2
№ 41 [08.10.2013] Твой ШАНС РЕПОРТАЖ НОМЕРА 8 ЗА КУЛИСАМИ ФЕСТИВАЛЯ Виват «Камерата плюс»! В Шарыповском городском драматическом театре никогда не бывает скучно, а с 21 по 30 сентября и вовсе программа была настолько плотной, что актёрам буквально некогда было передохнуть. Ведь в эти дни проходила уже вторая «Камерата плюс» – это и краевой фестиваль, и лаборатория муниципальных театров одновременно. Открыли фестиваль постановками не только шарыповского театра, но и ра- ботами гостей из пос. Мотыгино и горо- да Лесосибирска. А тематика творческой лаборатории обозначилась как «Новые смыслы. Реабилитация советской пье- сы». На пресс-конференции руководи- тель лаборатории Павел Руднев, теа- тральный критик из Москвы, объяснил, почему выбрана именно эта тематика: ПОСМОТРИ НАЗАД, ПОСМОТРИ… – Опыт первой шарыповской лабора- тории был настолько удачен, что сразу же родилась идея продолжать начатое, – сказал П. Руднев. – Сегодня в России очень бурно развивается движение ма- лых муниципальных театров, и эта лабо- ратория уникальна тем, что объединяет в себе несколько театров сразу – Шарыпо- ва, Лесосибирска и Мотыгина. Внутрен- няя цель наша – дать работу молодым режиссёрам. А цель художественная… Лаборатории по современной пьесе, по новой интерпретации классики – это яв- ление довольно частое на российской те- атральной карте. Все ищут новые пьесы, новые смыслы… А наша тематика отли- чается от магистрального направления: мы решили посмотреть не вперёд, а на- зад и произвести некий пересмотр лите- ратурных традиций. Вот, например, была хорошая советская пьеса. После разва- ла СССР её просто «вырезали» из теа- трального репертуара. Огромный куль- турный пласт просто взяли и сдвинули. А ведь есть ещё множество произведений, которые даже не ставили. Они интересны тем, что многие типажи тех времён уже не существуют сейчас… – Вот как раз потому, что пьесы не ста- вили, советских авторов можно отнести к современной драматургии, – вступил в разговор московский режиссёр Влади- мир Михельсон. – Ведь к традиционной их отнести нельзя, поскольку нет никако- го опыта «как ставить» и «что ставить». Именно поэтому мы сейчас здесь. Будем пробовать показать советский мир и по- смотрим, что из этого получится, удастся ли передать атмосферу, характеры и об- разы людей. – В том-то и интерес, – соглашается Па- вел Руднев. – Нам, захватившим совет- ские времена, легко даётся понимание. А вот удастся ли молодому поколению, не дышавшему «воздухом коммунизма», по- нять это всё… Скажите, пожалуйста, а почему вы считаете, что молодому поколению во- обще важно этот самый воздух «глот- нуть» хотя бы в зрительном зале? Вся эта советская идеология… Насколько она актуальна сейчас-то? Или я что-то не поняла относительно целей? – Понимаете, не идеологию мы хотим передать, да и нет её в тех пьесах, – го- ворит режиссер Михаил Егоров (Москва). – Мы хотим передать именно характеры и внутреннее состояния людей, их отно- шения. Зачастую те проблемы близки и актуальны сейчас. Ведь бывало, что для того, чтобы пьесу пропустила цензура, автор включал пару-тройку специфиче- ских предложений, указывающих на то, что Ленин, Сталин, коммунизм – наше всё. А в остальном-то проблемы челове- ческие… РЕЖИССЁРЫ СРАЗУ ОТКЛИКНУЛИСЬ … Когда Павел Руднев загорелся иде- ей постановки советской тематики и бро- сил клич, режиссёры откликнулись сра- зу же, не задумываясь. Тема интересная, новая, не раскрытая. Интерес в том и со- стоит, что никто не знает, как и что ста- вить. Александр Ряписов (город Саров) выбрал пьесу «Затейник» Виктора Розо- ва. Сам Александр родился в 1967 году, а действие пьесы происходит в 1970-м. Так что во времени «строительства ком- мунизма», а потом «строительства раз- витого социализма», а еще позже, ког- да стало совсем ясно после 1980-го, что коммунизм – это горизонт (мы - к нему, он – от нас), «строительства социализма с человеческим лицом», он как раз име- ет опыт проживания. Сама пьеса - о том, какие страхи переживали люди во време- на правления Сталина и позже, во време- на советского застоя. Сложность состоя- ла именно в том, как передать поколению «непуганому» все эти переживания, что- бы его представители поняли и почув- ствовали их. Михаил Егоров из Москвы подошёл с несколько иной стороны к выбору мате- риала. Пьеса «Фантазии Фарятьева» Ал- лы Соколовой написана в 1974 году. О ней в своё время было очень много раз- говоров. Это семейная драма, вопросы все, которые поставил драматург, что на- зывается, внутрисемейные. По ощущени- ям самого режиссёра за 40 лет ничего не изменилось в плане межличностных от- ношений в семье, поэтому все пробле- мы, обсуждаемые в пьесе, актуальны и понятны сейчас… Петербуржец Владимир Мехельсон из Санкт-Петербурга начал своё выступле- ние, вспомнив фразу из поэмы Андрея Вознесенского: – Было время, когда зазвучали призы- вы: уберите Ленина с денег! Тогда счита- лось, что настоящий коммунист должен быть бедным. То есть, покупая сервант, ты предаёшь идеалы коммунизма... … Отвлечемся на несколько секунд: ведь наверняка далеко не все помнят или знают знаменитые когда-то строки А. А. Вознесенского. Вот они… Я не знаю, как это сделать, Но, товарищи из ЦК, уберите Ленина с денег, так цена его высока! Понимаю, что деньги - мерка человеческого труда. Но, товарищи, сколько мерзкого прилипает к ним иногда...

Виват «Камерата плюс»!

  • Upload
    sjkrsk

  • View
    234

  • Download
    3

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Статья в газете "Твой шанс". Автор Татьяна Ширякова.

Citation preview

Page 1: Виват «Камерата плюс»!

№ 41 [08.10.2013] Твой ШАНСРЕПОРТАЖ НОМЕРА8ЗА КУЛИСАМИ ФЕСТИВАЛЯ

Виват «Камерата плюс»!В Шарыповском городском драматическом театре никогда не бывает скучно, а с 21 по 30 сентября и вовсе программа была настолько плотной, что актёрам буквально некогда было передохнуть. Ведь в эти дни проходила уже вторая «Камерата плюс» – это и краевой фестиваль, и лаборатория муниципальных театров одновременно.

Открыли фестиваль постановками не только шарыповского театра, но и ра-ботами гостей из пос. Мотыгино и горо-да Лесосибирска. А тематика творческой лаборатории обозначилась как «Новые смыслы. Реабилитация советской пье-сы». На пресс-конференции руководи-тель лаборатории Павел Руднев, теа-тральный критик из Москвы, объяснил, почему выбрана именно эта тематика:

ПОСМОТРИ НАЗАД, ПОСМОТРИ…

– Опыт первой шарыповской лабора-тории был настолько удачен, что сразу же родилась идея продолжать начатое, – сказал П. Руднев. – Сегодня в России очень бурно развивается движение ма-лых муниципальных театров, и эта лабо-ратория уникальна тем, что объединяет в себе несколько театров сразу – Шарыпо-ва, Лесосибирска и Мотыгина. Внутрен-няя цель наша – дать работу молодым режиссёрам. А цель художественная… Лаборатории по современной пьесе, по новой интерпретации классики – это яв-ление довольно частое на российской те-атральной карте. Все ищут новые пьесы, новые смыслы… А наша тематика отли-чается от магистрального направления: мы решили посмотреть не вперёд, а на-

зад и произвести некий пересмотр лите-ратурных традиций. Вот, например, была хорошая советская пьеса. После разва-ла СССР её просто «вырезали» из теа-трального репертуара. Огромный куль-турный пласт просто взяли и сдвинули. А ведь есть ещё множество произведений, которые даже не ставили. Они интересны тем, что многие типажи тех времён уже не существуют сейчас…

– Вот как раз потому, что пьесы не ста-вили, советских авторов можно отнести к современной драматургии, – вступил в разговор московский режиссёр Влади-мир Михельсон. – Ведь к традиционной их отнести нельзя, поскольку нет никако-го опыта «как ставить» и «что ставить». Именно поэтому мы сейчас здесь. Будем пробовать показать советский мир и по-смотрим, что из этого получится, удастся ли передать атмосферу, характеры и об-разы людей.

– В том-то и интерес, – соглашается Па-вел Руднев. – Нам, захватившим совет-

ские времена, легко даётся понимание. А вот удастся ли молодому поколению, не дышавшему «воздухом коммунизма», по-нять это всё…

– Скажите, пожалуйста, а почему вы считаете, что молодому поколению во-обще важно этот самый воздух «глот-нуть» хотя бы в зрительном зале? Вся эта советская идеология… Насколько она актуальна сейчас-то? Или я что-то не поняла относительно целей?

– Понимаете, не идеологию мы хотим передать, да и нет её в тех пьесах, – го-ворит режиссер Михаил Егоров (Москва). – Мы хотим передать именно характеры и внутреннее состояния людей, их отно-шения. Зачастую те проблемы близки и актуальны сейчас. Ведь бывало, что для того, чтобы пьесу пропустила цензура, автор включал пару-тройку специфиче-ских предложений, указывающих на то, что Ленин, Сталин, коммунизм – наше всё. А в остальном-то проблемы челове-ческие…

РЕЖИССЁРЫ СРАЗУ ОТКЛИКНУЛИСЬ

… Когда Павел Руднев загорелся иде-ей постановки советской тематики и бро-сил клич, режиссёры откликнулись сра-зу же, не задумываясь. Тема интересная, новая, не раскрытая. Интерес в том и со-стоит, что никто не знает, как и что ста-вить. Александр Ряписов (город Саров) выбрал пьесу «Затейник» Виктора Розо-ва. Сам Александр родился в 1967 году, а действие пьесы происходит в 1970-м. Так что во времени «строительства ком-мунизма», а потом «строительства раз-витого социализма», а еще позже, ког-да стало совсем ясно после 1980-го, что коммунизм – это горизонт (мы - к нему, он – от нас), «строительства социализма с человеческим лицом», он как раз име-ет опыт проживания. Сама пьеса - о том, какие страхи переживали люди во време-на правления Сталина и позже, во време-на советского застоя. Сложность состоя-ла именно в том, как передать поколению «непуганому» все эти переживания, что-бы его представители поняли и почув-ствовали их.

Михаил Егоров из Москвы подошёл с несколько иной стороны к выбору мате-риала. Пьеса «Фантазии Фарятьева» Ал-лы Соколовой написана в 1974 году. О ней в своё время было очень много раз-говоров. Это семейная драма, вопросы все, которые поставил драматург, что на-

зывается, внутрисемейные. По ощущени-ям самого режиссёра за 40 лет ничего не изменилось в плане межличностных от-ношений в семье, поэтому все пробле-мы, обсуждаемые в пьесе, актуальны и понятны сейчас…

Петербуржец Владимир Мехельсон из Санкт-Петербурга начал своё выступле-ние, вспомнив фразу из поэмы Андрея Вознесенского:

– Было время, когда зазвучали призы-вы: уберите Ленина с денег! Тогда счита-лось, что настоящий коммунист должен быть бедным. То есть, покупая сервант, ты предаёшь идеалы коммунизма...

… Отвлечемся на несколько секунд: ведь наверняка далеко не все помнят или знают знаменитые когда-то строки А. А. Вознесенского. Вот они…

Я не знаю, как это сделать, Но, товарищи из ЦК, уберите Ленина с денег, так цена его высока! Понимаю, что деньги - мерка человеческого труда. Но, товарищи, сколько мерзкого прилипает к ним иногда...

Page 2: Виват «Камерата плюс»!

№ 41 [08.10.2013]Твой ШАНС РЕПОРТАЖ НОМЕРА 9

А теперь продолжим слушать режиссера Владимира Мехельсона:

– Пьесу «В поисках радости» Виктора Розова, написанную в 1957 году, я выбрал как раз по этой причине. Она о том, как в интеллигентной семье старший сын попа-дает под влияние жены и покупает торше-ры в дом, а младший сын этого не понима-ет и считает, что избыток в доме разрушает человека нравственно...

Однако, разбирая пьесу, Владимир Ме-хельсон пришёл к выводу, что идеалы ме-няются, но суть остаётся в том, что идеалы одного поколения вступают в конфликт с идеалами другого поколения, потому мож-но сказать, что пьеса тоже о проблемах се-мейных. Сам Владимир уточнил, что у него назрела тоска по герою, имеющему идеа-лы и борющемуся за них, поскольку в со-временной драматургии такие персонажи отсутствуют напрочь. Кириллу Левшину (Москва) захотелось найти что-то необычное, и он нашел, от-крыв для себя Юрия Казакова. Это совер-шенно незаслуженно забытый автор, ко-торый был чрезвычайно популярен и о котором писали с непременной «пристав-кой» (причем совершенно заслуженной – «известный советский писатель». Казаков был мастером и прекрасно передавал в своей прозе глубокие человеческие пере-живания, которые даже в век прагматики и голого потребительства ничуть не устаре-ли. Левшин выбрал рассказ М. Казакова «Адам и Ева». Режиссёр сам писал инсце-нировку, кое-что поэтому поменял, но по-старался сохранить так приглянувшиеся ему авторские описания, используя эле-мент ток-шоу с ведущим, который и зачи-тывает эти описания.

ЭСКИЗ КАК ПРОЛОГ К СПЕКТАКЛЮ

В последующие два дня «квартет режис-

сёров» представлял на суд аудитории че-тыре эскиза. После каждого эскиза про-ходили бурные обсуждения – удалось ли показать нечто, не удалось ли, кому уда-лось и какими средствами. Не щадили ни-кого, всё было максимально искренне и открыто. Строго, но беззлобно. О каких-то обидах на критику и речи быть не мог-ло, ведь эскизы для того и показываются, чтобы, учитывая замечания, совершен-ствовать постановку. Высказаться мог каж-дый желающий, и многие присутствующие пользовались этим правом не без удоволь-ствия. Мнения разделились: каждый уви-дел в работах и свои знаки, и свои интер-претации, и свои смыслы. На то и эскизы, чтобы из них родилось потом цельное се-рьезное театральное «полотно»…

НОВЫЙ ОПЫТ, НОВЫЕ РАБОТЫИтоги фестиваля подводит главный ре-

жиссёр Шарыповского драматического те-атра Снежанна Лобастова:

– Как справедливо отметил Павел Руд-нев, на этой лаборатории наш с вами уро-вень заметно вырос. Конечно, ведь такой опыт работы с московскими, петербургски-ми режиссёрами не может пройти бесслед-но. Черпают опыт не только актёры, но и я как режиссер. К тому же проводились

очень ценные лекции, во время которых мы все ловили каждое слово. По итогам лаборатории наши актёры получили ди-пломы лауреатов фестиваля – за лучшую женскую роль наградили Ярославу Пере-возкину, а Хольгер Мюнценмайер получил диплом за лучшую мужскую роль, но играл он роль… матери. А весь наш театр стал обладателем диплома как лучший актёр-ский ансамбль на сцене, то есть мы игра-ли слаженно, мы были творческой единой командой, а не каждый сам по себе. За са-моотверженный труд наградили и нашего светооператора, Евгению Мюнценмайер, да и вообще всех, поскольку нагрузка на всех была колоссальная.

– Снежанна Владимировна, как я до-гадываюсь, самый главный итог – вы обогатились не только опытом, но еще и новой работой?

– Конечно! Нам очень понравились все эскизы, все произведения очень сильные. А два эскиза, в которых мы участвовали, хотелось бы, что называется, довести до ума. На постановку одного у нас уже есть небольшие финансы, но хотелось бы, при-знаюсь, поставить всё-таки обе пьесы.

– Мы помним, какие успехи вам при-несло детище прошлой лаборатории «Потрясённая Татьяна» - и признание театральной критики, и тёплый прием зрителей, и дипломы… Тогда театр под-держала СУЭК, выделив средства на постановку спектакля. Желаю вам, что-бы постановка эскизов нынешнего фе-стиваля стала не менее успешной.

– Спасибо. Нам бы этого тоже хотелось. Будем работать.

Татьяна ШИРЯКОВА,театральный обозреватель

«Твоего Шанса».Фото автора.