16
www.bergeon.ch - [email protected] Appareil "4 points" pour mesures intérieures et extérieures à autocentrage. Course de mesure: 30 mm. Précision: ± 1µ. Connecteur: RS 232 Selbstzentrierender Messapparat "4 points" für Innen- und Außendurchmesser. Messbereich: 30 mm. Genauigkeit: ± 1µ. Schalter: RS 232 Self-centring apparatus "4 points" for inside and outside measurements. Range: 30 mm. Precision: ± 1µ. Connector: RS 232 1020-A 6915 Touches de mesure Spindles of measurement Messtaster 1020-B 6915-TA 1020-B 6915-TB 1020-B 6915-TC 1020-B 6915-TD Micromètres à main Handmikrometer Hand micrometers Ø butées: 2 mm. Capacité: 0-25 mm Ø Messbacken: 2 mm. Messbereich: 0-25 mm Ø measuring faces: 2 mm. Range 0-25 mm 1021 2022-D Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 11 3

- info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Appareil "4 points" pour mesures intérieures etextérieures à autocentrage. Course de mesure: 30 mm.Précision: ± 1µ. Connecteur: RS 232Selbstzentrierender Messapparat "4 points" für Innen- undAußendurchmesser. Messbereich: 30 mm.Genauigkeit: ± 1µ. Schalter: RS 232Self-centring apparatus "4 points" for inside and outsidemeasurements. Range: 30 mm.Precision: ± 1µ. Connector: RS 232

1020-A6915

Touches de mesureSpindles of measurementMesstaster

1020-B6915-TA

1020-B6915-TB

1020-B6915-TC

1020-B6915-TD

Micromètres à mainHandmikrometerHand micrometers

Ø butées: 2 mm. Capacité: 0-25 mmØ Messbacken: 2 mm. Messbereich: 0-25 mmØ measuring faces: 2 mm. Range 0-25 mm

10212022-D

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 11

3

Page 2: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

En acier chromé. Butées en métal dur. En étui. Ø butées:6.5 mm. Lecture: 0.001 mm. Capacité: 0 - 25 mmAus verchromtem Stahl. Messbacken aus Hartmetall.Im Etui. Ø Messbacken: 6.5 mm. Ablesung: 0.001 mm.Messbereich: 0 - 25 mmIn chromed steel. Measuring faces in hard metal. In case.Ø measuring faces: 6.5 mm. Reading: 0.001 mm.Range: 0 - 25 mm

10212568-D

Tambour: Ø 12 mm. Ø butées: 3 mm. Lecture: 0.01 mm.Capacité: 0 - 10 mmTrommel: Ø 12 mm. Ø Messbacken: 3 mm.Ablesung: 0.01 mm. Messbereich: 0 - 10 mmDrum: Ø 12 mm. Ø measuring faces: 3 mm.Reading: 0.01 mm. Range: 0 - 10 mm

10215212

Pied pour micromètreFuss für MikrometerBase for micrometer

6473 102175 x 45 x 15 mm

Comparateurs à cadran.Système antichoc protégeant le mouvementMessuhren mit Zifferblatt.Stossicheres System, das das Werk schütztDial gauges.Shockproof system protecting the movement

2443-353 1022Grad.: 0.01 mm

4305-367 1022Grad.: 0.001 mm

Ø 40 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0112

3

Page 3: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Comparateur d'atelier. Capacité: 10 mm.Cadrans tournants: Ø 58 mm. Palpeurs interchangeablesMessuhr für die Werkstatt. Kapazität: 10 mm. DrehbaresZifferblatt: Ø 58 mm. Auswechselbarer AbtasterWorkshop gauge. Capacity: 10 mm.Rotating dial: Ø 58 mm. Interchangeable contact points

10222448-512K

Palpeurs normalisésNormalisierte TasterStandardized feeler-spindles

10224299-...

Support de comparateurMessuhr-HalterSupport for dial gauges

10255931

75 x 125 x 32 mm / H. 180 mm

TablesTischeTables

10255931-D 5931-E 5931-DE

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 13

3

Page 4: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Micromètre-comparateur avec palpeurs spéciaux.Capacité: 10 mm. Lecture: 0.01 mmMessuhr mit speziellen Tastern.Messbereich: 10 mm. Ablesung: 0.01 mmMicrometer gauge with special contact points.Range: 10 mm. Graduated: 0.01 mm

10234296

Micromètre-comparateur vertical. Base en fonte.Table réglable Ø 50 mm. Lecture au 0.01 mm.Capacité: 10 mmVertikaler-Feintaster. Gestell aus Guss.Regulierbarer Tisch Ø 50 mm. Ablesung in 0.01 mm.Messbereich: 10 mmVertical micrometer gauge. Base in cast iron. Adjustabletable Ø 50 mm. Graduation in 0.01 mm. Range: 10 mm

10236738

Micromètre-comparateur horizontal. Base en fonte. Tableréglable Ø 18 mm. Lecture au 0.01 mm. Capacité: 10 mmHorizontale Messuhr. Gestell aus Guss. RegulierbarerTisch Ø 18 mm. Ablesung in 0.01 mm. Messbereich: 10 mmHorizontal dial micrometer. Base in cast iron. Adjustabletable Ø 18 mm. Graduation in 0.01 mm. Range: 10 mm

10236739

Micromètre pour mesurer les diamètres intérieurs descarrures de boîtes de montres. Capacité: 15 - 40 mmMikrometer zum Messen der inneren Durchmesser derUhrgehäuse. Messbereich: 15 - 40 mmMicrometer for measuring the interior diameters ofwatchcases. Range: 15 - 40 mm

6046 102470 x 80 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0114

3

Page 5: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Micromètre digital pour mesurer les diamètres intérieursdes carrures de boîtes de montres. Capacité:15 - 40 mm. Lecture directe 0.001 mm / 0.00005 inchDigital-Mikrometer zum Messen der inneren Durchmesserder Uhrgehäuse. Messbereich: 15 - 40 mm.Direkte Ablesung 0.001mm / 0.00005 inchDigital micrometer for measuring the interior diameters ofwatchcases. Range: 15 - 40 mm.Direct reading 0.001mm / 0.00005 inch

6046-DG 102470 x 80 mm

Appareil à vérifier la rondeur des roues.Capacité de mesure Ø 0 - 20 mmRundlaufprüfgerät für Räder.Messbereich: Ø 0 - 20 mmWheel truing apparatus.Range: Ø 0 - 20 mm

30059-1 10350.01 mm

30059-3 10350.001 mm

Micromètre horizontal à butée tournanteHorizontal-Mikrometer mit drehbaren MesspitzenHorizontal micrometer with revolving spindle

6734 1042

Ø 2 / Cap. 0-15 mm

Micromètre courbéGebogenes-MikrometerCurved shape micrometer

6735 1041

Ø 2 / Cap. 0-25 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 15

3

Page 6: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Micromètre de l'horloger rhabilleur.Réglable en toutes positions facilitant la mesuredes pierres, roues, ressorts, etcMikrometer für den Uhrenreparateur.In allen Stellungen regulierbar, vereinfacht das Messenvon Steinen, Rädern, Federn, uswMicrometer for the watchrepairer.Adjustable in every position. Facilitates the measurementof jewels, wheels, springs, etc

6735-1 1041

Ø 2 / Cap. 0-25 mm

Micromètre standardStandard-MikrometerStandard micrometer

6735-2 1041

Ø 2 / Cap. 0-25 mm

TAVANNES Micromètre horizontal, touches en métal durHorizontal-Mikrometer, Messbacken im HartmetallHorizontal micrometer, hardmetal spindles

1959-1423 1042

Ø 2 / Cap. 0-25 mm

TAVANNES Micromètre horizontal digital. Réglable en toutes positionsfacilitant la mesure des pierres, roues, ressorts, etcHorizontal-Digital-Mikrometer. In allen Stellungenregulierbar, vereinfacht das Messen von Steinen, Rädern,Federn, uswHorizontal digital micrometer. Adjustable in every position,facilitates the measurement of jewels, wheels, springs, etc

6823 1043Cap. 0-25 mm

Prec.: 0.001 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0116

3

Page 7: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Micromètre vertical avec butée à broche non tournanteVertikal-Mikrometer mit nicht drehbarer MesspitzenspindelVertical micrometer with end-stop and not turningrevolving spindle

5436-A 1043Ø: 1 mm

5436-B 1043Ø: 2 mm

Prec.: 0.01 mm - Cap. 0-25 mm

Touches pour micromètres.AT: acier trempé - MD: métal durMessbacken für Mikrometer.AT: gehärtetem Stahl - MD: HartmetallSpindles for micrometers.AT: hardened steel - MD: hard metal

10441959-... 6736-...

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 17

3

Page 8: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Pied à coulisse en plastique avec cadranSchieblehre aus Plastik mit ZifferblattPlastic sliding caliper with dial

6621 10710-150 mm / L: 220 mm

0-150 mm / L: 220 mm

TESA Pied à coulisse. Lecture: 0.02 mmSchieblehre. Ablesung: 0.02 mmSliding caliper. Reading: 0.02 mm

6349 10720-150 mm / L: 220 mm

TESA - ETALON Pied à coulisse. 1 tour de cadran = 1 mmSchieblehre. 1 Zeigerumdrehung = 1 mmSliding caliper. 1 turn of hand = 1 mm

6665 10720-150 mm / L: 220 mm

LCD TESA Pied à coulisse. Lecture : 0.01mmSchieblehre. Ablesung: 0.01mmSliding caliper. Reading: 0.01mm

6774 10720-150 mm / L: 225 mm

Pied à coulisse de poche en laitonTaschenschieblehre aus MessingPocket sliding caliper in brass

2432 10710-80 mm

ATOM Pied à coulisseSchieblehreSliding caliper

6045 10710-130 mm / L: 210 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0118

3

Page 9: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Outils aux dixièmes et douzièmesZehntels-und ZwölftelmassDixième-gauge and douzième-gauge

0-13 mm / L: 200 mm

Bec carréViereckige MesspitzenSquare jaws

107330510-A

Bec d'aigleGebogene MesspitzenCurved jaws

107330510-E

Outil aux dixièmes pour horlogerZehntel-Mass für UhrmacherDixième-gauge for watchmaker

10731769

0-14 mm / L: 160 mm

Calibre pour mesurer la distance entre les cornes.Mesure en mm et en inchBügelabstandmass. Mess in mm und inchCaliper for measuring the distance between the lugs.Measures in mm and inches

10734085

Rapporteur d'anglesWinkelmesserProtractor

1960-080 1074Ø 80 - L: 120 mm

1960-120 1074Ø 120 - L: 150 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 19

3

Page 10: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Calibre "MOE"aux diamants.pour la détermination du poids des diamants montés"MOE" Diamantlehre. zur Gewichtsfeststellung gefasster Diamanten"MOE" Gauge for diamonds.for measuring of the weight of set diamonds

10745260

LEVERIDGE Jauge et comparateur. Permet de calculer la valeur desdiamants sans les enlever des bijouxMass. Ermöglicht den Wert der Diamanten zu berechnenohne sie vom Schmuckstück zu entfernenGauge. Allows an estimation of the value of thediamonds, without removing them

10746645

Jauge digitale pour diamant, rubis, saphir, émeraude etalexandrite. Pour pierres serties ou non sertiesDigitalmessgerät für Diamanten, Rubine, Saphirs,Smaragd und Alexandrit.Für Edelsteine mit oder ohne FassungGemstone gauge for Diamonds, Ruby, Sapphire, Emeraldand Alexandrite. For gemstones mounted or loose

N-10757058

Ca.: 0.01 - 25 mm / 0.0005 - 1 inch. / Prec.: ± 0.01 mm.Lithium battery (CR 2032)

Jauge aux perles. Mesure des pierres et perlesextrêmement petitesDigital Messgerät für Schmuckperlen.Sehr schnelle undpräzise Messung von sehr kleinen Steinen undSchmuckperlen.Digital gauge for pearls. Extremely small loose stones andpearls dimension measurements

N-10757059

Ca.: 0 - 25 mm / 0 - 1 inch. / Prec.: ± 0.01 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0120

3

Page 11: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Diamant

Moissanite

Testeur pour diamants et moissaniteDiamanten und Moissanit TesterTester for diamonds and moissanite

10766943

CODE TDH

Jauges à pivots cylindriques. En acierZylindrische Messzapfen. Aus StahlCylindrical pivots gauges. In steel

10831655-...

Ø 0.050 - 0.309 mm / Prog.: 2 µm (0.002 mm)Prec. ± 0.4 µm (0.0004 mm)

CODE TLH10834264-...

CODE TXH

Jauges tampons cylindriques simplesZylindrische LehrdorneSimple cylindrical plug- gauges

10831664-...

Ø 0.30 - 1.80 mm / Prog.: 0.01 mmPrec.: 0.004 mm

Jauges d'épaisseursDickenlehreFeeler-gauges

1608 10850.005-0.5 mm

1610 10850.05-1.0 mm

Jauges aux rondeursRadius-LehrenRadius gauges

2731-A 10851-7 r mm

2731-B 10857.5-15 r mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 21

3

Page 12: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Jauges cylindriquesMesszapfenPositive stop pitch gauge

4256-302-A 10850.45-1.50 mm

4262-302-B 10851.50-3.00 mm

Jauges pour mesurer les trousLehre zum Messen der LöcherGauge for measuring hole

5292-A 1086Ø 0-3 mm

5292-B 1086Ø 0-5 mm

Jauge aux pivotsZapfenmassPivot gauge

1678 10860-0.50 mm

Jauge pour calibrer les trous d'aiguillesZeigerlochlehreHand gauge for holes

30464 108640 x 35 x 8 mm

Jauge pour couronnesLehre für KronenGauge for crowns

6740 108685 x 85 x 85 x 1 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0122

3

Page 13: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Equerres en acierStahlwinkelMarking-gauges

Simple non trempéFlach ungehärtetSimple, not hard

1605-A2 1089-A75 x 50 mm

Simple. trempé, rodéFlach. Gehärtet, geläpptSimple. Hardened, laped

1605-B1 1089-A50 x 40 mm

1605-B2 1089-A75 x 50 mm

1605-B3 1089-A100 x 70 mm

Equerre à chapeau. Trempé, rodéAnschlag-Winkel. Gehärtet, geläpptT - Square Marking-Gauge. Hardened, laped

1606-B1 1089-A50 x 40 mm

1606-B2 1089-A75 x 50 mm

Equerre à centrerZentrier-WinkelCentring gauge

2762 1089-AL: 53 mm

Règles à dresser de précisionPräzision - HaarlinealePrecision - Hair - Edges

1607-075 1089-BL: 75 mm

1607-100 1089-BL: 100 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 23

3

Page 14: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Règles flexibles. Acier inoxBiegsame Lineale. Rostfreier StahlFlexible rulers. Stainless steel

30451-... 1089-B

Règles flexibles. Acier inox - Chromé grisBiegsame Lineale. Rostfreier Stahl - Grau verchromtFlexible rulers. Stainless steel - Grey chromed

5229 1089-BL: 150 mm

5230 1089-BL: 200 mm

Compas d'intérieurInnentasterIn-dividers

2767-110 1089-BL: 135 mm

Compas d'épaisseurAussentasterOut-dividers

2768-110 1089-BL: 140 mm

Compas à pointes à ressortFederspitzzirkelSpring dividers

2766-... 1089-CL: 100 - 150 - 200 mm

Compas à pointe fixeSpitzzirkelDividers

6337 1089-CL: 150 mm

6338 1089-CL: 200 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0124

3

Page 15: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Compas aux engrenages. Hauteur utile: 122 mm.Entre-axes: 145 mm. Ø max. des roues: 118 mmEingriffszirkel. Nutzbare Höhe: 122 mm. Lagerabstand:145 mm. Max. Ø der Räder: 118 mmDepth-tool. Usable height: 122 mm. Distance betweencenters: 145 mm. Max. Ø of wheels: 118 mm

6300 1092-A

335 x 220 x 30 mm

Broches - ST: acier - CO: coniques - CX: cylindriquesSpindeln - ST: Stahl - CO: konisch - CX: zylindrischRunners - ST: steel - CO: conical - CX: cylindrical

6300-... 1092-A

Compas aux engrenages. Base: 54 mm. Longueurcharnière: 65 mm. Distance d'engrenage: 3.5 - 13 mm.Longueur d'arbre jusqu'à 25 mmEingriffszirkel. Basis: 54 mm. Scharnierlänge: 65 mm.Eingriffabstand: 3.5 - 13 mm.Einspannbare Wellenlänge 25 mmDepth tool. Base: 54 mm. Length of joint: 65 mm.Depth: 3.5 - 13 mm. Length of staff, up to 25 mm

4291 1092-B

Echappemètre.Cadran à aiguilles avec graduation à 0.01 mmHemmungsprüfgerät.Zeigerscheibe mit Abstufung von 0.01 mmEscapement-tester.Dial with hands with graduation at 0.01 mm

2229-03 1092-C45 x 90 x 27 mm

Plaquette de rechangeErsatzplättchenSpare plate

1092-C2229-03-PL

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 01 25

3

Page 16: - info@bergeonMoissanite Testeur pour diamants et moissanite Diamanten und Moissanit Tester Tester for diamonds and moissanite 6943 1076 CODE TDH Jauges à pivots cylindriques. En

www.bergeon.ch - [email protected]

Réchaud à température variable pour acheveursHeizplatte mit regulierbarer Temperatur für "Acheveurs"Electric heater with adjustable temperaturefor escapement-fitters

109330460-VAR-115

30460-VAR-230

Temp. max.: 160°C

Réchaud à température fixe pour acheveursHeizplatte mit gleichbleibender Temperaturfür "Acheveurs"Electric heater with fixed temperature forescapement-fitters

109330460-115 30460-230

Temp. 80-90° C.

Réchaud à température variableHeizplatte mit regulierbarer TemperaturElectric heater with adjustable temperature

N-10947044

Ohm, ampère et voltmètre pour montres et pendulesOhm, Ampere und Voltmetre für Uhren und GrossuhrenOhm, amp- and voltmeter for watches and clocks

4699 1101

130 x 178 x 50 mm

Crayon Quartz-Test.Manche en PVC muni d'un quartz de fréquence 32'768 HzQuartz-Test Stift.Griff in PVC mit einem Quarz von 32'768 Hz FrequenzQuartz-Test pencil.Handle in PVC with quartz points frequency 32'768 Hz

6437 1102L: 130 mm

Bergeon SA - 2400 Le Locle / Suisse - Tél. + 41 32 933 60 00 - Fax + 41 32 933 60 0126

3