32
Далее Инструкции по эксплуатации Аппланационный тонометр Keeler (KAT)

Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

Далее

Инструкции по эксплуатации

Аппланационный тонометр Keeler (KAT)

Page 2: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

2ДалееНазад

Содержание 1. Введение 1.1 Краткоеописаниеприбора 1.2 Назначение/цельиспользованияприбора 1.3 Какизмеряетсявнутриглазноедавление 1.4 ПреимуществаиспользованиятонометраГольдмана2. Используемые символы3. Безопасность 3.1 Применяемыестандарты 3.2 Предупрежденияимерыпредосторожности4. Инструкции по чистке и дезинфекции 4.1 Чисткакорпусатонометра 4.2 Дезинфекцияпризмтонометра5. Проверка призмы тонометра на месте 6. Названия компонентов тонометров KAT типа R и типа T 7. Процедура измерения 7.1 Установканащелевойлампе 7.1.1АппланационныйтонометрKeeler(типаT) 7.1.2ФиксированныйаппланационныйтонометрKeeler (типаR) 7.2 Подготовкапациента 7.3 Подготовкащелевойлампыдляисследованияс увеличением10x

7.4 Использованиеприбора/выполнениеизмерений 7.4.1Инструкциидляпациента 7.4.2Выполнениеизмерений8. Устранение проблем9. Общая информация и рекомендации относительно измерений10. Астигматизм11. Повседневное обслуживание прибора 11.1 Процедурапроверкисизмерительнымбарабаном, установленнымна0 11.2 Процедурапроверкисизмерительнымбарабаном, установленнымна2 11.3 Процедурапроверкискронштейномкалибровки, установленнымна612. Обслуживание и калибровка13. Технические характеристики 13.1 Условиятранспортировки,храненияиэксплуатации 13.2 Техническиехарактеристики14. Принадлежности и гарантия15. Контактная информация

Щелкните на содержании для непосредственного перехода к выбранному разделу или перемещайтесь по руководству с использованием кнопок "Далее" и "Назад" справа. Щелчок на "Главная" переместит вас на эту страницу. В рамках нашей политики постоянной модернизации изделий, мы оставляем за собой право дополнять технические характеристики в любое время без предварительного уведомления.

Page 3: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

3ДалееГлавная Назад

1. ВведениеБлагодаримвасзавыбораппланационноготонометраKeeler(KAT).

ВнимательнопрочитайтеданноеруководствопередиспользованиемтонометраKAT.Этопозволитобеспечитьбезопасностьпациентаидостоверностьданныхизмерений,полученныхприпомощиэтогоприбора.Данноеруководстводолжнохранитьсявбезопасномместедляпоследующегоиспользования.

1.1 Краткое описание прибора АппланационныйтонометрKeelerработаетпо"методуГольдмана"посредствомизмерениявнутриглазногодавлениянабазеизмерениясилы,необходимойдляуплощения(аппланации)постояннойповерхности(3,06мм)роговицы.Специальнаядезинфицируемая(илиодноразовая)призмаустанавливаетсянаголовкетонометраизатемпридвигаетсякроговице.

Врач,проводящийобследование,используябиомикроскопсощелевойлампойиувеличением10x,оборудованныйсинимфильтром,видитдвафлуоресцирующихзеленыхполукруга.Послеэтогосила,прилагаемаякголовкетонометра,регулируетсяприпомощивращающегосяградуированногорегуляторатак,чтобывнутренниекраяэтихзеленыхполукруговсовместились.

Ввидуфизическогоконтактасроговицей,необходимосделатьместнуюанестезиюроговицыпациента.

1.2 Назначение /цель использования прибора АппланационныйтонометрKeelerпредназначендляизмерениявнутриглазногодавлениявкачествевспомогательногосредствадляисследованияидиагностикиглаукомы.

АппланационныйтонометрKeeler(KAT)являетсядополнительнымкомпонентомдлябольшинстватиповщелевыхлампосвещениянастойкеиблагодарясвоейуниверсальноститонометрыKATмогутустанавливатьсяииспользоватьсясощелевымилампамимногихпроизводителей.

ТонометрKATдолжениспользоватьсятолькообученнымперсоналом.ФедеральныйзаконСШАограничиваетпродажуданногоустройстваврачамилипоихпредписанию.

Изготовительснимаетссебялюбуюивсякуюответственностьианнулируетдействиегарантиивслучаекакого-либовмешательствавконструкциюприбораиливслучаеневыполненияповседневногообслуживанияилиеговыполненияснарушениеминструкцийизготовителя.

Тонометр KAT типа R (фиксированный) на щелевой лампе

Page 4: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

4ДалееГлавная Назад

1. Введение1.3 Как измеряется внутриглазное давление Роговицауплощаетсяакриловойизмерительнойпризмой,расположеннойнакольцевойопоренаконцеузлакронштейнадатчикатонометра.Онаплоская,сгладкимиилискругленнымикраямидляпредотвращениякакого-либоповрежденияроговицы.

Измерительнаяпризмавходитвконтактсглазомпациентапосредствомперемещениявпередщелевойлампы.Затемизмерительныйбарабанувеличиваетдавлениенаглаздополучениянепрерывнойоднороднойплоскойповерхностидиаметром3,06мм(площадь7,354мм²).Двойнаяпризмаделитизображениеипредставляетдвапротивопоставленныхдругдругуполукругапри3,06мм(длядополнительнойинформациисм.раздел7.4.2Процедураизмерения).

1.4 Преимущества использования тонометра Гольдмана •Внутриглазноедавлениемоетбытьизмеренововремя обычногообследованиясиспользованиемщелевойлампы.•Стандартноеотклонениемеждуединичнымиизмерениями составляетоколо≤0,5ммрт.ст.• Значениевыражаетсявммрт.ст.ипоказывается непосредственнонаприборе.•Нетребуетсяучитыватьупругостьсклеры,таккакнебольшой перемещаемыйобъем(0,56мм3)повышаетвнутриглазное давлениеприблизительнона2,5%.•Какие-либозатрудненияпостандартизацииикалибровке отсутствуют.

Положение кронштейна измерения

Сила мН

ДавлениекПа мм рт. ст

1 9,81 1,33 102 19,62 2,66 203 29,43 39,9 304 39,24 53,2 405 49,05 66,5 506 58,86 79,8 607 68,67 93,1 708 78,48 10,64 80

Взаимосвязь между давлением измерительного барабана, силой и давлением уплощенной поверхности.

Внутриглазное давление, выражаемое в мм рт. ст., рассчитывается путем умножения результата измерения барабана на десять (при преобразовании одной единицы измерения в другую).

Page 5: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

5ДалееГлавная Назад

2. Используемые символы Прочитайтеинструкциипользователядляознакомления спредупреждениямиипредостережениями,ис дополнительнойинформацией.

МаркировкаCEнаданномустройствеуказывает,чтооно былоиспытаноисоответствуетположениям,указаннымв Директивепомедицинскимустройствам93/42/EEC

Посмотритеинструкциипоиспользованию

Названиеиадресизготовителя

Хранитьвсухомместе

Хрупкое

Материал,подходящийдлявторичнойпереработки

0088

Page 6: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

6ДалееГлавная Назад

3. БезопасностьИспользуйтеэтотприбортольковстрогомсоответствиисинструкциями,содержащимисявданномруководстве.

3.1 Применяемые стандарты АппланационныйтонометрKeelerразработанкакнеинвазивноеизмерительноеустройствоКлассаIвсоответствиистребованиямиДирективыЕС93/42/EECдлямедицинскогооборудования.

МаркировкаCEнаданномустройствеуказывает,чтоонобылоиспытаноисоответствуетположениям,указаннымвДирективепомедицинскимустройствам93/42/EEC.

ПрибортакжесоответствуетISO 15004-1:2006офтальмологическиеприборы-ОсновныетребованияиметодытестированияиBS EN ISO 14971:2007Медицинскиеустройства–Применениеуправлениярискамикмедицинскимустройствам.

КлассификацияНормативное требование ЕС 93/42 EEC: Класс1m(Функцияизмерения)Управление по контролю запродуктами и лекарствами (США): КлассII

Page 7: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

7ДалееГлавная Назад

3. Безопасность3.2 Предупреждения и меры предосторожности • Прибордолжениспользоватьсятолькоквалифицированным, специальнообученнымперсоналом.• Владелецприборанесетответственностьзаобучение персоналаегоправильномуиспользованию.• Известно,чтоточностьаппланационныхизмерений внутриглазногодавлениязависитотвариацийиизменений жесткостироговицыиз-заразницывеетолщине,внутренних структурныхфакторовилихирургическихоперацийпо изменениюрефракциироговицы.Приизмерении внутриглазногодавлениярекомендуетсяприниматьво вниманиеэтифакторы.• Неиспользуйтеданноеустройство,еслионоимеет видимыеповреждения,ипериодическиосматривайтеего, чтобыубедитьсявотсутствиипризнаковповрежденийили неправильногоиспользования.• Контактнаяповерхностьпризмыдолжнаосматриваться передкаждымиспользованиемивыбрасыватьсявотходыв случаеобнаруженияповреждений.• Мырекомендуемнеиспользоватьпризмупоследвухлетее эксплуатации,таккакпослеэтоговременижидкости организмаилистерилизациимогутпросочитьсявнутрь,что можетпривестиквозможнымпроблемамстерильностии заражениюмикробами.• Выполняйтеобеззараживание/чисткутольков соответствиисметодикой,приводимойвразделе4 «Чистка»данногоруководствапоэксплуатации.

• Длячисткикорпусааппланационноготонометраиспользуйте толькоткань,смоченнуюводой.Неиспользуйте корродирующиевеществаилиспирт.• АппланационныетонометрыKeelerдолжныпроходить ежегодноеобслуживаниеикалибровку.Любое обслуживаниеилиремонты/модификациидолжны выполнятьсятолькокомпаниейKeelerLtd.или соответствующимобразомобученнымииуполномоченными дистрибьюторами. Изготовительснимаетссебялюбуюивсюответственность заущерби/илиубытки,возникшиеврезультате несанкционированногоремонта;ктомужетакиедействия приведутканнулированиюгарантии.• Никогданеиспользуйтеприбор,еслитемпература окружающейсреды,атмосферноедавлениеи/или относительнаявлажностьнаходятсявнепределов, указанныхвданномруководстве.• Еслиприборподвергсяударам(например,вслучае случайногопадения),выполнитепроцедурупроверки, указаннуювразделе12"Калибровка";принеобходимости, вернитеприборизготовителюдляремонта.• Используйтесприборомтолькоуказанныепринадлежности; используйтеуказанныепринадлежноститольков соответствииспроцедурами,приведеннымивруководствах пользователя.• Всегдатщательнособлюдайте указанныездесьправилабезопасности идругиемерыпредосторожности.

Page 8: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

8ДалееГлавная Назад

4. Инструкции по чистке и дезинфекции 4.1 Чистка корпуса тонометра • Дляданногоустройстваследуетиспользоватьтолькоручную чистку,безегопогружениявжидкости.• Протритевнешнююповерхностьчистойвлагопоглощающей, неоставляющейворсатканью,смоченнойводой/раствором моющегосредства(2%моющегосредствапообъему)или водой/изопропиловымспиртом(70%спиртапообъему).• Недопускайтеизлишнегоувлажнениятканимоющим раствором.• Поверхностиустройствадолжныбытьтщательновысушены вручнуюсиспользованиемткани,неоставляющейворса.• Безопасноутилизируйтеиспользованныечистящие материалы.

Page 9: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

9ДалееГлавная Назад

4. Инструкции по чистке и дезинфекции 4.2 Дезинфекция призм тонометра Всегдадезинфицируйтепризмытонометрапередиспользованием.Воизбежаниелюбогозагрязненияследуетпроводитьгигиеническуюобработкурук.

1 Аккуратноизвлекитепризмутонометраиздержателяпризмы.

2 Промойтепризмутонометравхолоднойпроточнойводевтечениеприблизительно1минуты,чтобытонометрфизическибылчистымпередпроведениемдезинфекции.

3 Погрузитепризмутонометравдезинфицирующуюжидкость.Типыдезинфицирующихжидкостейварьируются.

4 Подпроточнойводойпромойтепризмупоследезинфицирующегорастворавтечение10-30минут.

5 Осушитепризмутонометрачистоймягкойтканью.

6 Хранитепризмутонометравсоответствующемконтейнеревготовомкиспользованиюсостоянии.Безопасноутилизируйтеиспользованныедезинфицирующиежидкости.

Соблюдайте рекомендации для дезинфицирующего раствора относительно его концентрации и времени погружения. (Например: Pantasept - 3% водный раствор в течение 10 минут, перекись водорода 3% водный раствор в течение 10 минут, гипохлорит натрия 10% водный раствор в течение 10 минут и т. д.).

Не дезинфицируйте следующими веществами и способами: спирт,ацетон,УФ-облучение,стерилизация,погружениевжидкостьнавремяболееодногочаса,температуравыше60°C.

1 мин.

10 мин.

10-30мин.

Page 10: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

10ДалееГлавная Назад

5. Проверка призмы тонометра на месте Проверьтепризмутонометраприосвещениищелевойлампойиубедитесьвотсутствиитрещин/задиров.Химическиевещества,используемыевпроцесседиагностики(например,флуоресцеин),будутпопадатьвтрещиныибудутхорошовидныприосмотресиспользованиемосвещениящелевойлампы.Неиспользуйтеприналичиикаких-либопризнаковтрещинилизадиров.

Page 11: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

11ДалееГлавная Назад

Тонометр KAT типа R (фиксированный)

Номер позиции: 2414-P-2040

3

1

7

4

5

2

6. Названия компонентов тонометров KAT типа R и типа T 1. Корпусконтрольногогруза2.Поворотнаяизмерительнаяручка3.Двойнаяпризма4.Кронштейнизмерения5.Данныеизготовителя6.УзелустановкидлятипаT7.УзелустановкидлятипаR8.Узелкронштейнакалибровки

Тонометр KAT типа T (переносной)

Номер позиции: 2414-P-2030

3

8

4

5

6

2

1

Page 12: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

12ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.1 Установка на щелевой лампе Передустановкойтонометранащелевойлампеубедитесь,чтоониподходятдругдругу

7.1.1 Аппланационный тонометр Keeler(типа T) • Установитенаправляющуюпластинувотверстиетонометра/ опорнойштангинащелевойлампе.• Извлекитетонометризупаковкиисоберитеего,вставив штифтвегооснованииводноиздвухвозможныхотверстий (дляправогоилилевогоглаза)нагоризонтальной направляющейпластиневышеосищелевойлампы.Эти положениясоотносятсясоптикоймикроскопаиобследование глазаможновестичерезправыйилилевыйокуляр.• Тонометрлегкоустанавливаетсянаопорнуюпластину;его устойчивостьобеспечиваетсястопорнымиштифтами.• Дляполучениямаксимальночеткогоизображениябезбликов уголмеждуосвещениемимикроскопомдолженсоставлять около60°,идиафрагмащелевойлампыдолжнабыть полностьюоткрыта.• Когдатонометрнеиспользуется,егоследуетснятьсо щелевойлампыипоместитьобратновупаковкуилив соответствующееместо.

Направляющая пластина

Page 13: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

13ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.1.2 Фиксированный аппланационный тонометр Keeler (типа R) Данныйприборпредназначендлятех,комунеобходимтонометр,постоянноустановленныйнащелевойлампе.

• Установитепластинудлятонометранакорпусмикроскопа припомощификсирующеговинта.• Затемустановитемонтажнуюплощадкутонометрана монтажнуюстойку.• Повернитетонометрвпередпередмикроскопомдля выполненияобследования.Положениесвыемкой обеспечиваетточноецентрированиепризмыслевым объективом.• Дляполучениямаксимальночеткогоизображениябезбликов, уголмеждуосвещениемимикроскопомдолженсоставлять около60°,идиафрагмащелевойлампыдолжнабыть полностьюоткрыта.• Когдаприборнеиспользуется,егоследуетповернутьвокруг своейосиизакрепитьвположениисвыступомсправаот микроскопа.

Монтажная пластина

Page 14: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

14ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.2 Подготовка пациента • Используйтесоответствующуюместнуюанестезиюдля обезболиванияроговицы.• Установитеполоскубумаги,намоченнуюфлуоресцеином, рядомсвнешнимугломглазнойщеливнижний конъюнктивальныймешок.Черезнесколькосекундслезная жидкостьокраситсяибумагуможнобудетудалить.При использованиикапельмырекомендуем0,5%раствор флуоресцеинанатрия.Прииспользованиирастворас концентрацией1%или2%используйтестекляннуюпалочку длявведениянебольшогоколичестважидкостив конъюктивальныймешок.• Посадитепациентапередщелевойлампойипоместитеего подбородокнаподставкудляподбородкаиубедитесь,что еголобкасаетсяупорадлялба.• Отрегулируйтевысотуподставкидляподбородкатак, чтобыглазапациентанаходилисьнаправильнойвысоте (большинствощелевыхлампимеютмаркировкунастойке подставкидляправильнойрегулировкивысоты).

Page 15: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

15ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.3 Подготовка щелевой лампы для исследования с увеличением 10x • Передначаломизмеренийубедитесьвправильной фокусировкеокуляровщелевойлампы.• Установитерегуляторяркостиприборананизкую интенсивность.• Дляснижениянежелательныхбликовустановитеугол освещениящелевойлампыприблизительнона60°.• Установитесинийфильтрналучсветащелевойлампыи полностьюоткройтедиафрагмулампы.• ПочиститедвойнуюпризмужидкостьюPantaseptс концентрациейот0,5%до3,0%илидругимподобным дезинфицирующимраствором,безопаснымдля органическогостекла(“плексиглас”).Послечисткипромойте двойныепризмыдистиллированнойводойидайтеим высохнуть.Полныеинструкциипочисткепризмы приводятсявданномруководствевыше.

• Установитедвойнуюпризмувдержательисовместите "меткунуля"сбелойлиниейсовмещениявдержателе призмы,чтообеспечитгоризонтальноерасщеплениедля определениястепениастигматизма.• Вставьтекронштейнизмерениятак,чтобыось измерительнойголовкииосьоптикимикроскопасходились.• Повернитебарабанизмерениявположение1.

Page 16: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

16ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.4 Использование прибора / выполнение измерений

7.4.1 Инструкции для пациента • Головапациентадолжнаустойчиворасполагатьсяна подставкедляподбородкаиупоредлялба.При необходимости,дляобеспечениянеподвижностиголовы можновоспользоватьсялентой.• Попроситепациентасмотретьпрямовперед.При необходимостииспользуйтецель,накоторуюнеобходимо смотреть,чтобыглазанедвигались.• Мырекомендуемпериодическинапоминатьпациентуво времяобследованияонеобходимостидержатьглаза широкооткрытыми.Принеобходимости,врач,проводящий обследование,можетвоспользоватьсякончикамипальцев дляудержаниявеквоткрытомсостоянии,неоказывая давлениянаглаз.• Приподъемевекуголмеждумикроскопомиблоком освещениядолженбытьуменьшендо10°,чтобылучсвета проходилчерезтелопризмы.Втакомположенииможно получитьизображениебезбликов.• Непосредственнопередизмерениемпопроситепациента закрытьглазананесколькосекунддлятого,чтобы роговицабыладостаточноувлажненаслезнойжидкостью, содержащейрастворфлуоресцеина.

Page 17: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

17ДалееГлавная Назад

7. Процедура измерения 7.4.2 Выполнение измерений • Переместитещелевуюлампувперед,чтобыизмерительная призмасоприкоснуласьсцентромроговицывместенад зрачком.Ободокбудетосвещенсиневатымцветом.Врач сможетлучшенаблюдатьэтотфеноменспротивоположной стороны.• Кактолькоободокроговицыбудетправильноосвещен, немедленноостановителюбоеперемещениещелевой лампывперед.• Послевозникновенияконтактанаблюдайтезароговицей черезмикроскоп.Сизмерительнымбарабаном, установленнымвположение1,дваполукруглыхкольца флуоресцеина(размеркоторыхварьируетсявзависимости отглазногодавления)будутритмичнопульсировать,когда тонометрбудетнаходитьсявправильномположениидля выполненияизмерений.• Используйтеджойстикуправлениящелевойлампыдля внесениякаких-либонеобходимыхкорректировокдля полученияплоскойповерхности,наблюдаемойввидедвух полукруглыхповерхностейодинаковогоразмеравцентре полязрения.(Рис.1).Небольшиерегулировкивниз, выполняемыеприпомощиджойстика,небудутоказывать влияниянаразмерполукруглыхизображений.

• Увеличивайтедавлениеаппланациипутемвращения измерительногобарабанатонометрадотехпор,покакрая колецфлуоресцеинанесоприкоснутсяинебудут пересекатьсяприпульсированииглаза(Рис.2).Ширина колецфлуоресцеинавокругместаконтактаизмерительной призмыдолжнабытьравна1/10диаметраповерхности аппланации(0,3мм).• Длясчитываниярезультатовумножьтепоказаниянадесять (10).Полученныйрезультатпредставляетсобой внутриглазноедавление,выраженноевммрт.ст.

Рисунок 1: Изображения полуколец в центре поля зрения.

Рисунок 2: Правильное окончательное положение

Page 18: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

18ДалееГлавная Назад

8. Устранение проблем 1. Кольцо флюоресцеина слишком широкое или слишком узкое Причина: Полукольцафлуоресцеинаслишком широкие.Измерительнаяпризманебыла высушенапослечистки,иливовремя измеренияпроизошлосоприкосновениевек сизмерительнойпризмой.Показание давлениябудетвыше,чемреальное внутриглазноедавление.

Меры устранения: Отведите щелевую лампу назад и осушите измерительную призму стерильным ватным тампоном или тканью, не оставляющей ворса.

Причина: Полукольцафлуоресцеинаслишкомузкие. Слезнаяжидкостьвысохлавовремя продолжительногоизмерения.Показание давлениябудетниже,чемреальное внутриглазноедавление.

Меры устранения: Отведите щелевую лампу назад и попросите пациента закрыть глаза один или два раза, затем повторите процедуру измерения.

Page 19: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

19ДалееГлавная Назад

8. Устранение проблем 2. Измерительная призма не соприкасается с роговицей или возникает слишком большое давление Причина: Еслипациентотклонитголовуназад,даже немного,егопульсстанетнеравномерными контактизмерительнойпризмысглазом будетпрерывистым.Еслипациентотклонит своюголовуещедальшеназад,полукруги флуоресцеинаполностьюисчезнут.

Меры устранения: При возможности, используйте ленту для фиксации головы пациента на месте.

Причина: Есливовремяизмерениящелеваялампапередвигаетсявпередкпациенту,илипациентдвигаетсякщелевойлампе,кронштейндатчикабудетсоприкасатьсясостопорнойпружиной.Поверхностьаппланациистанетслишкомбольшой.Изображениенебудетизменятьсявовремявращенияизмерительногобарабана.

Меры устранения: переместите щелевую лампу назад до получения регулярного пульса и, соответственно, меньшей площади аппланации. При правильном положении измерения изменения давления не будут приводить к незамедлительным изменениям площади аппланации.

Page 20: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

20ДалееГлавная Назад

8. Устранение проблем 3. Два полукруга не находятся в центре поля зрения

Причина: Показаниедавлениявданномположении будетзначительновышереального внутриглазногодавления.

Меры устранения: Используя механизм регулирования высоты щелевой лампы, опустите щелевую лампу до получения двух полукругов флуоресцеина одинакового размера. После этого измеряемое давление будет ниже.

Меры устранения: Используя джойстик, переместите щелевую лампу вверх и влево.

Причина: Кольцанаходятсядалекосправа.

Меры устранения: Используя джойстик, переместите щелевую лампу вправо.

Page 21: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

21ДалееГлавная Назад

8. Устранение проблем 4. Внутренние края колец флуоресцеина не совмещаются и соприкасаются

Причина: Былоприложенослишкомбольшое давление.

Меры устранения: Уменьшите давление до такой степени, чтобы изображения полукругов подошли ближе друг к другу и внутренние края совместились друг с другом, как показано на последней иллюстрации.

Правильное окончательное положение Внутренние края изображений полукругов флуоресцеина совмещены и немного соприкасаются друг с другом.

Причина: Изображенияполукруговправильно отцентрированы.Внешниекраясовмещены, авнутренниекраянет.

Меры устранения: Увеличьте давление вращением измерительного барабана.

Причина: Вэтомслучаевнутренниекраяодного полукругасовмещенысвнешнимикраями другого.

Меры устранения: Увеличьте давление вращением измерительного барабана.

Page 22: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

22ДалееГлавная Назад

9. Общая информация и рекомендации относительно измерений ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Измерениянакаждомглазудолжнывыполнятьсякакможнобыстрее.Вслучаеконстатациивысыханияэпителиямырекомендуемпровестипроверкуостротызренияпациентаиполязрения.

Процедураизмерениядавленияможетповторятьсянесколькораз.Нервныеилибеспокойныепациентычастоимеютболеевысокоевнутриглазноедавлениевовремяпервойпроцедурыизмерения.

Былоотмечено,чтодавлениеснижаетсявпервыенесколькоминутпроцедуры,когдапациентпонимает,чтотонометриянеявляетсянеприятнойпроцедурой.Приправильномобезболиванииисполностьюоткрытымиглазамипациентабсолютноничегонепочувствует.Поэтомумырекомендуемвыполнитьпредварительнуюпроцедуруизмерениянакаждомглазу,результатыкоторойнеследуетприниматьвовнимание.Послезавершенияпредварительнойпроцедурывыполнитетрипроцедурыизмерениянакаждомглазу.Этипоказаниябудутправильными,еслидавлениестабилизировалось.Приправильномвыполнениипроцедуризмеренийрезультатыпоследовательныхизмеренийбудутотличаться,максимум,на0,5ммрт.ст.

Когдапроцедураизмерениядавленияодногоглазазанимаеточеньпродолжительноевремя,возникаетпроцессвысыханияэпителияроговицы обоихглаз.

Кольцофлуоресцентныхотложенийбудетобразовыватьсявокругповерхностиконтактароговицыивокругизмерительнойпризмыисследуемогоглаза.Надругомглазубудутвозникатьсухиефлуоресцирующиеучастки,похожиенакарту,которыебудутзатруднятьизмерениеисделаютегоневызывающимдоверия.

Глазбыстровосстанавливаетсяпослелюбоговысыханияроговицыбезнеобходимостикакого-либолечения,временноможетнаблюдатьсянарушениеостротызренияиз-занебольшихдефектовэпителия.

Page 23: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

23ДалееГлавная Назад

Метка 0°

Метка 43° 10. АстигматизмЕслироговицасферическая,измерениямогутвыполнятьсявдольлюбогомеридиана,однакообычноонивыполняютсявдольгоризонтальногомеридиана0°.Этотметодотличаетсяотметодаизмеренийнаглазахсроговичнымастигматизмомболее3диоптрий,таккакуплощенныезоныбудутнекруглыми,аэллиптическими.

Былорассчитано,чтовслучаеболеесерьезногороговичногоастигматизмадолжнауплощатьсяплощадьповерхностив7,354мм2(ø3,06мм);вэтомслучаеизмерительнаяпризмаобразуетуголв43°кмеридианумаксимальногорадиуса.

Например:

Дляроговичногоастигматизма6,5мм/30º=52,0диоптрии/30ºи8,5мм/120º=40,0диоптрий/120º,значение120°призмыбудетсовмещеносотметкой"A"43°наопорепризмы.

Дляроговичногоастигматизма8,5мм/30º=40,0диоптрий/30ºи6,5мм/120º=52диоптрии/120º,значение30°призмыбудетсовмещеносотметкой"A"43°.Другимисловами,следуетсовместитьосевоеположениеглавногорадиуса(тоестьосиотрицательногоцилиндра)созначениемпризмы,соответствующемметке"A"наопорепризмы.

Page 24: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

24ДалееГлавная Назад

КомпанияKeelerрекомендуетпользователючастопроводитьэтоповседневноеобслуживаниедляобеспечениябезопасностииточностиизмерений.Вслучае,еслиустройствонаходитсявнедопусковкалибровки,оченьважноотправитьустройствоназадвкомпаниюKeelerLtd.вгородВиндзордляремонтаиповторнойкалибровки.

11.1 Процедура проверки с измерительным барабаном, установленным на 0

Положение калибровки – 0,05: Повернитенулевуюкалибровкуизмерительногобарабанавнизнаширинуоднойметкикалибровки(см.Рис.3).Когдакронштейндатчикабудетнаходитьсявзонесвободногоперемещения,ондолженбытьперемещенкупорувнаправленииврача.

Положение калибровки + 0,05: Повернитенулевуюкалибровкуизмерительногобарабанавверхнаширинуоднойметкикалибровки(см.Рис.4).Когдакронштейндатчикабудетнаходитьсявзонесвободногоперемещения,ондолженбытьперемещенкупорувнаправлениипациента. Рисунок 4

0

Рисунок 3

0

11. Повседневное обслуживание прибора

Page 25: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

25ДалееГлавная Назад

6

02

Пациент

Врач

11.2 Процедура проверки с измерительным барабаном, установленным на 2

Этосамаяважнаяпроцедурапроверки,таккакизмерениевнутриглазногодавлениявэтойобластиявляетсяисключительнозначимым.Мырекомендуемвыполнятьэтупроверкуежедневно.

Этапроверкавыполняетсясиспользованиемкронштейнакалибровки(Рис.5).Накронштейневыгравировано5окружностей.Центральныйкругсоответствуетположениюбарабана0,двапоследующихкругаслеваисправа–положению2,адвасамыхвнешнихкругасоответствуютположению6.Кронштейнпомеченсобеихсторон"0"дляобеспечениясимметрииприкалибровке.

Сдвиньтештангувопоретак,чтобыоднаизпозиций2,отмеченнаянагрузе,располагаласьнепосредственнонаместесопоставленияопорыгруза(Рис.5).Сгрузомштанги,расположеннымвсторонуврача,можновыполнитьпроверку2.

Продолжение на стр. 26

Рисунок 5: Контрольный груз

11. Повседневное обслуживание прибора

Page 26: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

26ДалееГлавная Назад

11.2 Процедура проверки с измерительным барабаном, установленным на 2, продолжение

Когдаположениебарабанасоответствует1,95и/или2,05,кронштейндатчикадолженпереместитьсяизположениязонысвободногоперемещениянасоответствующуюточкуостановки.

Положение калибровки 1,95: Повернитекалибровку2измерительногобарабанавнизнаширинуоднойметкикалибровки(см.Рис.6).Когдакронштейндатчикабудетнаходитьсявзонесвободногоперемещения,ондолженбытьперемещенкупорувнаправленииврача.

Положение калибровки 2,05: Повернитекалибровку2измерительногобарабанавверхнаширинуоднойметкикалибровки(см.Рис.7).Когдакронштейндатчикабудетнаходитьсявзонесвободногоперемещения,ондолженбытьперемещенкупорувнаправлениипациента.

Рисунок 7

2

Рисунок 6

2

11. Повседневное обслуживание прибора

Page 27: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

27ДалееГлавная Назад

11.3 Процедура проверки с кронштейном калибровки, установленным на 6

Процедурапроверкитонометраспозицией6калибровкисходнаспроцедурами,описаннымивыше.Точкамипроверкиявляются5,9и/или6,1.Повернитеметкукалибровки“6”набарабанечерезинтервал½внизи/иливверхсоответственноотносительнометкиуказателя.

6

6

11. Повседневное обслуживание прибора

Page 28: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

28ДалееГлавная Назад

12. Обслуживание и калибровка КомпанияKeelerрекомендуетпроводитькалибровкуприбораежегодно.Калибровкадолжнавыполнятьсяавторизованнымсервиснымцентромилидистрибьютором.

Вданномприборенетдеталей,обслуживаемыхпользователем.Руководствапообслуживаниюбудутдоступныдлясервисныхцентров,уполномоченныхкомпаниейKeeler,идляперсоналапообслуживанию,прошедшегообучениевкомпанииKeeler.

Page 29: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

29ДалееГлавная Назад

13. Технические характеристики 13.1 Условия транспортировки, хранения и эксплуатации ДляаппланационноготонометраKeelerрекомендуютсяуказанныедалееусловияокружающейсреды.Длятранспортировкиихранениярекомендуетсяхранитьтонометрвегопервоначальнойупаковкеотизготовителя.

Передиспользованиемтонометранеобходимочтобыондостигтемпературыокружающейсредывтечениенесколькихчасов.

Условия окружающей среды

Транспортировки Температура от-40°Cдо+70°C Давлениевоздуха от500гПадо1060гПа Относительнаявлажность от10%до95%

Хранения Температура от-10°Cдо+55°C Давлениевоздуха от700гПадо1060гПа Относительнаявлажность от10%до95%

Хранения Температура от+10°Cдо+35°C Давлениевоздуха от800гПадо1060гПа Относительнаявлажность от30%до75%

Page 30: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

30ДалееГлавная Назад

13. Технические характеристики 13.2 Технические характеристики

Сила измерения

Установка: KeelerтипаT:длясистемосвещениятипаHaagStreit

KeelerтипаR:длянекоторыхсистемосвещениятипаZeissитипаHaagStreit

Установка

Диапазон измерения

Приблизительное значение ударной силы на измерительной призме для диапазона измерения от 0 до 58,84 мН

Диапазон температуры эксплуатации

Погрешность измерения Вес неттоKeelerтипаT

KeelerтипаR

Номера позиций KeelerтипаT

KeelerтипаR

Подъемомгруза

Крепитсякнаправляющейпластиненаоптическойосидлямикроскопаиштангиблокаосвещения

Устанавливаетсянастойкемикроскопа

Устанавливаетсянанаправляющейпластинекронштейнащелевойлампы0-80ммрт.ст.(0–10,64кПа)

Стандартноеотклонение:0,49мН≤3с≤1,5%номинальногозначения

От10°Cдо35°C

≤0,49мН

0,48кг(безпринадлежностей)

0,82кг(безпринадлежностей)

2414-P-2030

2414-P-2040

Page 31: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

31

Двойная призма тонометра Узел кронштейна калибровки

Направляющая пластина для типа T

Стойка для типа R

Эксклюзивный футляр

14. Принадлежности и гарантия 14.1 ПринадлежностиДвойнаяпризматонометра Номерпозиции2414-P-5001Узелкронштейнакалибровки Номерпозиции2414-P-5005НаправляющаяпластинадлятипаT Номерпозиции2414-P-5032СтойкадлятипаR Номерпозиции2414-P-5042Эксклюзивныйфутляр Номерпозиции3414-P-7000

14.2 Гарантия изделия 2годанадефектыизготовления,материалыивыполнение.

Гарантиядействуетприусловиивыполненияповседневногообслуживанияинераспространяетсянакалибровкуилимеханическиепроблемы,возникшиеврезультатеотсутствияобслуживания,неправильногоиспользования,транспортировкиилинесоответствующихусловийхранения.

ДалееГлавная Назад

Page 32: Аппланационный тонометр Keeler (KAT)...дезинфицируемая (или одноразовая) призма устанавливается на головке

32Главная Назад

15. Контактная информацияИзготовитель Keeler Limited Clewer Hill Road Windsor Berkshire SL4 4AA Бесплатный телефон: 0800 521251 Тел.: +44 (0) 1753 857177 Факс: +44 (0) 1753 827145

Офис продаж в США Keeler USA 456 Parkway Broomall PA 19008 USA Бесплатный телефон:1 800 523 5620 Тел.: 1 610 353 4350 Факс: 1 610 353 7814

EP59-70020 Выпуск A 0088