11
Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане" Опубликовано 15 января 2014 в 12:03 Адрес в интернете: http://news.tut.by/society/382468.html Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане" Около 20 лет назад талантливая пианистка из Минска, дочь профессиональных музыкантов, поступила на композиторское отделение столичной консерватории (теперь - Белорусская государственная академия музыки. Прим. автора), а окончила консерваторию испанского город Мурсия. Сейчас Юлия Романцова - довольно известный в Испании музыкант, член союза композиторов Испании и родной Беларуси. Пианистка рассказала TUT.BY, почему переехала на родину страстных мучачос и каких успехов достигла под жарким испанским солнцем. "Главные причины отъезда история любви к испанцу и время. Это было начало 90-х…" Юлия Романцова уехала из Минска в испанский город Мурсия почти 20 лет назад. На момент переезда у молодой девушки в Испании, кроме любимого человека, не было ни друзей, ни знакомых, ни места работы - ничего. Не было и ответа на вопрос: уехать навсегда или через время вернуться на родину. - Я решила положиться на "как все сложится". Но все же была склонна к тому, чтобы остаться там. Потому что когда я уезжала, в Беларуси были очень сложные голодные 90-е. И эта причина, кроме всех прочих, подталкивала меня переехать в Испанию и обосноваться там. НОВОСТИ

Жизнь белорусской пианистки в испании

  • Upload
    -

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

Citation preview

Page 1: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

Опубликовано 15 января 2014 в 12:03Адрес в интернете: http://news.tut.by/society/382468.html

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

Около 20 лет назад талантливая пианистка из Минска, дочь профессиональных музыкантов, поступила на композиторское отделение столичной консерватории (теперь - Белорусская государственная академия музыки. – Прим. автора), а окончила консерваторию испанского город Мурсия. Сейчас Юлия Романцова - довольно известный в Испании музыкант, член союза композиторов Испании и родной Беларуси. Пианистка рассказала TUT.BY, почему переехала на родину страстных мучачос и каких успехов достигла под жарким испанским солнцем.

"Главные причины отъезда – история любви к испанцу и время. Это было начало 90-х…"Юлия Романцова уехала из Минска в испанский город Мурсия почти 20 лет назад. На момент переезда у молодой девушки в Испании, кроме любимого человека, не было ни друзей, ни знакомых, ни места работы - ничего. Не было и ответа на вопрос: уехать навсегда или через время вернуться на родину.

- Я решила положиться на "как все сложится". Но все же была склонна к тому,

чтобы остаться там. Потому что когда я уезжала, в Беларуси были очень сложные голодные 90-е. И эта причина, кроме всех прочих, подталкивала меня переехать в Испанию и обосноваться там.

НОВОСТИ

Page 2: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

Поначалу Юлии пришлось нелегко. Она неплохо знала испанский, так как перед отъездом занималась с преподавателем, но, оказавшись в среде носителей языка, быстро поняла, что того уровня знаний недостаточно. К этому добавлялось незнание менталитета, законов, по которым живут эти люди, и законов страны. Плюс отсутствие круга общения, родных людей.

- При таких условиях для того, чтобы стать на ноги в чужой стране, необходимыколоссальный труд, самодисциплина, терпение, трудолюбие и наличие четкойцели. Моей целью было достичь успеха в жизни несмотря ни на что. Для этого япоступила в консерваторию Мурсии, потому что именно музыку выбрала своейстезей.

"В Испании у меня есть своя преданная публика, свои приверженцы. Моя музыка высоко ценится…"На момент переезда в Мурсию Юлия Романцова училась в минской консерватории. Поступить в испанский вуз с белорусской музыкальной подготовкой у нее получилось относительно легко.

- Не секрет, что советская классическая музыкальная школа была сильной.Белорусская школа сохраняет в себе эти традиции и является одной из лучших, намой взгляд. Поэтому я, как прилежная ученица, была достаточно хорошоподготовлена.

Page 3: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

К тому же родители Юлии - профессиональные музыканты, педагоги. Отец - баянист, педагог, концертирующий музыкант, композитор, заслуженный работник культуры Беларуси. Мама - пианистка, преподавала фортепиано в педучилище. Сама Юля, с детства окруженная музыкой, начала играть на фортепиано с 4 лет, а в 5 уже что-то сочиняла. В 7 лет, естественно, пошла в музыкальную школу.

- Мое становление как музыканта в такой семье стало самим собой разумеющимся.Перед отъездом в Испанию я поступила в минскую консерваторию накомпозиторское отделение. На тот момент я уже точно знала, что музыка – этомое.

Многим покажется удивительным, что новые сочинения в таких классических жанрах, как камерная, хоровая, фортепианная, симфоническая музыка, сейчас кому-то интересны. Но именно такую музыку пишет Юлия Романцова. И на сегодняшний день белорусская пианистка довольно востребована в Испании и как композитор, и как исполнитель. Юлию приглашают на перформансы, различные презентации, благотворительные акции, она дает концерты, выпускает диски. Как раз с недавно изданным диском музыки для фортепиано Юлия Романцова давала большой авторский концерт в Мурсии, представляла его в Мадриде, а теперь планирует сделать турне-презентацию по всей Испании.

Page 4: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

- У меня уже зреет в проекте следующий диск. Это будет что-то вроде фламенкодля фортепиано, синтез моей классической школы и музыкальной культурыфламенко.

Вообще я человек в музыке поливалентный, экспериментатор. Я сочиняю разную музыку: этнику, классическую, симфоническую, камерную, для хора, вокальную, конечно же, фортепианную. Иногда пишу эстрадные песни и исполняю их сама. Но это скорее хобби. Мне кажется, что пока я все не попробую – не успокоюсь. Но та музыка, которую я сочиняю и исполняю сейчас – фьюжн из моей классической школы и таких оригинальных направлений, как нью-эйдж и фламенко, – сегодня довольно востребована. Я не скажу, что имею в Испании какую-то колоссальную популярность, но у меня есть своя преданная публика, свои приверженцы, я знаю, что моя музыка высоко ценится в кругу людей, которым нравятся те музыкальные направления, в которых я работаю.

Юлия Романцова привозила свою музыку и в Беларусь. Последний раз она приезжала прошлой зимой представить на радио "Культура" свой предыдущий альбом "Arboles", который был написан специально для международной выставки современного искусства в испанском городе Кордова. Причем музыка белоруски стала не только фоном к международной выставке, но и была представлена на ней как экспонат. Теперь пианистка хотела бы приехать в родной Минск с сольным выступлением.

Кстати, в Минске Юлия издала сборник фортепианных произведений для юношества "Музыкальная мозаика". Теперь это пособие, состоящее из более чем сорока

Page 5: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

произведений, включено в обязательную программу обучения музыкального колледжа Мурсии.

"В Беларуси ребенок вынужден заниматься больше и давать лучший результат, чтобы хорошо выглядеть на общем фоне…"Юлия Романцова, кроме того, что сочиняет музыку и дает концерты, еще преподает в музыкальном колледже Conservatorio Profesional de Musica старого портового города Картахена. Ее ученики – подростки возраста 15-18 лет, которые идут в колледж целенаправленно за профессиональным музыкальным образованием.

- О какой-то разнице между испанскими и белорусскими детьми я бы не сталаговорить. Музыкальные умения ведь не от национальности зависят, а от талантаи семьи, которая либо прививала любовь к музыке, либо нет. Единственное, чтомогу отметить – в Беларуси требования гораздо выше, программа болеенасыщена, ребенок вынужден заниматься больше и давать лучший результат,чтобы хорошо выглядеть на общем фоне. Мне, как преподавателю в Испании, дажепришлось немного менять ментальность, приспосабливаться к другомупедагогическому подходу, быть менее требовательной, давать ребенку идти всвоем ритме.

"Открываю книгу “100 самых элегантных деловых женщин мира”, а там, рядом с моим именем, российский

Page 6: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

флаг"По признанию Юлии, для нее необычайно важно, чтобы ее испанские знакомые, друзья, поклонники знали, что она родом из Беларуси, что она белоруска.

- Частенько приходится слышать: “Rusa, rusa”. Но я сразу же исправляю: “No, no,bielorrusa”. И начинаю объяснять, где находится Беларусь, что у нас за страна.Своим ученикам я тоже рассказываю про родную страну, на доске черчу чуть ли некарту Европы и показываю: “Смотрите, сначала вы проедете Испанию, потомФранцию… а вот здесь Беларусь и ее столица Минск”.

О признании белорусской пианистки в Испании свидетельствует тот факт, что Юлия Романцова вошла в число “100 самых элегантных деловых женщин мира”. Приуроченная к этому событию специальная книга, в которой были представлены все сто женщин, неприятно удивила Юлию.

- Я разворачиваю книгу “Las 100 empresarias mas elegantes del mundo”, открываюстраницу с моим именем – а там российский флаг! Хотя в тексте написано:белорусская пианистка и композитор. Я очень расстроилась из-за этого и написаларедакторам книги такое письмо, что им мало не показалось. Правда в цифровомварианте книги исправили этот казус, поставили белорусский флаг. А в печатном,к сожалению, уже не изменить. Этот факт еще раз говорит о том, что в мире неочень-то хорошо знают о Беларуси, поэтому и происходят такие ошибки.

Page 7: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

"Если ты хочешь прожить до 90 лет без проблем, оставайся жить в Испании"Не выглядит странным то, что Юлии нравится жить в Испании. Белоруску привлекают здесь такие чисто житейские моменты, как вкусная здоровая еда, великолепное вино, беспроблемное общение, так как испанцы очень открытый народ, теплый приятный климат.

- Зимой, когда в Минске -15 °С, здесь вы можете спокойно отобедать на открытойтеррасе под солнышком и видеть цветущие кусты роз. Здесь есть море, окотором мечтают многие белорусы. Домик у моря был и моей голубой мечтой,которая теперь исполнилась. Один мой испанский знакомый сказал: "Если тыхочешь прожить до 90 лет без проблем, оставайся жить в Испании". И ведь правда,у них очень высокая продолжительность жизни.

Юлия признается, что любит посещать корриду. Просто она воспринимает ее с точки зрения туриста: как представление, как экзотическую традицию. И, если кто-то удивляется этому, пианистка проводит здесь параллель с местной архитектурой. Известно, что в Испании сохранилась колоссальная, потрясающая архитектура, невероятные кафедральные соборы. Эти здания можно лицезреть часами, восторгаться ими, а рядом будет стоять испанец и не понимать такого восхищения: ведь для него это символ кровавой истории католицизма периода инквизиций.

- Испанцы воспринимают эту архитектуру, эти, казалось бы, произведенияискусства через призму своего исторического опыта. А для меня это чистая

Page 8: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

красота. Также, возможно по своей наивности, я воспринимаю и корриду – как спектакль. Конечно, со стороны борцов за права животных это ужасная вещь, но на все можно смотреть с разных точек зрения.

"Я все-таки пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"В Испании Юлия живет со своим двенадцатилетним сыном Максимом. Максим родился в Мурсии, его отец – испанец, бывший муж Юли. Мальчик пошел по стопам мамы: тоже играет на фортепиано, и довольно хорошо.

Юлия, говорит, что скучает по родной стране. И не только потому, что там остались ее родители.

- Понимаете, я все-таки пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам явынуждена жить в соленом океане. И хоть он большой, прекрасный и чудесный, ноя-то рыбка пресноводная. Я очень скучаю по “голубому белорусскому озеру”, породному Минску.

Page 9: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

По словам Юлии, если бы у нее была возможность в Беларуси зарабатывать хорошую европейскую зарплату, она бы обязательно вернулась. Даже несмотря на отсутствие всех тех плюсов испанской жизни, о которых говорилось выше.

Что же такое хорошая зарплата по меркам испанского педагога? Это гораздо больше, чем зарплата белорусского преподавателя. В Испании учитель может жить достойно, ни перед кем не кланяясь, иметь собственную квартиру, машину и ездить каждое лето отдыхать.

"Душевность. Качество, о котором, мне кажется, испанцы даже не знают"Всегда интересно сравнивать жизнь за границей и тут - людей тех и наших. Юлия считает, что белорусы - прекрасный самодостаточный народ, и нам нечего заимствовать у испанцев. Единственное, что стоило бы перенять, – испанский опыт развития инфраструктуры туризма. А вот испанцам у белорусов есть чему поучиться.

Page 10: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

- Испанцам у белорусов стоило бы позаимствовать культуру элементарнойпунктуальности, потому что они страшно непунктуальны, и ответственности –испанцы любители наобещать… и не сделать. А еще такое качество, какдушевность, о котором, мне кажется, они даже не знают. Да, испанский народвеселый, коммуникабельный, легкий в общении. Но они открыты лишь наповерхностном уровне, а в более тесном общении они очень закрыты для чужих иот чужих. У белорусов - наоборот: мы менее улыбчивы, мы закрыты с самогоначала, у нас общение начинается осторожно, не спеша. Но когда входишь вконтакт с человеком, он открывается тебе гораздо глубже, чем это можетсделать южноевропейский кабальеро.

Page 11: Жизнь белорусской пианистки в испании

Жизнь белорусской пианистки в Испании: "Я пресноводная рыбка. Но по экономическим причинам вынуждена жить в соленом океане"

Иван Яриванович / TUT.BY