Upload
lamartis-book
View
224
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Экземпляр № ________ «ЛАМАРТИС» Москва 2007 Художник: Д. Трубин ISBN 97885594532205336 ©М. Л. Гаспаров. Перевод, 1968 ©Д. Трубин. Иллюстрации, 2007 ©ООО «ЛАМАРТИС». Переплет, оформление, 2007 6 I 7 8 На другой день хозяин уехал в город. А Эзоп копал и коо пал землю в поле. И вот случилось, что одна жрица богини Исиды заблудилась, сбилась с большой дороги и очутилась II 9 10 11 12 III 13 14 15
Citation preview
Тираж настоящей книги — 120 нумерованных экземпляров.
Первые 20 экземпляров содержат оригинальные авторские иллюстрации,
выполненные в технике углубленной гравюры — офорта.
Иллюстрации в остальных экземплярах отпечатаны
полиграфическим способом с оригиналов.
Переплет изготовлен вручную из натуральной кожи
Экземпляр № ________
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 1
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 2
«ЛАМАРТИС»Москва 2007
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 3
УДК 82’01ББК 84 (0) 3�7
Э29
© М. Л. Гаспаров. Перевод, 1968© Д. Трубин. Иллюстрации, 2007© ООО «ЛАМАРТИС».
Переплет, оформление, 2007
Издатели:Э. Лапкин, С. Макаренков
Художник: Д. Трубин
Эзоп — древнегреческий баснописец, живший в VI веке до нашей эры,считается «изобретателем» или канонизатором басенного жанра. В своихпроизведениях он умел искусно сочетать понятный краткий развлекатель�ный сюжет с побуждающей к размышлению моралью. Эзопу приписыва�ют сюжеты всех известных в Античности басен, которые в дальнейшемиспользовали многие его последователи: от Федра и Бабрия до Лафонте�на, Лессигга и И. А. Крылова.
ISBN 978�5�94532�053�6
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 4
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 5
КНИГА О КСАНФЕ�ФИЛОСОФЕ И ЭЗОПЕ, ЕГО РАБЕ, ИЛИ ПОХОЖДЕНИЯ ЭЗОПА
I
Эзоп�баснописец, величайший благодетель человечест�ва, по доле своей был раб, а по роду своему — фригиец изсамой Фригии. С виду он был урод уродом: для работы негож, брюхо вспученное, голова что котел, курносый, гряз�ный, кожа темная, увечный, косноязычный, руки корот�кие, на спине горб, губы толстые — такое чудовище, что ивстретиться страшно. А еще того хуже — был он немой исовсем не мог разговаривать.
Увидел хозяин Эзопа, что раб у него вовсе бессловесныйи для службы в городе негодный, и послал он его к себе вимение землю копать. И вот однажды приехал хозяин в этоимение, и один мужик поднес там ему замечательные фи�ги, которые сам набрал; поднес и говорит:
6
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 6
— Вот тебе, хозяин, начатки от плодов твоего урожая.Хозяину фиги понравились.— Клянусь жизнью, — говорит он, — славные фиги! —
И приказывает рабу: — Агафопод, возьми�ка эти фиги и спрячь для меня, а
как я помоюсь да пообедаю, ты мне их подашь.А случилось, что как раз в это время Эзоп бросил свою
работу и пришел туда перекусить, как обычно. Взял Ага�фопод фиги, да с голоду и съел парочку: ему очень хотелосьсъесть и остальные, но он боялся. Увидел другой раб, какон мучится, и говорит товарищу:
— А я знаю, приятель, что у тебя на уме: ты хочешьсъесть эти фиги.
— Клянусь Зевсом, верно, — отвечает тот, — но как тыугадал?
А тот говорит:— У тебя такой вид, что невелик труд понять, чего те�
бе хочется. Так послушай�ка, я тебе скажу, как нам мож�но будет взять и съесть их вдвоем.
Агафопод говорит:— Ничего хорошего не выйдет: как прикажет хозяин
принести ему фиги, да как придем мы с пустыми руками,что тогда будет?
А приятель говорит:— А ты скажи, что это Эзоп увидел ненароком в кла�
довке дверь открытой, забрался туда и сожрал все фиги.
7
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 7
Эзоп говорить не умеет, вот ему и будет трепка, а ты себенаешься вволю.
С такими словами подсели они к фигам и принялись заних, а потом сказали:
— Ну, Эзопу теперь крышка! Знать, и впрямь ни на чтоон больше не годится, кроме как для порки. Давай же те�перь договоримся раз и навсегда: как у нас что�нибудь ра�зобьется, разольется или пропадет, мы скажем: «Это на�делал Эзоп» — и выйдем из воды сухими. — Так они иумяли все фиги дочиста.
Между тем пришел назначенный час, хозяин вымылся,пообедал, и захотелось ему фиг; вот потребовал он угоще�ния и говорит:
— Агафопод, давай сюда фиги!А как увидел, что его обманули, да как узнал, что это
Эзоп сожрал фиги, рассердился и приказал:— Позвать сюда Эзопа!Позвали Эзопа, пришел он, и хозяин ему говорит:— Мерзавец, видно, ты меня ни в грош не ставишь, ко�
ли залезаешь в мою кладовку и жрешь там мои фиги.Услышал это Эзоп: говорить он не мог по своему кос�
ноязычию, но увидел он перед собой своих обвинителей,понял, что будет ему трепка, и бросился хозяину в ноги,как бы умоляя чуточку подождать. Тот уступил. Тогдасхватил Эзоп ковшик, приметив его поблизости, и знака�ми попросил горячей воды; принесли лохань, он поставил
8
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 8
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 2
ее перед собою, выпил воду, а потом запустил пальцы вглотку и выблевал всю воду, которую выпил, а больше ни�чего, потому что ничего он и не ел. Так он и спасся черезсвою догадливость. А затем потребовал он, чтобы и другиерабы сделали то же самое, — тогда сразу станет ясно, ктосъел фиги. Понравился хозяину такой способ, и он велелдвум другим рабам тоже выпить и тоже вырвать.
Говорят рабы друг другу:— Что делать, Герма? Давай выпьем, только пальцы за�
пустим не в горло, а за щеку.Но фиги у них в животе уже вызвали желчь, и как толь�
ко выпили они горячей воды, фиги всплыли, а едва онивынули пальцы изо рта, фиги сами выскочили наружу. Тутсказал хозяин:
— Так вот как оболгали вы того, кто и защититься неможет? А ну, раздеть их!
И когда их выпороли, то запомнили они на всю жизнь:кто другому роет яму, тот сам первый в нее попадет. Такпоплатились они за то, что хотели сделать зло бессловес�ному человеку.
II
На другой день хозяин уехал в город. А Эзоп копал и ко�пал землю в поле. И вот случилось, что одна жрица богиниИсиды заблудилась, сбилась с большой дороги и очутилась
9
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 9
на том самом поле, где работал Эзоп. Смотрит она — над�саживается человек над работой, а о ее беде ничего не зна�ет, и сказала:
— Добрый человек, коли есть в тебе сострадание к смерт�ным — покажи мне дорогу в город, а то я заблудилась.
Обернулся Эзоп и увидел женщину в платье богини; икак был он человек богобоязненный, то бросился к ее но�гам и знаками принялся спрашивать: «Отчего покинулаты большую дорогу и пришла к нам в усадьбу?» Догада�лась женщина, что слышать он слышит, а говорить не го�ворит, и сперва знаками, а потом и словами стала емуобъяснять:
— Ты видишь, я — жрица; этих мест я не знаю; поэто�му прошу тебя, покажи мне дорогу, ведь я заблудилась.
Тут Эзоп схватил свой заступ, взял женщину за руку,отвел ее под деревья, положил перед нею из своей сумыхлеб и маслины, сорвал и поднес ей диких овощей, заста�вил ее поесть, и она поела. Потом он отвел ее к роднику ипоказал ей воду, чтобы она могла напиться. Поев и попив,помолилась она богам за Эзопа, а потом опять знакамипопросила его оказать ей последнюю услугу и вывести еена дорогу. Тогда он вывел ее на большую проезжую доро�гу, показал, куда идти, и вернулся опять к своей работе.
Так выбралась жрица Исиды на правильную дорогу. Ив благодарность за Эзопову доброту воздела она руки кнебу и воскликнула:
10
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 10
— О венец Вселенной, Исида многоименная, будь ми�лостива к этому труженику, столь страждущему и стольблагочестивому: ибо не меня он почтил, а твой, владычи�ца, облик. И если не угодно тебе осчастливить жизнь еготеми многими дарами, каких лишили его остальные боги,то пожалуй ему хотя бы один только дар речи: ибо не тыли властна скрытое тьмою выводить к свету?
Так молилась жрица, и услышала ее владычица Исида,потому что быстро достигает божественного слуха словоблагочестия.
А Эзоп тем временем почувствовал, что жара стоитуже сильная, и подумал так: «Надсмотрщик дает мне наотдых два часа; посплю�ка я эти два часа теперь, чтобы пе�реждать жару».
Он выбрал себе близ поля хорошее местечко: зеленое,укромное, тенистое, под сенью деревьев; среди свежейтравки там цвели пестрые цветочки, а по опушке леса из�вивался ручеек. Тут Эзоп опустился на траву, бросил на�земь свой заступ, подложил под голову суму и овчину и за�снул. Ручеек журчал, зефир ласково веял, зеленая листватрепетала и дышала ароматом цветущего леса, сладостными свежим. На ветвях стрекотали цикады и щебетали птицы,разные и многообразные; пел звонкий соловей, и ветви оливсочувственно вторили его песне, а стройная сосна под дыха�нием ветра скрипела, подобно крику черного дрозда. Всеэти голоса, сплетаясь, повторялись в откликах переимчи�
11
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 11
вого эха, и сливались в сладкозвучный шум, услаждавшийдушу и навевавший Эзопу спокойный сон.
Вот тогда�то владычица богиня Исида, в сопровожде�нии всех девяти Муз, явилась и вещала:
— Посмотрите, дочери мои, на этого человека: видом онбезобразен, но благочестие его неуязвимо для хулы. Это онвывел на дорогу мою заблудившуюся прислужницу, и япришла сюда с вами, чтобы вознаградить его. Я дарую емуголос, а вы подарите достойные этого голоса речи.
Так сказала она, а потом сняла с его языка все наросты,которые мешали ему говорить; и затем сама вложила внего голос, а Муз побудила наградить его дарами, прили�чествующими каждой из них. И они наделили его умень�ем находить слова и слагать басни на греческом языке. Азатем богиня вознесла к небу мольбу, чтобы Эзоп снискалсебе славу, и удалилась своим путем, а Музы, оставив каж�дая свой дар, поднялись на свой Геликон.
Между тем Эзоп поспал, сколько ему хотелось, а потомпроснулся и молвил:
— Крепко же я спал!И тут он расхохотался и стал называть своими имена�
ми все, что было перед ним: заступ, сумку, овчину, мешок,быка, осла, овцу, — а потом вскричал:
— Я говорю! Клянусь Музами, я говорю! Но отчего жея заговорил? Отчего? Ах, я понял! Не иначе, это за ту бла�гочестивую услугу мою жрице Исиды! Стало быть, какая
12
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 12
же это распрекрасная вещь — благочестие! Ну, значит, са�ми боги подают мне добрую надежду.
III
Весело схватил он заступ и опять принялся копать. А вэто время староста именья обходил своих работников икак раз одного из них на глазах у Эзопа хватил палкой.Этого Эзоп не мог стерпеть и сказал:
— Приятель, ведь этот человек ничего тебе не сделал,что ж ты его так обижаешь, да еще и бьешь без стыда ижалости? А ведь сам ты с нами всегда что хочешь, то и де�лаешь, и никто тебя за это не бьет!
«Что такое? — подумал Зенас. — Эзоп разговаривает! Имало того, что разговаривает: клянусь богами, он еще и пе�речит мне, когда я с ним говорю и ему приказываю! Ну,видно, придется мне взвести на него какую�нибудь вину, нето не быть мне в старостах, — ведь еще когда он был немой,то делал мне знаки, словно говорил: «Вот ужо придет хозя�ин, и не быть тебе старостой: я�де и знаками на тебя доне�су!» Если он и знаками донес бы, то словами и подавно сво�его добьется. Стало быть, надо мне опередить его».
Вот вскочил староста на коня и во весь опор пустился вгород. Подскакал к хозяйскому дому, спрыгнул с коня,повод привязал к кольцу у дверей и бросился в дом. Оты�скал хозяина и кричит ему:
13
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 13
— Хозяин!..— Что ты переполошился, Зенас? — спрашивает хозяин.А Зенас говорит:— Диковинное чудо случилось у тебя в имении!— Что? — спрашивает хозяин. — На дереве, что ли,
плод не по времени вырос? Или скотина человечьим дете�нышем объягнилась?
— Нет, хозяин, — говорит Зенас.— Что же у тебя за чудо? — спрашивает хозяин. — Вы�
кладывай мне всю правду.Начинает Зенас объяснять:— Эзоп, тот бездельник, которого ты в поле послал
землю копать, тот, со вспученным брюхом...— Что? Родил кого�нибудь? — спрашивает хозяин.— Ничего подобного, — говорит Зенас, — только был
он немой, а теперь заговорил.А хозяин на это:— Так чего же ты от меня хочешь? По�твоему, это чудо?— Еще бы! — говорит Зенас.— С какой стати? — спрашивает хозяин. — Допустим,
боги разгневались на человека и отняли у него голос навремя, а потом смилостивились и вернули ему голос: раз�ве не так дело было? И ты думаешь, это чудо?
— Конечно, хозяин, — говорит Зенас. — Потому что едваон раскрыл рот, как начал говорить самые немыслимые вещи:и меня честит нещадно, и тебя, да так, что сил нет слушать.
14
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 14
Это уже хозяина встревожило; говорит он Зенасу:— Тогда ступай, продай его.А Зенас в ответ:— Шутишь, хозяин! Ты что, не знаешь, какой он урод?
Да кто же себе купит этакую обезьяну заместо человека?— Все равно, — говорит хозяин, — тогда отдай его да�
ром; а не захочет никто его брать — запори его насмерть.Так получил Зенас полную власть над Эзопом. Влез он
опять на коня и отправился обратно в именье. Едет и ду�мает: «Вот теперь Эзоп у меня в полной власти: хочу про�дам, хочу подарю, хочу убью. Но с какой стати убиватьего, коли он мне ничего не сделал? Лучше продам его».
Вот какую пользу принесли Эзопу дары богов.
IV
Как раз в это время один работорговец ехал верхом издеревни в город. Чтобы не изматывать своих рабов тяже�лым грузом, он хотел принанять в деревне скотину, но ни�чего не нашел и возвращался в город. Зенас его знал; вотвстретились они, и Зенас с ним поздоровался:
— Торговцу Офелиону привет!— Старосте Зенасу привет! — отвечает тот. — А нельзя ли
у тебя, Зенас, какой�нибудь скотины нанять или купить?— Нет, клянусь Зевсом, — говорит Зенас, — а вот есть
у меня по дешевке раб�мужчина, коли желаешь.
15
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 15
УДК 82’01ББК 84 (0) 3�7
Э29
Литературно�художественное изданиеЭЗОП
БАСНИ
Иллюстрации Д. Трубина
Перевод М. Гаспарова
Редактор А. Нарбекова
Дизайн, верстка: Д. Шишко
Технический редактор Е. Крылова
Корректор Н. Витько
Формат 145x170 мм240 стр.
Гарнитура «LazurskiC»Бумага «GardaPat»
Тираж 120 экз.
ООО «ЛАМАРТИС»101000, Москва, ул. Мясницкая, д. 35, стр. 2
Изд. лиц. №03699 от 09.01.2001 г.
ISBN 978�5�94532�053�6
Адрес электронной почты: [email protected]Сайт в Интернете: www.lamartis.ru
Ezop_Book_03.qxd 23.04.2007 17:15 Page 240