84
апрель-май 2010

Соотечественники в Америке (Апрель - Май) 2010

  • Upload
    znaniye

  • View
    253

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Соотечественники в Америке (Апрель - Май) 2010

Citation preview

апрель-май 2010

Соотечественники в Америке

Compatriots in America

Журнал издается по заказу Координационного

совета российских соотечественников в США www.CompatriotsRU.com

Издательство «Наш Дом»

Multi-State Media Holding «Nash Dom»

P.O. Box 40532 Staten Island NY 10304

Президент Игорь Бабошкин

Главный редактор Эдуард Амчиславский

Арт-директор Михаил Куров

Дизайн – Design-ER,Федор Грек

Telephone1 (718) 312-8121

Fax1 (800) 792-8719

[email protected]

Mail subscriptions & back issues: All orders, changes of address

and inquiries, contact Nash Dom.

P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304

or phone: 1-718-312-8121or email: [email protected].

Domestic mail subscription rates $39 for 6 issues.

Compatriots in America is published bi-monthly.

Periodicals Postage pending.Postmaster: Send address

changes to: Nash Dom

P.O. BOX 40532 Staten Island NY 10304

Соотечественники в Америке | апрель-май 20102

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

С князем А.А.Трубецким беседовал И.А.Бабошкин

- Александр Александро-вич, это не первое Ваше участие в Конгрессе соот-ечественников?

- Нет, я участвовал также и в

работе конгресса в Петербурге

в 2006 году.

- Как Вы считаете, есть прогресс по сравнению с петербургским, или нао-борот?..

- Для меня эти конгрессы -

очередная возможность встре-

чаться с людьми из разных

стран и обмениваться с ними

мыслями - может быть, даже не

на пленарных заседаниях, а в

перерывах. Таким образом, мы

понимаем, какие соображения

существуют у каждого насчет

России, насчет диаспоры и т.д.

Для меня это самое важное. Те-

перь, что касается самого кон-

гресса - были организацион-

ные проблемы, но мы о них не

будем говорить, это второсте-

пенное. Постепенно начинает-

ся четкая работа - по крайней

мере, в той секции, в которую я

попал. Это секция «Отношение

к религии». Я впервые в такой

секции, и мне было очень инте-

ресно. В секцию попали очень

компетентные люди, был бур-

ный обмен мнениями по всем

проблемам, которые существу-

ют в разных странах, пробле-

мы православия вообще, от-

ношения с другими конфесси-

ями. К сожалению, другие кон-

фессии не были представле-

ны на этой рабочей сессии. Но

я был очень доволен всем, что

услышал, и приобрел большой

опыт.

- Скажите, а представи-телей других конфессий не пригласили, или они не приехали?

- Я думаю, они были пригла-

шены. Я знаю, что на конгрессе

была большая татарская общи-

на, но видимо, кроме религии,

люди интересовались другими

вопросами, и работали в дру-

гих секциях.

- Говорили, что у вас даже песнопение на секции было?

- А это, кстати, была моя ини-

циатива. Я был модератором, и

когда увидел, что представите-

лей никаких других конфессий

нет, я предложил: поскольку

мы сейчас будем вместе рабо-

тать, среди православных, вме-

сте помолиться. Все подхвати-

ли эту идею.

- В какую церковь Вы хо-дите в Париже?

- У меня очень интерес-

ный храм - совсем малень-

кая церковь, но она славится

тем, что была первой постро-

енной в иммиграции, в 1923

году, на средства иммигран-

тов. Это была домовая церковь

на участке земли, который при-

надлежал моей семье, Григо-

рию Николаевичу Трубецко-

му, и построена она была в па-

мять о Константине Трубец-

ком, сыне Григория Николае-

вича, который погиб в послед-

ние дни Гражданской войны,

поэтому и носит имя Святого

Константина. В эту церковь хо-

дили известные люди - вся ин-

теллигентская часть иммигра-

ции. Здесь, к примеру, часто бы-

вал Бердяев. Настоятелем был

большой богослов - отец Ки-

приан Керн. Недалеко от этого

храма есть маленький участок,

где похоронен и он, и многие

наши родственники, и прихо-

жане. Мы сделали свой соб-

ственный русский уголок, но

не на русском кладбище.

- Расскажите про русское кладбище Сент-Женевьев-де-Буа, я знаю, что Росси-ей были выделены деньги для его реставрации и со-хранения?

- Да, деньги были выделе-

ны, но не на реставрацию. Дело

в том, что по французскому за-

конодательству, любая моги-

ла дается, как концессия - на

50, 70 лет и т.д. Многие концес-

сии уже потеряли срок, ино-

гда уже и родственников по-

хороненных нет в живых, тогда

такие места освобождаются и

идут на новые захоронения. Их

накопилось большое количе-

ство, и возникла большая про-

блема, потому что мэрия горо-

Конгресс соотечественников. Точка зрения

Исправление. В журнале “Соотечественники в США” № 1 была допущена ошибка. Фото Форта Росс сделаны фотографом Константином Кудрявцевым. Приносим свои извинения автору.

Tel.: 1 (718) 312-8121 Fax: 1 (800) 792-8719

Вам понравился наш журнал? Вы хотели бы читать его регулярно?Нет ничего проще – подпишитесь, и каждые два месяца «Соотечественники в Америке» будут приходить к вам домой.До новых встреч!

Вам понравился наш журнал? Вы хотели бы читать его регулярно?Нет ничего проще – подпишитесь, и каждые два месяца «Соотечественники в Америке» будут приходить к вам домой.До новых встреч!

Стоимость подписки - $39 за 6 выпусков.

ПОДПИСКА

Кол-во135

101530

Восток $ 6.00 $ 15.00 $ 25.00 $ 50.00 $ 75.00 $ 135.00

Центр $ 6.50 $ 18.00 $ 27.00 $ 55.00 $ 80.00 $ 140.00

Запад $ 7.00 $ 20.00 $ 30.00 $ 60.00 $ 85.00 $ 145.00

что станет с символом

"русской Америки"?Форт-Росс:

что станет с символом

"русской Америки"?Форт-Росс:

ИСККАчто станет с символом

"русской Америки"?Форт-Росс:

что станет с символом

"русской Америки"?Форт-Росс:

E-mail: [email protected] Dom Inc. P.O.BOX 40532, Staten Island NY 10304

3

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

да хорошо относилась к этому вопросу, но

закон есть закон. И Россия тут вовремя сы-

грала свою роль - выплатила вперед на, ка-

жется, 50 лет все утерянные концессии и

спасла таким образом свое кладбище - это

известное кладбище под Парижем, Сент-

Женевьев-де-Буа.

- Как Вы считаете - уже после кон-гресса, - Россия сегодня старается делать больше, поддерживает идею работы с соотечественниками, или эта работа пошла на убыль?

- В начале нашего движения была

идея работать с соотечественниками, но

никто здесь, в России, особенно не знал,

что делать с ними, а соотечественники не

знали, что им делать с этой Ассоциацией

соотечественников, с МИДом и т.д. Сей-

час постепенно вырисовывается картина,

что смысл - есть, появляются более кон-

кретные темы. Я помню, на самом первом

конгрессе были люди с какими-то совер-

шенно наивными требованиями, что, мол,

они там, в дальнем или ближнем зарубе-

жье создали какую-то общину, и нужно те-

перь, чтобы Россия помогла - им не на что

купить лампочку... Так вот, этого сейчас

уже нет - постепенно переходим на бо-

лее серьезные, конкретные темы: пересе-

ление, консолидация, вопросы трактовки

истории, отношение к церкви и т.д.

- Как Вы считаете, соотечественни-ки сегодня для России свои или чу-жие?

- Главное, как мы сами относимся к

этому. Может быть, мы тоже виноваты в

том, что трудно нам самим определиться

и знать, чего мы хотим. А ведь всему есть

общее начало, которое хорошо выраже-

но во фразе: «Люди собрались разные... Но всех приехавших в Москву объединя-ло одно - чувство своей сопричастно-сти к родному Отечеству». Мы слишком

обращаем внимание на наши личные про-

блемы и интересы и проходим часто (но,

слава Богу, не всегда) мимо самого глав-

ного, а именно - «сопричастности к род-

ному Отечеству». Вот почему у нас получа-

ется, что для России мы - «чужие».

- Мы не оказались в состоянии по-настоящему повлиять на подготовку закона о соотечественниках. Поче-му? Потому что Россия плохо оцени-вает нашу сопричастность к родно-му Отечеству?

- А теперь хочу привести опыт так на-

зываемой первой волны эмиграции.

Разбросанная по всему миру, она

чаще всего нуждалась во всем, и ника-

кой помощи, грантов, законов о сооте-

чественниках не имела. Ей пришлось са-

мой себе помогать, создавая фонды, ис-

пользуя Красный Крест, что-то из того, что

осталось от дореволюционной гимназии,

кадетские корпуса, консерватории, ду-

ховные академии, приходы, дома для пре-

старелых, газеты, издательства, детские

лагеря, военные организации и т.д. (чаще

всего, без средств). Это было возможно

только потому, что эта эмиграция хоть и

была также разная (монархисты, респу-

бликанцы, левые, правые, октябристы, ка-

деты, гвардейцы, христиане и нет, русские

и народы всей бывшей империи), но все

чувствовали свою глубокую сопричаст-

ность к родному Отечеству.

У них не было возможности передать

сопричастность стране, где установился

режим, который их игнорировал и, более

того - ненавидел и исключил. И тем не ме-

нее, они или, вернее, их дети, дожили до

того времени, когда Россия стала им бла-

годарна и признала эту сопричастность -

за все русское влияние, оказанное ими на

весь мир. Это я лично слышал из уст пре-

зидентов - Ельцина, Путина, Медведева и

многих других. Теперь становится легче.

Россия не отвергает своих детей, но про-

сто еще не научилась с ними обращаться.

Если мы лучше ей покажем наше желание

сопричастности, а это мы уже делаем на-

шей постоянной работой против врага,

который называется русофобия - в стра-

нах, где мы живем, - то все станет на место.

Александр Александрович Трубецкой – один из видных представителей по-

томков первой волны русской эмигра-

ции. Он возглавляет Объединение па-

мяти императорской гвардии, создан-

ное во Франции в 20-е гг. гвардейскими

офицерами, и является членом движе-

ния «За поместное православие русской

традиции в Западной Европе» (OLTR).

Соотечественники в Америке | апрель-май 20104

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

В Госдуме началось обсуждение законопроекта, который поможет России внутренней и России зарубежной окончательно стать партнерами.

Григорий Карасин,статс-секретарь - заместитель министра

иностранных дел России

В последние дни в Интернете и в пе-

чатных изданиях появилось немало

комментариев и откликов на вне-

сенный в Государственную Думу Россий-

ской Федерации законопроект о допол-

нениях и изменениях в Федеральный за-

кон 1999 г. «О государственной политике

Российской Федерации в отношении со-

отечественников за рубежом».

От вполне корректных, со знанием

дела и анализом сути проблем до негоду-

ющих и популистских с целью поспекули-

ровать на эмоциях, выдать себя за истин-

ных защитников интересов соотечествен-

ников.

И всё же, несмотря на неоднознач-

ность отдельных комментариев и оценок,

не может не радовать столь большой ин-

терес со стороны прессы и общественно-

сти к проблематике соотечественников и

предлагаемым изменениям к Закону 1999

г. Это вполне очевидный показатель того,

что работа с соотечественниками, выдви-

нутая в число приоритетов нашего госу-

дарства, пользуется повышенным внима-

нием как в стране, так и в русском зару-

бежье. Это и признание важности посто-

янного поиска новых средств и форм вза-

имодействия с соотечественниками, чему

отдают немало сил МИД России и его за-

гранпредставительства, Россотрудниче-

ство и российские центры науки и культу-

ры, все заинтересованные ведомства, ре-

гионы страны. Как и в любой сфере, где

идет реальная работа, здесь также воз-

можны столкновения мнений и нестыков-

ка оценок. На путях не политизированной

спекулятивности, а заинтересованного и

честного обсуждения консенсус вполне

достижим, в т.ч. в ходе прохождения зако-

нопроекта через Госдуму. Главное – ответ-

ственный и реалистичный подход

Несколько слов по истории вопроса.

За истекшее десятилетие, особенно после

санкт-петербургского Всемирного кон-

гресса, сотрудничество с соотечественни-

ками превратилось в существенный сег-

мент нашей деятельности на различных

уровнях. В этот процесс непосредствен-

но вовлечены первые лица страны, выс-

шие законодательные органы и структу-

ры власти в Центре и на местах. Созданы и

эффективно функционируют новые струк-

туры - Россотрудничество, фонд «Русский

мир». Принципиально по-новому строит-

ся работа Правительственной комиссии

по делам соотечественников за рубежом,

взявшей на себя каждодневную органи-

зацию и координацию практической де-

ятельности заинтересованных ведомств

и органов.

По мере того как сотрудничество с со-

отечественниками приобретало новую

содержательность, менялись его акценты

и росли количественные параметры, ста-

новилось все более очевидным, что Закон

1999 г. не справляется с задачей давать

адекватные ответы на требования време-

ни, устаревает. Ведь он принимался в си-

туации, когда Россия в рамках своих воз-

можностей концентрировалась в основ-

ном на оказании гуманитарной помощи

соотечественникам - в то время это было

самой актуальной проблемой для про-

странства СНГ. И в це-

лом тогда еще суще-

ствовала немалая су-

мятица в умах росси-

ян в отношении места

России в системе Со-

дружества Независи-

мых Государств, кое-

кто по инерции мыс-

лил имперскими кате-

гориями.

На всемирных

конгрессах в Санкт-

Петербурге (2006 г.)

и Москве (2009 г.) со-

отечественники аргу-

ментированно говорили о необходимо-

сти совершенствования российского за-

конодательства в этой сфере. Признавая

такую постановку вопроса вполне спра-

ведливой, в ПКДСР и МИД России, в рос-

сийских законодательных органах нача-

лась кропотливая работа по подготовке

изменений и дополнений в Федеральный

закон 1999 г. Она велась и координирова-

лась специально созданной для этой цели

межведомственной Рабочей группой во

главе с опытным политиком, членом Со-

вета Федерации В. Густовым, с участием

депутатов, представителей общественно-

сти, специалистов и экспертов.

Группа аккумулировала и изучила сот-

ни, тысячи предложений и идей, вноси-

мых как организациями соотечествен-

ников, так и российскими структурами

- официальными и общественными. Од-

новременно в СМИ, на форумах, «круглых

столах» и семинарах развернулась обще-

ственная дискуссия, результаты которой

также учитывались рабочей группой.

Главное состояло в том, чтобы перена-

целить работу с оказания соотечествен-

никам гуманитарной помощи, разумеется,

не отказываясь от нее, когда требуется, на

укрепление сотрудничества и партнер-

ства между Россией внутренней и Рос-

сией зарубежной. В первую очередь это

предполагало необходимость обеспечить

высокий уровень консолидации зарубеж-

ных общин, защиту их прав и законных ин-

В соавторстве с соотечественниками

5

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

тересов, как этого требуют нормы между-

народного права, уставы и хартии между-

народных организаций.

Другой акцент - сохранение россий-

ского этнокультурного пространства,

родного языка, с опорой на привлече-

ние потенциала как Центра, так и субъек-

тов Российской Федерации, неправитель-

ственных объединений.

Если несколько детализировать со-

держание предлагаемых изменений и

дополнений, то основной интерес пред-

ставляли следующие блоки вопросов. Во-

первых, кто же все-таки подпадает под ка-

тегорию соотечественников? Во-вторых,

должен ли соотечественник наделяться

«удостоверениями личности» от имени

Российского государства? В-третьих, как

поступить со льготами, на которых наста-

ивали некоторые, в частности депутат К.

Затулин.

Как известно, Закон 1999 г. «О госу-

дарственной политике Российской Феде-

рации в отношении соотечественников

за рубежом» причисляет к нашим сооте-

чественникам огромное количество лю-

дей - не только граждан России, постоян-

но проживающих за рубежом, но и ино-

странных граждан, если ранее они были

гражданами СССР, являются выходцами

(эмигрантами) из предшествующих ему

государственных объединений - Россий-

ского государства, Российской Республи-

ки, РСФСР и их потомками. То есть, как уже

подмечали многие исследователи, сооте-

чественниками могли считаться по закону

и жители Финляндии и Польши, посколь-

ку они входили в состав Российской им-

перии, и Михаил Саакашвили, и предста-

вители элиты прибалтийских государств,

поскольку они из бывшего СССР, и многие

другие.

С другой стороны, невозможно пред-

ставить, чтобы Грузия или Эстония при-

знавали своими соотечественниками рос-

сиян по тому лишь признаку, что все мы

ранее находились в общем государстве. В

общем, получался почти нонсенс.

Положения Закона, в искаженном

виде представляя реальную ситуацию на

пространстве СНГ, в то же время не нес-

ли в себе какой-либо практической поль-

зы для соотечественников. Если, конечно,

не устраивать гонку за количественными

показателями - 50, 100 и больше миллио-

нов. Более мириться с такой декларатив-

ностью, характерной для 90-х годов, не

имело смысла.

С этим выражали согласие практиче-

ски все участники дискуссии. Каким видел-

ся выход? Прежде всего отойти от жесткой

привязки к политико-государственной ге-

ографии и взять за основу признания при-

надлежности к соотечественникам прин-

цип самоидентификации. Его расшифров-

ка - это те лица, кто сделал «свободный

выбор в пользу духовной, культурной и

правовой связи с Россией», но опять же

не все подряд, а те, кто относится «к наро-

дам, исторически проживающим на тер-

ритории Российской Федерации». Т.е. ты

можешь прекрасно говорить по-русски,

и это замечательно, но недостаточно, что-

бы автоматически быть причисленным к

соотечественникам. Требуется соблюде-

ние двух вышеуказанных условий, конеч-

но же, в расширительном толковании - в

интересах, а не в ущерб человека, делаю-

щему выбор в пользу связи с Россией.

Теперь об официальном документи-

ровании соотечественника. Жизнь пока-

зала, что, несмотря на указание на такую

возможность в документе 1999 г., на прак-

тике решить эту задачу невозможно. Меж-

дународный опыт документирования за-

рубежных соотечественников - «карта по-

ляка», «сертификат венгра», на которые

иногда «ссылаются», во-первых, крайне

ограничен, во-вторых, он не только не по-

лучил развития, но оказался неудачным.

Сразу же возникли осложнения с властя-

ми стран проживания зарубежных поля-

ков и венгров - из-за сомнительности или

отсутствия легитимности документирова-

ния их официальными органами другого

государства, хотя и «материнского». В ре-

зультате Венгрия де-факто прекратила вы-

дачу свидетельств, Польшей документи-

ровано небольшое число этнических по-

ляков. Ни одна другая страна, в т.ч. с круп-

ными диаспорами, не предпринимает по-

добных экспериментов.

Не приходится говорить, что для до-

кументирования миллионов российских

соотечественников потребуются финан-

совые средства, многократно превышаю-

щие все нынешние ассигнования на со-

отечественников. Такая процедура, поми-

мо всего прочего, осложнит жизнь самих

соотечественников, особенно занятых на

государственной службе, а выдача свиде-

тельств превратится в подмену линии на

консолидацию и реальную работу бюро-

кратической суетой. О надуманности до-

водов за официальное документирова-

ние говорит подавляющее большинство

соотечественников, хотя это не отменяет

возможности выдачи свидетельств обще-

ственными организациями соотечествен-

ников, если они того захотят. Указанная

логика предопределила позицию Рабо-

чей группы в пользу снятия из Закона по-

ложения о документировании.

В предлагаемых поправках прописан

целых ряд новых моментов, которые уже

вошли в практику работы с соотечествен-

никами, но по-прежнему остаются неза-

крепленными в законодательном отно-

шении. Скажем, возможность вернуться

в Россию - Госпрограмма по доброволь-

ному переселению работает с 2007 г., но

статьи в законе о государственном содей-

ствии такому переселению не было. Или

регионы - в новой редакции они получа-

ют дополнительные возможности для ис-

пользования своих громадных ресурсов

в работе с соотечественниками. Принци-

пиально важно, что соотечественники, не

являющиеся гражданами Российской Фе-

дерации, уравниваются в правах с рос-

сийскими гражданами при поступлении в

государственные и муниципальные обра-

зовательные учреждения России, в т.ч. за

счет средств российского бюджета. Име-

ется в виду и среднее, и высшее, и специ-

альное образование.

Разработанный межведомственной

Рабочей группой и рассмотренный Пра-

вительственной комиссией по делам со-

отечественников за рубежом законопро-

ект апробирован экспертным сообще-

ством, положительно воспринят пода-

вляющим большинством самих соотече-

ственников. Нет сомнений, что его приня-

тие существенно повысит статус всей на-

шей совместной - Российского государ-

ства и российского зарубежья - деятель-

ности по консолидации движения сооте-

чественников, сохранению российского

этнокультурного пространства.

Опубликовано в «Российской газете»

от 9 апреля 2010 г.

Соотечественники в Америке | апрель-май 20106

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Подготовил Игорь Бабошкин

- В чем заключается суть предлагае-мых изменений в действующем за-конопроекте?

- Напомню, что закон был принят в

1999 году. За истекшее десятилетие в ди-

алоге Россия – соотечественники про-

изошли существенные изменения. Рам-

ки существующего законодательства ока-

зались тесными, тормозили дальней-

шее развитие цивилизованного взаимо-

действия России и зарубежного русско-

го мира. Требовалось законодательно от-

разить смену вектора отношений - с ока-

зания гуманитарной помощи и деклара-

тивности к отношениям партнерства и со-

трудничества. Помимо этого в последние

годы формируется инфраструктура зару-

бежной общины, открылись возможно-

сти добровольного переселения в Рос-

сию. Было необходимо скорректировать

ряд положений, которые были включены

в Закон под воздействием представлений

90-х годов о путях развития бывших ре-

спублик СССР. Речь идет, прежде всего, о

самом понятии «соотечественник» - пре-

дельно размытом, оторванном от реаль-

ного положения дел. Возможно, и новая

формулировка еще не совершенна, но, по

крайней мере, она продиктована здравым

смыслом и общемировыми представлени-

ями об идентификации лиц, подпадающих

под категорию соотечественников. Разра-

ботчики законопроекта стремились очер-

тить принципиальные рамки этого поня-

тия, а не «расставлять все точки». Главное

- соотечественник должен сам себя ас-

социировать с духовностью и культурой

России и иметь «корни» в России.

Законопроект, подготовленный пра-

вительственной комиссией по делам со-

отечественников за рубежом, обсуждал-

ся на четырех заседаниях комиссии в пе-

риод 2008-2009 г., а также на страновых и

региональных конференциях самих со-

отечественников. Были вопросы спор-

ные, но, в конце концов, после достаточ-

но острых дискуссий, комиссия согласо-

вала документ. 20 марта 2010 года дорабо-

танный законопроект был внесен предсе-

дателем правительства в Госдуму.

Все структуры, которые готовили по-

правки в закон, постарались в максималь-

ной степени учитывать интересы сооте-

чественников, внести в него все, что под-

падает под законодательное регулиро-

вание, что закрепляет движение России

в сторону соотечественников. В некото-

рых откликах на внесенный и опублико-

ванный законопроект звучит неудовлет-

воренность тем, что в поправках не учте-

ны предложения о льготах и преференци-

ях для соотечественников. Зачастую это

не относится к данному закону, поскольку

уже определено в других законодатель-

ных актах: о пенсионном обеспечении,

о порядке въезда-выезда из России и т.д.

Другие вообще находятся в ведении реги-

ональных и муниципальных властей (бес-

платное посещение музеев, вопросы за-

хоронения). К тому же некоторые из пред-

ложений предполагают льготы, которы-

ми не располагают российские граждане,

налогоплательщики. Очевидно, что такие

вещи не могли попасть в закон.

Между тем, в действующий закон вво-

дится ряд новых, весьма важных и пози-

тивных для соотечественников положе-

ний, которые должны реально помочь за-

рубежной общине в расширении связей

с исторической родиной, сохранении эт-

нокультурной общности, в защите прав

и законных интересов в странах прожи-

вания с учетом международного законо-

дательства в отношении национальных

меньшинств. Закон закрепляет ряд поло-

жений, в которых Россия берет на себя се-

рьезные обязательства.

- О каких именно изменениях идет речь?

- Поправки содержат положения, ко-

торые будут содействовать консолидации

зарубежной общины. Это ключевая вещь.

Если община не консолидирована, она не

в состоянии ни понять, ни защищать свои

законные интересы и права. Россия в по-

следние годы усилила содействие на этом

направлении. В то же время зарубежная

община, активисты, состоятельные сооте-

чественники также заявляют о готовности

вносить посильный вклад в сохранение и

развитие «русского мира» своих стран.

Россия – соотечественники: перезагрузка модели

Недавно правительство России внесло в Госдуму новый законопроект о соотечественниках - «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом».На вопросы редакции журнала «Соотечественники в Америке» ответил директор департамента МИД РФ по работе с соотечественниками за рубежом Александр Васильевич Чепурин.

7

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Сегодня основной упор делается на

построение сотрудничества и партнер-

ства с зарубежной Россией. Во главу угла

поставлено укрепление этнокультурной

общности, основ самоорганизации об-

щины, расширение ее связей с истори-

ческой родиной, защита прав и закон-

ных интересов соотечественников. Рабо-

та с диаспорой распространяется сегод-

ня не только на ближнее, но и на дальнее

зарубежье. Тем более что в дальнем зару-

бежье, в результате миграционных про-

цессов, сейчас проживает значительная

часть русских, русскоязычных соотече-

ственников, и, объективно говоря, со вре-

менем эти соотечественники составят по-

ловину, а возможно, и более половины за-

рубежного русского мира.

В закон вводится положение, опреде-

ляющее возможности морального поо-

щрения со стороны российского государ-

ства тех соотечественников, которые вно-

сят заметный вклад в сохранение этно-

культурного пространства, родного язы-

ка, развитие связей с Россией. Если мы

посмотрим на мировой опыт, то зарубеж-

ные общины, как правило, базируются на

принципах самоорганизации, солидар-

ности, защиты культуры, религии, языка.

Материнское государство в той или иной

степени оказывает им содействие, но ни-

когда не содержит общины, разделяя по-

нятия «граждане» и зарубежная диаспо-

ра. Более того, сами зарубежные общины

оказывают поддержку государству проис-

хождения: политическую, экономическую,

интеллектуальную. Ряд цивилизованных

стран, где уровень жизни высок, оказыва-

ет материальную помощь зарубежной об-

щине, принимает представителей, под-

держивает язык, поощряет морально. По

этому направлению пошла и Россия. И за

последние три года здесь сделаны суще-

ственные шаги.

- Что можно сказать о защите прав соотечественников? Нередко имен-но в связи с этим наши соотече-ственники вспоминают родину.

- В новом законопроекте более чет-

ко прописаны вопросы защиты прав за-

рубежных соотечественников. Это акту-

альная вещь. То, над чем в России уже ра-

ботают практически. На последнем Кон-

грессе соотечественников президент

Д.Медведев заявил о том, что он под-

держивает идею, высказанную участни-

ками конгресса - о создании фонда под-

держки и защиты прав соотечественни-

ков. Над этим ведется практическая рабо-

та. И важно, чтобы она подкреплялась за-

коном. Да, по этому вопросу нужно вне-

сти некоторую ясность. Нередко взятые

Россией обязательства по защите этно-

культурных прав соотечественников, ши-

роко применяемая загранучреждениями

практика юридической и адвокатской по-

мощи понимаются как «обязанность Рос-

сии» оплачивать адвокатов по семейным,

имущественным делам, по нарушениям

законодательства стран проживания, уго-

ловным делам. С защитой этнокультурных

прав соотечественников такой подход не

очень увязывается. И это нужно учиты-

вать. Напомню, что в 2007 году был издан

президентский указ о принятии госпро-

граммы по оказанию содействия добро-

вольному переселению в Россию сооте-

чественников, проживающих за рубежом.

К настоящему времени по этой програм-

ме в Российскую Федерацию переехало

более двадцати тысяч человек. Наверное,

это не очень много, но это 25 тысяч судеб.

Нужно совершенствовать систему пере-

езда, снимать бюрократические препоны,

оказывать большую поддержку соотече-

ственникам в местах вселения. Важно, что

в законе вводится новая статья относи-

тельно государственного содействия до-

бровольному переселению в Российскую

Федерацию зарубежных соотечественни-

ков, что требует весьма ощутимых бюд-

жетных расходов. Причем, в отличие от Го-

спрограммы, действовать это положение

будет не на какой-то определенный срок

(до 2012 г.), а на постоянной основе.

Конечно, более 90 процентов пере-

селившихся по госпрограмме - соотече-

ственники из стран СНГ. При этом на долю

Казахстана приходится до 30 процентов,

Узбекистана - 15, Украины - 14, Молдавии -

10, Киргизии - 9 процентов.

- В какой своей части новое законо-дательство касается молодежи?

- В законопроекте есть нововведение,

касающееся образования. Принципиаль-

но важно, что соотечественникам, не яв-

ляющимся гражданами Российской Феде-

рации, в соответствии с поправками, пре-

доставляются равные с гражданами права

при поступлении в государственные и му-

ниципальные образовательные учрежде-

ния России, в том числе - за счет средств

российского бюджета. Фактически, стра-

на, российские налогоплательщики бе-

рут на себя расходы на получение сооте-

чественниками высшего и среднего спе-

циального образования наравне с росси-

янами. Кроме того, из года в год все боль-

шее число молодых соотечественников

приезжает учиться в Российскую Федера-

цию по специальной квоте для иностран-

ных граждан и соотечественников, кото-

рая некоторое время назад была значи-

тельно увеличена президентом России.

- На последнем Конгрессе соотече-ственников в декабре 2009 года разгорелись дискуссии в отношении «документирования» соотечествен-ников. Этот вопрос нашел свое отра-жение в законе?

- Те, кто предлагал, чтобы государство

снабдило документами всю зарубежную

общину, что само по себе беспрецедент-

но в мире, разделились на сторонников

«карты русского» и «свидетельства сооте-

чественника». В результате произошло се-

рьезное разделение мнений между сто-

ронниками одного и другого варианта. В

законопроекте предложено исключить

положение о - подчеркну это - государ-

ственном свидетельстве соотечественни-

ка, так как это положение не соответству-

ет международным нормам. Оно, кстати,

за одиннадцать лет не было востребова-

но и реализовано. Граждане Российской

Федерации, постоянно проживающие за

рубежом, не нуждаются в подобном доку-

менте в принципе, а в отношении сооте-

чественников - граждан иностранных го-

сударств - следует учитывать, что между-

народная практика документирования

зарубежных соотечественников крайне

ограничена, положительный опыт отсут-

ствует. Во избежание обвинений во вме-

шательстве во внутренние дела до на-

чала документирования потребовалось

бы подписание соглашений со страна-

ми проживания соотечественников, что

в ряде случаев представляется нереали-

зуемым. Кроме того, госдокументирова-

ние осложнило бы жизнь самих соотече-

ственников, особенно - занятых на госу-

Соотечественники в Америке | апрель-май 20108

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

дарственной службе. На документирова-

ние потребовались бы финансовые сред-

ства, многократно превышающие все ны-

нешние ассигнования на работу с соот-

ечественниками. Лучше использовать

средства на реальные дела.

- После внесения изменений коли-чество соотечественников, которые имеют теперь право на этот статус, уменьшится или увеличится?

- Главное, с чем мы сталкиваемся при

реализации существующего закона 1999

года - это аморфность и расплывчатость

положений, относящихся к самому по-

нятию «соотечественник». Получалось,

что в число людей, подпадающих под это

определение, можно автоматически до-

бавить 150-200 миллионов человек. Это

- не только собственно соотечественни-

ки, но и титульное население государств

постсоветского пространства; не только

жители Финляндии и Польши (террито-

рий, входивших ранее в Российское госу-

дарство), но - в теории - и жители Аляски.

Парадоксально, но подавляющее боль-

шинство тех, кто нынче законом относит-

ся к соотечественникам, сам себя к ним не

причисляет. Новая редакция более реали-

стична. В соответствии с внесенным пра-

вительством России законопроектом, ти-

тульные нации постсоветских стран, как

правило, не подпадают под категорию со-

отечественников. В законопроекте дает-

ся уточненное определение этого поня-

тия, исключающее возможность автома-

тически причислять к соотечественникам

всех лиц, проживающих в государствах,

входивших в состав бывшего СССР. В но-

вой редакции к соотечественникам отно-

сятся граждане Российской Федерации,

постоянно проживающие за рубежом, а

также выходцы из России, постоянно про-

живающие за пределами Российской Фе-

дерации и сделавшие свободный выбор

в пользу духовной и культурной связи с

Россией и относящиеся, как правило, к

народам, исторически проживающим на

территории Российской Федерации.

- За основу берется самоидентифи-кация: эмигрант или, скажем, рус-ский, проживающий в ближнем за-рубежье, от которого «родина уеха-ла», - ассоциирует ли он себя в ду-ховном, культурном, ментальном от-

ношении с Россией, российской эт-нокультурной средой?

- Нельзя забывать, что большая часть

соотечественников - граждане иностран-

ных государств. Было бы, по меньшей

мере, некорректно в одностороннем по-

рядке признать их соотечественниками,

не спросив их собственного желания. По-

этому в статье 3 говорится, что признание

своей - подчеркиваю: своей принадлеж-

ности к соотечественникам этой катего-

рией лиц является актом их самоиденти-

фикации. При этом важно, чтобы это был

осмысленный выбор, подкрепленный, по

мере возможности, соответствующей об-

щественной или профессиональной дея-

тельностью. Наиболее активные соотече-

ственники проводят подобную работу в

рамках общественных объединений рос-

сийских соотечественников, созданных в

соответствии с законодательством стран

проживания, и получают документ, под-

тверждающий их членство в этих объе-

динениях. Этот документ не дает льгот и

привилегий, а является свидетельством

активной общественной позиции его об-

ладателя. Этнический элемент - с учетом

многонациональности России - второ-

степенен, хотя соотечественник, как пра-

вило, этнически связан с народами, исто-

рически проживающими на территории

России. Из этого правила могут быть, ко-

нечно, исключения. Иными словами, со-

отечественниками названы те, кто реаль-

но, в соответствии с общемировой прак-

тикой, являются таковыми. В этом смысле,

если хотите, новая редакция более кон-

кретна и максимально приближена к тем,

кто ассоциирует себя с Россией и россий-

ской цивилизацией. В действительности

категория, с которой Россия работает, -

это порядка тридцати пяти миллионов че-

ловек. При этом важно понимать, что со-

отечественник - это понятие не юриди-

ческое. Это вопрос духовного самоопре-

деления. Если кто-то прямо не подпада-

ет под определение, которое обозначе-

но в законопроекте, но активно работает

в общине, ассоциирует себя с Россией как

своей родиной, - он тоже де-факто отно-

сится к соотечественникам.

- Что можно сказать о финансовой поддержке соотечественников за рубежом?

- В последние годы Законом о феде-

ральном бюджете ежегодно выделяет-

ся 350-400 млн рублей на поддержку ме-

роприятий соотечественников, прожи-

вающих за рубежом, проводят которые

прежде всего - организации; если хоти-

те - НПО соотечественников. Три четвер-

ти этой суммы осваивается российскими

загранучреждениями в 91 стране, опре-

деляющими наиболее важные направле-

ния, поддерживающими прямые и еже-

дневные связи с организациями соотече-

ственников. В этом плане налаженное в

последние годы взаимодействие россий-

ских загранучреждений с диаспорой ис-

ключительно важно. Поддержка направ-

ляется на более эффективную защиту

прав соотечественников в странах про-

живания, сохранение этнокультурной са-

мобытности российской диаспоры и ее

связей с исторической родиной, струк-

туризацию общин, на изучение и распро-

странение русского языка как неотъем-

лемой части мировой культуры и инстру-

мента межнационального общения, на

оказание гуманитарной помощи сооте-

чественникам, в том числе ветеранам Ве-

ликой Отечественной войны и труда. За

последние годы объемы выделяемых на

поддержку соотечественников средств

возросли многократно, хотя, с учетом

размеров зарубежной общины, в абсо-

лютном выражении они невелики. Не

всегда мероприятия проводятся с боль-

шим размахом, но всегда встречаются ди-

аспорой с интересом. Поэтому дело, на

мой взгляд, нужно вести в направлении

использования для этих целей значитель-

ных возможностей самих общин, мест-

ного «русского бизнеса», применять на

практике опыт других диаспор. С участи-

ем соотечественников в Российской Фе-

дерации и за рубежом проводятся кон-

ференции, фестивали, тематические кру-

глые столы и другие форумы, также на-

правленные на сплочение соотечествен-

ников. Поправками к закону закрепляет-

ся проведение раз в три года Всемирного

конгресса соотечественников. В послед-

ние годы соотечественники при содей-

ствии ПКДСР организуют сетевые фести-

вали - такие, как «Виват, Россия!», «С Рос-

сией в сердце». В Крыму с 6 июня (день

рождения А.С.Пушкина) до 12 июня (День

9

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

России) ежегодно проводится крупный,

проводимый совместно с властями Кры-

ма, фестиваль «Великое русское слово».

В США с успехом проходят празднования

200-летия Н.В.Гоголя. В последние годы

для молодых соотечественников - побе-

дителей олимпиад и конкурсов на знание

истории и культуры России проводят-

ся учебно-образовательные поездки по

историческим местам Российской Феде-

рации «Здравствуй, Россия!». В 2010 году

около 1300 молодых соотечественников

прибудут в Россию по этой программе.

На этом поле активно работает Россо-

трудничество - в тех странах, где есть рос-

сийские центры науки и культуры; прави-

тельство Москвы, Санкт-Петербурга и Та-

тарстана, фонд «Русский мир». Они имеют

свои бюджеты, и их деятельность нацеле-

на на реализацию культурных и образо-

вательных программ. Работа, проводимая

Россией со своей диаспорой, по сравне-

нию с аналогичной работой других стран,

выглядит весьма достойно.

Подводя итог, скажу, что если мы вни-

мательно посмотрим, как различные го-

сударства взаимодействуют со своими

соотечественниками за рубежом, то уви-

дим, что государств, которые, как Рос-

сия, выделяют значительные ресурсы на

взаимодействие с диаспорой, ее консо-

лидацию, сохранение этнокультурного

пространства, немного. Наша цель - это

интегрированная в жизнь страны про-

живания дружественная, хорошо отно-

сящаяся к Российской Федерации, со-

храняющая свою идентичность русскоя-

зычная община. Именно этому и послу-

жат вносимые изменения в Закон о соот-

ечественниках. Надеюсь, что уже в теку-

щем году законопроект станет законом,

который закрепит позитивный настрой

на расширение взаимодействия россий-

ского государства с формирующейся за-

рубежной диаспорой.

«Россия будет поддерживать русскоязычные СМИ за рубежом», - заявил президент РФ Дмитрий Медведев, выступая на Форуме европейских и азиатских медиа в Москве.

Это четвертый по счету ежегод-

ный форум представителей на-

циональных СМИ постсоветских

стран. И естественно, что значительная

часть вопросов, обсуждаемых на этом

форуме, связаны с тем, как себя чувству-

ют журналисты в странах ближнего и

дальнего зарубежья, с какими трудностя-

ми они сталкиваются. По словам одно-

го из участников, русскоязычной прес-

се требуется поддержка со стороны Рос-

сии.

Отвечая на эти слова, президент Мед-

ведев сказал, что газетам, выходящим за

границей на родном языке, помогают все

страны - Франция поддерживает фран-

цузские, Великобритания - английские и

так далее. Россия будет поступать так же,

сказал президент: «У нас есть программы,

посвященные этой теме, государствен-

ные программы... Это и программы по-

мощи соотечественникам на период до

2011-го года, и различного рода другие

программы. Но я согласен, что еще лучше

было бы использовать общественный ин-

струментарий поддержки. У нас есть та-

кие фонды, за последнее время их было

создано несколько штук. И мы будем их

укреплять - и в финансовом плане, и в ор-

ганизационном, чтобы такого рода под-

держка происходила не только за счет

государственного бюджета, но и за счет

частных инвестиций, что по разным сооб-

ражениям порой выглядит более прием-

лемо - в том числе и из-за национального

законодательства».

Не секрет, что русскоязычные СМИ в

ряде постсоветских стран чувствуют себя

не вполне комфортно: на Украине, в Лат-

вии и в Эстонии это происходит доволь-

но давно. А вот в Молдавии такие тенден-

ции наметились недавно, отметил Дми-

трий Медведев, отвечая на вопрос мол-

давского участника форума: «В опреде-

ленный период (период парламентских

выборов) у вас произошло сужение рус-

скоязычного сегмента, что, на мой взгляд,

было связано с политической конъюн-

ктурой. Я надеюсь, что мои коллеги-

руководители, которые отвечают за эти

вопросы, все-таки проявят большую то-

лерантность и внимательность к интере-

сам своего населения и не будут прини-

мать искусственных решений. Это мне ка-

жется очень и очень важным».

Между тем, Россия решила более по-

следовательно выстраивать свое инфор-

мационное пространство. В начале ноя-

бря на Первом международном фести-

вале русскоязычных радиостанций, ко-

торый организовала радиокомпания

«Голос России», прозвучала идея соз-

дать Международную ассоциацию рус-

скоязычного вещания. Она помогла бы

участникам отстаивать права русскоя-

зычных вещателей в тех странах, где рус-

ский язык стараются вытеснить из эфира.

В одиночку бороться с этим сложно, но

все станет проще, когда появится единая

структура. Кроме того, ассоциация помо-

жет сохранять язык тем русскоговоря-

щим диаспорам, которые живут за рубе-

жом, говорит президент Международной

академии телевидения Анатолий Лысен-

ко: «Сегодня русский язык - это послед-

нее, что нас связывает. Если русский язык

уйдет во многих странах, что нас будет

связывать? Как мы будем понимать друг

друга? Мы тратим иногда деньги бездум-

но, а вот сохранить связи между наши-

ми странами - это требует средств. И эти

средства не надо жалеть - они вернутся

к нам, потому что это будет сохранение

культурных, научных, экономических свя-

зей и, в конце концов, приведет ко всеоб-

щей прибыли».

Новое информационное объеди-

нение вещателей могло бы внести еще

больший вклад в развитие диалога меж-

ду российской диаспорой и историче-

ской родиной. Диалог, который в той или

иной степени не прерывался никогда, а

в последнее время активно развивается

- после того как российские власти обо-

значили, что поддержка соотечественни-

ков станет одним из главных направле-

ний деятельности государства.

Поддержка русскоязычных СМИ

Соотечественники в Америке | апрель-май 201010

III Конгресс соотечественников проходил 1-2 декабря 2009 года в Москве, в Колонном зале Дома союзов - в самом центре города. В работе конгресса приняли участие более 600 делегатов из 88 стран мира. К ним обратились президент России Д.А.Медведев и Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл, другие общественные и политические деятели.

Игорь Бабошкин

Что же дал конгресс нашим сооте-

чественникам? Наверное, сколь-

ко делегатов - столько и мнений

об этом событии. К сожалению, не получа-

ется отбросить популистские темы, на ко-

торых пытаются сделать себе имя некото-

рые политики и общественные деятели.

Да, проколов в организации конгрес-

са было много. Но не будем забывать, что

он проходил в самом коррумпированном

городе - если уж не всего мира, то России

- точно. На каком уровне велась борьба за

право обслуживать конгресс, мне неве-

домо, но выиграл ее в прошлом государ-

ственный «Интурист». «Советский» подход

к делу прочувствовали сразу и участники

конгресса, и его организаторы, но было

уже поздно. Сразу хочу забежать вперед и

сказать, что на заседании Всемирного ко-

ординационного совета соотечественни-

ков (ВКС), которое состоялось на следую-

щий день после конгресса, было едино-

гласно принято заявление на имя мини-

стра иностранных дел С.В.Лаврова с тре-

бованием в дальнейшем отстранить «Ин-

турист» от участия в тендерах на обслужи-

вание мероприятий соотечественников.

Поживем-увидим. Пока что, Фестиваль

русской песни в Москве обслуживал все

тот же «Интурист» и на том же уровне, как

отметили делегаты из США.

Кстати, раздувать скандал по поводу

проблем с размещением и питанием ста-

ли как раз те, кому надо было подумать об

этом заранее: все-таки живут и работают в

Москве, порядки свои - и плюсы, и минусы

знать должны, не первую делегацию при-

нимают. Делегаты же, как раз и промолча-

ли - в гостях все-таки…

Еще одна популистская идея, которая

прозвучала даже не с трибуны, а - как на

съезде большевиков - из зала: всем не-

медленно выдать российские паспорта.

Идея хорошая, не новая, давно обсужда-

ется.

Непонятно только, почему депутат Го-

сударственной Думы Константин Затулин

задал вопрос делегатам? Вопрос граж-

данства явно не в компетенции конгрес-

са. Но какой делегат откажется получить

российское гражданство? Вот тебе и по-

пулярность…

Проблему признания соотечествен-

ников, проживающих за рубежом, Россия

пытается решить давно - с момента раз-

вала СССР. Как известно, сегодня около

30 млн. соотечественников проживает за

рубежом. Большинство - без российско-

го гражданства. Представьте на минутку,

что завтра в США станут «выдавать» рос-

сийское гражданство всем родившимся

в России. Первый вопрос: что это дает?

Дает это право на пенсию и на безвизо-

вый въезд в Россию и некоторые другие

страны бывшего СССР? Хотят ли они, эти

страны, лишиться визовых доходов от та-

кого решения российского правитель-

ства? Мне кажется, ответ понятен - нет.

Далее - сама Россия: в состоянии ли

страна резко увеличить количество пен-

сионеров? Ведь каждый гражданин име-

ет право на пенсию, пусть даже мини-

мальную. А ведь именно такую и получа-

ет большинство пенсионеров в России. И,

наконец, сам процесс выдачи любых доку-

ментов. Не будем говорить о деньгах, хотя

по 100 долларов за одну визу в год - толь-

ко в США Россия недосчитается десятков,

а то и сотен миллионов долларов в год.

Может, на эти деньги лучше открыть, на-

конец, «Русский Дом» в Нью-Йорке? До-

кументы, которые будут представлены в

российские посольства и консульства,

выданы более 20-ти, 30-ти, 50-ти а то и 90

лет тому назад. Каждый документ требует

подтверждения с места его выдачи, сопо-

ставления с другими документами, под-

тверждающими его подлинность. Нагруз-

ка на паспортные службы России получа-

ется громадная.

Все мы знаем, сколько времени тре-

буется для оформления гражданских до-

кументов в США - годы, при том, что люди

прибывают в США со свежими заверен-

ными документами, проверенными в по-

сольствах и консульствах, а компьютери-

зация в США - стопроцентная.

В США имеется четыре консульства и

посольство Российской Федерации - на

более чем четыре миллиона русскогово-

рящих граждан, большинство из которых

подадут заявления на гражданство. На ми-

нутку представьте себе очередь в генкон-

сульства в Нью-Йорке, Сан Франциско…

Вот такая нерадостная картина выри-

совывается из простого популистского за-

явления «Дать гражданство всем и сегод-

ня!». Очень похоже на «Землю - крестья-

нам». Результат известен.

Возвращаясь к конгрессу. Мне дове-

лось участвовать в работе конгресса в

Санкт-Петербурге в 2006 году. Разница -

огромная. Тогда, три года назад, российские

посольства подбирали на конгресс «благо-

надежных», которые внимательно слушали

Размышления у парадного подъездаТОЧКА ЗРЕНИЯ

11

речи президента России В.В.Путина и руко-

водителей различных департаментов. «Дис-

сидентов» были единицы. Единственной

демократично сформированной делегаци-

ей на форуме была делегация из США. Вы-

сказать свое мнение было практически не-

возможно. А если и удавалось, то обсужде-

ние тут же гасилось назначенным руково-

дителем секции. Да и секций как таковых

было раз-два и обчелся. Тогда к трибуне на

секции СМИ, чтобы высказать мысли, кото-

рые мы обсуждали в кулуарах, смог про-

рваться только князь Никита Дмитриевич

Лобанов. Мне слово с места дали, но тут же

подвели черту: «Мы сами все знаем».

У МИДа была просто идея, которая

родилась из-за проблем ближнего зару-

бежья, - работать с соотечественниками.

Сейчас все встало на свои места: создан

ВКС, появился фонд «Русский мир», стал

более доступен и понятен Россзарубеж-

центр, МИД из пугающего и надзирающе-

го органа постепенно превратился в на-

стоящего делового партнера, которому

не чужды интересы соотечественников и

дальнего зарубежья. На всех континентах

проходят настоящие региональные кон-

ференции, выдвигаются думающие, актив-

ные делегаты.

К этому, третьему конгрессу, готови-

лись особенно тщательно. Делегаты вы-

двигались на региональных конференци-

ях, и прибыли с реальными вопросами и

проблемами. Работа конгресса обсужда-

лась на нескольких заседаниях ВКС, и, мне

кажется, делегатам действительно уда-

лось поработать над теми вопросами, с

которыми они прибыли. Количество сек-

ций, их тематика и руководители вполне

соответствовали предъявленным требо-

ваниям.

Вот как отозвался о работе секций

князь А.А.Трубецкой (Франция):

- Постепенно начинается четкая работа, по крайней мере, в той секции, в которую я попал. Это секция «Отноше-ние к религии». Я впервые в такой секции, и было интересно пообщаться с очень компетентными людьми, был бурный обмен мнениями по всем проблемам, ко-торые существуют в разных странах, проблемам православия вообще и отно-шений с другими конфессиями.

Примерно в таком же ключе о работе

конгресса высказывались многие деле-

гаты, с которыми мне удалось пообщать-

ся. Одним из таких высказываний я и за-

кончу краткий обзор работы III Конгрес-

са российских соотечественников, про-

ходившего в здании бывшего Дворянско-

го собрания. Делегат из США, представи-

тель общества «Дворянское собрание»,

архитектор Александр Анатольевич Не-

ратов:

– Я столкнулся с немного неожидан-ной яркой инициативой правитель-ства России. Эти люди действитель-но хотят сделать что-то хорошее для эмиграции. Конечно, много поколений прошло, много было не то чтобы не-доверия - несовпадений. Я думаю, что с Россией, ее теперешним правитель-ством, можно работать, и конгресс это показал.

С итоговыми документами

III Конгресса российских

соотечественников можно

ознакомиться на сайте МИДа

Российской Федерации по адресу: http://

www.mid.ru/ns-dgpch.nsf/congressitog.

ТОЧКА ЗРЕНИЯ

Соотечественники в Америке | апрель-май 201012

ПРОЕКТ

Идея, которую впервые изложил видный представитель русского зарубежья, коллекционер и меценат Никита Лобанов-Ростовский, близка к осуществлению.

Тогда, в 2006-м, он предлагал создать

в России по примеру других стран

Национальную портретную галерею.

Никакого отклика у властей его предло-

жение не находило, и дело казалось без-

надежным. И вот недавно оно сдвинулось

с мертвой точки. 25 января на показанной

в новостях встрече с министром культуры

Александром Авдеевым премьер Влади-

мир Путин одобрил идею «представите-

лей первой волны русской эмиграции» о

создании Национальной портретной га-

лереи. Министр в свою очередь сообщил,

что и здание для галереи уже подобра-

ли - бывший Музей Ленина, ныне филиал

Исторического музея.

Однако уже по первым откликам в

прессе ясно, что у специалистов - исто-

риков, музейщиков, художников - новый

проект вызывает много вопросов. Мы пе-

реадресовали их автору концепции НПГ -

самому Никите Лобанову-Ростовскому.

- Никита Дмитриевич, вас можно по-здравить: у вашей идеи теперь есть все шансы воплотиться в жизнь. Сколько лет вы ее пробивали?

- Все началось, когда у власти в Ве-

ликобритании была госпожа Тэтчер. Она

считала, что помогать другим странам

нужно не наличными, а оказывая бесплат-

ные услуги. Одним из пунктов в ее про-

грамме значилась помощь Националь-

ной портретной галереи Великобрита-

нии в создании таких галерей в других

странах. А именно - предоставление им

безвозмездно оборудования и техноло-

гии. Тогда я и предложил воспользоваться

этой возможностью и создать НПГ в Мо-

скве. Но продолжения не последовало.

Второй раз я вернулся к этой теме после

кризиса 1998 года. В числе обанкротив-

шихся тогда банков был банк «Тверской».

Его авуары включали собрание россий-

ских портретов, которое перешло на ба-

ланс Центрального банка РФ, то есть ста-

ло собственностью государства. Я узнал

об этом из газет и выдвинул идею, что это

собрание может стать ядром экспозиции

будущего НПГ. Но по ряду причин из это-

го тоже ничего не вышло. Наконец, в 2008

году на заседании Международного сове-

та русских соотечественников я загово-

рил с мэром Лужковым о создании в сто-

лице Музея русского портрета, предло-

жив подарить для экспозиции 36 работ.

Мэр ответил: поезжайте в «Царицыно» и

выберите там любое подходящее для му-

зея здание. Эта инициатива, как это часто

происходит в России, была погублена чи-

новником - начальником отдела по куль-

туре при правительстве Москвы Худяко-

вым. Он нашел много причин, почему в

«Царицыно» это невозможно сделать.

- И пришлось обратиться с письмом к Путину?

- Да, я ему написал. Потом на обеде в

Кремле мне удалось поговорить с Дми-

трием Медведевым. Президент предло-

жил прислать ему по электронной почте

более подробное объяснение. А 25 янва-

ря премьер-министр публично объявил,

что поддерживает эту идею.

- И возникло множество вопро-сов. Один из главных: чьи портреты должны быть представлены в НПГ?

- Критерий один - это должны быть

личности, которые оставили свой отпеча-

ток в истории страны. Не должно быть де-

ления на белых и красных, хороших и пло-

хих, на рай или ад. Все должны быть пе-

ремешаны. Цари и президенты, политики

и воины, святые и юродивые, музыканты,

писатели, ученые, педагоги, спортсмены.

- Палачи и жертвы? В одном ряду Сталин, Берия, Ежов - и тут же Мей-ерхольд, Бабель, Мандельштам, Ва-вилов?

- Конечно! В каждой стране есть свои

герои и свои ироды. Они же все - часть

истории. Как можно искажать ее? В Лон-

доне, Вашингтоне - везде, где есть такие

портретные галереи, показывают всех, в

хронологическом порядке. Цензуру - хоть

моральную, хоть политическую - вводить

незачем.

- Вы предлагаете объективистский подход. Но для нас, в отличие от за-падных стран, история остается по-лем идеологической битвы.

Дана команда «Анфас»В Москве по примеру других стран вскоре может появиться своя Национальная галерея портрета

13

ПРОЕКТ

- Да, я уже прочел статью профессора

Петербургского университета Игоря Фро-

янова, который пишет, что создание НПГ

приведет к расколу в российской интел-

лектуальной среде. Могу на это ответить,

что НПГ создается не для элиты и не тре-

бует никакого единства и консенсуса в

высшем интеллектуальном эшелоне Рос-

сии. Как и в большинстве столиц мира,

НПГ создается для массового посещения,

главным образом школьниками, студента-

ми и трудящимися, которые наглядно и,

возможно, с удовольствием смогут озна-

комиться с историей своей страны.

- А кто все-таки будет отбирать «ге-роев» для галереи?

- Будет создана специальная комиссия

из историков и искусствоведов. Я наде-

юсь, что российская общественность вы-

берет достойных представителей, и они,

в конце концов, придут к консенсусу. Ска-

жем, включить в нее профессора Фрояно-

ва, считающего, что портретная галерея

не нужна России. Там он сможет сколько

угодно отстаивать свою точку зрения.

- И вы, зная наши реалии, верите, что такая комиссия сможет что-то решить без указаний свыше?

- Все реалии меняются. Я смотрю на

Россию в историческом контексте. Глав-

ное - создать НПГ как институт, очень важ-

ный для самоотождествления нации, для

сплочения страны. А как он будет менять-

ся, как он будет выживать, это в каждой

стране зависит от местной конъюнктуры.

Надеюсь, что он будет живым институтом.

Как, например, Музей частных коллекций,

который мы с Ильей Зильберштейном

когда-то создавали, - теперь он так раз-

росся, что ему требуется еще одно здание.

- Но где взять такое количество пор-третов, чтобы составить хотя бы первоначальную экспозицию?

- Существует общественная Ассоциа-

ция художников-портретистов. Она гото-

ва предоставить для НПГ 500 работ. И та

комиссия, о которой я сказал, сможет ото-

брать из этих 500 работ наиболее достой-

ные. Так что основа есть. Желающие могут

ознакомиться с этими портретами на сай-

те в Интернете.

- Поскольку я уже на него заходила, хочу узнать: художественные досто-инства в данном случае не играют важной роли?

- Они второстепенны. НПГ - это не му-

зей художественного портрета! Это исто-

рический документ.

- А как будет пополняться галерея? Уже высказываются опасения, что ради нее начнут потрошить фонды других музеев.

- Никто ничего не собирается отни-

мать у музеев! Любой искусствовед знает

об огромном количестве портретов, ко-

торые лежат в запасниках и почти никог-

да не выставляются, ибо они не обладают

достаточным художественным уровнем.

Вот такого рода работы могут быть одол-

жены на временную выставку в НПГ. Под

каждым таким экспонатом будет таблич-

ка с указанием, что картина принадлежит

такому-то музею и временно предостав-

лена Национальной галерее. Так что ника-

кого ущерба для других собраний не бу-

дет. Наоборот, за этими портретами, веро-

ятно, будут ухаживать, их подреставриру-

ют, почистят - и будут показывать.

- Вы примете участие в работе гале-реи, например в качестве консуль-танта?

- Никак нет. Я лишь буду по мере воз-

можностей покупать на аукционах пор-

треты и передавать их НПГ. Для меня тут

нет ничего нового, я и в коммунистиче-

ские времена дарил картины СССР, и про-

должаю это делать для России.

Портрет не лжетИз письма Н.Д.Лобанова-Ростовского

премьер-министру В.В.Путину:

…Реалистическое изображение, будь то портрет или скульптура, как правило, не лжет, в отличие от печат-ного слова. Вне зависимости от объ-екта изображения - героя или злодея - портрет дает возможность зрите-лю установить некоторое личное от-ношение к определенному периоду жиз-ни страны, найти новое измерение в по-нимании происходившего. Это особен-но важно в сегодняшней России, где кри-терии оценки прошлого и настоящего запутаны. Думаю, что благородная за-дача создания Национальной портрет-ной галереи России в значительной мере облегчила бы гражданам России поиски понимания места и значения великой страны и представителей ее народов в ее прошлом и настоящем.

P.S. Лобанову-Ростовскому уже

позвонил Зураб Церетели и предложил

одолжить новосозданному музею

портреты из Академии художеств

в Петербурге и Москве, накопленные

за последние 250 лет. Речь идет о

сотнях портретов, написанных на

протяжении трех веков.

Беседовала Галина Черменская,«Новая газета»

Историческая справкаТрадиция портретных выставок в России восходит ко второй половине XIX века. В

конце 1860-х Павел Третьяков задумывает создание серии портретов лучших людей

нации - «писателей, композиторов и вообще деятелей по художественной части»,

она должна была составить особый раздел его галереи - «Национальную портрет-

ную галерею». К реализации этой идеи были привлечены ведущие русские живопис-

цы портретной живописи 1870-1880-х. Но воплотиться идее тогда было не суждено.

Первая значительная экспозиция такого рода - портретная выставка 1870 года

- была организована известным исследователем, знатоком русского искусства

П.Н.Петровым. Идея этой выставки - объединить художественные произведения не

только и не столько по признаку живописного качества, сколько по иконографиче-

скому принципу.

Мысль Петрова была подхвачена создателями знаменитой Таврической выстав-

ки 1905 года С.П.Дягилевым и А.Н.Бенуа. Таврический дворец разместил на время бо-

лее двух тысяч портретных изображений в специально смоделированном стилизо-

ванном антураже. Обилие обнаруженного в процессе подготовки материала и успех

самой экспозиции заронили идею создания постоянной Национальной портретной

галереи. Однако после революции 1917 года, разумеется, не могло быть и речи о соз-

дании в СССР Национальной портретной галереи шире, чем иконостас членов По-

литбюро ЦК…

Соотечественники в Америке | апрель-май 201014

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

В канун знаменательной даты 9 Мая указом президента России Дм.Медведева ветераны Великой Отечественной войны были отмечены памятной медалью в ознаменование 65-й годовщины Великой Победы.

8 мая в помещении ресторана «Та-

тьяна» состоялось награждение

ветеранов, проживающих в Нью-

Йорке организованное Координацион-

ным Советом российских соотечествен-

ников в США.

К собравшимся ветеранам со словами

поздравлений и наилучших пожеланий,

в первую очередь здоровья, обратились

председатель Координационного Совета

Игорь Бабошкин, вице-консул Генерально-

го Консульства России в Нью-Йорке Еле-

на Сафронкова, директор общенациональ-

ной программы HIAS/LOREO «Университет

избирателей» Джин Борщ, представитель

программы Cencus 2010 В. Савинкин.

Свои пожелания и поздравления вы-

сказали спонсоры праздничного меро-

приятия: представители магазинов книги

«Санкт-Петербург» и «Мосвидеофильм»,

подготовившие каждому ветерану подар-

ки – наборы художественной литературы,

видеофильмы и музыкальные диски с пес-

нями о войне.

Популярный радиоведущий Михаил

Новахов, представляющий радио «Пози-

тив- 87.7 FM», кроме теплых слов передал

в качестве подарка каждому участнику

встречи бутылочку бальзама «Вероника».

Тепло приветствовала всех собрав-

шихся хозяйка ресторана «Татьяна» Татья-

на Варзар.

Затем вице-консул Елена Сафронко-

ва вручила ветеранам памятные медали.

После чего состоялся праздничный кон-

церт, силами музыкальных коллективов из

США и России.

Специально прибывшая на концерт

восходящая петербургская оперная звез-

да Вера Сильникова продемонстрирова-

ла ветеранам восхитительное сопрано.

Как по заказу, закончился дождь, вы-

глянуло весеннее солнце и концерт про-

должился уже на «бордвоке».

Зажигательные военные мелодии в

исполнении молодых артистов заставили

пуститься в пляс всех, кто мог. Ну, а кто по

возрасту уже не мог танцевать, угощались

настоящей армейской гречневой кашей

под «боевые 100 грамм», которые усилен-

но раздавал «неизвестный солдат», он же,

по совместительству, официант рестора-

на «Татьяна» Саша.

Фото Эдуарда Амчиславского

День Победы на Брайтоне

Татьяна Варзар

Джин Борщ, Игорь Бабошкин и Елена Сафронкова

Борис Гирофф

15

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

За день до Дня Победы ко мне позвонил товарищ с Джексонвилла, Флорида, поздравить с праздником 9 мая.

По его голосу я понял что он чем-

то смущен и что причина лежит

на поверхности.

– Володя что случилось, голос у тебя

какой то расстроенный? – спросил я у

него.

Немного помявшись он ответил:

-Ты знаешь, старик, позвонил поздра-

вить с днем Победы своего бизнес пар-

тнера, ну ты его знаешь, Дона Базилио…

Я вспомнил про нашего общего зна-

комого, иммигранта из России, из-под

Челябинска, которого за круглые очки

и кошачьи уши прозвали Дон Базилио.

В последние годы он наладил бизнес с

ортодоксальными евреями из Израиля и

вернулся к еврейским истокам. Детей от-

дал в ешиву и страшно гордился тем, что

не поднимает телефон в субботу.

– Ну и как реакция? Что-то не то ска-

зал? – спросил я не без интереса.

-Ты представляешь, он сказал, что это

не еврейский праздник, что евреи вооб-

ще не воевали, а все поголовно сидели

в концлагерях немецких и русских, уми-

рая вместе со своими детьми. А те, кто

случайно попали на фронт, были все

коммунисты и предатели народа... За-

двинул что-то про наших детей, что мы

должны им подавать пример и помнить

о замученных в Майданеке, Тростинце

и Освенциме, а не справлять с комму-

нистами их веселые праздники, – огор-

ченно сказал Владимир. – А у меня дед,

летчик-истребитель, он с боевого выле-

та не вернулся в 1944. Даже не знаем, где

могилу искать... Орден Славы 3-й степе-

ни.

– Так и сказал «веселые праздни-

ки»??? – Во рту стало горько, как будто

проглотил ложку хинина.

Я вспомнил и своего деда, которого

никогда не видел. Который умер от ран

в далеком 1950 году, у 10-летнего сына

на руках, но его тяжелые ордена и ме-

дали, словно вылитые из слез, как будто

сейчас оказались у меня в руках. Вспом-

нил серые треугольнички писем с фрон-

та, которые моя бабуля бережно храни-

ла до самой смерти и фотографии моло-

дых солдат и офицеров, многие из кото-

рых так и не вернулись назад. Вспомнил

дедушкиного друга Анатолия Ивановича

Худякова, мир его памяти, военного тех-

Давным-давно была Война...

Вице-консул Елена Сафронкова награждает ветеранов

Соотечественники в Америке | апрель-май 201016

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

ника в Н-ском авиаполку, который про-

шел всю войну, был дважды ранен и всег-

да, навещая нас на 9 мая, рассказывал

про войну, бесхитростно и просто, дымя

папироской. И последние слова Анато-

лия Ивановича: «Умирать надо... Ну, так

помрем, наконец-то, ребят увижу...»

Ветераны Великой Отечественной,

которые проживают в США, меня пой-

мут. Многие молодые люди моего поко-

ления, родившиеся в 1970-1980 годах,

про войну вспоминают только когда смо-

трят новый блокбастер голливудского

производства, где Вторую мировую вой-

ну почему то выиграли только союзники.

Правду все умалчивают. Нам ближе ло-

кальные войны – Афганистан, Ирак, Косо-

во. Для нас Германия – просто страна, в

которой производят хорошие машины. А

ветераны помнят – кто сломал хребет фа-

шистскому зверю. Этих людей осталось

немного, им всем за 80. При этом они бо-

дры, добры и участливы. Во многом, бла-

годаря им, ветеранам – иммигрантам из

Советского Союза, США – одна из стран,

где 9 мая – праздник, который помнят.

Они воевали и погибали, не имея

даже теоретической возможности сдать-

ся в плен. И не потому что были комму-

нистами, а потому что были евреями. Их

расстреливали сразу. 32 тысячи офице-

ров, 34 комдива, 12 командующих кор-

пусами Красной Армии. На фронтах Ве-

ликой Отечественной войны сражалось

500 тысяч евреев, из которых 200 тысяч

не вернулись домой.

В Израиле остался в живых один, по-

следний Герой Советского Союза – Яков

Ферзун. В 1944-м штурмовал Северную

Двину. Только ручными гранатами он

остановил немецкую танковую колонну,

защитив переправу. «Как я остался жив

после этого – это вообще чудо. Чудом

я остался жив. Когда я бросил гранаты,

один танк остановил, второй, я лег, а тут

артиллерия подошла и начала добивать

их. И повернулись они, а я выскочил жи-

вым. Это счастье», – рассказывает он. В

США живых Героев Советского Союза не

осталось ни одного...

Сейчас много говорят об изменение

ценностей, о том, что в прошлом было

много перегибов и ошибок. Но Войну, и

какую Войну – самую страшную в исто-

рии человечества, мы выиграли! Народ,

наш великий народ, к которому мы все

имеем честь принадлежать, независи-

мо кто мы по национальности – русские,

украинцы, евреи, казахи, грузины, при-

балты или камчадалы – собрался в еди-

ный кулак и победил.

И, по моему мнению, выиграл не Ста-

лин – человек, имя которого произносят

с любовью или с содроганием почти все,

кто знает или помнит то время не по рас-

сказам, а выиграл войну, он – наш много-

национальный народ. Память трех поко-

лений русской интеллигенции, расстре-

лянных, замученных в лагерях ГУЛАГа,

умерших от горя в ссылках и поселени-

ях, безусловно не дает морального пра-

ва хвалить тирана и его НКВДшную сво-

Игорь Бабошкин и Елена Сафронкова награждают ветеранов

Михаил Новахов и Игорь Бабошкин Вера Сильникова

17

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

ру. Но у Сталина, в отличии от современ-

ных политических лидеров не было ни-

чего своего, кроме трубки и нескольких

пар офицерских сапог. А ветераны го-

ворят, что шли умирать с его именем на

устах... Даже представить себе не смогу,

что я или кто-то из моих успешных дру-

зей в США или России, пойдет в бой с

именем Барака Обама или Дмитрия Мед-

ведева. Не пойдут, не той закваски люди.

А тех, кто еще помнит клич «За Родину! За

Сталина!» узнаешь не только по боевым

орденам и медалям, а по вере в Идею,

ведь с трехлинейкой на танки без идеи,

ну никак не пойдешь.

И как же их становится мало... Каж-

дый год, все меньше и меньше. Как пра-

вильно сказал один из самых уважаемых

мною людей, который на деле делает

что-то для последних ветеранов ВОВ, из-

вестный в общине медиа-магнат, журна-

лист и политик – К 70-летию Второй ми-

ровой войны, ветеранов останется счи-

танные единицы, скорее всего это бу-

дет последний сбор солдат, вернувших-

ся живыми с той Войны.

– Ты что молчишь, я наверно тебе зря

настроение испортил – раздался в труб-

ке голос Володи.

– Да нет, просто задумался – ответил

я. – Что мне сказать тебе, Володя? Жиз-

ни его учить не стоит, у всех своя правда.

Если он помнит и скорбит только о евре-

ях погибших в концлагерях, Бог ему су-

дья. О них тоже кто-то должен помнить

наравне со всеми. Кровь людская – са-

мая дорогая и самая дешевая цена, кото-

рую люди платят за ошибки политиков.

И кровь невинных, погибших в газовой

камере детей Януша Корчака, такая же

боль души как и кровь детей, воевавших

детьми полков и соединений на фронтах

Великой Отечественной. Почему он про

этих детей не вспоминает?

Зина Портная, Валя Котик, Марат Ка-

зей, Володя Дубинин, Гуля Королева –

эти дети шли на смерть ради всех живых,

не думая, евреи они или нет, коммунисты

или нет. Они просто шли и приближали

Победу как могли. Умирали за народ, за

свою страну. Дети...

Сегодняшние дети, которые играют

в фашистов – избивают, калечат, убива-

ют своих сверстников и взрослых людей,

просто потому что модно быть в брито-

головой стае, даже представить не могут,

какое чудовищное кощунство они совер-

шают.

Лозунги типа «Россия для русских» в

различных псевдославянских организа-

циях и объединениях, настолько потря-

сают, что невольно думаешь, а не генети-

ческие ли потомки это тех фашистов, ко-

торые насиловали советских женщин в

городах, деревнях и селах, которые были

под немцами, до момента своего осво-

бождения Красной Армией? Как могла

земля российская породить выродков,

поднимающих руку в фашистском при-

ветствии и отмечающих день рождения

величайшего зла в истории человече-

ства, именно в тех местах, где каждая бы-

линка помнит ярость атак и горечь по-

терь в борьбе с этим злом? Не понимаю

и отказываюсь понимать. Восхищать-

ся гитлеровской доктриной о расовой

сегрегации, не представляя, что им са-

мим в лучшем случае была бы уготова-

на участь рабочей скотинки для подъ-

ема великой Германии. Работа 15 часов

в день, 365 дней в году, как работали в

трудовых лагерях на занятых фашиста-

ми территориях. В худшем – смерть в га-

зовой камере, какая была уготована тем

несчастным людям, кто не успел бежать

от коричневой чумы.

Этим подросткам промывают мозги

идеологи скинхедского движения, кото-

рые четко понимают, что на умы моло-

дежи влиять легче дурными примерами,

нежели хорошими. Зарабатывая такого

рода сомнительный капитал они не по-

нимают, что в той же Германии давным-

давно поняли простую истину – луч-

ше есть вкусный торт всем вместе, чем

дерьмо в одиночку. И как следствие дан-

ной политики, регулярно принимают

иммигрантов на постоянное место жи-

тельства в страну. Про США я даже гово-

рить не буду – все самое лучшее и пере-

довое, создано, запатентовано и внедре-

но иммигрантами. Теми самыми мозгами,

утечка которых катастрофически наблю-

дается в странах СНГ. Кто же эти фаши-

ствующие молодчики и на какие деньги

они поддерживают свои организации?

Наверняка теми, кто не думает ни о сво-

ей стране, ни о своих детях.

Ведь если люди будут стремиться

созидать, они никогда не будут разру-

шать то, что создали. И вместо того, что-

бы бить на улицах своего города других

людей, только за то, что они не говорят

на твоем языке или имеют другой раз-

рез глаз, гораздо интереснее зарабо-

тать денег и спланировать свой отпуск

в Перу, Новой Зеландии или на остро-

вах Зеленого мыса и посмотреть, а как

же живут эти самые люди с другим раз-

резом глаз.

Разве можно втаптывать в грязь па-

мять предков и считать себя русским,

одевая форму гитлерюгенда? Да ведь

если само общество не отторгает такие

метастазы в своей структуре – это обще-

ство тяжело больное. Еще в начале XX

века, великий политик и философ Махат-

ма Ганди сказал: «Если мы хотим изменить

наше общество, надо начинать с детей».

– Володя, ты ему порекомендуй об-

ратно в Челябинск съездить на пару не-

дель – обдумав все это, сказал я. – Там ему

живо напомнят, кто пушки и танки выпу-

скал во время войны. И родителей его

кормил, не спрашивая евреи они или нет.

Даже по телефону я понял, что Вовка

заулыбался.

– А ведь это мысль! Сейчас ему пись-

мецо накатаю в вежливых выражениях и

скину на майл. Ладно, я тебя звонил по-

здравить. С Днем Победы, друг!

– С Днем Победы!

Я положил трубку. Да, наверно нам

тяжело понять друг друга. Но если цель

одна – возвышение своей страны в мире

и признание мировым сообществом, то

наверно и средства должны быть оди-

наковыми. Фашизм – пройденный этап,

за который наши предки уже заплатили

кровавой ценой. Память о них, тех, кто

отдал свои жизни за свободу людей во

всем мире, будет храниться в веках. Па-

мять о людях, ковавших Победу на фрон-

тах Войны или в тылу, жива, пока о них

помнят. И неважно, будет ли жив послед-

ний солдат, воевавший на страшной Ве-

ликой Отечественной, либо о ней будет

помнить его сын, внук или правнук. Пока

мы живы – мы помним!

Брайан Гир,Статен-Айленд

Соотечественники в Америке | апрель-май 201018

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

Американские дети 3-х и 4-х лет на

чистом русском языке пели песню

«Катюша». Оказалось, что в Нью-

Йорке теперь есть бесплатная детская му-

зыкальная школа на базе Day Care Center

«Skazka-V».

C руководителем этого центра Мари-

ной Бабкиной, мы решили встретиться и

задать несколько вопросов.

- О том, что в вашем садике есть есть единственная в городе бесплатная детская музыкальная школа гово-рят все. Ваши малыши 3-4 лет на-равне со взрослыми выступали в «Миллениуме», а теперь в City Hall.И держатся на сцене они, надо ска-зать, уверенно, и поют, как профес-сионалы!

- Наш детский сад «Skazka-V», суще-

ствует около 10 лет. В этом году мы откры-

ли при садике музыкальную школу, и за

музыкальное образование детей родите-

ли ничего не доплачивают. Начиная с 2-х

летнего возраста, наряду с общеобразо-

вательными занятиями обучаем малы-

шей музыкальной грамоте, вокалу, игре на

фортепиано, Ребята получают настоящее

начальное музыкальное образование.

К 3-4 годам дети легко сольфеджируют,

знакомы с творчеством композиторов-

классиков, поют правильно, играют на

фортепиано небольшие произведения.

Занятия проходят в игровой форме по

специальной методике, разработанной

нашими специалистами, это и логопед,

и психолог, учителя танцев, английского

и русского языков. В результате дети не

устают от занятий, а с удовольствием усва-

ивают программу.

- Несомненно, раннее комплексное развитие ребенка дает хорошую за-кладку на будущее. Наверное, очень нелегко, американским детям, ча-сто, даже не говорящих в семьях по-русски, выучить русские слова, ноты, владеть голосом, да потом еще не испугаться, исполнять все для настоящих зрителей в больших концертных залах?

- Это нелегко, порой даже для взрос-

лых. А для некоторых взрослых, прямо

скажем – невозможно!

Но для маленьких детей, которые еще не

знают, что такое страх, что есть на свете что-

то невозможное, все гораздо проще, при

одном условии: им должно быть интересно!

Все дети от рождения правильно из-

влекают звуки, и природный голос звучит

у человека изначально правильно, на хо-

рошем дыхании. Пока ребенок этого есте-

ственного навыка не потерял, он пользу-

ется своим голосовым аппаратом совер-

шенно профессионально! Вопрос в том,

чтобы создать условия для того, чтобы ре-

бенок запел и хотел петь!

Всем известно, что искусство пения -

это искусство дыхания в первую очередь.

Когда мы поем, мы обязаны правильно ды-

шать. А хорошее дыхание, конечно, обога-

щает кислородом все клетки организма.

Даже многие болезни лечат дыхательны-

ми упражнениями. Преимущество наших

детей, поющих ежедневно, - повышение

иммунитета. Мы отмечаем, что поющие

дети болеют гораздо реже.

- Скажите, Марина, а как влияют ваши музыкальные занятия на об-щее развитие ребенка?

- Колоссально влияют! Дети с 2-х лет

учатся различать высоту звуков, а значит,

они учатся анализировать! Им приходится

Поздравить ветеранов с праздником пришли малыши детского сада «Skazka-V» или по-английски «Fairy Tale».

«Сказка» для ветеранов

19

ДЕНЬ ПОБЕДЫ

постигать, что такое метр и ритм, это зна-

чит, что они учатся считать! Им нужно знать

нотную грамоту, и они рисуют нотки, нот-

ные линеечки, и читать их. Самое трудное

в этом возрасте- скрипичный ключ нари-

совать! Но ежедневные занятия приносят

свои результаты. Дети знакомятся с произ-

ведениями разных композиторов, слушают

музыку, завораживаясь чудесными звука-

ми, они вырабатывают усидчивость. Навы-

ки игры на фортепиано помогают в разви-

тии координации движений рук и пальцев.

- Говорят, что у вас в детском саду есть и свой театр маленьких артистов?

- У нас есть своя театральная студия,

где малыши с радостью играют спектакли

на темы русских народных сказок, инсце-

нируют песни, разыгрывают сценки.

Весь образовательный процесс у нас

идет на двух языках – русском и англий-

ском, Английский язык, можно сказать

родной язык для детей, рожденных в Аме-

рике. А вот русский язык мы хотим сохра-

нить среди подрастающего поколения.

Это одна из наших главных задач. Те-

атр очень помогает в этом. Ребята учатся

правильно говорить по-русски, приобща-

ются к истокам русской культуры, получа-

ют необходимое нравственное воспита-

ние, познают понятия добра и зла, дружбы

и любви, взаимоуважения, благодарности.

Например, когда мы готовились к кон-

церту, посвященному 65-летию Победы,

ребята узнали, что такое война и мир. Пе-

реживали, что многие солдаты не верну-

лись с войны, погибли, а их дети и мамы ни-

когда больше с ними не увиделись. Испол-

няя и играя песню «Война» Дмитрия Ефре-

мова, дети точно передали характер пес-

ни, даже выражения лиц у маленьких арти-

стов соответствуют содержанию. Это еще и

гражданско-патриотическое воспитание.

В нашей театральной студии, разыгры-

вая различные сценки, сказки, дети неза-

метно для себя изучают явления природы,

цвета, формы, учатся считать , одним сло-

вом познают жизнь . Часто сами придумы-

вают декорации, костюмы, импровизиру-

ют тексты, вставляют музыкальные номе-

ра в свои маленькие спектакли.

Наша задача- научить детей логически

мыслить, с радостью трудиться и учиться.

Тогда им легче будет идти по жизни, ра-

достней учиться в школе, они смогут нахо-

дить выход из трудного положения, разре-

шать любые жизненные ситуации, основы-

ваясь на заложенных в детстве принципах.

- Вы можете назвать имена малень-ких артистов? Может это будущие звезды?

- С радостью, ведь я тоже горжусь ими.

Это наша певица 4-х лет Андриана

Яцишин, она из украинской семьи.

Маленький артист и певец 3-х лет Ра-

сул Мохамед и его сестричка 4-х лет Лина,

талантливая и трудолюбивая девочка, се-

мья из Узбекистана.

Представители Словакии Кристинка

Кузар, 3 годика и Стефан Саймон, 4 года.

Денис Крацберг - русско-еврейский

мальчик, тоже 4 года.

Остальные пока репетируют и под-

растают.

В общем, дружба народов! И все они

учатся дружить!

- Последний вопрос, как к Вам по-пасть?

- Наш адрес: 1784 Stillwell Ave в Бру-

клине.

Телефон 1-347-777-8709.

Адрес в интернете www.skazkabk.com

Соотечественники в Америке | апрель-май 201020

ФЕСТИВАЛЬ

Репортаж Люды Кларк (Luda Clark),

С 1935 года в столице США ежегодно проводится Национальный фестиваль цветения сакуры (National Cherry Blossom Festival). Начало этой традиции положил мэр города Токио Юкио Озаки, который в 1912 году в знак дружбы подарил Вашингтону 3 тысячи декоративных деревьев японской вишни - сакуры. Среди растущих от той первой партии саженцев сейчас осталось всего несколько деревьев. Между тем, Япония дарила саженцы еще несколько раз. Но и американцы отсылали в Японию черенки - когда после наводнения там необходимо было посадить новые деревья.

Празднование цветения сакуры было приостановлено

только во время Второй Мировой войны, так как Япо-

ния воевала против США. Но потом, после войны, тра-

диция была восстановлена. Сейчас это наиболее грандиозное

и широко отмечаемое событие в столице США. Оно собира-

ет около миллиона туристов из разных уголков США и из дру-

гих стран.

В 2010 году фестиваль проходил, как обычно - в течение 2

недель: с 29 марта по 11 апреля. На главной сцене у монумента

Джорджу Вашингтону и на Национальном молле в столице США

состоялось более 200 интернациональных выступлений и про-

ведено около 100 специально подготовленных мероприятий:

концертов, выставок, спортивных соревнований.

«Принцесс» на этом празднике начали выбирать с 1948 года.

В каждом штате и на территориях США сначала отбирают кан-

дидаток в «принцессы». Учитываются их успехи в учебе, талант,

вклад в общественную деятельность и проявляемый ими ин-

терес к политике. Кроме того, каждая кандидатка должна соот-

ветствовать определенным требованиям: быть в возрасте от 20

до 25 лет, иметь законченное среднее образование, не состо-

ять в браке и не иметь детей. По таким же параметрам отбира-

ются представительницы от других стран. А одна из принцесс

становится потом Королевой цветения сакуры США (U.S. Cherry

Blossom Queen). Япония играет ключевую роль в фестивале, и

поэтому ее представляет собственная королева (Japan Cherry

Blossom Queen).

По сложившейся традиции, принцессы участвуют в ряде

официальных мероприятий фестиваля, основными из которых

являются торжественный прием в конгрессе, обед, бал и парад,

на котором участники несут флаги своего штата или страны.

Русские участвуют в программе «Принцессы цветения саку-

ры» уже второй год подряд. В прошлом, 2009 году, в програм-

му был включен следующий пункт: «Обед принцесс и националь-

ное русское шоу дизайнера Евгении Лужиной-Салазар, сопро-

Русская принцесса в ВашингтонеВпервые в истории США: «русская принцесса» на Фестивале цветения сакуры (Cherry Blossom Festival) в Вашингтоне.

Почетная миссия нести флаг России была возложена на брата Кристины - Олега Бордюгова

Коллекция костюмов Евгении Лужиной-Салазар, представленных на сцене Sylvan Theater у подножья монумента Вашингтона. Фото Александры Фомичевой

21

ФЕСТИВАЛЬ

вождаемое оригинальной музыкой Сергея Криченко» (Princess

Luncheon and Russian Culture Fashion Show by Russian-born artist

and set-designer Evgenia Luzhina-Salazar with the original music by

Serge Khrichenko). Показ коллекции русских костюмов Passion

Runway состоялся 31 марта 2009 года на торжественном обеде с

участием «принцесс». Изумленной публике было представлено

сорок уникальных костюмов, выполненных Евгенией Лужиной с

использованием русских народных элементов. Музыкальное со-

провождение к шоу, пронизанное русским колоритом, виртуоз-

но исполненное и написанное композитором Сергеем Кричен-

ко специально для этого показа, органично дополнило замысел

художника, создавая особую атмосферу праздника. Все это было

так красиво и символично, что Евгения получила новое пригла-

шение - ей было предложено поучаствовать в мероприятиях фе-

стиваля и в этом, 2010 году.

Показ ее обновленной и дополненной коллекции костюмов

успешно состоялся 7 апреля 2010 года на сцене Sylvan Theater у

подножья монумента Вашингтона.

В 2009 году дело обстояло так. Сначала Евгения Лужина полу-

чила персональное приглашение от организаторов программы

«принцесс», которым понравилась ее коллекция (показ прохо-

дил незадолго до фестиваля в представительстве Россотрудни-

чества в Вашингтоне (Russian Cultural Centre)). Кроме того, орга-

низаторы программы были так очарованы красотой русских мо-

делей, демонстрировавших костюмы Евгении Лужиной, что по-

просили ее порекомендовать представительницу России для

участия в программе «принцесс» 2009 года. Была выдвинута кан-

дидатура Кристины Бордюговой. Но Кристина смогла принять

такое предложение только в этом году. Так, с легкой руки нашей

«первой ласточки» на фестивале цветения вишни - художницы

Евгении Лужиной - Кристина стала русской «Принцессой цвете-

ния сакуры» 2010 года. Она полностью удовлетворяла требова-

ниям, предъявляемым к «принцессам»:

- молода (22 года);

- образована: изучала историю искусств в Hunter College

(Нью-Йоркский университет), продолжает учебу в колледже в

Мэриленде;

- имеет ряд профессиональных достижений: занимаясь баль-

ными танцами с 8 лет, выходила в финал национального конкур-

са США по бальным танцам, в четвертьфинал мирового чемпио-

ната The Blackpool Championship, что проходил в Англии, была

финалисткой многих других национальных и международных

соревнований по бальным танцам;

- активно участвует в общественной жизни русской диаспо-

ры: с танцевальными номерами выступает сама и в паре со сво-

им партнером по танцам, выступают ее ученики на мероприя-

тиях, проводимых Американской ассоциацией русского языка,

культуры и образования (ААРКО/AARCE), выступает в постанов-

ках театра CapitalKapustnik, участвует в показах коллекции рус-

ских костюмов, поддерживает программу обучения детей рус-

скому языку, проводимую компанией RULIST и т.д.;

- обладает титулом «Мисс Русская краса США - 2009». На

первом этапе конкурса, организованного в феврале 2009 года

Американской ассоциацией русского языка, культуры и обра-

зования совместно с газетой «Русская Америка», было отсмо-

трено много кандидаток - по таким параметрам, как хорошие

внешние данные, образование, род занятий, хобби, участие в

социальной жизни, способность написать интересное сочине-

ние на тему: «Чем я могу быть полезной России». Финальный

тур конкурса, организованный и проведенный организацией

«Русский Вашингтон» (RussianDC.com), состоялся 4 апреля 2009

года в Российском культурном центре. В него вышло 8 краса-

Костюмы цветения сакуры Евгении Лужиной-Салазар. Photo by Dennis Lukonin

На традиционном Большом балу 9 апреля, где на колесе фортуны одной из принцесс выпала честь стать «Королевой цветения сакуры США 2010». Третья справа - Кристина Бордюгова. Фото Сергея Соколова

Соотечественники в Америке | апрель-май 201022

ФЕСТИВАЛЬ

виц, которые, кроме самопрезентации, состязались в конкур-

сах купальников, вечерних платьев и отвечали на вопросы чле-

нов жюри;

- преподает бальные танцы детям в русской школе «Алые па-

руса» и других танцевальных студиях штатов Мэриленд, Вирджи-

ния и города Вашингтона;

- профессиональная модель Boss Models agency (New York

Сity);

- свободно владеет английским языком, изучает француз-

ский, увлекается рисованием, катается на горных лыжах.

Программа «Принцесс цветения сакуры» 2010 года

Программа «принцесс» проходила с 4 по 10 апреля 2010 года

и была очень насыщенна. Кристина Бордюгова приняла в ней ак-

тивное участие. Каждый день в течение недели был расписан

буквально по минутам. В воскресенье, 4 апреля был прием, где

«принцессы» прошлого года передавали эстафету нынешним.

Ближе к вечеру они приняли участие в церемонии зажигания

огня Лампы (Lantern Lighting Ceremony).

6 апреля «принцессы» присутствовали на торжественном

благотворительном обеде (Princess Luncheon), который прохо-

дил в Fort Myer Club. Вечером в резиденции посла Японии Ичиро

Фудзисаки их вниманию была предложена презентация краси-

вой чайной церемонии, за которой последовал суши-ужин, где

им удалось лично побеседовать с послом.

7 апреля, с утра, в расписании «прин-

цесс» было посещение Белого дома, а ве-

чером состоялся торжественный прием в

конгрессе (Congressional Cherry Blossom

Reception), на котором также присутство-

вал посол Японии с женой, королева фе-

стиваля от США, королева фестиваля от

Японии и другие почетные гости. «Прин-

цессы» от штатов и территорий США, а

также «принцессы» от иностранных госу-

дарств представляли свой эскорт. Кроме

россиянки Кристины там были представи-

тельницы Японии, Бахрейна, Литвы и Таи-

ланда. Кристину Бордюгову сопровождал

атташе по культуре посольства Россий-

ской Федерации Вячеслав Мошкало. Также,

специально из Нью-Йорка, чтобы поддер-

жать ее, приехал Игорь Бабошкин, предсе-

датель Координационного совета россий-

ских соотечественников в США, президент

Multimedia Holding «Nash Dom».

9 апреля в отеле Grand Hyatt Hotel в центре Вашингтона со-

стоялся традиционный Большой бал (Grand Ball), где на колесе

фортуны одной из «принцесс» выпала честь стать Королевой

цветения сакуры США - 2010 и примерить огромную церемони-

альную корону. Вновь избранная королева по завершении про-

граммы «принцесс» традиционно отправляется в 10-дневное

турне по Японии. На балу также, для подстраховки, была выбра-

на и вице-королева.

Наша русская «принцесса» отличилась на этом балу особен-

но - Кристина Бордюгова в паре со своим партнером Сергеем

Изюмовым с блеском станцевали венский вальс. Организато-

ры фестиваля и представители посольства Японии специально

попросили их выступить с концертным номером, что они с удо-

вольствием и сделали в начале вечера. Потом, в своей речи, по-

сол Японии, перед тем как открыть бал танцем с новоизбранной

королевой фестиваля, сказал: «Я немного волнуюсь перед этим,

мне нужно было взять уроки танцев у Кристины».

10 апреля «принцессы» замыкали длинную колонну в параде,

который проходил по главной улице Вашингтона (The National

Cherry Blossom Festival Parade), где их представители (в основ-

ном, курсанты - будущие морские офицеры) торжественно нес-

ли флаги своих штатов. Почетная миссия нести флаг России была

возложена на брата Кристины - Олега Бордюгова (ему 20 лет,

учится в колледже в штате Мэриленд, играет в хоккей, работает

в NASA). На этом красивом шествии со множеством импровиза-

ций, шуток, забавными костюмами присутствовало огромное ко-

личество участников и зрителей, а также спонсоров - их торго-

вые знаки можно видеть повсюду - на одежде, костюмах, игруш-

ках и воздушных шарах.

Все средства, собранные от проведен-

ных мероприятий фестиваля, используют-

ся на благотворительные цели. Группа под-

держки каждой «принцессы» также вносит

свою лепту. Они оказывают ей не только

моральную, но и материальную поддерж-

ку, так как помимо разнообразных наря-

дов, которые, в соответствии с этикетом,

нужно менять несколько раз в день, девуш-

кам требуются также существенные мате-

риальные средства для оплаты вступитель-

ного взноса и угощений на основных при-

емах. Поддержку нашей русской «принцес-

се» Кристине Бордюговой оказали члены

ее семьи, а также Светлана Соколова, пре-

зидент Американской ассоциации русско-

го языка, культуры и образования; пред-

ставители Посольства РФ; Марина Дэвис,

International Сlub DC; члены ААРКО и дру-

гие представители русской диаспоры.

Прекрасный фестиваль цветения сакуры закончился, рус-

ский вклад в него был высоко символичен. Надеемся, что эта до-

брая традиция, начало которой положено нашими достойными

представителями, продолжится и в будущем, укрепляя дружбу

народов не только между Россией, Японией и Америкой, но и

во всем мире.

фото Tatyana Floyd, Dennis Lukonin,

Alexandra Fomicheva, Sergey Sokolov, Jeffrey Clark

Атташе по культуре Вячеслав Мошкало (слева), Кристина Бордюгова, Игорь Бабошкин, японская принцесса, Люда Кларк и Светлана Соколова. 7 апреля 2010 г. Photo by Tatyana Floyd

Танцуют Кристина Бордюгова и Сергей Изюмов. 3 апреля 2009 г., Russian Embassy. Photo by Tatyana Floyd

23

ФЕСТИВАЛЬ

13-14 марта 2010 года в Посольстве России в Вашингтоне прошёл Первый фестиваль русскоязычных детских театров Америки. Организовала фестиваль Американская ассоциация русского языка, культуры и образования ААРКО/AARCE во главе с её президентом Светланой Соколовой.

На фестивале не было первых и по-

следних мест. Выиграли все кол-

лективы, без исключения. Тем

не менее, было своё профессиональное

жюри, состоявшее из деятелей культу-

ры. На встрече руководителей театров и

жюри за «круглым столом» многие при-

знавались, что были приятно поражены

профессионализмом участников.

Фестиваль открылся спектаклем

«Дюймовочка» хьюстонского театра «Ра-

дость». Мнение членов жюри было еди-

ным - это самый лучший спектакль. Яркая

игра юных актёров, красочные костюмы и

декорации произвели самое лучшее впе-

чатление. Спектакль получил первую пре-

мию за режиссуру и декорации. Семилет-

няя исполнительница главной роли Саша

Довзак покорила сердца зрителей и полу-

чила специальный приз фестиваля.

История фестиваля русскоязычных

детских театров Америки началась с лёг-

кой руки хьюстонского театра «Радость».

В прошлом году ребята выступили в Ва-

шингтоне со спектаклем «Двенадцать ме-

сяцев» и очень всем понравились. Тут

же появилась идея фестиваля, в котором

бы приняли участие коллективы со всей

страны.

«Наша «Дюймовочка» потрясла абсо-

лютно всех, - говорит режиссёр театра

Людмила Вайнер в беседе с нашим кор-

респондентом. - Несомненным плюсом

было то, что наши дети выступили не пе-

ред своими родными и друзьями, как они

привыкли, а перед совсем незнакомой ау-

диторией. Как настоящие артисты. Ребята

не растерялись и выступили во всём бле-

ске. Такой благодарной публики у нас ещё

не было. Зрители ловили каждое движе-

ние, реагировали на каждую реплику. Это

говорит об уровне знания русского язы-

ка тех детей, кто пришел на спектакль.

А наши артисты были «в ударе» ещё и от

того, что зал принимал их очень тепло».

На фестивале театр «Радость» подру-

жился с нью-йоркской студией «Подсол-

нух», которая пригласила ребят участво-

вать в совместном проекте «Кошкин дом».

«Мы хотим продолжать наши гастроли,

но пока только по «проторенным дорож-

кам» - Нью-Йорк, Вашингтон, Даллас, Вуд-

ландз. Если получится, будем пробовать

выступить и в России, - призналась Люд-

мила Вайнер.- Надеемся, что Вашингтон-

ский фестиваль станет традицией, и мы

ещё не раз там выступим. Надеемся также,

что к тому времени у нас появится больше

спонсоров. Непосредственно в этот про-

ект внесли лепту Алла Мокрицкая (компа-

ния Farmers Insurance), Пётр Трайнин, се-

мья Поповых - Татьяна и Сергей и посто-

янные наши покровители -Russian General

Store - Анна Левитина и Алекс Коган. Всем

им огромное спасибо!»

В заключение Людмила сказала: «От

всей души хочу поблагодарить всех ро-

дителей. Мы все вместе были настоящей

командой, и успех нашего театра опреде-

лили не только изумительно талантливые

дети, но и невидимый зрителям фронт по-

мощников. Это огромный труд, выдерж-

ка и стойкость. Молодцы! Наши дети дей-

ствительно подарили нам радость, море

улыбок, желание творить и идти вперед».

Мы поздравляем детский театр «Ра-

дость» и желаем им новых побед!

Н.Т.,

Фото из архива театра «Радость»

Успех на фестивале

Соотечественники в Америке | апрель-май 201024

ФЕСТИВАЛЬ

13-14 марта 2010 года в посольстве России в Вашингтоне прошел Первый фестиваль русскоязычных детских театров Америки. Организатором фестиваля стала Американская ассоциация русского языка, культуры и образования ААРКО/AARCE во главе с ее президентом Светланой Соколовой.

Марина Даллниг

Идея фестиваля давно витала в

воздухе. Мы знали, что во многих

городах, где живут русские, есть

школы, клубы, церкви, которые так или

иначе организуют культурную жизнь диа-

споры. В одном Большом Вашингтоне на-

считываются десятки детских театрально-

фольклорных групп. Наверное, сильней-

шим толчком к организации фестиваля

послужил творческий визит детского те-

атрального коллектива «Радость» из Хью-

стона в декабре 2008 года. «Радость» тог-

да привезла «полнометражный» детский

спектакль «Двенадцать месяцев». Коли-

чество детей, занятых в спектакле, а также

сама постановка, декорации и костюмы

произвели неизгладимое впечатление на

зрителей. Сложилось единодушное мне-

ние, что театральную деятельность тако-

го масштаба надо всячески поддерживать

и развивать, тем более что она не толь-

ко объединяет всех нас, но и стимулиру-

ет интерес к русскому языку и культуре у

наших детей и внуков.

Первое же объявление о грядущем

фестивале вызвало огромный интерес у

Играем по-русски

Первый фестиваль детских театров США

25

ФЕСТИВАЛЬ

театральных коллективов. Посыпались за-

явки на участие в нем, не отставали и зри-

тели. Ассоциации AARCE вместе с атташе

по культуре В.М.Мошкало и директором

школы при посольстве А.В.Судаковым

пришлось немало потрудиться. Ведь надо

было уместить более 10 театральных вы-

ступлений и 5 презентаций в жесткие вре-

менные рамки двух дней фестиваля, а бо-

лее 700 зрителей - в концертном зале по-

сольства на 300 мест. К нашему величай-

шему сожалению, многих желающих как

выступить, так и посмотреть спектакли мы

физически не смогли принять.

В субботу 13 марта фестиваль открыл-

ся полуторачасовым спектаклем наше-

го давнего друга, театра «Радость» (г. Хью-

стон, штат Техас, руководитель Людмила

Вайнер). На сей раз «Радость» привезла

«Дюймовочку». Семилетняя исполнитель-

ница главной роли Александра Довзак

покорила сердца зрителей, безупречно

проведя свои речевые и танцевальные

эпизоды. Посмотреть на выступление это-

го молодого дарования приезжали люди

из соседних штатов.

Театр-балет под руководством Оль-

ги Кресиной (г. Филадельфия, штат Пен-

сильвания) привез отрывки из спектаклей

«Алиса», «Снежная королева» и компози-цию на стихи Марины Цветаевой - все

они смотрелись на одном дыхании. Глу-

бокое впечатление оставил номер, по-

священный Победе 1945 года. Танцоры

исполняли его под так хорошо всем нам

знакомую песню А.Пахмутовой на слова

Н.Добронравова «Как молоды мы были» в

исполнении Александра Градского.

После представления театрально-

фольклорной группы «Золотой петушок»

(г. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, руководи-

тель Ирина Загорнова) многие зрители

поначалу думали, что исполнитель роли

Трубадура в мюзикле Г.Гладкова «Бремен-ские музыканты» выступал под фоно-

грамму. Нет, шестилетний Джеф Кишинев-

ский пел сам!

Яркими и незабываемыми были вы-

ступления театра фольклора «Лель» (шко-

ла «Алые паруса» (г. Гейтерсбург, штат Мэ-

риленд, руководитель Елена Заковряши-

на) и танцевального коллектива Eminence

Dance Studio (г. Балтимор, штат Мэриленд,

руководитель Алекс Маркович). А театр

Соотечественники в Америке | апрель-май 201026

«Наденьте шляпу» (г. Гейтерсбург, штат Мэ-

риленд, руководитель Людмила Хеттик)

заставил всех задуматься над тем, что воз-

можности театрального искусства воис-

тину бесконечны, как бесконечна чело-

веческая фантазия. В этом театре нет кол-

лектива как такового, роли в нем испол-

няют... шляпы! Помогали Людмиле Хеттик

в демонстрации шляп девушки из ансам-

бля «Лель».

В воскресенье, 14 марта, в ином ам-

плуа вышел на сцену Кукольный театр

Золотой феи (г. Филадельфия, штат Пен-

сильвания, руководитель Людмила Грин-

берг). С юмором и сценическими находка-

ми была показана вариация на тему сказ-

ки «Гуси-лебеди», которую театр назвал

«Маша и Баба-яга».

Мюзикл «Колобок» и музыкально-

фольклорную презентацию группы «Лада»

предложили зрителям дети из школы «Ме-

тафора» (г. Фэйрфакс, штат Вирджиния, ру-

ководитель Галина Тарасова). Жюри особо

отметило работу Нади Стер (Лиса) и Ан-

дрея Старосельского (Волк).

Яркая, ироничная, богатая языковы-

ми находками сказка Леонида Филатова

«Про Федота-стрельца» была с блеском

преподнесена театральным коллективом

школы при посольстве России (г. Вашинг-

тон, округ Колумбия, руководитель Алек-

сей Крошкин).

Несмотря на то, что оба дня фестива-

ля были неприветливо-дождливыми, зри-

тельский интерес к нему не охладевал.

Последнее выступление - старшей груп-

пы театра «Ежик» (г. Потомак, штат Мэри-

ленд, руководитель Церина Таннен) - с

успехом прошло при полном зале. Посмо-

трев их спектакль по мотивам произведе-

ния Василия Шукшина «До третьих пе-тухов», мой 14-летний сын сказал, что хо-

чет почитать Шукшина. Спасибо «Ежику»!

Фестиваль не был конкурсом: не было

первых и последних мест. Выиграли все.

Участие - это главное достижение, это воз-

можность поделиться творческими радо-

стями и успехами. Тем не менее, на фести-

вале было свое жюри, состоявшее из де-

ятелей культуры и профессиональных те-

атральных работников. На встрече ру-

ководителей театров и жюри за круглым

столом многие признавались, что ожида-

ли увидеть на фестивале «самодеятель-

ФЕСТИВАЛЬ

27

ность», а увидели профессионализм. И

еще была высказана, на мой взгляд, очень

важная мысль. В наше время экономиче-

ских потрясений общества, основанного

на коммерции, как никогда стало очевид-

но, что инвестиции в дома, мебель, маши-

ны и украшения в одночасье могут пре-

вратиться в дым. Этого никогда не прои-

зойдет, если вкладывать деньги и душу в

наших детей.

Мы бесконечно благодарны немного-

численным спонсорам фестиваля. В пер-

вую очередь, это посольство России, пре-

доставившее небольшой, но уютный зал

своего клуба и оказавшее помощь в опла-

те питания и автобусного обслуживания

участников. Магазин Giant № 0753 (штат

Вирджиния, менеджер Imogene Wilson)

уже не в первый раз помогает нам с про-

дуктами. Работница этого магазина Digna

Guzman составила 10 подарочных корзин

с цветами. А кондитер Debra Odon сдела-

ла подарочный торт, на котором, не зная

кириллицы, она без единой ошибки вос-

произвела название фестиваля! Магазин

«Аленка» (г. Гейтерсбург, Мэриленд) внес

свой вклад продуктами питания. Борис

Фоксман (корпорация NBAC), Жанна Бу-

зова (школа «Метафора») и Дарья Солда-

тенкова (Giant № 0753) сделали денежные

взносы.

Информационным спонсорами фести-

валя стал «Русский Вашингтон» (RussianDC.

com), RuList.com, газеты «Русская Амери-

ка», «Соотечественники в Америке», «По-

средник» и «Каскад»; журналы «Маленькая

компания» и «Русско-американский биз-

нес».

«Бойцами невидимого фронта» на-

зывают организаторов, помощников, во-

лонтеров - всех тех, кто не выходит в яр-

ком свете рампы на сцену, но без кого не

было бы праздника. Активнейшее участие

в организации проекта принимал атташе

по культуре посольства РФ В.В.Мошкало и

директор школы при посольстве А.В. Су-

даков. Техническая служба посольства вы-

шла в выходные дни на работу, чтобы под-

держать фестиваль: надо было обеспечи-

вать работу свето- и звукотехники, уби-

рать помещение, выполнять наши самые

непредсказуемые просьбы - от покраски

символического ключика золотой кра-

ской до распечатывания недостающих

ФЕСТИВАЛЬ

Соотечественники в Америке | апрель-май 201028

грамот, - печь пирожки и готовить еду для участ-

ников, а охране - пропускать сотни людей через

«границу». Спасибо посольству за такое добро-

желательное отношение!

Нельзя не отметить тех, кто помогал с орга-

низацией приезда наших гостей, их перевоз-

кой, размещением по семьям, питанием и экс-

курсионным обслуживанием: это М.Бордюгова,

Г.Меньшикова, З.Хоменко, И.Лукьянова,

С.Армишев, А. и И. Загосскины. Огромную рабо-

ту провела председатель жюри и наш инфор-

мационный спонсор Е.Старосельская. Светлана

Хоссен (Хьюстон) создала эмблему фестиваля.

Ж.Бузова сделала баннеры театров и программ-

ку выступлений. Деятельность Д.Солдатенковой,

Л.Моисеевой, С.Васильченко, А.Клековкина, всех

родителей ансамбля «Лель» и автора этих строк

просто не поддается описанию.

В состав жюри вошли: Мошкало Вячеслав

Владимирович - советник, атташе по культуре

посольства РФ в США; Судаков Алексей Вячесла-

вович - директор школы при посольстве РФ; Ста-

росельская Елена - президент организации «Рус-

ский Вашингтон» (RussianDC.com) и председа-

тель жюри; Бабошкин Игорь - председатель Ко-

ординационного совета соотечественников в

США, NY; Данченко-Стерн Вера - председатель

музыкального общества Russian Chamber Art

Society, VA; Вербицкая Галина - руководитель теа-

тральной студии «Кепитл Капустник», MD; Терен-

тьева Марина - руководитель образовательного

центра «Подсолнух», NJ; Грайновский Александр

- организатор концертов, MD; Лужина-Салазар

Евгения - театральный художник, руководитель

театра костюмов, MD; Зубарева Татьяна - худож-

ник, MD; Карташова Валентина - руководитель

театра «Люди и куклы», Белоруссия; Сигналова

Людмила - организатор фестиваля «Синий трол-

лейбус», NY.

Большое всем спасибо! Фестиваль закончил-

ся, но мы продолжаем работать. Мы планируем

выпустить журнал и сделать фильм на DVD как

подарок всем детям-участникам. Дорогие спон-

соры! Еще не поздно проявить свою щедрость и

помочь нам. Мы ждем!

Хочется высказать слова благодарности пре-

зиденту AARCE Светлане Соколовой за такое

нужное начинание, а всем коллективам русскоя-

зычных детских театров Америки пожелать боль-

ших творческих успехов! Мы надеемся, что этот

фестиваль положит начало доброй традиции,

которая объединит и обогатит нас с вами.

Фотографии Татьяны Флойд

и Елены Старосельской

ФЕСТИВАЛЬ

29

Театральная студия «Балаганчик»Театральная студия была открыта в 2007 году в городе Белльвю (штат Вашингтон) и сразу же полюбилась и детям, и взрослым. За этот срок студия показала несколько двухактных спектаклей на сценах театров города, не считая выступлений в других местах.

Маргарита Вартанова,основатель и руководитель

театра-студии «Балаганчик»,

г. Белльвю, штат Вашингтон

В «Балаганчик» приходят дети разного возраста, поэтому

студия разбита на группы. Дети младшего возраста раз-

ыгрывают небольшие номера и театрализованные сцен-

ки, а дети из старшей и подростковой группы знакомятся с за-

конами актерского мастерства, работают над сценической ре-

чью и голосом, выступают на сцене, где проявляют свой твор-

ческий потенциал.

Наш театр музыкальный, поэтому в нем всегда звучат песни

и исполняются танцы. Для нас вообще очень важен подбор му-

зыки к спектаклям, ведь она создает определенное настроение,

особую тональность. За последний год ребята повзрослели, и

меня радуют их неожиданные решения.

Сейчас мы работаем над «оживлением» репродукций кар-

тин известных художников на современный лад.

Очень надеемся, что фестиваль будет проводиться ежегод-

но, и у нашего коллектива будет возможность выступить перед

вашингтонской публикой.

ФЕСТИВАЛЬ

Соотечественники в Америке | апрель-май 201030

Г.В. Попова

Увлечение театром с годами не про-

шло. Профессия учителя и увлече-

ние режиссурой, видимо, по сво-

ей природе способны органично пере-

плетаться. Сколько было спектаклей, по-

бед на различных конкурсах и фестива-

лях, интересных поездок, теперь уже и не

припомнить. Командировка в Вашингтон

способствовала новым творческим до-

стижениям. В школе при посольстве лю-

бимое дело учителя совпало с общей на-

правленностью работы коллектива. Учи-

теля и дети всегда принимали активней-

шее участие в подготовке всех праздни-

ков, проводимых в посольстве, а также

своими выступлениями знакомили аме-

риканцев с музыкальной и хореографиче-

ской культурой России. Новый директор,

Алексей Вячеславович Судаков, продол-

жил традицию поездок в город Каламазу,

штат Мичиган, на ежегодный Russian Fes-

tival; школа показала музыкальную про-

грамму в Русском культурном центре в Ва-

шингтоне; выступила с песнями и танцами

в посольстве Бангладеш. В общем, твори

— не хочу.

И вот на третий год своего существо-

вания школьный театр решился взяться за

крупный и сложный проект — сказку Ле-

онида Филатова «Про Федота-стрельца,

удалого молодца». Хотя и раньше были

Желание творитьТеатр школы при посольстве России в США

Началось это давно — в незапамятные теперь времена, когда нынешний руководитель школьного театра, учитель русского языка и литературы Алексей Крошкин, будучи студентом Ростовского университета завоевывал первые места в конкурсах самодеятельности.

КОНКУРС

31

КОНКУРС

в репертуаре театра спектакли по Гоголю, Фонвизину, но бра-

лись только отрывки, причем максимально адаптированные. А

тут большая пьеса, произведение взрослое, не всем школьни-

кам понятное своей многоплановостью, тонким подтекстом. Тем

не менее предложили его именно ребята, старшеклассники. А в

ходе работы освоили все — и через месяц после начала репети-

ций вся школа говорила цитатами из Филатова.

Как всегда, участвовать в новом спектакле хотели многие,

к сожалению, на всех ролей не хватило. Даже введение танце-

вальной группы (Лиза Суржанская, Ксюша Дорош, Ира Соколова,

Тоня Харченко, Алена Нужина, Юля Нестеренко) не решило эту

проблему. Чтобы охватить как можно больше желающих, состав

артистов с каждым выступлением частично менялся. Так, Маша

Николаева из танцевальной группы перешла в драматические

актрисы и блестяще справилась с ролью Бабы-Яги. А Сережа Но-

сов и Дима Пожидаев представили новых Тита Кузьмича и Фро-

ла Фомича.

Организующим началом всего действия спектакля, как и

было задумано, стали три скомороха-потешника, чьи роли уве-

ренно сыграли Саша Горбенко, Егор Котов и Ваня Юрченко. Осо-

бо хочется отметить удивительную преданность сцене Саши и

Вани. Уже после фестиваля они вновь блеснули в последней по-

становке театра — веселой миниатюре по пьесе Виктора Ардо-

ва «Будни искусства, или Очередная репетиция». Здесь же свой

талант проявила и Маша Николаева, которая ролью Калерии,

увы, попрощалась с нашим театром. Надеемся увидеть ее на дру-

гих сценах. Обычная проблема: заканчивается срок командиров-

ки родителей, и маленький артист, едва освоив основы декла-

мации и сценического движения, уезжает, чтобы, верим, продол-

жить артистическую деятельность в своей российской школе.

Именно эта, традиционная для нашего театра, проблема об-

условила то, что труднее всего входить в роль, в спектакль, при-

шлось самому Федоту-стрельцу — Сергею Феофилову. Играв-

ший эту роль до него чрезвычайно одаренный юный артист уе-

хал на родину. И Сергею необходимо было за короткий срок, не

роняя высокой планки, освоить сложный материал. Ответствен-

ность и работоспособность помогли Сергею справиться с зада-

чей. И еще огромное желание играть.

Для этого и существует театр — чтобы возникло это жела-

ние. Чтобы ребята полюбили сцену, захотели выйти на подмост-

ки и творить, раскрываясь по-новому. Для того и работает так

напряженно режиссер, срывая декламацией голос на каждой

репетиции, готовя к каждому спектаклю новый состав, показы-

вая каждую мизансцену десят ки раз. Как-то при подготовке фон-

визинского «Недоросля» одну фра-

зу из трех слов репетировали с арти-

стом 40 минут! Но и результат был от-

менным. Восемь из десяти артистов

именно в театре впервые вышли на

сцену, впервые решились играть пе-

ред зрителем.

Очень часто режиссер театра

Алексей Крошкин и его постоянный

помощник жена Вера слышат слова:

«Неужели у вас играет ученик такой-

то, он же всегда панически боял-

ся сцены?» Играют и такие. И непло-

хо играют! Вот и Сергей в роли Федо-

та превзошел все ожидания. Конеч-

но, необходимо вспомнить и умори-

тельно смешного царя в исполнении

Никиты Яскевича, у которого корона

действительно «висла на ушах». И ли-

ричную Марусю — Катю Гладыщук, и

бойкого генерала — Леню Плотнико-

ва, и английского посла — Алешу По-

лозкова, чье короткое, но яркое появ-

ление на сцене так повеселило зри-

телей. Именно словами Алеши, сло-

вами, которые режиссер театра слы-

шал от него почти каждый день, хо-

чется закончить эту статью: «Алексей

Андреевич, а когда следующая репе-

тиция?!» И ответить словами режиссе-

ра: «Скоро, ребята, учите роли. У теа-

тра большие планы!»

Соотечественники в Америке | апрель-май 201032

КОНКУРС

Ксения Гамарник,театральный критик

Создала эти два уникальных коллек-

тива в нашей русскоязычной об-

щине Людмила Гринберг, выпуск-

ница художественной школы и режиссер-

ского отделения Киевского национально-

го университета театра, кино и телевиде-

ния имени И.К.Карпенко-Карого. За это

время она поставила восемь драматиче-

ских и шесть кукольных спектаклей.

Школа «Зеркало» - это удивительный

мир, в котором дети занимаются рисова-

нием (премьера одной из постановок со-

провождалась выставкой рисунков уче-

ников школы), сами делают кукол (кле-

ят из папье-маше головы, расписывают

их, шьют кукольные наряды), читают сти-

хи, танцуют и разыгрывают сценические

этюды. Пожалуй, мне не доводилось слы-

шать о другой театральной студии, где од-

Волшебное зеркало театральной школыВ 2003 году в небольшом городке Ричборо в пригороде Филадельфии родилась Русская театральная школа «Зеркало» и Кукольный театр Золотой феи.

Дети и КуклыПятьдесят - это так же, как двадцать,Ну а семьдесят - так же, как десять.

Ю.Кукин

Александр Клековкин,Джонстаун, Пенсильвания

Вынесенная в эпиграф фраза Юрия Визбора

имеет самое непосредственное отношение к

этой заметке. А написать ее подтолкнуло не-

ординарное событие, прошедшее недавно в Вашинг-

тоне - Первый фестиваль детских русскоязычных те-

атров Америки. Организовала его Американская ас-

социация русского языка, культуры и образования

(ААРКО), а если точнее, то ее председатель - Светла-

на Соколова.

Среди постановок, представленных на фестива-

ле театральными коллективами Америки, выделял-

ся спектакль Кукольного театра Золотой феи из Фи-

ладельфии. Этот, вероятно, единственный в США ку-

кольный театр показал сказку «Маша и Баба-яга».

Спектакль вызвал совершенно потрясающую ре-

акцию зала. Думается, это происходило оттого, что

здесь «отсутствовали» реальные исполнители, в от-

личие от других замечательных спектаклей, напри-

мер прекрасной «Дюймовочки» (детский театр из

Хьюстона). Это было настоящее погружение в Сказ-

ку! Просто удивительно, как наши «полуязычные»

дети (да простят мне родители это выражение) реа-

гировали на события, происходившие на сцене. Каза-

лось, что именно благодаря поддержке зала Маша с

честью вышла из всех испытаний.

Спектакль сопровождался замечательными све-

товыми и звуковыми эффектами. Открыла это действо

сказочная фея, а в конце появилась и настоящая фея,

сотворившая этот праздник, - Людмила Гринберг, сце-

нарист, постановщик и кукловод. Высокий професси-

онализм позволил ей проложить ниточки не только к

куклам, но и к душам детей и взрослых. Причем реак-

ция взрослых мало чем отличалась от детской. И сло-

ва Юрия Визбора, упомянутые в начале этой заметки,

обрели вполне реальное воплощение.

Хочется добавить, что из всех запомнившихся мне

кукольных спектаклей этот оказался наиболее впе-

чатляющим, живым и теплым. Уверен, что разделить

мое мнение смогут все, кому доведется посмотреть

эту и другие постановки замечательного кукольного

театра из Филадельфии.

Фрагменты из спектаклей можно увидеть здесь:

http://www.youtube.com/user/teatpkykol

33

КОНКУРС

новременно сочеталось бы столь-

ко творческих занятий.

Нет никаких сомнений в прак-

тической пользе подобных уроков

- умение свободно держаться на

сцене, грациозно двигаться, четко

произносить слова, как и умение

немного шить, вырезать из бума-

ги, рисовать и клеить, пригодится в

жизни любому.

И детям есть чему поучиться у

своего руководителя. Помимо того,

что Людмила профессиональный

режиссер и актриса с опытом ра-

боты в киевских театрах, она рису-

ет - стены дома Гринбергов украша-

ют ее работы маслом. Кроме того, у

нее золотые руки - она с огромным

вкусом создает все, что нужно для

спектаклей, от сценических костю-

мов для своих учеников, до бархат-

ных ширм кукольного театра.

Первой театральной постанов-

кой студии стала небольшая од-

ноактная пьеса «Шляпный мага-

зин», сочиненная Людмилой Грин-

берг. Хочется отметить и куколь-

ные спектакли школы. Спектакль

«Принцесса на горошине» был по-

казан не только в Пенсильвании, но

и в соседних штатах. Зрители забы-

вали, что перед ними не живые ак-

теры, а куклы. Они приветствовали

аплодисментами появление каж-

дой новой девицы, стремившейся

выйти замуж за принца, живо об-

суждали, почему принц отверг ту

или иную претендентку, пережива-

ли за главных героев вместе с му-

дрым королем и величественной

королевой.

Каждая постановка школы «Зер-

кало», театральная и кукольная,

очаровывает, берет в плен, остав-

ляет в душе ощущение подлинно-

сти хрупкой красоты и искренно-

сти. Звучит ли чистый, как серебря-

ный колокольчик, голос Принцессы

в «Принцессе на горошине», протя-

гивает ли мальчик загрустившей де-

вочке букет цветов в «Зимнем вече-

ре» - сердце сжимается от пронзи-

тельного чувства светлой печали и

одновременно светлой радости.

Выпуски новостей полны сооб-

щений о кровавых трагедиях, а уче-

ники школы «Зеркало» живут в не-

обыкновенном мире театрального

таинства. Волшебное зеркало шко-

лы отражает только самое лучшее,

романтичное и доброе, что есть в

нашей жизни. Как хочется, чтобы

очарование длилась долго-долго!

Те, кто желает познакомиться со

студией, могут написать по адресу:

[email protected]

Соотечественники в Америке | апрель-май 201034

ПАМЯТЬ

25 апреля 1945 года в Германии у городка Торгау на берегах реки Эльбы произошла историческая встреча советских и американских солдат, союзников в войне против фашизма.

Марина Даллниг,Американская ассоциация русского языка,

культуры и образования AARCE,

Вашингтон

Обожженные войной люди во-

очию увидели в этом эмоцио-

нально насыщенном событии

конец страшной войны и обещание дол-

гожданного и длительного мира. Фрон-

товики с теплотой вспоминают те весен-

ние дни. Величайшим подъемом патрио-

тизма было пронизано то время и оно за-

дало тон, который стали называть «духом

Эльбы».

Участники встречи на Эльбе дали

клятву делать все от них зависящее, что-

бы никогда не допускать подобных войн.

Одним из ярчайших примеров предан-

ности этой клятве служит вся послевоен-

ная жизнь рядового американской армии

Джо Половски, посвятившего себя анти-

военной деятельности. Его не останавли-

вали ни расстояния, ни эпоха маккартиз-

ма, ни годы «холодной войны». Даже по-

сле смерти в 1983 году, будучи похоро-

ненным по его просьбе в г. Торгау, Полов-

ски остается символом «духа Эльбы».

В 1995 году в 50-ю годовщину встре-

чи на Эльбе в Вашингтоне на Арлингтон-

ском кладбище была открыта мемориаль-

ная плита. Такой же памятный знак был од-

новременно воздвигнут в Москве на По-

клонной горе, где находится музей этой

Великой войны. Инициаторами этой ак-

ции являлись московская мэрия, посоль-

ство Российской Федерации в США и Ко-

митет по празднованию окончания Вто-

рой мировой войны при Пентагоне. Ак-

тивное участие в проведении этой идеи в

жизнь принимал Российский комитет ве-

теранов войны и военной службы, с кото-

рым в свое время тесно сотрудничал ле-

гендарный Джо Половски.

Памятный знак на Арлингтонском

кладбище и на Поклонной горе содержит

надпись на двух языках, английском и рус-

ском: «Дух Эльбы. Эта мемориальная до-

ска посвящается боевому содружеству

советских, американских и союзнических

вооруженных сил в битве против тирании

в годы Второй мировой войны и символи-

зирует встречу советских и американских

войск на реке Эльба 25 апреля 1945 года».

Барельеф изготовлен на основе исто-

рического снимка, сделанного амери-

канским военным журналистом Алленом

Джексоном 26 апреля 1945 года на полу-

разрушенном мосту через Эльбу.

Ежегодно в Вашингтоне по инициати-

ве посольства России в дни празднования

годовщины встречи на Эльбе совершает-

ся торжественное возложение венков к

памятному знаку. В этом году оно прошло

в рамках XXIX Всемирного форума, посвя-

щенного 65-летию окончания Второй ми-

ровой войны и встрече на Эльбе. По тра-

диции в церемонии принимали участие

сотрудники посольства Российской Феде-

рации во главе с Чрезвычайным и полно-

мочным Послом С.И.Кисляком, предста-

вители посольств стран СНГ, видные де-

ятели Госдепартамента США, представи-

тели общественности, журналисты. Здесь

же были гости из России – первый заме-

ститель председателя Совета Федера-

ции Александр Торшин, начальник гене-

рального штаба Вооруженных Сил России

Николай Макаров. Присутствовал также

председатель Объединенного комитета

начальников штабов Вооруженных Сил

США Майкл Маллен.

От Торгау до ВашингтонаВстрече на Эльбе посвящается

Легендарный Джозеф Половский с (безымянным) советским солдатом. Этот снимок, кстати, лег в основу дизайна монеты, выпущенной в России в 1995 году.

Снимок Аллена Джексона, легший в основу барельефа мемориальной плиты

35

ПАМЯТЬ

Большой теплотой и вниманием были

окружены американские ветераны и со-

ветские фронтовики, которые волею су-

деб оказались на американской земле.

Они пришли сюда, чтобы отдать дань тому

памятному дню, тому событию, которое

нельзя забывать.

Особо хочется сказать об одном аме-

риканском ветеране, который присут-

ствовал на Арлингтонском кладбище в

этот день. Его зовут Игорь Николаевич Бе-

лоусович. У него, американца с русскими

корнями (отец родом из Омска, мать - из

Хабаровска), незаурядная судьба. Родился

в Китае, вырос в Сан-Франциско. Со сту-

денческой скамьи в 1943 пошел воевать.

25 апреля 1945 года был в районе Торгау.

Командование 69-й пехотной дивизии,

где он служил, выслало несколько патру-

лей на разведку. В один из патрулей вклю-

чили его, прекрасно знавшего русский

язык. Его патруль, как и некоторые другие,

встретился с русскими. И Игорь Белоусо-

вич был переводчиком при этой встрече.

Надо сказать, что союзные войска находи-

лись тогда на небольшом расстоянии друг

от друга, поэтому в тот день произошло

на самом деле несколько встреч. Многие

историки сходятся во мнении, что имен-

но та встреча, участником которой был

Игорь Белоусович, была хронологически

самой первой.

Игорь Белоусович прекрасно выгля-

дит, безупречно говорит по-русски и по-

ражает ясностью памяти. На встречу у ме-

мориальной доски и, потом, в посольстве

России, он принес бережно хранимый

альбом. В нем – его собственные фото-

графии, запечатлевшие ту самую первую

встречу на Эльбе.

Считается, что в день встречи союзни-

ков на Эльбе, в ней участвовал 91 человек

с обеих сторон. Годы уносят ветеранов.

Сегодня в США остался в живых только,

господин Белоусович – один из них. До-

брого Вам здоровья, Игорь Николаевич!

После возложения венков участни-

ки торжественной церемонии были при-

глашены в великолепное здание россий-

ского посольства, где ветеранов ждали те-

плые слова и поздравления, памятные ме-

дали и угощения. Перед ними выступили

с небольшим концертом учащиеся шко-

лы при посольстве и молодые солистки

Большого театра. Были исполнены фрон-

товые песни тех лет, бессмертная «Катю-

ша» и рвущая сердце ария из оперы Ки-

рилла Молчанова «А зори здесь тихие» на

слова поэта Константина Симонова:

Жди меня, и я вернусь,Всем смертям назло.Кто не ждал меня, тот пустьСкажет: - Повезло.Не понять, не ждавшим им,Как среди огняОжиданием своимТы спасла меня.Как я выжил, будем знатьТолько мы с тобой, -Просто ты умела ждать,Как никто другой.

Мемориальная плита на Арлингтонском кладбище. Фото Марины Даллниг

Игорь Белоусович (на переднем плане) с российским послом Сергеем Кисляком и советником посольства России Георгием Борисенко. Фото Игоря Бабошкина

Соотечественники в Америке | апрель-май 201036

ПАМЯТЬ

Торжественные мероприятия по празднованию 65-летия Великой Победы в Америке организаторы Всемирного Русского форума в Вашингтоне едва не отменили.

Ирина Лебедева,Русский информационный центр в

Массачусетсе

Открытие форума планирова-

лось как широкое многочасовое

празднование на открытом воз-

духе, начиная с церемониала возложения

цветов на Арлингтонском кладбище с уча-

стием первоклассного хора Московской

регентско-певческой семинарии и закан-

чивая мощным праздничным аккордом

Победы силами российско-американской

музыкантской команды в одном из самых

узнаваемых мест американской столицы -

у Мемориала Авраама Линкольна на цен-

тральном бульваре.

В этом самом посещаемом месте Ва-

шингтона планировались выступления

ветеранов встречи на Эльбе, совместный

концерт американских и российских во-

енных оркестров и хоровых коллективов,

а синоптики вдруг объявили на целый

день шквальный ветер и дождь.

В составе деле-

гации на Всемир-

ном Русском фо-

руме были и ответ-

ственные предста-

вители московско-

го правительства

(глава департамен-

та внешнеэконо-

мических и меж-

дународных свя-

зей Г.Л.Мурадов),

и руководите-

ли известных мо-

сковских обще-

ственных орга-

низаций (дирек-

тор Московского дома соотечествен-

ников Ю.И.Каплун, заместитель испол-

нительного секретаря Международно-

го совета российских соотечественни-

ков Г.П.Барышников). Надо ли говорить,

что Вашингтон не Москва, облака для рус-

ских разгонять тут не будут, тем более что

основные официальные мероприятия,

приуроченные к 65-й годовщине Победы

над фашистской Германией, прошли нака-

нуне.

Там было все тихо, солидно и как по-

ложено, хотя и дежурно - венки к могиле

Неизвестного солдата и мемориалу «Дух

Эльбы» на Арлингтонском националь-

ном кладбище возложили начальник Ге-

нерального штаба России генерал Нико-

лай Макаров и его американский колле-

га адмирал Майкл Маллен. На церемонии

присутствовал посол России в США Сер-

гей Кисляк, событие транслировали рос-

сийские телеканалы. Организаторам «не-

главного» официального мероприятия

оставалось лишь положиться на Госпо-

да Бога. Приехавшие накануне студенты

регентско-певческой семинарии отпра-

вились в Русскую православную церковь,

много часов пели и молились. И произо-

шло чудо - дождя не было, - и само празд-

нование Дня Великой Победы в амери-

канской столице стало чудом.

Не было ни телекамер, ни журнали-

стов крупных изданий, зато посетите-

ли Арлингтонского национального клад-

бища стягивались вокруг необычной ко-

лонны из молоденьких девушек в стро-

гих блузках и черных юбках до полу, музы-

кантов в матросской униформе, нарядно

одетых солидных людей с букетами цве-

тов и венками. Как зачарованные, тол-

пы туристов застывали, когда тишину ме-

мориального комплекса заполняли зву-

ки почти божественного пения, сопрово-

ждавшего церемонию возложения вен-

ков. Люди долго не расходились, растро-

ганные, тихо задавали вопросы, а члены

русской делегации рассказывали, кто мы

и что празднуем, про «дух Эльбы».

Чувство гордости за Россию, непри-

вычное для русского в Америке, лишь

укрепилось, когда праздничный церемо-

ниал был продолжен у Мемориала Авраа-

ма Линкольна, превратившегося в импро-

визированную концертную площадку. На-

верное, посетители центрального буль-

вара Вашингтона были слегка озадачены,

О героях, известных БогуК празднованию 65-летию Победы в США

Делегация «Русского форума» на Арлингтонском кладбище

Участник встречи на Эльбе Никлас Бурлак

37

ПАМЯТЬ

услышав гордые звуки российского гим-

на в самом сердце американской столи-

цы, а люди все стекались и стекались, при-

влеченные тем, что не могло не поражать

- классической отточенностью и вирту-

озностью исполнительского мастерства

этого необычного уличного представле-

ния. Самое удивительное, что професси-

оналов, составивших славу торжествам в

Вашингтоне, собрали стихийно и по наи-

тию - организаторы форума отобрали му-

зыкантов по интернету, заочно обо всем

договорились, заведомо оговаривая от-

сутствие средств на гонорары.

Кроме чудесного хора из Московской

регентско-певческой семинарии под

управлением священника Андрея Нефе-

дова, в торжественном концерте были за-

действованы ансамбль ВМФ России из Пе-

тербурга «Северная Пальмира» и оркестр

Корпуса морской пехоты США из штата

Вирджиния.

Православный певческий хор - чудо

девушки без грамма косметики с ангель-

скими голосами и застенчиво-улыбчивые

симпатичные юноши - был словно из дру-

гого, правильного и чистого мира, но

мира не ханжеского, значит, и такое мо-

жет быть. Возвышенное церковное песно-

пение естественно перемежалось с рус-

ской народной песнью, мощным и ров-

ным напевом заполнявшей все простран-

ство огромного парка, взвивавшейся к

небу. Звонкие молодые голоса лихо пере-

ливались в развеселые трели «Клена ку-

дрявого», завораживали торжественно-

стью чеканных куплетов «Дня Победы».

Американские и российские музыкант-

ские команды сменяли друг друга, слов-

но в русском переплясе. Американский

марш - российский марш, американский

гимн - российский гимн. И здесь в музы-

кальных приветствиях не ощущалось ни

капли ханжества, зачастую свойственно-

го армейскому музыкальному официозу.

У американских морпехов даже в испол-

нении национального гимна пробивалась

та бесшабашная хитринка, которую может

себе позволить лишь народ со здоровым,

врожденным чувством патриотизма. И эти

неожиданные интонации гимна, казалось,

как нельзя лучше соответствовали тому

самому «духу Эльбы», о котором доводи-

лось слышать от самих ветеранов.

Жаль, не удалось организовать приезд

в Вашингтон Никласа Бурлака, участника

встречи на Эльбе, живущего ныне в Босто-

не. Он как раз и рассказывал о лихой пес-

не, ставшей своего рода музыкальными

позывными участников встречи на Эль-

бе, камертоном особого духа союзников

по антигитлеровской коалиции, испол-

ненного желания вернуться к нормаль-

ным человеческим ощущениям, к любви, к

работе, к дому. Для Никласа эти позывные

прозвучали еще в старой, не ведающей о

скорых переменах советской стране. Вот

как он сам рассказывал мне об этом:

«Лето 1987 года. Ленинградский аэ-

ропорт «Пулково» украшен советскими и

американскими флагами, лозунгами, пла-

катами. Играет духовой оркестр Высшего

мореходного училища. В толпе встреча-

ющих - представители общественных ор-

ганизаций, студенты вузов и школьники

старших классов. В руках у нарядных де-

вушек огромные букеты цветов. Все ждут

приземления «Боинга-747», на борту ко-

торого 250 американцев. Столько аме-

риканцев одновременно прибывает в

Россию впервые. Они летят в Советский

Союз, чтобы вместе с 250 представите-

лями советских республик, в числе кото-

рых был и я, участвовать в марше Ленин-

град - Москва. Главная цель марша - сбор

подписей граждан под обращенной к гла-

вам государств с петицией за мир, разряд-

ку международной напряженности и пре-

кращение гонки вооружений. Маршрут

от Ленинграда до Москвы пролегает че-

рез Торжок, Новгород, Калинин и Калугу.

Как только самолет приземлился, аме-

риканцы начали спускаться сразу по двум

трапам. Оркестр неожиданно заиграл не

государственный гимн, как это обычно бы-

вает на международных встречах, а мело-

дию веселой и очень популярной в Шта-

тах в годы Второй мировой войны песни

«Don’t sit under the apple tree with anyone

but me...» («Не садись ни с кем под ябло-

ней, кроме как со мной...»).

Я тут же вспомнил встречу советских

и американских солдат на Эльбе в конце

войны, свидетелем которой был. Тогда ду-

ховой оркестр 1-го Украинского фронта

тоже играл мелодию именно этой песни,

а украинские артисты Тарапунька и Штеп-

сель пели ее для американских солдат. Те

сначала не поверили своим ушам, а потом

стали хором подпевать. Удивительное со-

впадение!

Прибывшие в Пулково американцы

восприняли мелодию известной песни

как подарок, оживились, запели, прихло-

пывая и притоптывая в такт музыке. Как

только оркестр закончил играть, а гости

петь, ленинградские девушки бросились

к американцам с цветами.

Когда суматоха немного улеглась, к

микрофону подошел немолодой аме-

Американские музыканты выступают у мемориального комплекса Авраама Линкольна Российские музыканты выступают у мемориального комплекса Авраама Линкольна

Соотечественники в Америке | апрель-май 201038

ПАМЯТЬ

риканец. На нем была военная пилотка,

украшенная множеством медалей и знач-

ков. На пилотке большими буквами напи-

сано: «VETERANS FOR PEACE» («Ветераны

за мир»). Он сказал по-русски с сильным

акцентом одну, видимо, заранее заготов-

ленную фразу:

- Большое спасибо, друзья! Мир, дружба!

Ответное слово на английском было

поручено произнести мне. Мое привет-

ствие было немного длиннее

Не успел я отойти от микрофона, как

«ветеран за мир» вдруг кинулся ко мне:

- Ник? Никлас? Ты ли это?

Я растерянно кивнул.

- Ты меня не узнаешь? Вспомни Эльбу!

- пытался он мне помочь.

Я приехал на Эльбу в апреле 45-го как

переводчик начальника разведотдела шта-

ба 2-й танковой армии, мой шеф участво-

вал в переговорах между командирами со-

ветских и американских воинских частей,

встретившихся близ немецкого города

Торгау. Когда в моем распоряжении оказа-

лось несколько свободных часов, мне уда-

лось пообщаться с американскими танки-

стами. Выпили вместе водки, потом шнап-

са и виски, хорошо поговорили. Они были

совсем молодые, безусые и безбородые. А

передо мной - седовласый, с седыми усами

и шкиперской бородкой. Попробуй узнай!

Мне было неловко, я смотрел на него,

силясь вспомнить.

Ветеран не выдержал:

- Я Билли, Билли Лииб. Забыл?

И тут я, действительно, его узнал - по

глазам, по стройной фигуре и, кажется, по

тембру голоса. Ну, конечно же, это Билли -

один из тех молодых танкистов! Мы обня-

лись, люди вокруг зааплодировали.

Потом вспоминали, как тогда он звал

меня в Америку, полагая, что война по су-

ществу закончилась и что, послужив на

славу в советской армии, (он указал на

мои ордена и медали) я вправе вернуть-

ся на родину. «Нет, Билли, - сказал я ему.

- Мне сначала надо узнать, что стало по-

сле немецкой оккупации Украины с мои-

ми родителями и братьями. А еще я хочу

получить режиссерское образование. По-

том будет видно»... Теперь я был театраль-

ным режиссером в Москве, а Билли - зву-

корежиссером в Голливуде. Нам было о

чем поговорить.

Марш начался с митинга на Пискарев-

ском кладбище, где Билли Лииб выступил

с более пространной речью, чем в Пулко-

во. Говорил он на английском, а я пере-

водил. Заканчивая, Билли процитировал

очень верные, на мой взгляд, слова Ду-

айта Эйзенхауэра - боевого генерала, ко-

мандовавшего во время войны войска-

ми США и Англии, а потом ставшего 34-м

президентом Соединенных Штатов: «Каж-

дая пушка, каждый военный корабль, каж-

дая боевая ракета это, в конечном счете,

ограбление тех людей, которые голодают

и мерзнут. Производя оружие, мы не про-

сто тратим деньги, мы транжирим пот на-

ших рабочих, гений наших ученых, свет-

лые надежды и чаяния наших детей... Раз-

ве это жизнь? Под грозовыми тучами во-

йны все человечество подвешено на же-

лезном кресте!»

Мы с Билли прошагали вместе не толь-

ко от Ленинграда до Москвы, но были так-

же участниками еще двух следующих по-

добных маршей: летом 1988 года пересек-

ли Америку от Атлантического океана до

Тихого, а осенью того же года проделали

путь от Одессы до Киева на Украине. Ве-

тераны Второй мировой войны, мы счи-

тали, что должны сделать все от нас зави-

сящее, чтобы людям больше никогда не

пришлось пережить выпавшее на нашу

долю…»

На торжествах в Мемориальном цен-

тре Авраама Линкольна о встрече на Эль-

бе рассказывали такие же симпатичные и

дружелюбные, как и Билли Лииб по вос-

поминаниям Никласа, участники тех па-

мятных событий, а вот русских ветеранов

встречи на Эльбе в Вашингтоне не было.

Никлас Бурлак, участник памятной встре-

чи союзников по антигитлеровской ко-

алиции, русский человек с уникальной

судьбой, родился в Пенсильвании в се-

мье эмигрантов, отправившейся в Вели-

кую депрессию модернизировать про-

мышленность Украины. Там-то 17-летний

русский американец Никлас застал вой-

ну и напросился-таки на фронт, прошел

обучение в разведшколе, героически во-

евал против фашистов на стороне Совет-

ского Союза.

Об этом он недавно написал мемуар-

ную документальную повесть «Любовь и

война. Американский доброволец в Со-

ветской Красной армии». Книга вышла за

счет автора на английском языке. Не на-

шлось в России издателя, который заин-

тересовался бы уникальными мемуарами

этого человека-легенды, заслужившего

множество воинских, а затем и граждан-

ских наград в СССР и вернувшегося по вы-

ходе на пенсию туда, где родился. Теперь

и в Америке о нем знают, приглашают вы-

ступать на читательских конференциях, а

в России о его героическом служении От-

чизне будто и не слышали.

Буквально на днях уже и в Москве, по-

сле долгой экспозиции в Петербурге, от-

крылась выставка «Джозеф Байерли. Ге-

рой двух наций». Она посвящена уни-

кальной судьбе американского десант-

ника, отца Джона Байерли, нынешнего

посла США в России. Байерли-старший

был единственным известным на сегод-

няшний день американским военнослу-

жащим, сражавшимся во время Второй

мировой войны и за американскую, и за

Красную армии.

Русский американец Никлас Бурлак

действительно сражался против фаши-

стов только на стороне СССР, его героиз-

му не посвящают выставок, но разве сам

подвиг становится меньше от того, что о

нем меньше известно?

Возлагая цветы к памятнику Неизвест-

ному солдату на Арлингтонском кладби-

ще, поймала себя на мысли, что не зря

именно этот памятник, в отличие от ана-

логичных монументов неизвестным геро-

ям в других странах, исподволь напоми-

нает как о тщете земной славы, так и том,

что не стоит сетовать, что героические де-

яния останутся безвестными. Надпись на

арлингтонском монументе об этом прямо

говорит: «Здесь покоится в заслуженной

славе американский солдат, известный

лишь Богу». В американских путеводите-

лях обычно указывается, что автор надпи-

си на памятнике неизвестен, зато о соз-

дателях самого монумента информации

в достатке. Может, мудрую фразу на па-

мятнике подсказал американцам главный

консультант проекта - еще один русский

православный эмигрант Виктор Минде-

лефф? Ответ на этот вопрос знать дано не

нам.

Вечная слава героям, известным Богу!

С Днем Победы!

39

ПАМЯТЬ

Софья Табаровская,Хьюстон, Техас

Городская организация «Деревья для

Хьюстона» преподнесла по этому

случаю в дар хьюстонской Ассоци-

ации ветеранов Второй мировой войны

40 деревьев. А когда приехали предста-

вители Генерального консульства Россий-

ской Федерации в Хьюстоне Н.Е.Бабич и

В.В.Титаренко с саженцами груш и мешка-

ми земли, то собравшиеся ветераны Рос-

сии, Франции, США и представители об-

щественных, деловых и политических кру-

Российские ветераны - ХьюстонуК 65-й годовщине Победы во Второй мировой войне

Хорошую традицию заложили русскоязычные соотечественники в Хьюстоне. Третьего апреля 2010 года была высажена Аллея ветеранов Второй мировой войны(1941-1945) - к 65-летию со дня ее окончания.

Соотечественники в Америке | апрель-май 201040

ПАМЯТЬ

гов оживились - в полку деревьев прибы-

ло. Один из подростков, который прини-

мал участие в посадке аллеи, сказал, что

теперь он будет приезжать сюда и смо-

треть, когда появятся груши на деревцах.

Тем временем президент компании

«Всегда вместе» Мира Ярова и Владимир

Нечаюк развешивали флаги России, СССР,

США, Франции и Англии у школы на Braes-

wood недалеко от Fondren (Fondren Mid-

dle School, 6333 South Braeswood Boule-

vard, Houston, TX 77096), сооружали им-

провизированный стол, на который вы-

ставляли приготовленные ими угощения,

чай, самовар. Не мог не помочь им и став-

ший за последнее время другом Сибли

Кули, вице-президент отдела по взаимо-

отношениям с прессой и общественно-

стью Комитета по делам военных и вете-

ранов США.

Ради такого мероприятия прибы-

ли и судья города Рэнди Ролл, и заме-

ститель главного начальника пожарной

охраны города, баллотирующийся в па-

лату Конгресса, Фернандо Херрера с се-

мьей, и президент Ассоциации ветера-

нов Франции Джон Тауреллис, и другие

представители организаций ветеранов

США.

С приветственным словом выступи-

ла Софья Табаровская - главный редактор

хьюстонской радиопрограммы на рус-

ском языке «Мы, Техас и Россия», иници-

атор создания Аллеи ветеранов Второй

мировой в Хьюстоне. Генеральный кон-

сул РФ в Хьюстоне Николай Евгеньевич

Бабич отметил, что эта аллея, заложенная

самими ветеранами у стен американской

школы, даст возможность новому поколе-

нию узнать историю той войны. Он побла-

годарил ветеранов за их ратные подвиги

и вдохновил на мирный - посадку дере-

вьев.

Все принялись за дело. День был жар-

кий. Пожалуй, первый жаркий день в этом

году.

Берри Ворд - исполнительный дирек-

тор организации «Деревья для Хьюстона»

- энергично разносил саженцы на опре-

деленное расстояние друг от друга, за-

тем, не дожидаясь помощи со стороны,

стал выдалбливать в сухой земле лунки.

Когда подключились его менеджер Кэйси

Скрибнер, президент хьюстонского отде-

ления Ассоциации ветеранов Второй ми-

ровой войны Яков Барзак, президент Рус-

ского клуба специализированного дома

для ветеранов (Дом Голдберга) Яков Ко-

ростошевский с друзьями, российские,

американские, французские ветераны,

члены русского клуба Дома Голдберга, ге-

неральный консул РФ в Хьюстоне и его

помощники, учителя русской школы и

остальные добровольцы, дело заспори-

лось.

В короткую минуту передышки Берри

убежденно сказал, что через двадцать лет

эти деревца превратятся в огромные де-

ревья, их кроны соединяться с кронами

деревьев на другой стороне улицы и соз-

дадут прохладу в знойную хьюстонскую

летнюю пору.

41

ПАМЯТЬ

Кто-то говорил: как хорошо, что мы

здесь посадили деревья, теперь будем

проезжать мимо и видеть, как они растут.

Кто-то высаживал деревья в память о сво-

их друзьях - погибших однополчанах или,

к счастью, ныне живущих.

Российские ветераны... французские...

американские... Они не встречались на

полях сражений как союзники, но встре-

тились в Хьюстоне за таким мирным и лю-

бимым для русского сердца занятием - по-

садкой деревьев.

Всем участникам были вручены геор-

гиевские ленточки, была спета «Катюша»

(аккомпаниатор Вадим Ангеров), было вы-

пито по чарочке.

Все разъехались по домам, а Берри и

Кэйси продолжали «колдовать» над са-

женцами: удобрять, приводить в порядок

лунки, поливать.

Невольно возник вопрос: зачем им,

американцам-то, это надо? Мало того, что

преподнесли в дар столько деревьев, вы-

копали собственноручно лунки, так еще и

поливать саженцы нужно два года, чтобы

они прижились. А это тоже требует сил,

времени и немалых финансовых затрат.

Спросила. Ответ Берри поразил. «Я окон-

чил успешно школу, университет. У меня

хорошая и благополучная семья. Краси-

вый дом. У меня есть все, что я хочу. Все

это я получил благодаря им, - он кивнул в

сторону школы, где недавно стояли вете-

раны. - В моей жизни не было войны. Она

была в их жизни. Они завоевали мир. Для

меня. Для моих детей. Для всех нас. Я ни-

когда не видел русских ветеранов. Сегод-

ня я их увидел и готов с удвоенной си-

лой копать землю, высаживать, поливать.

Я делаю это для них и в память о 29 мил-

лионах советских солдат, которые погиб-

ли в той войне. Я - историк по образова-

нию и знаю, что было в России с 1941-го

по 1945-й».

Соотечественники в Америке | апрель-май 201042

ПАМЯТЬ

Софья Табаровская,Cross-Cultural Network,

радиопрограмма на русском языке

«Мы, Техас и Россия»

В планах подготовки к празднова-

нию 65-й годовщины со дня окон-

чания Второй мировой войны в

мае 2010 года у трех общественных орга-

низаций Хьюстона - Всеамериканской ас-

социации ветеранов Второй мировой во-

йны (президент - Я.Л.Борзак), «Всегда вме-

сте» (М.Ярова), Cross-Cultural Network - ра-

диопрограммы на русском языке «Мы, Те-

хас и Россия» (С.Табаровская) - намечены

встречи российских ветеранов и участни-

ков войны с американскими школьника-

ми и студентами. Такие встречи начались

в феврале.

16 февраля 2010 года состоялась пер-

вая встреча ветеранов Второй мировой

войны с учащимися начальной школы

Хьюстона (Stevenson Elementary Academi-

cally Recognized School of HISD). В зал были

приглашены старшие дети, которые явля-

ются участниками специальной школьной

программы для наиболее способных и та-

Русский мир - память сердцаВстреча российских ветеранов с американскими

школьниками в Хьюстоне

Как сказал недавно руководитель фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, «Победа в Великой Отечественной войне - величайшее событие современной мировой истории. Этот факт неподвластен ревизиям и переоценкам. Во имя наших отцов и дедов, во имя живых и павших, мы заявляем: Победа - священна. Мы отметим ее всем миром - многомиллионным русским миром, чтящим своих героев. Отметим заботой о ветеранах, отметим памятью о войне - каждом дне и сражении, каждом ее участнике».

43

ПАМЯТЬ

лантливых детей. Они хотят быть лидера-

ми общественного движения. Как расска-

зала учительница Мелисса Херрера, они

достаточно хорошо освоили семь навы-

ков успешного человека из популярной

книги Стива Кови о морали, нравствен-

ности, мужестве, чести и достоинстве и

о том, что только тот человек, который не

винит никого в своих неудачах, может до-

биться успеха и сам выбирает верную до-

рогу в жизни. Интересно было наблюдать,

как будут вести себя десятилетние дети в

обстановке с иностранцами - российски-

ми ветеранами.

Для начала, автор этих строк спроси-

ла детей, знают ли они что-либо о России.

Зависла пауза. Но уже на другой вопрос -

о размерах России - они ответили, что она

- Россия - большая. Видимо, помогла ста-

рая карта Российской Федерации, кото-

рую предусмотрительно принесли с со-

бой. Был показан и современный россий-

ский флаг, и матрешки, и расписные дере-

вянные ложки, и традиционный русский

кашемировый платок. Знакомство состо-

ялось.

Слова о том, что было время, когда на

большую страну Россию с такими замеча-

тельными русскими традициями и пре-

красными игрушками, напали враги, ко-

торые планировали отобрать российские

земли, послужили плавным переходом к

встрече с ветеранами. Была боязнь, как

поймут маленькие будущие лидеры смысл

слов наших ветеранов. Опасения оказа-

лись напрасны. Не только потому, что до-

бровольно помогал профессиональный

переводчик Владимир Нечаюк (организа-

ция «Всегда вместе»), но и потому, что Вла-

димир Иосифович Шайкинд доступным

языком профессионального преподава-

теля рассказывал о том, как было на войне

в реальности. Как приходилось спать на

снегу, подстелив шинель, как ели два раза

в день, как не мылись неделями, и как ра-

достно воспринимали банный день. Рос-

сийский ветеран, участник Второй миро-

вой, он восемнадцатилетним юношей был

призван из Пензенской области на воен-

ную службу. Был рядовым связистом в ар-

тиллерии - в 12-й воздушно-десантной

бригаде и других частях, пулеметчиком в

пехоте - с июня 1944-го до своего ране-

ния в феврале 1945-го. Расстался с воен-

ной службой в звании полковника, закон-

чив предварительно Ленинградское ар-

тиллерийское училище, затем - Минский

юридический институт. Работал препода-

вателем военного дела, истории и права.

В процессе рассказа Владимир Иоси-

фович делал ссылки на фильмы о войне,

на компьютерные игры, в которые игра-

ют дети, сидящие перед ним, когда уби-

вают безжалостно и, кажется, что нико-

му не больно. Но когда его ранило, было

очень больно. В глазах детей читалось со-

Соотечественники в Америке | апрель-май 201044

ПАМЯТЬ

чувствие. Из их вопросов стало ясно: дети

поняли, что самое хорошее время - ког-

да нет войны. Они интересовались, как он

был ранен, как это произошло, насколько

холодно было спать на снегу, какая темпе-

ратура воздуха была зимой в России, как

передвигались российские солдаты по та-

кой большой территории, как победили.

Рассказал Владимир Иосифович и о

союзниках: французах, англичанах, амери-

канцах, которые присоединились ближе к

концу войны и помогли выиграть сраже-

ние, снабдили советские войска питани-

ем и техникой.

Число погибших советских солдат -

около 30 миллионов, миллионы погибших

союзников - возможно, эти цифры не мог-

ли уложиться в детских головках, но они

поняли, что это - огромные числа людей,

которые не вернулись домой к своим се-

мьям.

Если Владимир Иосифович воевал на

фронте, то Яков Львович Борзак был в та-

ком же возрасте, как и юные американ-

ские слушатели перед ним, когда всю его

семью забрали вместе с сотнями других

еврейских семей и увезли из Молдавии

в Винницкую область Украины. Поселили

в гетто. Маленький узник гетто жил за ко-

лючей проволокой в неотапливаемом ба-

раке с июля 1941-го по март 1944-го. Не

хватало воды и еды. Спали в 2-3 яруса. Их

всех освободили советские солдаты. По

указу Президента Российской Федерации

Б.Н.Ельцина узники гетто были призна-

ны ветеранами войны. Вопрос девочки о

том, умирал ли кто в гетто от голода, дал

понять нам, взрослым, что этого ветерана

они слушали тоже внимательно.

Отведенный час встречи подходил к

концу, но дети продолжали задавать во-

просы. Например, какую профессию вы-

брал Яков Львович, когда он стал взрос-

лым. Оказалось, что его инженерная про-

фессия связана с водой - он создавал ир-

ригационные системы. Не случайно - с во-

дой. Ведь во времена гетто им не хватало

воды, чтобы напиться.

Закончилась встреча. Детям было по-

зволено подержать в руках матрешки, они

внимательно рассмотрели карту Россий-

ской Федерации, даже обсуждали меж-

ду собой границы России, и с радостью

приняли из рук российских ветеранов

георгиевские ленточки - символ добле-

сти, славы и героизма советских воинов в

годы Второй мировой.

Мелисса Херрера, учительница, со

слезами на глазах благодарила ветеранов

и организаторов встречи за урок муже-

ства. Всякий раз, когда ветераны говори-

ли о том, что нужно делать все возможное,

чтобы не было войны, что все это в силах

человека, что будущее зависит от вас,

юные слушатели, она с улыбкой и одобри-

тельно качала головой в знак согласия.

Мелисса понимает русский и немного го-

ворит по-русски. На прощание она выра-

зила большое желание побывать с детьми

на торжественном вечере 9 мая 2010 года

в честь 65-й годовщины со дня Победы.

Второй день вспоминаю эту встречу и

вижу глаза детей, слышу их вопросы и за-

даю мысленно свои: «Что запомнят они из

этой встречи? Какими вырастут?» Хочет-

ся, чтобы запомнили российских ветера-

нов, их слова о морали, нравственности,

мужестве, чести и достоинстве и о том,

что только тот человек, который не винит

никого в своих неудачах, может добиться

успеха и сам выбирает верную дорогу в

жизни. Дорогу к победе.

45

7–12 февраля 2010 г. в Москве состоялся II Международный фестиваль российских соотечественников зарубежья «Русская песня».

Елена Суворова-Филипс,руководитель команды из США,

президент Объединенной российско-

американской ассоциации,

www.uraa.us

11 февраля 2010 года в Колон-

ном зале Дома Союзов для

москвичей и гостей столи-

цы прошел заключительный гала-концерт

II Международного фестиваля россий-

ских соотечественников зарубежья «Рус-

ская песня». Он стал первой акцией юби-

лейного года, посвященной 65-й годов-

щине Великой Победы. Для участия в фе-

стивале в Москву приехали 550 гостей из

53 стран мира. В течение трех дней они

дарили свои таланты москвичам на деся-

ти концертных площадках города. К уча-

стию в фестивале допускались предста-

вители организаций-членов МСРС (Меж-

дународный cовет российских соотече-

ственников). В финальном концерте вы-

ступали представители только 14 стран, и

среди них - сводная команда США.

Разрешите мне как руководителю ко-

манды Соединенных Штатов Америки

рассказать о тех артистах, которые защи-

щали честь российских соотечественни-

ков Америки на фестивале «Русская пес-

ня».

Сергей Задворный начал певческую

карьеру после окончания мехмата Харь-

ковского университета им. Каразина. Тог-

да он оказался перед нелегким выбором:

пойти в Институт низких температур и

продолжить научную деятельность, или

развивать вокальный талант. Поступление

в Одесскую консерваторию определило -

выбор сделан в пользу искусства. Уже тог-

да преподаватели музыки знали, что Сер-

гея ожидает большое будущее. Задворно-

го отправили учиться в Италию, к имени-

тым оперным певцам Карло Бергонце и

Марио Милани. Математик по образова-

нию стал 14-кратным лауреатом междуна-

родных музыкальных конкурсов. Альбом

Задворного жюри в Нью-Йорке призна-

ло лучшим, а его концерты собирают пол-

ные залы во многих странах. Аккомпаниа-

тором у нашего баса выступила Светлана

Проненко, которую Сергей считает луч-

шей исполнительницей музыки Шопена

в мире. В конкурсной программе прозву-

Фестиваль «Русская песня»

ФЕСТИВАЛЬ

Соотечественники в Америке | апрель-май 201046

РУБРИКА

чала «Блоха» Мусоргского, и когда в кон-

це исполнения Задворный демонически

захохотал - это был хохот победителя фе-

стиваля.

Константин Степанов закончил Мо-

сковскую консерваторию и по праву счи-

тается одним из лучших теноров в Нью-

йоркской опере, где сейчас он поет в «Ма-

дам Баттерфляй» Пуччини. А еще в «копилке»

у Кости есть и «Реквиум» Моцарта, и «Месса»

Генделя, и Альфредо в «Травиате» Верди, и

партия Ленского в московской оперной ка-

рьере, и Макдафф (Верди) в Чикаго.

На фестивале он проникновенно ис-

полнил романс «Хризантемы». Молодой,

красивый, харизматичный, талантливый,

мягкий, Константин был просто воплоще-

нием русской лирики.

Ирина Загорнова закончила Ленин-

градское музыкальное училище им. Му-

соргского по классу «народное пение»,

работала в Ленконцерте, всю жизнь за-

нимается исполнением фольклорных пе-

сен и продвижением этого направления

русской культуры. Сейчас в Нью-Йорке

успешно руководит детским коллекти-

вом «Золотой петушок». Ирина участвова-

ла в многочисленных конкурсах, фестива-

лях и мероприятиях, выступала на встре-

че Буша-старшего с Горбачевым. В Мо-

скве Ирина отметила свой день рожде-

ния, и целый зал лучших певцов со всего

русскоязычного мира пел для нее поздра-

вительную песню. В программе фестиваля

она исполнила народную песню «Утушка

луговая» под аккомпанемент Flying Balalai-

ka Brothers, группы из Техаса, и Вадима Ан-

герова с баяном.

Flying Balalaika Brothers были в сво-

ем известном и любимом составе: Сергей

Ващенко и Женя Рок.

Сергей Ващенко родился на Украи-

не, начал учиться музыке с 6 лет. Закончил

музыкальную школу по классу баяна, по-

том - музыкальное училище, затем - Ураль-

скую консерваторию по классу балалай-

ки и оркестрового дирижирования. Рабо-

тал в Пермском институте искусств в каче-

стве декана. После переезда в США орга-

низовал корпорацию «Музыкальные кон-

такты», дирижирует оркестром хьюстон-

ских балалаечников, сам играет в различ-

ных музыкальных группах. Сделал музы-

кальную обработку для камерного и сим-

фонического оркестра и балалайки. «Ле-

тающие братья-балалаечники» - один из

самых известных проектов, в котором уча-

ствует Сергей.

Ну, а Женя Рок, безусловно, является

душой группы и ее солистом. Женя родом

из Вологды, в России более известен как

Колыханов Евгений Георгиевич... компо-

зитор, певец, аранжировщик и мультиин-

струменталист. После музыкального учи-

лища работал в Москве, в театре «Арле-

кин», и гастролировал с различными кол-

лективами. После переезда в США посту-

пил в Делаверский университет на отде-

ление искусств. Написал музыку к аме-

риканским фильмам «Шестиструнный са-

мурай» и «Сердцеедки», создал с колле-

гами из России и Украины группу «Крас-

ные Элвисы» и «Летающие балалайки» (тут

нелегко перевести, они и братья летаю-

щих балалаек, и сами летающие братья-

балалаечники, короче, просто FFB). Груп-

па ZEEROCK возникла параллельно, она

выступала на фестивалях MAMAKABO, Бе-

ломор буги, Русско-американском фести-

вале Мира. В 2007 году творчество Жени

заинтересовало Артура Брауна, который

работал с Джимми Хендриксом, и в 1968

году - в Пинк Флойд. Вместе с Артуром в

январе 2010 года Женя выпустил совмест-

ный CD «Two strange», с этим проектом

Артур и Женя выступали на фестивалях в

Польше (Living Legends Festival), Англии,

Португалии, Испании и Америке.

Наша дружба с Женей началось с его

участия в выступлении в Хьюстоне на ве-

черинке в стиле диско в 2008 году, и груп-

па FFB принимала участие в фестивале

URAA «Великое русское слово» в мае 2009

года.

Ангеровы, Вадим и Лариса приеха-

ли в Техас из Сибири. В Новосибирске Ва-

дим получил музыкальное образование

по классу баяна и фортепиано, он вирту-

В центре Сергей Задворный (бас), Сан-Франциско

47

ФЕСТИВАЛЬ

озно играет на этих инструментах, после

музыкального училища и классов Ново-

сибирской государственной консервато-

рии он работал преподавателем по клас-

су «джазовое фортепиано».

Вадим участвовал в проекте Hous-

ton Grand Opera «The Refuge» (composer

Christopher Theofanidis; librettist Leah Lax).

В настоящее время он является членом

таких коллективов: бигбэнда Swing Sere-

nade Dance Band и ансамбля The Best Lit-

tle Klezmer Band in Texas, работает в каче-

стве сессионного музыканта в рок груп-

пах Хьюстона. Очень часто в Хьюстоне

русские люди поют и танцуют именно под

его музыку, и всегда рядом с ним выступа-

ет Лариса, его супруга. Сейчас появилась

идея создать самодеятельный хор из кол-

лектива женского клуба Хьюстона, и Анге-

ровы начали проводить прослушивание и

репетиции.

На фестивале в Москве они выступи-

ли с песней «Алеша», и трогательное по-

лудетское звучание голоса Ларисы под

виртуозную игру на баяне Вадима заста-

вили прослезиться в зале не только по-

жилых слушателей, но даже главного ре-

дактора журнала «Русский век» Алексан-

дра Чижевского.

И, наконец, Зоя Гриффин (в девиче-

стве - Алексеева) - наша солистка, наша

царица городского романса, цыганских и

русских песен. Родилась и получила теа-

тральное образование в Ярославле, но

основную часть своей жизни до эмигра-

ции прожила в Одессе. Ее мягкому, силь-

ному, завораживающему тембру голо-

са доступны и цыганские, и украинские,

и русские песни, и французская страсть

Эдит Пиаф, и мелодичность известной

композиции Besame mucho. Зоя была «хи-

том» американской команды на фестива-

ле в Москве, и не только прекрасно ис-

полнила «Дорогой длинною» в сопрово-

ждении всей нашей музыкальной группы

как заключительный номер выступления

команды, но и каждый вечер пела в холле

гостиницы у белого рояля в сопровожде-

нии профессора Лондонской консервато-

рии по джазовому исполнению на форте-

пиано Юрия Веревкина.

В ходе фестиваля члены группы посе-

тили мастер-классы руководителя хора

Пятницкого и других известных предста-

вителей разных музыкальных жанров.

Фестиваль закончен... Для американ-

ской группы он был успешным, интерес-

ным, ярким событием, которое останется

в памяти навсегда.

Мы благодарим организаторов фе-стиваля - МСРС и Московское прави-тельство - за огромную работу, кото-рую они проводят по сохранению и раз-витию русской музыкальной культуры.

Спасибо за фестиваль!А мы, за океаном, споем по-русски:

«Песне ты не скажешь: «До свиданья»!

Песня не прощается с тобой!» В послед-

ний вечер фестиваля все участники не

расходились до утра - сначала пели в

зале, потом - в вестибюле. И в морозное

московское утро из гостиницы неслась

песня, спетая почти в пятьсот голосов…

Финальная песня сводной группы от США (на мотив «Прощание славянки»):

С Международным советом советуясь,И со столицей крепя договор,Вас поздравляем с великой Победою,Кричим: «УРАА» - вот и весь разговор!Пусть мчатся года,УРАА - навсегда!И будем снова«Всегда готовы!»Мы невзирая на года!

Пусть Фестиваль русской песней заведует,Несет культуру на наших плечах!Координирует и проповедует,Чтоб русский дух в США не зачах!Пусть мчатся года,УРАА - навсегда!И будем снова«Всегда готовы!»Мы, невзирая на года!

Слева Константин Степанов (тенор), Нью-Йорк

Соотечественники в Америке | апрель-май 201048

КУЛЬТУРА

Русско-Американский культурный центр (Russian American Culture Center, RACC) в Нью-Йорке был создан Региной Хидекель в 1998 году и сегодня по праву является лидирующей культурно-общественной организацией последней волны. Его миссия объединяет усилия по организации культурной жизни русскоязычной общины и постоянного представительство русской культуры и искусства в Нью-Йорке и в США.

Сегодня по инициативе обществен-

ности в Майами создается фили-

ал RACC - это знак признания про-

фессионализма и творческих достижений

организации.

Наверно причина успеха Центра в том,

что его создатель и директор - Регина Хи-

декель – профессионал. Она - выпускница

ленинградской Академии Художеств, ис-

кусствовед, художественный критик и ку-

ратор. Для нее деятельность в США стала

естественным продолжением успешной

деятельности в России, где она была чле-

ном Союза художников (и продолжает им

оставаться сегодня), Союза театральных

деятелей, Секции киноведов и критиков

Союза кинематографистов. Регина Хиде-

кель постоянно публикуется на страницах

журналов «Искусство», «Творчество», «Те-

атр», «Декоративное Искусство», а также

является автором статей в периодической

печати, некоторые из которых были отме-

чены профессиональными наградами.

Прибыв в Нью-Йорк в 1993 году, Реги-

на Хидекель быстро обрела здесь извест-

ность выступлениями на конференциях,

лекциями в университетах, своими статья-

ми в ARTNews, книгах и каталогах, а также

кураторскими проектами, фокусирующи-

мися на сравнительном анализе русского

и американского искусства.

- Как возникла идея создания Цен-тра?

- Моя карьера автора и куратора в Нью-

Йорке с самого начала складывалась удач-

но: статьи в ARTNews, в «толстых» книгах о

современном русском искусстве, перио-

дике и кураторские проекты, которые с са-

мого начала широко отражались в прессе.

Однако невозможно было не заметить, что

огромная шестисоттысячная русскогово-

рящая община не имеет своего культурно-

Политика переменчива, культура - вечна

На карте Манхэттена необходим Русский Центр

Выставка в Институте Гарримана при Колумбийском Университете, 2009

Михаил Барышников, Леонид Лубиницкий, Регина Хидекель и Катрин Непомнящий на открытии выставки «Люди» Леонида Лубиницкого. 2009

Регина Хидекель, Катрин Непомнящий, директор Института Гарримана, и Грейс Ворнеке (Институт Канона) на открытии выставки «Люди». 2009

Ирина Чуркина, Регина Хидекель и театровед Наталья Белая на выставке «Дягилеву посвящается» в Ана Царев Галерее

49

КУЛЬТУРА

го представительства в Нью-Йорке, так же

как и история русского культурного при-

сутствия на «карте» Нью-Йорка отчетливо

не обозначена. Мне представлялось, что

такой Центр необходим. Был у меня и рос-

сийский опыт - я его получила, находясь у

истоков создания первой негосударствен-

ной культурной организации Ленинграда

- Дягилевского Центра, который на рубе-

же 1990-х годов первым «вселился» в Мра-

морный Дворец, ныне принадлежащем

Русскому Музею.

Не забудьте, это был конец 1990-х го-

дов, речь шла об имидже России, которая

в газетах чаще всего ассоциировалась с

криминалом. Это был парадокс, ведь по-

следняя волна эмиграции вошла в исто-

рию Америки как самая успешная и об-

разованная. Я помню, как году в 2003 на

встрече с представителями Думы, где не-

которые из наших деятелей предлагали

себя в качестве лоббистов интересов Рос-

сии, тогдашний спикер Селезнев, указав

на меня, сказал - кто нас лоббирует, так это

Регина, политика переменчива, культура -

вечна, она всегда облагораживает образ

своего народа.

Поэтому просвещение американской

аудитории было равнозначно задачам

культурной самоидентификации нашей

общины, ее интеграции в культурно-

социальный контекст жизни американ-

ского общества. Задачи сохранения на-

следия и активное участие в современ-

ном художественном процессе, приумно-

жение вклада в культурное многообразие

США и глобализация достижений россий-

ской культуры были определяющими в

выработке стратегии и программ Центра.

- Каковы основные программы?- За 12 лет было проведено более 40

персональных и десяток крупномасштаб-

ных выставок, сотни литературных чте-

ний, концертов, демонстраций докумен-

тальных и художественных фильмов, теа-

тральных представлений, салонов, интел-

лектуальных симпозиумов, встреч с выда-

ющимися представителями обеих куль-

тур, и все это при строжайшем качествен-

ном отборе.

Активная аудитория Центра составля-

ет более 30000 человек, представляющих

самые разные этнические группы, нацио-

нальности, возрасты, религии, экономи-

ческий достаток и пр.

При этом важно отметить, что RACC

широко открыт для выходцев из на-

циональных республик и восточно-

европейских стран, которые ощущают

свою принадлежность к художественным

школам и традициям культурного про-

странства бывшей империи.

- Среди ваших своеобразных автор-ских проектов есть немало таких, которые впервые представляют ху-дожника или нового автора...

- RACC видит свою задачу, еще и в том,

чтобы с помощью своего уже завоеванно-

го авторитета поддержать находящихся

только в начале своей карьеры молодых

талантливых художников, артистов, писа-

телей.

Наша выставочная программа осу-

ществляется в двух направлениях: это

крупномасштабные тематические экспо-

зиции и программа персональных выста-

вок под названием «Развитие карьеры ху-

дожника», в рамках которой получили

возможность первой выставки в Нью-

Йорке десятки художников, как россий-

ских, так и американских. Среди них На-

таша и Валера Черкашины, Михаил Губин,

Дарья Дешук, Стивен Сорефф, Матвей Ба-

сов, Джон Дигби, Юлия Нитсберг, Айзик

Аден, Юлия Бедрий и многие другие.

Многое мы делаем впервые, беря на

себя риск первой выставки, первого чте-

ния или показа «неапробированных» про-

Знаменитые художники театра - Джордж Цыпин и Георгий Алекси-Месхишвили на выставке «Дягилеву посвящается» в Ана Царев Галерее

Линда и Филип Помпер и Регина Хидекель на первой презентации новой книги Филипа Помпера «Брат Ленина». 2009.

Портрет Михаила Барышникова. Выставка фотографий Леонида Лубиницкого «Люди». 2009

Соотечественники в Америке | апрель-май 201050

КУЛЬТУРА

изведений. Так документальные фильмы

режиссера Семена Пинхасова до нас ни-

кто не рискнул показать, а после они по-

лучили широкую известность. Авторские

вечера Бориса Эйфмана, Камы Гинкаса,

Славы Полунина, Бориса Фрумина, Дми-

трия Пригова, Александра Тарасова, Ан-

дрея Битова... И это только некоторые ак-

ции, хотя и очень важные, но отнюдь не

исчерпывающие всю нашу деятельность.

- Все это вывело Центр, как пропа-гандиста современного искусства, в авангард культурных событий Нью-Йорка. Вы определили вашу миссию как улица с двухсторонним движе-нием?

- Да, эта концепция Центра родилась

не случайно, а была инспирирована мо-

ими предыдущими исследовательскими

и художественными проектами, реализо-

ванными в Соединенных Штатах, и в пер-

вую очередь, выставками такими как «5 +

5» (1995) где пять русских и пять амери-

канских молодых художников были объ-

единены в поисках новой выразительно-

сти в фигуративном искусстве, и конеч-

но же выставкой и одноименной книгой.

Это реальная вещь. Советский и Пост-

советский Соцарт и Американский Поп-

арт, (1998). На этой выставке, в только что

открывшемся, уникальном по своему ди-

зайну музее в Миннеаполисе, построен-

ном по проекту Френка Гери, впервые

были сопоставлены всемирно известные

американские мастера поп-арта и рус-

ские художники. Выставка и книга сыгра-

ли огромную роль в популяризации рус-

ского искусства не только в Америке, но

и за ее пределами, в росте его престижа

и значения в контексте современного ми-

рового искусства. Все это было расценено

общественностью как уникальный вклад в

глобализацию современного русского ис-

кусства. Кстати книга до сих пор - уже бо-

лее десяти лет - продается как бестселлер

на Amazon.com. Эта линия была продол-

жена выставкой в артистическим районе

у Бруклинского моста DUMBO с непере-

водимым названием «Дамбо Дабл Дьюс»

(2001). Успех этих выставок был огромный,

и они не остались незамеченными СМИ, в

том числе «Нью-Йорк Таймс» и «ArtNews».

Сопоставление культур, их сравни-

тельный анализ и создание условий для

культурного взаимообмена - вот что в

дальнейшем стало приоритетом деятель-

ности RACC.

- Декларация, к счастью, не оста-лась лишь благим намерением, а дала реальный результат.

- Да, в отличие от пустых прокламаций

и имитаций, мы на деле осуществляем

концепцию охраны и пропаганды нашего

наследия. Например, выставка работ теа-

тральных художников XX века от Рериха

до современных сценографов, под назва-

нием «Дягилеву посвящается: неисчерпа-

емое наследие», посвященную 100-столе-

тию Русских Сезонов («Ballets Russes»), ко-

торая прошла с огромным успехом в Ин-

ституте Гарримана при Колумбийском

университете и затем в Галерее Ана Ца-

рев. Завершением этого проекта стал экс-

периментальный перформанс, созданный

группой молодых художников и музыкан-

тов в духе развития новаторских тради-

ций Дягилева. Мы очень благодарны Фон-

ду «Русский Мир» за грант, благодаря ко-

торому мы смогли напечатать каталог

этой выставки.

У нас есть еще один проект каталога, в

котором мы хотели бы объединить серию

выставок фотографии выдающихся масте-

ров, которые мы проводим ежегодно в

Институте Гарримана при Колумбийском

университете. Среди них впервые пока-

занные в Нью-Йорке выставки «Набоков

в Монтре» Хорста Таппе (2005), «Портре-

ты художников-нонконформистов» Пег-

ги Каплан (2006); «Парадокс ассимиляции

- иронический занавес» Юлии Бедрий

(2007); «Фрагменты Прошлого» Юрия Ша-

ламова (2009); «Люди и лица» Леонида Лю-

биницкого (2009), который за свою трид-

цатилетнюю карьеру в США работал с та-

кими журналами, как «Таймс Магазин»,

«Вог», «Тайм», «Форчун», и другие, ставшие

уникальным вкладом в летопись истории

и культуры нашего времени.

- Каковы наиболее значительные проекты по культурному обмену.

- Из наших крупных международных

акций можно выделить масштабный вы-

ставочный проект 2000 года «Болгария -

Нью-Йорк» - сотрудничество болгарских

и американских художниц, в котором ху-

дожницы из обеих стран объединились

попарно для работы над общим проек-

том; выставку «Семейный альбом: худож-

ники из Петербурга» (2006); фотовыстав-

ку «Набоков в Монтре» швейцарца Хор-

ста Таппе (2005); Фестиваль Детской пес-

ни Юрия Энтина; гастроли актеров Алек-

сандра Бабенко, Павла Пушкина и других

гостей нашего Центра.

- Как финансировал эти междуна-родные проекты?

- Дело в том, что в нашем центре ни-

кто не получает зарплату - деньги уходят

на реализацию проектов. Причем снача-

ла проект, а потом уже поиски денег, а не

наоборот. Но без поддержки невозможно

привезти художников, их работы, арендо-

вать помещение. В этих случаях мы обра-

щаемся в определенные фонды, которые

оплачивают транспортировку и т.д. Вы-

ставку Набокова, например, помог при-

везти швейцарский фонд Гельвеция. Ко-

нечно, международных проектов было бы

намного больше, если бы эти деньги было

легче находить.

На Фестиваль Детской Песни Юрия Эн-

тина, как и приглашение других актеров и

певцов из России, мы выжимали средства

из своих скудных ресурсов, тяжелым тру-

дом заработанных на наших фандрейзе-

рах. При этом, цены на билеты минималь-

ные. На детских концертах обширные се-Обложка книги Филипа Помпера «Брат Ленина»

51

КУЛЬТУРА

мьи выступающих приглашаются бесплат-

но и не бывает случаев, когда кто-то не мо-

жет попасть из-за невозможности купить

билет, а ведь мы еще ни разу не получи-

ли ни одного гранта на проведение наших

детских фестивалей и концертов.

Примерно такая же ситуация склады-

валась поначалу и с нашими литературны-

ми вечерами - мы просто приглашали ин-

тересующих нас авторов и создали нечто

вроде дискуссионного клуба. Я и не зна-

ла, что на проведение этих вечеров мож-

но получать гранты. Но потом это стало

известно одному нью-йоркскому фонду и

они сами предложили нам гранты - теперь

мы оплачиваем участие авторов. Я считаю,

что это правильный путь развития орга-

низации. Не выклянчивание денег путем

примазывания и приписок, обрабатыва-

ния в кулуарах или с заднего входа, а полу-

чение гранта как признания деятельности.

Надо сказать, что приглашение уча-

ствовать в создании документального

фильма «In America - The Russian Story»

(CNN/International Channel Network) в

2002 году я получила также неожиданно

- просто авторы сценария нашли меня че-

рез наш веб-сайт.

А в 2006 году я получила Почетный

знак Росзарубежцентра Министерства

иностранных дел России за вклад в раз-

витие российско-американских культур-

ных отношений. Это был сюрприз - увидев

меня на одном из приемов в консульстве,

наш культурный атташе вдруг протянул

мне синюю коробочку - я открыла и обо-

млела. Конечно, мне немного было обид-

но, что не было торжественного вруче-

ния. Но я знала, что этот знак отличия был

честно заработан.

RACC одним из первых откликнулся

на трагические события «9/11», организо-

вав выставку проекта на новый ВЦТ, пред-

ложенный Марком Хидекелем. Это новый

тип небоскреба - «Вертикальный Хайвей»,

учитывающий новые зеленые технологии,

становится все более актуальным.

- Какое место в вашей организации занимают стажеры?

- Особое место в RACC занимает ин-

ститут стажеров, в большинстве случа-

ев, это студенты американских универ-

ситетов, чьи интересы и планы на буду-

щее связаны с исследовательской рабо-

той в области культуры, деятельностью

культурных организаций, а то и с рабо-

той в России. Среди них много желающих

улучшить русский язык, войти в контакт с

представителями русскоязычного Нью-

Йорка, и больше узнать о русской культу-

ре. Но есть и стажеры из Европы, а в по-

следнее время все больше запросов по-

ступает из России.

Причина международной известно-

сти Центра - наш веб-сайт. Он чрезвычай-

но эффективен как средство информации

и коммуникации, ежедневно через него

проходят сотни людей и почта со всего

мира, что говорит о популярности, а так-

же огромном потенциале Центра. Наш

веб-сайт хранит информацию обо всех

наших проектах - он как открытая книга, а

среди различных рубрик есть одна, кото-

рую мы назвали «Регистр молодых худож-

ников», куда можно самостоятельно вклю-

чать свои работы.

- Где вы проводите ваши меропри-ятия?

- Сотрудничаем с различными органи-

зациями, пробивая туда дорогу русскоя-

зычной аудитории, которая там частич-

но и оседает. Таким образом, община дро-

бится, а нам хотелось бы ее объединять, и

Центр сыграл бы эту объединяющую роль.

Пока наши усилия не увенчались успехом,

может быть Россотрудничество осилит

эту задачу.

Необходимость своего помещения

особенно ощутима в связи с образова-

тельными программами. На карте Ман-

хэттена необходим Русский Центр - он

был бы загружен 7 дней в неделю. Учиты-

вая, что интерес к изучению русского язы-

ка и культуры необычайно высок, здесь

наряду с образовательными программа-

ми могли бы объединиться музейная де-

ятельность, выставки, литературные ве-

чера и клубы по интересам. Открытый для

всех, он бы объединил нашу общину, под-

нял престиж России и играл бы чрезвы-

чайно важную роль в культурной, да и по-

литической жизни Нью-Йорка и Америки.

Выставка Ю.Шаламова «Фрагменты Прошлого». Екатерина Фурцева и Софи Лорен. 1965

Выставка Ю.Шаламова «Фрагменты Прошлого». Вечная Дружба. Никита Хрущев и Фидель Кастро. 1963

Соотечественники в Америке | апрель-май 201052

КУЛЬТУРА

«Новый журнал» не раз появлялся на наших страницах: он рассказывал об истории русской эмиграции и ее вкладе в мировую культуру, о современных представителях русскоязычной диаспоры, о лауреатах Литературной премии им. Марка Алданова, о фестивале российского документального кино в Нью-Йорке.

Это старейшее издание нашей ди-

аспоры хорошо известно цени-

телям русской культуры во всем

мире. 69 лет собирают новожурнальцы

все лучшее, что создает зарубежная Рос-

сия. Пришла пора рассказать о членах

корпорации «Новый журнал» - о тех лю-

дях, чья поддержка помогает выжить рус-

скому интеллектуальному журналу за гра-

ницей - вопреки времени и обстоятель-

ствам. Сегодня мы расскажем вам о трех

представителях старой русской эмигра-

ции в США - Петре Александровиче Че-

репнине, Кирилле Эрастовиче Гиацин-

тове и Татьяне Николаевне Бобринской.

Беседу с ними вела главный редактор «Нового журнала» Марина Адамович.

Петр Александрович Черепнин

- Петр Александрович, существуют ли какие-то семейные предания о возникновении рода Черепниных? Откуда пошла эта фамилия?

- Род Черепниных идет от XVIII века,

был такой офицер Черепнин. В роду слу-

чались чиновники, военные. Мой праде-

душка был личным врачом семьи Досто-

евского, присутствовал при смерти Федо-

ра Михайловича.

- В воспоминаниях Анны Сниткиной-Достоевской говорит-ся, как в последний момент посла-ли за доктором Черепниным: «При-ехавший доктор Н.П.Черепнин мог

только уловить последние биения его сердца».

- Да. А дедушку родители послали

учиться в частную гимназию, после ко-

торой он должен был изучать юриспру-

денцию. Но его тянуло к музыке, так что, в

конце концов, он стал композитором. Он

окончил не только Петербургский уни-

верситет (юридический факультет), но и

Петербургскую консерваторию (класс

композиции Н.Римского-Корсакова). Во-

обще, семья отличалась, судя по воспо-

минаниям, большой культурой, прадед

знал Мусоргского, Серова... Дедушка был

дирижером русских симфонических ор-

кестров, организатором камерных кон-

цертов, концертов Русского музыкаль-

ного общества, летних концертов в Пав-

ловске, дирижером в Мариинском теа-

тре. В Петербургской консерватории, где

он был профессором с 1905 года, он осно-

вал первый в России класс дирижирова-

ния. Среди его учеников был Сергей Про-

кофьев.

- Николай Николаевич Черепнин был дирижером Русских сезонов в 1909-1914 годах - Париж, Лондон, Монте-Карло, Берлин, Рим...

- ...Да, так что Париж он знал до эми-

грации - и Париж его знал. Но им было

худо. Они жили в Париже в довольно

скромной квартире. Во время войны моя

бабушка потеряла своего племянника

Александра Бенуа. Он служил во фран-

цузской армии, сражался против нем-

цев. Хотя война для Франции длилась не-

долго, он получил за храбрость Большой

крест. Потом попал в плен, совершил два

побега - во второй раз во время погони

его убили. Я тогда жил с ними, с дедушкой

и бабушкой, а мои младшие братья - с ро-

дителями (поэтому они, кстати, и не гово-

рят по-русски. Меня же научили русско-

му именно в семье).

- Петр Александрович, расскажите о дедушке и бабушке - что они были за люди, каков был их образ жизни, привычки, домашний уклад.

- Дедушка умер в 1945 году, но я его

хорошо помню. Он был очень добрый

человек и всегда меня учил: «Будь до-

брее к людям». В Париже дедушка был

директором известного издательства

Беляева и возглавлял попечительский

совет издательства «М.П.Беляев в Лейп-

циге» с 1937 года. Задачей издательства

было распространение русской клас-

сической музыки по всему миру и из-

дание новых произведений русских

композиторов-эмигрантов. Он до самой

своей смерти возглавлял Русскую кон-

серваторию в Париже - рахманиновскую

консерваторию. У них был широкий круг

знакомых - и среди русской музыкаль-

ной среды, и среди французов. Жили все

русские эмигранты, в основном, бедно.

Некоторые эмигранты приходили за по-

мощью - одолжить хотя бы 100 франков...

Отец в то время много выступал с кон-

цертами. Через него я познакомился с

Сержем Лифарем, Полем Клоделем, зна-

менитым французским поэтом, мой отец

делал балет с ним. Помню Питера Усти-

нова - он был сын Надежды Леонтьев-

ны Устиновой-Бенуа, дочери брата мое-

го прадедушки. Дедушка слыл большим

О памяти и человеке

53

КУЛЬТУРА

оптимистом. Его мечтой было вернуться

в Россию. Но он не хотел туда ехать, пока

там советская власть.

- Рассказывали ли Вам бабушка с дедушкой о прошлом, о России?

- О, да. Мне часто рассказывали о се-

мье, о предках. У дедушки было два свод-

ных брата, оба - генерал-лейтенанты. Они

эмигрировали в Белград, были лично зна-

комы с царем Александром (когда-то вме-

сте были в Пажеском корпусе). С другой

стороны - Бенуа. Они все эмигрирова-

ли. Многие из них были люди искусства.

Очень знаменитым сделался Лансере и

его дочь, Зина Серебрякова, я ее доволь-

но хорошо знал.

- Здесь, в Америке, как сложилась Ваша жизнь?

- Мы жили какое-то время в Чикаго, я

ходил в хорошую частную школу. Отцу тог-

да предложили работу в DePaul University,

отделение композиции. У отца также была

квартира здесь, в Нью-Йорке, мы были и

на толстовской ферме, я помню графиню

Александру Львовну Толстую. После шко-

лы я поступил в Гарвардский универси-

тет, получил гражданство, пробыл в аме-

риканской армии два года. Потом, закон-

чив образование, стал работать в Ман-

хэттене, много лет работаю в корпорации

Loeb Partners.

- Насколько я знаю, Ваш отец даль-ше стоял от жизни русской иммигра-ции, чем Николай Николаевич Че-репнин. Он получил европейское об-разование, в силу профессии круг его общения был широк и межнаци-онален...

- Отец очень хорошо говорил по-

русски и каждый день, всю жизнь, писал

по-русски дневник. К тому же, музыкаль-

ная среда… Он знал Стравинского. Но

особенно тепло всегда говорил о Про-

кофьеве. Очень был расстроен, узнав о

смерти Прокофьева. Отец был извест-

ный композитор. Если Вы посмотрите

даже сегодня на количество выпущен-

ных его дисков - их очень много. К сожа-

лению, теперь его произведения не ча-

сто играют.

- Ваши два брата тоже ведь компо-зиторы?

- Да, один из моих братьев, Иван, был

профессором в Гарварде, там он, кстати,

создал студию электронной музыки. Он

скончался. А другой мой брат, Сергей, те-

перь директор Беляевского издательства

в Париже. Они, кстати, издают русских

композиторов из России.

- Вы тесно связаны с жизнью рус-ской старой иммиграции?

- Нет. Я вообще мало занимался куль-

турной работой.15 лет был членом прав-

ления ASPCA (American Society for the

Prevention of Cruelty to Animals), одного

из обществ защиты животных, 10 лет вхо-

дил в правление China Institute, оказы-

вавшего помощь в обучении китайских

эмигрантов английскому языку и амери-

канцев - китайской литературе. Я не го-

ворю по-китайски, но моя мать была ки-

таянка. А вот два года назад я вошел в

правление RCWS (старинное Детское об-

щество), это очень хорошая организа-

ция, она помогает русским детям, опла-

чивает операции.

- В Вашей семье намешано очень много разных кровей - русские, французы, немцы, китайцы... Как Ваши дети себя идентифицируют?

- О, у них нет комплексов на этот счет.

Мы не занимаемся психоанализом. Это

не самый важный вопрос в нашей жизни.

Я вполне ощущаю себя американцем. Но

историю семьи, кем были их предки, мои

дети и внуки знают. Особенно сын очень

этим интересуется и собирает все, отно-

сящееся к истории рода.

- Некогда Стравинский дал Ваше-му отцу совет: «The most important instrument of the composer is the eraser. More you erase, better will be what stays» - «Важнейший инстру-мент композитора - резинка: чем больше вы стираете, тем лучше то, что остается». А в жизни? Вы под-вержены ностальгии?

- Я всегда думал: как можно испыты-

вать ностальгию по российским местам,

если вы никогда там не были? Но я видел,

как тосковал мой отец - для него Россия

была родиной. Я же никогда там не жил,

наверное, там интересно, но в моей жиз-

ни всегда были более интересные вещи,

соотносящиеся с моей реальной жизнью.

Но вот теперь, когда я уже в преклонном

возрасте, я вдруг почувствовал что-то...

Собственно, потому я и вошел в корпора-

цию «Новый журнал».

Кирилл Эрастович Гиацинтов- Кирилл Эрастович, Вы - прези-дент фирмы DRG International Inc., член Совета директоров Российско-американского совета по торгово-экономическому сотрудничеству, член Нью-йоркской Академии наук, Общества радиационной медици-ны, в 1974-м году были заместите-лем министра торговли США, дирек-тором отдела экономических отно-шений Запада и Востока и т. д. Вы - президент Дворянского собрания в Америке, член Общества содей-ствия русским детям. Вы - потомок русских эмигрантов первой волны... Расскажите, пожалуйста, подроб-нее о себе и своей семье.

- О первом Гиацинтове упоминается в

1621 году, он был священником. Но позже

мы встречаем Гиацинтовых, в основном,

среди военных и людей искусства. Де-

душка, Николай Егорович Гиацинтов, ра-

ботал в Московском университете, полу-

чил ученую степень магистра политиче-

ской экономии. Он служил в Министер-

стве финансов, был вице-директором де-

партамента железнодорожных дел. До-

вольно рано он получил генеральский

чин действительного статского советни-

Соотечественники в Америке | апрель-май 201054

КУЛЬТУРА

ка. Имел Владимира 3-й степени, Влади-

мира 2-й степени, Станислава 1-й степе-

ни и Анны 1-й степени, что среди санов-

ников встречалось нечасто. Мой отец

всегда вспоминал: у дедушки был свой

вагон, но когда его дети ездили с ним, он

заставлял их покупать билеты первого

класса. Они спрашивали, зачем покупать

билет? В вагон никто не заходит, он со-

всем пустой, а дедушка отвечал: «Я - слу-

жу, а вы - путешествуете, поэтому должны

платить». Это одна из отличительных ха-

рактеристик людей того времени. Были,

конечно, всякие, но в большинстве сво-

ем эти люди твердо верили: надо слу-

жить царю и отечеству, а не своему кар-

ману, как это происходит сегодня повсе-

местно, в том числе и в США. Мой отец

учился в Николаевском кадетском кор-

пусе - напротив Мариинского театра. По-

том он поступил в Константиновское ар-

тиллерийское училище, одно из старей-

ших российских военных учебных заве-

дений. Его произвели в офицеры 24 июня

1914 года, а война для России, как помни-

те, началась 1 августа. Он сразу пошел на

фронт. Воевал в 3-й гренадерской артил-

лерийской бригаде. Сначала он воевал с

немцами, потом с австрийцами, в Граж-

данскую войну был у Деникина, потом -

у Врангеля. После эвакуации из Крыма он

попадает на Лемнос. Потом, как и многие

русские офицеры-эмигранты, записался

во французский Иностранный легион в

обмен на полное довольствие для всей

эвакуированной армии, включая солдат,

которых в легион не брали. К тому време-

ни помощь союзников практически пре-

кратилась, у людей не было самого эле-

ментарного, не хватало простой еды. И

вот опять - дело офицерской чести: сол-

дат тогда не был просто подчиненным,

офицер чувствовал за него ответствен-

ность, как за сына. Словом, отец попал в

Иностранный легион, там он прослужил

три года (контракт заключали на пять

лет). Всех русских офицеров спустили до

простых рядовых, российские чины не

признавались. В мемуарах отца эта гла-

ва названа «Белые рабы» - такова была в

действительности служба русского офи-

цера в Иностранном легионе. Отец до-

служился до ефрейтора, потом по состо-

янию здоровья досрочно демобилизо-

вался. Вообще, его воспоминания о леги-

оне - уникальны; мало кто из русских вы-

жил на той службе. Типичная судьба бе-

лого офицера в эмиграции. Ну, а потом

отец попал в Югославию, где уже жили

его родители.

- А где Вы родились?- На юге Франции, в Тараскон-Арьеж.

Рядом с Тулузой. Тогда в городке было, мо-

жет, 6 тысяч жителей. И там было множе-

ство русских.

- Вы приехали в США в 1952 году. Большая часть жизни прошла здесь…

- Мне было 21, когда мы попали в США.

Из Австрии. Дело в том, что немцы окку-

пировали южную Францию, когда мы там

жили. Я помню, летом 1942 года, в августе,

пришли жандармы и нас всех арестовали.

Тогда всех русских эмигрантов арестовы-

вали. Провели весь день в жандармерии,

а вечером нас посадили на автобусы и по-

везли в концлагерь. Провели там около

двух недель. Отца отправили в Австрию,

работать. Мы голодали. И мама сказала:

если уж умирать, то будем умирать вме-

сте. И мы отправились к отцу. Так мы все

и оказались в Линце, родном городе Гит-

лера. Мы жили в специальном лагере для

западных рабочих, № 39. А напротив был

лагерь остовцев. Близко был концлагерь

Маутхаузен (филиал Дахау). Потом приш-

ли союзники. Отца, свободно говоривше-

го на нескольких языках, взяли работать

переводчиком. Вот так, до 1952 года мы

жили в Австрии. А приехав в США, я сразу

был мобилизован - шла Корейская война.

- Да, это и есть судьба, она ведет че-ловека, посылает ему неожиданные встречи, испытания, проверяет его на прочность, награждает его - или уничтожает. Кирилл Эрастович, ска-жите, а народная артистка СССР, Со-фья Владимировна Гиацинтова - не Ваша ли родственница?

- Это моя тетя и первая жена отца.

Они были двоюродными братом и се-

строй, дружили с детства, потом полюби-

ли друг друга, а в 1917-м, во время рево-

люции, поженились. Судьба их разъеди-

нила, хотя оба до конца помнили друг о

друге. Последний раз отец встретился с

Софьей Владимировной в 1923 году в Че-

хии, она приехала на гастроли с театром.

Они встретились. Но он не мог и не хотел

вернуться в советскую Россию, она - не

могла остаться. В 1924 году отец и Софья

Владимировна развелись. А в 1927 году

папа встретил маму, вскоре они поже-

нились. Она была дочерью полковника-

артиллериста Мартынова.

- Это из рода известного Николая Мартынова?

- Да, который стрелялся на дуэли с

Лермонтовым. И я вам расскажу, почему.

Эта история обросла легендой, и правда

оказалась утерянной. Мартыновы и Лер-

монтовы жили по соседству. Николай и

Михаил служили в одном полку. Однаж-

ды дочь Мартыновых передала с Лермон-

товым письмо для одного молодого чело-

века. На офицерской пирушке Лермонтов

вскрыл его и прочел вслух, Николай вы-

звал его на дуэль. Ну, а дуэль - дело такое:

попадет тот, кому повезет.

- Да времена долга и чести... Ду-маю, врожденных храбрецов вооб-ще мало, мужество формируется на основе глубокой нравственности и чувстве ответственности. Вся исто-рия зарубежной России, выстроен-ной, живой, - доказательство тому.

- Да, люди были мужественные и от-

ветственные. Скажем, отец - молодой офи-

цер, который ничего в жизни, кроме вой-

ны, не видел, - как ему было устроиться в

мирной жизни? Но он и это сумел. Тогда

в Праге как раз началась «Русская акция»:

чешское правительство финансово под-

держивало всех русских иммигрантов, да-

вало им возможность учиться, получить

профессию. И пошли учиться - надо было

думать о будущем.

- Как складывалась жизнь Вашей семьи?

- Мои дедушки - и Мартыновы, и Гиа-

цинтовы - после большевистского пере-

ворота выехали сначала в Болгарию, по-

том в Югославию. В Чехии отец получил

образование, встретил мою мать - и они

поехали во Францию. Почему? Да пото-

му что все годы первая русская эмиграция

55

КУЛЬТУРА

была убеждена, что большевизм - настоль-

ко чуждое для России политическое дви-

жение, что он не может долго продержать-

ся. Все жили с убеждением, что эмигра-

ция - это временно, практически никто не

принимал гражданства тех стран, где они

жили. Скажем, мой отец принял американ-

ское гражданство уже в конце жизни. Ведь

и Русская православная церковь за грани-

цей была создана для того, чтобы помочь

русским людям пережить эмиграцию, со-

хранить Церковь и вернуть ее на освобож-

денную родину. Отец был церковным ста-

ростой в Сиракузах (штат Нью-Йорк), мать

тоже была очень верующей, пела в хоре, да

и меня привлекла. Для чего все это было?

Чтобы сохранить православие и собствен-

ные национальные традиции.

- Кирилл Эрастович, расскажите о Дворянском собрании в Америке. Чем занимается эта организация?

- Дворянское собрание было основа-

но в 1938 году. Такие же общества суще-

ствуют в Бельгии, Франции и других стра-

нах. Это неполитическая филантропиче-

ская генеалогическая организация. Пред-

последним президентом Собрания был

князь Алексей Щербатов, теперь я яв-

ляюсь президентом, вице-президенты -

князь Владимир Голицын и князь Иван

Оболенский. Мы занимаемся большой

благотворительной деятельностью. Раз в

году мы проводим Дворянский бал. Со-

бранные на нем средства (40-50 тысяч) мы

тратим на благотворительность. Напри-

мер, из этих денег мы поддерживаем дет-

ский дом для умственно отсталых детей в

Петербурге. Дворянское собрание в Аме-

рике поддерживает Музей русской мо-

нархии в Москве. Мы также содержим не-

сколько пенсионеров из дворян - в Рос-

сии, в Аргентине. Ведь не у всех жизнь

сложилась материально благополуч-

но. После пережитых невзгод и лишений

многие в старости оказались в бедствен-

ном положении. Им мы и помогаем. Дво-

рянское собрание также поддерживает

российских детей с кардиологическими

проблемами. Мы оплачиваем им опера-

ции в отечественных клиниках. Традици-

онно даем деньги и русским скаутам - ор-

ганизации, возникшей еще в 20-е годы.

- Кирилл Эрастович, Дворянское со-брание - это общество ностальгиче-ское, просто духовная потребность собраться вместе людям одного со-словия, одной истории и памяти? Что заставляет держаться друг дру-га?

- Любовь к России, во-первых. И, ко-

нечно, потребность в общении с людьми,

которые тебе близки по духу. Долг пом-

нить себя и свое прошлое. Так было всегда

в эмиграции. Поэтому мы стараемся под-

держивать контакты с Дворянскими со-

браниями во Франции, в Бельгии, в Фин-

ляндии, с российским Дворянским собра-

нием. Мы существуем много десятилетий

и надеемся продержаться еще. Зато ка-

кая радость видеть результаты деятельно-

сти, начатой еще твоими родителями! Мы

все-таки - русские. Мы связаны со своей

землей, культурой, верой, историей. Так

устроены. И лишить нас прошлого нель-

зя, мы его все равно ищем и восстанавли-

ваем с ним родственную связь. Конечно,

надо понять, что жить в России мы уже не

можем, мы - иные. Мы родились и сформи-

ровались вне России. Здесь, в Америке, в

Европе - наши друзья, близкие, наша лич-

ная память. Так сложилась судьба. Но та же

судьба требует от нас сохранить внутрен-

нее родство с землей и культурой пред-

ков. И мы следуем ее требованию.

Татьяна Николаевна Бобринская

- Татьяна Николаевна, Вы - дочь из-вестного американского ученого, русского эмигранта Николая Серге-евича Тимашева. Тимашев стал од-ним из основоположников амери-канской социологии. Кроме социо-логии права он занимался социоло-гией религии и церкви, проблемами демографии, истории, международ-ными отношениями, был известным публицистом в эмигрантской прессе 30-60 годов, активно занимался об-щественной деятельностью и играл видную роль в русской диаспоре в Америке..

- Мы принадлежим к старинному роду Тимашевых, который упоминает-ся в документах времен Ивана Грозно-го. Тимашевы подарили России мно-жество государственных деятелей: ми-нистры, военные чины. Сергей Ивано-вич Тимашев был управляющим Госу-дарственным банком (по предложению П.А.Столыпина), потом - министром тор-говли и промышленности, членом Коми-тета финансов, членом Государственно-го Совета «по назначению», был пожало-ван редким званием статс-секретаря Его Величества. Николай Сергеевич, стар-ший из четырех сыновей Тимашевых, преподавал в Санкт-Петербургском уни-верситете, с 1918 года был деканом эко-номического отделения петроградско-го Политехнического института. В поли-тике - членом Временного правитель-ства первого состава, при князе Львове, подготовил законопроект «О преступ-ном возбуждении масс». А в 1921-ом Ти-машевым пришлось бежать за границу - Николая Сергеевича обвинили в при-частности к Таганцевскому делу. Не-сколько дней он прятался у знакомых, а потом мать, отец и его младший брат Андрей с помощью проводника смогли бежать в Финляндию. Там их сразу аре-стовали. Но так как семья моего отца была хорошо знакома с Маннергейма-ми (один из братьев отца служил вместе с ним), папа написал Маннергейму пись-мо, и тот приказал их освободить. Отец

Соотечественники в Америке | апрель-май 201056

КУЛЬТУРА

вспоминал: когда их уже освободили из-под стражи, они не знали, какое реше-ние приняли финны - оставить в стране, или выслать. Всех троих привели на вок-зал: с одной стороны поезд шел обратно в Россию, с другой - вглубь Финляндии. Оба поезда подошли одновременно. И до последней секунды они не знали, на какой их посадят. Страшно... Потом Гер-мания, Прага... Но рожать меня мама по-ехала в Германию.

-Так что Вы - немка?..

- Не смейтесь, в эмигрантской судь-бе такие вещи вдруг оказываются важ-ными. Скажем, уже во Франции, во вре-мя войны, мне, как «немке», было не-сладко. Да и в США это имело значение.

- Но до войны семья долго жила во Франции?

- Да. Отец работал в редакции «Воз-

рождения», много писал. Мать устроила у

нас русскую четверговую школу (четверг

был свободен от занятий во французской

школе). Русские дети Шавиля собирались

у нас, и им преподавали русскую исто-

рию, географию, литературу, язык. По ма-

лолетству я и брат были недовольны, что

за обеденным столом у нас всегда кто-то

ест из посторонних. За стол садилось 8-10

человек. Отец ведь зарабатывал - и мать

могла поставить на стол пищу. Положе-

ние русской эмиграции во Франции было

ужасно.

- Круг вашего семейного общения?- Мы были в большой дружбе с ми-

трополитом Евлогием. Приезжали влады-

ка Никон, владыка Иоанн Шаховской, был

знаменитый фотограф Прокудин-Горский.

Теперь пишут книги о нем, а он так бед-

ствовал... Приходил к нам столовать-

ся. Много писателей, художников было

в доме. Это все друзья мамы - она была

очень образованная и интересная жен-

щина. Очень близки были мы с Сергеем

Петровичем Мельгуновым.

- С 1932 года Тимашев начал сотруд-ничать с профессором Питиримом Со-рокиным, возглавлявшим предпри-нятый Гарвардским университетом коллективный труд о «Динамике со-циального и культурного развития». В 1936 году вы переехали в США.

- Это была долгая и очень хорошая

дружба. Ему дали курс социологии пра-

ва и курс советского общества. За один

год его классы стали самыми большими

в Гарварде, хотя они и не входили в обя-

зательную программу. Его прозвали «The

Great Tim». После профессуры в Гарвард-

ском университете Тимашев занял место

профессора социологии в школе аспи-

рантуры Фордхэмского университета.

Фактически же Тимашев стал создате-

лем отделения социологии в этом уни-

верситете. А с 1942 года, со второго но-

мера «Нового журнала» он начал актив-

но участвовать в жизни журнала как ав-

тор. И с 1959 по 1966 год он - соредак-

тор журнала. Отец настолько страдал от

того, что происходило в советской Рос-

сии, что считал своим долгом удержать

русскую культуру хотя бы за рубежом. А в

«Новом журнале» в то время были самые

лучшие силы русской эмиграции - Карпо-

вич, Сорокин, Федотов, Алданов, Бунин,

Адамович, Мельгунов, Добужинский, -

всех не перечислить! Это был своеобраз-

ный культурный центр, который старался

сохранить в целостности традиции рус-

ской культуры.

- Вам было15 лет, когда Вы приеха-ли в Америку. Так что Вы должны хо-рошо помнить круг американских знакомых Вашего отца, быт семьи.

- Я в то время была молодой девушкой

и жила своей собственной жизнью, свои-

ми увлечениями. Хотя каких-то верных от-

цовских друзей, конечно же, хорошо зна-

ла. Больше всего он разговаривал с Геор-

гием Исааковичем Новицким, тот органи-

зовал «Общество друзей русской культу-

ры», в котором отец принимал деятельное

участие, был вице-председателем. Целью

общества была поддержка русской куль-

туры и ее пропаганда: лекции, встречи. К

сожалению, архивных документов о дея-

тельности общества нет, насколько мне

известно.

- А как сложилась Ваша жизнь в Америке?

- Шла война, и надо было на что-то

жить. И брат, и я должны были пойти ра-

ботать. Брат работал в театре, а я танцева-

ла в Метрополитен опера. Потом работа-

ла переводчиком, с доктором Станисла-

вом де Лазовертом (один из пяти убийц

Распутина). А потом я встретила гра-

фа Николая Алексеевича Бобринского,

очень талантливого художника, интерес-

ного и жизнерадостного человека. Мы

поженились, у нас родились дочь и сын.

Надо сказать, что русский язык в то вре-

мя вошел в моду, и я стала преподавать

в Меримаундском университете. Учебни-

ки были только советские, так что при-

шлось готовить свой собственный курс.

Готовила и «ридеры» - облегченный для

иностранцев текст литературного про-

изведения. Преподавала и в других уни-

верситетах Америки. Выпустила учебник

русского языка для иностранцев, фоне-

тический курс (пластика с комментари-

ями)... Позже пришлось заняться дело-

вой частью студии моего мужа - он ведь

художник-декоратор; студия и поныне

изготавливает материи и обои для домов-

музеев и очень богатых американцев, по

заказам декораторов. С начала 70-х мы

занялись большой благотворительной

деятельностью. Я основала благотвори-

тельные балы в Дворянском собрании в

Нью-Йорке. За эти годы стал развивать-

ся Орден рыцарей-госпитальеров св. Ио-

анна Иерусалимского (которому уже 950

лет, его спас от Наполеона еще импера-

тор Павел, и орден остался в России до

революции. Потом группа потомствен-

ных семейных командоров возродила ор-

ден во Франции). В 1973 году командоры

собрались в Нью-Йорке и выбрали Нико-

лая Алексеевича Великим Приором - как

самого молодого и самого близкого к им-

ператору Павлу (его предок Алексей был

единоутробный брат императора).

- Что Вы думаете о сегодняшней России?

- Конечно же, мы не знаем русских в

России - те, которых мы встречаем в по-

ездках на родину или чрезвычайно бед-

ны (мы стараемся им помочь), или это ин-

теллектуальная элита. Но мы рады, что на-

конец установился культурный обмен. Это

страшно необходимо. Новые поколения

должны взять от нас все то хорошее, что

мы сохранили - для них же и сохранили! И

надежда на это есть.

57

КУЛЬТУРА

20 апреля в Нью-Йорке, в Центральной Бруклинской библиотеке, состоялся поэтический вечер, прошедший в рамках ежегодного городского фестиваля «Неделя эмигрантского наследия».

Наталья Гастева,Нью-Йорк

Вот уже третий год на берегах Гуд-

зона собираются лучшие предста-

вители русской литературной ди-

аспоры Нью-Йорка, творящие «на сты-

ке двух культур». «Русский литературный

Нью-Йорк: 1942-2010» - один из проек-

тов корпорации «Новый журнал», старей-

шего русского литературного интеллек-

туального издания русского рассеяния,

главной задачей которого всегда было и

остается не только сохранение высокой

традиции русской классической культу-

ры и ее преемственности, но и поддерж-

ка современных русскоязычных авторов в

контексте культуры западной, в том числе

американской. Девиз этого года - «от Пуш-

кина до наших дней».

Среди участников программы, со-

бравшей весь цвет русского поэтического

Нью-Йорка, были Владимир Гандельсман,

Андрей Грицман, Бахыт Кенжеев, Ина

Близнецова, Григорий Стариковский, На-

дежда Вилько; приняли в вечере участие и

представители американской творческой

интеллигенции - известный актер театра и

кино, потомок старой русской эмиграции,

Питер фон Берг и поэт-переводчик, знаток

творчества А.С.Пушкина, Джулиан Лоун-

фельд (недавно вышло в свет великолеп-

ное издание его переводов поэзии Пуш-

кина «Мой талисман», с параллельным

русским и английским текстом). Вечер от-

крылся премьерным показом нескольких

отрывков документального фильма «Рус-

ский Нью-Йорк: 1920-2010» (премьера

фильма намечена на осень, когда в Нью-

Йорке «Новый журнал» будет проводить

Третий фестиваль российского докумен-

тального кино в Tribeca Cinemas). Зрите-

ли посмотрели отрывки из «американ-

ской истории» Рахманинова и Бурлюка,

«русскую историю» Метрополитен Опе-

ра. После вступительного слова главно-

го редактора НЖ Марины Адамович про-

грамму вечера открыли американцы и на-

чали они, конечно же, с Пушкина. Прозву-

чали отрывки из «Маленьких трагедий» в

переводе Дж.Лоунфельда (осенью про-

шлого года в Центре искусств Барышни-

кова в Нью-Йорке состоялась премьера

спектакля - всех четырех трагедий); затем

выступавшие прочитали отдельные сти-

хи А.С. Пушкина. Эффект был потрясаю-

щий! Впечатление усиливалось чеканной,

профессионально-отточенной манерой

исполнения Питера фон Берга.

Выступление продолжила Ина Близ-

нецова. Когда Ина выходит на сцену и на-

чинает читать своим приглушенным груд-

ным контральто, слушатель мгновенно пе-

ремещается в иные сферы - высокой поэ-

зии. И не важно, собственные ли она чита-

Праздник поэзии на Гудзоне

Соотечественники в Америке | апрель-май 201058

КУЛЬТУРА

ет стихи, или переводы (Ина переводит с

обоих языков). Ина Близнецова - один из

сильнейших поэтов современной русско-

язычной диаспоры Америки. В ее поэти-

ческом мире - свет, интеллект, элегантная

ирония античности. Стихи ее порой напо-

минают поэзию Тютчева. В этот раз Близ-

нецова впервые прочла свои новые пере-

воды стихов Варлама Шаламова (автора

известных «Колымских рассказов), а также

переводы своей любимой американской

поэтессы Эмили Диккенсон.

Вышедшего на сцену поэта Бахыта

Кенжеева представлять было излишне.

Сегодня он один из ведущих русских по-

этов. Его выступления всегда собирают

громадные залы почитателей. Как некогда

сказал критик, встреча со стихами Б. Кен-

жеева - это всегда «свидание с неожидан-

но пронзительными сторонами жизни».

Кенжеев прочитал стихи разных лет.

Григорий Стариковский, продолжив-

ший программу вечера - поэт и блестя-

щий переводчик, еще достаточно моло-

дой, но прочно занявший свою нишу в

литературном мире современного Нью-

Йорка. Будучи специалистом по класси-

ческой филологии, он предложил внима-

нию публики переводы Секста Пропер-

ция (с латыни на английский). Прочел Ста-

риковский и несколько собственных сти-

хотворений, чем порадовал поклонников.

Как всегда, огромным событием для

всех стала встреча с Владимиром Гандель-

сманом - поэтом, по праву являющимся

гордостью русскоязычного поэтического

сообщества Америки. Талант Гандельсма-

на поистине безграничен: разносторон-

ний поэт, маститый переводчик и блиста-

тельный эссеист - острый, глубокий, всег-

да неожиданный. Он предложил перево-

ды сонетов Шекспира (переводы выйдут в

ближайшем выпуске русского американ-

ского журнала «Интерпоэзия»).

Выступление Надежды Вилько еще

раз подтвердило, сколь разнообразен

спектр дарований современного русско-

го Нью-Йорка. Надежда Вилько - прозаик,

но ее выступление на поэтическом вече-

ре не было случайным: она прочитала от-

рывок из своего нового романа «Толед-

ская хроника» - спор философа и царед-

ворца о назначении поэзии (на русском

и английском). Уникальна манера пись-

ма Вилько, это один из лучших стилистов

русской Америки; ее тексты распознаешь

сразу - и дорого то, что следует она вели-

кой традиции русской классики, с ее веч-

ными вопросами о добре и зле, о красоте,

спасающей мир; о природе творчества и

силе слова. Эту прозу можно назвать фи-

лософской, ее герои живут в фантасти-

ческом мире метафизики Средневековья

(главы из романа были напечатаны в «Но-

вом журнале»).

Появление на сцене Андрея Грицма-

на - яркого, своеобычного, темперамент-

ного поэта, пишущего на двух языках, при-

внесло в атмосферу вечера особенную

ноту. Бьющая через край энергия авто-

ра, страстность, с которой он читает свои

стихи, заражает любую аудиторию, а его

ремарки, сопровождающие чтение, вно-

сят здоровую иронию в напряженный по-

этический диалог поэта и слушателя. Ан-

дрей также много переводит, особенно

- из поэзии Серебряного века. На этом

вечере он читал по-английски Маяков-

ского, Блока, Ходасевича. Переведенное

им вступление к «Облаку в штанах» не-

давно вызвало сильные эмоции у амери-

канской дочери Маяковского, профессо-

ра словесности Патрисии Томпсон (Еле-

ны Маяковской). Объемный, с хрипотцой,

голос Грицмана искусно имитирует харак-

терную манеру великого Маяковского,

Грицману удается перенести слушателей

в иную эпоху, когда «поэт-горлан-главарь»

гипнотизировал российские залы почита-

телей поэзии. Чем это не перекличка по-

колений?

Дальше в зале состоялась «поэтиче-

ская дуэль», благо публика, пришедшая

послушать своих поэтов, состояла из «ис-

кушенных»: Грицман читал безымянные

59

КУЛЬТУРА

стихи в своем английском переводе, а зал

отгадывал автора - не без успеха, и в от-

вет звучали русские строфы. Блоковское

«Ночь, улица, фонарь, аптека...» звучало в

переводе и А.Грицмана, и Дж.Лоунфельда;

присутствующие подхватывали с места;

оказавшийся на вечере гость Нью-Йорка,

московский поэт А.Сосна (Центр совре-

менного искусства им. Зверева) присое-

динился к своим американским коллегам

по цеху... Вечер превратился в настоящий

праздник поэзии на Гудзоне, пробудив в

каждом «чувства добрые» лирой русских

американских поэтов, всколыхнув во всех

нас чувство принадлежности, сопричаст-

ности русскому великому наследию. И не

это ли главное, ради чего и устраиваются

такого рода встречи?

РУБРИКА

Соотечественники в Америке | апрель-май 201060

История основания МОП

В октябре 1989 года в газете «Книж-

ное обозрение» один из авторов

отмечал неудовлетворительное со-

стояние памятных пушкинских мест. В ка-

честве примера в статье отмечалось за-

брошенное состояние гостиницы По-

жарского в Торжке, а также других па-

мятных мест, связанных с пребывани-

ем в них Александра Сергеевича Пушки-

на. Ознакомившись с данной информаци-

ей, группа эмигрантов из Советского Сою-

за, поклонников величайшего гения Рос-

сии, решила содействовать в осущест-

влении проекта помощи. На этой осно-

ве было принято решение об организа-

ции Общества пушкинистов. Инициати-

ва была поддержана ведущими пушкини-

стами России, деятелями культуры во гла-

ве с академиком Д.С.Лихачевым. Обще-

ство ставило своей целью популяриза-

цию творчества великого поэта России за

рубежом. И вот, 28 октября 1990 года, в 2

часа дня, около 210 жителей Нью-Йорка,

Нью-Джерси, Коннектикута собрались в

культурном центре Бронкса, чтобы объ-

единиться в общество, которое стало на-

зываться Пушкинским. Были исполнены

государственные гимны стран-участниц

Общества пушкинистов. Среди присут-

ствующих были преподаватели, литера-

торы, ученые, поэты, студенты. Почетны-

ми гостями стали: прямой потомок семьи

Гончаровых Олег Леонидович Новосиль-

цов с супругой, приехавшие из штата Кон-

нектикут, директор Института российско-

го еврейства Роза Иргал, вице-президент

Бронксхауза Натан Колодный, корреспон-

дент «Литературной газеты» Николай Ог-

нев с супругой, представители Эфиопии

Кассахун Негаш с супругой Аби, писатель-

ница Евгения Димер, директор иммигра-

ционного отдела Бронксхауса Елена Кат-

кова и многие другие. Олег Новосильцов

в своей вступительной речи поделился

своими впечатлениями о поездке в Совет-

ский Союз. С болью и горечью поведал он

о разрушении Полотняного завода - быв-

шей усадьбы семьи Гончаровых. Он отме-

тил, что в то время как в России имя Пуш-

кина находилось в списке опальных поэ-

тов, российские люди, приехавшие в Сое-

диненные Штаты Америки, привезли с со-

бой томики поэта и хранили их как драго-

ценные реликвии. Эти книги помогали им

пережить все трудности, связанные с не-

легким периодом адаптации к новому об-

разу жизни в США.

Президентом Общества был избран

Марк Митник, к тому времени - автор ряда

статей о Пушкине. Постоянным домом Об-

щества стал культурный центр Бронксха-

ус, где администраторы тепло поддержа-

ли такую инициативу и предоставили пре-

красное помещение для проведения со-

браний, творческих встреч, митингов и

Международному обществу пушкинистов (МОП) - 20 лет

61

других мероприятий, связанных с именем

А.С.Пушкина.

В последующем году был проведен

первый поэтический конкурс, названный

позднее «Пушкинская лира». Участниками

этого конкурса стали многие поэты, при-

славшие свои произведения не только из

разных городов США, но и из многих дру-

гих стран мира. Со временем в жюри кон-

курса вошли представительные поэты,

имена которых хорошо известны в лите-

ратурном мире. Это Евгений Евтушенко,

Александр Межиров, Евгения Димер,

Ушанги Рижинашвили, Лера Авербах и

другие. Надо отметить, что в то время на-

чинающая поэтесса Лера Авербах, став-

шая впоследствии известным музыкантом

и композитором, начинала свой творче-

ский путь в Обществе пушкинистов.

В ряде стран мира, где проживали вы-

ходцы из бывших стран СНГ, были созданы

филиалы Общества. Особенно многочис-

ленная среда почитателей Пушкина пред-

ставлена Украиной, в частности - Одес-

сой, родиной Марка Митника.

В июле 1992 года по инициативе Мар-

ка Митника и Марианны Коган члены Об-

щества стали работать над подготовкой к

изданию журнала, который назвали «Ар-

замас». Статьи для журнала были ориги-

нальными, и до этого нигде не печатались.

С того времени вышло десять номеров

журнала. Несколько лет спустя было вы-

пущено приложение к журналу «Арзамас»

- «Зеленая лампа».

В 1997 году впервые в истории Сое-

диненных Штатов Америки был основан

музей им. А.С.Пушкина. Многие русскоя-

зычные средства массовой информации

очень широко освещали это событие с

подробными комментариями и многочис-

ленными фотографиями. На открытии му-

зея, которое состоялось 20 апреля 1997

года, присутствовала праправнучка поэта

Наталья Пушкина. Экспозициям его мог-

ли бы позавидовать известные россий-

ские музеи - в дар было передано много

уникальных экспонатов. Однако Акаде-

мия Петра Великого, в помещениях кото-

рой расположился музей, была вскоре за-

крыта, и музейные экспонаты перекочева-

ли в частный дом. Позднее экспозиция му-

зея выставлялась как передвижная в по-

мещениях Русской православной церк-

ви, книжного объединения «Книгомир» и

ряде других культурных организаций го-

рода Нью-Йорка.

В 1999 году делегация Международ-

ного общества пушкинистов была при-

глашена для участия в торжествах, посвя-

щенных празднованию 200-летия со дня

рождения А.С.Пушкина. Они проводились

в России, на Украине, в Грузии, а также во

Всемирном конгрессе ПЕН-клуба. На тор-

жественном заседании, проходившем в

Москве по случаю празднования 200-ле-

тия со дня рождения поэта, была отмече-

на работа МОП. Говорилось также о за-

слугах президента и основателя обще-

ства, Марка Митника. Делегация Между-

народного общества пушкинистов посе-

тила некоторые города и памятные места,

связанные с именем А.С.Пушкина, вклю-

чая Царское Село, Михайловское, Малин-

ники, Одессу, Тверь и другие. В несколь-

ких городах Соединенных Штатов Аме-

рики прошли фестивали, встречи, празд-

ничные представления, концерты, под-

готовленные ко дню рождения поэта. В

Нью-Йорке был подготовлен и проведен

красочный фестиваль с участием лучших

детских коллективов. К 200-летию со

дня рождения поэта были изготовлены

юбилейные пушкинские медали,

выполненные по эскизам ведущих

художников-пушкинистов России. Это

было осуществлено благодаря значитель-

ному вкладу почетного члена Общества

с 1997 года Шалому Гору (Шалико Гурие-

лашвили). С его помощью были также из-

готовлены памятные пушкинские знаки,

выпущенные к 15-летию создания МОП и

десятилетию со дня основания Пушкин-

ского музея в США.

В 1999 году было выпущено уникаль-

ное по своему характеру издание, назван-

ное «Парижская пушкиниана». Следует

подробнее остановиться на его истории.

Известный библиофил, издатель, впослед-

ствии преподаватель Йельского универ-

ситета Эдуард (Эммануил) Штейн, живя в

Париже, коллекционировал статьи, свя-

занные с событиями, посвященными А.С.

Пушкину. Статьи публиковались в париж-

ских газетах в те годы, когда цвет россий-

ской интеллигенции искал убежища в Ев-

ропе от произвола постбольшевистско-

го режима. После смерти Э.Штейна в октя-

бре 1999 года его супруга Ольга Штейн,

впоследствии преподававшая в универ-

ситете русский язык Клинтону, любезно

передала эти материалы Международно-

му обществу пушкинистов, на их основе

была подготовлена и выпущена «Париж-

ская пушкиниана», каждый экземпляр ко-

торой является номерным.

Немного о самом человеке, посвятив-

шем большую часть своей жизни иссле-

дованию творчества А.С.Пушкина. Марк

Митник родился в семье музыканта и пе-

дагога 10 сентября 1926 года в городе

Одессе. Писательская жилка проявилась

Памятник А.С. Пушкину в Вашингтоне

Журналы «Арзамас»

КУЛЬТУРА

Соотечественники в Америке | апрель-май 201062

КУЛЬТУРА

уже в школе, где он в возрасте 10 лет стал

корреспондентом газеты «Пионерская

правда».

Школу и техникум окончил в этом же

городе. В дальнейшем учился в Донбассе,

Ташкенте и Фрунзе - с 1941 по 1943 годы.

Имея бронь (освобождение от службы

в армии), он выразил желание служить

в действующей армии. Так, в 1943 году, в

семнадцатилетнем возрасте, Марк добро-

вольцем попал на фронт и оставался в ар-

мии до 1950 года. После демобилизации

работал на административных

должностях. В это же время увлекся из-

учением истории России. По выраже-

нию Марка, хотя папа его и был музыкан-

том, однако сыну «со слухом не повезло»;

тем не менее, творчество сопутствова-

ло ему всю жизнь. С 1959 года он серьез-

но увлекся изучением биографии и твор-

чества А.С.Пушкина. Его книги - «Пушкин

без легенд», «Жемчужина у моря», «А был

ли классический треугольник?» (об одес-

ском периоде жизни поэта и его взаимо-

отношениях с четой Воронцовых) - вы-

соко оценили признанные пушкинисты,

занимающиеся исследованием творче-

ства поэта. Ряд положительных рецензий,

включая отзыв князя Голицына о его кни-

гах, был опубликован в печати.

С 1991 года Марк является членом

Международного ПЕН-клуба. В июле

1992 года стал основателем и главным

редактором журнала «Арзамас». Десять

выпусков этого хорошо известного в Рос-

сии и за рубежом журнала и приложения

к нему - «Зеленая лампа» - уже сейчас ста-

ли библиографической редкостью. Фили-

ал МОП в Твери выпускает литературный

журнал «Тверская старина».

В последующие годы в некоторых

крупных городах США, России, Украины,

Чехословакии, Германии, Израиле, при-

балтийских странах были созданы филиа-

лы Общества.

Надо отметить, что члены МОП внес-

ли свою лепту, не только активно уча-

ствуя в работе Общества, но и реали-

зуя свой творческий потенциал. Ими

были подготовлены и опубликованы

поэтические сборники и ряд

литературных произведений, которые

пополнили коллекции крупных библиотек

России, Америки и других стран мира.

Среди них следует отметить таких поэ-

тов, прозаиков, издателей, художников,

как Александр Громов, Марианна Коган,

Иосиф Дарский, Евгения Димер, Валерия

Попова, Марк Блюменталь, Борис Точиль-

ников, Татьяна Пушай, Александр Гдалин,

Лариса Матрос, Леонид Люльков, Ирина

Поволоцкая, Григорий Либман, Геннадий

Премент, Ирина Лазарева, Эдуард Васи-

льев, Роза Рабич, Леонид Гервиц и другие.

В 2005 году президентом МОП Мар-

Монреаль, Канада

Марк Митник, президент МОП

Евгений Александрович Евтушенко, Валентина Цырульникова и Шалом Гор в Бронсхаусе

63

КУЛЬТУРА

ком Митником и вице-президентом Ва-

лентиной Цырульниковой был осущест-

влен выпуск альбома «Юбилейная пушки-

ниана» (небольшим тиражом) - на основе

тех немногих материалов, которые храни-

лись в архиве Общества. Это редкие от-

крытки, выпущенные в конце XIX века и

первой половине XX века в дореволюци-

онной России, посвященные пушкинским

юбилеям. В одном из номеров «Книжного

обозрения» книга отмечена в числе деся-

ти лучших публикаций 2005 года, и в на-

стоящее время является раритетом. Кни-

га была приобретена многими ведущими

библиотеками мира - такими, как Библио-

тека конгресса США, Музей современного

искусства, Нью-Йоркская публичная би-

блиотека, Центральная библиотека Квин-

са и Бруклинская публичная библиотека

(США). В основном, это издание находит-

ся во многих частных собраниях. В России

книга принята на хранение крупными го-

сударственными библиотеками.

Ежегодно МОП организует выставки,

проводит встречи, литературные и твор-

ческие вечера, литературные виктори-

ны, международный поэтический конкурс

«Пушкинская лира».

На протяжении своего 20-летнего су-

ществования Международное общество

пушкинистов установило и поддержива-

ет связи с такими ведущими культурны-

ми организациями, как Всесоюзный му-

зей имени А.С.Пушкина (Мойка, 12), Мо-

сковский Дом соотечественника, Государ-

ственный музей искусств им. А.С.Пушкина,

музей А.С.Пушкина г. Одессы, газета

«Книжное обозрение», Всеамериканская

ассоциация инвалидов и ветеранов ВОВ.

Члены Международного общества

пушкинистов были удостоены и награж-

дены грамотами Министерства культу-

ры России за тот огромный вклад, кото-

рый они внесли в дело сохранения рус-

ской культуры за рубежом. Прекрасный

русский язык, на котором мы общаемся и

который нас объединяет, где бы мы ни на-

ходились - одно из величайших сокровищ

мира.

В октябре нынешнего года Междуна-

родное общество пушкинистов отметит

свой двадцатилетний юбилей. Пригла-

шаем всех, кому дорого имя Александра

Сергеевича Пушкина, отметить этот заме-

чательный праздник вместе с нами.

Валентина Цырульникова,вице-президент Международного

общества пушкинистовПисьмо Доктора Биллингтона

Соотечественники в Америке | апрель-май 201064

ОБЩИНА

Эксклюзивное интервью Верховного Aтамана казачьих войск США и Канады генерала Сергея Владимировича Цапенко

Беседу вел Вилен Люлечник,«Русская Америка»

В дореволюционной России каза-

ки занимали важное место. Каза-

чьи части, наиболее боеспособ-

ные в царской армии, подчинялись не-

посредственно императору, а цесаревич

был для них верховным Aтаманом. Прися-

гая и служа своей вере, царю и Отечеству,

они всегда оставались самыми верными,

неподкупными и преданными воинами,

готовыми в любой момент выступить на

защиту своего Отечества. Они оказались

грозными и последовательными против-

никами большевизма. И судьба их, как и

многих других социальных, этнических

групп и народов, сложилась трагически.

В годы Гражданской и Второй миро-

вой войны они были разметены по 129

странам мира. Оказались они в Америке

и Канаде. Но и здесь, в изгнании, они су-

мели сохранить свои традиции, обычаи.

После краха СССР казаки восстановили

исторические связи с российским казаче-

ством и стали неотъемлемой частью Ве-

ликого казачьего братства - Казакии. Се-

годня они оказывают помощь своей исто-

рической родине. Каждый понимает, что

противостояние и борьба должны сегод-

ня уступить место единению, как решаю-

щему условию возрождения России. Ли-

деры казачества четко и недвусмыслен-

но заявляют: «Нет красного и белого каза-

чества - один Божий народ, единству ко-

торого мешают пока неудовлетворенные

амбиции некоторых Aтаманов»...

- Сергей Владимирович, три года тому назад произошла смена ка-зачьего руководства в Америке. Aтаманом казаков Америки и Ка-нады стали вы, с присвоением вам

звания генерала. В связи с этим возникает вопрос: почему смени-лось руководство? И что представ-ляет из себя казачество Америки?

- Смена Aтамана произошла в связи с

изменениями структуры казачества. Вы-

боры прошли по историческим традици-

ям казачества с утверждением Совета ста-

рейшин. И хотя многие казаки в Амери-

ке представлены многоликим сословием,

преобладание опыта старших было гла-

венствующим. Многие видели Aтаманом

представителя своих общин, но на общем

кругу было утверждено пожелание стари-

ков.

Казаков в Северной Америке доволь-

но много. В основном это представители

всех волн эмиграции, особенно первой

и второй - послевоенной. По приписным

книгам числится около 5 тысяч лиц муж-

ского пола. Всего же, предположительно,

более 8 тысяч. Но этот учет не совсем то-

чен. Дело в том что многие казаки, про-

живающие здесь с послереволюционных

времен, не принимают участия в деятель-

ности казачьих организаций и даже язык-

то русский позабыли. Вот мы и пытаемся

возвратиться к своим корням. Прожива-

ют казаки в самых разных местах. В стани-

цах. Причем они являются представите-

лями различных казачьих войск - Кубан-

ских, Донских, Терских, Семиреченских и

других казачеств. Мы являемся неотъем-

лемой частью Великого братства казачьих

народов. Мы поддерживаем культурные

связи с исторической родиной казаков-

кубанцев - Кубанью, донцов - с Доном и

терских казаков - с Тереком.

В России насчитывается более деся-

ти казачьих войск и отрядов. Они имеют

фактический статус войск российской ар-

мии. На недавно принятом Государствен-

ной Думой России закона о казачестве, ка-

зачеству предписано немаловажная роль

- защитника Отечества.

Представители различных казачьих

войск имеют своих Aтаманов. Историче-

ски, Aтаманы являлись отцами казачьих

родов и защищали казачьи интересы и

идеи. Казачество играет немаловажную

роль в борьбе с международным терро-

ризмом и является важным звеном в укре-

плении мира между народами.

Американское казачество всецело

Казаки в Америке

65

ОБЩИНА

поддерживает президента США в его не-

примиримой борьбе с врагами человече-

ства - международным терроризмом. Ка-

зачество России всецело поддерживает

президента России и является опорой в

борьбе с врагами Отечества, защитника-

ми земли Русской.

Казачество Америки живет полноцен-

ной духовной жизнью. Ведь без веры ка-

зак жить не может. Духовные молитвы

святейшего пастыря Русской православ-

ной церкви - Патриарха Кирилла и Свя-

тых правоверных отцов укрепляют ду-

ховность каждой казачьей семьи. Казаки

Америки активно участвовали в восста-

новлении Свято-Николаевского собора

в Нью-Йорке, жертвуя на благо матери-

церкви. Испокон веков на казачьих зна-

менах был девиз: «С нами Бог».

Казаки являются активными членами

Международного движения «Россия Пра-

вославная».

Казачество всегда, согласно истории,

являлось хранителем очага, общечелове-

ческих ценностей и защитниками усто-

ев нормального взаимоотношения меж-

ду народами. Так жили наши предки и за-

вещали потомкам. И мы стараемся сохра-

нить эти устои и передать нашим наслед-

никам. В этом и заключается главная зада-

ча сохранения устоев казачьей семьи. Ка-

заки всегда были воинами. Но защита се-

мьи, обычаев, истории, веры были глав-

ными аспектами казачьей жизни. Поэтому

казаки сохранили себя в веках.

- Сергей Владимирович! Хочу задать один «деликатный» вопрос. Взаимо-отношения между евреями и каза-ками, мягко говоря, были в дорево-люционной России далеко не безоб-лачными. Да и в годы Гражданской и Второй мировой войны тоже. Ка-кова ситуация сейчас?

- Всякое бывало во взаимоотношениях

двух народов. И этого не нужно скрывать.

Исторический опыт показал, что есть все

возможности эти отношения наладить. Я

скажу вам так: всякий антисемитизм и все,

что с ним связано, мы отвергаем с поро-

га. Это твердая и последовательная ли-

ния всего казачества. Мы ведь помним тот

факт, что в казачьих войсках Красной ар-

мии в годы войны служило много евре-

ев. Некоторые из них и сегодня прожи-

вают в США. Это говорит о том, что нель-

зя приписывать казачеству некий демо-

нический антисемитизм.

Тем более, что сегодня

перед нами совместные

задачи - борьба с терро-

ризмом. И на страже гра-

ниц, отделяющих страны,

где господствует фунда-

менталистская мусуль-

манская идеология, стоят

зачастую казаки. Так что

для вражды между нами

никакой почвы нет. И во-

обще, нас не интересу-

ет национальность чело-

века. У нас есть понятия

«хороший» и «плохой» ка-

зак. Из этого и исходим. А

так следует отметить, что

казачество многонацио-

нально и живет одной се-

мьей. Все казаки помога-

ют друг другу и словом, и

делом. Так было раньше,

сейчас и, дай Бог, наши

потомки будут жить так

дальше и передадут это

свои детям. Помогать друг другу - главная

казачья заповедь. Сам погибай, а товари-

ща выручай.

- Мне известно, что казачьи ор-ганизации сделали очень мно-гое для сохранения истории свое-го народа. Некоторое время назад в Питтсбурге, штат Пенсильвания, прошел конкурс-выставка более полутора тысяч экспонатов Военно-исторических музеев со всего мира. Военно-политическая обществен-ная организация «Американское ка-зачество» во главе с Aтаманом Сер-геем Цапенко представило огром-ное количество экспонатов, причем, уникальнейших, далекого прошлого казачества, первой волны эмигра-ции и последующих великих пере-селений. Вы заняли престижное ме-сто, «Гран При». Это во многом про-изошло благодаря вашим усилиям. Так вот, хотелось бы знать, что дела-ет ваша организация для сохране-ния исторической памяти народа.

- В Америке имеется целый ряд инте-

реснейших музеев, в которых хранятся

экспонаты, документы, спасенные и вы-

везенные казаками первой и второй вол-

ны эмиграции. В Нью-Джерси, в Калифор-

нии, Огайо, Иллинойсе и в других рай-

онах можно ознакомиться с весьма ин-

тересными данными. Даже в названиях

станиц в какой-то мере чувствуется ды-

хание истории, к примеру, станица «Нью-

Кубань», «Донская» и т.п. Для любителей

истории интересным будет посещение

Свято-Владимирского кладбища с церко-

вью Божией Матери. На кладбище имеет-

ся казачий участок с памятником «Каза-

ки - казакам» и памятник жертвам Лиен-

ца в Австрии, где в 1945 году английское

командование предательски выдало ты-

сячи казаков на расправу Сталину. Часть

кладбища была отведена для буддистов-

калмыков. На этом кладбище был похо-

ронен генерал А.И.Деникин, теперь его

прах перевезен в Россию, композитор

А.Гречанинов, генералы и Aтаманы Дон-

ского и Кубанского войск, люди всех зва-

ний, включая скромного крестьянина, по-

ручившего высечь возле своего имени

на надгробном камне слово «Книгочей» -

чтение книг было его радостью в жизни.

Соотечественники в Америке | апрель-май 201066

ОБЩИНА

И, как вы отметили, мы приняли участие

в весьма престижном конкурсе - выстав-

ке Военно-исторических музеев мира.

Нами была представлена эксклюзивная

коллекция оружия, снаряжения, релик-

вий и святынь, документы, мундиры и на-

грады великих полководцев и патриотов

- в общем, все то, что составляет гордость

и славу мировой истории. В развернутой

казаками экспозиции были показаны уни-

кальные предметы из истории казачества,

быта, культуры, которые ярко свидетель-

ствуют о преемственности традиций на-

шего народа.

Подготовка к выставке заняла более

полугода. Отбирались предметы и экспо-

наты по тематической закономерности -

история казачества. Были представлены

уникальные экспонаты из жизни и быта

казаков Запорожского, Черноморского,

Кубанского, Терского и других войск. Ин-

терес к выставке был огромен. Приезжали

делегаты из Канады, Австралии, Англии и

стран Центральной Европы. Все были по-

трясены подбором уникальных экспона-

тов из казачьей жизни. В выставке прини-

мали участие абсолютно все - от Aтамана,

седого казачьего старшины до рядового

казака. Каждый внес своим делом боль-

шой вклад и часть казачьей души.

Результатом мы очень довольны - Аме-

риканское казачество получило Высшее

место, завоевав Гран При. Меня это раду-

ет. Я ведь потомок запорожских казаков. И

история казачества мне близка. Думаю, мы

и впредь успешно продолжим работу по

сохранению исторической памяти казаче-

ства, сохранению казачьих устоев, тради-

ций и былых завоеваний наших предков.

- И последний вопрос. Известно, что в России казачество стоит на стра-же государственных границ, стре-мится стать опорой нового строя в стране. Это объяснимо и понятно. А вот в Америке ситуация ведь совер-шенно иная. Не будут же казачьи формирования охранять границы США или вести борьбу с террориз-мом изолированно от других орга-низаций? Какие же задачи стоят пе-ред вами здесь, в США?

- Прежде всего, хочу отметить, что,

оставаясь казаками, мы являемся патрио-

тами той земли, на которой живем. И тут

двух мнений быть не может. Казаки успеш-

но служат в американской армии и высо-

ко держат честь казачества. Принадлеж-

ность к казачьему сословию отнюдь не

преграда для американского патриотиз-

ма. Мы граждане США - и этим все сказа-

но. Но сохранить наше историческое про-

шлое - важнейшая задача.

Мы поддерживаем тесные контакты со

всеми общинами, помогаем в силу наших

возможностей. К примеру, многие выход-

цы с Кубани, с Дона, Терека, Украины и дру-

гих казачьих районов выезжали проведать

родные места, могилы родных и близких.

Мы обращались к Aтаманам, и они оказы-

вали помощь приезжим из Америки. Со-

хранение исторической памяти, традиций,

культуры народа - это одно из основных

направлений нашей деятельности, так же

как поддержка тесных связей с историче-

ской Родиной казачества. Сейчас хотим от-

крыть русскую школу, где наши дети смо-

гут получить солидное образование, что

позволит им впоследствии быть востре-

бованными в Америке. Много, много у нас

планов. Но на все нужно время и поддерж-

ка нашей общины. Думаю, что с помощью

всех казачьих организаций мы эти пробле-

мы решим. Слава казакам - народу воинов,

труженников, семьянинов.

- Большое спасибо за столь подроб-ное освещение проблемы. Думаю, что наши читатели захотят обра-титься к вам с новыми вопросами.По вопросам этого интервью вы мо-жете написать в Ставку Верховно-го Aтамана США и Канады генерала С.В.Цапенко:

Cossacks of America

Ataman General Serge Tsapenko

P.O.Box 4383, Greenville , DE 19807 USA

www.cossacksusa.com

67

МИР ПУТЕШЕСТВИЙ

: Ñ

ÊÀËÈÔÎÐÍÈßÍÅÂÀÄÀ-ÀÐÈÇÎÍÀ-ÞÒÀ

ÊÀËÈÔÎÐÍÈß, ÍÅÂÀÄÀ, ÞÒÀ, ÀÐÈÇÎÍÀ 10 дн4 ШТАТА ПЕРЕЛЕТ БРАЙСКАНЬОН, ЗАЙОНКАНЬОН, ЛАСВЕГАС, ГРАНДКАНЬОН, САНДИЕГО, ЛОСАНДЖЕЛЕС, САНФРАНЦИСКО22,29мая 12,19,26июн 2,16,24,31июл 7июл $1390 ËÎÑ-ÀÍÄÆÅËÅÑ - ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ - ÑÀÍ-ÄÈÅÃÎ -ÃÐÀÍÄ-ÊÀÍÜÎÍ - ÇÀÏÎÂÅÄÍÈÊÈ 7 днейПЕРЕЛЕТ 22,29мая 12,19,26июн 2,16,24июл $1230ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ - ÑÀÍ-ÔÐÀÍÖÈÑÊÎ 7 дней ПЕРЕЛЕТВКЛЮЧЕН 17,25мая 1,15,22,29июн................ $1230ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ 5 дней ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН экскурсии,4 ночи 17,25мая 1,15,22,29июн ...................... $840 ËÎÑ-ÀÍÄÆÅËÅÑ - ÑÀÍ-ÄÈÅÃÎ 5 дней ПЕРЕЛЕТВКЛЮЧЕН 22,29мая 12,19,26июн 2,16,24июл $890

ÔËÎÐÈÄÀЕЖЕНЕДЕЛЬНО ! от $499

По СУББОТАМ и ВОСКРЕСЕНЬЯМРАЗЛИЧНЫЕ ПРОГРАММЫ

ÌÀÉÀÌÈ-ÝÊÑÏÐÅÑÑ: ÒÓÐ-ÎÒÄÛÕ ÍÀ ÎÊÅÀÍÅ

6 дней / 5 ночей на океане.............. $499+перел7 дней / 6 ночей на океане.............. $569+перел8 дней / 7 ночей на океане.............. $629+перел9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане $850МЕСЯЦ В МАЙАМИБИЧ, на океане $1800

ÔËÎÐÈÄÀ - ÂÅ×ÍÎÅ ËÅÒÎ9 дней / 3 ночи на океане, АВТОБУС $769*7 дней / 3 ночи на океане $695*+перелет

ÔËÎÐÈÄÑÊÈÅ ÊÀÍÈÊÓËÛ:ÌÀÉÀÌÈ-ÎÐËÀÍÄÎ

11 дней / 5 ночей на океане, АВТОБУС $9799 дней / 5 ночей на океане $780*+перелет

ÔËÎÐÈÄÀ ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ,ÌÀÉÀÌÈ-ÁÈ× - НОВИНКА!

6 дней / 5 ночей на океане $595*+перелет7 дней / 6 ночей на океане $679*+перелет8 дней / 7 ночей на океане $749*+перелет9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане $8752разовое питание, ПО СУББОТАМ

ÔËÎÐÈÄÀ ñ ÏÈÒÀÍÈÅÌ, ÄÀÉÒÎÍÀ-ÁÈ×9 дней АВТОБУС 6 ночей на океане от $840*11 дней АВТОБУС 8 ночей на океане от $980*7 дней / 6 ночей на океане $650+перелет+трансф.3разовое питание, по СУББОТАМ

ÔËÎÐÈÄÀ Ñ ÊÐÓÈÇÎÌ 9 дн АВТ., 34дн. круиз на БАГАМЫ $549*+круиз11 дн АВТ., 57дн. круиз на КАРИБЫ $649*+круиз

ÔËÎÐÈÄÀ - ×ÓÄÎ-ÎÇÅÐÎ11 дней ПЕРЕЛЕТ в октябре от $899+перелет

ÂÑß ÊÀÍÀÄÀËÓ×ØÅÅ Â ÊÀÍÀÄÅ 6 дней Монреаль, Квебек,Оттава,Торонто, Ниагара 22,29мая 5,12июн $580ÊÀÍÀÄÀ-ÁÎËÜØÎÉ ÒÓÐ 5 дн Монреаль, Торонто,Квебек, Ниагара 27мая 8,19,30июн 3,14июл $490ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß 3 дня 29мая 5июн $325 ÊÀÍÀÄÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÀß 3 дня 22,29мая 11июн $325ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß è ÎÒÒÀÂÀ 4 дня 28мая3,26июн 1,17,29июл 5,14,28авг 9,23сен .. $395ÃÎÐÍÛÉ ÊÓÐÎÐÒ â ÊÂÅÁÅÊÅ 4 дня Монреаль,Квебек, Лаурентиды 28мая 3,26июн ........ $485ÂÀÍÊÓÂÅÐ è ÁÐÈÒÀÍÑÊÀß ÊÎËÓÌÁÈß 5 дней3 экскурсии, по СРЕДАМ от $790+перелет

ÃÀÂÀÉÈ ÃÀÂÀÉÈ ñ ÊÐÓÈÇÎÌ ÏÎ ÎÑÒÐÎÂÀÌ 11 днЭКСКУРСИИ + 7 дн КРУИЗ ........... от $1100+перÃÀÂÀÉÈ: ÎÑÒÐÎÂÀ È ÃÎÐÎÄÀ 9 дн от $850+пер

Tel. 718. 9347644, 718. 9346400

NEW TOURSWWW.NEWTOURS.US [email protected] of The Greater New York Chamber of Commerce, Member of ASTA

САМОЕ КРУПНОЕ АГЕНТСТВО США ПО ЭКСКУРСИЯМ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1 9 Л Е Т В Б И З Н Е С ЕУ НАС РАБОТАЮТ ТОЛЬКО САМЫЕ

ЛУЧШИЕ, ПРИЗНАННЫЕ ГИДЫ

Автобусы из Бруклина, Kвинса, МанхэттенаК нашим турам можно

присоединиться из других городов!

Tel. 718. 9978687, 800. 9757195WWW. NEWTOURS.US

[email protected] BRIGHTON BEACH AVE. BROOKLYN, NY 11235

9714 66 AVE (QUEENS), NY 11374

ÀËßÑÊÀ ,ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ

13*,29мая 12,30июн 3,17,29июл 7,19,28авг 4,16,30*сен

ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ, ÑÊÀËÈÑÒÛÅ ÃÎÐÛ èÑÈÝÒÒË 11 дн ПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН ........ $1890ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ, ÑÊÀËÈÑÒÛÅ ÃÎÐÛ 9 днПЕРЕЛЕТ ВКЛЮЧЕН .............................. $1790ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ-ÀËßÑÊÀ 16 дн $1850+круизÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ è ÀËßÑÊÀ по земле и поводе ДВА ТУРА В ОДНОМ: 21 дн только30 июня ПЕРЕЛЕТ, КРУИЗ .............. от $3490ÀËßÑÊÀ-ÏÎ ÇÅÌËÅ È ÏÎ ÂÎÄÅ 14 дн 22*мая9,23июн 1,9,23июл 3,13,24ав 3,15сен от $2390ÀËßÑÊÀ-ÊÐÓÈÇ 10 дн любые дни от $1990

ÊÎÐÎÒÊÈÉ ÎÒÄÛÕТУРЫ 36 ДНЕЙ:

• ÂÑß ÂÈÐÄÆÈÍÈß • ×ÈÊÀÃÎ • ÄÛÌ×ÀÒÛÅ ÃÎÐÛ • ÊÀÌÁÅÐËÅÍÄÑÊÎÅÓÙÅËÜÅ • ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß • ÃÎÐÍÀß

ÂÈÐÄÆÈÍÈß • ÂÈÐÄÆÈÍÈß ÊÎËÎÍÈÀËÜÍÀß• ÇÎËÎÒÎÉ ÄÂÎÐÅÖ • ÀÌÅÐÈÊÀÍÑÊÀßØÂÅÉÖÀÐÈß • ÂÅÐÌÎÍÒ è ÁÅÐÊØÈÐÛ

• ÊÓÏÅÐÑÒÀÓÍ • ØÒÀÒ ÌÝÉÍ • ÁÅËÛÅ ÃÎÐÛ,ÍÜÞ-ÃÝÌÏØÈÐ • ÏÀËÜ×ÈÊÎÂÛÅ ÎÇÅÐÀ

• ÊÅÉÏ-ÌÝÉ • ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÛÉ ÎÒÄÛÕ Â ÃÎÐÀÕ

ТУРЫ 12 ДНЯ:• ÂÀØÈÍÃÒÎÍ • ÁÎÑÒÎÍ • ÍÈÀÃÀÐÑÊÈÅ

ÂÎÄÎÏÀÄÛ • ÏÎ ÇÅÌËÅ ÌÎÃÈÊÀÍ • ÐÎÌÀÍÒÈÊÀ ÄÅËÀÂÅÐÀ, ÊÅÉÏ-ÌÝÉ

• ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÁÅÐÊØÈÐÛ • ÄÎËÈÍÀÃÓÄÇÎÍÀ • ÊÅÉÏ-ÀÍÍ È ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß

• ÂÅÍÅÖÈß Â ÍÎÂÎÉ ÀÍÃËÈÈ• ØÎÊÎËÀÄÍÛÉ ÌÈÐ ÕÅÐØÈ

• ÂÄÎËÜ ÁÅÐÅÃΠÃÓÄÇÎÍÀ • ÍÀ ÒÓÐÍÈÐÐÛÖÀÐÅÉ • “ÇÎËÎÒÎÉ ÁÅÐÅÔ ËÎÍÃ-ÀÉËÅÍÄ• ÑÒÐÀÍÀ ÝÌÈØÅÉ • ÄÂÎÐÖÛ ÍÜÞÏÎÐÒÀ

• ÄÂÎÐÅÖ ÐÎÊÔÅËËÅÐÎÂ • ÔÈËÀÄÅËÜÔÈß • ÔÅÉÅÐÂÅÐÊÈ, ÔÎÍÒÀÍÛ, ÌÓÇÛÊÀ

• ÂÛÕÎÄÍÎÉ ÄÅÍÜ Â ÃÎÐÀÕ ÊÀÒÑÊÈËË• ÑÎÊÐÎÂÈÙÀ ÕÀÄÑÎÍ-ÂÝËÈ • ÂÅËÈÊÎËÅÏÍÛÉ “ÍÅÌÓÐÑ”

• ÏÀÐÊ ÑÊÓËÜÏÒÓÐ • ÍÜÞ-ÉÎÐÊ

ÇÀÐÓÁÅÆÍÛÅ ÒÓÐÛÑÊÀÍÄÈÍÀÂÈß, ÈÑËÀÍÄÈß, ×ÅÕÈß,

ÂÅÍÃÐÈß, ÑËÎÂÀÊÈß, ÀÂÑÒÐÈß,ØÂÅÉÖÀÐÈß, ÁÅÍÈËÞÊÑ, ÃÅÐÌÀÍÈß,

ËÈÕÒÅÉÍØÒÅÉÍ, ÔÐÀÍÖÈß,ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈß, ÈÑÏÀÍÈß, ÃÐÅÖÈß,

ÊÈÏÐ, ÒÓÐÖÈß, ÈÒÀËÈß, ÌÀËÜÒÀ,ÈÇÐÀÈËÜ, ÀÔÐÈÊÀ, ÀÇÈß,

ÌÅÊÑÈÊÀ, ËÀÒÈÍÑÊÀß ÀÌÅÐÈÊÀ

ÊÐÓÈÇÛС РУССКИМИ ЭКСКУРСИЯМИ

ÁÀÐÕÀÒÍÛÉ ÑÅÇÎÍ Â ÅÂÐÎÏÅ29сен туркруиз 16дн, из них12дн круиз от $2290+перелет

ÞÆÍÀß ÀÌÅÐÈÊÀ - ÂÎÊÐÓÃÊÎÍÒÈÍÅÍÒÀ от ЧИЛИ доАРГЕНТИНЫ круиз и туры 15 дн30окт 11ноя от $2150+перелет

ÍÎÂÛÉ ÃÎÄ Â ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÎÌ ÊÐÓÈÇÅ 12 дн,из них 8 ночей круиз 25 декабряВСЕ ЭКСКУРСИИ .................. от $1850+перелет

ÑÊÀÍÄÈÍÀÂÈß, ÑÅÂÅÐÍÀß ÅÂÐÎÏÀ 1 июл10 дн тур + круиз 7 дн ...... от 1860+перелет

ÑÐÅÄÈÇÅÌÍÎÅ È ÝÃÅÉÑÊÎÅ ÌÎÐÅ 29 окт 16 дн(11 дн круиз) ВСЕ ЭКСКУРСИИ от 1980+перелет

ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÛÅ ÊÐÓÈÇÛ èç ÍÜÞ-ÉÎÐÊÀ:ÊÀÍÀÄÀ 5 ночей 2 экскурсии 3июл от $650

ÊÀÐÈÁÛ 8 ночей 4сент от $750

ËÅÒÍÈÉ ÎÒÄÛÕÊÅÉÏ-ÊÎÄ 4,6,8,9дн Экскурсии и отдых.

СУББОТЫ и ЧЕТВЕРГИ $449/$545/$695/$750

НОВИНКА! SUMMER HAVEN - ÊÀÒÑÊÈËË5/9дн СРЕДЫ И СУББОТЫ $690/$1255

Транспорт $65. Дети $350/$530

ÇÎËÎÒÛÅ ÏËßÆÈ ÂÈÐÄÆÈÍÈß-ÁÈ×7дн 19июн 3,17,31июл 7,14,21авг 4сен $740

“ÄÎÐÎÃÀÌÈ ÞÃÀ” ÃÐÀÍÄ-ÒÓÐ 9 днАВТОБУС 25мая 3июя 7авг 4,25сент $745

MEMORIAL DAY11/9/8/7/6 дн ÔËÎÐÈÄÀ СУББ., ВОСКР. от $49911/9 дн ÇÀÏÀÄÍÀß ÊÀÍÀÄÀ 29мая от $179010 дн ÊÀËÈÔÎÐÍÈß, ÍÅÂÀÄÀ, ÞÒÀ, ÀÐÈÇÎÍÀ22,29мая .............................................. $13909 дн “ÄÎÐÎÃÀÌÈ ÞÃÀ” 25мая .......... $7456 дн ×ÈÊÀÃÎ АВТОБУС 29мая .......... $5906 дн ËÓ×ØÅÅ Â ÊÀÍÀÄÅ 29мая ........ $5805 дн ÊÀÍÀÄÀ - ÁÎËÜØÎÉ ÒÓÐ 27мая $4905 дн ÂÀÍÊÓÂÅÐ, ÁÐÈÒ. ÊÎËÓÌÁÈß СРЕД. $790+5 дн ËÀÑ-ÂÅÃÀÑ 25мая ........................ $840 5 дн ÄÛÌ×ÀÒÛÅ ÃÎÐÛ 29мая ............ $4894 дн ÃÎÐÍÛÉ ÊÓÐÎÐÒ, ÊÂÅÁÅÊ 28мая $4754 дн ÂÑß ÂÈÐÄÆÈÍÈß 28мая .......... $3854 дн ÍÎÂÀß ÀÍÃËÈß 29мая .............. $3954 дн ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖ., ÎÒÒÀÂÀ 28мая $3953 дн ÊÀÍÀÄÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÀß 29мая $325 3 дн ÊÀÍÀÄÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÀß 29мая .. $3253 дн ÎÒÄÛÕ â ÃÎÐÀÕ 29мая .............. $3693 дн ÂÅÐÌÎÍÒ, ÁÅÐÊØÈÐÛ 29мая .... $3383 дн ÇÎËÎÒÎÉ ÄÂÎÐÅÖ 29мая .......... $339 3 дн ÊÅÉÏ-ÌÝÉ 29мая ........................ $3453 дн ÃÎÐÍÀß ÂÈÐÄÆÈÍÈß 29мая .... $315 3 дн ÂÈÐÄÆÈÍÈß ÊÎËÎÍ. 29мая .... $3193 дн ÍÜÞ-ÃÝÌÏØÈÐ 29мая .................. $3393 дн ÏÀËÜ×ÈÊÎÂÛÅ ÎÇÅÐÀ 29мая .. $335 3 дн ØÒÀÒ ÌÝÉÍ 29мая ...................... $345 3 дн ÊÓÏÅÐÑÒÀÓÍ 29мая .................... $325 2 дн ÂÀØÈÍÃÒÎÍ ПOН, СРЕД, ЧЕТВ, CУБ. $1602 дн ÁÎÑÒÎÍ ЧЕТВ. и СУББ. ............ $1752 дн ÍÈÀÃÀÐÀ ПОН, СРЕД, СУББ. ...... $1852 дн ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÁÅÐÊØÈÐÛ 29мая $1992 дн ÏÎ ÇÅÌËÅ ÌÎÃÈÊÀÍ 29мая .... $1792 дн ÄÎËÈÍÀ ÃÓÄÇÎÍÀ 29мая ............ $189

Соотечественники в Америке | апрель-май 201068

ОБЩИНА

Уважаемые господа старики, старшины, атаманы, братья казаки!

Прошло полтора года с проведения Великой Покровской

Рады, где меня, казака, большинством голосов избрали

Атаманом Южной и Северной Америки.

Благодарю вас, братья казаки, за оказанное доверие и, вла-

стью данной мне Богом и Казачьим Кругом, поздравляю всех вас

с этим великим историческим событием, имеющим огромное

значение по объединению казачества Южной и Северной Аме-

рики.

Американским казачеством проделана огромная работа по

укреплению наших позиций и установлению дружеских отноше-

ний с казачьими организациями мира.

По приглашению Общеказачьей станицы в Сан-Франциско,

Калифорния, США в работе Круга участвовала наша делегация

в составе меня, Атамана Южной и Северной Америки, Казачьего

генерала С.В.Цапенко и Войскового Старшины Р.С.Цитовича.

Мы благодарны за теплый радушный прием и братскую

встречу казакам Западного побережья Америки – Калифорнии.

Я также благодарен за честь и уважение, оказанную мне, предло-

жением петь церковную службу в лучшем церковном хоре Аме-

рики под управлением казака Владимира Красовского в Кафе-

дральном Соборе Пресвятой Богородицы “Всех скорбящих ра-

дости”.

Это великое событие останется навсегда в моей памяти.

После службы состоялся Казачий круг в Казачьем доме в Об-

щеказачьей станице в Сан-Франциско. Практически единогласно,

казаки Общеказачьей станицы выбрали Атаманом Никиту Бьюика.

Любо Атаману Никите Бьюику, наши наилучшие поздравления и

пожелания служить верой и правдой казакам его станицы.

По благословению Святейшего Патриарха Московского и

Всея Руси и пожеланием Совета Старейшин и Старшин казаков

Америки состоялся договор о вхождении станицы Общеказа-

чьей в Союз Казаков Америки на равных правах.

В своем выступлении я обратил внимание на работу, которую

проводят казаки по объединению и рассказал о наших планах и

целях на будущее. Поблагодарил Атамана Бьюика и казаков за те

добрые дела, которые они делают во славу казачества. Передал

пожелания наших стариков и напутствия на добрые дела.

Еще раз благодарю Атамана Бьюика за оказанное внимание и

поездку с нами на кладбище, где покоятся казаки.

Слово Атамана казаков Америки

69

ОБЩИНА

Я, с Войсковым Старшиной Р.С.Цитовичем и Атаманом Ники-

той Бьюиком отдали дань уважения и скорби тем казачьим геро-

ям, которые покоятся на кладбище в Сан-Франциско.

Работа по объединению велась несколько лет и о важно-

сти этого исторического события в своем выступлении обра-

тился к казакам станицы Войсковой Старшина казаков Америки

Р.С.Цитович.

В качестве почетного гостя на круге также присутствовал Ге-

неральный Консул России в Сан-Франциско В.Н.Винокуров с су-

пругой, который в своей речи отметил важность поддерживания

дружеских связей между казаками Америки и России.

На казачьем пикнике, который состоялся после Круга в Ка-

зачьем доме произошла моя встреча с Его Высокопреосвящен-

ством, Владыкой Кириллом, архиепископом Сан-Францисским и

Западно-Американским (РПЦЗ). Владыка благословил нас Атама-

нов на добрые дела и пожелал успешной работы на благо каза-

чества.

Братья казаки! От Вашего имени хочу поздравить с избра-

нием директора Конгресса Русских Американцев казачку Ната-

лью Сабельник. Это великая для нас радость и честь. По реше-

нию Дамского комитета казачек Америки, Наталья Сабельник на

Круге была награждена ценным подарком за ее добрые дела во

славу казачества.

Любо казачке Наталье Сабельник.

Работу казаков Америки за время моего Атаманского прав-

ления оцениваю положительно и благодарю Вас всех, братья-

казаки, за все хорошее и полезное, что Вы делаете. Работа по

созданию совета Атаманов мира и регистрации казачества при

ООН продолжается. Мы ожидаем приезд Атаманов для подписа-

ния основных документов.

В данный момент, проходит перепись населения США. Это

важное событие еще раз дает возможность подтвердить свою

национальную принадлежность к казачеству.

К этому событию, господа казаки, необходимо отнестись с

большим вниманием и ответственностью. От вас зависит буду-

щее нашего народа. Поэтому приказываю старшинам и офице-

рам округов провести информационную работу с казаками на

местах.

Казакам из России, временно находящимся на нашей станич-

ной территории, получить указания своих Атаманов на местах и

подготовиться к переписи населения в России.

На праздники Рождества Господнего и Пасхи Христовой мы

получили много поздравлений и писем от казаков Кубани, Те-

река, Дона, Забайкалья, Урала, Германии, Австралии, Франции,

Украины, Казахстана и многих других стран.

Благодарю Атамана Петра Владимировича Молодидова (96 полк,

Соотечественники в Америке | апрель-май 201070

ОБЩИНА

казаки-националисты), временно находяще-

гося в местах заключения в России, за по-

здравление и письмо, а также присланные

материалы по делу казаков в заключении.

Все ваши материалы получены и нахо-

дятся в работе.

Любо вам, господин Атаман Петр Вла-

димирович Молодидов. Мы окажем вам

необходимую помощь. “Казак казака в

беде не бросит” – так говорили наши ста-

рики. Так нам и жить.

Поможем, чем сможем. Держитесь,

Браты-казаки!

Самые наилучшие пожелания всем

братьям казакам и сестрам казачкам.

Храни Вас Господь!

С пожеланием всем крепкого здоро-

вья, счастья, мира, любви и добра.

Ангела за спиной Вам, братья казаки!

По интересующим вопросам звонить

в ставку атамана.

Тел: 1-917 520-0549

Пишите нам по адресу:

Cossacks of America

Ataman General

Serge Tsapenko

PO Box 4383

Greenville Delaware

19807 USA

www.cossacksusa.com

ПРИКАЗ АТАМАНА ПО ВОЙСКУ КАЗАКОВ СЕВЕРНОЙ И ЮЖНОЙ

АМЕРИКИ

ОБЪЯВИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ

Полковнику БАНДУРКО Виктору Фе-доровичу

Войсковому старшине ЦИТОВИЧУ Ростиславу Семеновичу

Атаману станицы Общеказачья БЬЮИКУ Никите

Есаулу ЧУПРЕНКО Александру Марко-вичу

Есаулу ЛОБОДЕ Сергею Владимирови-чу (Станица Посольская России в США)

Подъесаулу БАРАЗНА Сергею Семено-вичу

Сотнику БОССУ ИвануСотнику ГОМЕРУ ЭдвардуЗабайкальской казачке САБЕЛЬНИК

Наталье

Благодарю за добрые дела,Любо Вам Господа Казаки и Казачки

Атаман Казаков Северной

и Южной Америки,

Казачий Генерал,

Член Центрального Совета

«Россия Православная»

ЦАПЕНКО СЕРГЕЙ ВЛАДИМИРОВИЧ

71

БИЗНЕС

Сферы ДеятельностиС 1994 года работа Совета сосредо-

точена на укреплении деловых отноше-

ний между Россией, СНГ и Среднеатлан-

тическим регионом США, и стимулиро-

вании взаимоотношений в сфере полити-

ческих, экономических, технологических,

культурных и образовательных интере-

сов. Одна из главных задач Совета состо-

ит в помощи компаниям с постсоветско-

го пространства укрепить свои позиции в

Среднеатлантическом регионе США.

РынкиСовет является ведущей некоммер-

ческой организацией в Среднеатлантич-

ском регионе США, которая предоставля-

ет информацию и услуги, способствующие

деловой активности компаний России и

стран СНГ на территории США. Совет де-

лает акцент на отрасли наиболее привле-

кательные для российско-американского

делового и научно-технологического со-

трудничества в данном регионе США,

включая высокие технологии, энергети-

ку и защиту окружающей среды, фарма-

цевтику и биотехнологии, нанотехноло-

гии, производственные процессы, инфор-

мационные технологии, технологии безо-

пасности, транспорт, оборудование, ком-

муникации, воздушные, космические и на-

земные перевозки, сельское хозяйство и

многое другое. Программа мероприятий на 2010 год

Важнейшие ежегодные меропри-ятия Делового Совета в США в 2010 году.

27 Апреля – 6 мая – Российско-

Американская Неделя Инновацион-

ных Технологий «РАНИТ-БИО», (гг. Фи-

ладельфия, Вашингтон, Чикаго);

Российско-Американский фармацевтиче-

ский симпозиум, BIO - ведущая биотехно-

логическая конвенция в мире;

12-14 октября - Российско-

Американская программа сотрудниче-

ства в области развития и использования

инновационного медицинского оборудо-

вания и техники;

«AdvaMed», крупнейшее ежегодное

мероприятие для производителей меди-

цинского оборудования и финансовых

компаний, действующих на мировом рын-

ке медицины, гг. Вашингтон (округ Колум-

бия), Балтимор (штат Mэрилэнд), Фила-

дельфия (штат Пенсильвания).

9-19 ноября – Дни Российско-Американского сотрудничества в об-ласти венчурной индустрии:

9-12 ноября - Сессия Российско-Американского Инновационно-технологического сотрудничества, гг.

Нью-Йорк (штат Нью Йорк), Филадельфия

(штат Пенсильвания), г. Вашингтон (округ

Колумбия).

15-19 ноября - Российско-Американская неделя инновацион-ных технологий (РАНИТ), ведущее ме-

роприятие Российско-Американского

технологического сотрудничества, гг. Фи-

ладельфия (штат Пенсильвания), Нью-

Йорк (штат Нью-Йорк), Балтимор (штат

Mэрилэнд), г. Вашингтон (округ Колум-

бия).

О Деловом Совете Среднеатлантических штатов Америки и России

Адрес: США,

19103, Пенсильвания, Филадельфия,

Маркет Стрит 1760, офис 1100

Президент: Вэл Коган,

Телефон и факс: Тел: 1-215-708-2628,

Факс: 1-215-963-9104

Веб-страница: http://www.ma-rbc.org

Электронная почта: [email protected], [email protected]

Представительство в России: (925) 509-3992,

Электронная почта: [email protected]

Деловой Совет Среднеатлантических штатов Америки и России

Пенсильвания, Нью-Джерси, Mэрилэнд, Дэлавер, Нью-Йорк, Иллинойс, г. Вашингтон (округ Колумбия)

РУБРИКА

Соотечественники в Америке | апрель-май 201072

Центр «Подсолнух» был основан в

2007 году. Основные его задачи

и идеи сформировались в объе-

динении русскоговорящих жителей Лонг-

Айленда, Квинса, Манхэттена. Центр дол-

жен воспитывать молодое поколение се-

мей, переехавших в США из России и дру-

гих русскоговорящих стран, знакомить

молодое поколение с культурой и тради-

циями нашей исторической родины, по-

могать всем желающим в изучении рус-

ского языка.

«Подсолнух» включает в себя сразу не-

сколько направлений работы - это обра-

зовательные, развивающие и развлека-

тельные программы. Тут есть и школьные

программы по изучению языка и литера-

туры, и специальные программы для ре-

бят дошкольного возраста; особой попу-

лярностью пользуются такие творческие

направления, как русская речь, препода-

ваемая на занятиях в детском музыкаль-

ном театре и занятиях по драме. В тече-

ние года осуществляется целая постанов-

ка, настоящий детский спектакль, на под-

готовку которого уходит много сил. Ребя-

та поглощают азы хореографии и вокала,

практикуют речь. Каждый студент центра

- личность одаренная и, безусловно, инте-

ресная. Очень радостно видеть, как после

занятий по академической программе ре-

бята с охотой бегут на занятия по каратэ

или музыке, посещают курсы по основам

шитья, занимаются в звукозаписывающей

студии. Главное - вырастить и раскрыть

настоящий талант, а поклонники всегда

найдутся.

В этом году, в мае, в центре «Подсол-

нух» будет проходить Вторая олимпиа-

да по русскому языку и литературе. В ней

будут принимать участие школы из Нью-

Йорка, также поступила одна заявка из

Бостона. Мы очень хотим, чтобы это инте-

ресное, нужное и очень веселое событие

стало традиционным событием, которо-

го ждут и к которому тщательно готовят-

ся. Побеждает дружба, побеждает коман-

да, а главное, побеждает великий и могу-

чий русский язык!

Вечерами, в выходные дни центр со-

бирает гостей постарше. Видоизменяя

свой облик, это место становится центром

вечеринок и общения. Совсем недавно в

центре внимания оказался контратенор,

Всегда к солнцуНаступила весна: в небе сияет наполненное энергией солнце, распускаются цветы, среди которых выделяется… подсолнух! Именем этого растения называется центр, притягивающий к себе внимание наших с вами соотечественников. Окутанный любовью людей, приходящих сюда, он приобрел славу и уважение.

73

ОБЩИНА

певец высокого уровня Павел Пушкин,

музыкант и известный композитор Эду-

ард Каландаров. Уникальность таких ве-

черов заключается в том, что отдых не за-

канчивается поклоном и уходом испол-

нителя со сцены. Любой желающий может

остаться и насладиться чашечкой чая, а

также продемонстрировать свои способ-

ности в роли исполнителя песен, стихов,

музыкальных произведений. Центр «Под-

солнух» собирает вокруг себя талантли-

вых людей, и - кто знает, возможно, один

из следующих концертов будет посвящен

именно таким творческим единицам, де-

монстрирующим свои таланты в атмосфе-

ре доброты и тепла.

Совсем недавно представителями

Integrated center (крупного центра по из-

учению иностранных языков) и предста-

вителями Sunfl ower center было приня-

то решение создать совместный проект, в

основе которого будет открытие классов

русского языка и музыкального драмати-

ческого театра для детей, проживающих

в Манхэттене. Удобное месторасположе-

ние - в самом центре Таймс сквер, в об-

становке вечного праздника и театраль-

ного действа, - это место, уверены, станет

очень популярным. Пока эти классы пла-

нируется проводить один раз в неделю,

но со временем есть вероятность увели-

чить частоту занятий до нескольких раз в

неделю в удобное время. «Integrated Sun-

fl ower program» - именно так будет назы-

ваться программа по изучению русского

языка. Филиал центра «Подсолнух» рас-

пахнет свои двери для всех желающих в

возрасте от 3 до 16 лет. Форма занятий

обещает быть творчески оригинальной

и продуктивной. Зубрежкой и статикой

очень сложно заставить работать моло-

дых студентов. Здесь нужен особый под-

ход, с применением актерских навыков,

харизмы и специальных материалов.

Регистрация студентов уже началась.

Мы с нетерпением ждем звонков от но-

вых студентов с вопросами, пожелания-

ми, дружескими советами.

Звоните нам по телефонам: 1-516-277-1515 или

1-212-221-1302.

Соотечественники в Америке | апрель-май 201074

ОЛИМПИАДА

Мой верный друг! Мой враг коварный!Мой царь! Мой раб! Родной язык!…Твои богатства, по наследству,Я, дерзкий, требую себе.

Валерий Брюсов

Алла Маркова,главный редактор литературного журнала

для детей и родителей «Маленькая

компания»

10 апреля состоялась вторая

Олимпиада по разговорно-

му русскому языку для де-

тей соотечественников. Как и первая, ко-

торая прошла в июне 2009 года, эта олим-

пиада была организована редакцией жур-

нала «Маленькая компания» при участии

Американского совета преподавателей

русского языка ACTR-АСПРЯЛ США и ка-

федры славянских языков Колумбийского

университета.

Журнал «Маленькая компания» - это

некоммерческое литературное издание,

зарегистрированное в Библиотеке Кон-

гресса (ISSN 1933-6020). Цель журнала -

помочь тем семьям, которые хотят сохра-

нить у детей родной язык и приучить их к

чтению на любом языке. В прошлом году

журнал получил грант фонда «Русский

мир», который покрывал часть стоимо-

сти печати журнала. При редакции жур-

нала работает одноименная театральная

студия, где дети ставят спектакли, играют

в ролевые игры и при этом учатся родно-

му языку. Больше узнать о журнале можно

на сайте: www.detskiyzhurnal.org.

Редакция журнала проводит мно-

го мероприятий для общины - спектак-

ли и праздники, ролевые игры, литера-

турные и художественные конкурсы. Од-

ним из таких мероприятий и стала Олим-

пиада по разговорному русскому. Мы дол-

го добивались разрешения проводить

олимпиады для наших детей. Дело в том,

что АСПРЯЛ проводит свои олимпиады

для старшеклассников, изучающих язык

в школах, за счет налогоплательщиков.

Дети, которые изучают русский только за

счет собственных семей (в частных днев-

ных школах, в школах выходного дня, с

учителем или просто с родителями), рань-

ше не могли принять участие в олимпи-

аде. Мы решили, что это несправедливо,

и в результате долгих переговоров наша

идея о специальной олимпиаде для детей

из русскоязычных детей получила одо-

брение АСПРЯЛ. Нашу идею поддержа-

ла также кафедра славянских языков Ко-

Мое наследство

75

ОЛИМПИАДА

лумбийского университета и персональ-

но проф. Алла Смыслова.

Соревнование среди русскоязычных

школьников 12-18 лет прошло 10 апреля

2010 года в Колумбийском университете.

В олимпиаде приняло участие 54 школь-

ника.

Кроме этого, 11 апреля 2010 г. в по-

мещении Кингсборо коммюнити коллед-

жа наш журнал провел первую мини-

олимпиаду по русскому языку для детей

от 7 до 11 лет. В ней участвовало 53 ре-

бенка.

Теперь можно передохнуть и подве-

сти кое-какие итоги. Первый из них - это

тот отрадный факт, что русский язык сре-

ди «младого племени» становится все бо-

лее популярным. Как заявил нам один

из юных участников, «Это же так здоро-

во, что в русском языке целых 33 буквы!

Для такой большой страны и алфавит ну-

жен большой». Желающих принять уча-

стие оказалось больше, чем мы рассчиты-

вали, и, к сожалению, не удалось принять

тех, кто опоздал с регистрацией. Участни-

ки были из русскоговорящих и смешан-

ных семей, а также одна девочка из аф-

роамериканской семьи, которая изучает

русский «за то, что им разговаривал Пуш-

кин» (то есть, добровольно и с радостью).

Большинство ребят, как и в прошлом

году, были из Бруклина и разных частей

Нью-Джерси, дальнего Лонг-Айленда и

других мест штата Нью-Йорк, но некото-

рые участники приехали из Филадельфии,

и даже прилетели из Чикаго.

Нам приятно отметить, что в наших

олимпиадах принимают участие исключи-

тельно (по крайней мере, по их собствен-

ным словам) «добрые, честные, спокой-

ные, любознательные, спортивные, игри-

вые и чувствительные» дети.

И если олимпиада для ребят из сред-

них и старших школ прошла уже второй

раз, то мини-олимпиада стала первым

опытом подобного соревнования для та-

ких маленьких детей, и мы рады, что наш

«блин» оказался вполне съедобным, во

всяком случае, на наш вкус.

В обеих олимпиадах участвовали ре-

бята следующих школ:

- Bambi Academy, Бруклин, Нью-Йорк;

- православная школа при Покров-

ском храме, Глен Ков, Нью-Йорк;

- православная школа при церкви Но-

вомучеников, Бруклин, Нью-Йорк;

- школа-студия «Маленькая компа-

ния», Бруклин, Нью-Йорк;

- School Plus, Принстон, Нью-Джерси;

а также дети, занимающиеся с роди-

телями и/или частными преподавателя-

ми. Почти все участники продемонстри-

ровали хорошее владение русским язы-

ком и навыками чтения, глубокие зна-

ния по культуре и истории России. И чле-

ны жюри получили от своей работы в ко-

миссиях не меньшее удовольствие, чем

когда-то «старик Державин» на лицей-

ском экзамене.

Среди состава жюри были члены ред-

коллегии журнала, преподаватели и аспи-

ранты кафедры славянских языков Колум-

бийского университета, представители

ACTR-АСПРЯЛ США и преподаватели рус-

ского языка в школах штатов Нью-Йорк и

Нью-Джерси, журналисты и литераторы.

Все организаторы и члены жюри делали

это на волонтерской основе, то есть «без-

возмездно и совершенно даром».

Мы заметили, что некоторые участ-

ники явно перерастают нашу олимпиа-

ду, и специально для них мы решили ор-

ганизовать в будущем году викторину по

русской литературе, на которой они мо-

гут в полной мере проявить свои знания,

эрудицию, начитанность, сообразитель-

ность и прочие положительные качества.

И в качестве темы нашей первой виктори-

ны мы, естественно, выбрали «наше все»

- Александра Сергеевича Пушкина. Наде-

емся, что и ему будет приятно встретить-

ся с племенем «младым, незнакомым» и

узнать, наконец, правда ли, что «за морем

житье не худо».

Списки победителей и фотографии

олимпиады размещены на нашем сайте -

www.detskiyzhurnal.org - и в нашем жур-

нале. Церемония награждения победите-

лей пройдет в воскресенье, 23 мая 2010 г.

в Kingsborough Community College. Побе-

дители получат медали и дипломы ACTR-

АСПРЯЛ США, медали и дипломы редак-

ции журнала и призы от наших спонсо-

ров. Комитет по внешним связям мэрии

Санкт-Петербурга, как и в прошлом году,

наградит участников памятными сувени-

рами.

Благодарим за поддержку:- кафедру славянских языков Колум-

бийского университета и персонально

профессора Аллу Смыслову;

- Kingsborough Community College и

персонально Морин Дейли;

- Brighton Beach BID и персонально

Елену Махнину;

- магазин «Золотый ярлык» (Gold La-

bel Foodstore) и персонально Цилю Мит-

ковскую.Наши спонсоры:

- бард Игорь Кузьмин, Сан-Диего, Ка-

лифорния;

- семья Амигуд;

- семья Гельман;

- семья Голуб-Винокур;

- семья Нейстат-Ухорский;

- православная школа при Покров-

ском храме, Глен Ков, Нью-Йорк;

- православная школа при церкви Но-

вомучеников, Бруклин, Нью-Йорк;

- Easycare Acupuncture;

- Gar Construction, Inc., Aesthetic Allure

(семья Погорельских);

- Russian Brooklyn Meet-up.

Приглашаем другие семьи и компании

последовать этому примеру. Все пожерт-

вования пойдут на подарки детям. Семьи,

пожертвовавшие $50 и более, будут ука-

заны в нашем журнале и на сайте www.detskiyzhurnal.org.

Соотечественники в Америке | апрель-май 201076

ПРАЗДНИК

Катание пасхальных яиц в Белом доме

Катание пасхальных яиц в Белом доме (The White House Easter Egg Roll), которое всегда проводится на следующий день после Пасхального воскресенья, впервые состоялось в Вашингтоне в 1878 году и с тех пор считается в США ежегодной «президентской» традицией. Праздник отменяли лишь несколько раз - из-за двух мировых войн и штормовой погоды.

77

ПРАЗДНИК

Люда Кларк

В пасхальных торжествах в резиденции

главы государства могут участвовать се-

мьи, в которых есть хотя бы один ребенок

младше двенадцати лет.

В этом году 30 тысяч билетов были распро-

странены в Интернете по лотерейной системе

среди семей со всех уголков Соединенных Шта-

тов. Мой муж отправил свой запрос, и случи-

лось чудо - наша семья выиграла возможность

прийти поиграть на Южную лужайку в Белый

дом!

Это событие состоялось 5 апреля под деви-

зом «Приготовился, взял, пошел!» - в знак про-

движения здорового образа жизни. Гостям было

предложено поучаствовать в спортивных со-

стязаниях, приготовить диетическую еду с по-

мощью шеф-поваров, расписать яйца на свой

вкус, сделать оригинальные головные уборы,

послушать сказки и, конечно же, покатать пас-

хальные яйца. Повсюду звучала живая музыка,

на сцене шли музыкальные представления, ко-

торые транслировались на большой экран.

Праздник потребовал от персонала Бело-

го дома основательной подготовки: 14,5 тысячи

сваренных вкрутую крашеных куриных яиц для

катания и 4,5 тысячи для росписи. Также специ-

ально для празднования Пасхи были изготов-

лены 135 тысяч разноцветных деревянных яиц,

украшенных символикой Белого дома и подпи-

сями президента и первой леди, которые вруча-

лись всем детям на выходе.

Соотечественники в Америке | апрель-май 201078

Each generation takes the Earth as trustees. We ought to bequeath to posterity as many forests and orchards as we have exhausted and consumed.

J. Sterling Morton, 1887

16 января в г. Хьюстон (штат

Техас) прошел Arbor Day -

День озеленения города.

История этого национального аме-

риканского праздника начинается с 10

апреля 1872 г., когда Дж. Стерлинг Мортон

предложил своим соседям «озеленить» -

посадить деревья - в районе безлесной

прерии штата Небраска. С тех пор во всех

штатах Америки этот день отмечается как

День посадки деревьев.

Arbor Day в этом году имеет особое

значение. Прошлогодний ураган Айк на-

нес огромный урон зеленым насаждени-

ям города Хьюстона. Arbor Day в Хьюстоне

нынче отмечался 16 января (третья пятни-

ца каждого января). Так как весна в Теха-

се наступает быстро, сажать деревья нуж-

но до начала теплых весенних дней. Этот

день в Хьюстоне выдался дождливым и

холодным. Но, несмотря на плохую пого-

ду и раннее время (7.30 утра), прибыло

больше 500 добровольцев из многих ком-

паний Хьюстона. Вооружившись лопата-

ми, граблями и прочим инвентарем, до-

бровольцы отправились в район North

Wayside, чтобы высадить там 1,500 дере-

вьев. Среди них были и наши русские со-

отечественники из организаций «Добро-

та без границ» и «Всегда вместе». Была мо-

лодежь из нефтяной компании Exxon, из

Бэйкер Хьюз и из многих других извест-

ных хьюстонских компаний. Присутство-

вало много официальных лиц города, в

том числе и вновь избранный мэр г. Хью-

стон Аниз Паркер.

«Доброта без границ» (София Табаров-

ская) и «Всегда вместе» (Мира Ярова) - вто-

рой раз эти две организации участвуют в

городских мероприятиях по озеленению

и уборке города. Первое состоялось в Cal-

len Park в апреле 2009 г. Наша группа до-

бровольцев приводила в порядок старое

кладбище XIX века. Историческое клад-

бище в парке находилось в полном запу-

стении. Лианы обвили ограду так, что по-

надобились специальные металлические

ножницы, чтобы перерезать одеревенев-

шие сплетения. Работа спорилась... Жара

не мешала.

Нам не привыкать - парки мы любим с

российского детства. За эту работу мы по-

лучили благодарность от мэрии г. Хьюсто-

на и Департамента паркового хозяйства.

«We thank you and your organizations for the work completed. We would be glade to have your organizations continue the proj-

Соотечественники – ХьюстонуМы прибыли!

79

ect», - слова из благодарно-сти от мэрии Хьюстона.

Мы стараемся быть не по-

сторонними наблюдателя-

ми жизни в нашем городе, а

активной и полезной его ча-

стью. Мы считаем себя обя-

занными принимать посиль-

ное участие в городских

важных и полезных всем де-

лах, например, таких как

озеленение города, в кото-

ром живем. Наша цель - по-

мочь городу и внести свой

вклад в его развитие. Сре-

ди наших добровольцев-

соотечественников было

много молодежи, что особен-

но приятно. Вместе мы - сила!София Табаровская. Первое дерево посажено!

София Табаровская, мэр г. Хьюстон Аниз Паркер и Мира Ярова

Соотечественники в Америке | апрель-май 201080

ПРАЗДНИК

В преддверии Международного женского дня в представительстве Россотрудничества в Вашингтоне состоялся показ уникальной «музыкально-цветочной» коллекции шляп Люди Хеттик с участием моделей всех возрастов - от самых юных до пожилых.

Люда Кларк

Мероприятие прошло при под-

держке Российского культурно-

го центра, ААРКО, «Русского Ва-

шингтона» (RussianDC.com) и других рус-

скоязычных организаций США.

Представление уникальной коллек-

ции происходило с участием актрис-

моделей основной труппы театра «На-

деньте шляпу» (WEAR a HAT Theater) - по-

допечных центра «Радуга в саду» (Rainbow

Gardens Adult Day Care Center) в Гейтер-

сбурге, штат Мэриленд, Лидии Голуб, Эль-

зы Раковой, Доры Розовской, Мэри Кот-

лярской, Лизы Левин, Дианы Лейбо - и

представителей администрации театра

Люды Кларк и Милы Дмитрук.

Среди специально приглашенных

участниц были: Мария Андреева - Россий-

ский культурный центр, Светлана Соколо-

ва - президент Американской ассоциации

русского языка, культуры и образования

(ААРКО), директор русской школы «Алые

паруса» и детского сада «Солнышко»; Еле-

на Старосельская - президент русскоя-

зычной организации «Русский Вашинг-

тон» (RussianDC.com), Елизавета Крюкова

- один из основателей клуба «АРБАТ», ад-

вокат National Capital Legal Services; Вик-

тория Знутин-Шарипова - ведущая сайта

Allrussiandc.com; Анна Белащенко - пред-

седатель восточно-европейского фору-

ма в Booz Allen Hamilton, издатель ежене-

дельного информационного бюллетеня о

культурных событиях Большого Вашинг-

тона (2002-2008); Аллона Горн - президент

Washington Interpreting Tours; Светлана

Потапова - биолог национального инсти-

тута здоровья NIH, актриса театра «Capi-

tal Kapustnik»; Татьяна Флойд - дизайнер-

график, фотограф.

Детскую коллекцию шляп представ-

ляли дочери приглашенных гостей: девя-

тимесячная Лена Белащенко, двухлетняя

Ирина Кларк, девятилетняя Вероника По-

лушина и тринадцатилетняя Лиза Чернова.

В Международный женский день – «Наденьте шляпу»

81

ПРАЗДНИК

К сожалению, не все заявленные

участницы смогли прибыть на шоу.

Например, Светлана Прудовская - ви-

деорепортер «Голоса Америки» - отсут-

ствовала в связи со служебной необходи-

мостью. Поэтому вместо ее выхода в честь

Светланы и очень популярной ранее про-

граммы для подростков «Марафон-15» на

Первом канале ОРТ, продюсером которой

она являлась, прозвучала музыкальная за-

ставка к этой передаче, которую сочинил

ее супруг, Виктор Прудовский.

Екатерина Московская - президент

Союза художников России в США - не

смогла участвовать в шоу, но пришла вы-

разить свою поддержку.

Образы основной музыкально-

цветочной коллекции шляп навеяны пес-

нями и сказками. В дополнение, специ-

ально к этому показу, Люди Хеттик сдела-

ла новые шляпы с учетом индивидуаль-

ных особенностей участниц шоу. Каждая

шляпа - единственная и неповторимая в

своем роде. Восторженной публике были

продемонстрированы шляпы «Птица сча-

стья», «Синий туман», «Фото», «Маки»,

«Облака - белокрылые лошадки», «Роса»,

«Подсолнух», «Бабье лето», «Оранжево

живу», «Земляника», «Васильки», «Огнен-

ный цветок», «Мадам Баттерфляй», «Адво-

кат», «Желтые тюльпаны», «Сиреневый ту-

ман», «Красная Шапочка», «Розовые розы»,

«Радуга», «Музыка», «Весна» и «Красно сол-

нышко». Даже названия поражают вооб-

ражение, не говоря уже о том, что сами

шляпы - истинные произведения искус-

ства и рассказывают о себе без слов.

Нарядно одетых дам сопровождали

кавалеры, среди которых были как арти-

сты основной труппы театра Зиновий Си-

галов, Иван Буянов, Анатолий Раков, так

и организаторы, спонсоры, поклонники,

родственники.

Представление каждой шляпы про-

ходило под песню или музыку, которую

удачно подобрал Виктор Прудовский.

Само шоу великолепно провел Николай

Записочный.

Показ имел большой успех.

Дополнительным украшением яркого

шоу стало завораживающее пение Ольги

Орловской (сопрано), лауреата междуна-

родных конкурсов и фестивалей, солист-

Соотечественники в Америке | апрель-май 201082

ПРАЗДНИК

ки ведущих оперных театров Москвы. Она

с большим успехом гастролировала поч-

ти во всех столицах Европы и в пятидеся-

ти городах Америки, является основате-

лем коллектива «Русское сопрано». Оль-

га Орловская также была одной из участ-

ниц шоу шляп.

С поздравлением выступил знамени-

тый оперный певец Тимур Абдикеев из

Санкт-Петербургского Мариинского те-

атра, обладатель гранта президента Рос-

сии, финалист международного конкур-

са театра La Scala. Тимур гастролировал

во многих городах и столицах Европы и

Азии. В качестве подарка он исполнил из-

вестную песню «O Sole Mio» («Мое солн-

це»).

Гостям были предложены традици-

онные русские закуски, белое и крас-

ное вино благодаря помощи спонсо-

ров - «Nostangie bistro» из Rockville, MD

(NostalgieBistro.com; блюда русской, гру-

зинской и европейской кухни, вина) и пер-

сонально Константина Хиздера; «Alenka

Store» из Montgomery Village Center, MD

(AlenkaStore.com; европейские продукты,

вина и пиво) и персонально Алены Атае-

вой.

На десерт предлагались красивые

торты, выполненные в форме шляп, укра-

шенных цветами. Торты по специально-

му заказу для этого вечера приготовила

Debra Odom, кондитер Giant Food Store

(Fox Mill Shopping Center, VA).

Кроме того, среди гостей было разы-

грано множество призов от организато-

ров мероприятия и спонсоров:

• 50 сертификатов от центра-курорта с

парилками из натуральных камней «SPA

WORLD» (Centreville, VA; SpaworldUSA.

com);

• 40 пригласительных билетов на Пер-

вый детский театральный фестиваль от

Светланы Соколовой;

• 5 билетов на концерт Национального

симфонического оркестра в Кеннеди-

центре от Анны Белащенко;

• 3 сертификата от службы достав-

ки цветов и подарков по всему миру

«Flamingo» (RussianService.com) и пер-

сонально Олега Наяндина;

• 2 подписки на журнал «Чайка» (Chayka.

org) от редакции журнала и персональ-

но Геннадия Крочика;

• 2 сертификата от «Cafe Assorti»

Arlington, VA (CafeAssorti.com; блюда ев-

ропейской, русской и казахской кухни,

выпечка и торты) и персонально от Ай-

доса Бектурганова;

• сертификат на доставку в Нью-Йорк

(Бруклин) от Marshrutka.com и персо-

нально от Леонида Фридмана;

• сертификат от «Giant Food Store» (Fox

Mill Shopping Center, VA; Giantfood.com)

и персонально от Ms. Imogene Wilson;

• сертификат от Salon Nuance (Metro

Center, Washington, DC) и персонально

от Анны Холл;

• сертификат от Hair boutique Tigani (Du-

pont Circle, Washington, DC);

• чайный сервиз от RussianDC.com и

персонально от Елены Старосельской;

• натуральные средства от Solnishko.org

и персонально от Людмилы Голдман;

• урок бальных танцев персонально от

инструктора Михаила Самсонова, при-

нявшего активное участие в сопрово-

83

ПРАЗДНИК

ждении дам при показе шляп;

а также кукла, кофе, чай, конфеты, по-

дарочные наборы для женщин, компакт-

диски и др.

Основная цель праздника была до-

стигнута - ни одна женщина не ушла до-

мой без отличного настроения, подарка и

красивых роз!

Цветы, оформленные флористом

Digna Guzman, были любезно предостав-

лены «Giant Food Store» (Fox Mill Shopping

Center, VA; GiantFood.com) и персонально

Ms. Imogene Wilson.

Отдельное спасибо всем участникам

шоу и Людмиле Хеттик, художественно-

му руководителю театра «Наденьте шля-

пу», за ее желание подарить зрителям не-

обыкновенное зрелище, за ее удивитель-

ную коллекцию шляп, вдохновившую всех

на участие в этом показе.

Особую благодарность выражаем

всем, кто стоял у истоков организации

этого праздника для женщин: Евгению

Агошкову, директору Российского куль-

турного центра, за предоставление по-

мещения и поддержку; Марии Андреевой

за помощь в организации мероприятия

и персональное участие в шоу; Светла-

не Соколовой, президенту ААРКО, за под-

держку, сотрудничество и персональное

участие в шоу.

Кроме того, сердечно благода-

рим за информационную поддерж-

ку Елену Старосельскую, ведущую

сайта RussianDC.com; Викторию Знутин-

Шарипову, ведущую сайта Allrussiandc.

com; Геннадия Крочика, ведущего сайта

Russianwashingtonbaltimore.com; Елиза-

вету Крюкову, основателя клуба «АРБАТ»

(Clubarbat.com).

Особая благодарность администра-

ции театра «Наденьте шляпу» - Люде Кларк

за организацию мероприятия и сопрово-

ждение вечера, привлечение участников

шоу и спонсоров; Mиле Дмитрук за уча-

стие в подготовке мероприятия и сопро-

вождении торжества; Даше Солдатенко-

вой за привлечение спонсоров, участие

в подготовке и сопровождении вечера,

заказ и доставку к столу тортов и цветов;

Эвану Кларку за его большую поддерж-

ку во всем. А также всем тем, кто помогал

во время самого торжества: Евгению Бур-

штейну - поклоннику таланта Люди Хет-

тик, спонсору; Лене Пешковой, Патри-

сии Бьюрегард, Аарону Анселлю, Викто-

рии Кессельман и Ирине Грей. Выражаем

большую благодарность Татьяне Флойд за

дизайн афиши и фотосъемку во время по-

каза.

РУБРИКА

Соотечественники в Америке | апрель-май 201084