68
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ноябрь-декабрь 2010 Он принадлежит всему человечеству Америка готовится отметить 50-летие первого полета человека в космос

Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

  • Upload
    znaniye

  • View
    253

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

Citation preview

Page 1: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

1

КОНФЕРЕНЦИЯ

1111111111111111111111111111111111111111111111111111

ноябрь-декабрь 2010

Он принадлежит всему человечествуАмерика готовится отметить 50-летие первого полета человека в космос

Page 2: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 20102

Как модернизовать Россию?ДЕЛЕГАЦИЯ США НА ВСЕМИРНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ

Ольга Тарасова,Москва

7-8 октября

в Москве

п р о ш л а

Всемирная темати-

ческая конферен-

ция соотечественников «О вкладе соот-

ечественников в модернизацию России.

Возможности развития партнерских от-

ношений». В ее работе приняли участие

более 150 делегатов из 76 стран мира,

руководители российских и зарубежных

министерств и ведомств, члены Совета

Федерации, депутаты Государственной

Думы, эксперты, представители обще-

ственных объединений и средств мас-

совой информации. США на конферен-

ции представляли: кардиолог из Гарварда

Дмитрий Аточин (Бостон, Массачусетс),

президент компании Cromos Pharma Вла-

димир Богин (Портланд, Орегон), иссле-

дователь университета Пенсильвании

Елена Вассерман (Пенсильвания, Фила-

дельфия), основатель ассоциации русско-

язычных медиков RAMA в США Борис Ви-

ноградский (Кливленд, Огайо), владелец

сети стоматологических клиник Юрий

Гейликман (Лос-Анджелес, Калифорния),

профессор отделения биомедицинской

инженерии Вашингтонского универси-

тета Игорь Ефимов (Сент-Луис, Миссури),

терапевт Елена Каменкер (Вест Роксбури,

Массачусетс), президент Mid-Atlantic Busi-

ness Council Вэл Коган (Пенсильвания, Фи-

ладельфия), кардиолог Михаил Майский

(Бостон, Массачусетс), главный редактор

газеты «Русская Америка» и журнала «Rus-

sian-American Business» Ольга Тарасова

(Норман, Оклахома).

Модернизационный класс?Многие делегаты были уверены, что

на конференцию приедет Дмитрий Мед-

ведев. Именно он задал курс на модерни-

зацию и уделяет этой теме в последнее

время первостепенное значение. Однако

президент не приехал: случились какие-

то более важные дела. Открыл пленарное

заседание Председатель Совета Федера-

ции России Сергей Миронов. Он зачи-

тал приветствие от президента РФ Дми-

трия Медведева, лейтмотивом которого

стала мысль о том, что современная Рос-

сия открыта для всех, кто отождествля-

ет себя с ее судьбой, заинтересован в ее

процветании и готов внести вклад в ее

развитие. В своем выступлении Сергей

Миронов подчеркнул, что долгие годы

политика России по отношению к соот-

ечественникам была непоследователь-

ной. Однако в настоящее время, подчер-

кнул председатель СФ, работа с русским

зарубежьем является одним из приори-

тетов государственной политики. Сергей

Миронов уверен, что именно соотече-

ственники способны внести неоценимый

вклад в модернизацию Россию. «Есть раз-

ные мнения о том, кто призван воплощать

эту идею, стать так называемым «модер-

низационным классом». Полагаю, что со-

отечественники – люди с опытом жизни и

работы в разных странах – способны вне-

сти весомый вклад в решение этой гран-

диозной задачи», – пояснил спикер СФ.

Глава СФ отметил, что модернизация не

сводится только к комплексу мер по по-

вышению конкурентоспособности эко-

номики, она должна быть встроена в ши-

рокий социальный контекст. По мнению

Миронова, многих соотечественников тя-

готит негативный личный опыт, получен-

ный при оформлении разных документов

и справок, при общении с представите-

лями российской бюрократии. «Без со-

кращения административных барьеров,

усиления борьбы с коррупцией, повыше-

Page 3: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

3

КОНФЕРЕНЦИЯ

ния правовой грамотности – успешную

модернизацию провести нельзя. Факти-

чески, мы ведем речь о новой культуре

отношений власти и человека в нашей

стране», – считает председатель Сове-

та Федерации. Сергей Миронов напом-

нил, что государство закрепило право

соотечественников на получение рос-

сийского гражданства по упрощенному

варианту, уточнен порядок признания за-

рубежных научных степеней, званий и ди-

пломов, упрощен миграционный режим

для высококвалифицированных зарубеж-

ных специалистов, а также прорабатыва-

ется возможность облегчения визовых

правил. Спикер СФ сообщил, что запуще-

на конкурсная программа привлечения

к исследовательской и преподаватель-

ской работе в российских ВУЗах ученых с

мировым именем, среди которых немало

выходцев из нашей страны.

Кстати, с Сергеем Мироновым в пере-

рыве мы пообщались совсем не о модер-

низации, а о нашем общем увлечении: са-

моцветах. Недавно я получила в подарок

от одного из своих российских партнеров

великолепное подарочное издание о ми-

нералах автора Сергея Миронова. Сергей

Михаилович – геолог по образованию, за

плечами которого 18 полевых сезонов. И

в альбом, вышедший раритетным тиражом

500 экземпляров, вошли лучшие образцы

из коллекции председателя Совета Феде-

рации. А любимый камень Миронова – агат.

Не дань модеНо вернемся к конференции. По-

сле Сергея Миронова слово взял статс-

секретарь, заместитель Министра ино-

странных дел России Григорий Карасин.

Он сообщил, что выбор этой повестки дня

не дань моде или политической конъюн-

ктуре. Как никогда востребованы общие

усилия, все резервы, чтобы добиться ре-

шающего перелома в деле модернизации

страны. Г.Карасин, вспомнив имена кон-

структора И.И.Сикорского, нобелевско-

го лауреата В.В.Леонтьева, изобретателя

телевидения В.К.Зворыкина, подчеркнул,

что на протяжении истории русской эми-

грации, российские соотечественники не

раз демонстрировали способность вно-

сить выдающийся вклад в мировую науку

и развитие технологий. Сказал он и о том,

что объявленные два дня назад лауреата-

ми Нобелевской премии по физике стали

ученые, родившиеся в России: уроженец

Сочи Андрей Константинович Гейм и уро-

женец Нижнего Тагила Константин Сер-

геевич Новоселов. Замминистра выска-

зал убеждение, что, объединяя усилия, мы

выведем Россию на путь инновационного

развития, сделаем предметом нашей об-

щей гордости.

Директор гуманитарных программ

госкорпорации «РОСНАНО» Леонид Гоз-

ман сказал, что модернизация нужна Рос-

сии для того, чтобы «слезть с нефтяной

иглы», а опыт и помощь зарубежных со-

отечественников прежде всего нужны

«в доведении [технологий] до прилавка».

Исполнительный директор Фонда «Рус-

ский мир» Вячеслав Никонов рассуждал

в своем выступлении о том, почему рос-

сийская научная диаспора за рубежом

не торопится вернуться на историческую

Родину. Неустроенность быта, маленькая

зарплата, проблемы с получением рос-

сийского гражданства и устройства на

работу, проблема признания дипломов

– все это мешает возвращению ученых

в Россию. Что делать? Перенимать опыт

других стран по возвращению научных

диаспор: привлекать высокими зарпла-

тами, должностями, привилегиями. Кста-

ти, Вячеслав Никонов вспомнил о лич-

ном опыте. В1992 году, когда он «оказался

безработным», принял предложение пре-

подавать в США. Выдержал всего два се-

местра и с радостью вернулся домой, в

Россию.

Меня тронуло выступление Ермолая

Солженицына, сына прославленного пи-

сателя, который родился и рос в зарубе-

жье, а последние 15 лет живет и работает

в России. По его мнению, главная задача

России – вырастить достойного гражда-

нина и поменять систему ценностей в об-

ществе.

До конца жизниПосле обеда конференция продолжи-

ла свою работу по секциям: «Политики,

бизнесмены, руководители организаций

соотечественников», «Ученые», «Здраво-

охранение», «Культура, книгоиздатель-

ство». На заседаниях секций речь шла о

вкладе, который соотечественники смо-

гут внести в инновационное развитие

России. Основными темами для обсуж-

дения стали пути модернизации России,

идеи создания общей базы данных ученых

российского происхождения, организа-

ция ярмарок вакансий для представите-

лей научной диаспоры, система грантов

и квот.

Борис Виноградский из Кливленда,

Огайо, на секции «Здравоохранение» рас-

сказывал об опыте работы ассоциации

русскоязычных докторов RAMA (Russian-

American Medical Association). Его высту-

пление так понравилось членам аудито-

рии, что Бориса попросили выступить с

Page 4: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 20104

ним во время заключительного пленар-

ного заседания.

С Виноградским мы познакомились

несколько лет назад, когда мы у себя в

Оклахома-Сити 9 месяцев боролись за

жизнь 16-летнего москвича Давида Кур-

банова. После неудачной операции по

удалению опухоли головного мозга маль-

чик впал в кому. Обезумевший от горя

отец отказывался верить вердиктам аме-

риканских докторов. Мы вышли на Бори-

са Виноградского, и через RAMA удалось

пригласить в Оклахома-Сити одного из

лучших нейрохирургов США Константи-

на Славина. Русскоязычному доктору отец

доверял гораздо больше.

RAMA была создана Виноградским в

2002 году как объединение русскогово-

рящих медицинских работников в США

и Канаде. Сегодня она насчитывает око-

ло 500 членов и отделения в 40 штатах

США и в Канаде. Одной из основных задач

ассоциации является проведение бла-

готворительных миссий членов RAMA в

российские регионы. Так, Сибирский пе-

диатрический кардиологический проект

в Кемерово начал в 2008 году член RAMA

доктор Яков Эльгудин. Во время своих от-

пусков врачи едут в сибирскую глубинку,

где они оперируют грудных детей и обу-

чают местных докторов.

В феврале 2010 года, а затем и в июне

в кардиоцентре трудились десанты ме-

диков из RAMA, спасая жизнь юным па-

циентам с врожденным пороком сердца.

Подобные проекты действуют и в других

регионах. Борис Виноградский сразу по-

сле конференции отправился в родной

Ярославль, где он запланировал встре-

чи с руководителями областного здра-

воохранения. Тема разговора: старт но-

вого проекта RAMA в Ярославле. Когда

Борис, заканчивая свое выступление на

конференции, совершенно бесхитрост-

но сказал: «Я планирую делать эту работу

до конца своей жизни», признаюсь, я по-

тихоньку смахнула слезинку. Потом ока-

залось, что не одна я. Огромный интерес

вызвал доклад еще одного «американца»,

Игоря Ефимова из Сент-Луиса, Миссури.

Игорь работает заведующим биомеди-

цинским отделением в Washington Univer-

sity. Он рассказал еще об одной ассоциа-

ции русскоговорящих профессионалов:

RASA. Russian-speaking Academic Science

Association, вице-президентом которой

он является. Она объединяет ученых всего

мира, и за ней стоят конкретные проекты

сотрудничества с российскими научными

организациями. Девиз RASA: «Думаем по-

русски». После конференции Игоря Ефи-

мова пригласили на прямой эфир про-

граммы «Честный понедельник» на НТВ,

где он дал своей рецепт успеха модерни-

зации в России: «Нужно создать условия

для молодежи, которая выучится на Запа-

де и вернется работать в Россию». После

эфира профессор Ефимов отправился в

Нижний Новгород, где он участвует в ре-

ализации российско-американского про-

екта по созданию лаборатории.

Упрощенное гражданствоНа заключительном пленарном засе-

дании выступил первый зампред Комите-

та Госдумы по делам СНГ и связям с соот-

ечественниками Константин Затулин. Он

рассказал о закрепленной в новой ре-

дакции Закона о соотечественниках воз-

можности упрощенной схемы получения

гражданства. Для действия этой нормы

необходимо внести изменения и в Закон

о гражданстве. В настоящий момент об-

суждается, в какой форме будут внесены

эти изменения. Константин Затулин под-

черкнул, что для соотечественников важ-

но иметь возможность обратиться за по-

лучением российского гражданства, в

том числе находясь за рубежом, без тре-

бования выхода из другого гражданства.

Также он сообщил о своем законопроек-

те, который должен упростить процеду-

ру получения гражданства России ребен-

ку, родившемуся за рубежом, если один

из его родителей уже является россия-

нином. В случае принятия законопроек-

та, для оформления российского граж-

данства ребенку не будет требоваться

согласие родителя-иностранца. Под за-

навес конференции состоялось награж-

дение соотечественников. От США «По-

четным знаком соотечественника» была

награждена председатель Конгресса Рус-

ских Американцев Наталья Сабельник из

Сан-Франциско.

А.ЧепуринДиректор ДРС МИД России

М.РайфИзраиль

К.ЗатулинГос. Дума

Page 5: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

5

КОНФЕРЕНЦИЯ

Пора собирать камниВ первой декаде октября с.г. в Москве состоялась Всемирная конференция, посвященная модернизации и возможностям российской зарубежной диаспоры внести свой вклад в инновационное переустройство России.

А.В.Чепурин,директор Департамента по работе с соотечественниками за рубежом МИД России

Одна из главных целей ее созы-

ва состояла в том, чтобы при-

дать дополнительный импульс

наполнению ткани сотрудничества с со-

отечественниками конкретными делами,

обозначить возможности налаживания

партнерства в сферах науки и высоких

технологий. Тем самым новой содержа-

тельностью обогащались бы процес-

сы консолидации зарубежного Русского

мира и укрепления связей соотечествен-

ников с исторической Родиной.

Лейтмотив встречи определил в сво-

ем приветственном обращении Прези-

дент Д.А.Медведев, подчеркнувший, что

современная Россия открыта для всех, кто

отождествляет себя с ее судьбой и заинте-

ресован в ее процветании, кто готов вне-

сти вклад в ее передовое развитие. Осо-

бенно необходимы идеи и предложения

соотечественников, связанные с ростом

инноваций, подъемом социальной сфе-

ры и повышением качества жизни людей.

Не составляет секрета, что наибольшее

число выходцев из России, находящихся

в авангарде технологического прогрес-

са, проживает в США. Достаточно напом-

нить о Силиконовой долине, где трудится

порядка 40 тыс. соотечественников, среди

которых не только ученые, программисты,

инженеры, но и организаторы крупного и

среднего бизнеса. Немалое число наших

соотечественников в США уже являются в

той или иной мере участниками научных и

деловых связей с Россией в инновацион-

ной сфере, причастны к работе по созда-

нию технологического центра в Сколково.

Тем более отрадно, что члены аме-

риканской делегации, участвовавшие в

Московской конференции, во многом

задавали тональность состоявшемуся об-

суждению, выступали с конкретными иде-

ями и предложениями, делились опытом

своей работы в Соединенных Штатах.

Была подмечена важная особенность

– среди наших соотечественников уси-

лилась тяга к объединению по профес-

сиональному признаку. Так, за последние

годы созданы ассоциации русскоязычных

ученых (RASA), русско-американская ме-

дицинская ассоциация (RAMA), ассоциа-

ция программистов и др. Это позволяет

«американским» русским, получая офи-

циальный статус общественных объеди-

нений, не только активно защищать права

своих членов, но и совместно развивать

научную базу, завязывать связи с род-

ственными структурами в России и рос-

сийскими регионами.

Показательным в этом плане было вы-

ступление представителя медицинской

ассоциации Б.Виноградского, сообщив-

шего, что RAMA взяла на себя своего рода

шефство над Кемерово и реализует там

высокотехнологичный проект «Детское

сердце». За 3 года бригадами врачей, ко-

мандируемых на сроки до 2-х недель, в го-

роде прооперировано 56 детей с тяже-

лыми пороками сердца. Но что не менее

важно, местные врачи, взаимодействуя с

коллегами-соотечественниками, получи-

ли бесценные знания и налаживают дет-

скую кардиохирургию собственными си-

лами. В планах RAMA – распространить

проект на Ярославль, Томск, Волгоград и

некоторые другие областные центры.

В круглых столах и семинарах, регу-

лярно проводимых RASA, уже участву-

ют представители Российской Академии

Наук и Минобрнауки. RASA также гото-

ва поддержать российских ученых своим

опытом и знаниями, в т.ч. через систему

грантов, которые сейчас предоставля-

ются российской стороной зарубежным

ученым и исследователям.

Большинство выступавших на пле-

нарных заседаниях и в секциях сошлись

во мнении, что на данном этапе важно

сосредоточиться на развитии системы

грантов, которые предоставлялись бы

ученым-соотечественникам для работы

в российских вузах и лабораториях, на

персональной работе с мотивирован-

ными и успешными учеными. Крупные

российские компании могли бы про-

должить практику проведения ярмарок

вакансий в странах, где у соотечествен-

ников имеется необходимый потенци-

ал. Особо подчеркивалось, что надо не

только поднимать университетскую на-

уку, но и научиться создавать и претво-

рять в жизнь бизнес-проекты под кон-

кретные научные и технологические

проекты.

Российская сторона полностью со-

гласна и с мнением соотечественников,

что надо формировать привлекательную

социальную, а в более широком смысле

жизненную среду для тех, кто хотел бы по-

работать в России. Нужна и соответству-

ющая законодательная база, гарантирую-

щая возможность быстрого перемещения

через границы, признание дипломов и т.д.

Все соображения на этот счет взяты на за-

метку.

Работа конференции проиллюстри-

ровала еще одно принципиальное поло-

жение: для всех нас важно содействовать

созданию позитивного образа России.

Опираясь на свои возможности и связи в

США, «американские» русские, как пред-

ставляется, могли бы внести немалый

вклад в эти наши общие усилия. Пришло

время собирать камни

Московский форум завершился при-

нятием прагматической резолюции. Мы

серьезно рассчитываем на то, что в его

развитие база нашего взаимодействия

с соотечественниками в США будет рас-

ширяться, охватывая все новые сферы

науки и технологии, и внося свою нема-

ловажную толику участия в развитие вза-

имовыгодного российско-американско-

го технологического сотрудничества в

целом.

Было бы важно, конечно, иметь посто-

янную связь с зарубежным Русским ми-

ром по поиску взаимоприемлемых кана-

лов и форм такого взаимодействия.

Page 6: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 20106

Сергей Миронов: «Многонациональный «русский мир» объединяет миллионы людей»

Выступление председателя Совета Федерации России Сергея Миронова на Всемирной тематической конференции соотечественников «О вкладе соотечественников в модернизацию России. Возможности развития партнерских отношений».

Уважаемые участники и гости Конфе-

ренции!

Уважаемые соотечественники!

Дамы и господа!

Сердечно приветствую вас в столице

России - Москве.

От всей души благодарю тех, кто проя-

вил заинтересованность в Конференции.

В её работе принимают участие соотече-

ственники, руководители федеральных

и региональных органов власти нашей

страны, члены Совета Федерации, депу-

таты Государственной Думы. С нами пред-

ставители общественных объединений,

средств массовой информации, эксперт-

ного сообщества.

В двадцатом столетии Россия пере-

жила серьёзные потрясения. Наша стра-

на утратила колоссальный человеческий,

интеллектуальный и культурный капитал.

Наряду с теми, кто уезжал добровольно,

многие оказались вне России по незави-

сящим от них причинам, нередко трагиче-

ским.

А подходы государства к проблемам

соотечественников были, прямо скажем,

далеко не всегда адекватными и последо-

вательными.

За последние годы ситуация изме-

нилась. Россия во многом восстанови-

ла внутреннюю устойчивость и внешний

авторитет. Было немало сделано для раз-

вития партнерских отношений с русским

зарубежьем. Сегодня это - один из прио-

ритетов политики государства. У нас есть

реальные возможности для того, чтобы

превратить прошлые потери в наши об-

щие достижения.

Многонациональный «русский мир»

объединяет миллионы людей, которые

сохраняют духовную связь с историче-

ской Родиной, искренне заинтересованы

в нашем совместном развитии и готовы

этому активно содействовать.

Уважаемые участники Конференции!

Руководством России поставлена за-

дача всесторонней модернизации стра-

ны на базе ценностей и институтов демо-

кратии.

По словам Президента Дмитрия Ана-

тольевича Медведева, «Россия должна

стать привлекательной страной, куда бу-

дут стремиться люди со всего мира в по-

исках своей особенной мечты, в поисках

лучших возможностей для успеха и само-

реализации».

Есть разные мнения о том, кто призван

воплощать идею модернизации, стать так

называемым «модернизационным клас-

сом». Полагаю, что соотечественники -

люди с опытом жизни и работы в разных

странах - способны внести весомый вклад

в решение этой грандиозной задачи.

Хочу отметить, что модернизация не

сводится только к комплексу мер по по-

вышению конкурентоспособности эко-

номики. Она должна быть встроена в ши-

рокий социальный контекст. Главным

объектом любой модернизации является

общество, базовые социальные институ-

ты, отношение людей друг к другу и к го-

сударству.

Не секрет, что многих соотечествен-

ников, мягко говоря, тяготит негативный

личный опыт, полученный при оформле-

нии разных документов и справок, при

общении с представителями российской

бюрократии.

Очевидно, что без сокращения адми-

нистративных барьеров, усиления борь-

бы с коррупцией, повышения правовой

грамотности - успешную модернизацию

провести нельзя. Фактически, мы ведём

речь о новой культуре отношений власти

и человека в нашей стране.

Наша с вами совместная задача – по-

нять, как выстроить долговременную

основу для равноправного диалога с

российским зарубежьем по вопросам мо-

дернизации? Как с помощью вашего опы-

та, знаний, профессиональных и деловых

связей наиболее разумно задействовать

ресурсы развития, новые идеи и техноло-

гии? Каковы ключевые сферы сотрудниче-

ства, проблемы и способы их решения?

Рассчитываю, что в ходе конференции

мы продвинемся в поиске ответов на эти

и другие вопросы.

Уважаемые коллеги!

Мы понимаем всю важность более

широкого вовлечения соотечественни-

ков в процессы модернизации, раскры-

тия созидательного потенциала «русско-

го мира».

Вы знаете, что государство закрепило

право соотечественников на получение

российского гражданства по упрощён-

ному варианту. Уточнён порядок призна-

ния зарубежных научных степеней, зва-

ний и дипломов. Упрощён миграционный

режим для высококвалифицированных

зарубежных специалистов, прорабаты-

вается возможность облегчения визовых

правил.

Запущена конкурсная программа при-

влечения к исследовательской и препо-

давательской работе в российских ВУЗах

ученых с мировым именем, среди которых

Page 7: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

7

КОНФЕРЕНЦИЯ

немало выходцев из нашей страны.

Намечено активизировать поддержку

научно-технологических проектов по ли-

нии дипломатических и культурных пред-

ставительств России.

В этом году были внесены изменения

в базовый Закон о государственной по-

литике в отношении соотечественников.

Хотя потребность в обновлении этого За-

кона была очевидна, вокруг предложен-

ных изменений велись довольно острые

дискуссии и в России, и в странах про-

живания наших диаспор. Высказывались

аргументы «за» и «против» отдельных по-

ложений, альтернативные мнения. Закон

принят.

Давайте вместе посмотрим, как в це-

лом законодательство о соотечествен-

никах будет действовать на практике, как

оно реализуется. Совет Федерации будет

вести мониторинг применения Закона со-

вместно с соотечественниками и их объе-

динениями. Эту работу наша палата будет

делать в рамках подготовки ежегодного

Доклада о состоянии российского зако-

нодательства.

Мы с вами понимаем, что предстоит

ещё многое сделать. Не всё из задуманно-

го пока получается так, как хотелось бы.

Имеется целый ряд непростых во-

просов, которые должны решаться с учё-

том нынешнего состояния и долгосроч-

ных интересов России, с одной стороны, и

мнений и интересов самих соотечествен-

ников – с другой. Среди таких вопросов -

характер отношений диаспор и их объе-

динений с официальными структурами,

меры по поддержке соотечественников,

развитие правовых основ сотрудниче-

ства.

От всего этого зависит, насколько и в

каких формах удастся задействовать по-

тенциал «русского мира» в процессах мо-

дернизации России.

Сохраняет актуальность задача кон-

солидации соотечественников. Во многих

странах это уже происходит, в том числе

среди учёных, специалистов в различных

областях. Их объединения налаживают

интенсивный диалог с российским науч-

ным и образовательным сообществом.

Есть разные мнения, как России заин-

тересовать соотечественников, готовых

участвовать в инновационном развитии

нашей страны. Что лучше – содействовать

их переселению в Россию или привлекать

к работе на временной основе?

Полагаю, что на первом этапе нужно

обеспечить условия для того, чтобы вы-

ходцы из нашей страны могли периодиче-

ски и без проблем приезжать на Родину.

Совмещать свою работу здесь – с рабо-

той за рубежом. Как говорится, «ищи до-

бра на стороне, а дом люби по старине».

А в дальнейшем сделать так, чтобы людям

было выгодно вернуться на Родину.

При создании стимулов для возвраще-

ния нашей интеллектуальной эмиграции,

речь должна идти об обеспечении усло-

вий для достойной жизни, работы и твор-

ческой самореализации.

Необходимо подтягивать российские

стандарты до лучших мировых показа-

телей. В этом отношении для нас боль-

шой интерес представляет опыт стран,

которые сочетают открытость для меж-

дународных контактов с мерами по воз-

вращению интеллектуальной элиты. Мы

внимательно его изучаем.

Уважаемые участники конференции!

Работа с нашей научно-технической

диаспорой - один из очевидных приори-

тетов сотрудничества.

Трудно не согласиться со слова-

ми Нобелевского лауреата Фредериг ка

Жолиог -Кюриг : «Наука – основной эле-

мент, объединяющий мысли разбросан-

ных по земному шару людей … нет такой

сферы человеческой деятельности, где

согласие между людьми было бы столь

очевидным».

Россия планирует шире привлекать

специалистов из числа соотечественни-

ков к совместным исследованиям и разра-

боткам, к научной экспертизе, к подготов-

ке и стажировкам молодых специалистов.

Без этого не обойтись при создании инно-

вационных центров.

Большое значение имеет реализация

в нашей стране международных научно-

исследовательских проектов с участием в

их работе соотечественников. У нас есть

перспективные площадки в этой области,

например, строящийся под Петербургом

нейтронный реактор. Наша общая задача

– максимально использовать эти возмож-

ности.

Имеется большой потенциал для со-

трудничества с соотечественниками в

сфере бизнеса, в особенности связанно-

го с инновационными технологиями. Это

касается коммерциализации научных раз-

работок и изобретений, развития инно-

вационной инфраструктуры при ВУЗах,

инвестиций и вег нчурного предпринима-

тельства.

Уже сейчас ясно, что потребуются се-

рьезные изменения законодательства

для создания комфортных условий биз-

несу, обеспечения защиты собственности

и интеллектуальных прав. Рассчитываю,

что сегодня здесь прозвучат конкретные

идеи и предложения на эту тему.

Важную роль в модернизации нашей

страны должна сыграть молодёжь с её

энергией, готовностью к переменам, вос-

приимчивостью ко всему новому. Имен-

но молодым людям человечество обяза-

но многими открытиями и свершениями.

В последние годы мы шли по пути акти-

визации работы с молодым поколением

«русского мира». Например, были увели-

чены квоты для соотечественников в рос-

сийских учебных заведениях, создавались

зарубежные филиалы наших ВУЗов, раз-

вивались контакты в области культуры и

спорта.

Эти шаги правильные, но, очевидно,

недостаточные. Необходима целостная

система выявления и поддержки одарен-

ных молодых людей, от этого во многом

зависит будущее и страны, и российских

диаспор. Инвестиции в человеческий ка-

питал - самые выгодные.

Коллеги!

Мы должны подумать и о развитии

современных форм сотрудничества, ос-

нованных на использовании передовых

коммуникационных технологий. Напри-

мер, многие страны проживания наших

соотечественников обладают солидным

практическим опытом в области разви-

тия дистанционного образования. Думаю,

он мог бы пригодиться при создании вир-

туального открытого университета рос-

сийской диаспоры. Потребность в тако-

го рода учебном заведении назрела уже

давно и, кстати, шаги в этом направлении

предпринимаются.

В целом речь должна идти о качествен-

ном развитии нашего общего информа-

ционного и культурного пространства.

Page 8: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 20108

Здесь востребованы

самые разные меры, в

том числе - расшире-

ние сети культурных

и научных представи-

тельств, развитие циф-

рового вещания для за-

рубежной аудитории,

профессиональные и

культурные контакты.

Нужно, чтобы все это

позволяло оперативно

обмениваться инфор-

мацией, сохранять и

приумножать наше об-

щее культурное досто-

яние, вовлекать в ди-

алог более широкие

круги соотечественни-

ков и жителей России.

Дорогие друзья!

Мы наметили се-

рьёзные, масштабные

преобразования стра-

ны и сделали первые

шаги. Чтобы добиться

успеха, надо взяться за

дело вместе.

Убеждён, что рабо-

та нашей Всемирной

конференции поможет

определить эффектив-

ные механизмы участия

соотечественников в

процессах модерниза-

ции, всесторонне оце-

нить стоящие перед

нами проблемы, найти

оптимальные пути их

решения.

Желаю участникам

конференции интерес-

ной, результативной

работы и всего самого

доброго.

Спасибо за внима-

ние.

Page 9: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

9

КОНФЕРЕНЦИЯ

Леонид Гозман: «Диаспора нам не враждебна, главное - её уважать»

Делегация Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга приняла участие в работе Всемирной тематической конференции соотечественников «О вкладе соотечественников в модернизацию России.

Беседовала Алена Кютт

Возможности развития партнерских

отношений» (7-8 октября 2010 года,

Москва). Конференция объединила

представителей Министерства иностран-

ных дел Российской Федерации, Россо-

трудничества, государственных мини-

стерств, корпораций и ведомств, органов

власти субъектов Российской Федерации,

соотечественников со всего мира. Конфе-

ренцию открыл Председатель Совета Фе-

дерации Федерального Собрания Рос-

сийской Федерации С.М.Миронов.

В ходе дискуссий с участниками кон-

ференции были достигнуты договорен-

ности по вопросам развития связей

Санкт-Петербурга с соотечественниками,

проживающими за рубежом. В частности,

бизнесмены из числа соотечественни-

ков были приглашены на традиционный

ежегодный партнериат «Санкт-Петербург

- регионы России и зарубежья», который

пройдет в нашем городе в марте 2010

года.

Интервью с Леонидом Яковлевичем

Гозманом, директором по гуманитарным

проектам РОСНАНО.

- Расскажите, пожалуйста, как именно подразделение гуманитар-ных проектов РОСНАНО связано с со-отечественниками за рубежом? Ка-кого рода работа ведется Вами в этом направлении?

- Я лично отвечаю за программу «Соот-

ечественники». Лично я и мой отдел.

- Значит, конференция тоже орга-низована Вашими усилиями?

- Нет, организатор конференции - Ми-

нистерство Иностранных дел РФ. Это их

конференция. МИД попросил нас помочь

в организации работы конференции. По-

надобился наш интеллекту-

альный вклад и наши связи. Я и

мои коллеги выступали здесь,

мы также рекомендовали, с

кем связываться по разным во-

просам, кого можно пригла-

сить.

- Название конферен-ции «О вкладе соотече-ственников в модерниза-цию России. Возможности развития партнерских отношений» и, соответственно, ее тематика подразумевает скорее обсуждение, чем соотечественники могут помочь России, нежели наобо-рот?

- Любое сотрудничество может быть

плодотворным только, если оно нужно

и им, и нам. Благотворительность в лю-

бую сторону (только мы - им, или только

они - нам) существовать и реально рабо-

тать не может. Разумеется, у РФ, как у лю-

бого великого и значимого государства,

есть некий моральный долг перед своим

зарубежьем: заботиться о своем языке, со-

хранении культуры заграницей, о сооте-

чественниках. Это затратно, но необходи-

мо. А если мы хотим, чтобы энергия нашей

диаспоры за рубежом шла на пользу на-

шей стране, то интерес у сторон должен

быть обоюдный, сотрудничество взаимо-

выгодным.

- Можете ли Вы привести какой-то конкретный пример такого вза-имовыгодного сотрудничества? Или пока наш диалог с русским зарубе-жьем находится в стадии развития?

- Разумеется, могу. Вот в Ленобласти

работает завод, который создан наши-

ми соотечественниками. Мы занимаемся

конкретной работой, а не разговорным

жанром. Преференций при этом мы соот-

ечественникам не даем. Но я стараюсь им

помогать, то есть у них есть дополнитель-

ная точка, куда они могут прийти за сове-

том, или пожаловаться, например, на бю-

рократический проволочки - такое редко

бывает, но иногда бывает. Мы им [соотече-

ственникам] помогаем как своим.

- Какова роль регионов в работе с соотечественниками, в чем в дан-ном контексте заключается особен-ность Санкт-Петербурга, и есть ли она?

- Регионы ведут работу в этом направ-

лении. Все здесь зависит от губернатора,

какую он создает атмосферу в своем го-

роде. Для взаимовыгодного сотрудниче-

ства важна инвестиционная привлекатель-

ность региона, а создает ее правительство.

Петербург - символическое место для всех

и, конечно, значимый город для русской

диаспоры. Но это для старшего поколения

и их потомков, романовской семьи, ари-

стократии. А для парня, который окончил

МФТИ, потом работал, может, в Новосибир-

ске, а затем эмигрировал и в городе [Пе-

тербурге] был всего лишь раз посмотреть

белые ночи… Петербург, скорее, имеет

огромное преимущество в культурно-иде-

ологическом плане, а в научной диаспо-

ре он конкурирует с такими городами, как

Томск, Новосибирск, Москва.

Page 10: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201010

- Среди задач конференции, и ра-боты с соотечественниками в це-лом, упоминается создание усло-вий для привлечения научного и интеллектуального потенциала из-за рубежа. Насколько это разумно, учитывая, что многие как молодые, так и маститые ученые, высококва-лифицированные специалисты про-должают принимать приглашения иностранных университетов и зару-бежных компаний?

- Круговорот - это хорошо. Если чело-

век выучился у нас, поработает пять лет

в Кембридже, а потом приедет сотрудни-

чать с МФТИ или другим институтом РФ,

то это только сделает его лучше и опыт-

нее как ученого, специалиста. Это не обя-

зательно потеря для страны, если человек

вернется. И тут важна привлекательная

среда и ее создание. В Гарвард, условно

Гарвард - это может быть любой извест-

ный университет, все хотят ехать почему?

Не только же из-за денег. Климат там не са-

мый лучший, но там отличные условия для

жизни и работы: интеллектуальная сре-

да создана, условия для исследований.

Надо создавать условия для работы здесь

и, прежде всего, снимать барьеры - труд-

ности с оформлением визы, бюрократи-

ческие проволочки, оформление лишних

бумаг. Недавно в Петербурге проводи-

лась замечательная конференция «Звезды

русской науки Запада», которую посетили

многие естественники и гуманитарии, они

за рубежом себя реализовали, стали боль-

шими учеными. Было бы здорово, если бы

они, к примеру, читали курсы лекций в на-

ших университетах. Или вчерашние лау-

реаты Нобелевской премии посетили бы

МФТИ или Черноголовку. Но на данный

момент это связано с серьезной бумаж-

ной волокитой, потому что с одной сто-

роны - правительство говорит о том, как

важно нам поддерживать связь с русским

зарубежьем и всячески облегчать им бю-

рократические процедуры для визита в

Россию и работы здесь, а с другой сторо-

ны - сидит работник Российского Консуль-

ства, который все затягивает, усложняет,

не понимая, что они [соотечественники]

- свои, считает их, как в советские време-

на, чуть ли не врагами Родины. Многим не

нравится, что у представителей русской

диаспоры оппозиционные политические

взгляды, что они - не сторонники нынеш-

него правительства. А среди интеллиген-

тов никогда не было принято любить пра-

вительство, как и начальство. Но если

человек хочет иметь дело с Россией, хо-

чет внести свой вклад, помочь, то причем

здесь его политические взгляды, ему со-

вершенно необязательно любить началь-

ство, главное - его уважать. Диаспора нам

не враждебна. Есть задача интеграции ин-

теллектуальных возможностей. Значение

имеет работа наших соотечественников,

их достижения могут быть использованы

на благо страны.

- Можно ли уже подвести предва-рительные итоги проходящей кон-ференции?

- Пока что-то говорить рано. Но на та-

ких мероприятиях начинают произно-

ситься правильные слова, таким образом,

формируется правильная атмосфера, за-

вязываются контакты, все это впослед-

ствии играет свою важную роль.

Page 11: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

11

КУЛЬТУРА

Россия: «Состояние момента»

О ТРЕТЬЕМ ФЕСТИВАЛЕ РОССИЙСКОГО ДОКУМЕНТАЛЬНОГО КИНО В НЬЮ-ЙОРКЕ, 30 СЕНТЯБРЯ – 3 ОКТЯБРЯ 2010

Когда-то один из русских художников сказал своему ученику: ты можешь передать в картине настроение момента, можешь постичь содержание момента, но главное - это суметь запечатлеть состояние момента. В этом - цель и высшее мастерство любого художника.

Марина Адамович

Эту историю поведал американец,

русский эмигрант, академик Сер-

гей Голлербах, один из героев до-

кументального фильма-фуги «Состояние

момента» (реж. С.Гурьянова), показанно-

го на Третьем фестивале российского до-

кументального кино. Фестиваль прохо-

дил с 30 сентября по 3 октября этого года

в Нью-Йорке, в знаменитом киноцентре

Tribeca Cinemas. Состояние момента про-

шлого и сегодняшнего дня России, запе-

чатленное в лучших работах русских до-

кументалистов последних двух лет, было

представлено американскому зрителю.

Генеральным спонсором фестива-ля вот уже второй год выступает рос-сийский общественный фонд «Русский мир». Одним из спонсоров Третьего фе-стиваля стало Генеральное консульство Российской Федерации в Нью-Йорке: именно в здании консульства – на этом «островке» российской земли в Аме-рике – стартовал фестиваль. С привет-ственным словом к гостям и участни-кам фестиваля обратился генеральный консул А.К.Юшманов, сказавший о важ-ности межкультурного диалога в уста-новлении взаимопонимания между

Россией и США. От «Русского мира» вы-ступил региональный директор Фон-да Н.Н.Михайлов, от организаторов фе-стиваля, корпорации «Новый Журнал», - президент корпорации академик Аме-риканской академии дизайна художник Сергей Голлербах. На Церемонии от-крытия присутствовали почетные гости фестиваля – дирижер Валерий Гергиев и скульптор Эрнст Неизвестный. Маэстро В.Гергиев пришел на Открытие фестива-ля как раз накануне премьеры в Метро-политен-опера новой постановки опе-ры «Борис Годунов».

Директор Третьего фестиваля Ксе-ния Адамович представила участников – российских режиссеров Сергея Миро-шниченко («Сумерки богов», «Юз, джаз, Ирка и пес»), Алексея Бурыкина («18 се-кунд»), Александра Гурьянова («Состоя-ние момента»), Елену Якович («Бронзо-

Выступает Генеральный консул РФв Нью-Йорке А.Юшманов Эрнст Неизвестный

Page 12: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КУЛЬТУРА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201012

вый век Эрнста Неизвестного», «Шепот Хрустальной ночи»), Сергея Коковкина («Иосиф Бродский. Пейзаж с наводнени-ем»), Ангелину Голикову («Встреча») опе-ратора Юрия Ермолина (представивше-го фильм «Кадетская перекличка» из цикла о русской Белой эмиграции), мо-лодых режиссеров русскоязычной ди-аспоры Дмитрия Траковского («Встре-чи с Андреем Тарковским») и Дмитрия Хавина («По узкому мосту»). Координа-тор программ фестиваля Олег Сулькин представил жюри фестиваля – художни-ка Виталия Комара, киноведа Михаила Ямпольского, режиссера Эрика Форма-на, слависта Тони Анемона, бизнесмена Грега Месняева. Отдельно были пред-ставлены призы фестиваля – дизайнер-ская работа известного нью-йоркского ювелира Алекса Солджиера. Алекс Сол-джиер уже второй год поддерживает фестиваль, его работы отличает утон-ченный эстетизм исполнения и особое отношение к точности детали, - что от-вечает и духу самого фестиваля. В этом году на фестивале было два приза – Grand Prix и Специальный приз жюри.

Куратор проекта, представитель кор-

порации «Новый Журнал» М.М.Адамович,

представила американских спонсоров

фестиваля – Panorama Travel; COJECO; the

Russian Nobility Association in America; кня-

гиню Диану Багратиони; Петра Черепнина;

Валерия Куртея; Виктора Лазухина, Эдуар-

да и Татьяну Лозанских, the Liberty Award,

Петра и Татьяну Удольских, the Knights of

the Orthodox Order of Saint John Russian

Grand Priory, SAM Consulting, ZYR-Vodka,

North Cross Publishing, MoRA, Anyway-Café,

Brooklyn Public Library, ShoreFront, а также

информационных спонсоров фестиваля

Global Advertising Agency, RTVi, Nash Dom

Multi-Media Holding, NTV-America, «Новое

русское слово», «Теленеделю», Newsru.

com, New York Plus Plus, молодежную ас-

социацию «Заря», радио «Позитив», ИТАР-

ТАСС, RACC, MAM.

Состоялось на церемонии открытия и

крайне важное для всей русской культуры

событие: собравшиеся отметили 85-летие

великого скульптора Эрнста Неизвест-

ного. Корпорация «Новый Журнал» вру-

чила мастеру Диплом «За особый вклад

в русскую культуру в ХХ веке». На Фести-

вале состоялась американская премьера

фильма «Бронзовый век Эрнста Неизвест-

ного». Это фильм о человеке - скульпто-

ре своей судьбы. Он лепит ее грубо, жест-

ко, резко, - по его словам, как «мясник,

десантник, демиург». Легендарное стол-

кновение с Хрущевым в Манеже сдела-

ло Неизвестного самой скандальной и за-

метной фигурой в художественной жизни

1960-х. Памятник Хрущеву на Новодеви-

чьем поставил точку в их непростых от-

ношениях. Сегодня работы Эрнста Неиз-

вестного стоят по всему миру. Он прошел

свой путь от мальчика из Свердловска до

«гражданина мира», с которым общаются

короли и президенты.

«Кинематографическим гимном выда-

ющимся деятелям русской культуры» на-

звали журналисты нью-йоркский фести-

валь. И действительно, особенностью

фестиваля стало большое число картин

о знаменитых россиянах. Героями лент

стали кинорежиссер Андрей Тарковский,

писатель Юз Алешковский, поэт Иосиф

Бродский, скульптор Эрнст Неизвестный,

дирижер Валерий Гергиев. «Большин-

ство этих людей с полным правом может

называть себя «гражданами мира», - рас-

сказал координатор программ фестиваля,

кинокритик Олег Сулькин. - Они - россий-

ские по корням, по языку, по культуре, но

по своему глобальному мировоззрению

они, конечно же, - люди мира». Это в пол-

ной мере относится и к художественно-

му руководителю знаменитого Мариин-

ского театра Валерию Гергиеву, который

дирижирует по всему миру. В основе до-

кументального фильма «Валерий Гергиев.

Сумерки богов» (реж. С.Мирошниченко,

сценарий – С.Мирошниченко и Анна Тар-

хова) лежат две параллельные линии:

история подготовки и проведения кон-

церта в разрушенном Цхинвали и репети-

ция и постановка в Лондоне знаменитой

тетралогии Вагнера «Кольцо Нибелунга»,

заключительной частью которой является

опера «Сумерки богов». Фильм снимался

в Санкт-Петербурге, Лондоне, Владикав-

казе и Цхинвали. Это фильм, по словам са-

мого режиссера, об ответственности ху-

дожника перед человечеством, о том, что

великое искусство может и должно спа-

сти мир.

Особой темой фестиваля стало 90-ле-

тие Русского исхода, которое отмечается

в этом году. Детям Белой эмиграции, маль-

чикам-воинам был посвящен фильм «Ка-

Page 13: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

13

КУЛЬТУРА

детская перекличка», из серии «Дальнево-

сточный исход. Фильм пятый» (режиссеры:

Валерий и Людмила Демины; авторы Еле-

на Чавчавадзе, Олег Кавун). Фильм, пред-

ставлен Российским Фондом культуры.

Об истории создания киносерии расска-

зал зрителям известный российский ки-

нооператор Юрий Ермолин, стоявший у

истоков этого проекта. Еще один фильм

– о русских художниках-эмигрантах, на-

шедших славу на американских берегах,

но душой не порвавших с Россией, - «Со-

стояние момента» (реж. С.Гурьянов). Не

менее заметным оказался и фильм, по-

священный княжне Вере Оболенской,

возглавившей во время Второй миро-

вой войны Французское Сопротивление,

в 33 года сложившей свою голову на ги-

льотине во имя независимости Франции

и мира во всем мире («18 секунд», реж.

Алексей Бурыкин). Тему войны продолжи-

ла еще одна работа российских режиссе-

ров Елены Якович и Алексея Шишова (это

последний фильм режиссера, скончав-

шегося в 2010 году) – «Шепот Хрусталь-

ной ночи» - о первом погроме в Германии

1938 года. Память о жертвах Холокоста,

всех жертвах минувшей войны, - память,

которая способна удержать человечество

от ошибок прошлого и которая выстраи-

вает и укрепляет жизнь новых поколений,

– об этом много говорилось на фестива-

ле. Теме памяти были посвящены фильмы

«По узкому мосту» молодого режиссера

диаспоры Дмитрия Хавина, «Наши. Аме-

риканская трагедия» (реж. Георгий Гаври-

лов, внеконкурсный показ) – о трагедии

11 сентября 2001 года. О духовных поис-

ках современного человека рассказыва-

ли ленты молодого режиссера диаспоры

Дмитрия Траковского «Встречи с Андреем

Тарковским» и молодых режиссеров Рос-

сии Ангелины Голиковой «Встречи» и Ма-

рии Кравченко «Части тела».

Об этом вообще много говорили на

фестивале – в том числе и на круглом сто-

ле со студентами нью-йоркского универ-

ситета New School и Мэрилендского уни-

верситета, специально приехавших на

фестиваль. И, конечно, на презен-

тации работ Студии «Остров» - од-

ной из ведущих российских киносту-

дий (художественный руководитель

Сергей Мирошниченко). Не случай-

но одна из лент Студии была награж-

дена Специальным призом жюри фе-

стиваля – это работа «Части тела»

(реж. Мария Кравченко). Герои филь-

ма, молодые кавказские парни - дети

войны, которая разрушила их дет-

ство и юность. В этом черно-белом

кино прошлое, настоящее и будущее

одинаково сливаются в цвет траге-

дии для всех времен и народов - в

цвет войны. Этот фильм – о торже-

стве духа над трагедией мира, он по-

лон гордости за человека, преодоле-

вающего судьбу.

Grand-Prix фестиваля был при-

сужден фильму «Вокзал по средам»

(режиссер Ольга Маурина), - фильм-

рассказ об эмигрантке из Вермонта

докторе Лизе Глинке, вернувшейся в Рос-

сию, чтобы помочь ей. Доктор Лиза, так зо-

вут ее сегодня в Москве, была организа-

тором первых хосписов в России, сегодня

она занимается социальной поддержкой

бездомных. Думается, неслучайно жюри

фестиваля выбрало победителем именно

этот фильм: в нем, как нельзя более, наш-

ли отражение основные социальные про-

блемы современного мира, в том числе и

Америки.

Фестиваль завершился 3 октября. Од-

нако для русскоязычной диаспоры Бру-

клина были проведены специальные

показы 4 и 5 октября в Центральной пу-

бличной библиотеке Бруклина и Еврей-

ском культурном центре Shorefront-Y.

За дни работы Третьего фестива-

ля российского документального кино в

Нью-Йорке было показано 14 фильмов, из

них – 11 американских премьер и одна –

мировая (фильм «Иосиф Бродский. Пей-

заж с наводнением»). Четыре дня фести-

валя стали днями объединения России,

диаспоры и Америки; это были дни чест-

ного, откровенного диалога между людь-

ми разных культур, но – единого мира, ох-

ваченного одними проблемами и общими

надеждами. В эти дни Россия сама говори-

ла о себе. И ее слушали, на нее смотрели,

ей внимали...

Марина Адамович

Н.МихайловФонд “Русский Мир”

Page 14: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КУЛЬТУРА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201014

Полеты во сне и наяву...Одной ногой касаясь пола,Другою медленно кружит,И вдруг прыжок, и вдруг летит,Летит, как пух от уст Эола...

А.С.Пушкин, «Евгений Онегин»

Говорят, дети во сне летают, а взрослые лишь мечтают взлететь. Неправда! Вот эти дети, даже повзрослевшие, даже совсем взрослые – от трех до... двадцати – летают наяву! На сцене. Это называется балет. Точнее – Детская балетная школа Леонида Фарбера. В этом году Школе исполнилось 10 лет.

Римма Харламова

В честь юбилея ученики Школы по-

казали грандиозный гала-концерт

в Kingsborough Community College

– волшебное зрелище с участием более

ста исполнителей. За десять лет пора бы

привыкнуть к этому ежегодному праздни-

ку – к великолепной музыке, ярким костю-

мам, красочным декорациям, артистизму

и выразительности всех участников, но

каждый раз Учитель и Ученики творят но-

вое чудо. В переполненном зале зрители

устроили долгую овацию артистам; гром-

че всех хлопали члены Wheelchair Support

Association и Haber Senior House, из года в

год не пропускающие ни одного концер-

та Школы. По традиции Школы на сцене –

рядом и наравне – выступали крохотные

малыши и взрослые ученики, педагоги и

профессиональные исполнители. Каж-

дый номер был неповторим и блистате-

лен; концерт – в трех актах! – длился око-

ло трех часов и воспринимался на одном

дыхании. Да, Детская балетная школа Фар-

бера стала уникальным детским балетным

театром, где дети играют в Театре и с ран-

них лет приучаются к самому высокому

уровню Искусства.

Школу поздравили почетные гости. От

Конгресса США вручили специальную на-

граду, подписанную конгрессменом Дже-

ральдом Надлером. Член Ассамблеи шта-

та Нью-Йорк Алек Брук-Красный наградил

Леонида Фарбера дипломом за выдающи-

еся заслуги в области балетного искус-

ства и подчеркнул роль Школы в творче-

ском развитии детей. Главный редактор

Page 15: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

15

КУЛЬТУРА

газеты «Новое русское слово» Валерий

Вайнберг назвал Школу Фарбера «млад-

шим братом» газеты, которая в этом году

отмечает столетний юбилей, и сказал: «Я

хочу поблагодарить собравшихся в этом

зале родителей за то, что они осознают,

насколько важно с самого юного возраста

приобщать детей к великому искусству».

Главный редактор газеты «Форум» Миха-

ил Немировский в своем приветственном

слове напомнил, что газета объявила Ле-

онида Фарбера «Человеком года – 2009»

в области искусства. Прозвучали поздрав-

ления от COJECO и Wheelchair Support As-

sociation. После концерта особую награду

вручил Леониду Фарберу ревизор Нью-

Йорка Джон Лу, выразив восхищение его

талантом и одаренностью его многочис-

ленных учеников.

Леонид Фарбер поблагодарил всех

за добрые слова и сказал: «Нашей Шко-

ле есть, чем гордиться и что показать

зрителю, и в этом огромная заслуга дру-

зей и единомышленников Школы. Это

заботливые и интеллигентные родите-

ли наших учеников. Это замечательные

руководители Марина Пищулина и Ири-

на Стукалова и педагоги Айя Петерсон,

Юрий Потоцкий, Анна Залдивар. Это по-

трясающий музыкант и педагог Игорь Пи-

щулин, украсивший в концерте компози-

цию «Балерина» на музыку Игоря Крутого

незабываемым соло на гитаре. Это высо-

копрофессиональные артисты балета

Олег Сербан, Александр Анатска и Вла-

димир Пустовит. Это все наши ученики, от

самых маленьких до почти взрослых; все,

кто участвует в общем труде и радуется

общим успехам».

Гала-концерт был сотворен из разных

– по стилю, жанру, исполнению – номеров,

но ощущался единым произведением. Пу-

блика восторженно внимала грациозным

движениям артистов и дивным звукам му-

зыки: гармонично соединились вальс и

адажио, «Щелкунчик» и «Спящая красави-

ца», Петр Чайковский и Иоганн Штраус,

Шолом Секунда и Вирджил Томсон, Ирвинг

Гордон и Алан Менкен, а также танцы из ба-

летов «Лебединое озеро» и «Щелкунчик» –

испанский, французский, венгерский, рус-

ский, итальянский... На сцене летали белые

лебеди и маршировали игрушечные сол-

датики, танцоры плясали канкан и поль-

ку... Роковое танго Астора Пьяццоллы было

исполнено страстно и пылко... Безмолв-

но рассказывали волшебные сказки Крас-

ная Шапочка и Мальчик-с-Пальчик, Волк и

Людоед, Синяя Птица и Принцесса Флори-

на, Коты и Придворные Клоуны... И публи-

ка впитывала чистую прелесть малышей и

божественную красоту движений старших,

радость сопричастности к искусству и об-

щую энергию счастья.

Все номера гала-концерта великолеп-

ны, и зритель чистосердечно восторга-

ется, печалясь о невозможности самому

встать на пуанты. Но в номере «Школьная

перемена» танец кажется столь легким,

дети на сцене так лихо выстукивают джа-

зовый ритм и весело перенимают движе-

ния у якобы старенького, но такого дивно-

Page 16: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201016

КУЛЬТУРА

енннннененеееенненеенеееееееееенеееееее нннникникиииикикикиикииккккккккникиииикникккккиккиккикииккикикиккниккиииииикиккикииикиккникиикккиииииииккикниииииииииииникнннникникикииииикккниииниииииккииикикиииии иииии вииииииии вСоСо

го учителя (Юрия Потоцкого), что весь зал

притоптывает в такт!

Наверное, каждый находил во время

концерта что-то самое любимое. Хотя...

Разве можно не любить классические,

изысканные балетные номера из «Щел-

кунчика» и «Спящей красавицы» Чай-

ковского?.. Разве можно не восхищаться

прелестно исполненными «Счастливым

поездом» и полькой «Гром и молния»

Штрауса?.. Разве можно не замирать в вос-

торге от артистизма и изящества Марины

Еровинкиной, Марии Шараповой, Мила-

ны Штейн, Марии Обмачкиной, Кристины

Янсон, Виктории Аракчеевой, Анны Сла-

бовик, Елизаветы Вайнблат и других чу-

десных девочек?.. Каждая из них, словно

воспетая Пушкиным балерина – «блиста-

тельна, полувоздушна... то стан совьет, то

разовьет, и быстрой ножкой ножку бьет».

Каждая легко и счастливо «летит, летит,

как пух Эола». Как в детских

снах...

А для меня особенны, неза-

бываемы и несравненны два ев-

рейских танца в постановке Лео-

нида Фарбера – маленькая сюита.

Первый – дуэт ортодоксального

юноши и озорной девочки-под-

ростка, одетой и движущейся

по-мальчишески (чуточку на-

поминая Ентл Барбары Стрей-

занд) под заразительную

мелодию «Чирибим». Как за-

жигательно танцуют Мила-

на Штейн и Захар Ермо-

ленко! Потрясает финал,

когда девочка вдруг те-

ряет маль-

ч и ш е с к у ю

у гл о в а то с т ь ,

срывает картузик –

и рассыпаются ее ро-

скошные длинные ку-

дри. Замечательно

продумана роль

к о р д е б а л е т а ,

имитирующего

и г р у клейзмерского ор-

кестрика. Во втором танце под

бессмертную «Бай мир бист ду

шейн» – «Мою красавицу» –

удивительно хороша и прель-

стительна Анна Сукер в глазах

зрителей и... Захара Ермолен-

ко. Это уже не игры подрост-

ков, а взрослая страсть. Захар

преображается, не изменив

Page 17: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

17

КУЛЬТУРА

костюма и стиля; он влюблено и востор-

женно взлетает в небеса ради «своей кра-

савицы». Но вдруг, на последних нотах, в

танец вихрем врывается та самая девоч-

ка-подросток в картузике, его первая дет-

ская любовь. И именно ее герой счастли-

во возносит на руках!

Как же не хочется расставаться с этим

чудесным зрелищем, как обидно, что все

это создано ради одного только концерта,

живущего один день... И все же – как пре-

красно, что этот день был в нашей жизни!

Детской балетной школе Леони-да Фарбера – 10 лет. Это совсем юный возраст. Это только начало полета. Пусть полет Школы-Театра продолжа-ется – до ста двадцати!

фото Боба Хагена и Виталия Орлова

Page 18: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБРАЗОВАНИЕ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201018

«Мой лучший учитель» и «Память сердца»РЕЗУЛЬТАТЫ КОНКУРСА СОЧИНЕНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

В этом году прошел очередной конкурс детских сочинений, организованный по инициативе Американской ассоциации русского языка, культуры и образования AARCE и Российского культурного центра (Россотрудничество) в Вашингтоне.

Марина Даллниг,AARCE

Мы уверены, что конкурсы и

олимпиады такого рода сти-

мулируют интерес к русскому

языку и литературе и способствуют под-

держанию нашего богатого культурного

наследия в наших детях. Кроме этого они

нашим детям подумать над предложенны-

ми темами по-русски (как часто они дума-

ют по-русски?) и выразить свое мнение

письменно.

Этот 2010 год в России объявлен го-

дом Учителя. Возможно, более значимым

этот год является еще потому, что весь

прогрессивный мир праздновал 65-лет-

ний юбилей великой Победы над фашиз-

мом. Исходя из этого, мы предложили две

темы на выбор: «Мой лучший учитель» и

«Память сердца. 65-летию Победы посвя-

щается».

В конкурсе принимали участие дети

из семей русскоязычных соотечественни-

ков возрасте от 6 до 17 лет. Дорогие дети!

Мальчики и девочки! Юноши и девушки!

Мы благодарим вас за присланные сочи-

нения! Многие были написаны по тради-

ционным канонам сочинений и эссе – и

это очень хорошо: это значит, что вы знае-

те, как правильно выстраивать подобные

письменные работы. Некоторые сочине-

ния отходили от общепризнанных норм

и выделялись своей необычностью, неор-

динарностью.

Как мы и предупреждали в объявле-

нии о конкурсе, мы смотрели на ваше со-

держание и словарный состав, то есть

слова, которыми вы выражаете свою

мыль. Если вы знаете много русских слов

и умеете ими правильно пользоваться,

значит вы много пользуетесь языком и

внимательны к нему. Поверьте, это боль-

шое богатство, это бесценный подарок,

который сделали вам ваши родители и

учителя. Скорее всего, вы также много чи-

таете. Это прекрасно! Читающий человек

получает из книг много новых слов, ко-

торые со временем становятся «своими».

Они помогают лучше выразить вам свою

мысль. Что бы вы делали, если бы знали

только три слова: мама, дай и спать?!

Представляете, сколько мыслей могли бы

вы высказать? Одну? Ну две... Это, как го-

ворил друг Винни Пуха ослик Иа-Иа, пе-

чальное зрелище! Книги не только дела-

ют ваш словарный состав богаче; они еще

дают работу вашей мысли. Они помогают

вам взрослеть и видеть хорошее и плохое,

различать ум, интеллект, богатство чело-

веческой души от наносного, пустого, но

иногда яркого и крикливого как телевизи-

онная реклама.

Мы также просили вас проявлять ака-

демическую честность. Это значит, что

вы должны были писать сами. Все члены

жюри – умные, начитанные, опытные фи-

лологи, преподаватели. У них есть свои

дети, у них много учеников, а значит боль-

шой опыт. Им было сразу видно, кто писал

сам, а кто нет. Нам было несказанно прият-

но, что подавляющее большинство из вас

действительно проявили эту академиче-

скую честность и писали самостоятельно!

Спасибо вам за честность. Это драгоцен-

ное человеческое качество, берегите его.

Кстати, о человеческих качествах. Вы

неплохо в них разбираетесь. Многие со-

чинения, посвященные любимым учите-

лям, показывают, что вы цените в ваших пе-

дагогах справедливость, внимательность,

доброту, цельность характера, выдерж-

ку и терпение, глубину знаний и требо-

вательность. Действительно, такие учите-

ля могут дать много, в этом их огромная

заслуга и величайшая ценность. Низкий

поклон им за это. Хорош ли учитель, ко-

торый не задает домашних заданий, раз-

решает на уроке играть или разговари-

вать по сотовому телефону и кормит всех

сладким? Не знаю, не знаю... Я бы не хоте-

ла быть в его классе. Многие поняли тему

о лучшем учителе шире, написав о трене-

рах по спорту, о своих родителях и бабуш-

ках – о тех людях, которые оставили не-

забываемый след в памяти и в характере,

преподнесли урок жизни.

Те, кто писал по теме войны и Побе-

ды, особенно порадовали нас. Мы убеж-

дены, что написанию сочинения на эту

важную тему предшествовали разгово-

ры в семье, воспоминания старших, раз-

бор старых фотогафий, с которых улыба-

ются бабушки и дедушки, прабабушки и

прадедушки. Это был прекрасный по-

вод для взрослых рассказать про то, как

страшная война коснулась всех нас, как

важно беречь мир, чтобы ужас фашизма

не повторился нигде на земле. Это была

замечательная возможность для вас, пи-

шущих, узнать больше про вашу семью и

про историю России.

Итак, разрешите повториться. Ваши

сочинения оценивались по (1) содержа-

нию, (2) словарному запасу и (3) академи-

ческой честности пишущего. Выбранная

вами тема не влияла на решение жюри.

В каждой возрастной группе мы выя-

вили одно первое место и два призовых.

Russian Cultural Centre

Page 19: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

19

ОБРАЗОВАНИЕ

В младшей группе 6-9 лет первое ме-

сто занял Антон Стражников (9 лет, штат

Калифорния) за сочинение «Моя любимая

учительница» про бабушку Цилю.

Призовые места взяли Катерина Сой-

ер (9 лет, штат Техас, за сочинение «Моя

любимая учительница» про тренера по

конному спорту) и Лука Брыжик (8 лет,

штат Мэриленд, за работу по теме «Па-

мять сердца» о своем прадедушке Григо-

рии Гляне).

В группе 10-13 лет первое место заня-

ла Екатерина Ануфриева (13 лет, штат Ка-

лифорния) за сочинение «Мой лучший

учитель» про свою маму.

Призовые места взяли Лиза Мане-

вич (11 лет, штат Вашингтон, за рассказ по

теме «Память сердца» о своей бабушке в

годы войны) и Джоан Манук-Халоян (13

лет, штат Мэриленд, за сочинение о своем

лучшем учителе и друге, ее маме).

В группе 14-17 лет первое место раз-

делили Екатерина Бахметьева (15 лет, штат

Вашингтон, сочинение «Мой лучший учи-

тель» про учительницу французского язы-

ка Мадам Виллиамс) и Акопян Лилит (14

лет, штат Мэриленд, сочинение на тему

«Мой лучший учитель» про Сону Никитов-

ну, учительницу русского языка и литера-

туры в Армении).

Призовые места взяли Маневич Бер-

та (14 лет, штат Вашингтон, рассказ по

теме «Память сердца» про свою бабуш-

ку во время войны) и Коваленко Екате-

рина (14 лет, штат Вашингтон, за работу

по теме «Мой лучший учитель» о пре-

подавателе ораторского искусства мисс

Трейси).

Поздравляем вас!

Все, приславшие свои работы, безус-

ловно, имели серьезные намерения. Поэ-

тому все получат по почте грамоту об уча-

стии в конкурсе. Все победители (первые

и призовые места) получат также подарки

от AARCE и Российского культурного цен-

тра в Вашингтоне (Россотрудничество).

Благодарим всех участников за труд и

знание русского языка!

Особую благодарность выражаем на-

шим информационным спонсорам – они

помогают нам услышать друг друга!

Будущее русского языка в США – за русскими чартерными школами!

Организатором III Международной конференции на тему «Открытие русских чартерных школ и вопросы сохранения русского языка и культуры в США», которая состоится 23-24 октября 2010 года в Нью-Йорке, выступает Американская ассоциация русского языка, культуры и образования (AARCE) при поддержке российского правительства и посольства, фонда «Русский мир» и других организаций.

Интервью провела Люда Кларк

На вопросы

корреспондента

отвечает прези-

дент AARCE Свет-

лана Соколова.

– Светлана, расскажите, по-

жалуйста, какова программа конфе-ренции и для кого она проводится?

– Во-первых, для лиц, заинтересован-

ных в открытии чартерных школ на тер-

ритории США и желающих там работать в

качестве директоров и учителей. Для них

своим большим опытом поделится Сер-

гей Сорока, основатель Global Outreach

Charter Academy (Джексонвиль, Флори-

да) и другие докладчики. Сергей Сорока

также является создателем и директором

чартерных школ в Сакраменто (Калифор-

ния), известных как Honor School, Slavic

Learning Center (Sun Valley Learning

Center) of California Charter Academy, Grant

Community Outreach Academy.

Во-вторых, конференция проводит-

ся для русско- и англоязычных родите-

лей, желающих, чтобы их дети на посто-

янной основе изучали русский язык как

школьный предмет. Для них планируется

интересный доклад Линн Виссон, выдаю-

щегося специалиста по переводу и меж-

культурным и языковым вопросам, автора

более чем семидесяти публикаций и де-

сятка книг, в частности «Чужие и близкие

в русско-американских браках» и «Рус-

ские проблемы в английской речи: слова

и фразы в контексте двух культур», а также

выступления других ораторов.

– Не все знают, что такое чар-терная школа. Пожалуйста, разъяс-ните это понятие.

– «Charter» переводится как «кон-

тракт», «договор», «дать разрешение» или

«предоставить привилегию». Чартерные

школы – это независимые государствен-

ные общеобразовательные школы, полу-

чающие финансирование из федераль-

ного бюджета штата. Они свободны от

многих ограничений, применяемых к ти-

повым общественным школам. Во главе

школы – Совет директоров, который со-

стоит из родителей и учителей, активи-

стов и добровольцев. В чартерных школах

учителя вправе выбирать, как препода-

вать, но обязаны иметь соответствующее

образование и аккредитацию. Они могут

использоваться самые прогрессивные

методы и приемы обучения для достиже-

ния результата – высокого уровня успе-

ваемости школьников. Таким образом, за

счет экспериментальной методологии,

новых систем оценки и отчетности чар-

терные школы создают прогрессивную

среду обучения и предоставляют боль-

шие возможности для профессионально-

го роста учителей.

– Каковы преимущества чартер-ных школ по сравнению с обществен-ными и частными?

– Чартерные школы – удачный экспе-

римент американской системы образо-

Page 20: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБРАЗОВАНИЕ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201020

вания, так как они совмещают в себе эле-

менты частных и публичных школ. Можно

сказать, что они объединяют все лучшее,

что есть у обеих школ.

Чартерные школы, как и обществен-

ные, бесплатны. Если школьник изъявля-

ет желание учиться в чартерной школе, то

государственные деньги, выделяемые на

его учебу в публичной школе, «следуют»

туда за ним, ведь он по-прежнему остает-

ся в системе государственного образова-

ния. В отличие от государственных школ с

большим количеством учащихся, чартер-

ные школы, как правило, небольшие (200-

400 учеников). Это позволяет поддержи-

вать хорошую дисциплину и порядок.

Чартерные школы, как и частные, до-

стигают хороших результатов в образо-

вании. Родителям не нужно платить за это

большие деньги, как в частной школе.

Чартерные школы – это качественное

бесплатное образование.

– На каком языке ведется препода-вание в русских чартерных школах?

– Если выразиться точнее, это все-

таки англо-русские школы. Все предметы

преподаются на английском языке, как в

традиционной американской школе, но

русскому уделяется должное внимание –

упор делается на его углубленное изуче-

ние как русскоязычными, так и англоязыч-

ными детьми.

– Почему открытие этих чар-терных школ так важно для русско-язычной общины, ведь сейчас уже су-ществует множество русских школ и студий, где дети имеют возмож-ность изучать язык и заниматься творчеством?

– Все эти школы-студии существуют на

деньги родителей, а в чартерной школе

дети будут изучать русский язык бесплат-

но. Кроме того, ребенок, воспитываясь

в англоязычной среде, даже при нали-

чии постоянного общения с русскогово-

рящими людьми, к сожалению, как пока-

зывает практика, теряет русский язык. Он

становится для него иностранным, ре-

бенку все трудней выразить на нем свою

мысль, ведь с возрастом расширяется не

только словарный запас, но и приходит

понимание причинно-следственных свя-

зей, которые формируется на языке стра-

ны проживания. Я убеждена, для сохране-

ния русского языка и его передачи нашим

будущим поколениям дети должны специ-

ально и системно им заниматься. Только

русская чартерная школа способна соз-

дать все необходимые для этого условия.

Да и правительство США серьезно заин-

тересовано в открытии подобных школ и

готово их финансировать.

– Почему?– Как показала практика, выгода оче-

видна. Существуя в США с 1992 года, чар-

терные школы, при одинаковом с пу-

бличными школами финансировании,

обеспечивают очень хорошие показатели

успеваемости учеников. А на содержание

общественных школ год от года уходит

все больше и больше денег, но это не дает

должного результата. Президент США Ба-

рак Обама призвал создавать больше чар-

терных школ. По его мнению, именно эта,

относительно новая, форма сотрудниче-

ства государства и частного сектора по-

зволит кардинально изменить ситуацию и

заметно поднять уровень школьного об-

разования в США.

– Кто имеет право открывать чартерные школы?

– Инициатива о создании школы мо-

жет исходить от преподавательского со-

става, родителей, местных органов власти,

высших учебных заведений, коммерческих

структур и пр. Они обязаны подать заявку

в местный отдел образования и получить

лицензию. В заявке необходимо объяснить

цели и задачи создания школы, дать опи-

сание предполагаемой образовательной

программы, методов оценки знаний уча-

щихся, указать механизм управления шко-

лой, взаимодействия с родителями и т.п.

Кроме того, нужно предоставить подписи

достаточного количества заинтересован-

ных учеников (150-200 подписей).

– На какой срок выдается лицен-зия и как осуществляется контроль над школой?

– Лицензия выдается сроком на 5

лет, после чего школа снова должна под-

тверждать свой статус. Такие учебные

заведения контролируются местными

органами школьного управления или го-

сударственными отделами образования.

Ответственные лица проверяют деятель-

ность чартерных школ и могут аннулиро-

вать договор, если результаты не соответ-

ствуют определенным критериям.

– Каким образом оцениваются до-стижения школы?

– По результатам стандартного госу-

дарственного тестирования учеников,

которые чартерная школа тоже обязана

проводить.

– Какие чартерные школы плани-руется открывать?

– На данный момент – начальные и

средние общеобразовательные школы, в

которых будут обучаться дети от 5 до 14

лет.

– Светлана, позвольте мне, пожа-луйста, уточнить еще ряд важных деталей. Все ли бесплатно в чартер-ной школе или за что-то придется платить?

– Факультативные занятия или группы

продленного дня могут организовывать-

ся по желанию родителей и предлагать-

ся за дополнительную почасовую оплату.

– Как будут обстоять дела с опла-той учебников?

– Все учебники и учебные пособия бу-

дут выдаваться школьникам бесплатно, в

бережное пользование и с последующим

возвратом в конце года.

– Каким образом будет обеспече-но питание в школе?

– Ученикам будут предлагаться завтрак

и обед (ланч) за оплату. Нуждающимся бу-

дет предлагаться бесплатная еда и/или

скидка. Меню будет учитывать традиции и

предпочтения русскоязычной общины.

– Как будет организована достав-ка детей в школу?

– Школьные автобусы будут бесплат-

но доставлять учеников из узловых цен-

тральных мест в школу и обратно.

– Какой диплом (аттестат) бу-дет выдаваться выпускникам чар-терной школы?

– Хотя чартерные школы и представ-

ляют альтернативу остальным государ-

ственным школам, они являются частью

общественной образовательной системы,

поэтому диплом чартерной школы будет

полным эквивалентом диплому, выдавае-

мому в типовой государственной школе.

– Спасибо вам, Светлана, за разъ-яснения и за начинание такого боль-шого дела. Желаю вам осуществле-ния всего задуманного!

Page 21: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

21

ОБРАЗОВАНИЕ

ПеременкаВНЕУРОЧНЫЕМЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

Традиционно занятия языком ассоциируются у нас с изучением алфавита, прописями, грамматическими правилами и чтением вслух. Однако уроки – лишь один из этапов на пути к нашей конкретной цели – научить детей говорить, читать и писать по-русски.

Олег Виноградов

Я не случайно поставил здесь на пер-

вое место «говорить», ведь обыч-

но, когда речь идет о занятиях рус-

ским языком, подразумевается письмо и

чтение – умение говорить кажется таким

же естественным, как умение ходить: нас

же никто специально не учил ходить, од-

нако у всех это неплохо получается. На са-

мом же деле, это не так – ребенок учится

ходить с помощью взрослых и, что нема-

ловажно, на их примере. Так и начатки

русского языка у наших детей никогда не

разовьются в полноценный язык, если для

этого не будут созданы определенные ус-

ловия.

Владение языком подразумевает сво-

бодное общение. Есть только один спо-

соб научиться общаться на языке – гово-рить на нем. Весь вопрос в том, где, когда,

с кем и о чем. Итак, где наши дети обычно

говорят по-русски? Дома или с учителем.

Достаточно ли этого для владения язы-

ком, чтобы он не топорщился у них, «как

на плечах непригнанное платье»? Опре-

деленно, нет. Чтобы «разговорить» детей,

необходимо создавать неформальные ус-

ловия, в которых ребята бы могли бы (и

хотели бы) говорить по-русски, причем не

столько с учителем, сколько друг с дру-гом и на темы, выходящие за рамки бы-

тового общения. Важно помнить, что язык

ребенка должен расти вместе с ним. В его

словаре должны появляться все новые

слова, понятия и ассоциации, или он так

и останется на уровне бытовой лексики. А

ведь язык связан с мыслительным процес-

сом и духовным миром человека – чем бо-

гаче язык ребенка, тем глубже его мысли

и тем сильнее и ярче его эмоциональные

переживания.

Развитие языка зависит как от семьи,

так и от школы, студии, летнего лагеря,

где ребенок учит русский и общается на

нем. Но, кроме учебного процесса, ребен-

ку необходимо регулярно общаться на русском языке со своими сверстни-ками. У него должна быть возможность

не просто выучить, но и воспользовать-

ся на практике считалкой, рассказать дру-

гим детям о книге, которую он прочитал,

играть вместе с ними в путешественни-

ков, мушкетеров, да просто в добрую

старую «войну». К сожалению, в наших

условиях такие ситуации приходится соз-

давать искусственно. Вот несколько таких

«внеклассных мероприятий», которые мы

используем в нашей студии «Маленькая

компания».

Самый простой способ стимулировать

русский язык – это литературные кон-

Page 22: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБРАЗОВАНИЕ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201022

курсы и викторины по детским книгам.

Мы проводим олимпиады по разговорно-

му русскому, конкурсы и викторины. Что-

бы правильно ответить на вопросы, надо

прочитать те книги, о которых идет речь, и

знать, к примеру, что Винни-Пух ходил за

медом с Кристофером Робином, а вовсе

не с Пятачком, как это показано в муль-

тфильме. Кроме того, дети видят, что рус-

ский – это действительно язык, который

нужен кому-то помимо их родителей. Они

могут рассказать о любимых играх, книж-

ках, прочитать понравившееся им стихот-

ворение незнакомым людям, которым это

интересно, и поверьте, что такая возмож-

ность многим из них выдается нечасто.

Другой способ развития языка - это

игра. Игра – это естественное состояние

ребенка, но это и чудесная возможность

помочь детям разговориться. Однако при-

слушайтесь, на каком языке говорят ваши

дети во время игры. Увы, не на русском.

Почему? Да просто потому, что так легче.

В игре есть свои правила, термины, счи-

талки, игра, наконец, требует быстрого об-

мена репликами. Это не классная комна-

та, где можно не спеша складывать фразы

по-русски. И именно поэтому игры, осо-

бенно ролевые, с их свободой импрови-

зации и сложным сюжетом – это уникаль-

ное средство для развития разговорного

языка у детей. Конечно, мы играем и на

занятиях, но больше всего наши студий-

цы любят выездные игры. «Ролевая игра»

в данном случае условный термин, кто-то

может провести параллель с зарницей, со

скаутскими играми или с capture the fl ag,

с теми играми, в которые играл в детстве

с друзьями во дворе или на даче. Мы же

в игре пытаемся сохранить романтику со

всеми свойственными ей ингредиентами:

приключения и погони, верность и честь:

Романтика! Мне ли тебя не воспеть,

Откинутый плащ и сверканье кинжала,

Степные походы и трубная медь...

Наши игры, естественно, проходят по-

русски, и дети узнают много новых слов

– щит, меч, тетива, арбалет, сокровище и

т.д. Им приходится читать по-русски по-

яснения к картам, где указаны спрятан-

ные сокровища, и общаться друг с дру-

гом, ведь без взаимодействия команда не

сможет добиться победы. Детский меч –

это не просто палка, которой можно уда-

рить, или военная игрушка, но еще и сим-

вол чести и мужества. Тех самых качеств,

которые закладываются в детстве и о ко-

торых сегодня часто забывают. Ну и, кро-

ме того, меч (как и мяч), предполагает то-

варищей по игре.

Мы – театральная студия, поэтому са-

мым важным для нас является театр. Те-

атр – это и развитие памяти (попробуйте

выучить наизусть целую роль), и поста-

новка правильного произношения и

интонации, и, наконец, умение импро-

визировать на русском языке в случае

непредвиденных ситуаций. А еще это и

развитие словарного запаса. Перечитай-

те тот же «Теремок», и вы удивитесь ко-

личеству слов, которые ваш ребенок ни-

когда не узнает, если его русский язык так

и не выйдет за пределы бытовых тем. Ну,

и конечно, театр – это развитие навыков

чтения, ведь ребенку приходится прочи-

тывать свою роль. В нашей студии дети

делают для спектаклей костюмы и деко-

рации – и узнают новые термины на двух

языках. А в этом году старшая группа

учится писать сценарии, строить сюжет,

распределять действие по сценам, созда-

вать характеры персонажей.

Мы перечислили только несколько

ситуаций, которые используем в нашей

студии, чтобы помочь детям «разгово-

риться» по-русски. Будем рады, если наш

опыт пригодится вам. И еще хотелось бы,

чтобы вы тоже поделились своим опытом

«внеклассных» уроков русского языка.

Page 23: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

23

ОБЩИНА

Я знаю, Славянский праздник будет!Когда я вспоминаю, как родилась идея праздника славян США, то не могу не удержаться, чтобы не процитировать Ильфа и Петрова - «идеи витали в воздухе».

Людмила Качкар,фото автора

Как говорится, праздник всех славян

США лежал на поверхности - все-

таки в Соединенных Штатах Аме-

рики по разным оценкам проживает до

пяти миллионов славян (или русскоязыч-

ных американцев) и, как говорится, сам

Бог велел соотечественникам иметь свой

праздник в американском календаре. И,

Бог, действительно, велел…

Все началось ноябрьским субботним

утром ровно два года назад в техасском

городе Далласе. Одна из Румынских пра-

вославных церквей проводила Romanian

Food Festival. Как водится, были и хлеб в

виде голубцов из капустных и виноград-

ных листьев, а также мамалыги, были и

зрелища - фольклорные ансамбли и на-

родные румынские певцы, а также суве-

ниры, много общения, благо добрая ат-

мосфера располагала к этому. Было много

русскоязычных американцев, которые с

удовольствием заплатив за вход и яства,

наслаждались жизнью. На выходе многие

из гостей подходили к организаторам, в

том числе, к батюшке с широким окладом

бороды и расспрашивали о том, кто, за-

чем и почему все это празднество приду-

мал. И батюшка доброжелательно направ-

лял гостей в храм, где их уже поджидали

гиды для двадцатиминутной экскурсии по

церкви и рассказа о моральных и духов-

ных ценностях верующих.

Основатель праздника и руководи-

тель Slavic National Holiday in the USA Cen-

ter Сергей Тараненко тогда, два года назад,

также был в числе гостей румынского фе-

стиваля еды. Как журналист со стажем, он

не мог не расспросить настоятеля румын-

ского храма о проводимом церковью фе-

стивале: «А сколько вы тратите на фести-

валь?» «Почему сразу тратите? Мы даже

зарабатываем. Прихожане храма, как слу-

жение, берут на себя всю организацион-

ную работу, жертвуют продукты питания,

из которых готовятся ароматные блюда.

Помогают, кто чем может - кто медок со

своей пасеки принесет, а кто вином соб-

ственного приготовления благословит.

Гости покупают билеты и еду - отсюда и

заработок. Но не это для нас главное. Для

нас очень важно единство румынского

народа, его духовная сплоченность. Бла-

годаря этому фестивалю, который мы про-

Page 24: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБЩИНА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201024

водим уже четвертый год подряд, число

прихожан нашего храма растет на семь

и более процентов после каждого тако-

го события. Мы не хотим, чтобы наш народ

забыл родину предков, свой родной язык,

свое происхождение. Мы желаем сохра-

нить нашу культурную самобытность».

Сразу после фестиваля в газете “Dal-

las Morning News” вышла статья за под-

писью Сергея Тараненко. Казалось бы, с

тех пор прошло столько времени, мож-

но и забыть о празднике румын. Но два

года эта идея не давала автору покоя. И

в июне этого года он позвонил Василию

Ступину, президенту Ассоциации Сла-

вянских эмигрантов США с предложени-

ем: «Василий Васильевич, а вы не хотите

поддержать учреждение праздника сла-

вян в США? Знаете ли вы, что свои нацио-

нальные праздники есть у испаноязычно-

го населения - Cinco de Mayo, у ирландцев

- St. Patrick’s Day, у чернокожих американ-

цев - Кванза, у немцев - Octoberfest, не го-

воря уже о религиозных праздниках ува-

жаемых нами евреев и арабов. А вот наши

соотечественники все еще духовно раз-

рознены и разделены как географически-

ми просторами Америки на восточное и

западное побережье, а также централь-

ную часть, так и некоторыми другими фак-

торами».

И, действительно, многим народам,

населяющим Америку, удалось добиться

не только учреждения своего националь-

ного праздника, но и внедрить в школь-

ную программу свои курсы - «Месяц чер-

ных американцев» (Black History Month)

- в феврале, «Месяц испанских американ-

цев» - в сентябре-октябре и т.д. В том чис-

ле, и этот факт помогает более коренным,

чем мы с вами, молодым американцам

больше узнавать об истории и культуре

этих народов, вырабатывает к ним толе-

рантное отношение. Но, что самое глав-

ное, - объединяет национальную общину

в единую силу, позволяет сохранять язык,

отношения и даже проводить свои зако-

ны через американский парламент, если

это потребуется, поддерживать всем сла-

вянским миром тех или иных политиче-

ских кандидатов...

Скептики могут заметить: «А что вам

недостаточно русских (или славянских)

ярмарок, других мероприятий, которые

мы в большом количестве проводим на

нашей новой родине?» Вы знаете, мы ведь

тоже в своей семье устраиваем много до-

машних праздников - вот готовимся день

рождение мужа отметить, очередную го-

довщину совместной жизни, но об этом,

кроме нас и наших ближайших друзей, не

знают даже соседи, не говоря уже о горо-

де и штате, где мы живем.

Помню, как на русской ярмарке в Си-

этле в августе этого года, один из орга-

низаторов в сердцах сказал, что «аме-

риканские СМИ не проявили должного

внимания к большому в рамках русско-

го Сиэтла событию. А покупать рекламу

- дорого». И в то же время попробуйте,

включите 5 мая радио или телевидение,

по крайне мере в штатах с большинством

процентом испаноязычного населения,

только испанская музыка и звучит, и по-

стоянно крутят новости о том, как испан-

цы отмечают свой национальный празд-

ник и сколько пива выпили. А на День

Святого Патрика все американские мага-

зины дружно зеленеют, - теперь уже вся

Америка готовится отметить день ирланд-

ской культуры.

Не так ли будет и 24 мая - в День Сла-

вянский культуры в США, когда по всей

Америке могут пройти, теперь уже одно-

временно, культурные празднества - в об-

щинах, в культурных центрах, в церквах и

даже на американских улицах. И, наконец-

то, Соединенные Штаты заметят и напишут

о нас, вспомнят как много наших соотече-

ственников - ученых, музыкантов, писате-

лей внесли свой неоценимый вклад в раз-

витие науки, музыки, литературы своей

новой родины. Наконец-то Америка пой-

мет, что мы сильны не только нашим бор-

щом, водкой и селедкой, но и нашими ду-

ховными и нравственными ценностями.

Почему 24 мая спросите вы? А когда

еще, как не в день славянской письмен-

ности и культуры (который широко от-

мечается во многих славянских странах

Европы) нам еще говорить о своей само-

бытности, о сохранении своего языка и

культуры?.. Вы знаете другую объединяю-

щую дату? Я, профессиональный историк,

нет.

P.S. Октябрьский Halloween разукра-шивает американские магазины в чер-но-оранжевую гамму, февральский День Святого Валентина на несколько не-дель наполняет США розовыми товара-ми, а почему, собственно говоря, 24 мая не может выкрасить Америку, напри-мер, в ярко-красный и золотой - цвета платков, матрешек, писанок, рушников и украинских шароваров...

Page 25: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

25

ОБЩИНА

Вы поедете на Бал? или Как найти деньги для фестивалей, праздников и концертов

Для вас, души моей царицы,Красавицы, для вас однихВремен минувших небылицы...

А.С.Пушкин

Хочется поделиться опытом того, как наша Объединённая Российско Американская Ассоциация, Техас, Хьюстон, организует и проводит ежегодные балы, собирая при этом средства для проведения и детских фестивалей, праздников Нептуна, Дней Народного единства, новогодних ёлочных представлений, и других мероприятий для российских соотечественников, проживающих зарубежом.

Елена Суворова ФилипсПрезидент URAAwww.uraa.usСША Техас Хьюстон

Помните детскую счита-

лочку: «Что хотите, то

берите, чёрный с бе-

лом не носите, да и нет не го-

ворите. Вы поедете на Бал?».

Мечта поехать на бал- имен-

но Бал, а не просто в ресто-

ран- светится и дрожит в душе

каждой женщины. Сразу вспо-

минается первый бал Наташи

Ростовой. Концепция Балов,

которые проводятся в Хью-

стоне, штат Техас, США, стро-

ится на том, что в эмиграции

живёт огромное количество

творчески активных и одарён-

ных личностей, у которых, воз-

можно, не хватает времени на

участие в таких «долгоиграю-

щих» проектах, как постанов-

ка спектаклей, но существует

потребность самовыражения,

и они с удовольствием хотят

«поиграть в театр», ведь увле-

чение «капустниками», живы-

ми картинами и разным само-

деятельными постановками на

протяжении нескольких веков

было одним из самых любимых

занятием на балах в России.

4 марта 2006 года ор-

ганизация United Russian

American Association в Хью-

стоне провела встречу дру-

зей: вечеринку с элемента-

ми капустника «Техасский Цирюльник...и другие при-ключения Фигаро». Началь-

ная идея собраться в рестора-

не, организовать выступления

команд и проведение всяких

конкурсов переросла себя с

первой же недели, и в резуль-

тате вечеринка получилась

широкая, как масленица, кото-

рая заканчивалась на следую-

щий день.

Яркое и красочное высту-

плением Шоу причёсок ма-

стера-модельера парикмахер-

ского искусства Эллы Гуревич

сменилось выступлением ко-

манды «Севильский цирюль-

ник» в виде театра марионеток

в шикарных костюмах, затем

другая команды в стилизован-

ных под эпоху Фигаро фар-

туках показала выступление

«Женитьба Фигаро», короткая

пародия на сценку со старуш-

ками из спектакля Русского те-

атра Хьюстона «Самоубийца»

перешла в пародию на спек-

такли «Кошкин дом» и «Об-

мен жёнами», когда выросшие

персонажи детского спекта-

кля обыграли в стихах сон ре-

жиссёра и «свинг по-русски»

включил в себя и кан-кан, и та-

нец живота, и рок-н-ролл.

13 октября 2006 года орга-

низация United Russian Amer-

ican Association в Хьюстоне

провела Бал Маскарад с вы-

бранной темой «Пушкин- это

Page 26: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБЩИНА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201026

наше всё». Те, кто читал по-

весть Сергея Довлатова «Пуш-

кинский заповедник», по на-

званию сразу догадаются, что

тема звучит несколько иро-

нично, и само название как

бы немного подшучивает над

теми, кто слишком серьёзно

хранит в душе пушкинское на-

следие. Нет, мы не подсмеива-

лись над Пушкиным, мы просто

представили его сказки- более

современными, его жизнь- в

других обстоятельствах, и по-

старались выстроить наш Бал

таким образом, чтобы появи-

лось чувство причастности к

происходящему, чувство того,

что дух великого поэта может

посетить любой бал и немнож-

ко пошалить!

Первую часть вечера мы

организовали по принципу

мозаичного панно, когда раз-

ные группы готовят высту-

пления на заданную тему. Бал

открыл вальс на музыку Сви-

ридова, затем прозвучал ро-

манс о лицеистах «В октябре

багрянолистном девятнад-

цатого дня» под гитару, по-

том группа детей станцевала

вальс, появилась Муза Пушки-

на в летящем белом платье и

под маской, голос поэта объ-

явил, что он незримо присут-

ствует на балу - и для материа-

лизации духа начался концерт:

«Лукоморье» с выходом пер-

сонажей в костюмах, «Короле-

вич Елисей», «Ковбой и Балда»,

«Три девицы», «Пушкин Дом».

Во время небольшого пе-

рерыва американцы и рус-

ские декламировали отрывки

из самых известных стихов А.С.

Пушкина. Один из главных мо-

ментов Бала – великолепное

Шоу причёсок мастера моде-

льера международного класса

Эллы Гуревич, показ был сти-

лизован под «Пиковую даму».

Гонг. Ария старой графини из

оперы П.И.Чайковского «Пико-

вая дама»- и на сцену выходит

закутанный в накидку сгор-

бленный силуэт старой ведь-

мы, она показывает три карты...

три карты...и появляются мо-

дели с причёсками «тройка»,

«семёрка», «туз»! Пятнадцать

моделей прошествовали в ко-

стюмах с причёсками Натальи

Гончаровой, Анны Керн, в об-

разах Зимы, Весны, Осени и

Лета, Царевны Лебедь и Шама-

ханской царицы, показ сопро-

вождался классической музы-

кой и цитатами из пушкинских

произведений. После этого

выступления были ещё и па-

рад кастюмов с выбором луч-

шей пары, и лотерея масок, и

танцевальная программа.

28 сентября 2007 года

состоялся очередной Еже-

годный Бал Маскарад, в сти-

ле НЭП и назывался «Жизнь удалась!». Состоялось то,

что мы обещали, приглашая

на Бал: эротическое напря-

жение в воздухе, трагическое

танго... В зале знойные дамы

в вечерних платьях со спина-

ми, обнаженными до четвер-

того позвонка и элегантные

джентльмены с хризантемами

в петлицах, гладко зачесанные

на косой пробор брюнеты в

клетчатых коротких пиджаках

и с тростями, и дамы с перья-

ми, в перчатках, с бахромой, с

цветами, в шляпках, в коронах..

Фантасмагория перевоплоще-

ния и мистерия праздника!

- Дамы и господа! Как при-

ятно такое обращение! Я толь-

ко что вернулась из Парижа-

фантасмагория театральных

сезонов Дягилева, и все- наши,

все- наши! Цвет эмиграции!

Красота- пусть и в изгнании-

страшная сила!

- Осторожнее с обращени-

ем «господа». Мы же перенес-

лись во времена НЭПа, а это

обращение было небезопас-

но, как говорили в те времена:

господа все в Париже!

- Ах, да, мы же в НЭПе! Жен-

щины облачаются в фильде-

персовые чулки «одна кру-

жевная видимость», и смолят

папироски в мундштуках.

- Мужчины, в свою оче-

редь, ходят щеголями и отда-

ют предпочтение нарядным

костюмам.

- Время, когда был бро-

шен клич «обогащайся». Вре-

мя, когда каждый мог открыть

свое дело!

- А кто-то мог и ... перели-

стать его...

- А еще: эти непростые

судьбы жареных цыплят, сво-

боднодно разгуливающих по

улице до ближайшей паспорт-

ной проверки. Времена повто-

ряются, и нам ли не знать, что

такое «паспортная провер-

ка» ... -или «паспортный кон-

троль»!

На этом балу пел Вертин-

ский и выступал Остап Бендер,

были стихи Брюсова и Северя-

нина, мы слушали Маяковско-

го и Зощенко, пела маркиза и

танцевала Эллочка-Людоедка,

кружили разноцветные юбки

цыган, известный танец «семь-

сорок» выглядел по-новому и

вихрем закружило танго Кум-

парсита. Надеюсь, что никто

не осудил нас за то, что мы пе-

рефразировали известную ци-

тату, символ НЭПа, заключи-

тельную фразу концерта : Ешь ананасы, рябчиков жуй. День твой пришёл...НАСЛАЖДАЙ-СЯ, буржуй!

18 октября 2008 года мы

натянули ботфорты, пристег-

нули шпаги– и отправились на

ежегодный бал-маскарад «Три мушкетёра».

И пускай нам не нуж-

но было оседлывать коней, и

Page 27: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

27

ОБЩИНА

остерегаться шпионов карди-

нала, а звонок по сотовому те-

лефону и экспресс-почта лег-

ко разрешили бы неувязочку

с подвесками и с подвязками

– настоящая дружба и само-

отверженность важны для нас

также, как и тогда. А это, как

пел Высоцкий, «...значит, нуж-

ные книжки ты в детстве чи-

тал».

Отзвучали начальные фан-

фары, засияли огни хрусталь-

ных люстр Chateu Crystale, и

на сцену вышел детский тан-

цевальный коллектив студии

Sunrise под управлением Ок-

саны Чернюк. Отточенность

движений, прекрасная хоре-

ография и замечательные ко-

стюмы – танцевальные номера

были совершенны.

Но действие двигается

дальше, мушкетёры-дуэлян-

ты решают драку заменить на

песню. Потому что это у Дюма

только Арамис отличался во-

кальными способностями – а

у нас все мушкетеры и поют, и

играют на гитаре. Вот так вот

– voila! Но какой же мушке-

терский бал без звона шпаги?

Тем более, что на звон бокала

у нас всегда можно рассчиты-

вать. Скрестили шпаги фехто-

вальщики из Alliance Fencing

Academy под руководством

Андрея Гевы – и зрители про-

сто затаили дыхание. Как поёт-

ся в песне, «вжик, вжик, вжик

– уноси готовенького». Кстати,

Андрей Гева подготовил более

50 чемпионов Америки и при-

зёров национальных соревно-

ваний и был признан лучшим

тренером США по итогам 2007

года.

А дальше всё опять как

у Дюма. Ну, почти. Королева

Анна Австрийская дарит гер-

цогу Бэкингемскому свои под-

вязки. Хитроумный кардинал

Ришелье плетет свои интри-

ги. Король Людовик требу-

ет от королевы непременно-

го наличия подвязок. Храбрый

д’Артаньян едет в Лондон, где

оказывается, что герцог, буду-

чи бабником мирового уров-

ня, примерял подвязки на Ека-

терину II, и одну подвязку таки

сперла коварная миледи, ра-

ботающая undercover каме-

ристкой.

Но всё хорошо, что хоро-

шо кончается – придворный

галантерейщик изготовил точ-

ную копию украденного пред-

мета туалета. Так что в нужный

момент королева с гордостью

демонстрирует королю, что

количество ног у неё соответ-

ствует количеству подвязок, и

наоборот. Ну что ж, как сказал

Ришелье, женщину ногами не

испортишь. А он был француз

и должен был знать толк в по-

добного рода вещах. Заверши-

ло программу шоу Эллы Гуре-

вич с богинями Олимпа.

26 сентября 2009 года

гости, прибывшие на бал «Ты-сяча и одна ночь» карава-

нами, смогли узнать, чем за-

вершилась последняя ночь

Шахерезады. Для бала араб-

ских ночей зал был украшен

цветными панно с изображе-

нием летящего джина и вер-

блюдов, сцена изображала

дворец султана Аль-Бабета с

летящими занавесками и низ-

кими восточными диванами, а

на экранах шла программа с

танцующими красавицами.

Но настоящие красавицы

появились в зале к началу ба-

ла-маскарада: наложницы и

одалиски, скромные бедуинки

и роскошные жёны, трогатель-

ные танцовщицы, хищные вои-

тельницы и даже прекрасная

грузинская княжна в сопрово-

ждении своих шахов, воинов,

магов и восточных путеше-

ственников. Блистательный

мир, сверкающий драгоцен-

ными камнями и яркими кра-

сками Востока, открыл свои

секреты на Балу. Манящие

ароматы востока, чувственная

страсть восточных танцев, тай-

ны и интриги гарема и, конеч-

но, по-новому пересказанная

история порадовали и участ-

ников, и гостей.

Итак, сказка оживает... Вы-

ходит Символ Востока и уда-

ряет в гонг. Из лампы Аллади-

на появляются 18 маленьких

волшебников и волшебниц,

начинается магия танца, кото-

рая рождает возникновение

духов Фараона и его Царицы в

сопровождении свиты египет-

ских красавиц и бесстрашных

воинов с копьями. Венчает

этот вихрь колдовства общий

ритуальный танец.

Является исполнительный

и хитрый Визирь со словами:

«А вы думаете, нам, визирям,

легко? Нам за работу бесплат-

ный кумыс выдавать надо!».

Вслед за ним выходит и ложит-

ся на подушки великий, могу-

щественный и божественно

прекрасный султан Аль-Бабет,

заря Востока и гроза Запада, и

мы начинаем понимать, поче-

му так нелегка жизнь Визиря.

Султан требует доставить во

дворец гостей. Перед прибы-

тием прекрасной Шахерезады

выскакивает охрана из янычар

с мечами и саблями под «Танец

с саблями» Хачатуряна. Далее

звучит «Болеро» Равеля, и в зал

выносят на носилках закры-

Page 28: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБЩИНА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201028

тую покрывалом Шахерезаду-

мерно покачиваются носилки,

украшенные шёлковыми ки-

стями, блестят мускулами об-

нажённые торсы «нубийцев».

Шахерезада начинает свой та-

нец, золотые монисто звенят в

ритме танца живота, и во вре-

мя «шимми» вздох проносится

по всей мужской части аудито-

рии. В гостях у Султана были и

Ходжа Насреддин, и Алладин с

Джином, и Маленький Мук, и

Синдбад Мореход. Визирь го-

ворил речами Леонида-ибн-

Филатова. А танец Гульчатай!

С вихрем вееров взлетают пё-

стрые юбки над арабскими ша-

роварами, вот она- подлин-

ная страсть Востока, кружится

и изгибается, взлетает и зовёт,

этот танец сделал её «старшей

по общежитию», т.е. любимой

женой. Так велит сказка по-

следней ночи Шахерезады!

Любая сказка заканчивает-

ся, как и любая ночь. Наступа-

ет утро. Пора анализировать и

делать выводы.

25 сентября 2010 года

Объединённая Российская

Американская Ассоциация

(URAA) в Хьюстоне уже в пятый

раз пригласила гостей на Еже-

годный Русский Бал. Мы знаем,

что гости не ожидают от про-

граммы бала точного следова-

ния временным эпохальным

рамкам или историческим со-

бытиям. Получается этакий ма-

скарадно-карнавально-теа-

трально-исторический салат.

Бал открыла царица Клео-

патра в сопровождении пре-

красных юных танцовщиц, а

охранники римского импе-

ратора продемонстрирова-

ли виртуозное владение ору-

жием защиты. Великий Цезарь

был очарован театром чув-

ственных удовольствий и на-

слаждений, и показательное

выступление студии «Sunrise»

завершилось победой любви

над политикой.

Ведущие вечера стихами

Игоря Ушакова из Сан Диего

рассказали, что дошло до нас

из истории Одиссея:

Кормчий, наконец, увидел –Замаячило Колхидье.Вот и место назначенья!Аргонавты в нетерпенье:Где же, где же здесь оно –Долгожданное Руно?

Пятилетний Купидон Ай-

ден выпустил стрелу, лихо

станцевал с крохотной пар-

тнёршей Эмили, и появились

его мама, тёти и другие высо-

копоставленные родственни-

цы в Шоу причёсок – «Ябло-

ко раздора», подготовленное

мастером парикмахерского

искусства международного

класса Эллой Гуревич. Замеча-

тельные стихи, сопровожда-

ющие появление каждой из

богинь, написала Наталия Чер-

нис, а Василий Ясенев в роли

Париса сокрушался:

Я это должен был предвидеть,Я сделать выбор не смогу!Из них любую я обидеть Не пожелаю и врагу!А яблоко на вкус прекрасно!Что, если б не было его?Пожалуй, съем его,- согласны?Чтоб не обидеть никого!

Яблоко раздора- это сугу-

бо женское начало! Организа-

торы вечера подготовили не-

большую сценку - известную

историю про Лисистрату Ари-

стофана, но в трактовке Леони-

да Филатова и других последо-

вателей. Ольга, Света, Елена и

Ася за пять минут сумели дока-

зать, что «Мужчины хоть и пра-

вят этим миром, но кое-что за-

висит и от баб!». Предводителя

«спартанцев и римлян гетера

убеждала в том, что пора бы из

походов вернуться домой:

Ведь ваши жены, как бы ни хотели,Не вспомнят даже с горем пополам, Какими вы бываете в постели И вообще - бываете ль вы там!

Приведённые много-

численные доводы женщин

убедили воинов «оружье и

компьютеры - сложить!», при-

мирение состоялось, и пред-

водитель на колене предло-

жил руку и сердце бунтарке

Лисистрате.

Победа в поединке любви

возвратила всех нас к истории

великой безграничной любви

Орфея и Эвридики. Оксана и

Юра очередной раз поразили

присутствующих мастерством

театрализованного професси-

онального танца, и наступи-

ло время парада костюмов го-

стей бала.

Костюмированное ше-

ствие возглавил двухметровый

Tехасский Кентавр. Под знаме-

нитые «Сиртаки» им были вы-

браны лучший женский ко-

стюм «Богиня Бала», лучший

мужской костюм, приз за са-

мый эротический костюм до-

стался «Афродите», что объяс-

нимо.

Подарки для гостей бала

предоставили компания Dish

Network из Нью Йорка и орга-

низация URAA.

Певец из Далласа в пере-

рывах между танцами прово-

дил игру со зрителями, а его

репертуар, юмор, прекрасное

световое шоу и умение «заве-

сти» публику помогло русским

и американцам почувствовать

себя в атмосфере роскоши и

веселья.

В течении вечера предста-

витель газеты брал интервью у

гостей, и на вопрос, состоится

ли в Хьюстоне следущий Рус-

ский Бал, я ответила фразой из

«Лисистраты»:

Ну, чтоб не омрачать такую встречу,Я дам тебе расплывчатый ответ.Я не отвечу «да»! Но я отвечу... А почему бы, собственно, и нет?!

Тут мы переглянулись с

Ольгой Казанцевой, членом

Совета Директоров нашей ор-

ганизации, и почти в один го-

лос сказали:

«Следущий бал? Ветка са-куры, или Чио-Чио-Сан!»

Не зря наше название-

Объединённая Российско

Американская Ассоциация.

Объединимся и сделаем

«для вас, души моей царицы»...

Page 29: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

29

ОБЩИНА

Мистерия роз...Люблю я бешеную младость,И тесноту, и блеск, и радость,И дам обдуманный наряд...А.С.Пушкин, «Евгений Онегин» (гл. XXX)

26 июля 2010 года в Rainbow Gardens Adult Day Care Center (Гейтерсбург, штат Мэриленд) с огромным успехом прошло очередное сказочное шляпное представление.

Репортаж подготовила Люда Кларк

На этот раз состоялся спектакль

под названием «Мистерия роз»,

который задумала и с помощью

подопечных центра осуществила неу-

гомонная Людмила Хеттик (Ludi Hettick),

художественный руководитель театра

«Наденьте шляпу» (Wear A Hat Theater), ди-

зайнер роскошных шляп.

Это была фантазия на все оттенки роз.

На протяжении шоу восторженная пу-

блика увидела великолепное многообра-

зие шляп-роз, в показе которых участво-

вали нарядно одетые пожилые женщины.

Бал роз открылся неожиданно - сказоч-

ная «Дюймовочка» в исполнении Дианы

Лейбо зажигательно станцевала танго,

сорвав тем самым первые бурные апло-

дисменты зрителей. Далее ведущий Ни-

колай Записочный, представляя каждую

шляпу, рассказывал удивительные исто-

рически достоверные факты о проис-

хождении названий роз. Оказывается, что

каждая роза таила в себе определенный

смысл и могла передавать сообщение без

слов. Музыкальные фрагменты, сопрово-

ждающие показ шляп искусно подобрал

Виктор Прудовский. Каждая созданная

Хеттик шляпа имеет свой неповторимый

образ. Названия шляп-роз заворажива-

ют воображение. Тут были и «Желтая роза

Техаса» в исполнении Доры Розовской, и

«Mamy Blue» Лидии Бункиной, и «Память

о Мальмезоне» Лидии Голуб, и «Lavander

Dream/Blue for you» Татьяны Чухрукидзе,

и «Shoking Blue» Зинаиды Молдавской, и

«Green Diamond» Тамары Янкилевич, и

«Черная магия» Марии Костогрыз, и «Чер-

ная прелесть» Фаины Аранзон, и «Waltz

Time» Анны Розенфельд, и «Green Miracle»

Розы Макаровой. Мэри Котлярская и Ген-

риэтта Рубина представляли 2 шляпы-ро-

зы, посвященные одному историческому

лицу Paul Naron; Галина Дробовская, пред-

ставляя шляпу «La France», вложила боль-

шую фантазию в свой наряд; а Валентине

Абрамзон даже поврежденная нога не по-

мешала блистать в образе красной розы

«Shevette (Шевэ)». Постановка заверши-

лась яркой красочной каруселью. Это в

танце-букете из шикарных шляп под ста-

ринный вальс Оливье Митра кружились

нарядные пары.

На вопрос корреспондента «Как из-

менилась Ваша жизнь с участием в шоу?»

своими впечатлениями поделились участ-

ницы показа, актрисы театра «Наденьте

шляпу».

Лидия Голуб: «В моей прошлой жиз-

ни я более сорока лет работала врачом

кардиологом и никогда, даже в розовых

снах, не могла себе представить, что ста-

ну моделью. С огромной радостью я при-

нимаю участие во всех задумках нашей

Page 30: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБЩИНА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201030

«Людашкиной». Ведь это - не просто шля-

пы, это - характер, образ, маленький спек-

такль. Приобщившись к этому чуду однаж-

ды, хочется повторенья и повторенья».

Лидия Бункина: «Мы все чувствуем

себя молодыми и красивыми женщинами,

а ведь наш возраст пере-

валил уже за... Спасибо

Людмиле за ее феериче-

ские шоу шляп, энтузиазм

и доброе сердце».

Зинаида Молдав-ская: «Я прожила проза-

ическую жизнь, быть ак-

трисой мечтала только

в детстве как все девоч-

ки. И сейчас я снова чув-

ствую себя молодой, за-

бываю о своих проблемах

и недугах. Как говорят в

Одессе: «Я живу!» Спаси-

бо огромное Люди Хет-

тик за то, что она нас всех

объединила. Она - боль-

шой светлой души чело-

век, у нее - золотые руки!»

Татьяна Чухрукид-зе: «Я чувствую себя леди,

я чувствую себя особен-

ной, реально ощущаю

себя на балу или на съем-

ках в кино. Просто восторг души испыты-

ваю! Спасибо Люде Хеттик за ее удиви-

тельный талант и доброту!»

Янкелевич Тамара: «С большим вол-

нением выходила на показ шляп, ведь

мы - не профессиональные модели. Но

все равно мы хотели выглядеть краси-

во, изящно и элегантно. Большое спаси-

бо Люди, что сумела увлечь нас, подобрав

каждой женщине подходящую шляпу и

соответствующий наряд».

Представление магически подейство-

вало не только на участниц шоу, которые

помолодели и похорошели прямо на гла-

зах, но и на зрителей. Например, Алевти-

на Нижарадзе, подруга одной подопеч-

ной центра, пришла с такой восторг, что

написала поэму в стихах. Приводим отры-

вок из нее:

....Диана, милая ДианаВокруг дома розы развела.А наша Люда, в идеале,Из роз нам шляпы создала.Все спорится легко и смело

В руках Людмилы озорной,Искусством шляпным овладелаИ обояла нас собой...

Дюймовкин сад благоухаетНазваниями прекрасных роз.Идет «Шевэ», она хромает.Так это же Валя, к ней вопрос:«Валюша, больно?» - Это видно.Но в платье красном хороша!До слез ей больно и обидно,Но все ж пришла к нам не спеша....

Огромное спасибо всем участникам шоу и Люди Хеттик, художественному руководителю театра «Наденьте шляпу», за ее желание дарить людям праздник, за ее способность делиться своим вдохновением с другими. Отдельное спасибо за помощь Ирине Грей, Ивану Буянову и Михаилу Ицковичу.

Page 31: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

31

ОБЩИНА

Женская солидарность, или Как русскоязычные женщины победили одиночество

Есть в Хьюстоне совсем не предпринимательский женский клуб, то есть некоммерческое общество, оказывающее моральную поддержку всем нуждающимся дамам за рубежом.

В 2002 году Инга Сциалабба ста-

ла инициатором создания наше-

го женского сообщества, за что ей

больше спасибо. В том же 2002 году и я

стала участницей женского клуба в Хью-

стоне. За эти годы я стала непосредствен-

ным свидетелем практически всех собы-

тий клуба.

Чем обычно занимаются наши дамы

на встречах? Начнем с того, что каждая

женщина, придя к нам, имеет возмож-

ность найти развлечение и подруг по ин-

тересам. Это огромная радость и эмоци-

ональная поддержка! С каждым годом мы

все активнее обсуждаем новости и кни-

ги, все чаще ходим на концерты, в театры

– вместе или поодиночке. Любим устраи-

вать просто чаепития. И, естественно, ве-

село и по-настоящему отрываемся от всех

проблем в дни праздников. Особенно это

касается встречи Нового года, когда жен-

щины приходят в сказочных костюмах. А

танцы, песни, конкурсы и розыгрыши до-

ставляют всем огромное удовольствие и

незабываемые минуты.

Вот что говорят наши участницы в сво-

их откликах: «Каждая из нас, кто живет за

границей, знает проблему одиночества.

То есть все мы столкнулись с тем, что на

новых родинах нам не хватает общения и,

самое главное, ПОДРУГ. А знаете ли вы, что

в славном городе Хьюстоне эту проблему

давно решили?! Здесь есть Клуб русских

женщин, которому уже восемь лет и кото-

рый объединил в свои стройные ряды де-

сятки россиянок, украинок, литовок, азер-

байджанок, молдаванок – всех, кто родом

с просторов бывшего Советского Союза и

разговаривает на русском языке». (Ирина

Скарборо).

У клуба, как у вся-

кой уважаемой органи-

зации, есть президент,

которого выбирают

каждый год. Есть актив.

Есть просто рядовые

члены и, так сказать,

спонтанно примкнув-

шие. Как это здорово –

раз в месяц собираться

вместе на праздники,

дни рождения, бэби-

шауэры, новоселья и

просто на беспричин-

ные чаепития! Есть у клуба уже и тради-

ции.

Главная традиция – ежегодно в мае со-

бираться в шикарном ресторане «Варгос»

на заключительную встречу перед летни-

ми каникулами. Ах, какое это прелестное

мероприятие! Дамы в красивых нарядах,

непременно в шляпках, шампанское льет-

ся рекой, официанты в белых перчатках...

Я тоже стараюсь каждый год ездить на эти

именины сердца.

Хочется отметить и всех предыдущих

клубных президентов, которые помогают

делать наши встречи интереснее и насы-

щеннее. Это Айгуль Волкер, Виктория Бо-

брышева, Галина Шалл, Елена Харматц,

Людмила Миллер, Галина Коннор (дей-

ствующий президент клуба).

Но это далеко не все, о чем можно на-

писать, и далеко не все, что вы можете

найти на сайте клуба – там есть обшир-

ная информация, начиная с объявления

об очередных встречах или проведения

традиционного осеннего бала русского-

ворящей общины Хьюстона и заканчивая

представлением творчества талантливых

участниц. Словом, если вам интересно,

то зайдите на наш веб-сайт: http://www.houstonladiesclub.com.

Вы тоже можете примкнуть к Клубу

русскоязычных женщин Хьюстона. Мы

всегда рады подругам! Главное, чтобы вы

поддерживали девиз «Ты женщина! И этим

ты права!»

Page 32: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ОБЩИНА

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201032

Медиа-служения на «Радио 7»В Портленде, штат Орегон, на волне 1010 AM начал свою жизнь новый христианский медиа-продукт - «Радио 7». В отличие от уже существующих на американском рынке русскоязычных радиокомпаний, новое радио позиционирует себя, как общественное радио, то есть радио, служащее обществу и созидаемое этим самым обществом.

Людмила Качкар,Портленд, ОрегонФото Сергея Тараненко

Логичным продолжением открытия

единственного в городе Портленд,

штат Орегон, русскоязычного хри-

стианского «Радио 7» стала медиа-кон-

ференция с участием добрых друзей

портала www.Protestant-Press.com – руко-

водителя Фонда «Духовная Дипломатия»

доктора Михаила Моргулиса, руководи-

теля национальной газеты «Протестант

Америка» Людмилы Качкар, президента

National Slavic Holiday Center Сергея Та-

раненко, руководителя радио «Надежда»

Валерия Кицына, руководителей портала

«Инвиктори» Сергея Вельбовца и Сергея

Сергиенко, руководителя издательско-

го дома «Афиша» Давида Пономаря, глав-

реда калифорнийской газеты «Диаспора»

Юрия Короткова, пастора церкви «Дом

хлеба» Александра Шевченко, других ме-

диа-персон США и Украины.

Изначальный замысел медиа-семи-

наров для представителей евангельских

церквей Орегона принял формы медиа-

конференции с элементами обучения,

когда христианские медийщики с удо-

вольствием общались друг с другом, рас-

сказывали о своем опыте медиа-служе-

ния.

На третий день встречи, 26 августа, из

четырех отведенных на открытие, Михаил

Моргулис (ходячая история советско-рос-

сийского христианства, как его назвали

участники семинара), раскрывая тему ин-

тервью, сказал, что Христос любит смелых

и именно потому христианские медийщи-

ки должны быть таковыми. Ми-

хаил Зиновьевич вспоминал о

том, как он, вместе с другими

христианами, впервые в исто-

рии КГБ побывал в этом ведом-

стве еще в советское время и

молился за Комитет госбезопас-

ности и за людей, которые там

работали. Молился он также и

в Совете Министров СССР. Это

и было служение «Духовной Ди-

пломатии» в Советском Союзе.

Пока Сергей Тараненко вел

репортажи и делал интервью

с гостями конференции в прямом эфире

нового радио, Сергей Вельбовец и Сер-

гей Сергиенко говорили с участниками

о написании новостей, пресс-релизов, о

работе со светской прессой и проведе-

нии пресс-конференций. Устроенный ими

практический блок о том, как провести

живую пресс-конференцию вызвал ожив-

ленные дискуссии.

О покаянии Дмитрия Медведева в

калифорнийской церкви узнали участ-

ники семинара от одной из групп из-

учающих тему «Пресс-конференция и

пресс-релиз». Они предложили, темой

для учебной пресс-конференции следу-

ющий информационный повод – «Прези-

дент России Дмитрий Медведев примет

водное крещение в одной из прогрессив-

ных церквей в столице Сакраменто в Ка-

лифорнии».

Хотя повод и является вымышленным,

но, как добавил Михаил Моргулис, в на-

шей жизни все может произойти. И те-

перь уже не кажется нереалистичным, что

в один из следующих своих визитов в Ка-

лифорнию, российский президент, желая

поближе познакомиться с русскоязычной

диаспорой, может стать гостем на бого-

служении славянской евангельской церк-

ви и, слушая Спасительное Слово, дей-

ствительно принять Христа в свое сердце.

Михаил Зиновьевич Мор-

гулис снова обратил внима-

ние всех участников открытия

славянского «Радио 7» на то,

что историю человеческого

мира творит Бог, Который мо-

жет допустить и такое чудо, как

покаяние и крещение в еван-

гельской церкви президента

России Дмитрия Медведева.

Русское христианское «Ра-

дио 7» принимается на волне

1010 AM в штатах Орегон, Ва-

шингтон и на севере Калифор-

нии.

Page 33: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

33

ИСТОРИЯ

Сказочник Петр Ершов и Конгресс Русских Американцев

Конгресс Русских Американцев (КРА) известен во всём русском мире своими благотворительными акциями. Один из новых проектов КРА – оказание помощи в восстановлении церкви Петра Столпника в Сибири, на родине великого русского писателя П.П.Ершова, автора известной с детства каждому русскому человеку сказки «Конёк-Горбунок».

Первой акцией в рамках этого про-

екта явилась лекция «П.П.Ершов:

малоизвестные факты биогра-

фии», с которой выступила в Русском

Центре г. Сан-Франциско 24 сентября

праправнучка поэта Алла Геннадьевна

Ранская. В лекции, которая явилась частью

мероприятий, спонсируемых КРА и Рус-

ским Центром, было представлено боль-

шое количество документального мате-

риала: воспоминания университетского

однокурсника Ершова А.К.Ярославцева;

отрывки из писем Ершова из далёкого То-

больска к друзьям в Петербург; данные

архивных документов документального

фильма «Сибирский сказочник», снятого

в 2008 году петербургским режиссёром К.

Артюховым.

Г-жа Ранская рассказала о детстве

П.П.Ершова, его студенческих годах, про-

ведённых в Петербурге, литературной и

просветительской деятельности. Неуди-

вительно, что жизнь свела Ершова со мно-

гими известными людьми той эпохи, та-

кими выдающимися литераторами, как

Жуковский, Плетнёв, Бенедиктов, и даже

самим великим Пушкиным, который по

прочтении «Конька-Горбунка» сказал: «Те-

перь этот род литературы мне можно и

оставить».

В Тобольске близкими друзьями Ер-

шова были композитор Алябьев, худож-

ник Знаменский, литератор Жемчужни-

ков, с которым Ершов соавторствовал

и которому, как известно, подарил эпи-

граммы для публикаций Козьмы Прутко-

ва. Особое место в жизни поэта занимала

близкая дружба с декабристами – Фонви-

зиным, Кюхельбекером, Штейнгелем, Пу-

щиным. Именно они стали первыми слу-

шателями его романа «Осенние вечера»,

новых стихов и пьес.

Параллельно с занятием литератур-

ным творчеством, П.П.Ершов разрабо-

тал Курс русской словесности, обладая

не только глубокими знаниями данно-

го предмета, но и прекрасно разбираясь

в насущных для того периода пробле-

мах российского народного образова-

ния, поскольку ему довелось долгие году

служить учителем словесности, а в по-

следствии директором гимназии и ин-

спектором. К сожалению, курс, разрабо-

танный Ершовым не нашёл поддержки в

реакционных кругах Министерства обра-

зования, не приветствовавших прогрес-

сивные взгляды Ершова.

Г-жа Ранская поделилась впечатлени-

ями о поездке на родину своего велико-

П.П.Ершов- портрет работы итальянского художника Маджи

Цервь г. Ишима, где в 1815г. был крещён Пётр Ершов.В центре епископ Домодедовски Евтихий.

Ранские на фоне скульптуры перонажей сказки “Конёк-Горбунок” в селе Ершово

Page 34: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ИСТОРИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201034

го предка в 2008 году в село Ершово То-

больского района Тюменской области,

куда она отправилась вместе со своей ма-

терью, правнучкой поэта Зеей Ивановной

Ранской, которая во время этой поездки в

семидесятидвухлетнем возрасте прошла

таинство крещения. Зею Ивановну кре-

стили в той же церкви и в той же самой

купели, в которых в 1815 году был крещён

Пётр Ершов.

Религия занимала важное место в жиз-

ни поэта, о чем свидетельствуют его произ-

ведения, пронизанные духовностью. Когда

крестьяне из села Безруково, где родил-

ся Ершов, обратились к нему за разреше-

нием на строительство церкви и с прось-

бой о содействии в строительстве, он с

радостью откликнулся. Заботы о возведе-

нии церкви были для Ершова одним из са-

мых отрадных занятий до конца жизни. Он

охотно занимался посредничеством в по-

лучении от правительства разрешения на

строительство, вносил личные пожертво-

вания в пользу церкви. Даже когда финан-

совое положение поэта обострилось, он

продолжал жертвовать средства, сохра-

няя при этом возможную тайну. Так, для

финансирования некоторых церковных

расходов, он заложил золотую цепочку от

своих часов, – подарок Государя, – о чём

сказал жене уже перед своей кончиной.

Ершов создал целый ряд произведе-

ний, в которых ярко прослеживаются его

глубокие религиозные убеждения. В наше

время эти работы известны лишь узко-

му кругу специалистов и лиц, интересую-

щихся творчеством

поэта, посколь-

ку произведения

не переиздавались

в советское вре-

мя. В их число вхо-

дит символический

рассказ «Чудесный

храм». Он относится

к жанру пасхально-

го рассказа, распро-

странённого наряду

со святочным, в ли-

тературе XIX века. В

основе его сюжета

чудо, пережитое ге-

роями в день само-

го великого христи-

анского праздника.

С особой отчётливостью выражена здесь

очень значимая для Ершова мысль о том,

что храм, как и другие православные цен-

ности, невозможно разрушить, поскольку

эти ценности продолжают своё незримое

существование в вечности.

Церковь Св. Петра Столпника была

сооружена на месте дома, в котором ро-

дился поэт, в посёлке Безруково (наст.

название – Ершово), расположенном

в пятнадцати километрах города Иши-

ма. Строительство церкви было начато в

1862 году и окончательно завершено в

1876 году, т.е. через семь лет после смер-

ти поэта, однако службы в ней соверша-

лись уже с 1866 года ещё при его жизни.

Радостная весть об освящении церкви со-

гревала душу Ершова в последние годы

жизни. До середины 1930-х годов цер-

ковь действовала, а после её постигла та

же страшная участь, что и тысячи других

церквей по всей России. Церковь закры-

ли, разобрав колокольню и превратив по-

мещение в зерносклад, а позже – совсем

забросили. Некоторое время помещение

использовалось как каменоломня для до-

бычи кирпича в хозяйственных нуждах, а

летом 1969 года, в столетнюю годовщину

смерти поэта, каменную церковь, возвы-

шавшуюся на центральной площади села,

подвергли окончательному разрушению.

Церковь, которая была народным памят-

ником истинному христианину, поэту и

педагогу, патриоту Сибири П.П.Ершову.

Проект церкви св. Петра от 1860г. Фотография действующей церкви св.Петра в с. Ершово.

Разрушенная церовь св.Петра в с. Ершово 1969г.

Page 35: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

35

ИСТОРИЯ

6 марта 1998 года по инициативе

Ишимского краеведческого музея в селе

был поставлен памятный деревянный

крест. Найденные через четыре года ар-

хивные материалы по истории возведе-

ния церкви, подтверждающие непосред-

ственное участие в этом самого Ершова,

заставили интеллигенцию района все-

рьёз задуматься о восстановлении свя-

тыни. Были обнаружены остатки фунда-

мента церкви, её фотографии и хоругвь

с изображением покровителя церкви

Петра Столпника, которая долгие годы

хранилась у восьмидесятидвухлетней

жительницы села Ершово. Ещё девоч-

кой она нашла её у стен церкви, испач-

канную в грязи, отмыла в реке и всё это

время хранила хоругвь в доме. Насколь-

ко известно, других изображений Петра

Столпника не сохранилось. То, что хо-

ругвь уберегли, считается в Ершово до-

брым знаком.

Церковь в Ершово начали восстанав-

ливать в 2006 году объединёнными уси-

лиями Литературного музея П.П.Ершова

и прихода Ишимского Богоявленского со-

бора. Преосвященный Евтихий, епископ

Домодедовский, викарий Московской

епархии, настоятель Богоявленского со-

бора в г. Ишим Тюменской области, про-

водит много времени на месте строитель-

ства церкви.

Когда в сентябре 2008 года Ранские

побывали в священных для них местах, их

поразило увиденное – строящаяся цер-

ковь представляла собой лишь деревян-

ные стены, однако купола с крестами уже

были возведены.

В мае 2009 года церковь постигла ещё

одна беда – она загорелась из-за неосто-

рожного обращения с огнём. Удалённость

от города, погодные условия способство-

вали быстрому распространению огня.

Лишь к семи вечера огонь удалось пога-

сить. От здания практически ничего не

осталось, кроме кирпичной звонницы.

Вместе с церковь пропало три года тру-

дов, посвящённых её возведению. Ведь

каждое сгоревшее брёвнышко было чьим-

то пожертвованием, частью того, что было

собрано «с миру по нитке». Однако влады-

ка не унывает и полон решимости воссоз-

дать церковь, и, на этот раз, уже в камне.

Строительство церкви, призван-

ное устранить историческую несправед-

ливость, продвигается очень медлен-

но в связи с недостатком материальных

средств. На просьбы о помощи в финан-

сировании строительства отклинулись

немногие. Жаль, что земля, богатая не-

фтяными ресурсами, не так богата меце-

натами.

Г-жа Ранская обратилась за помощью в

Конгресс русских американцев, в надежде

найти поддержу в восстановлении церк-

ви среди представителей русской диаспо-

ры, искренне любящих и ценящих куль-

турное наследие своих предков, и среди

тех, кому небезразлична судьба церкви.

Г-жа Ранская выражает надежду, что благо-

даря нашим совместным усилиям, к двух-

сотлетнему юбилею П.П.Ершова, праздно-

вание которого в 2015 году готовится на

родине поэта, церковь будет возрождена,

как оплот христианства, как символ куль-

туры и единства великого русского наро-

да и как памятник российскому патриоту и

поэту Петру Павловичу Ершову.

КРА организовал благотворительный

фонд для реставрации церкви на роди-

не П.П.Ершова. Желающие могут внести

свою лепту в восстановление церкви, и

оказать помощь в виде пожертвования в

фонд по адресу:

Congress of Russian Americans Attention:Ershov Foundation

(Фонд Ершова)2460 Sutter Street

San FranciscoCA 94115

Строящаяся церковь в с. Ершово , сентябрь 2008г (фотография сделана до пожара, произошедшего в марте 2009г.)

Page 36: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ИСТОРИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201036

Аркадий Небольсин: «То, что сегодня делают с Петербургом, - святотатство»

«Я прощаюсь с Петербургом. Это не означает, что я собираюсь навсегда покинуть город. Это значит, что город покидает нас». Эти слова, оброненные в прошлом году, принадлежат профессору Аркадию Небольсину.

Записала Елена Минченок,«Новая газета»

Когда пишут об Небольсине, обыч-

но начинают с перечисления его

титулов и родословной. И то и дру-

гое - необыкновенно богато. Профессор

Калифорнийского и Нью-Йоркского уни-

верситетов, глава объединения «Класси-

ческий город», потомок рода Пущиных

и внук контр-адмирала Небольсина. Но,

прежде всего Аркадий Ростиславович -

коренной петербуржец (хотя и живет в

Нью-Йорке), и, наверное, один из послед-

них истинных петербуржцев.

Сегодня Аркадий Небольсин - гость

петербургской редакции «Новой». Мы пу-

бликуем его монолог о судьбе города, ко-

торый, по мнению профессора, прекрас-

нее Нью-Йорка, Парижа и Лондона.

Игрушка в стиле Диснея- Слово «культура» происходит от сло-

ва «культ», и сохранение ее есть в своем

роде священное дело. Я не говорю о де-

шевой псевдоамериканской культуре, ко-

торой, к сожалению, завалено все, но о

настоящей культуре, в том значении, в ка-

ком понимал это слово Дмитрий Лихачев.

Для меня культура выше всякой полити-

ки, и, сохраняя ее, нужно действовать об-

щими усилиями, вне зависимости от того,

к какой бы кто партии не принадлежал.

Наша общая задача - защитить ее от раз-

ного рода агрессий, которые мы наблюда-

ем в последнее время, и действовать нуж-

но очень быстро.

Меня возмущают интриги Тони Кеттла,

ведущего архитектора «Охта-центра», и

ему подобных англичан. Они говорят, что

мы, выступающие против башни Газпрома,

выступаем против системы и президента.

Это, конечно, глупости. Все мы надеемся,

что президент России, являясь тем, кто

он есть сейчас, возьмет в свои руки ре-

шение о спасении исторического Петер-

бурга (губернатор города г-жа Матвиен-

ко делать этого, по-видимому, не хочет).

Президент когда-то сказал, что этот во-

прос - не в его компетенции и что решать

его должны власти города. Я определен-

но с этим не согласен. Даже если лидер

государства официально воздержится от

решения, это, с моей точки зрения, оста-

нется на его совести. За это он будет отве-

чать перед самой Россией и всем русским

народом, и более того - перед миром и

Богом. Потому что Петербург - это свя-

щенное место, некая духовная сущность;

здесь живет память о мученичестве и

страданиях миллионов людей, погибших

в войнах за Отечество и революциях. Это

трагический город с трагической судь-

бой. Его историю следует уважать, а не де-

лать из него игрушку в стиле Уолта Диснея

на забаву сегодняшних отцов города.

Как раз это происходит в Петербур-

ге, и все эти нынешние «рождественские

украшения» еще ярче это подтвержда-

ют. То, что я наблюдал за эти дни в горо-

де, и в Петропавловке, и на Дворцовой

- кощунство по отношению к идее Рож-

дества Христова. Я, конечно, за то, что-

бы дети веселились, чтобы был праздник.

Но делать из этого какую-то клоунаду, и

притом очень вульгарную и дурного вку-

са - неприемлемо. Я проезжал мимо кат-

ка на Дворцовой площади и, должен ска-

зать, совершенно согласен с директором

Эрмитажа Михаилом Пиотровским, что

это - гнусность. Прав не только депутат

Законодательного собрания Алексей Ко-

валев, говоря о том, что Дворцовая пло-

щадь - это памятник погибшим воинам От-

ечественной войны 1812 года. Правы и те,

кто напоминает, что Александровская ко-

лонна является в своем роде памятником

императору Александру I, потому что ан-

гел на ее вершине имеет черты лица этого

императора - если только его не испорти-

ли последние реставрации.

Дворцовая - одно из священных мест

Петербурга, потому что над ним парит ан-

гел. Город осенен этим ангельским при-

сутствием. Ангел с крестом летит над

Петропавловской крепостью, ангел воз-

вышается над Дворцовой площадью,

греко-римские ангелы окружают Адми-

ралтейство, ангелы охраняют купол Иса-

акиевского собора - и это все не зря. Эти

существа охраняют город - и архитектур-

но, и художественно, и, главное, духов-

но. Если говорить о празднике Рождества

Христова, то его возвестили те же ангелы,

явившиеся пастухам... Неужели все это те-

перь нужно загубить волной вульгарно-

сти? Этот каток на Дворцовой уродлив и

дешев, он затмил не только саму колонну,

но и всю площадь, он резко и безвкусно

освещен. Это бросается в глаза и созда-

ет этакое развлекательное, карнавальное

отношение к самой жизни. Искажается

образ достойного и благородного города

и подменяется дешевкой.

Твой брат, Петрополь, умирает

За прошедший год, как я с сожалени-

ем увидел, Петербург сильно испортился.

Речь не только об украшениях, но и о тех

разрушениях исторической застройки, ко-

торые мне довелось с ужасом наблюдать.

Я даже не знаю, как можно возместить то,

что уже утрачено, потому что перестрой-

ка этих зданий и псевдоисторический но-

водел никакого интереса не представляет.

Page 37: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

37

ИСТОРИЯ

Петербургу нужно во что бы то ни ста-

ло сохранить небесную линию. Это выра-

жение академика Лихачева в последнее

время используется очень часто. Следует

бережно хранить эту горизонтальность -

как берег Невы, как саму Неву, как гори-

зонт местной географии, о котором писал

Пушкин. Единственные вертикали, кото-

рые здесь допустимы, должны быть тор-

жественны, серьезны и священны. Это мо-

гут быть только шпили соборов, церквей

или государственных зданий, вроде Ад-

миралтейства, которые тоже играют в сво-

ем роде священную роль в судьбе это-

го города. Я обращался по этому поводу

к церковным властям, потому что эта про-

блема, по моему мнению, впрямую каса-

ется церкви. Я буду и дальше добивать-

ся с их стороны протеста по отношению

к нынешнему разрушению города, и уже

получил некоторые результаты. В свой

прошлый приезд я встречался с митро-

политом Петербурга, тогда он был очень

осторожен в своих суждениях, но сей-

час, я знаю, он уже начал предпринимать

какие-то действия. Он как церковный че-

ловек прекрасно видит: то, что сегодня

происходит с Петербургом, есть своего

рода святотатство. Это какая-то револю-

ция пиратского капитализма - я не нахожу

для этого явления других слов.

Господин Кеттл в корне неправ, гово-

ря об агрессии противников строитель-

ства башни Газпрома. Наоборот, он сам

представляет собой прекрасный пример

агрессивности иностранцев, которые, ду-

мая, что русские ничего сами не могут

сделать, лезут в дела России и предлага-

ют свои ненужные услуги. Я говорю это

неспроста. Лондон и сам стал уродливым

городом, начисто испорченным теми же

строителями, что пытаются теперь про-

никнуть в Петербург. Об этом не раз гово-

рил принц Уэльский, наследник британ-

ского престола, замечательный эксперт в

области охраны культурного и, в частно-

сти, архитектурного наследия. Он, кста-

ти, написал изумительную книгу об исто-

рии строительства в Лондоне, и она была

переведена на русский язык. В этом пере-

воде предисловие написано самим прин-

цем, и в нем он обращается к русским чи-

тателям, предупреждая их от тех же самых

ошибок, которые совершены в Англии.

Первая стеклянная коробка в Лондо-

не появилась на моей памяти, в 1955 году,

я в то время учился в Оксфорде. Все зна-

ют, что, как только появляется одно вы-

сотное здание, за ним следуют все осталь-

ные, это закон природы. Это произошло в

столице Британии, что в книге прекрасно

и подробно изложено. К сожалению, рас-

пространение этой книги вне Москвы за-

держивается.

Я считаю, что к дальнейшему обсуж-

дению чрезвычайно спорного проекта

строительства «Охта-центра» и в целом

сохранения архитектурного наследия

Петербурга следует привлечь и принца

Уэльского, и других компетентных ино-

странных специалистов, и соотечествен-

ников за рубежом.

Это мой городНикто не имеет ничего против, назо-

вем его так, «Петербург-City», нового со-

временного города, и возможно даже го-

рода небоскребов. Это может оказаться

очень импозантным явлением. Только его

при этом следует в достаточной степе-

ни отдалить от центра. Кеттл ошибся или

просто слукавил, говоря о том, что дело-

вой квартал La Defense в Париже гораз-

до ближе к центру города, чем предпо-

лагаемый «Охта-центр» в Петербурге. Это

неправда. С противоположной стороны

Невы стоит Смольный собор - это что, не

центр? Кроме того, «Охта-центр» гораздо

выше, чем любое из зданий в La Defense.

Кстати, подобная английская дивер-

сия происходит в Петербурге не в пер-

вый раз. Впервые это произошло в 90-х

годах, когда по английскому проекту хоте-

ли построить небоскреб «Петр Первый»,

против которого выступал Лихачев. В том

случае принц Уэльский тоже оказал вли-

яние на то, чтобы не допустить этот про-

ект. Сейчас, я знаю, он также писал офици-

альным лицам письма по поводу планов

строительства башни Газпрома, но их не

опубликовали и, возможно, даже не допу-

стили до адресатов.

Тони Кеттл в своем высказывании упо-

мянул Москву. Это очень некорректно с

его стороны, потому что Москва - это не

пример Петербургу. Петербург должен

гордо и независимо служить тем идеа-

лам красоты и духовности, хранителем ко-

торых он всегда являлся. Даже советское

правительство ничуть этот город не ис-

портило: есть очень много зданий сталин-

ского периода, которые нельзя сносить,

которые являются памятниками архитек-

туры. Если уж делать что-то действитель-

но прекрасное - следует задуматься о

том, чтобы создать новый город в класси-

ческом стиле. Мои коллеги по обществу

«Классический город» уже даже составили

план и рисунки такого возможного строи-

тельства - так, как хотел сделать в начале

ХХ века архитектор Фомин. Если не хотят

- что ж, могут строить какой-нибудь ужас-

ный город небоскребов, как Дубай, или

Шанхай, или Гонконг, или Сингапур, или

Нью-Йорк, наконец. Я живу в Нью-Йорке

и очень хорошо знаю, что это такое. А Пе-

тербург на несколько порядков прекрас-

нее его в архитектурном отношении.

Русским совершенно не нужно пре-

смыкаться перед какими-то пагубными

иностранными влияниями. Им следует

гордиться своей культурой как одной из

самых важных в истории человечества.

Все наши соотечественники, где бы они

ни находились, должны противостоять

этому разрушению, отстоять Петербург

во что бы то ни стало. Меня это тоже каса-

ется. Извините, это мой город. Даже если

я сам гражданин Америки. И мне не все

равно, что с ним происходит.

Аркадий Небольсин, род. в 1932 году,

религиозный философ, культуролог, об-

щественный деятель в сфере экологии

культуры и культурного ландшафта; совет-

ник Фонда Пола Хлебникова (приходится

дядей погибшему журналисту), президент

Международного общества спасения рус-

ских памятников и ландшафтов. Один из

создателей концепции экологии культу-

ры совместно с академиком Лихачевым.

Учился у Михаила Карповича, Владими-

ра Набокова; слушал лекции философов

Георгия Федотова, Георгия Флоровско-

го, Николая Лосского, Владимира Вейд-

ле, Евгения Спекторского. По линии отца

- потомок контр-адмирала Аркадия Не-

больсина, героя Русско-японской войны,

погибшего от рук революционных матро-

сов в марте 1917 года, по линии матери

принадлежит к роду Пущиных, наиболее

известный представитель которого - Иван

Пущин, декабрист, друг Пушкина.

Page 38: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ИСТОРИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201038

Княжеская фамилияИнтервью с княгиней Дианой Багратиони вел директор новостных программ RTVI Георгий Цихисели

- Диана, расскажите немного о но-вейшей истории вашей семьи.

- Это очень интересная и драматиче-

ская история. Я не знаю многого, потому

что моя бабушка рассказывала это все дав-

но, и рассказывать все она не смела. Ба-

бушку звали Тамара, она была родом из Ба-

гратиони-Мухранских, двоюродная сестра

недавно почившей Великой княгини Лео-

ниды которые с детства вместе воспитыва-

лись в одной семье как родные сестры. Ей

всегда было больно и страшно вспоминать

о проблемах, о том, сколько переживаний,

сколько гонений перенесли Багратиони-

Мухранские. Она довольно часто вспоми-

нала свое тяжелое детство, как в 18-м году

одного из Багратионов расстреляли под

Пятигорском, о том, как, боясь расстре-

ла ее родители стали начали задумывать-

ся о том, чтобы эмигрировать из Грузии.

Был такой момент, когда бабушку, и Леони-

ду прятали просто буквально под диван от

пуль, которые свистели по комнате. И вот

в 1921 году семья тогда решила выехать

в Батум, оттуда перебралась в Константи-

нополь, и далее оказалась в Берлине. Это

была первая эмиграция. Именно в это вре-

мя ее родителям пришлось продать боль-

шую часть фамильных драгоценностей Ба-

гратиони-Мухранских. На эти деньги они

какое-то время продержались, но они бы-

стро кончились, и пришлось вернуться.

Новые власти, уже советские, обещали не-

прикосновенность семье. И все было спо-

койно примерно год. Но потом начались

чудовищные гонения, и пришлось опять

уезжать из страны. Во второй раз сделать

это было гораздо сложнее, но им помог

Максим Горький. Я не знаю, почему имен-

но - возможно, мои предки покровитель-

ствовали ему до революции. Он добился

того, что дом Багратионов был превращен

Диана Багратиони с графиней Т.Н.Бобринской и Ген.консулом РФ в Нью-Йорке А.Юшмановым с супругой Светланой

С графом П.П. Шереметевым

Page 39: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

39

ИСТОРИЯ

в резиденцию французского консула, и та-

ким образом семья была защищена от на-

падений. Во время второй эмиграции Ба-

гратиони-Мухранские уже рассыпались

по Европе: кто-то оказался в Мадриде, кто-

то - во Франции, кто-то в Италии, кто-то в

Германии. как раз там в Германии, оказа-

лась моя бабушка. там она встретилась с

дедом, вышла за него замуж, и стала Ами-

лахвари-Гигаури. Только под эти именем

она смогла вернуться в Грузию, и там до-

жить свой век.

- Она не боялась преследований?- У бабушки, конечно, оставался страх

буквально на протяжении всей ее дол-

гой жизни. Но воспоминания ее никог-

да не покидали, и при случае, когда была

возможность рассказать нам внукам, и

даже правнукам о ее жизни - она это де-

лала. Иногда она говорила: «Вот видите,

мы скрываем свою фамилию, не говорим

никому, кто мы на самом деле. Но придет

время, и мы с гордостью и честью скажем,

что мы Багратиони-Мухранские, мы те, ко-

торые должны быть здесь на этой земле».

- Вы упомянули сокровища Багра-тионов, которые были вывезены и проданы. нежели не осталось ника-ких семейных реликвий?

- У меня, конечно, хранятся некоторые

драгоценности, принадлежащие семье

Багратиони-Мухранских. Это очень древ-

ние изделия, даже я бы сказала артефакты.

Я точно знаю, что у дальних родственни-

ков по бабушкиной линии тоже что-то со-

хранилось. Но что, и в каких количествах -

к сожалению, не знаю.

- Тамара Георгиевна надеялась, что эти драгоценности когда-ни-будь пригодятся как коронацион-ные? Другими словами, она верила в то, что Грузия вернется к монархии?

- Я думаю, в глубине души она и мечта-

ла об этом. Говорить об этом открыто, ве-

роятнее всего, хотела, но не смогла, было

не с кем. Всегда были уши, которые слы-

шали, что надо и не надо, и могли докла-

дывать куда надо и не надо. За такие мыс-

ли можно было серьезно поплатиться в

советское время. Но все же, в кругу семьи,

она всегда говорила, что придет время, в

Грузии обязательно должен быть царь, и

желательно, чтобы он был из рода Багра-

тиони-Мухранских, ибо этот род заслужи-

вает того, чтобы сидеть на престоле в Гру-

зии.

- Теперь давайте поговорим о се-годняшнем дне вашей семьи. Кто в нее входит?

- Моя семья состоит из меня, моего су-

пруга и троих детей. Старшим близнецам

уже 22 года, младшему – 10 лет.

- Вы их воспитываете в строго-сти?

- Моя бабушка была строгой дамой.

Еще более строгой была ее гувернант-

ка, мадам Пушкина, которая была у нас

на правах члена семьи. Из старых времен

они принесли некоторые замечательные,

на мой взгляд, традиции. Прежде всего -

крепкую семью. Мои друзья-американ-

цы часто спрашивают: «Как можете вы

все можете жить под одной крышей, в од-

ном доме, с такими взрослыми детьми?».

Но меня именно так растили. Мы собира-

емся за семейным столом, принимаем го-

стей, обсуждаем проблемы, делимся ра-

достями. В нашей семье нет секретов. И в

этом, возможно, и есть секрет, извините за

каламбур, того, что нашим друзьям очень

нравится бывать у нас в гостях.

- А ваши дети знают о том, из ка-кого рода они происходят?

- Конечно, знают. И старшие, Ланга и

Ираклий, и младший, Михаил, который

уже родился здесь, в США. Он вниматель-

но изучает свои корни.

- Они как-то включены в жизнь дворянских собраний?

- Постепенно включаются. В этом

году 29 декабря здесь состоится знаме-

нитый Международный бал, на котором

моя дочь будет дебютировать, и представ-

лять Грузию. Она будет среди виновни-

ков бала, как принцесса крови Багратио-

ни. Я считаю, что это очень важно, что она

представляет Грузию. На этом балу соби-

раются представители многих именитых,

в том числе и царствующих фамилий. Так

что очень важно, чтобы и Грузия там была

представлена.

- Чем занимается Диана Баграти-они в повседневной жизни?

- Я работаю в двух организациях. Одна

из них - Орден рыцарей-госпитальеров

святого Иоанна Иерусалимского, главой

которого является потомственный Коман-

дор седьмого поколения граф Александр

Воронцов-Дашков. Я являюсь Дамой–ко-

мандором справедливости. Наш Орден -

это международная организация, его от-

деления есть в России, Англии, Франции,

Германии, Дании, Канаде, Швейцарии, Сер-

бии, и других странах. Это очень древний

православный Орден который занимается

благими делами, гуманитарной помощью.

Мы помогали жертвам Катрины, пострадав-

шим от землетрясения на Гаити, и от цуна-

ми в юго-восточной Азии. Кроме того, мы

помогаем сиротам, поддерживаем культур-

ные центры, и частично финансируем ре-

ставрационные работы в церквах по всему

миру. Например, год назад мы восстанавли-

вали церковь в Оптиной Пустыни.

Вторая организация, в которой я ра-

ботаю - это международное общество по

спасению русских памятников и ландшаф-

тов. Я являюсь членом совета этой орга-

низации, которую основал и возглавляет

профессор Аркадий Ростиславович Не-

больсин. Главным советником является

митрополит Илларион. Эта организация

тесно сотрудничает с фондом Павла Хлеб-

никова. Сейчас наш главный проект - спа-

сение Храма Воскресения на Кадышах в

Page 40: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ИСТОРИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201040

Москве. Храм заброшен, нечистые на руку

предприниматели настаивают на том, что

его надо снести, и на его месте построить

развлекательный центр и казино. Мена

поражает, как в России, в православной

стране, такое может твориться.

- Ваша фамилия помогает в бла-готворительной деятельности, она открывает двери?

- Вы знаете, фамилия, конечно, оста-

ется фамилией. Да, часто бывает так, что

услышав мою фамилию, поняв, к какому

роду я отношусь, люди отдают дань уваже-

ния. Мне это очень приятно. Но есть орга-

низации и люди, которые вообще не знают

ничего, никакой истории. Им приходится

объяснять... Объяснять, что надо помогать

благим начинаниям, что надо обязатель-

но действовать: реставрировать храмы,

и больных и сирых поддерживать. Со-

действовать тем, кто приносит хорошие,

интересные проекты. Иногда получает-

ся убедить. Иногда не получается. У меня

всегда есть поддержка - мой супруг, Вале-

рий, который тоже работает в этих же ор-

ганизациях. У него тоже есть свои проек-

ты. Вот, например, аудиоверсия лучших

публикаций «Нового журнала» - избран-

ное за все 70 лет его существования. Мы

не так давно обсуждали этот проект с Ге-

неральным консулом России, господином

Юшмановым, и он поддержал идею. Есть

и еще один, уникальный как мне кажется

проект. Называется «Город Будущего».

Надеюсь, слова о поддержке этих

идей превратятся в конкретные дела.

- Вы сотрудничаете с Генераль-ным консульством России? Не бои-тесь что вас в Грузии официальные власти запишут в предатели?

- Между Россией и Грузией не может

быть войны. Это, как я говорю, «две стра-

ны - две сестры». Сейчас в отношениях не-

приятная, темная полоса. Но я точно знаю,

что грузины ценят и уважают русских, как

ценили и раньше. И - наоборот. Интелли-

гентные, умные люди понимают, что в Гру-

зии творится беспредел, ведутся непонят-

ные и губительные игры.

Вы знаете, что глава Дома Романо-

вых, Мария Владимировна, моя двоюрод-

ная тетка - наполовину Багратиони-Мух-

ранская. Это тоже о чем-то говорит. Это

же такой исторический союз, связавший

священными, кровными узами Грузию и

Россию. Неужели люди в 21 веке не могут

понять, что какие бы правители не приш-

ли, войны не должно быть? Мне очень

больно видеть то, что творит грузинский

президент. Но и действиями российско-

го президента я не довольна. Ни одна из

сторон не использует дипломатию. Они

просто обзывают друг друга нехорошими

словами и обидными прозвищами. Но не-

ужели из-за этого должны портится отно-

шения между Россией и Грузией, неужели

эти два человека могут поставить крест

на той дружбе, которая на протяжении

стольких веков существовала между Рос-

сией и Грузией. Я всегда понимала, что без

России Грузии будет очень тяжело. Аме-

рика, хорошие отношения с ней - это важ-

но, конечно. Но Америка - за океаном. А

Россия – рядом. К счастью, есть много лю-

дей, которые, как и я стараются развивать

дружеские отношения между Россией

и Грузией. Кто-то в Америке, кто-то в Ан-

глии, кто-то в Москве и в Тбилиси. Чем нас

будет больше, тем лучше. И я уверена, что

когда не будет нынешнего президента, на-

верное найдутся разумные политики, ко-

торые смогут наладить отношения меж-

ду Россией и Грузией, смогут сделать так,

чтобы не страдали люди. Это очень важно.

Я очень люблю, я патриот своей страны. Я

– грузинка, и с гордостью и честью это го-

ворю. Но никогда не забываю о том, что у

меня очень много русских друзей, с кото-

рыми я буду строить разные планы, очень

интересные. Взять те же организации, в

которых я состою. Они связаны с Росси-

ей. Тем самым я, представительница гру-

зинской царской династии, хочу показать

пример, что можно вместе работать и дру-

жить. И, наконец, отвечая на ваш вопрос:

мне не интересно, что по этому поводу бу-

дет думать грузинский президент или его

свита. Это те люди, с интеллектом не выше

семиклассника.

- В последние годы высказывалось много идей относительно будуще-го, развития политической системы Грузии. Одной из самых неожиданных было высказывание Патриарха Илии II, который предложил реставриро-вать в Грузии монархию. Считаете ли вы правильным и возможным осу-ществить эту идею?

- То, что сейчас происходит в Грузии -

это движение вниз, когда нельзя предуга-

дать, что будет происходить в следующие

год-два-три. Стране нужна стабильность,

и потому для меня ответ однозначен: в

Грузии должна произойти реставрация

монархии, обязательно. Я однозначно

поддерживаю эту идею Патриарха. При-

чем, не я одна: Святейшего поддержива-

ют многие влиятельные люди, как внутри

Грузии, так и за рубежом. Уверена, что Го-

сподь Бог даст нам силы, чтобы дойти до

этого. Хочется, конечно, чтобы это прои-

зошло поскорее, чтобы жизнь в Грузии на-

ладилась, стабилизировалась.

Page 41: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

41

БИБЛИОГРАФИЯ

Библиотека-клуб в Аризоне1 июня 2009 года в городе Финиксе (штат Аризона) была создана и зарегистрирована первая русская библиотека-клуб Phoenix Russian Library Club.

Татьяна Багманова,генеральный директор Русской библиотеки-клуба

Идея создания русской библиоте-

ки возникла давно. За последние

5-6 лет эмиграция русскогово-

рящих соотечественников резко возрос-

ла. Мы все время чувствуем необходи-

мость общения. Нас мучает ностальгия

по Родине. Мы начинаем забывать наши

советские праздники, традиции, русские

застолья. Дети начинают забывать род-

ной русский язык. Ритм жизни не дает нам

особенно расслабляться, все реже встре-

чаемся с друзьями... Все это и послужи-

ло причиной открытия русской библио-

теки-клуба. Чтобы мы могли собираться

все вместе за огромным столом, общать-

ся, знакомиться, танцевать, отдыхать…

Наш клуб проводит творческие вече-

ра, встречи с писателями и поэтами, кон-

церты, конкурсы,

презентации книг.

Любим устраивать

пикники, выезжаем

в лес за грибами, на

озера. Одним сло-

вом стараемся жить активной жиз-

нью.

Самым знаменательным собы-

тием 2010 года стало празднование

65-й годовщины Великой Победы.

Все участники Великой Отечествен-

ной войны нашего города получили

юбилейные медали от Правитель-

ства Москвы.

Писатель Натали Гагарина, дирек-

тор русской библиотеки по культур-

ным связям в России провела в го-

роде Калининграде акцию по сбору

книг от населения в помощь нашей

библиотеке, в результате которой

было собрано более 6000 книг, часть

которых доставлена в библиотеку го-

рода Финикса. Были так же присланы

в подарок книги от фонда Русский Мир.

Очень много идей и планов на буду-

щее. Собираемся открывать классы по из-

учению русского языка и культуры.

[email protected]

phone: 602-293-3239

Торжественный митинг с участием ветеранов ВОВ 9 мая 2010 года.

Награждение Дипломом за хорошую работу от правительства штата Аризоны (справа налево: генеральный директор русской библиотеки города Финикс Татьяна Багманова, директор по культурным связям в России, писатель Натали Гагарина, представитель правительства штата Victor B.Daniels, рабай Амнун.)

Встреча с поэтом-юмористом Георгием Фрумкером в клубе русской библиотеки.

Page 42: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ПАМЯТЬ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201042

Он принадлежит всему человечествуК 50-ЛЕТИЮ СО ДНЯ ПЕРВОГО ПОЛЕТА ЧЕЛОВЕКА В КОСМОС

Елена Суворова Филипс,Президент URAA (United Russian American Association)www.uraa.us281-389-7914

«Советские друзья, ваш Юрий не только ваш. Он принадлежит всему человечеству. И воро-та в космос, которые он открыл, распахну-ты для всех нас. Но для этого нужен мир. Мир - для того, чтобы исследовать вселенную <...> Мир - для того, чтобы принести домой космические богатства и распределить их между всеми. Мир - среди народов.Мир – у себя дома. Пусть человечество чтит день полета Юрия как день всеобщего мира.Пусть празднуют его на всей земле с музыкой и танцами, песнями и смехом, как всемирный праздник счастья...».

Американский художник Рокуэлл Кент

после полета Ю.Гагарина

Объединённая Российско-Аме-

риканская Ассоциация была об-

разована в Хьюстоне в мае 2005

года и за прошедшие годы зарекомендо-

вала себя как одна из лидирующих орга-

низаций Техаса и США в целом.

В октябре 2008 года Объединён-ная Российско-Американская Ассоци-ация начала разработку идеи по ор-ганизации в Хьюстоне (Техас, США) празднования по случаю 50-летия первого полёта в космос Юрия Гага-рина.

Речь идёт о 12 апреля 2011 года. Подготовка такого значительного события занимает много времени и средств, так что мы считаем своев-ременным предложить начать раз-работку идеи и программы по реали-зации.

Глава Федерального космическо-

го агентства Анатолий Перминов в ста-

тье «Русский стал первым языком в кос-

мосе» напоминает о том, что полёт Юрия

Гагарина привёл к невиданному интере-

су к России. Запуск первого искусствен-

ного спутника Земли навсегда останется

в памяти человечества как достижение

России. И сейчас, спустя почти 50 лет, ли-

дерство России в вопросах космонавтики

ни у кого не должно вызывать сомнения.

Именно образ сильной державы «впере-

ди планеты всей» может послужить до-

полнительным стимулом для распро-

странения имиджа новой России, показа

достижений в области космонавтики, на-

уки и техники, катализатором для нового

витка активного изучения русского языка

и культуры.

Когда на Техас надвигался ураган

«Рита», американские средства информа-

ции передали по телевидению, что всвя-

зи с метеоусловиями, временно центр

управления полётом Шаттла может быть

перенесён в Россию, в русский центр

управления полётами. Этот факт из не-

Page 43: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

43

ПАМЯТЬ

давней истории является мощным пропа-

гандистским шагом для показа примера

успешного сотрудничества между Росси-

ей и США.

В течении 2008-2010 годов нами были разосланы письма в различные фонды и организации. 27 марта 2009 года письмо было передано г. Лаврову С.В., Министру Иностранных Дел РФ.

Подготовлены проекты сметы Фе-стиваля, ведётся переписка с потенци-альными участниками Фестиваля (Фонд Русский Мир, МИД, Государственный Музей Есенина, МСРС, МосДС, Коорди-национные Советы, Фонд народной ди-пломатии), с помощью Совета Ветера-нов идут переговоры с Мемориальным музеем космонавтики, прошли обсуж-дения с представителями отряда рос-сийских космонавтов, работающих в НАСА- ведь только путём консолидации всех организаций можно достойно и в срок подготовить такое эпохальное со-бытие.

В феврале 2010 года состоялась встреча с Депутатом Государственной Думы России, Героем России, лётчиком-космонавтом Будариным Николаем Михайловичем, и он пообещал посо-действовать продвижению проекта при взаимодействии с Роскосмосом.

Директор Мемориального Музея Космонавтики Соломко Юрий Михай-лович обещал помочь с тематическим материалом, и мы ожидаем диск с фото-графиями документов по истории кос-монавтики и подготовке первого полё-та.

Поддержку нам обещали в Мини-стерстве Иностранных Дел при встрече, состоявшейся в День дипломатическо-го работника. Чрезвычайный и Полно-мочный Посол Владимир Николаевич Казимиров и главный редактор журна-ла «Мир дипломатии» Юрий Кукушкин с большим интересом и вниманием от-неслись к идее проведения Фестиваля и пообещали всестороннюю помощь.

Российский лётчик-космонавт Ро-ман Романенко собирает подписи кос-монавтов под письмом-обращением в поддержку этого проекта.

Шетракова Светлана Николаев-на, директор музея и автор проекта «О,

Русь, взмахни крылами» провела боль-шую работу по подготовке экспозиции. Организация URAA уже выслала пригла-шение Музею на получение американ-ских виз.

Объединённая Российско-Американ-

ская Ассоциация является членом Меж-

дународного Совета Российских Соотече-

ственников, поэтому инициатива нашей организации по организации в Хью-стоне празднования по случаю 50-ле-тия первого полёта в космос Юрия Гагарина была мною внесена на рассмо-

трение III отчетно-выборной конферен-ции МСРС. Инициатива нашей органи-зации была озвучена г. Мурадовым Г.Л., и после обсуждения делегатами конфе-

ренции включена в РЕЗОЛЮЦИЮ Кон-ференции Международного совета рос-сийских соотечественников (МСРС) как одно из приоритетных направлений ра-боты МСРС на будущие два года (Конфе-ренция прошла 1-2 декабря 2008 года).

В апреле 2009 года в Вашингтоне со-стоялось заседание Американского Ко-ординационного Совета российских соотечественников. Объединённая Рос-сийско-Американская Ассоциация яв-ляется членом этого Совета, инициатива о проведении Фестиваля была принята «на-ура» и организации российских со-отечественников Нью-Иорка выразили желание поддержать Фестиваль и про-вести аналогичные мероприятия у себя в Нью-Иорке, в городе «Большого Ябло-ка».

25-27 апреля 2010 года в Вашингтоне

прошёл Всемирный Русский Форум.

Уже второй раз наша организация URAA

была приглашена на это мероприятие.

Координационный Совет российских

соотечственников в США (г.Бабошкин

И.) внёс поддержку этой инициативы в Резолюцию Третьего Форума Рос-сийских Соотечественников в США,

который состоялся 28-29 мая 2010 г. в Сан-

Елена Суворова-Филипс

Page 44: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ПАМЯТЬ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201044

Франциско, и включил эту инициативу в

план работы Совета на 2011 год.

17 июля 2010 года, в день 35-летия

со дня первой встречи на орбите совет-

ских и американских космонавтов, в го-роде Хьюстон прошло открытие Фе-стиваля. Место для проведения первого

мероприятия любезно предоставил ре-

сторан «Империя», где состоялась игра

«Что? Где? Когда?» по тематике освое-ния космоса. Вопросы хьюстонским зна-

токам подготовил капитан команды из Ва-

шингтона Борис Вейцман.

Вопрос: Какое слово предложил Пи-фагор для обозначения понятий «гармо-ния, порядок, красота»?

Ответ: Космос.Это был первый вопрос на состо-

явшейся игре, в которой участвова-ло 3 команды. После двухчасового состязания победила команда зна-токов «Терешкова», капитан Кямран Захид. Какие же ещё мероприятия пройдут в рамках фестиваля «Капи-тан Земли»?

Ведётся работа над выпуском ин-формационного справочника, вклю-

чающего в себя основные программные

материалы работы российских фондов и

международных организаций по работе

с соотечественниками. В данной брошю-

ре предполагается опубликовать мате-

риал о ведущей роли России в освоении

космоса, фотографии Гагарина, материа-

лы выставки «О, Русь! Взмахни крылами...».

Брошюра будет напечатана на двух язы-

ках- русском и английском.

Союз благотворительных организа-

ций России в США и организация URAA

совместно с Федеральным космическим

агентством и СОАО «Русский страховой

центр» проводят Международный кон-курс детского рисунка, посвященный

50-летию полета в космос Ю.А. Гага-рина. Призом является бесплатная по-

ездка победителя и 1 родителя на космо-

дром Байконур, которая включает в себя

не только встречу с космонавтами-астро-

навтами, наблюдение за взлетом пилоти-

руемого корабля, но и экскурсию по Мо-

скве.

С января 2011 года в Хьюстоне начи-

нается широкомасштабная акция - встре-

чи с представителями мэрии и торговых

палат, с европейским комитетом мэрии

Хьюстона и с руководителями бизнеса,

связанными по роду деятельности с Рос-

сией, встречи со студентами и школьни-

ками. На таких встречах демонстрируется

презентация будущей экспозиции, даётся

основная информация о Фестивале «Ка-

питан Земли». Информация о выставке и

фестивале печатается в средствах массо-

вой информации, освещается на телеви-

дении и радио. Проходят выставки дет-

ских рисунков, песенные фестивали.

В начале марта 2011 года из Мо-

сквы прилетают организаторы выстав-

ки «О, Русь, взмахни крылами» с под-

готовленной передвижной выставочной

экспозицией, представители отряда кос-

монавтов, другие официальные лица и -

возможно - музыкальный коллектив. Выставка будет расположена в по-

мещении «DEMERS» Banquet Hall (8225 Cantrell St. Houston, TX 77074)

9 марта 2011 года, в день рожде-ния Гагарина, в 14 часов состоится от-крытие выставки.

10 и 11 марта в течение дня вы-ставку смогут посетить гости. Прой-дут тематические встречи.

11 марта 2011 года в 19 часов - праздничный вечер «Земля в иллю-минаторе», закрытие выставки.

12 апреля 2011 года Фестиваль за-

вершается праздничным мероприятием

в честь 50-летия первого полёта Юрия Га-

гарина и подведением итогов Фестиваля

с вручением памятных сувениров всем

участникам.

Надеюсь, что Вам понравилась идея

оставить российские следы на пыльных

тропинках техасских дорог. И что празд-

нование 50-летия первого полёта в кос-

мос приведёт к укреплению позиции

России как научной, интеллектуальной

и культурной державы. За которую- не

обидно.

Иногда насущные ежедневные дела

занимают так много времени, что дальняя

перспектива работы становится неразли-

чимой, как говорят у нас в Техасе, «за де-

ревьями не видно леса».

Сейчас уже перспектива празднова-

ния первого полёта в космос становится

ближе и ближе. Пришла пора конкретных

решений и начала финансирования. «По-

ехали»?

Приглашаем к сотрудничеству участ-

ников и спонсоров!

Page 45: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

45

ПАМЯТЬ

ЮБИЛЕЙ СОСТОЯЛСЯРЕПОРТАЖ С 15-ГО ВАШИНГТОНСКОГО ЦВЕТАЕВСКОГО КОСТРА.

В первое воскресение октября, накануне дня рождения Марины Цветаевой, погода с утра была добропорядочной: тучи не мешали солнцу радовать устроителей и участников Цветаевского костра. Ветер, обычно пронизывающий костровую поляну в Rockville Regular Park, тоже в этот день, а именно 3 октября 2010 года, вёл себя тихо. И поэтому листья огромных деревьев, обрамляющих поляну, шуршали как-то неохотно, но всё равно глушили голоса участников юбилея.

Остап Кошкин,Вашингтон

Уже за час до начала концертной

программы 15-то Цветаевского ко-

стра начали появляться любите-

ли русской поэзии. Первыми прибыли су-

пруги Степановы, Леонид и Людмила. Они

здесь впервые, зато привезли шатёр для

«сцены» на случай возможного дождя.

На юбилей собрались жители Вашинг-

тона и его окрестностей, или проще Боль-

шого Вашингтона, или короче – Вашинг-

тонщины. Были гости и из Балтимора,

Нью-Йорка и Петербурга (штат Флорида).

Постепенно поляна заполнилась

людьми.

И началось поэтическое пиршество.

Выступило 16 человек. Все читали сти-

хи. Кое-кто ещё и пел. Конечно, главным

героем была Марина Цветаева. Началось

всё традиционно со звуков колокольчи-

ка и со стихотворения «Красною кистью рябина зажглась…», в котором МЦ сооб-

щает, что «падали листья, я родилась»

и с рассказа о 25-ом Тарусском Цветаев-

ском костре. После чего ёё стихи звучали

целыми циклами. Сначала это было в ис-

полнении организатора костра, куратора

«Вашингтонского музея русской поэзии и

музыки» Юлия Зыслина и его помощницы,

поэта, переводчицы и лектора Марины

Тюриной-Оберландер (четвёртая серия

стихотворений из цикла «Ранние стихи

МЦ в хронологическом порядке» из кни-

ги «Вечерний альбом», изданной 100 лет

тому назад).

Программу из пяти стихотворений

Цветаевой и одного стихотворения её

друга Пастернака подготовили старше-

классницы школы при Посольстве РФ

(педагоги Вера и Алексей Крошины). Эта

школа впервые участвовала в Вашинг-

тонских кострах. Их поддержали юрист и

актёр Аркадий Барский, педагог англий-

ского языка Ирина Алукер, бизнесвумен

и общественный деятель Светлана Соко-

лова. Прозвучало и несколько авторских

посвящений Марине Цветаевой (Тамара

Квитко, Марина Тюрина, Юлий Зыслин.

Page 46: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ПАМЯТЬ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201046

Марина и Юлий читали и другие свои

стихи).

Но вот вышла «на сцену» семилетняя

Саша Михайлова из «Центра интеллек-туального развития» (Балтимор, ди-

ректор Ирина Попова), и полностью с

выражением прочла стихотворение Вла-

димира Маяковского «Что такое хоро-шо и что такое плохо?». Это был главный

сюрприз. К словам Маяковского «Смелый мальчик - хорошо», захотелось добавить

слова: «А смелая девочка – лучше!».В ходе программы прозвучали три

песни. Две на стихи Марины Цветаевой

(Вера Крошина – «Окно» и Юлий Зыслин

«Красною кистью…»), а третья – это из-

вестный шлягер «Город золотой». Шлягер

спела талантливая Ирина Алукер на рус-

ском и английском языках (по-английски

в своём очень складном переводе). При-

чём русскому варианту песни подпевали

из публики. Ирина прочла также поразив-

шие её однажды стихи молодой поэтессы

из Петербурга Алины Кудряшевой.

Приятной неожиданностью стало вы-

ступление студентки университета им.

Джорджа Вашингтона Альгуль Баталовой

(Казахстан). Она прочла свою своеобраз-

ную философскую поэму о жизни и о рус-

ской культуре.

Наконец, настало время для выступле-

ния профессионального актёра и телеви-

зионного режиссера Леонида Степанова.

Он с большим чувством и мастерством,

прочёл стихи Блока, Пастернака и Гумилё-

ва. И это не случайно: в этом году у Бло-

ка – 130-летие, а Пастернаку – 120. При-

ближается и юбилей Николая Гумилёва

- его125-летие.

Два часа пролетели незаметно. Солн-

це куда-то спряталось. Отдельные капель-

ки дождя пытались испортить настрое-

ние. Но им это сделать не удалось, так как

юбилей удался на славу. Люди знакоми-

лись, общались, некоторые долго не рас-

ходились.

Все выступающие получили в дар (а

все желающие могли взять) газеты с пу-

бликацией статьи о Вашингтонских Цве-

таевских кострах, компакт-диск с песнями

на стихи русских поэтов и рекламу новой

книги, изданной в Москве, - «Всемирные Цветаевские костры» (430 страниц и 300

фотографий о 45 кострах в разных стра-

нах мира).

На костре, как и раньше, не один раз

звучало стихотворение молодой Марины

Цветаевой «Моим стихам, написанным так рано…» (1913), где она предсказыва-

ла, что им «настанет свой черёд».

Но даже она не могла себе предста-

вить такую могучую славу, какую обрели

её творчество и её образ в наше время во

всё мире.

Page 47: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

47

ПАМЯТЬ

Футбол памятиДЕВЯТЫЙ МЕМОРИАЛ ПАМЯТИ ЖЕРТВ

ТРАГЕДИИ 11 СЕНТЯБРЯ 2001 ГОДА

Быстро летит время. Оно неумолимо. А боль утраты не утихает.

В память обо всех погибших в результате террористических актов сентября 2001 года Ассоциация ветеранов спорта вот уже девятый год собирает своих друзей и проводит Мемориальный Кубок по футболу памяти жертв трагедии 11 сентября.

Эдуард Лучин,исполнительный директор Ассоциации ветеранов спорта,Фото Гоша Шиф

На стадионе «Авиатор» в Брукли-

не прошел очередной Мемо-

риал. Он открылся футбольным

матчем юных игроков футбольных школ

«Черноморец» и «Бруклин Динамит». По-

беду со счетом 7-1 праздновали футбо-

листы «Черноморца». А Кубки юным фут-

болистам вручили члены организации

«Семьи 11 сентября» Нелли Брагинская и

Валерий Савинкин.

Затем там же на стадионе состоялась

торжественная церемония открытия 9-го

Мемориала. Звучал Гимн США, и в скорб-

ном молчании стояли футболисты сбор-

ной полиции Нью-Йорка, команда Звезд

русскоговорящей общины, юные футбо-

листы и их родители. Среди гостей Ме-

мориала были члены Ассамблеи штата

Нью-Йорк Алек Брук-Красный и Уильям

Колтон.

С приветственным словом к участ-

никам Мемориала обратился президент

Ассоциации ветеранов спорта, заслу-

женный тренер Украины по боксу Рафа-

ил Городецкий. Он напомнил присутству-

ющим, что за прошедшие с учреждения

Мемориала годы поддержка ему со сто-

роны как русскоговорящей общины, так

и американских участников, выросла не-

измеримо. Особое значение, подчеркнул

президент Ассоциации, имеет то, что в

этом участвует много молодежи, жите-

лей различных районов города. Мы не

имеем права забывать и никогда не забу-

дем те жертвы, которые понес американ-

ский народ в результате этого чудовищно-

го теракта. Ассоциация ветеранов спорта

благодарна всем, кто поддерживает нас в

нашей повседневной работе и в проведе-

нии уже ставших традиционными спор-

тивных Мемориалов и фестивалей.

Со словами скорби и печали к участни-

кам Мемориала обратились члены Ассам-

блеи штата Нью-Йорк Алек Брук-Красный

и Уильям Колтон. Они отметили важность

проведения этого Мемориала особенно

потому, что для молодежи Америки это

яркий пример бережного отношения и

уважения памяти тех, кто погиб 11-го сен-

тября 2001 года. Алек Брук-Красный и Уи-

льям Колтон подчеркнули важность это-

го Мемориала памяти жертв трагедии 11

сентября в контексте тех бурных полити-

ческих процессов, которые в последние

месяцы охватили Америку. Этот Мемори-

ал, указали политики, ярко демонстриру-

ет нашу поддержку тем усили-

ям политического руководства

США, что направлены на укре-

пление безопасности страны и

недопущение каких-либо терак-

тов на нашей земле в будущем.

Выступившая затем перед

участниками Мемориала Нелли

Брагинская, которая потеряла в

страшной трагедии 11 сентября

2001 года сына Александра, по-

благодарила участников и го-

стей за память и сострадание. На самом

деле, сказала она, по большому счету со-

вершенно неважно, кто победит сегодня

на футбольном поле. Сам факт того, что

этот футбольный Мемориал стал традици-

онным и привлекает все больше сторон-

ников, участников и волонтеров, сказала

Нелли Брагинская, ярче всего свидетель-

ствует, что память о жертвах 9 сентября

живет, что о тех, кого больше нет с нами,

помнит вместе с нами прежде всего мо-

лодежь. Проведением такого рода Ме-

мориалов и подобных мероприятий мы

преподаем подрастающим поколениям

глубокий нравственный урок. Нелли Бра-

гинская выразила слова искренней благо-

дарности всем, кто подготовил этот Ме-Медали и награды Мемориала

Рафаил Городецкий, Валерий Савинкин, Нелли Брагинская и Эдуард Лучин

Нелли Брагинская вручает Кубок юным футболистам школы «Черноморец»

Page 48: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

ПАМЯТЬ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201048

мориал и принимал в нем участие. Она

пригласила всех, кому дороги идеалы че-

ловечности, вместе начать уже в ближай-

шее время подготовку к 10-му Мемориалу

в сентябре будущего года.

В память обо всех погибших в траге-

дии 11-го сентября на стадионе была объ-

явлена минута молчания и скорби. Юные

футболисты футбольных школ «Черномо-

рец» и «Бруклин Динамит» держали в ру-

ках гвоздики и фотографии Башен Близ-

нецов Всемирного торгового центра. Их

участникам Мемориала передал в дар за-

мечательный мастер фотографии Ярослав

Сторожинский.

От имени всех участников Мемориа-

ла юные спортсмены футбольной школы

«Бруклин Динамит» возложили цветы к

памятнику жертвам трагедии 11 сентября

2001 года в Sea Side парке.

Ну, а потом был Большой Футбол. В

борьбу за главный трофей Мемориала

вступили футболисты сборной полиции

Нью-Йорка и сборная звезд русскогово-

рящей общины, которая была собрана на

базе нашей лучшей футбольной команды

«Закусочная».

Напомню, что на недавнем турнире

памяти нью-йоркского детектива Рассе-

ла Тимошенко в финале с участием этих

же команд победу со счетом 2-1 праздно-

вали футболисты сборной полиции Нью-

Йорка. Естественно, что команда «Русские

звезды - Закусочная» горела желанием

взять за то поражение реванш. Скажу сра-

зу - реванш у них получился отменным. 5:2

- крупная победа «Русских звезд»!

Нельзя не отметить и то, что значитель-

ной части игроков полицейской сборной в

то воскресенье нужно было еще выходить

в разных районах города на дежурство, их

смена начиналась буквально через пару-

тройку часов после окончания матча. И, тем

не менее, они полностью отдавались игре,

вели борьбу за каждый мяч. Матч получил-

ся зрелищным, на поле царил дух взаимно-

го уважения и спортивного товарищества.

По окончании матча специальная ко-

миссия определила лучших игроков мат-

ча по линиям. Ими стали:

Лучший вратарь - Роман Титок («Рус-

ские звезды - Закусочная»);

Лучший защитник - Мэтт Тибурски

(Сборная полиции Нью-Йорка);

Лучший полузащитник - Дэвид Химе-

нез (Сборная полиции Нью-Йорка);

Лучший нападающий - Эльшан Гамба-

ров («Русские звезды - Закусочная»);

Приз самого ценного игрока турнира

был вручен Марку Цукерману из команды

«Русские звезды – Закусочная».

Призы и медали участникам матча вру-

чали почетные гости Мемориала – член

Ассамблеи штата Нью-Йорк Уильям Кол-

тон, представитель организации «Семьи

11 сентября» Нелли Брагинская и доктор

Джозеф Клейнерман.

Особая благодарность всем кто помог

провести 9-й Мемориал памяти жертв

трагедии 11 сентября 2001 года, без кото-

рых этот Мемориал состояться бы не смог,

а также всем нашим добровольцам и бла-

годарным зрителям, кто поддержал своим

присутствием этот Мемориал.

Спасибо всем!

Юные футболисты футбольной школы «Черноморец»

Сборная Звезд русскоговорящей общины

Юные футболисты футбольной школы «Бруклин Динамит»

Сборная полиции Нью-Йорка

Page 49: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

49

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Русская община Британии вырастает из «коротких штанишек»

В ходе общения с участниками встречи соотечественников в британском парламенте главный редактор еженедельника «Англия» побеседовал с председателем Координационного совета российских соотечественников в США Игорем Бабошкиным. Игорь Бабошкин поделился впечатлением о встрече и рассказал о том, что русскоязычная община Британии в своем развитии повторяет путь русскоязычной диаспоры США.

Беседовал Илья Гончаров,еженедельник «Англия», Лондон

- Игорь Анатольевич, вы раньше в Лондоне были?

- В Лондоне я был давно, лет 15 назад,

но с представителями русской диаспоры

общаюсь впервые.

- И как?- Интересно. Диаспора растет, осозна-

ет себя. Признание диаспоры политиче-

скими структурами - это серьезный шаг.

Это значит, что она вырастает из коротких

штанишек. Ведь политики просто так ни

с кем не встречаются. И интерес британ-

ских политиков к русскоязычной общи-

не означает, что она что-то из себя пред-

ставляет.

Политики начинают обращать внима-

ние на диаспору тогда, когда она начина-

ет голосовать. То же случилось в Амери-

ке: интерес к русской общине со стороны

американских политиков заметно вырос,

когда они поняли, что голоса русских аме-

риканцев имеют определенный вес, при-

чем русские избиратели ходят на выборы

больше, чем представители других наци-

ональностей. Например, мексиканцы не

ходят на избирательные участки прак-

тически никогда. А русские ходят по той

причине, что когда мы жили в Советском

Союзе, мы привыкли, что мы должны были

ходить и выбирать. Это у нас в крови.

Так возник обоюдный интерес: у рус-

ских - к местной политике, а у политиков

- к русским.

- Давно ли это произошло?- Это произошло не так давно. Несмо-

тря на то, что диаспора существует мно-

гие годы, активного участия в политиче-

ской жизни страны она еще несколько

Page 50: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201050

лет назад не принимала. А теперь наши

соотечественники появляются в штатных

и местных органах власти США, становят-

ся лидерами политических партий, так что

этот процесс идет. И если вы у себя в Бри-

тании будете двигаться по пути этой по-

литической активности, то вы быстрее за-

воюете место под солнцем и получите те

блага, которые дает любое государство

своим избирателям. Ведь в принципе го-

сударство дает деньги тем, кто голосует. И

любая община, если она избирает, то она

и получает. Вы даете голоса - а взамен по-

лучаете гранты, пособия, новые проекты

для общины. И русская община в Брита-

нии тоже начала это осознавать.

- У нас в Британии есть проблема: мы не знаем сколько здесь нас, гово-рящих по-русски. Называются циф-ры от 250 тысяч до полумиллиона... А сколько в Америке русскоязычных американцев?

- В целом по США - где-то 3,5-4 мил-

лиона. Очень много русскоязычных аме-

риканцев в Нью-Йорке: только в нашем

округе Статен-Айленда 70-75 тысяч чело-

век говорят по-русски. Вообще же в Нью-

Йорке официально около 600 тысяч рус-

скоязычных жителей. Неофициально - в

два раза больше, до 1,2 миллиона, пото-

му что масса людей не имеет документов

и нигде не зарегистрирована.

- США - большая страна. Удается ли русской общине сохранять един-ство?

- Община не единая, в ней есть про-

тиворечия. Есть группы людей, которые

не признают, например, третью или вто-

рую волну эмиграции. Это у вас в Велико-

британии русская эмиграция сложилась

в последние годы, а у нас это был долгий

процесс: эмиграция дворянская, послево-

енная, еврейская иммиграция 70-х, эконо-

мическая иммиграция 90-х... Есть эмигра-

ция и сейчас, она вялотекущая, но все-таки

считается, что в Америку ежегодно приез-

жает около 50 тысяч наших соотечествен-

ников.

Так что наша община многослойная, и

не все слои поддерживают одинаковые

отношения друг с другом, да и с Россией

тоже. Есть слои, которые настроены абсо-

лютно антироссийски. Нью-Йорк, в част-

ности, очень противоречивый город - там

есть общины, которые относятся к России

нормально, а есть и такие, которые поли-

вают ее грязью с утра до вечера.

- Вы пытаетесь объединить тех и других?

- Кто-то с нами сотрудничает, участву-

ет в наших форумах и фестивалях, а кто-то

нет. Но мы не пытаемся никого «переагити-

ровать». У нас есть, например, абсолютно

антироссийское радио, но есть и другие

СМИ, которые настроены по отношению

к России более дружелюбно. Я много раз

выступал на телевидении в прямом эфи-

ре. И знаете, звонки в прямой эфир с вы-

падами в адрес «пятой колонны» - это рас-

пространенное явление! Звонят, бывает,

люди, которые помнят времена, когда мы

с вами еще не родились. Конечно, тот, кто

эмигрировал давно, мог хлебнуть горя, но

если человек с 1970-х годов не был в Рос-

сии, он зачастую до сих пор не понима-

ет, что Россия сегодня - это не Советский

Союз, а абсолютно другая страна. И как

можно сегодня говорить: «Я не люблю Рос-

сию, потому что там был Сталин»?

Координационный совет объединя-

ет тех, кто заинтересован в поддержа-

нии культуры, неважно, где он родился, в

Нью-Йорке или в Калифорнии. Нам важны

культура и язык, у нас нет политики. Дви-

жение соотечественников не несет в себе

политический заряд. Оно - за сохранение

языка, культуры, передачу достижений на-

шим детям.

Игорь А.БабошкинПредседатель Координационного Совета Соотечественников в США

Page 51: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

51

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Место встречи: МоскваСборная США приняла участие в III спортивном юношеском фестивале российских соотечественников зарубежья

Ольга Тарасова,руководитель команды США,Москва-Вашингтон

C23 по 29 августа в Москве про-

ходил Третий спортивный юно-

шеский фестиваль российских

соотечественников Зарубежья. В нем уча-

ствовало более 700 спортсменов 1993-

1996 годов рождения из 52 стран мира.

Медали были разыграны в шести видах

спорта: мини-футболу, волейболу, легкой

атлетике, вольной борьбе и шахматам.

Организаторами праздника для моло-

дежи выступили Международный совет

российских соотечественников и Прави-

тельство Москвы при поддержке Прави-

тельственной комиссии по делам сооте-

чественников за рубежом, Министерства

иностранных дел России и Россотрудни-

чества.

В составе сборной команды США были

13 человек, представлявших четырех вида

спорта: шахматы, мини-футбол, легкую ат-

летику и настольный теннис. Вашингтон

ДС, Нью-Йорк, Пенсильвания, Висконсин

и Tехас - место жительство юных спор-

тсменов. Формированием команды США

занималась Ассоциация русского языка,

культуры и образования AARCE из Мэри-

ленда и спортивный клуб «Гармония» из

этого же штата. Газета «Русская Америка»

помогала им в этом.

Очень порадовали наши шахматисты:

самый юный участник турнира, 12-летний

Саша Великанов из Висконсина завоевал

бронзу в личном зачете, и вместе с Ми-

шель Сагальчик из Нью-Йорка - бронзу в

команде. Наша сборная по мини-футбо-

лу, представленная командой из Пенсиль-

вании под руководством тренера Дениса

Иоффе, в упорной борьбе за бронзу усту-

пила команде Англии. Однако спортив-

ный фестиваль в Москве - это не только

победы и поражения, очки и голы, минуты

и секунды. Это в первую очередь возмож-

ность побывать на родине своих предков

(зачастую, впервые), прикоснуться к исто-

рии и культуре России, познакомиться и

подружиться со своими ровесниками, ко-

торые живут в разных уголках мира, но го-

ворят по-русски.

- Мы занимались формированием ко-

манды США с первого фестиваля, - гово-

рит президент AARCE Светлана Соколо-

ва. - И я знаю, насколько важным стало

это событие в судьбе каждого ребенка. Он

понял, что Россия его любит, помнит, рада,

что он сохранил свой русский язык и же-

лает ему только добра. Когда такой ребе-

нок вырастет, придет в бизнес или поли-

тику - он будет «мостиком» между своей

исторической Родиной Россией и своей

новой Родиной. Вот главный результат фе-

стиваля.

Чемпион с детского садаШахматиста Сашу Великанова из Ви-

сконсина, поначалу не хотели допускать

к соревнованиям в Москве: мол, двенад-

цать лет всего, маловат по возрасту. Од-

нако потом сделали исключение, и Саша

не подкачал. Бронза в личном турнире -

очень впечатляющий результат, учитывая,

что в соревнованиях юных шахматистов

принимали участие кандидаты в мастера

и мастера спорта. Саша проиграл всего

одну партию, и то только по времени: по-

зиция была выигрышная, и он думал, что

у него есть еще две минуты на то, чтобы

сделать ход. Однако флажок упал и побе-

ду присудили сопернику.

Шахматами Саша стал заниматься с че-

тырех лет. Его учителем был его отец Петр,

который в Ташкенте был перворазрядни-

ком по шахматам. Первый чемпионский

титул Саша завоевал буквально через год:

стал чемпионом США по шахматам сре-

ди детских садов. Три раза Саша Велика-

нов входил в сборную США. Побеждал в

юношеском чемпионате Висконсина (до

21 года), на многих детских турнирах. Са-

мое большое его достижение - бронзовая

медаль в команде на детском чемпионате

мира во Вьетнаме в 2008 году.

- Я очень доволен своим результа-

том в Москве, - говорит Саша Великанов.

- Ничуть не жалею, что приехал в Москву,

несмотря на то, что эти старты никак не

влияют на рейтинг. Конечно, мой папа, ко-

торый был со мной рядом, очень помог

мне. Я также рад, что мы с Мишель Сагаль-

чик взяли бронзу в командном первен-

стве. Она сыграла замечательно, и вооб-

ще мы с ней подружились! Надеюсь, что

смогу сыграть в Москве через два года на

следующем фестивале!

Мишель Сагальчик - 16 лет. Она роди-

лась и выросла в Нью-Йорке. Ее родители

родом из Беларуси, оба профессиональ-

ные шахматисты. Мама - мастер спорта,

отец, Геннадий Сагальчик - международ-

ный гроссмейстер. У Мишель - отличный

русский язык. Трудно поверить, что роди-

лась она не в России.

- Я не занимаюсь шахматами на таком

же уровне, как мои родители, - говорит

Мишель. Играю в свое удовольствие. Кро-

ме шахмат занимаюсь волейболом, играю

в школьном оркестре на трубе и в джазо-

вом коллективе. Мне многое интересно и

я еще не готова сосредоточиться на чем-

то одном.

В Москве я сыграла неплохо, и мы с

Сашей оказались хорошей и дружной ко-

мандой.

Фестиваль мне очень понравился.

Кроме шахмат, были экскурсии в Кремль,

катание на теплоходе по Москва-реке,

экскурсия в музей военной техники, при-

ем от имени мэра Москвы в музее-усадьбe

Кусково. Я подружилась с ребятами из Уз-

бекистана, Италии, Канады, Англии. Очень

важным моментом для меня стала так-

же встреча с моим родными: один мой

дядя прилетел из Минска, другой живет в

Москве. Мы не виделись целых 10 лет. И

встретились благодаря этому фестивалю.

Из Техаса - с флагомТимофей Мессен из Хьюстона привез

с собой в Москву большой флаг Техаса.

Ребята из команды подшучивали: у всех с

собой флаги страны, а у Тимофея - штата,

сразу видно, настоящий техасец…

Тимофей бежал за команду США на

полторы тысячи метров. Поначалу рас-

строился из-за своего результата в сере-

Page 52: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201052

дине турнирной таблицы, однако главный

тренер команды США Андрей Кузнецов

успокоил его. Андрей - мастер спорта

международного класса, был чемпионом

СССР по марафону.

- Все три победителя - чемпионы сво-

их республик, к тому же, старше тебя на

два-три года, ты бежал хорошо, показал

свое время, не переживай…

Тимофей серьезно занимается легкой

атлетикой последние полтора года. Самое

большое его достижение - 10 место на

чемпионате США. После стартов в Москве

планирует тренироваться еще серьезней.

Тимофей - из очень хорошей интел-

лигентной семьи. Родители привили сыну

любовь к русскому языку и русской куль-

туре. Кстати, Елена Мессен, мама Тимо-

фея, была на III юношеском фестивале со-

отечественников в качестве болельщицы.

Свободное от стартов и культурной про-

граммы время она и Тимофей проводили

у родственников.

- Я не первый раз в Москве, - говорит

Тимофей Мессен. - Но одно дело, когда ты

приезжаешь к родственникам и совсем

другое - когда ты в Москве как член ко-

манды США на спортивном фестивале со-

отечественников. Честно говоря, когда я

раньше гостил у родственников, мне даже

не разрешали говорить ребятам на ули-

це, что я из США… Приходилось что-то

придумывать, и мне это очень не нрави-

лось… А тут я вдруг понял, что чувствую

себя здесь более американцем, чем дома,

в Штатах. Появилась гордость за США, за

Техас. Увидел, как ребята из других стран

хотели побольше узнать про США, позна-

комиться с нами… Записал много почто-

вых и электронных адресов: будем об-

щаться и после фестиваля.

Дома - только по-русскиСо Стасом Брауном из Мэриленда, не-

хорошую шутку сыграл «джэт лэг». Сорев-

нования по настольному теннису нача-

лись на следующий день после прилета

команд. Начал соревнования с побед. Но

где-то после обеда поймал себя на мысли,

что его как подменили: ноги стали слов-

но ватными, притупилась бдительность

и быстрота реакции. В итоге - две прои-

гранных партии и место в середине тур-

нирной таблицы. Остаток фестиваля Стас

с удовольствием ездил на экскурсии по

Москве и болел за команду футболистов

США.

Родители Стаса познакомились в Мо-

скве. Его отец, американец, работал в по-

сольстве США в Москве. Сюда пришла за

американской визой симпатичная акро-

батка из Одессы Светлана… Первые

шесть лет после свадьбы молодая семья

жила в России. Папа Стаса говорит по-

русски практически без акцента. Именно

русский язык - «государственный» в семье

Браунов.

- Дома мы общаемся только по-русски,

- говорит Стас. - Большая проблема возни-

кает, когда к нам приходят гости, не зна-

ющие русского, тогда приходится перехо-

дить на английский.

В школе Стас изучает также француз-

ский и испанский. Понимает и может изъ-

ясниться на украинском. Планирует выу-

чить хорошо и этот язык.

- Если бы я не знал русского, у меня не

было бы шансов приехать на этот фести-

валь. Именно язык объединил нас, прие-

хавших в Москву из разных стран мира. И

именно свободное и открыток общение

на русском языке - мое самое большое

впечатление от фестиваля.

«Динамо» из Пенсильвании- Любчик! Любчик! Забивай! - кричали

болельщики сборной США по мини-фут-

болу во время матчей.

Любчик Кмет - нападающий футболь-

ной команды США. Любчик - уменьшитель-

но-ласкательное от «Любомир». Именно

так его зовут товарищи по команде. Точ-

нее не товарищи, а друзья. Ребята играют

в одной команде вот уже девять лет. За это

время столько пудов соли вместе съели,

столько тренировок отбегали и игр оты-

грали, что стали друг-другу практически

родными. И все это время их тренирует

один и тот же тренер - Денис Иоффе.

- Они пришли ко мне 6-7-летними ма-

лышами, можно сказать, на моих глазах и

выросли, - говорит Денис.

Денис приехал в США с семьей из Ки-

ева, когда ему было 18 лет. Дома играл за

второй состав киевского «Динамо», меч-

тал попасть в основной состав легендар-

ной команды.

- Я занимался футболом с 6 лет. Бре-

дил футболом. Видел на поле знамени-

тых Блохина, Беланова, Михайличенко,

Демьяненко…Тогда ведь у Лобановского

Page 53: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

53

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

была база сборной СССР на базе киевско-

го «Динамо». После приезда в США, осмо-

трелся немного, увидел, что уровень фут-

бола здесь не очень высок, и решил сам

попробовать тренировать.

Так появилась в Пенсильвании фут-

больная школа Dynamo United. Начинал

с 15 мальчишек, сейчас их около ста - от

5 до 17 лет. Все, чему Дениса Иоффе нау-

чили в киевском «Динамо», он отдает ре-

бятам.

- Прихожу я как-то в русский магазин и

вижу, что у молодого парня на кассе кур-

точка киевского «Динамо», - вспоминает

мама одного из игроков Ирина Потеряхи-

на. - А мы как раз искали хорошего трене-

ра по футболу для своих детей. Разговори-

лись, и вот уже 9 лет Денис не расстается с

нашими мальчишками.

- Мы очень довольны тем, что наша ко-

манда сыграла на III юношеском фестивале

соотечественников, - продолжает тренер

американской команды. - Замечательный

фестиваль, никаких претензий нет к ор-

ганизаторам. Мы заняли четвертое место,

уступив бронзу равной по силам команде

из Англии. До этого проиграли победите-

лю турнира сборной Узбекистана, игро-

ки которой живут футболом, тренируются

каждый день.

Мои ребята посмотрели, чего можно

добиться и к чему нужно стремиться.

- Я сначала очень расстроился, что

мы проиграли матч за «бронзу», - говорит

Любчик Кмет. - Я не люблю проигрывать.

Но в Москве было здорово! У нас появи-

лось много друзей из разных стран, все

относились к нам очень доброжелатель-

но, хотели обменяться с нами футбольной

формой, сфотографироваться с нами на

фоне американского флага…Я стал лучше

говорить по-русски…

- Мы с вратарем Юрой Дидурой самые

младшие в команде, - говорит Гена Капка-

нов. - и я очень надеюсь, что нам удастся

приехать в Москву на такой фестиваль че-

рез два года. Очень понравилось откры-

тие фестиваля в концертном зале «Рос-

сия», где перед нами выступила Кристина

Орбакайте и другие звезды эстрады. А на

закрытии в усадьбе Шереметьевых «Ку-

сково» пел Дима Белан. Я расскажу о фе-

стивале своим друзьям, покажу фотогра-

фии, видео…Маме и папе расскажу о том,

как встретился со своим дядей, которого

я ни когда не видел до этой поездки.

Одной из самых горячих болельщиц

американской команды была мама Анто-

на Потеряхина Ирина.

- Я ничуть не жалею, что приехала в

Москву вместе с сыном и нашей командой,

- говорит Ирина. - Очень понравилось от-

ношение организаторов фестиваля к на-

шим детям, понравилась культурная

программа, и конечно же, сами соревно-

вания. Но самое главное, что дети тут не

только соревновались, но и общались

русском языке, который их всех объеди-

няет, что они нашли много новых друзей

в Москве… Большое спасибо России за

этот фестиваль. Также мне хотелось бы ис-

кренне поблагодарить спонсоров нашей

команды, которые помогли нам приобре-

сти форму. Это Law offi ces Gallagher Mal-

loy& Georges, Law offi ce of Leonard B. Zoftis,

Infi nity of Care Physical Therapy and Sports

Rehabilitation, рестораны «Golden Gates» и

«Узбекистан,» Northeast Medical & Rehabil-

itation Center, Italian Shoe Warehouse, Hol-

land Produce and Deli, Life Ambulance, Print

and Sew Inc. Не хочу никого упустить, по-

тому что это очень благородное дело.

Наши дети никогда не забудут спор-

тивный праздник в Москве!

Page 54: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201054

Русское зазеркальеШум, хохот, беготня, поклоны, Галоп, мазурка, вальс...

А.С.Пушкин«Евгений Онегин»

М.Семенова

Вы не ошиблись – речь пойдет о

бале. О ежегодном русском Осен-

нем бале в Торонто. И даже больше,

– о русских балах.

Наблюдали ли вы когда-нибудь, как

съезжаются на бал?

Прелюбопытное зрелище, доложу я

вам. Один за другим подъезжают экипа-

жи, выпархивают на подъезд красавицы,

следуют за ними мужчины в смокингах...

Правда, бывают и незадачи – «экипаж» в

пути сломался и пришлось прибегнуть

к технической помощи – но, уверяю вас,

это нисколько не омрачило хорошего на-

строения. Итак, дамы у зеркала, мужчины

неторопливо беседуют у бара, «Тихий аук-

цион» привлекает общее внимание, зву-

чит негромкая музыка... Огромная, пре-

красно украшенная зала постепенно

наполняется гостями.

И вот, наконец, раздались звуки поло-

неза, по традиции открывающего бал. Гра-

циозно выступают молодые пары, сле-

дуя сложным фигурам старинного танца.

Элегантные костюмы, красивые прически,

прямые спины...

И бал начался. Вальс сменялся тан-

го, за фокстротом следовал рок-н-ролл,

но главным событием была, конечно, рус-

ская пляска! Все собравшиеся, образовав

огромный круг, дружно хлопали входив-

шим в центр танцорам. Девушки и плы-

ли, как лебедушки, и энергично выбивали

топотушки, а уж юноши, в прямом смыс-

ле, выкидывали удивительные коленца –

и вприсядку, и колесом, и бешено крути-

лись с подружками на плечах... Глядя на

них, я все время задавала себе вопрос:

как и где научились они правильно, кра-

сиво и, главное, с любовью плясать рус-

ского, камаринского? Ведь большинство

этих молодых людей выросли за грани-

цей, некоторые никогда даже не бывали в

России. Не правда ли, похожее чувство ис-

пытываешь, читая у Л.Толстого описание

русской пляски Наташи Ростовой в гостях

у дядюшки:

«Где, как, когда всосала в себя из того

русского воздуха, которым она дышала,

– эта графинечка, воспитанная эмигрант-

кой-француженкой, – этот дух, откуда взя-

ла она эти приемы, которые «pas de chale»

давно бы должны были вытеснить? Но дух

и приемы эти были те самые, неподража-

емые, неизучаемые, русские... Она уме-

ла понять все то, что было и в Анисье, и в

отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и в каж-

дом русском человеке».

Так что же такое русский бал за гра-

ницей и что делает его особенным? Ну,

подумаешь, возразят мне, танцы, музы-

ка, ужин... Чем это так отличается от обыч-

ного ресторанного застолья? Почему на

этих балах так много молодежи, так мно-

го гостей из Оттавы, Монреаля, Лондо-

на, Нью-Йорка, Кливленда, Рочестера, Ка-

лифорнии (куда, в свою очередь, жители

русского Торонто ездят на балы, праздни-

ки, церковные события)?

Что такое Русское Зарубежье?

Попав в эмиграцию в конце 80-х и не-

много оглядевшись, мы поняли, что нахо-

димся в Зазеркалье. Нам казалось, что мы

все отлично знали: и про трагический Бе-

лый исход с его мощным культурным за-

рядом, и про столь разнородную военную

эмиграцию (я не касаюсь здесь волны 70-х

– это было более знакомо). Другая сто-

рона русской жизни, о которой мы с дет-

ства привыкли читать, как о чем-то дав-

но ушедшем и несуществующем. Ан нет

– здесь, живет и дышит. Со всеми взлетами

Page 55: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

55

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

и падениями русского характера.

Эмигранты, как известно, увозят из

России свой последний день, сохраняя

свой срез времени почти неприкосно-

венным. Эмиграция – это не только то-

ска по Родине, «пахнущий полынью хлеб

чужой», Цветаева, Бунин, Набоков, коми-

ческие персонажи, изрекающие: «Закрой

виндовку, а то чилдренята засикинеют»,

– все сто раз проговоренное и обманчи-

во понятное. Оказалось, что эмиграция –

это музей, кладовая, где «пыль веков от

хатрий отряхнув», можно прикоснуться к

ушедшей культуре. В известной степени –

это путешествие во времени. Моментами

у нас возникало ощущение, что мы суще-

ствуем в «докатастрофной» России.

Старые эмигранты... Кого сегодня мож-

но так назвать? Когда в начале 50-х в Ка-

наду стали прибывать русские из лаге-

рей для перемещенных лиц в Европе, их

встретили здесь «старые эмигранты». Те-

перь этот термин подходит к ним самим

– нет, не по возрасту, конечно, а просто

это срок – полвека за границей. Здесь и

потомки эмигрантов первой волны, и те,

кого Вторая мировая война разметала по

свету. Судьба каждого из них может слу-

жить сюжетом для отдельного повество-

вания. И эти столь разные и непохожие

между собой люди представляют одно

из самых ярких и удивительных явлений,

с которыми нам когда-либо приходилось

сталкиваться.

Являясь полноценными и часто пре-

успевающими гражданами своих новых

«родин», они остаются русскими и на том

стоят. Не говоря уже о старомодной учти-

вости, прекрасных манерах и поразитель-

ном жизнелюбии, главное, что поражает

– это любовь к России, ее традициям, куль-

туре, к русскому языку. Только здесь пони-

маешь, как нечеловечески трудно научить

детей, живущих в современном америка-

низированном мире, говорить по-русски,

полюбить свою столь далекую «истори-

ческую родину», передать им православ-

ную веру. Научить их гордиться быть рус-

скими. И оказывается, что бал – это одна

из форм бережного сохранения и переда-

чи традиций русскости, сознания, что мы

– общность, мы есть – вместе. Если хотите,

это одна из форм существования русской

общины за рубежом.

Первый русский бал в Торонто состо-

ялся 31 декабря 1950 года. Как и все после-

дующие балы, он был организован Русско-

Канадским культурно-просветительным

обществом. Целью Общества было сохра-

нение русской культуры: были организова-

ны театральная, литературная, спортивная

группы, открыта первая русская библиотека.

...А бал все сиял и кружился, и «музыка

уж греметь устала», но танцоры были не-

утомимы, и постепенно приходило ощу-

щение одной очень большой семьи, ОБ-

ЩИНЫ, где все, независимо от «возраста»

эмиграции, объединены своей принад-

лежностью к русским родным корням, где

молодые люди знакомятся друг с другом –

а вдруг? – а родители на них радуются, и

видишь, как выросли дети:

– Кто это? NN?

– Что Вы, голубушка, это же ее дочка!

– Батюшки, какая красавица стала! А

ведь еще вчера...

«И хором бабушки твердят:

Как наши годы-то летят!»

Page 56: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201056

Oбщество «Надежда»История общества «Надежда» тесно связана с историей жизни Тамары Николаевны Калининой

Тамара Калинина,президент общества «Надежда»,секретарь КСРС Бразилии,Сан-Паулу

Жила-была семья русских имми-

грантов, ведшая свое начала от

давно забытого Белого движе-

ния. Приехала она в Бразилию из Фран-

ции в 1946 году, после окончания Второй

мировой войны, и после долгих скитаний,

наконец, обосновалась в граде Сан-Паулу.

Жила она мирно и спокойно, трудилась,

воспитывала детей.

В этот период старшая дочь Тамара вы-

шла замуж за инженера Аркадия Калини-

на и жила в городе Сан-Хосе-дос-Кампос,

а младшая, Ангелина, окончила юридиче-

ский университет.

Глава семьи, Николай Иванович Васи-

ленко, уйдя на пенсию в возрасте 65 лет,

изъявил желание принять священство.

Вскоре, в начале 60-х годов, с полного со-

гласия супруги Анастасии Семёновны и

дочерей Тамары Николаевны и Ангелины

Николаевны, он был рукоположен. Это в

корне изменило жизнь семьи Калининых.

Отец Николай вскоре начал путешество-

вать по Бразилии, служа там, где не было

священника: в Нитерое, Гоянии, Карапику-

ибе, Баруиери, Педрейре, Вилле-Альпине

и – уже на закате жизни – в Вилле-Зели-

не. Матушка проживала с дочерью в Сан-

Паулу.

Он часто приезжал к внукам в Сан-

Хосе. Собирал детишек и подростков, го-

ворил о Боге и любимой России, куда он

не смог вернуться. Его влияние на детей

было большим, он даже окрестил пере-

шедшего в православие бразильца. Про-

служил он ровно 17 лет. Скончался на

второй день Пасхи, 24 апреля 1976 года.

Похоронен на кладбище «Серамика» в го-

роде Сан-Кайтано.

После смерти батюшки Николая, в на-

чале 1980 года семья Калининых перееха-

ла в Сан-Паулу, где и началась моя обще-

ственная работа по сохранению русского

языка, русских традиций и русской куль-

туры.

Рождество 1981 года: ёлка и детское

выступление, которое имело большой

успех. Это мероприятие было безымян-

ным – просто «детская приходская ёлка

Page 57: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

57

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

в Вилле-Альпине». Однако оно было на-

столько успешным, что на следующий год

решили провести его снова. В 1982 году

успех повторился.

Вышли на гражданскую дорогу и вско-

ре получили приглашение от местных

властей выступить на Выставке иммигран-

тов – Биеннале до Ибирапуэра. Успех пре-

взошел все ожидания, но для нас это ста-

ло катастрофой – наша группа распалась.

Трудно привести к общему знаменате-

лю разнослойную русскую иммиграцию,

подвергшуюся разрушению устоев бытия

русского человека! Задание огромное и

долгосрочное.

Началась работа «Надежды». Часть группы, которой руководили Та-

мара Калинина и Игорь Пушнов, транс-

формировалась в танцевальный ансамбль

«Тройка», но скоро мы заметили, что тан-

цевальная группа не решает всех постав-

ленных нами задач. К нам уже пришла пре-

подавательница русского языка Надежда

Гаврииловна Пронина (Тётя Надя) и груп-

па русских дам, желающих участвовать в

этой сложной работе. Танцевальный ан-

самбль «Тройка» вскоре был переимено-

ван в общество «Надежда» (Circulo Cultural

Nadejda) и официально зарегистрирован.

Мы назвали общество «Надеждой» по

нескольким причинам.

Во-первых, в честь Святой великому-

ченицы Надежды. Во-вторых, это имя на-

шей преподавательницы русского языка

Надежды Гаврииловны Прониной. Кроме

того, мы храним надежду на то что, когда-

нибудь нам будет дана возможность пое-

хать поклониться Земле Русской.

Что сделала «Надежда»?За 28 лет своего существования мы

провели около 350 выступлений по всей

Бразилии. Создателем и руководителем

ансамбля «Тройка» был И.И. Пушнов –

лучший русский хореограф в Сан-Паулу.

«Тройка» – настоящая русская душа, и од-

ним этим он очаровывал своих учеников

и зрителей.

Первый праздник Содружества на-

ций, в котором мы участвовали под по-

кровительством газеты «Жорнал до им-

мигранте», дал нам возможность показать

русскую культуру, традиции, танцы и кули-

нарию. Общество «Надежда» вышло под

именем «Русская иммиграция» с белым,

синим, красным флагом – России тогда не

было. Эти мероприятия продолжались де-

сять лет, и мы участвовали в них ежегодно.

Мы своими силами организовали

в 1996 году в Музее иммиграции (Сан-

Паулу) выставку «90 лет русской иммигра-

ции в Бразилии», в 1997 году – выставку

«850-летие Москвы», в 1999 году в универ-

ситете Озвалдо Круз – выставку, посвя-

щенную 200-летию А.С. Пушкина, а также

многие другие выставки и мероприятия.

Мы делали и делаем доклады в шко-

лах, музеях, федеральной полиции. Устра-

иваем дружеские встречи и благотвори-

тельные чаи, даем частные уроки русского

языка (базовый курс), выпускаем бюлле-

тень «Вестник».

Тамара Калинина является основа-

тельницей и представителем русской

общины при палате депутатов штата

Сан-Паулу «КОНСКРЕ», Совет общин на-

циональностей в штате Сан-Паулу. На дан-

ный момент занимается сбором данных

для выпуска книги «Русские в Бразилии».

На 2011 год мы запланировали Третью

встречу славянских общин.

С начала своего существования обще-

ство «Надежда» всегда приглашало хор

«Мелодия» и танцевальную группу «Вол-

га» для участия в артистической части

всевозможных мероприятий.

Один из членов «Надежды» – Димас

Мело Аленкар – является корреспонден-

том газеты «Правда».

Page 58: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201058

Коста-Рика: неизвестная странаКоста-Рика – маленькая тропическая страна Центральной Америки, настолько неизвестная в России, что многие, услышав название и раскрыв карту мира, начинают искать ее в Африке.

Марта Хржановская Рэйн,делегат 4-ой региональной Конференции соотечественников,проживающих в странах Латинской и Северной АмерикиСан-Хосе, Коста-Рика

Видимо это «бесславие» и отсут-

ствие какой-либо информации

среди российского населения и

послужили причиной того, что русские

эмиграционные волны практически не

коснулись страны. Чудом оказавшийся в

Коста-Рике русский граф, невесть как вы-

бравший именно это место казачий ата-

ман – о данных единицах «первой волны»

надо бы писать отдельную статью с иссле-

дованием при- чин, заведших

их в неведо- мые до того

русскому че- л о в е к у

земли....

Д и с с и -

дентская вол-

на также обогну-

ла Коста-Рику, и

первыми русски-

ми «завоевате-

лями» никому

не извест-

ной стра-

н ы

с т а -

ли «жены»

– верные супру-

ги латиноамери-

канских студен-

тов, что как жены

декабристов пош-

ли за своими мужья-

ми на край света –

только не на север,

а на юг. Они ехали «в

Америку», не подозревая о том,

что Америка-то не та, что вме-

сто небоскребов и кипучего

бизнеса их ждут одноэтажные поселения,

называемые городами, и бананово-ана-

насовый «рай». Выпускники Универси-

тета имени Патриса Лумумбы внесли в

историю этой страны мощный вклад, но

не такой, какого ждала от них Коммуни-

стическая партия Коста-Рики, благода-

ря которой бесплатно летели изучать аг-

рономию, инженерию и прочие науки

пытливые латинские юноши: некоторые

– искренне преданные партии, другие –

использовавшие ее возможности для по-

лучения бесплатного образования за ру-

бежом. Главным их вкладом в историю

страны стали их жены. Русские и украин-

ские. И еще – горячая лю-

бовь к Советскому Со-

юзу и всей русской

культуре, впитанной по

мере возможности за

годы об- у ч е -

ния.

Прошли годы. Со временем «неизвест-

ность» Коста-Рики составила ей опреде-

ленный престиж и даже славу, и в стране

стали оседать русскоговорящие искате-

ли покоя либо убежища, либо просто ме-

ста, где можно пока «отсидеться» и пе-

реждать.... Кто-то пытался налаживать

бизнес, кто-то добивался через все «про-

тив» признания своего непрестижного

русского диплома, кто-то осматривался,

кто-то, не глядя, тащил за собой караван

родственников... Было всяко.

На сегодняшний день, по данным рос-

сийского посольства, в стране зареги-

стрировано всего 107 человек на ПМЖ, то

есть тех, что рискнули сделать своим по-

стоянным адресом тропические широ-

ты, и 148 – на «временном проживании»,

то есть сумевших сохранить за собой рос-

сийскую «прописку»... Остальные живут,

предпочитая не регистрироваться, и их,

этих «остальных», около 2000....

Но не будем в данный момент разви-

вать анализ и рассказывать полную исто-

рию российской эмиграции в Коста-Рике,

ограничимся этим кратким предислови-

ем для того, чтобы повествование о сегод-

няшнем дне наших соотечественников в

этой стране стало понятней.

Page 59: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

59

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

О правительственных программах

по работе с соотечественниками в Ко-

ста-Рике узнали недавно. Одной из пер-

вых ласточек, прочувствовавших на себе

реальные блага от этих программ, стал

первый русский театр в Латинской Аме-

рике «Балаган-Арт», приглашенный в 2009

году на Фестиваль русских зарубежных

театров в Санкт-Петербурге. Именно тог-

да стало понятно, что Россия протягивает

руку своим разбежавшимся детям... Сим-

вол фестиваля – одуванчик, чьи пушинки

разлетаются по свету – очень точно пере-

дает образ того, что раньше называлось

«эмигрант», а ныне именуется «соотече-

ственник».

И вот, благодаря поддержке посоль-

ства РФ в Коста-Рике, совсем недавно, с

конца 2009 года, начала действовать груп-

па активистов, которым была небезраз-

лична русская культура. Результатом этой

деятельности является плодотворно ра-

ботающий сегодня координационный со-

вет соотечественников Коста-Рики, а так-

же многие значительные мероприятия,

что произвели впечатление не только на

русскоязычное, но и на местное населе-

ние страны.

Как все знают, 2010 год прошел во мно-

гих странах под эгидой 65-й годовщины

Великой Победы. И Коста-Рику он украсил

георгиевской ленточкой. Благодаря уси-

лиям международного фонда «Города-по-

братимы», тропики тоже приняли участие

в праздновании юбилея. Причем празд-

нования вылились в настоящее междуна-

родное событие, которое вся Коста-Рика

вспоминает с восхищением. Гала-концерт

с торжественным актом, с участием по-

слов всех стран антигитлеровского альян-

са, в присутствии основных представите-

лей дипломатического корпуса страны

в зале, с вручением цветов ветеранам –

русским, английским, американским, про-

живающим на территории Коста-Рики. С

трогательной театрализованной минутой

молчания, с международным концертом,

в котором на одной площадке выступа-

ли и американский биг-бэнд, и француз-

ский шансонье, и русский балет... И вслед

– недельный фестиваль российско-совет-

ского военного кино в одном из самых из-

вестных кинотеатров столицы, памятные

с детства фильмы о войне – на русском

языке, с испанскими субтитрами, а также

выставка, посвященная войне и Победе:

фотографии, предметы памяти – гильзы,

оружие, награды, журналы и просто пись-

ма... Для многих костариканцев, что при-

выкли жить в стране, не знающей армии,

эта выставка стала открытием и потрясе-

нием.

Конечно, ничего этого невозможно

было бы осуществить без помощи России.

Одним из важнейших факторов явилось

назначение президента фонда «Города-

побратимы» Дмитрия Орданского на пост

официального представителя МСОД (Мо-

сковский союз общественных объедине-

ний – обществ дружбы с народами зару-

бежных стран).

Руководство МСОД в Москве не оста-

вило без внимания маленькую тропи-

ческую страну и поддержало соотече-

ственников на всех этапах подготовки

масштабных мероприятий. В Коста-Рику

прибыли ценнейшие фотоматериалы, со

своей стороны киноконцерн «Мосфильм»

проявил участие и предоставил военные

фильмы, посольство Российской Федера-

ции в Коста-Рике оказало неоценимую по-

мощь, и в результате в стране прозвучал

настоящий салют памятных акций, прове-

денных под лозунгом «Вспоминая войну

– празднуем мир!» (Recordando la Guerra

Сelebramos la Paz).

Надо отметить, что к этому времени

русские активисты Коста-Рики практиче-

ски преобразовались в координацион-

ный совет соотечественников, который,

безусловно, принял участие во всех вы-

шеописанных торжественных меропри-

ятиях. Но особенно деятельность совета

активизировалась после посещения де-

легатом Коста-Рики 4-ой региональной

Конференции соотечественников, про-

живающих в странах Латинской и Север-

ной Америки.

Благодаря этой всеамериканской кон-

ференции, которая выявила направления

в работе с соотечественниками, проясни-

ла принципы действия координационных

советов, инициативная группа россиян,

проживающих в Коста-Рике, и неформаль-

но называемая координационным со-

ветом, получила возможность упорядо-

чить свою работу, направить ее в общее

с соотечественниками других стран рус-

ло и формализовать свое существование

в соответствии с положением о коорди-

национном совете, уставом и прочими

документами, дающими начало всякой ре-

альной организации.

И, конечно, одним из достижений это-

го насыщенного для русских костарикан-

цев года явилась Первая страновая кон-

ференция соотечественников, созванная

18 сентября 2010 года, благодаря усилиям

уже упомянутой инициативной группы. Во

многом эта конференция стала ознакоми-

Page 60: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201060

тельным актом: соотечественники узна-

ли о правительственных программах Рос-

сии, об организациях, которые работают в

стране в помощь русскоязычному населе-

нию и в поддержку культурных и социаль-

ных контактов между Россией и Коста-Ри-

кой. Можно сказать, что была восполнена

информационная брешь: разобщенность

русскоговорящей общины препятствова-

ла элементарному знакомству ее членов с

обществами и организациями тех же соот-

ечественников, создаваемыми в Коста-Ри-

ке в течение многих лет.

Есть надежда, что, благодаря утверж-

денному на конференции координацион-

ному совету, диаспора наконец-то будет

узнавать о делах русских фондов, ассоци-

аций, центров – не по сплетням, как ра-

нее: создан сайт совета, и, видимо, сами

конференции теперь будут проходить с

определенной периодичностью ...

А ведь есть не только о чем сплетни-

чать – есть чем гордиться маленькой Ко-

ста-Рике с ее небольшой русской диа-

спорой: 16 лет в государстве официально

зарегистрирована православная община,

которая играет очень большую и важную

роль в духовном объединении русскоя-

зычного населения страны. Более того,

собрав вокруг себя бывших выпускников,

латинских родственников смешанных се-

мей, на основе православия община ста-

ла не только религиозным, но и культур-

ным русским центром.

В будущем году исполняется 15 лет

первому – и пока единственному – рус-

скому профессиональному театру Латин-

ской Америки «Балаган-Арт», который

играет как на русском, так и на испанском

языках и представляет на многочислен-

ных международных фестивалях Россию

и Коста-Рику. Высшей наградой для театра

стало участие в уже упомянутом фестива-

ле «Встречи в России», который объеди-

няет под своей крышей русскоязычные

театральные труппы, мужественно и са-

мозабвенно продолжающие свою дея-

тельность за рубежом.

Недавно заявил о себе русско-коста-

риканский культурный центр, не име-

ющий пока ни своего помещения, ни

средств, но жаждущий деятельности.

Продолжает действовать небольшая,

но русскоязычная газета...

Ну и, конечно, нельзя не отметить мо-

лодой, но громко заявивший о себе фонд

«Города-побратимы», который поставил

себе задачей поддерживать постоянную

связь с Россией, способствовать культур-

ному обмену между обеими странами,

всячески развивать русскую культуру и

русский язык в далеком зарубежье.

Не будем спорить: по сравнению с

богатым опытом других стран, где вол-

ны эмиграции наслаиваются друг на дру-

га, где число русскоговорящих и просто

считающих себя русскими несоизмери-

мо выше, чем в маленькой Коста-Рике, все

вышеперечисленные достижения, воз-

можно, покажутся незначительными. Но

они очень важны для нас, проживающих

в стране, где местное население прекрас-

но знает о существовании итальянской,

немецкой, колумбийской диаспор – но

не русской; в стране, где плантации и ос-

новные предприятия принадлежат аме-

риканским компаниям; в стране, где своя

история невелика, а мировая почти не

преподается....

Мы очень надеемся, что этот год, пода-

ривший нашей диаспоре активную жизнь

и вновь повернувший многих из нас ли-

цом к России, найдет свое позитивное

продолжение и в будущем.

Page 61: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

61

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники и РПЦВ Буэнос-Айресе прошел круглый стол «Соотечественники и Русская Православная Церковь: опыт соработничества в Латинской Америке».

22–23 августа 2010 года в Бу-

энос-Айресе (Аргентина)

прошел круглый стол «Со-

отечественники и Русская Православная

Церковь: опыт соработничества в Латин-

ской Америке», который был организован

Отделом внешних церковных связей Мо-

сковского Патриархата и Министерством

иностранных дел Российской Федерации.

На мероприятие собрались клирики

и миряне из стран Латинской Америки:

Аргентины, Бразилии, Боливии, Венесу-

элы, Колумбии, Коста-Рики, Кубы, Мекси-

ки, Панамы, Парагвая и Эквадора. Возгла-

вили работу круглого стола руководитель

Управления Московской Патриархии по

зарубежным учреждениям архиепископ

Егорьевский Марк, епископ Каракасский

и Южно-Американский Иоанн, замести-

тель председателя ОВЦС игумен Филипп

(Рябых), секретарь Южно-Американской

епархии игумен Павел (Хохлов), дирек-

тор Департамента МИД России по ра-

боте с соотечественниками за рубежом

А.В.Чепурин, временный поверенный в

делах России в Аргентине И.В.Романченко.

Открывая встречу, архиепископ Его-

рьевский Марк от имени Святейшего Па-

триарха Московского и всея Руси Кирил-

ла приветствовал участников круглого

стола. Владыка отметил важность данной

встречи, на которую впервые собрались

для обсуждения путей сохранения рус-

ской духовной традиции в Латинской

Америке участники из разных уголков

этого региона мира.

От лица министра иностранных дел

России С.В.Лаврова участников заседа-

ния приветствовал директор Департа-

мента по работе с соотечественниками,

проживающими за рубежом МИД России

А.В.Чепурин.

Затем слово было предоставлено епи-

скопу Каракасскому и Южно-Американ-

скому Иоанну. В своем выступлении пра-

вящий архиерей Южно-Американской

епархии Русской Зарубежной Церкви

рассказал о новом этапе в жизни русской

эмиграции. Он подчеркнул, что сейчас

нужно предпринимать совместные уси-

лия, дабы поддержать Русскую Церковь в

Южной Америке, переживающую трудные

времена.

Заместитель председателя ОВЦС игу-

мен Филипп (Рябых) огласил приветствие

главы Отдела внешних церковных связей

Московского Патриархата митрополи-

та Волоколамского Илариона, после чего

высказал свои мысли относительно пред-

стоящей работы круглого стола: «Уже ста-

ло доброй традицией проведение подоб-

ных мероприятий. Они действительно

очень полезны, так как порою из-за боль-

ших расстояний служащие в различных

странах Латинской Америки клирики и

миряне практически не имеют возможно-

сти общаться друг с другом. В этой связи

я хотел бы поблагодарить Министерство

иностранных дел России за организацию

данного мероприятия. Хотел бы сооб-

щить, что сотрудничество Русской Церк-

ви и Министерства обрело прочную за-

конодательную базу, так как недавно

Федеральное Собрание России приняло

федеральный закон о внесении поправок

в «Закон о соотечественниках». В част-

ности, он предусматривает оказание го-

сударственного содействия реализации

права на создание религиозных органи-

заций соотечественников за рубежом и

их социально значимым инициативам».

Участники круглого стола поделились

опытом пастырского служения в странах

пребывания, осуществления просвети-

тельских проектов, социальной и выста-

вочной деятельности на приходах. Не-

которые делегаты сопровождали свои

выступления презентациями и фотопока-

зами.

В частности, Ж.Заболоцкий (Брази-

лия) рассказал о праздновании 100-летия

русской эмиграции в бразильском штате

Рио-Гранде-ду-Сул и изданной им по это-

му случаю книги. Он поделился своими

мыслями о том, как сохранить связь соот-

ечественников с Родиной. «Именно пра-

вославный храм для нас является цен-

тром жизни на чужбине», – подчеркнул

Ж.Заболоцкий. Участник из Бразилии с

горечью отметил, что в Южной Америке

остаются соотечественники, которые еще

не признали церковного единства. Поэто-

Page 62: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201062

му, считает он, необходимо создать меха-

низм возвращения русских верующих из

раскола. Говоря о миссии, которую ведут

русские эмигранты, Ж.Заболоцкий ска-

зал: «Наша главная задача – сохранить на-

ших детей и внуков в духе верности своим

историческим корням».

В своем выступлении председатель

Координационного совета соотечествен-

ников Мексики С.В.Киляков сообщил о де-

ятельности Свято-Троицкого монастыря

в Мехико, в котором ведется большая ра-

бота по оказанию помощи соотечествен-

никам: устраиваются благотворительные

обеды, осуществляется правовая под-

держка, насельники монастыря соверша-

ют поездки в другие регионы страны, где

проживают соотечественники.

С большим интересом собравшиеся

выслушали протоиерея Вячеслава Бачи-

на, настоятеля Казанского храма на Кубе.

Он поделился своим опытом пастырской

работы. При приходе действуют курсы

русского языка, проводятся фотовыставки

о церковной жизни в России, ведутся бе-

седы с кубинцами, интересующимися рус-

ской духовной традицией, осуществляет-

ся пастырское окормление пострадавших

от последствий аварии на Чернобыль-

ской АЭС украинских детей, которые на-

ходятся на лечении на острове.

Затем прозвучали выступления руко-

водителя представительства Россотруд-

ничества в Аргентине Д.И.Кравцова, свя-

щенника Дионисия Казанцева (Бразилия),

Н.В.Волкова (Венесуэла) и других участни-

ков мероприятия.

Подводя итог первого для работы

круглого стола, заместитель председате-

ля ОВЦС игумен Филипп (Рябых) сказал:

«Очень хорошо, что наше совещание про-

ходит в конструктивном духе, что каждый

смог выступить и поделиться опытом ра-

боты с соотечественниками. В выступле-

ниях участников нашли свое отражение

проблемы, свойственные тому или ино-

му приходу Русской Церкви в Латинской

Америке».

В конце первого дня мероприятия со-

стоялась презентация фонда «Русский

мир», которую провел директор амери-

канских программ фонда Н.Н.Михайлов.

23 августа круглый стол продолжил

свою работу. Открыл заседание игумен

Филипп, который подвел итоги прошед-

шего дня. Священнослужитель отметил

важность сохранения и укрепления рус-

ских общин в странах Латинской Амери-

ки: «Необходимо не только ждать помощи

от государства, но и прилагать усилия, что-

бы оказывать поддержку своему приходу,

епархии, наконец, Отечеству. Например,

было бы важно, чтобы успешные деловые

люди развивали свой бизнес в России и

других странах канонической ответствен-

ности Московского Патриархата». Далее

заместитель председателя ОВЦС отме-

тил: «Православие открыто к тому, чтобы к

нему приобщались люди местных нацио-

нальностей. Однако нужно свидетельство-

вать о вселенскости

нашей веры так, что-

бы православных не

обвиняли в прозели-

тизме».

Затем слово взял

священник Алексий

Аэдо Вилугрон, рас-

сказавший на ис-

панском языке о

жизни и миссии Рус-

ской Православной

Церкви в Чили: «Я

рад присутствовать

здесь и хочу расска-

зать о том, что сей-

час представляет со-

бой Русская Церковь

в Чили. В настоящее

время у нас есть три миссии в городах

Сантьяго, Консепсьоне и Вальдирии. Сре-

ди нас есть много прихожан-чилийцев.

Русское население, посещающее храм,

располагается в Вальдирии. К сожалению,

есть и те, кто не поддержал восстановле-

ние канонического единства, поэтому и у

нас есть проблемы, свойственные Арген-

тине и Бразилии».

В своем выступлении протоиерей

Алексий Карпов (Боливия, Эквадор) по-

ведал о состоянии дел русских общин в

странах, где он несет свое пастырское

служение, особо отметив большую по-

мощь, которую оказывает Посольство

России в Эквадоре и Боливии, а также

фонд «Русский мир».

Также прозвучали выступления других

участников мероприятия: Е.Хариной (Ко-

ста-Рика) и протоиерея Александра Гор-

бунова (Панама). В частности, отец Алек-

сандр поделился опытом построения

материальной базы прихода, которая по-

зволяет осуществлять его просветитель-

скую, культурную и образовательную де-

ятельность. Священник также рассказал о

практике трудоустройства соотечествен-

ников в хозяйственных структурах при-

хода.

Далее слово взял секретарь Арген-

тинской и Южно-Американской епархии

игумен Павел (Хохлов), который пере-

дал приветствие и добрые пожелания от

правящего архиерея – митрополита Пла-

тона. Священник выразил надежду на ак-

тивизацию работы церковных структур с

соотечественниками в регионе, что вос-

требовано в среде братьев и сестер, про-

живающих вдали от своей Родины.

Епископ Каракасский и Южно-Амери-

канский Иоанн, подводя итоги встречи,

отметил существующую до сих пор боль

раскола в Южно-Американской епархии

Русской Православной Церкви Заграни-

цей, возникшего после восстановления

канонического единства Поместной Рус-

ской Православной Церкви. Он также

поведал о трудностях, с которыми стал-

кивается Воскресенский собор Буэнос-

Айреса.

Работа круглого стола закончилась об-

суждением и принятием итогового ком-

мюнике.

Служба коммуникации ОВЦС

Page 63: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

63

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники Западного полушария в Нью-Йорке

В гостинице «Хилтон» в центре Манхэттена состоялась четвертая региональная Конференция российских соотечественников стран Южной и Северной Америки.

Михаил Гуткин,«Голос Америки»,фото Эдуарда Амчиславского

В ее работе участвовали предста-

вители русских общин из 16 стран

Западного полушария, в том чис-

ле Боливии, Бразилии, Канады, Чили, Ко-

лумбии, Коста-Рики, Кубы, Эквадора, Мек-

сики, Никарагуа, Панамы, Парагвая, Перу,

Венесуэлы, Уругвая и США. Участники кон-

ференции провозгласили своими главны-

ми целями «консолидацию соотечествен-

ников», распространение русского языка

и культуры.

По словам председателя Координаци-

онного совета соотечественников в США

Игоря Бабошкина, за последние два года

«консолидация» происходит между пред-

ставителями всех трех волн эмиграции,

которые традиционно не находили обще-

го языка. «Сегодня практически все волны

эмиграции, включая и баптистов, и старо-

веров, и потомков белогвардейцев, и ка-

заков, которые имеют самые разные на-

правления, все вместе участвуют в нашей

работе и обсуждают вопросы сохранения

языка и культуры для будущих поколений,

– сказал Бабошкин в беседе с корреспон-

дентами. – Для делегатов из Латинской

Америки этот вопрос стоит особенно

остро».

По словам открывшего конференцию

директора департамента МИД РФ по ра-

боте с соотечественниками за рубежом

Александра Чепурина, сегодня около 35

миллионов человек, которых Россия счи-

тает соотечественниками, проживают в 91

стране мира. В некоторых странах, пред-

ставленных на конференции – в США, Ка-

наде и Бразилии, русские общины насчи-

тывают сотни тысяч человек. В других они

исчисляются сотнями людей. Так, по сло-

вам делегата из Парагвая Игоря Флей-

шера, в его стране русская община объ-

единяет около 500 человек, при чем

большинство из них составляют потом-

ки иммигрантов, многие из которых не го-

ворят по-русски, приняли католическую

веру, но, тем не менее, идентифицируют

себя с Россией.

Вопрос о том, кого считать «соотече-

ственником», затронули многие из высту-

павших. Архиепископ Наро-Фоминский

Юстиниан, управляющий Патриаршими

приходами в США, заявил, что любить Ро-

дину обязан каждый, вне зависимости от

того, согласны ли вы с политическим кур-

сом российского правительства, уважаете

ли вы политического лидера страны или

нет. Архиепископ Юстиниан отметил, что

«круг соотечественников расширяется»,

когда речь идет о помощи, которую мо-

жет оказать им «матушка Россия». «Когда

же говорят о том, как можно помочь са-

мой России, круг соотечественников су-

щественно сужается», – отметил священ-

нослужитель.

Эти слова нашли отклик в выступле-

ниях многих делегатов. Так, председатель

Координационного совета соотечествен-

ников Канады Сергей Тимощенко говорил

о необходимости «прозрачности в про-

цессе финансирования» зарубежных про-

ектов, осуществляемого из Москвы. По

его словам, зачастую больше всего «све-

тятся» (и получают финансирование) те,

кто меньше всего делает. Он, в частности,

привел пример коммерческих школ рус-

ского языка, которые просят в посоль-

ствах и консульствах средства и учебни-

ки, в то время как «есть бабушки, которые

учат русскому языку канадцев безвоз-

мездно, исключительно на добровольных

началах».

Александр Чепурин в беседе с кор-

респондентом Русской службы «Голоса

Америки» сказал, что понятие «соотече-

ственник» определено в новой редакции

закона о соотечественниках, который

как раз в день конференции был при-

нят в третьей редакции Госдумой России.

Оно исключает возможность автомати-

чески причислять к соотечественникам

всех, проживающих в государствах, вхо-

дивших в состав бывшего Советского Со-

юза. «Раньше не учитывалась самоиден-

тификация человека, – пояснил Чепурин.

– Живет, например, где-то в глубинке в

постсоветском пространстве человек, не

говорящий по-русски, никогда не бывав-

ший в России. Прежде он определялся за-

коном, как соотечественник. В новой ре-

дакции введены два понятия. Во-первых,

человек должен иметь какое-то отноше-

ние к России. Либо он этнически связан

с народами, проживающими на террито-

рии России, либо он сам иммигрировал

из России. Во-вторых, он может самоиден-

тифицироваться с Россией, как с истори-

Page 64: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201064

ческой родиной – он имеет отношение к

русской культуре, владеет русским язы-

ком».

Чепурин выделил и некоторые другие

поправки к закону о соотечественниках,

который он назвал нормальной практи-

кой, к которой прибегают и «другие стра-

ны, стремящиеся выстроить постоянный

диалог между материнским государством

и соотечественниками, проживающими

за рубежом». В частности, в законе будет

зафиксировано право соотечественников

на образование. «Проживающие за рубе-

жом соотечественники смогут поступать

в российские средние и высшие учебные

заведения за счет государственного бюд-

жета наравне с российскими граждана-

ми, – сообщил Чепурин. – Для некоторых

стран это, может быть, и не очень важно.

Но для жителей некоторых стран ближ-

него зарубежья возможность поступить в

любое учебное заведение за счет россий-

ского бюджета – это важная поправка».

В новой редакции закона будут за-

креплены обязательства, которые берет

на себя государство, по помощи тем, кто

пожелает вернуться в Россию. По сло-

вам представителя Федеральной мигра-

ционной службы РФ Виталия Яковлева, в

Россию по программе помощи пересе-

ленцам переехали около 22 тысяч чело-

век, причем 94 процента из них – из стран

ближнего зарубежья. По словам Яковле-

ва, в основном эти люди переезжают в

Россию с целью улучшения своего бла-

госостояния. Он заявил, что в оценке эф-

фективности программы важны не столь-

ко цифры, сколько «создание условий и

механизмов» для переселения соотече-

ственников.

По словам Яковлева, российские вла-

сти стремятся скорректировать програм-

му, учитывая при этом пожелания и идеи

соотечественников. Он, в частности, упо-

мянул поступавшие из Латинской Аме-

рики предложения о компактном пере-

селении в сельскохозяйственные зоны

свободного предпринимательства.

О том, что эти механизмы, о которых

говорил Яковлев, пока работают не эф-

фективно, говорила на конференции

председатель Координационного совета

соотечественников в Боливии, почетный

консул РФ в Санта-Крузе Любовь Лозов-

ская. Впрочем, ситуация в ее стране осо-

бая. По ее словам, 85 процентов русских

там составляют староверы, живущие в Бо-

ливии уже более 90 лет. Это около двух с

половиной тысяч старообрядцев, кото-

рые живут общинно и занимаются сель-

ским хозяйством. «Они поддерживают

свою русскость в образе жизни, в своем

вероисповедании, костюмах, – сказала

Лозовская. – Они чтят свою Родину и всег-

да молятся за Российское отечество».

По словам Лозовской, многие из ста-

рообрядцев с энтузиазмом откликнулись

на возможность вернуться из иммигра-

ции в Россию и поверили в то, что они

нужны России. Но они могут переселить-

ся только целыми группами и настаивают

на сохранении своего общинного уклада.

«Девять семей подали документы, – рас-

сказала Лозовская, – но с 2008 года реше-

ние так и не пришло. Мы писали в МИД,

связывались с администрацией Примор-

ского края, куда должны переехать старо-

веры. Проводились специализированные

конференции в Боливии и в Уругвае, но

воз и ныне там».

Александр Чепурин отметил, что од-

ним из приоритетов внешней полити-

ки России является модернизация, и что

в Москве надеются на активное участие

проживающих за рубежом соотечествен-

ников в этом процессе. «Вклад, который

они могут внести, конечно же, базируется

на взаимном интересе, – подчеркнул он.

– Нужно создать такие условия, в которых

соотечественники были бы заинтересова-

ны во взаимодействии с Россией». Чепу-

рин сказал, что Москва открыта к диалогу

и готова рассмотреть интересные пред-

ложения «в области культуры, образова-

ния, технического прогресса».

Чепурин сообщил, что в октябре это-

го года в Москве пройдет конференция,

посвященная вкладу соотечественников

в российскую модернизацию. «Там бу-

дет 150 зарубежных соотечественников и

очень авторитетные российские участни-

ки», – пообещал он.

Корреспондент Русской службы «Го-

лоса Америки» обратил внимание Алек-

сандра Чепурина на слова, прозвучавшие

несколько дней назад в комментарии Ми-

нистерства иностранных дел РФ по пово-

ду последнего доклада Госдепартамен-

та США о поддержке демократии в мире.

МИД подверг этот доклад резкой критике,

заявив при этом, что американские «пар-

тнеры при удобном случае не чураются

объявлять российские программы под-

держки соотечественников за рубежом

политическими провокациями, которые

должны отслеживаться и пресекаться».

Чепурин, сотрудник МИДа, сказал, что ему

о «попытках отслеживать и пресекать» ни-

чего неизвестно, и посоветовал с этим во-

просом обратиться к организаторам се-

годняшней конференции.

Игорь Бабошкин, организатор кон-

ференции соотечественников в Нью-

Йорке, сказал, что американские власти

не оказывали ему «абсолютно никакого»

противодействия. «Единственное что, –

припомнил он, – мы обращались в Госде-

партамент с просьбой передать в амери-

канские посольства в странах, откуда мы

ждали делегатов, информацию о нашей

конференции. Просто для того, что бы им

легче было получить визы, потому что, как

мы знаем, порой выходцам из некоторых

стран Латинской Америки это сделать не

так просто. Госдепартамент ответил мяг-

ким отказом, пояснив, что люди должны

обращаться в посольства в общем поряд-

ке. Но, слава Богу, все получили визы, за

исключением одного человека из Мекси-

ки».

Page 65: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

65

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Итоговая резолюция 4-й Региональной Конференции российских соотечественников,

проживающих в странах Латинской и Северной Америки

Нью-Йорк, США, 09-10 июля 2010 года

Мы, участники 4-й Региональ-

ной Конференции организа-

ций российских соотечествен-

ников, проживающих в 16-ти странах

Латинской и Северной Америки – пред-

ставители русских общин и страновых

Координационных Советов (КСС) на аме-

риканском континенте, состоявшейся

в Соединенных Штатах Америки (г. Нью

Йорк), основываясь на резолюциях пре-

дыдущих региональных конференций в

Бразилии, Аргентине, Мексике, а также

руководствуясь решениями Всемирного

Конгресса 2009 года в Москве, основной

целью которых являются консолидацион-

ные процессы и укрепление российских

диаспор в регионе и всемерному разви-

тию их связей с Отчизной, а так же, в целях

координации действий и обмена опытом

между общественными организациями

соотечественников в западном полуша-

рии, считаем необходимым сформулиро-

вать основные цели и ближайшие задачи

и принять к исполнению следующее:

- признать успешной работу стра-новых Координационных Советов (КСС) и других организаций российских со-отечественников за прошедший от-четный период по сохранению истори-ческой и культурной самобытности, укреплению единства и сплоченности русских общин в странах Латинской и Северной Америки;• поддержать принятие Государствен-

ной думой РФ поправок к закону «О го-

сударственной политике РФ в отноше-

нии соотечественниках за рубежом»,

как положения, которые должны со-

действовать консолидации зарубеж-

ной общины защите законных прав и

интересов соотечественников, в том

числе в странах нашего региона;

• считать целесообразной и необхо-

димой идею создания в Российской

Федерации специального Фонда по

правовой поддержке российских со-

отечественников за рубежом и предо-

ставления им всесторонней консульта-

тивной помощи.

• страновым организациям оказывать

поддержку на местах в работе Пра-

вительственной комиссии по делам

соотечественников (ПКДСР), Россо-

трудничества, «Московского Дома со-

отечественника» при Правительстве

Москвы, Фонда «Русский мир» в осу-

ществлении различных мероприятий

и программ по пропоганде и распро-

странению национальной культуры и

русского языка;

• рассматривать в качестве одной из

ключевых задач нашей деятельно-

сти содействие созданию в регио-

не устойчивой и эффективной струк-

туры действующих русских общин и

других добровольных общественных

организаций соотечественников. Спо-

собствовать также созданию новых па-

триотических структур и образований,

призванных расширять масштабы «рус-

ского мира» в Латинской и Северной

Америке.

• в целях преодоления наметившегося

в регионе гражданского раскола «рус-

ского мира» обязать страновые КСС

усилить работу на местах по объеди-

нению российских соотечественни-

ков всех трех волн эмиграции (Царская

Россия, советский период после рево-

люции и современная «постперестро-

ичная» эмиграция);

• всячески способствовать всесторон-

нему взаимодействию и общению меж-

ду собой страновых организаций соот-

ечественников региона (организация

различных фестивалей, конкурсов,

олимпиад, обмен гастролей русских те-

атров и так далее);

• в меру возможностей содействовать

продвижению российского бизнеса

в странах региона и способствовать

привлечению успешных национальных

бизнесменов в Россию, а также, прове-

дению в странах проживания конфе-

ренций и семинаров по развитю новых

технологий и бизнес проектов.

С целью реализации вышеизло-женного, 4-я Региональная Конферен-ция организаций российских сооте-чественников в странах Латинской и Северной Америки, постановляет:

1. Избрать в качестве регионально-

го представителя организаций стран Ла-

тинской Америки и Канады во Всемир-

ном Координационном Совете (ВКСРС)

председателя КСС в Мексике Киляко-

ва С.В. с 01 января 2011 года, которому

приступить к исполнению текущих обя-

занностей заместителя с 12 июля 2010

г. по окончании Конференции. Утвер-

дить должность заместителя региональ-

ного представителя в ВКСРС. Избрать за-

местителем Килякова С.В. Председателя

КСС Колумбии Козлову В.И. (избрана в

результате виртуального голосования).

Продлить полномочия Паламарчука С.К.,

как регионального представителя Латин-

ской Америки и Канады в ВКСРС до 31 де-

кабря 2010 г.

2. Страновым КС выйти с инициати-

вами проведения в странах пребывания

торжественных мероприятий по случаю

празднования в апреле 2011 года 50-ле-

тия полета на орбиту первого в мире

космонавта, нашего соотечественника

Ю.А.Гагарина.

3. Выразить искреннюю признатель-

ность руководству Российского Государ-

ства, особенно Правительственной ко-

Page 66: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201066

миссии по делам соотечественников за

рубежом (ПКДСР), Департаменту по ра-

боте с соотечественниками МИДа РФ, Де-

партаменту информации и печати МИДа

РФ, Россотрудничеству и Фонду «Русский

мир» в за всемерную помощь в работе об-

щественных организаций соотечествен-

ников и благодарность за поддержку в

проведении мероприятий в странах аме-

риканского региона в связи с празднова-

нием 65-летия Великой Победы.

4. С целью совершенствования ко-

ординации действий между страновы-

ми структурами соотечественников ут-

вердить, как приоритетную на настоящий

момент задачу создания и поддержания

в рабочем активном режиме региональ-

ного WEB-сайта для Латинской Америки

и Канады при помощи Дипартамента ин-

формации и печати МИД РФ. Посредством

данного Интернет-портала своевременно

информировать всех соотечественников

через их страновые структуры об изме-

нениях в российском законодательстве,

а так же обо всех планируемых меропри-

ятиях и текущих вопросах деятельности

Всемирного Координационного Совета

соотечественников (ВКСРС) и Правитель-

ственной комиссии по делам соотече-

ственников за рубежом.

5. С учетом успешного опыта Мекси-

ки, Чили, Уругвая и Парагвая продолжить

в латиноамериканском регионе рабо-

ту по выпуску книг о выдающихся соот-

ечественниках из серии «Русские в ...» в

формате: - историческая часть о первых

волнах «старой» эмиграции: из царской

России и во время революции; - о «новой»

постсоветской волне эмиграции; - совре-

менная деятельность Координационных

Советов и других общественных органи-

заций русских общин в странах пребы-

вания. Рекомендовать активизировать

работу по выпуску книг страновым КСС

Аргентины, Бразилии, Перу и Канады. Ор-

ганизациям соотечественников в странах

Центральной Америки (Панама, Коста-Ри-

ка, Никарагуа и Гватемала) выйти с пред-

ложением и начать работу по подготовке

и выпуску книги «Русские в Центральной

Америке». Координационным Советам

стран Боливарианской группы (Венесуэ-

ла, Колумбия, Эквадор и Боливия) выйти

с таким же предложением по подготов-

ке и выпуску книги с условным названием

«Русские в Америке Симона Боливара».

6. Обратиться в Фонд «Русский мир» с

просьбой о создании на WEB-сайте Фон-

да электронной библиотеки, где будут

размещаться страновые обзоры и публи-

коваться выпущенные в регионе книги и

другая интересная информация о жизни

соотечественников в странах Латинской

Америки и Канады. Страновым КС своев-

ременно направлять и обновлять эту ин-

формацию на сайте.

7. Для дальнейшего развития и коор-

динации действий между русским общи-

нами и страновыми КС региона, а также

эффективного обмена опытом работы по

консолодации соотечественников выста-

вить на всеобщее обсуждение вопрос (и

по результатам принять решение) о соз-

дании и эффективно действующей объ-

единяющей структуры на региональном

уровне - Латиноамериканского Коорди-

национного Совета российских соотече-

ственников (ЛАКС), как консультацион-

ного регионального органа с участием

руководителей страновых организаций

(или их уполномоченных представителей)

согласно подготовленному Уставу. КСС

США и Канады предложить войти в эту

структуру с совещательным голосом в ка-

честве наблюдателей.

8. Поручить членам Всемирного Коор-

динационного Совета (ВКСРС) – предста-

вителям от Северной и Латинской Аме-

рики ходатайствовать перед ВКСРС о

рассмотрении возможности восстанов-

ления участия в его работе КСС Канады

(в приемлемой форме), представляющего

около миллиона соотечественников.

9. Просить МИД РФ и Россотрудниче-

ство своевременно информировать стра-

новые Координационные Советы региона

через свои дипмиссии и представительства

в странах пребывания о ежегодно выделя-

емых средствах по сметам для работы с со-

отечественниками. Страновым КСС активно

взаимодествовать с указанными госучреж-

дениями в странах пребывания по эффек-

тивному использованию выделяемых Госу-

дарством средств при обеспечении четкой

финансовой отчетности. Принимать уча-

стие совместно с данными госорганзаци-

ями в планировании мероприятий на ме-

стах, взаимодействуя при составлении

заявки посольства на соответствующее фи-

нансирование работы с соотечественника-

ми на каждый следующий отчетный год.

10. В условиях ускорившегося процес-

са ассимиляции русского национально-

го меньшинства в странах проживания,

в первую очередь молодого поколения,

активизировать работу по более дина-

мичному вовлечению молодежи в дея-

тельность организаций соотечественни-

ков региона, используя разнообразные

формы и учитывая современные интере-

сы нового поколения соотечественников.

Рекомендовать страновым КСС ускорить

проведение воспитательно-образова-

тельных программ на русском языке сре-

ди молодых соотечественников (особен-

но среди детей и подростков),

11. В связи с этим обратиться в ПКДСР

с ходатайством перед Правительством

РФ о срочном рассмотрении и необхо-

димости соответствующего положитель-

ного решения проблемы признания офи-

циальных дипломов о среднем и высшем

образовании между странами американ-

ского континента и Российской Федера-

цией.

12. Учитывая аспекты педагогическо-

го и мотивационного характера, а также

в целях распространения национальной

культуры, русского языка и литературы в

странах проживания российских соотече-

ственников и улучшения работы по пре-

подаванию русского языка как иностран-

ного признать необходимым проведение

следующих мероприятий:

• В связи с необходимостью обновления

материалов учебников русского языка

для испано-говорящих учащихся («Рус-

скиий язык» под ред. В.Вятютнева - ав-

торский коллектив ИРЯ) или создания

новых учебных пособий обратиться к

руководству Института русского языка

и литературы им. Пушкина с просьбой

о создании новых авторских коллек-

Page 67: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

67

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ

тивов для написания учебников для испа-

но-говорящих учащихся, так как реалии со-

временной эпохи требуют новых подходов и

методики в изучении языка.

• Обратиться в ПКДСР и МСРС с просьбой вы-

делить соответствующие средства на поощ-

рительные поездки в Россию для особо от-

личившихся школьников русских школ на

американском континенте.

• В связи с 25 летним юбилеем русско-перу-

анской школы им. Максима Горького обра-

титься с просьбой в ПКДСР, МСРС и к руко-

водству Россотрудничества о награждении

дирекции и преподавателей школы почет-

ными дипломами за весомый личный вклад

в работу по распространению русского язы-

ка и культуры. Из 300 выпускников легендар-

ной школы многие закончили высшие учеб-

ные заведения России.

13. Обратиться к ПКДСР и руководству Рос-

сотрудничества с убедительной просьбой

ускорить рассмотрение вопроса открытия

«Русских домов» в Нью-Йорке (США) и Торон-

то (Канада), а также «Российского центра куль-

туры и науки» в Мехико (Мексика) и Сан-Паулу

(Бразилия). Соответствующим страновым КСС

направить обоснования данных ходатайств.

14. В рамках реализации Государствен-

ной программы по оказанию содействия до-

бровольному переселению в Российскую Фе-

дерацию соотечественников, проживающих

за рубежом, обратиться в ПКДСР о скорейшем

решении вопроса по возвращению на исто-

рическую родину старообрядцев из Боливии.

Дальнейшие бюрократические проволочки в

решении данного вопроса считать дискредита-

цией идеи Госпрограммы добровольного пере-

селения соотечественников в Россию.

15. Региональная Конференция российских

соотечественников в странах Латинской и Се-

верной Америки поддерживает решительный

протест Координационного совета организа-

ций российских соотечественников Латвии в

связи с решением Большой палаты Европей-

ского суда по правам человека (ЕСПЧ) поддер-

жать позицию правительства Латвии в деле

«Латвия против В.М.Кононова».

Впервые Устав Нюрнбергского трибунала, ко-

торый разрабатывался для осуждения нацистских

военных преступников, использован для осужде-

ния участника Антигитлеровской коалиции. Таким

образом, становится возможным уголовное пре-

следование любого участника Второй мировой

войны, боровшегося с нацизмом и фашизмом.

Решение ЕСПЧ носит не правовой, а поли-

тический характер, и тем самым не только под-

рывает доверие к духу и букве европейского

судопроизводства, но и будет способствовать

дальнейшему усилению и развитию реван-

шистских и национал-радикальных политиче-

ских сил в Европе и во всем мире.

16. Страновым КСС региона своевременно

направлять решения страновых Конференций

региональному представителю от стран Латин-

ской Америки и Канады во Всемирном Коор-

динационном Совете (ВКСРС) для дальнейшего

обобщения и направления для решения подня-

тых вопросов в вышестоящем органе.

17. Предложить Бабошкина И.А. - Председа-

теля КСС США в качестве кандидата от региона

на номинацию Почетной награды Правитель-

ства Москвы и Международного Совета Рос-

сийских Соотечественников «Соотечественник

Года 2010»

18. Выразить благодарность оргкомитету за

успешное проведение 4-й Региональной Кон-

ференции соотечественников в Нью-Йорке и

лично Председателю КСС США г-ну Бабошки-

ну И.А.

19. Выразить благодарность Паламарчуку

С.К. (Бразилия) за личный вклад в отстаивании

интересов региона на посту первого регио-

нального представителя стран Латинской Аме-

рики и Канады в ВКСРС за прошедший трехлет-

ний период.

20. Предложить местом проведения 5-й

ежегодной Региональной Конференции сооте-

чественников в странах Америки во II-III квар-

тале 2011 года следующие кандидатуры стран:

Перу или Чили.

Принято единогласно на заключи-тельном заседании 4-й Региональной Кон-ференции организаций российских соот-ечественников в странах Латинской и Северной Америки

Редакционная комиссия:

Киляков С. – Председатель КСС Мексики;

Бояринова Л. – член КСС Аргентины;

Тимощенко С. – Председатель КСС Канады;

Нью-Йорк, США, 10 июля 2010 года.

Соотечественники в Америке

Compatriots in America

Журнал издается по заказу Координационного

совета российских соотечественников в США www.CompatriotsRU.com

Издательство «Наш Дом»

Multi-State Media Holding «Nash Dom»

P.O. Box 40532 Staten Island NY 10304

Президент Игорь Бабошкин

Главный редактор Эдуард Амчиславский

Арт-директор Михаил Куров

Дизайн – Design-ER,Федор Грек

Telephone1 (718) 312-8121

Fax1 (800) 792-8719

[email protected]

Mail subscriptions & back issues: All orders, changes of address

and inquiries, contact Nash Dom.

P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304

or phone: 1-718-312-8121or email: [email protected].

Domestic mail subscription rates $39 for 6 issues.

Compatriots in America is published bi-monthly.

Periodicals Postage pending.Postmaster: Send address

changes to: Nash Dom

P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304

Page 68: Соотечественники в Америке (Ноябрь - Декабрь) 2010

КОНФЕРЕНЦИЯ

Соотечественники в Америке | Ноябрь - декабрь 201068

Видеотека у Вас на экранеВидеотека у Вас на экране

888.429.3829 Toll Free Tel718.312.8121 Tel.www.NashDomTV.com

20тематических каналов без рекламы:

20тематических каналов без рекламы:

"Мелодрамы", "Боевик",

"Приключения", "Криминал",

"Мир познаний", "Спортивный",

"Женский клуб","Комедия", "Детектив" и др.