Upload
powa
View
58
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Implementación Modelo de Lenguaje Dual Distrito Escolar U-46 Curso Informacional 101 Año Escolar 2010-2011. Preguntas Facilitadoras. . ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual? ¿ Quė dicen los estudios del modelo de lenguaje dual? - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
1
Implementación Modelo de Lenguaje Dual Distrito Escolar U-46
Curso Informacional 101Año Escolar 2010-2011
2
. ¿Cuáles son los elementos básicos del modelo de lenguaje dual?
• ¿Quė dicen los estudios del modelo de lenguaje dual?
• ¿Qué se debe hacer para comenzar con el modelo de lenguaje dual?
• ¿Cómo podemos saber que se está llevando a cabo una buena implementación del modelo de lenguaje dual ?
PREGUNTAS FACILITADORAS
3
¿Cuáles son los elementos básicos modelo de lenguaje dual?• Lenguaje Dual 101• Definición• Objetivos comunes• Elementos necesarios /no negociables• Diferentes modelos de lenguaje dual basados
en la población estudiantil• Opciones de implementación de los modelos
Lenguaje Dual ...definición
4
• El uso del lenguaje de dos maneras– Dos lenguajes se utilizan para enseñar
• De acuerdo a la población estudiantil:– Dos grupos de estudiantes participan
• Hablan el inglės como lengua primaria/materna
• Hablan el español u otros idiomas de selección como lengua primaria/materna
– Un sólo grupo de estudiantes participa• Un sólo idioma está representado
Modelos de Lenguaje Dual en U-46Lenguaje Dual –Un sólo grupo lingüístico
• El modelo de lenguaje dual con la representación de un sólo grupo lingüístico se implementará en un contexto demográfico donde sólo estén representados los estudiantes de ese idioma en particular. En el caso de U-46 es el español.
Lenguaje Dual – Dos grupos lingüísticos
• El modelo de lenguaje dual con la representación de los dos idiomas tienen el factor demográfico para invitar a estudiantes con dominio del inglés a trabajar junto a los estudiantes que hablan el inglés como segunda lengua en el salón de clase bilingüe integrado. Debe haber aproximadamente un balance de al menos 1/3 de estudiantes interesados en participar que dominan el inglés.
Estudiant
es bilingües que
hablan
español
Estudiantes cuya
lengua materna es
el inglés o que dominan el inglès
Programa de Lengu
aje Dual –
Dos grupos linguisticos
Estudiantes que
hablan español
como
lengua
primaria y el
inglés como segundo
idio
ma
Programa de
Lenguaje Dual
Un sólo
grupo lingüísti
co
6
Objetivos del Modelo de Lenguaje Dual
TODOS los estudiantes podrán…..• Estar al nivel o sobre el nivel del grado. • Desarrollar altos niveles de dominio en su
primer idioma.• Desarrollar altos niveles de dominio en el
segundo idioma.• Demostrar actitudes y conductas
multiculturales positivas.
7
Modelo de Lenguaje DualElementos No- Negociables
• Un mínimo de 50% a un máximo de 90% de la instrucción diaria es en el idioma de selección (por ej. español, navajo, zuni, polaco, etc)
• Estricta separación de los lenguajes para la instrucción (no traducciones simultaneas)
• Compromiso de Pre-Kdg–8vo
• Mínimo de K-6to
8
Ambiente de Lenguaje
Afuera del hogar y la escuela
AZUL = INGLÉS
AMARILLO = ESPAŇOL
Casa donde
se habla
INGLÉS
Min.de 50% en Español
en el salón de
LD
8
Casa donde se habla ESPAŇOL
¿Qué dicen los estudios?
9
• Proveer más horas en inglés no resulta en mayor aprovechamiento o logros en el inglés.
• El poco uso del español como lenguaje instruccional y el mayor uso del lenguaje de instrucción en inglés puede llevar a menores logros en el español y en el inglés.
• Proveer lenguaje dual resulta en altos logros de aprovechamiento en español Y en inglés
– Two-Way Immersion Education: Testing and Accountability (Lindholm-Leary, 2002)
El Logro Estudiantil del Programa ELL en Exámenes Estandarizados en Inglés Comparados a Través de Cinco Modelos de Programas
De la investigación de Virginia Collier and Wayne Thomas
NCE:70
60
50
40
30
20
10
Grado: K 2 4 6 8 10 12
El promedio del rendimiento de personas que hablan inglés haciendo un año de progreso en cada grado
1. Lenguaje Dual
2. Salida tarde (Programa de Desarrollo Bilingüe)
3. Salida Temprana (Programa Bilingüe de Transición y de ESL (instrucción con apoyo en el Inglés)
4. Salida temprana (Transición Bilingüe y de Tradicional ESL)
5. ESL fuera del salón –Tradicional
11
Lenguaje Dual en U-46
• Diseño del Programa– 80:20
• Desarrollo de lecto-escritura– Desarrollo inicial de lecto-escritura en español
– Desarrollo explícito de las destrezas de lecto-escritura en inglés comienza en el segundo semestre de 1er grado
• Nivel de inmersión– Inmersión total
Español Inglés
80% 20%
Cantidad diaria de lenguaje instruccional 80:20 Un Grupo Lingüístico/Dos Grupos Lingüísticos
PreK K 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Estudianteque habla español-ELL
L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2
Estudianteque dominael Inglés
L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1
L1 = Primer idioma del niño/aL2 – Segundo idioma del niño/a Inglés Español 12
13
¿Cuáles escuelas tendrán el modelo de programa de lenguaje dual?
• Century Oaks• Channing• Coleman• Creekside• Garfield• Glenbrook• Heritage• Hilltop• Hillcrest• Hanover Countryside
• Oakhill• Ontarioville• Otter Creek• Parkwood• Ridge Circle• Sheridan• Sunnydale• Timber Trails• Washington
• 29 escuelas elementales que tienen el programa bilingüe para estudiantes que hablan español
• Highland• Harriet Gifford• Huff• Illinois Park• Laurel Hill• Lincoln• Lords Park• Lowrie• McKinley• Nature Ridge
14
¿Cuál es el plan de implementación?
2011-2012 2012-2013 2013–2014 2014-2015 2015-2016
PreK PreK PreK PreK PreK
K K K K K
1 1 1 1 1
2 2 2 2 2
3 3 3 3
4 4 4
5 5
2011-2012Pre-k -2nd grade
6
Modelo de Lenguaje Dual de un Sólo Grupo Lingüístico
15
¿Cuál es el plan de implementación?
2011-2012 2012-2013 2013–2014 2014-2015 2015-2016
K K K K K
1 1 1 1 1
2 2 2 2
3 3 3
2011-2012- Kdg. and 1st grade
4 4
5
Modelo de Lenguale Dual de Dos Grupos Lingüísticos
¡Importancia del apoyo de los padres!
Los padres trabajan con los maestros y administradores para alentar el desarrollo de AMBOS lenguajes y culturas – no sólo el del niño/a que está en el programa.
17
Preguntas frecuentes de los padres y de la comunidad
• ¿Qué ventajas tiene el tener mi hijo/a en el programa?
– Los estudiantes logran un alto desarrollo académico en lectura, escritura y en el dominio oral de los dos idiomas.
– Les permite ver su idioma primario dentro de una visión comparativa, lo que les permite analizar y refinar el uso de su lenguaje.
• Los estudiantes desarrollan actitudes positivas hacia ellos mismos como aprendices.
18
Ventajas para los estudiantes cuyo idioma primario es el inglés o que dominan el inglés
• Los estudiantes alcanzan en el inglés los mismos logros o logros más altos que el de sus compañeros que están en una clase monolingüe.
• Los estudiantes desarrollan una actitud positiva hacia los estudiantes con otros idiomas y culturas.
Y/O• Los estudiantes desarrollan una actitud positiva hacia su idioma y cultura.
19
Ventajas para los estudiantes cuyo idioma primario es el español -ELL
• Los estudiantes alcanzan en el inglés los mismos logros o logros más altos que el de sus compañeros que están en otros programas.
• Incrementa el sentido de orgullo y de autoestima: En la escuela- pueden ser modelos del dominio del español En el hogar- Los estudiantes desarrollan actitudes positivas hacia su lenguaje y su cultura, además de poder comunicarse con sus familias
• Si no hablo el idioma, ¿cómo puedo ayudar a mi niño/a? • El ambiente y los recursos necesarios
• Un lugar tranquilo, tiempo suficiente, diccionarios bilingües y libros en ambos idiomas.
• Apoye a su niño/a en el desarrollo del lenguaje y en la lecto-escritura
• Pregunte sobre la tarea en el idioma que se habla en la casa.
• Motive a su hijo/a escribir y a ver películas en el segundo idioma• ¡Visiten festivales culturales!• Provea oportunidades para asistir a actividades donde se intercambie el lenguaje autentico
PREGUNTAS FRECUENTES
20
• Podrán participar los estudiantes que cuyo idioma materno es el español y que son elegibles para el programa de ELL?
• SÍ – El Distrito Escolar U-46 implementará el modelo de programa de lenguaje dual para proveer servicios educativos a los estudiantes cuya clasificación de lenguaje de alta incidencia es el español y que son elegibles para el Programa de ELL de acuerdo al Código Administrativo de Illinois 228.
PREGUNTAS FRECUENTES
21
• Podrán los estudiantes que dominan el Inglés participar del modelo de lenguaje dual?• El Programa de Inmersión de Dos Grupos Lingüísticos se
establecerá en aquellas escuelas donde exista un balance de estudiantes interesados y comprometidos a participar que dominan el inglés y de los estudiantes elegibles para el programa de ELL y que hablan español
• Para poder cumplir exitosamente con el balance requerido para el modelo de Dos Grupos Lingüísticos deberá de existir un mínimo de 1/3 de estudiantes interesados y comprometidos a participar que dominen el inglés.
PREGUNTAS FRECUENTES
22
Mínimo de
1/3
23
• Podrán los estudiantes que dominan el Inglés participar del modelo de lenguaje dual?(cont.)
• El distrito está estudiando posibles opciones en caso de que exista mayor interés que espacios disponibles en la escuela.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son los recursospara los padres de estudiantes del Modelo de Programa de Lenguaje Dual?
• Centro para la Aplicación Lingüistica -Center for Applied Linguisticswww.cal.org/twi
– Recursos incluyen librosy videos de organizaciones de lenguaje dual.
• Centro para los Estudios Avanzados en la Adqusición de Lenguaje Center for Advanced Research on Language Acquisition www.carla.umn.edu
• Lenguaje Dual de Nuevo México• New Mexico (DLeNM) http://www.dlenm.org
• Otras organizaciones interesadas en el lenguaje dual:The National Association for Bilingual Education (NABE), 2-Way CABE
(California Association for Bilingual Education), and the Illinois Resource Center.
24
25
PARA MANTENERSE INFORMADO EN INGLÉS o en ESPAÑOL
PUEDE VISITAR…Visite la página de internet del
Programa de ELL en español
– http://www.u-46.org/ell
Visite la página de internet del Distrito Escolar U-46– http://www.u-46.org
26
Patricia MakishimaCoordinadora de Lenguaje Dual
Programa para Estudiantes que Aprenden Inglés847-888-5000 ext 4279
Para mayor información puede comunicarse con:
Puede enviar su correo electrónico a:
Patricia MakishimaCoordinadora de Lenguaje Dual
O TAMBIÉN
Algo en quepensar…
¡Ningún niño deberá de perder
un idioma para aprender otro!
27