8
Keszthely, 1933. IT Ára 16 fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam. 28. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL: Keszthely, MÉREI IONÁC könyvkereskedése. A lap megjelenik minden vasárnap. INTERURBÁN TELEFON : 30, Hirdetések tarifa szerint. ELOI iZETESI ARAK: Kgész évre S pengő, félévre 4 pengő, negyed- évre 2 penyő. Üzenünk az olvasónak (€Icfizetési felhívás) l:gy van mögöttünk, mióta a Keszthelyi Hírlapot újból útjára ba:sátoituk. Ha visszatekintünk az elmúlt esztendőre, szivünkre lett kézzel nyugodtan megállapítjuk, hogy vállalt feladatunkul hűségesen teljesítet lük. Újságot akartunk adni. mely tükre Ügyen a keszthelyi eseményeknek, minden szavá\ . Keszthely és tt Balaton szolgálaté' bon álljon, védje es képviselje az egész vidék érdekeit. A eét elérésére minden tőle telhe- tőt megtett a szerkesztőség es kiadó hivatal, A szerkesztőség nem kereste a szenzációkat, mert lapunk célja első sorban építeni, fc/lcsztcni, utat mutatni, krónikát adni. esemé- ny eket közölni. A lap kiadója pedig páratlan áldozatkészségről tett es tesz tanúságot, amikor lapunkat ilyen kitűnő, szinte egyedülálló ki- állttásbun jelenteti meg. Jol esi • a . a r.iáa', ii \gy a kö- zönség megérti szándékainkat i S méltányolja is munkánkat. I XOZért van. mert mi mindenkiért, minden társadalmi osztályért, minden ügyért egyforma lelkesedéssel dol- gozunk, az összefogást. uz egyse- get hirdetjük. szétsöse\'( kbe nem tévedünk. Ünnepélyesen kn ele ni jak. hogy továbbra is az eddigi erkölcsi alapokon hazafias leiekkel QZ ÓSSZC- fogás /egyében dolgozunk Készt' helyért, a Balatonért, a vidékért, minden ügyen s igy végűi is i st uikast igb a n s i n vlőth / haz án ki /1. Ehhez a munkánkhoz u jövőben is kérjük olvasóink támogatását* Akik eddig is velünk voltak, tart- sanak ki mellettünk, akik más uton haladtak, ismerjem k meo bennünket es csatlakozzanak hozzánk t.z alkalommal is őszinte köszö- netet mondunk mind n olvasónknak, különöst n előfizetőinknek, akik hü- wégSSSn kitartanak nnllettünk Arra kérjük olvasótáborunkat, hogy men- nél többi n lépjenek be előfizetőink közé. Most. hagy uj negyedé* ki idödátí, kérjük előfizetőinket, hogj előfizeté- süket megújítani szíveskedjenek. Vi- déki előfizetőink lappéldányaihoz csekklapot mellékeltünk, annuk ic'- kasználásávat bekütdfu tik előfize- tés ükei. Helybeli előfizetőink uj nyugtáikat átvehetik a kiadóhivatal- ban ; uz át nem vett nyugtákat rö- videsen ki kéz bcsittiik. Hazafias üdvözlettel a eszi helyi 3{irlap szerkesztősége és kiadóhivatala n Keszthelyi Kármel hírei A csodák Fényében tündöklő Kis Szent Tere/ keszthelyi karme- lita templomában július hónapban ket nagy ünnepséget tartunk, július 16 án, vasárnap a Kármelhegyi Bol- dogasszony Ünnepét, július 30-án, vasárnap pedig a Szent Terézke Szövetség föunnepet. amikor a Skapuláré Szűz Anva Oltárát szen- teli fel di. Radnay Farkas c. eisek. Az ünnepségekre a zarándoko- kat es az egyes híveket szeretet- tel hívjuk meg. Keszthel) i Karmeliták. Istentiszteletek sorrendje: 15- én. szombaton. Kármelhe- gvi Boldogasszony vigiliája: délu- tán 5 órakor szentség kitételei papi zsolozsma, 6-kor ünnepélyes litá- nia es a Skapuláré Szüzanya ml- vőzlése a Saknn Regina chorális énekével. 16- án, vasárnap. Kármelhegyi Boldogasszony ünnepen: Reggel 0 órakor csendes mise. 7 órakor éne- ket szentséges mise. 8 órakor csendes mise. 0 órakor ünnet>e..,s nagymiset celebrál Sicjaits Aladár apátplébános, evangélium Után pré- dikál l\ Has. Brokárd karmelita perjel. 11 órakor csendes mise. Délután 2 órakot litánia s távoaő zarándokok i eszére. 3 órakot chorális vesperás, 5 órakot szent beszéd és utána pnapi áldás Idosz tása, 1 -•() órakor Indul i nagy ika- ptlláré körmenet I templom körüli szépen feldíszített utcákon. A s/ent Skapulárét az eges/ nap folyamán felvehetik a kedves hívek SIparkod- janak hogy minél tobn. holtakra al. kalmazhatő teljes bucsut nyerjenek, Juliul 30. vasárnap, a *S Terézke Szövetség főunmpén tesz a Skapuláré Szüzunya oltárának felszentelése. (Consecratio altaris.) Július 29-én, szombaton délután () órakor Szentséges litánia. Salve SS Regina. Este 8 órakoraszent Erek- sv lyék bevitele a templomba körme- neti leg es Veni Sancte a kiváltsá- gos főoltárnál. Utána papi ZSOlozs* ma a szentélyben. 29 30-ra vir- radó éjjel vigiiia virrasztás a szent Ereklyék mellett. Július 30-án vasárnap, reggel 5 Órakot lest a/ elsŐ csendes mise áldoztatással, 6 órakor énekes szent mise. 7 órakor csendes mise. 8 órakor csendes mise. 8 órakor kezdődik a Skapuláré Szűz Anya oltárának szentelése, melyet dr. Radnav Farkas c. érsek vége/. Az olt.ii s/enteles kb. 1 i orako végződik s ekkor ünnepélyes 16- papi misét pontifi Kai az Érsek ur. Evangélium után s/ent beszédei mond P, Szeghy Ernő karmelita, I 1 órakor a templom előtt is mise lesz s/ent bes/eddel. — A Buda- p estről délben érkező zarándo- kok részére miset celebrál Uhlár Béla esperes plébános* Délután 2 órakor litánia a távozó zarándokok részeié, 3 órakoi chorális vesperaa, 4 (Mikor HarmadrendiKonferencia, 3 órakor szent beszed. Ünnepélyes 5 ilve Regina a/ uj M.u ia i >ltái nál, Segédletes litániát ta 1 1 I'. Pöltl Ig- nác karmelita tartományfőnök, A Szent Terézke Szövetségbe egész napon át 'elvetélt tartunk. A szövetséges tagok e napon részleges búcsúkat és a meghaltakra alkal- mazható teljes bucsut nyernek. nagy ünnepséggel telaoatták a héuízí uj izraelita fempiomoi A Keszthelyi Hírlap tudósítójától Hévízfürdőn, i barakklakások kö< relében, már régebben allt egv iz- raelita imaház, mely azonban 1/ idők folyamán annyüa megrongá- lódott, hogy istentiszteleti helyül mái mm leheteti használni. Az utolsó évtized alatt a fejlődés kü- lönösen a hevizszentandiasi ré- szen tett rohamos eh haladást, igy a/ uj izraelita templomot célszerű- ségi okokból is inkább a heviz- szentandiasi részen kellett elhek ív- ni. Meg Festetics Tassilo herceg adományozott alkalmas telket a fürdőtelep es a villanegyed között, hogy azon az időközben megala- kult hévízfürdő! izraelita hitközség megfelelő templomot építsen. Nehéz körül men vek között in- dult meg a templomepitesi moz- galom. Volt azonban egv lelkes ve- zet, Kertési \doii dr. budapesti ügyvéd és hozzá hasonló lelkese* désü felesege. akik szinte ember- feletti erővel es kitaitassal végez- ték a gyűjtés fáradságos munkáját, kertek. Kilincseltek a jo ügy érde- kében. Közben pedig ők maguk jártak elöl példás áldozatkészsé- gük kel. Az akciót pártfogásna vet- te él támogatta a Reischl fürdő- bérlötársaság is. Az évekig tartó áldozatos mun- kának végre meg lett az erednie* nye s az ttj hévízi izraelita temp- lom többszöri munkafétbeszakHás utan \ egre mégis elkészült. A templomot július 2-án avatták fel felemeiŐen szép ünnepség kereté- ben. A templomavatason igen nagyszá- közönség jelent meg. Küldött- ségekkel képviseltettek magukat a fővárosi es dunántúli vezető izra- elita körök, jelen voit sok labbi és hitközségi elnök, a katonai tisz- tikar, a hatóságok, az uradalom stb. képviselői. Különösen MiKan jelentek meg Keszthelyről. A/ ünnepélyt a magvai tii*zek- egv nyitotta meg, melyet a mda- pesti Csáky utcai ÍZI . templom fö- kantora, a kellemes hangú FeSttf- cel Lajos adott eio kenusával ; ugyancsak ö szolgáltatta a többi éneket is. I * Cipő és íehárnemtl vásár Nagy Mórnál! Egy inggyár teljes készletét megvettem és FÉLÁRON ADOM Márkás férfi Ingek m á i 375 tői Fehér ciprtk és atindtlettok már 4 80 tol Nézze meg kirakataimé £ # $ # Ii kemény és félkemény gallér 120 helyett 50 ri 11. Gyapjú fürdőruhákat szintén féláron árusítom SSSS már 37b tői —= k , A /^u >v ^ cipó és dlvatáruháza NAGY MOK KESZTHF. LY

mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

Keszthely, 1933.

I T Ára 16 fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam. 28. szám. Július 9.

KESZTHELYI HÍRLAP P O L I T I K A I ÉS T Á R S A D A L M I H E T I L A P .

S Z E R K E S Z T Ő S É G E S K I A D Ó H I V A T A L : Keszthely, M É R E I I O N Á C k ö n y v k e r e s k e d é s e .

A lap megjelenik minden v a s á r n a p .

I N T E R U R B Á N T E L E F O N : 3 0 ,

H i r d e t é s e k t a r i f a s z e r i n t .

E L O I i Z E T E S I A R A K : Kgész évre S p e n g ő , fé lévre 4 p e n g ő , negyed­

évre 2 p e n y ő .

Üzenünk az olvasónak

(€Icfizetési felhívás) l:gy van mögöttünk, mióta a

Keszthelyi Hírlapot újból útjára ba:sátoituk. Ha visszatekintünk az elmúlt esztendőre, szivünkre lett kézzel nyugodtan megállapítjuk, hogy vállalt feladatunkul hűségesen teljesítet lük. Újságot akartunk adni. mely hü tükre Ügyen a keszthelyi

eseményeknek, minden szavá\ . Keszthely és tt Balaton szolgálaté' bon álljon, védje es képviselje az egész vidék érdekeit.

A eét elérésére minden tőle telhe­tőt megtett a szerkesztőség es kiadó hivatal, A szerkesztőség nem kereste a szenzációkat, mert lapunk célja első sorban építeni, fc/lcsztcni, utat mutatni, krónikát adni. esemé­ny eket közölni. A lap kiadója pedig páratlan áldozatkészségről tett es tesz tanúságot, amikor lapunkat ilyen kitűnő, szinte egyedülálló ki-állttásbun jelenteti meg.

Jol esi • a . a r.iáa', ii \gy a kö­zönség megérti szándékainkat i S méltányolja is munkánkat. I XOZért van. mert mi mindenkiért, minden társadalmi osztályért, minden jó ügyért egyforma lelkesedéssel dol­gozunk, az összefogást. uz egyse­get hirdetjük. szétsöse\'( kbe nem tévedünk. Ünnepélyesen kn ele ni jak. hogy továbbra is az eddigi erkölcsi alapokon hazafias leiekkel QZ ÓSSZC-fogás /egyében dolgozunk Készt' helyért, a Balatonért, a vidékért, minden jó ügyen s igy végűi is i st uikast igb a n s i n vlőth / haz án ki /1.

Ehhez a munkánkhoz u jövőben is kérjük olvasóink támogatását* Akik eddig is velünk voltak, tart­sanak ki mellettünk, akik más uton haladtak, ismerjem k meo bennünket es csatlakozzanak hozzánk

t.z alkalommal is őszinte köszö­netet mondunk mind n olvasónknak, különöst n előfizetőinknek, akik hü-wégSSSn kitartanak nnllettünk Arra kérjük olvasótáborunkat, hogy men-nél többi n lépjenek be előfizetőink közé.

Most. hagy uj negyedé* ki idödátí, kérjük előfizetőinket, hogj előfizeté­

süket megújítani szíveskedjenek. Vi­déki előfizetőink lappéldányaihoz csekklapot mellékeltünk, annuk ic'-kasználásávat bekütdfu tik előfize­tés ükei. Helybeli előfizetőink uj nyugtáikat átvehetik a kiadóhivatal­ban ; uz át nem vett nyugtákat rö­videsen ki kéz bcsittiik.

Hazafias üdvözlettel a

eszi helyi 3{irlap szerkesztősége és kiadóhivatala

n K e s z t h e l y i Kármel hírei A csodák Fényében tündök lő

K i s S z e n t T e r e / keszthelyi k a r m e ­l i ta t e m p l o m á b a n július h ó n a p b a n ket nagy ünnepséget tartunk, július 16 án, vasárnap a Kármelhegy i Bol­dogasszony Ünnepét, július 30-án, v a s á r n a p pedig a S z e n t T e r é z k e Szövetség f ö u n n e p e t . a m i k o r a Skapuláré Szűz Anva Oltárát szen­teli fel d i . Radnay F a r k a s c. e i s e k . A z ünnepségekre a z a r á n d o k o ­kat es az e g y e s híveket szere te t ­tel hívjuk m e g .

Keszthel) i K a r m e l i t á k .

Istentiszteletek s o r r e n d j e : 15- é n . s z o m b a t o n . K á r m e l h e -

gv i Boldogasszony v ig i l iá ja : dé lu-tán 5 ó r a k o r szen tség k i té te le i p a p i

zsolozsma, 6-kor ünnepélyes litá­n ia es a Skapuláré S z ü z a n y a ml-vőzlése a Saknn Regina chorális é n e k é v e l .

16- á n , v a s á r n a p . Kármelhegyi Boldogasszony ünnepen: R e g g e l 0 ó r a k o r c s e n d e s m i s e . 7 ó rakor éne ­ket szentséges m i s e . 8 ó r a k o r c s e n d e s m i s e . 0 órakor ünnet>e..,s nagymiset celebrál Sicjaits Aladár apátplébános, evangélium Után pré­dikál l\ Has. Brokárd karmelita perjel. 11 ó r a k o r c s e n d e s m i s e .

Délután 2 órakot litánia s távoaő z a r á n d o k o k i eszére. 3 ó r a k o t

c h o r á l i s vesperás, 5 órakot szen t beszéd és utána pnapi á ldás Idosz tása, 1 -•() órakor Indul i n a g y ika-p t l l á ré k ö r m e n e t I t e m p l o m k ö r ü l i szépen fe ld ísz í te t t u t c á k o n . A s / e n t Skapulárét az e g e s / nap f o l y a m á n

fe l vehe t i k a k e d v e s h í vek SIparkod­janak h o g y m i n é l t o b n . h o l t a k r a a l .

kalmazhatő teljes bucsut nyerjenek,

J u l i u l 30. v a s á r n a p , a *S Terézke Szövetség főunmpén tesz

a Skapuláré Szüzunya oltárának felszentelése. (Consecratio altaris.)

Jú l i us 29 -én , s z o m b a t o n d é l u t á n () ó r a k o r Szen tséges l itánia. S a l v e

SS

Regina. Este 8 ó r a k o r a s z e n t Erek-sv

l yék b e v i t e l e a t e m p l o m b a kö rme­net i l e g es V e n i S a n c t e a kiváltsá­gos főoltárnál . U t á n a p a p i ZSOlozs* m a a s z e n t é l y b e n . 29 30 - ra v i r ­r a d ó éjjel v i g i i i a v i r rasz tás a szen t E r e k l y é k me l le t t .

Jú l i us 30-án vasárnap, r e g g e l 5 Órakot lest a / elsŐ c s e n d e s m i s e áldoztatással, 6 órakor énekes szent m i s e . 7 órakor c s e n d e s m i s e . 8 órakor csendes mise. 8 órakor kezdődik a S k a p u l á r é Szűz A n y a o l tá rának szentelése, m e l y e t dr . R a d n a v F a r k a s c. érsek v é g e / . —

A z ol t . i i s / e n t e l e s kb . 1 i o r a k o végződik s e k k o r ü n n e p é l y e s 16-p a p i misét pon t i f i Kai az Érsek u r . E v a n g é l i u m után s / e n t beszédei m o n d P, Szeghy E r n ő karmelita, I 1 ó r a k o r a t e m p l o m előtt is m i s e l e s z s /en t b e s / e d d e l . — A B u d a -p estről d é l b e n érkező z a r á n d o ­kok részére m ise t c e l e b r á l U h l á r Béla e s p e r e s plébános* Dé lu tán 2

ó r a k o r l i tán ia a t á v o z ó za rándokok r észe ié , 3 órakoi chorális vesperaa, 4 ( M i k o r HarmadrendiKonferencia, 3 ó r a k o r szent b e s z e d . Ünnepélyes 5 ilve Regina a / uj M.u ia i >ltái nál, Segédletes litániát ta11 I'. Pöltl Ig­nác karmelita ta r tományfőnök ,

A S z e n t Te rézke S z ö v e t s é g b e egész n a p o n át ' e l ve té l t t a r tunk . A

szövetséges tagok e n a p o n részleges búcsúkat és a meghaltakra a l k a l ­m a z h a t ó te l jes bucsu t nyernek.

nagy ünnepséggel telaoatták a héuízí uj izrael ita fempiomoi

— A Keszthelyi Hírlap tudósítójától

H é v í z f ü r d ő n , i barakklakások kö< re lében , már r é g e b b e n al l t egv iz ­rae l i ta i m a h á z , mely azonban 1/

idők f o l y a m á n a n n y ü a megrongá­lódott, h o g y istentiszteleti h e l y ü l mái m m leheteti használni . A z utolsó évt ized alatt a fej lődés kü­lönösen a h e v i z s z e n t a n d i a s i r é ­s z e n tett r o h a m o s e h ha ladást , i g y a / uj i z rae l i t a t e m p l o m o t c é l s z e r ű ­ségi o k o k b ó l is i n k á b b a h e v i z ­s z e n t a n d i a s i részen ke l le t t e l h e k í v ­ni . M e g Festetics Tassilo h e r c e g adományozot t alkalmas te lket a fürdőte lep es a villanegyed között, hogy azon az időközben m e g a l a ­kul t hév íz fürdő! i z rae l i t a h i t k ö z s é g m e g f e l e l ő t e m p l o m o t ép í t sen .

N e h é z k ö r ü l m e n vek k ö z ö t t in ­du l t m e g a t e m p l o m e p i t e s i m o z ­g a l o m . V o l t a z o n b a n e g v l e l kes v e ­

zet , Ker tés i \ d o i i d r . budapesti ügyvéd és hozzá hasonló lelkese* désü f e l e s e g e . ak i k s z i n t e e m b e r ­f e l e t t i erővel es k i t a i t a s s a l v é g e z ­

ték a gyűjtés fáradságos munkáját , ker tek . K i l i n c s e l t e k a jo ü g y érde­kében. Közben p e d i g ők maguk

jártak e l ö l példás á l doza t készsé ­g ü k ke l . A z akciót p á r t f o g á s n a ve t ­te é l t ámoga t t a a Reischl f ü r d ő -bé r l ö tá rsaság is .

A z é v e k i g tartó á l d o z a t o s mun­kának végre m e g lett az erednie* n y e s az ttj hév í z i i z rae l i t a t e m p ­l o m t ö b b s z ö r i munkafétbeszakHás utan \ eg re mégis e l készü l t . A t e m p l o m o t j ú l i u s 2-án avat ták f e l felemeiŐen szép ü n n e p s é g ke re té ­b e n .

A t e m p l o m a v a t a s o n i g e n nagyszá ­m ú k ö z ö n s é g je lent m e g . K ü l d ö t t ­ségekke l képv i se l te t tek m a g u k a t a fővárosi es dunántúl i veze tő i z r a ­e l i ta körök, j e l e n vo i t sok l a b b i és hitközségi e l n ö k , a k a t o n a i t i sz ­t ikar , a hatóságok, az u r a d a l o m stb. k é p v i s e l ő i . K ü l ö n ö s e n M i K a n je len tek m e g Keszthe lyrő l .

A / ü n n e p é l y t a m a g v a i t i i * z e k -e g v ny i to t ta m e g , m e l y e t a m d a -

pest i C s á k y utcai Í Z I . templom f ö -k a n t o r a , a k e l l e m e s h a n g ú FeSttf-ce l L a j o s adott e i o kenusáva l ;

u g y a n c s a k ö szo lgá l t a t t a a t ö b b i

éneket is .

I * Cipő és íehárnemtl vásár Nagy Mórnál! E g y i n g g y á r teljes k é s z l e t é t megvettem é s

F É L Á R O N A D O M M á r k á s f é r f i Ingek m á i 375 t ő i

F e h é r ciprtk é s a t i n d t l e t t o k m á r 4 80 tol N é z z e meg k i r a k a t a i m é £ # $ #

I i k e m é n y é s f é l k e m é n y g a l l é r 120 helyett 50 ri 11. G y a p j ú fürdőruhákat s z i n t é n f é l á r o n á r u s í t o m

S S S S már 37b t ő i — = k , A / ^ u >v ^ c i p ó és d l v a t á r u h á z a NAGY MOK K E S Z T H F . L Y

Page 2: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

KESZTHELYI HÍRLAP 1933. július 9

A templomépítés történetéi a buzgó tevékenységű Kertész A d o l f dr . hév i z i hitközségi elnök ismer* tette a közönség érdeklődő figyel­me mellett Felsorolté • sok ne> héz akadá l y t és egyesek megható Áldozatkészségét, m e l y sz építés alatt megnyilvánult.

Ezután következeti • t e m p l o m előtti ter>egen Bfichlet Sándor dr. keszthelyi főrabbi, egyetemi m. ta­na i prédikációja, mely a t e m p l o m hivatását fe j teget te. A prédikáció lényege aa volt, hogy a szent ha j ­lék i m á k és vallásos ok tatás ut ján g o n d o z z a a hívekben a családi Szeretetet, • t iszta j e l i eme t , a m u n ­kás na j i amo t . SZ e m b e r s z e i etetet. a beke t , az é l e t k e d v e t , a hazasze-i etetet, ezt a hét emberi főerényt, m e l y e t a hajdani jeruzsálemi t e m p ­l o m külső fa ian a rajta domboro­dott hétágú lámpás s z i m b o l i z á l t .

Ke r tész A d o l f i l é d i . - n e a prédi­káció u tán leve t te a t e m p l o m k u l -CSOt a f e h é r r u h á s lánykáktói tar­tott disz Vén kosról, á t n y ú j t o t t a a fő­r a b b i n a k a z z a ! a k e l é s s e l , h o g y n y i s s a k i a t e m p i o m ajtaját A f ő ­r a b b i a Tórával k e z e b e n e k k o r be ­v o n u l t a fényesen K iv i l ág í to t t temp­lomos, me l ye t z s o l t á r o k k a l és s z e i -tartásokkal fe lavato t t . A felavatás utan áldást kért Magyarország kor­mányzójára, az*avatáson megjelen­tekre es mindazokra, kiknek n e m e s igyekezete és adománya hozzájá­rult, hogy az izraelita fürdővendé­gek H é v i z é n Isten imádására, v a l ­lásos e le tük k ie lég í tésé re i l i s z e s

templomhoz juthattak. A lelkekre m e l y hatást gyakorolt

Ünnepélyt a Himnusz fejezte be. Az iz iéses, belsejeben a reg i

k o n z e r v a t í v hagyományokat betar­tó templom tervelt Boros Arthur budapesti műszáki főtanácsos ké­szí tet te. A z építési m u n k a l a t o k a t Berényi Béta közbenjöttével V a r g a András keszthelyi épitőmestet ve­zette tel jes megelégedésre.

A t e m p l o m falában márványtábla őrzi azok emlékét, a k i k n e k áldo­zatkészsége és munkáj« e m e l t e a szen t h a j l é k o t .

Értesítők M u l t s z á m u n k b a n a p i é m reál­

gimnázium es .tz áll . p o l g . leány-Iskola e i t es iN » i t IsmertettOk; most a más ik Ket keszthelyi iskola érte­sítőié van s o r o n .

R a n o l d e r i n t é z e t Ö t v e n éve a l l fenn városunkban

a R a n o l d e r in tézet , fé lévszázad óta n e v e l i k , tanítják g y e r m e k e i n k e t a

jó I r g a l m a s Nővérek, A z idei ér­

tesítőt az in tézet 50 eves fenná l lása emlékére állította össze Stefa i ts

Aladár a p á t p l é b á n o s , in téze t i igaz­gató.

A z értesítő első, nagyobbik fe le-b e n . 2 0 oldalon, Stefaits A l adá r az in tézet r ö v i d tö r tene te t közli. M e g ­e l e v e n e d n e k előttünk az 50 ev előtti s z e g e n y e s v i s z o n y o k , e lénk áll a n e m e s alapító, f e l s o r a k o z n a k a k e s z t h e l y i zárda e lső apácái . A / u t á n v é g i g v o n u l n a k s z e m ü n k előtt a kéaőbbí evek es é v t i z e d e k , a főnök­nők, a n e v e z e t e s intézeti e s e m é ­nyek s tam i l v a g y u n k a f e j l ődés es virágzás e v e i n e k . A j u b i l e u m i ünnepsége k ismertetése fe jez i be a történeri á t tek in tés t .

A második rész az in téze t és i s k o l a be lső eletet i smer te t i . N e m ­csak ér tékes tanítói, h a n e m á ldásos nevelői m u n k á n a k is t anú i v a g y u n k .

A zárdai e l e m i i s k o l á b a n 187 e l e m i i s k o l a i t a n u l ó es 108 p o l g . i s k o l a i t a n u l ó tett v i zsga la to t . A z e l e m i i s k o l a s o k kÖzfi l 171 tanuló helybeli volt, a polgári i sko lások közül ° ö a helybeli es 72 a v i d é k i . A k isdedÓVÓt OO g y e r m e k lá togat ta .

K ö z s é g i elemi i s k o l a :

Egész k is h a d s e r e g szem lé je az. az é r tes í tő , m e l y lw>its O y u l a sze r ­kesztésében 24 o l d a l o n a községi e " tn i i s k o l a e l m ú l t e v é r ö i s z á m o l be .

A z értesítő e l e jén m e l e g h a n g n

megemlékezést t a l á l unk h a t o m nagy halottról: A p p o n y i A l b e r t g r ó f r ó l , Festetics Tassilo h e r c e g r ő l es K l e b e l s b e i g K u n ó grófról

N a g y o n e u l e k e s l észe az értesí­t őnek a . .Jelentés", m e l y az i s k o l a ­év keresztmetszetét adja 22 feje cetben.

A t an tes tü le t i i s m e i t e t o ntan az

érdemsorozat k ö v e t k e z i k 740 tan­köteles és 134 ismétlő i s k o l a i ta­n u l ó r ó l . ( D e b e l e t a r t o z i k m e g a s ta t i sz t i kába a 257 ó v o d á s g y e r ­m e k is i

A Vizsgázott 70'J m i n d e n n a p i t ankö te les kozo t t . o'J7 l ó i n k a t o l i k u s .

1 gör. k a t o l i k u s , ló református, 13 e v a n g é l i k u s és 30 i z rae l i t a vo l t .

>zaza lek s z e i mt legtöbb tanulónak k i s i p a o . s (175) es f ö l d m ű v e s m u n k á s es napszámos (83) a SZU lője. Tetemes s z á m m a l (56) van­nak k é p v i s e l v e az i p a i i legédsze-

mélyzet-szulők is.

A keszthelyi Értesítőket a z z a l a

megnyugtató tudat ta l o l vas tuk es Ismertettök, hogy az e g y e s isk«. l ik d e i e k a s m u n k á t végez tek . E z ' « io -v i d Ismertetés is szolgáljon szerény e l i s m e r é s ü l az in téze tek veze tő i nek es tantestületeinek.

Krón ikás i H j t ^ y / A s a i országos dalosffcrséilyrfl)

és da losa inkró l B u d a p e s t , július 2. A személy-

v o n a t e n n e n a p e r c b e n i n d u l haza, K e s z t h e l y te ie. V i s z i m a g á v a l azt a félszáz levert keszthelyi dalost, ak i jóhiszeműen es fe l készü l t en tegnap i égge l e l i n d u l t ide . az. o r s z á g o s v e r s e n y r e , m o s t pedig s z i v e b e n jo­gos nekíbusulással es keserű ta pasztalatokkal bumlizik a hűvös j ú l i u s i é j s zakában .

T u d o m , h o g y odahaza is százak m e g szazak j ó k e d v e fo rdu l t S Z O -

moruságra, a m i k o r értesültek róla, hogy a keszthelyi d a l o s o k c s a k a harmadik sorba szorultak a v e r s e ­n y e n . Egy órával eze lő t t , az ered­mény kihirdetésekor az újváros­háza nagytermében e n g e m is irtó­zatos h a r a g fogo t t e l és m a j d n e m odakiáltottam v a l a m i t r r ü h w i i t h M ityás e l n ö k n e k . Most örülök n e k i . hogy h a l l g a t t a m B o g n á r Imre es

Iws i ts ( i y u l a s z a v a i a s lenyeltem, amit m o n d a n i akartam. A . . M a t y i b á c s i " úgyse tudot t v o l n a seg í ten i a m e g t o i t e n t e k e n . H a a zsű r i Ugy klasszifikált,hogy a Keszthelyi Ipa­r o s o k D a l k ö r e 42 v e r s e n y z ő k ö z ü l a IS. he lye t e r d e m e i t e k i . l e l ke

rajta. Mi mindenesetre ott hagytuk a n e m éppen épületes megjegy­zésektől hangOS te rmet es a d i j át­vé te le nélkül csendesen e l t á v o z t u n k .

N e k e m , a k i n e k t iszte a budapesti

kirándulást papíron megörökíteni, di - azt hiszem, e g y e t l e n k e s z t h e l y i

dalostestvéremnek se szándéka , h o g y pártatlansággal, részrehajlás sal v á d o l j o n a k á r k i t is. E z t m e g ­tehet ik dalos-csecsemők, de n e m tesz i m e g a d i c s . , m n i t i i keszthelyi daloshadsereg. N e m tesz i meg, n e m panaszkodik, m a g á b a zár m i n ­

d e n panaazt es feltevést s mélyen m a g á b a temet i azoka t a tapasz ta -

lokat, melyeket s m o s t a m versen) a l k a l m á v a l szerzett

R e m é l e m , hogy i n i i e e n is hazá­éi ek. ma i megnyugodtak a kesz t ­h e l y i kedé l yek es m i i é e s. •!(,,.

napvilágot la tnak, m a i nyugodtan f o g a d i a m i n d e n k i a megállapítást, a m e l y e t n e m VigSSZtalásnak (hisz Vigasztalni csak veszteseket l ehe t i

szántam Megállapításom pedig az . h o g y

Keszthely dalosai megfeleltek a b i z a l o m n a k és emelt f ő v e l je lenhetnek meg a hazai k ö

z ö n s é g e l ő t t . N e szomorkodjon Endre ( i y u l a . a d e i e k karnagy, ne szomorkodjanak

a d e r é k d a l o s o k , ne veszí tse el k e d v e t a i e l k e s vezér . B o g n á r Imre . A K e s z t h e l y i I p a r o s o k D a l k ö r e ma is a régi n e v e s dalárda, sőt jobb, felkészültebb, m in t bármikor i nas­k o r s ezt be is fogja bizonyítani, ha módot adnak h o z z a n e k i . Az . 01 s z a g o s dalosversenynek v a n n a k győztesei es v e s z t e s e i , a Keszthelyi Iparosok Dalköre a z o n b a n semmi-esetre se számí t j a magá t az u t ó b ­b iak köze . Igv v e g y e K e s z t h e l y k ö -/. ínsége is az ei edményt es s z e l esse .

támogassa t o v á b b r a is a lelkei keszthelyi dalosokat Ez t izenem a főváros f ényes szivéből . . .

K e s z t h e l y , junius 5 A buda­pesti utazásról és eseményekről n e m sok feljegyeznivaló v a n . A k e s z t h e l y i d a l o s o k es kísérőik s z o m ­b a t o n délelőtt a s z e m é l y v o n a t t a l

utaz tak el és roppant hosszú ácsor-L^asok u tan délután fél 6 -kor é r k e z ­tek m e g Budapestre. (Székesfehér­vártól ma r „ k u l t u i v o n a f - o n u taz ­tak . A fővárosi rendezőség s z e m i t a k u i t m a u g v lá tsz ik , csak Fehér­váron kezdődik.)

\ budai állomáson már várt ben­nünket Iws i ts G y u l a , a azáUáscsi-nálo és kedves koszorúslányunk, II iros B a b i .

A k e s z t h e l y i d a l o s ' k és n é h á n y

k ísé rő a S z e n t k i r á l y i u t c á b a n , az

Eötvös alap tanítói o t t h o n á b a n vo l t e l s zá l l áso l va , j ó l .

A mi d a l o s a i n k vasárnap dél­előtt a Fővárosi Operett Színház­ban a l l tak ki a versenydobogóra, A h a z a i kísérők es a fővárosban élő keszthelyiek l e l k e s e n ünnepel­ték ilalosnnK.it. ak ik olyan s i k e n e i é n e k e l t e k , h o g y a k e s z t h e l y i e k l e l ­kesedése m a g á v a l r agad ta az. egész k ö z ö n s é g e t . E g y ö n t e t ű m e g á l l a p í t á s

vo l t . h o g y dalárdánk feltétlenül ben t lesz S l első öt dalárda kozo t t .

ii s o r o k Írója mái érezte is, h o g y e l vesz te t te azt a 1 0 l i ter badacso­nyit, m e l y e t e n e az eset re f e l a j á n ­lot t , i

Különben á l t a l á n o s s á g b a n Ctti azt j e g y e z z ü k m e g . h o g y a l e n d e / e s n e m n a g y o n e légí te t t ki b e n ­n ü n k e t . (De talán m á s o k a t se.) A

kötelező dalosjelvénnyel e g y e d ü l az A n g o l Parkba engedtek be b e n ­n ü n k e t , de pl. m e g a d a l o s v e i -s e n y i e is belépődíjat ke l le t t fizet-n ü n k . A többiről ne szó l j IZáffl, n e m faj fejem.

Legjobban legolcsóbb árakkal uehet cipőhét - kalapokat fehérneműt, retikülőket, utazótáskát, divatáru és rövidáru cikkeket A B A L A T O N I D I V A T C S A R N O K B A IN K E S Z T H E L Y E N C i p ó o s z t á l y u n k a t is f ő v á r o s i / a k k é p *ott* é g g e I v e z e t j ü k . S i W * f - i ó s k i r a k a t a i m m e g t e k i n t é s e u t á n t e g y e n p r ó b a v á s á r l á s t

V á r o s h á z z a l szemben)

Page 3: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

1 Q 3 1 július 9 KESZTHELYI HiPl \P

Cserkész-hirek K i s c s e r k é s z e k t á b o r o z á s a ;

A keszthelyi kiscserkészek se pi­hennek I jamboree lázat előké­szítő' munkája alatt, Juuius 26 án , egy szomorkás, szinte őszies dél­előttön 21 kíscserkész vonult el 12 kitérő n a g y o b b f m v a l . Péczely Lász ló cs . Hszt v e z e t ő é v e l , hogy tanyát üssön a pilikáni erdők e g y i k csodaszép tisztásán. Sajnos az idő n e m i g e n kedvezett, de m e g a mindennap megérkező e s . . sem tud ta kedvét s z e g n i az ífju hon-i ipitóknak.

Vidám hangulatban illant el a ö n a p , a z ötperces zuhanyok csak f o k o z t a k a jókedvet, A gyönyörű erdei t isztás s e l y m e s pázs i t j án ví­g a n h a n c ú r o z t a k a fiuk. a környék­beli erdők csak u g y visszhangzot­tak az „erdészek*4 es „vadorzók*4

adáz t usa ja to l . D e ha v a l a k i d e i -előttönkint o d a s o m p o l y g o t t v o l n a

a jamboree-összejöveielefcre, az lát­

hatta v o l n a , hogy tudnak a kisfiúk k o m o l y d o l o g g a l is foglalkozni,

A délutáni játék u t á n . ha leszá l l t az alkony, a tábortfiz jóleső melege gyűjtötte m a g a K O M - a fiukat* Majd esti i m a u tán f a i a d t a n nyugovóra te l tek a k i s c s e r k e s z e k . h o g y más­n a p ú j ra k e z d j e k v i d á m t á b o r i e l e ­t üke t .

D e s a j n o s m i n d e n n e k van vége is. J u h u s l e n t á b o r t bon to t t a raj s n e h é z s z i w e l búcsú t mondott a c s o d a s z é p e r d ő n e k . A z o n b a n a m u n ­kát i t t hon is folytatják a k i s c s e r k e ­szek es szorgalmasan k é s z ü l n e k , hoffv minél jobban képviselhessék v a l ó s u n k a t a n a g v világtalálkozón.

( K . S.) K e d v e z é n y e s b e l é p ő j e g y e k

A k e s z t h e l y i c s e r k e s z c s a p a t o k parancsnoksága felhívja a cserkész-szülők e s hozzátartozók ügyeimet, hogy kedvezményes belépőjegyükéi a l a m b o r e e r a a h e l y b e l i c s a p a t o k

révén csak e z e n a he ten vá l t ha t l ak meg. Kedvezményes belépőjcg) ara h é t k ö z n a p o n 1 P, v a s a i - és

ü n n e p n a p o n 1*90 P

Ü n n e p i b e m u t a t ó : A III. cserkészkerület (amelybe

Keszthely is tartozik) ünnepi nagy bemutatója a u g u s z t u s |4-én d é l u t á n lesz a j a m b o r e e n . \ rendkívül ér­dekesnek ígérkező d é l u t á n o n első­

segély gyakorlatokat fognak tömeg-sze rűen b e m u t a t n i . Igy bemu ta tás ra ke rü l nek a u t ó s z e r e n c s é t l e n s é g , v o

natelgázolás, gázmérgezés, tűzvész stb. eseteiben mentes

C s e r k é s z s o r s j e g y h ú z á s a j ú l i u s 9 én d é l e l ő t t !

*

K e s z t h e l y i c s e r k é s z e k h e l y e \ Most m á r véglegesen kijelölték

a keszthelyi csapatok he lye t a g ö ­d ö l l ő i táborban. A k i k az állam-vasuton é t k e z n e k Oödöllőre, az. állomásépülettől kb 300 méter­nyire a f o n t o n b a l r a fog jak m e g ­ta lá ln i a za la i t á b o r t ; j o b b r ó l a m e -

tikai (Egyesült Államok)cserkészek l e s z n e k . A k i k v i l l a m o s o n keresik fel a t á b o r t , a z o k a k i r á l y i kast |y h a t a l m a s p a r k j a me l l e t t menne k e l a k o p p e n h á g a i k a p u i g s o n n a n m á r

néhány méterre megtalálják a za la i Caei Készeket. T u d n i v a l ó k :

A t abo i l á toga tó i e g y e z z e k m e g .

hogy tábornyitás mindennap déli 12 órakor, táborzárás e s t e í o ó ra ­ko r iaz üzletvárosban II órakor) l esz .

Autogrammgyüjtéa nincs meg­engedve.

Dohányzáa az egyea c s a p a t o k es n e m z e t e k táborterületén belül ti os; a z o k o n k i v i d m e g v a n engedve.

F é n y k é p e z n i csak e n g e d é l l y e l

lehet ; ]ó l esz tehát e n g e d é l y r ő l e l ő r e g o n d o s k o d n i .

A m e n e t j e g y II o i i ak mar a köze l -

lövőben kezdiK árusítani az 100 P-ős igazolványokat, m e l y e k lehe­tővé tesz ik a f e l a m utazást O ö ­d ö l l ő r e . F i l l é res v o n a t a j a m b o r e e alatt n e m lesz .

Nyári p r o p a g a n d a akciónk!

Találkozásom a repülőgéppel S z á r a z f ö l d i r iport egy légi j á r m ű r ő l

Saját tudósítónktól —

A vacsora u t a m sé tá lók , ak i k az eget k e m l e l g e t t e K : v á j j o n k i v é t e l e ­sen látható-e csillag, nsztu l -e . vagy holnap esik-e távoli motorbugásra és v i n n y o g á s r a let tek figyelmesek h é t f ő n este. Egyszerre repülőgép jelent meg i VárOS felett es p e d i g k i v i l á g í t v a , ho i fehet t e n y ü . h o l piros f é n y b e t ű k k e l h i r d e t v e e g y c e g iek -lamjat es Ötletességét.

A gép k ö z e l fé l Óra h o s s z a t ke ­r i nge t t , m a j d elszállott OyeneRdiásf

f e l e . A néhány igazhitű optimista k i n e k lelkében először fogamzott m e g . . K e s z t h e l y 100 ev múlva**

anzixprofécia, amely repülőgépek, l é g h a j ó k és u tasszá l l í t ó l é g g ö m b ö k kedélyes röpdösésél mu ta t ja be a setany felett , a m e l y sétányon a z o n ­b a n m e g . .100 ev m u l v a * : is c s u -\ an a jelenlegi ket szá l lodá t bírták e l k é p z e l n i . — a z z a l a különbséggel, véleményem sze r i n t , h o g y a k k o r a ket s z á l l " .a v e n d é g e k k e l l esz te le . de ez k í v ü l r ő l n e m lá tha tó es a u z i x o n n e m a b i á z o l h a t ó — ezek a d e r e k hivők az á l m u k megvaló­sulásának boldogító é rzéséve l tet­tek n y u g o v ó r a .

Engem p e d i g nyugtalanítón a laptudósítók k ö t e l e z ő v é r s z o m j a s

k í váncs i sága , h o g y miként sza i l fel

Szálloda és oendéglo megny i tás ! i T u i r v - j T - n — i — — m •• anaan nssssasntasaa •ataatnaawssassn

Ért a n • L hog) K e s z t h e l y e n , K i s f a l u d y u c c a 2, ÍZ .éa V a s z a r y K o l o s u c c a alatti é p ü l e t e k b e n t e l j e s e n u\ b e i e n d e z e s s e l

„ P A N N Ó N I A " eimii S Z Á L L O D A ÉS É T T E R M E M É I s hé izombaton megnyitottam Kényelmes tiszta szobok, kiiünö konyha és kizárólag balalormel léki íajbotok.

í női zeneka eaténkint Kérem a n. e.

1 I

>i z e n e K a r e s t á n c k ö z ö n l é g sziv <• s pártfogáséi

T i sz te l e t t e l :

S z o k o l y i Ferenc.

es le sötét <,si ismeretlen terepen a bátor pilóta, akinek utánzója m e g kevés a k a d ' .

Másnap este időben k i m e n t e m

tehát a repülőtérré előlépett gyenesl legelői e.

H a t a l m a s és h i d e g sze l ü v ö l t ö ­zö t t a B a l a t o n f e l ö l . F e l k ö r a l a K i u a

kiképzett sátorhangárt találtam, melyben a repülőgép es h a t o m főnyi személyzete táborozott. A pilóta, K i t jak ur . n e m jött k i . I l yen viharban az erősen megterhelt gép«

pe l n e m lehet felszállani, adtak tud­tunkra, A hangá r mellen a I n n e n lege lészet t e g y tehet a u t ó . EtTC CSO-m a g o l j a k fe l . Iia k ö l t ö z n e k , a sátor-h a n g á i t , a m i n i a t ű r j a v í t ó m ű h e l y t , a repülőgép Kosz t já t : a k ö n n y ű b e n ­z in t es r i c i n u s o s o la ja t s a h a t o m

főnyi legénységet í nuyil s i k e r ű i t m e g t u d n o m . A

t ö b b i t h o l n a p .

A h o g y i l l i k , m á s n a p b a r á t o m k ísé re tében ismét m e g j e l e n t e m . N e g y s z e m t ö b b e t lát.

A pilóta mái 8 kot m e g é t keze l t es k iad ta a p u a u c s o t : a gépe t k i ­t o l n i es b e m e l e g í t e n i . A h a n g á i egy i k falat, m in t I n a g y sz ínhazak

vasfüggönyét, másodpercek alatt felhúzzák, A kétfedelű masinát egy IzeTclŐ k i to l j a . A m e c h a n i k u s beü l

a vezető ü lésbe . Körül hajtják né-hányszor a légcsavart éa e g y p e r c

m ú l v a s z o i t i y u d u n ö r g e s s e l b e r r e g M m a s i n a . IrtÓZStOS sze le t v á g a propeller; a kabátot-kalapot majd l e tép i a légáram » közelállókról, A kerekek e lő t t Ket „fapapucs** a farok k o r m á n y lefelé, h o g y önszántából m e g ne induljon. A léghűtéses 0 hengeres csillagmotort párperces járatással b e m e l e g í t i k . A pdo ta u c c a i ruhában lódenkabátban e j t ő ­ernyői n é l k ü l sza i l be a v e z e t ő ü lésbe , csupán e g y motoros h a u b -níval a fe jén . N e m n a g y o n ö l t öz i k n e k i . MegSZOkta. A g é p p e l lass;m íe i jat az. o i s z a g u t fe lé. megfordul s m i n t e g y l()t) m é t e r n e k i f u t á s u tan a gép a levegőben. Néhány m a

86 p e n g ő é r t

10 havi r é s z l é t r e

24-1 lámpás l e y y p o l u s u '' a n .; 9 z 0 r , •

v a I e g y b e ­é p í t e t t

sodperc m ú l v a , m e g i n d í t j a a n v i v á -

kolót, nekapcsolja a z áramot a reklám f e l i r a tba es egyenletei se* bességgel k ö r ö z a város felett.

Múlnak > percek. A félhomály* bó l sötétség l esz . Félóra e l t e i t eve i a v a r o s felöl i smé t fe lénk tart a gép. A z o r s z á g ú t f e l ö l i részen m e g -gyujtanak e g y f'-het f é n y ű bengáli g y u f á t l)alrol éS egy p i t osa t johb-rÓL K ü l ö n b e n te l jes a Sötétség,

Oödört, lukat még gyalogos e m ­be r s z e m e sem lat m e g . Fentről m i n d e n egyenletesen fekete . A g é p félkört ir le . m e g c é l o z z a a ket f é n y ­pon t közti távolság felét, lefele szál l és p i l l ana tok alatt s i m á n ér földet. Egy darabig gurul, megfordu e s a z e n y h ' * l e j t ő n fe l - fe l d ó i t eni i m o t o r ­ra l behuzatja a gépeta hangárhoz.

Bámulatos sz imat tá e s távolság becslő érzéke fejlődött ki a p i l ó ­tának, Este fel es leszállni: o l y a n m i m s ö t é t b e n borotválni. Tudni ke l l es m e g s z o k n i . 3 éve csinálja már . Még n e m vo l t ba ja s e h o l , p e ­d i g áldatlan, i s m e r e t l e n mez< s e g e -

k e n szál l fel naponkint Már bejár­ta t ö b b s z ő r az. egész országot

— Utas- - kérdezem. N e m v i s z e k . hangzik a

fe le le t . A gépe t súlyosan terheli a fény­

reklámhoz szükséges b e r e n d e z é s , 140 k i l o . ugy h o g v a kerékl le kel let t a 30 k ü o s fékberendezést s z e r e l n i . Itt m i n d e n deka SZátffIÜ Jöhet e g v vá ra t l an szélroham es a túlterheli g é p e t könnyen leny mja.

N e m fé l -A p i l ó ta va l la t v o n .

Nappali repülésnél é p p ugy l e ­het baj, h» könnyeimüsködik az e m b e r , A bábomban is pilóta volt N e m t ö r t é n t s e m m i baja, p e d i g ott lőttek Is, L e g k ö z e l e b b i p i>gram T a p o l c a . V e s z p r é m . J ó c c a * a t

V issza fe lé barátom veze t te a m o t o r t , en az oldalkocsiban ü l t e m csendben. N e m beszélgettünk. Egy-s z e t csak m e g s z ó l a l a b a r á t . , m :

— A z e m b e r l e t e s z i \ földre a lábá t , ha m e g b i l l e n a motorbicikli, d e mi t l ehe t a l e v e g ő b e n cs i ná ln i ?

Erre n e m t u d t a m fe le le te t n i n i .

A z t is i g e n sajnálom, bog) n e m t u d t a m e l l e s n i a t i tkot , miként kell r e p ü l ő g é p p e l s ö t é t b e n f e l r e p ü l n i e s leszállni. res .

Page 4: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

4 KESZTHELYI HÍRLAP 1933. július 9 .

A zaj. A zaj a csend e l len té te . E r e d e t e

a messze őskorba n y ú l i k vissza. M e r t zaj mttldfg volt, a m i ó t a ez a világ megteremtetett, a z o n b a n az e m b e r m e g j e l e n é s e e lő t t i Za j ró l

semmiféle feljegyzés n e m maradt Hátra, meri n e m volt, ak i a zaji tudomásul veffye. Mikor azután az e m b e r m e g j e l e n t a földön, a zaj a

kultúra baladásával együ t t esen m i n d i g j o b b a n és j o b b a n k i f e j l ő ­d ö t t es ma mar o t t tart , h o g v ez ura l ja a mindenséget.

A z a l á b b i a k b a n e g v p á i neveze­t esebb zajféleséget gyűjtöttem ösz-sze, amelyek k ü l ö n ö s e n a ina i ide ges. rohanó, t ö r te tő es zajló v i l á ­gunkat j e l l e m z i k . E.zek köz Dl t ö l ­tetlenül a legnevezetesebb a klop-fo lásc,

A klopfotáS az a m ű v e l e t , a m i ­k o r a szőnyege t k i v i sz i k az udva r ­ra, o t : felteszik egy rúdra és verni kezdi K. A verés t e m p ó j a l e g t ö b b ­ször az illető háztartási alkalmazott k e d c l y h u l l á m z a s á t o l függ. É l é n k e b b vérmérsékletű e g y e d a gyorsabb Ütemeket szereti, eset leg v a l a m i l yen ismert es kétségtelenül-k lassz ikus pa t i ná ju m ű d a l pat­

togó ütemeit dudorászva v é g z i a klopfolás müveletét Pl. H o c i a szádat, pufi, a pofikádat, puff, puff. stb . A nyugodtabb kedélybangu* latu egyén egy más ütemű dalt választ . Pl, H u l l á m z ó Balaton tete­j én , puff. cso i i iak . i/iK egy halász l egény , puff.

A klopfolás ideje igen k ü l ö n ­b ö z ő . V a n . aki a ha jna l i ó ráka t szente l i ennék a m ű v e l e t n e k . E b ­b e n s e m m i h ina se lenne , ha ugyanakkor az e m b e r e k nagy t ö b b ­sége — valószínűleg csak rossz Szokásnak hódolva n e m ó h a j ­tana m é g a l u d n i Es ez. a két d o ­l o g egyszerre n e m ü / h e t o . M e r t a ha jna l i klopfolásl n e m lehet n e m

t u d o m á s u l venni. Még aa első egy két ü teme t S természet v a l a h o g y a n k i pa r i r ozza . de a k ö v e t k e z ő n é l m a i fölébrednek a s z o m s z é d o k és a szőnyegből k i ve r t p o n a l e g y ü t t

a szomszédok áldása ráhull a klop-fo lo fe je ié .

Dehát a k l o p f o l á s sem tart ö r ö k ­ké m e g a k k o r sem. ha hajnalban kezd ik . A m i n t az Idő ha l ad . Ugy t ű n i k el a k l o p í o i . i s / a ja az ébre ­dő l akosság o k o z t a egyéb za jok

teu 'erében. Es amikor egy j n l l a -

n a t n y i szüne t ál l be. a k k o r egy u j a b b za j fe leseg vesz i at a veze tő szerepet es ez a z o n g o r a . K e t s é g -telen, h o g v vauná l , , ak ik igen s / e -

pen zongoráznak. Es m i v e l ők már nagyon t u d n a k , rendszerint n e m z o n g o r á z n a k , p e d i g az öá i ta -luk f e l ve r t zaj k e l l e m e s is l e n n e

néha. Legtöbbször a z o n b a n azok z o n g o r á z n a k , ak ik m e g n e m t u d ­nak és ha ezt a müveletet csukott ablakok mellett végeznék, akkor senkinek se l ehe tne e l lene kifogása. í ) e ők nagyon szere t ik a n y i l v á ­nosságot es k i tar t a b l a k o k me l l e t t | át szák el százszor a c é d u r ska lat . vagy e g y é b megható u j j g y a k o r l a ­tot oda es v i>s / a végnélkül. M i k o r a csa lád e g y i k tagja kifáradt e b b e n a műveletben, a k k o r átadja a Ite-lyét a in i s i k családtagnak, n e h o g y

megszakítás álljon be a műveletben. És a hangok terjednek, terjednek es ütögetik a d o b h á r t y a i i l a t . Las­sank in t b e l e k á b u l s z az egesz.be és

a l i g várod már . hogy a más i k szomszédod —természetesen s z i n ­t én ny i t o t t a b l a k n á l — k iny i ssa a m o d e m technika egyik legneveze­

tesebb es legkedvesebb vívmányá­nak, a rádiónak a gombját.

A (clopfolástól és zongorától el-fáSUll kedé l yede t e le in te k e l l e m e s e n e l i n t i a rádió v á l t o z a t o s a b b zenéje s ugy érzed m a g a d , m i n t a s i va tag

vándora, ak i a távol ködében egy oázist Iái f e l c s i l l a n n i . Ez a meg­könnyebbülés a z o n b a n n e m tart soka. m e r t mikor a r á d i ó n keresz­tü l tudomásul veszed , h o g y Csí-k á g ó b a u az e m b e r e k gu taü tés t kap­nak a hőségtől, ugyanakkor senk i sem törődik azza l , h o g y itt m e g az e m b e r e k e t aze i t ü t ö g e t i a guta, mer t n e m akar m a r egv kis hőség lenni. Ezen azu tán végérvényesen földühödve, k i n y i t o d saját a b l a k o ­dat, rád ódat beállítod v a l a m i jó

erős á l l o m á s r a , e l r o h a n s z h a z u l r ó l a természet szabad ö l é b e s o t t le­ü l v e h a l l g a t o d a pacsirta énekét, a lombok su t togását , .i hullámok k ö n n y e d zörejét, m e r t zaj n é l k ü l

mar Úgysem tudsz m e g l e n n i . £s nyugalom es békesség költözik lelkedbe. Es holnap minden kez-dó'dík élőiről.

Rz idei országos iparosnagygyülés augusztus uégén Keszthe lyen l e s z

N a g y s z a b á s ú n a k Í g é r k e z i k a k o n g r e s s z u s — Stiial tudósítónktól —

A S P I R I N t a b l e t t á k

meqAiités elsjjelei-

M ű i t évben K ő s z e g e n tartott o r ­szágos iparos nagygyűlés az idei kongresszus s z í n h e l y é ü l Keszthelyt j e l ö l t e k i . A z ó t a az u j i p a r t ó l v é n y a lap ján k ü l ö n b ö z ő szervezeti vá l ­tozások történtek az iparosság or­szágos érdekképviseletében es to­káig kétséges vo l t , h o g v S Z IPOSz (Ipartestületek Országos Szövet­sége) j o g u t ó d j a az IPOK ( Ipa r tes ­t ü l e tek Országos Központja) kl-vánja-e az Idei iparos kongresszus m e g r e n d e z é s é t . Az I P O K u g y a n i s hatósági jelleggel van felruházva i gazdaságpolitikai szereplése i l y e n demonstratív gyűlések rendezésé ben n e m nyilvánulhat m e " .

A kesz the l y i Ipartestület elöljá­rósága többszöt foglalkozott a nagy­gyűlés rendezésének kérdésével es sehogyan se akart belenyugodni annak elmaradásába. Megkeresé­sekkel e s sürgetésekkei végre is sikerült elérnie, h o g y meg­lesz az Idei országos iparosnagy­gyülés Keszthelyen s ta lán m e g

n a g y o b b a r á n y o k b a n , m i n t az. el­

m ú l t években. A z ipartestületi elöljáróság július

1-én ta r to t t Qlése megh íz ta OroSZ-Ián Is tván ípti jegyzőt, h o g y a rész­letek megbeszélése végen szemé­lyesen járjon el az IPt ) K -ná l . < kosz* láfl Is tván ezen a heten mar ele­get 11 tett a megbízatásnak es i legjobb hírekkel tért v issza buda­pesti k ü l d e t é s é b ő l . Az t a h u t h o z t a Ugyan is , h o g y a kesz the l v i i p a i o s nagygyült len előreláthatólag részt-vess Gömbös Oyula miniszterelnök es E a b i n v i T i h a m é r dr . ke reske ­

d e l m i m i m s z t e i is es természetesen megjelennek az ország összes ipar­

kamaráinak es ipartestületeinek és minden kézműipari é r d e k e l t s é g n e k vezetőt. Előzetes számitások szerint óOO-ra tehe tő a nagygyűlésre ér­

kező kiküldöttek száma. M e g van m a r h a t á r o z v a a kon­

gresszus Ideje ÍS a u g u s z t u s 27. es 28. n a p j á b a n .

A nagygyűlés napirendjéről és l e f o l yásá ró l ma m e g k o r a i v o l n a részleteket közölni. A n n y i b i z o n y o s , hogy napirendre k e r ü l a fennálló ipartörvények sérelmes i n t é z k e d é ­se inek módosítása, a kontárkérdés gyökeres megoldása, a közüzemek megszüntetése, s k i s i p a r i hitel, a vásári rendtartás stb.. egyszóval m i n d a z o k a kérdések szerepelni fognak, amelyek időszerűek i ame­lyeknek megoldása az iparosság he lyze te t meg jax i taná.

A z idei o r szágos i p a r o s k o n g r e s / -s /us nemcsak a kesz the l v i Ipa i tes­t ü l e t n e k j e l en t erkölcsi s i k e r e k b e n g a z d a g o d á s t , h a n e m K e s z t h e l y n e k

es fürdőjének is széleskörű propa­gandát je len t . A rendező Ipartestü­let mar a nagygyűlés előtt egyheti olcsó nyaralásra hívja Keszthelyrt a k o n g r e s s z u s résztvevőit. A nagy­gyűlés! kiküldöttek kedvezményes j e g g y e l Utazhatnak K e s z t h e l y i é , az

ü t e m rendezőség pedig m a j d gon­doskodik i ó l a . hogy a kongreszusl résztvevők és családtagjaik részére megfelelő olcsó szállóhelyek á l l j a ­nak r e n d e l k e z é s r e . A lakás-katasztei összeállítása r ö v i d e s e n megkezdődik.

A kongreSSZUSi e l ő k é s z ü l e t e k má i is f o l y a m a t b a n v a n n a k . A je lek szerint I kesz the l y i i p a r o s n a g y -

gyűlésnek rendkívüli s i ke -e l e s / .

Két diák D 3 m m

N a g y k a n i z s á n , u r i c s a l á d n á l , minden i s k o l á h o z k ö z e l , m a ­g á n y o s , c s e n d e s h á z b a n , a z i s k o l a é v k e z d e t é r e , k ü l ö n s z o -

i b á b á n t e l j e s e l l á t á s t k a p h a t , , o l c s ó n , g o n d o s felügyelettel,

e s e t l e g o k t a t á s s a l . , ; Cim: Z A L A I K Ö Z L Ö N Y s z e r

k e s z l ö s é g e N a g y k a n i z s a .

n kontárok e l len Az i p a r t e s t ü l e t i e l ö l j á r ó s á g

ü l é s e

K e s z t h e l y , július 6, A keszt­he l y i Ipartestület elöljárósága s z o m ­b a t o n ta r to t ta rendes hav i ü lésé t .

A Jegyző i j e l e n t é s sze r i n t az

Ipartestület t a g j a i n a k száma egy hónap a lat t 5 u j iparossal s z a p o -rodott. A z e l m ú l t hónapban 4 se­gédet szabadított es i i tanoncot szegődtetett az Ipartestület

A z elöljáróság ezen az ü lésén újból tárgyalás alá ve t te a kontár­kérdést 8 elhatározta, hogy a kon­tárkérdés megoldására minden esz­közt felhasznál, m e i t az i l l e ték te ­l en iparüzők s / a m a veszedelmesen szaporodik. Átiratot in téz az Ipar­testület a város vezetőségéhez is s f e l k é l i azt. h o g y m i n d e n i n u n k a t

csakis arra j o g o s u l t Iparosnak a d ­j o n ki s h o g y m i n d e n ipari mun­kára versenytárgyalást hirdessen. ( T u d o m á s u n k szet int a város ve­zetősége eszerint ja r el és csak az. egészen kis m u n k á k a t adja ki v e i -s e n y t á i g y a l a s n é l k ü l . Sze rkesz tő . )

A k o n t á r o k e l l en i n d í t o t t ha rcá ­ban az Ipa r tes tü l e t m i n t e r e d m é n y t

könyvelheti el azt a hirdetményt, m e l y e t a k e s z t h e l y i já rás főszol-gabirája e b b e n az ügyben k i a d o t t .

A hirdetmény Igy s z ó l : A k ö z s é g k ö z ö n s é g é n e k figyelmét

f e l h í v o m , hogy szakmába vágd m u n k á l a t a i t kizárólag m a r i g a z o l -vánnyal (iparengedéllyel) e l lá to t t iparosokkal végeztesse, miután sz i ga i i g a z o l v á n n y a l n e m bíró Iparos-sal. tehát k o n t á r r a l . — v é g e z ­tetet t i p a r i m u n k a h a t o s á g i e l já rást v o n m a g a u tan .

A t isz tes i p a r o s a d ó f i z e t é s i kö te ­leze t t sége inek e lege t tesz. m u n k á ­jáé i t f e l e l ő s s é g r e v o n h a t ó . A k o n ­tár m i n d k e t t ő a l o l k i n u v i k . adót n e m t izet , m u n k á j á é r t f e l e l ő s s é g g e l n e m t a r t o z i k .

Pártolni ke l l tehát a t isztes ipar t és a z o n i p a r o s o k a t , ak i k h a z a f i ú i kötelezettségeiknek e lege t t esznek , k ik vá l la l t m u n k á j u k é r t a n y a g i l a g es erkölcsileg is f e l e l n e k .

Iparügyekben készségge l ad fel­világosítást a h e l y b e l i I pa r tes tü le t valamint hatt >ság< un .

A z ide . i p a r o s k o n g i e s s z u s ren­

dezésének megbeszélése utan (er­rő l külön c i k k b e n e m l é k e z ü n k meg)

az ( ) T I Ujabb k a u c i ó k é i eset tár­gya l ta az elöljáróság, m a j d p e d i g elhatározta, h o g y részt vesz a z o n

az i p a r o s g y ű l é s e n , m e l y e t a Ba­

dacsonytomaji K e i e s k e d o k es i pa ­r o s a k Kört f e n n á l l á s á n a k 25 éves j u b i l e u m á n j ú l i u s U en r e n d e z .

Page 5: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

1933. j ú l i u s 9. K E S Z T H E L Y I H l k L A P

H Í R E K A h e r c e g i p a l o t á b ó l . Fes­

tetics Oyörgy herceg Budapestről visszatérvén a hetet keszthelyi pa­lotájában töltötte. S z o m b a t o n rö­v i d tartózkodásra i smét a fővá ­r o s b a utazott. Hoheniohe E r v i n h e r c e g és csa lad ja nyári tartózko­dásra j ú l i u s 4*én a kesz the l y i pa -lo taba é t keze t t .

E l ő l é p t e t é s e k és k i n e v e z é ­sek. A köztisztviselői karban júli­us l-én megtörténtek az előlépte­tések és kinevezések. A m u l t szam­bán m a r k ö z ö l t e l ő l é p t e t é s e k e n es k i n e v e z é s e k e n k í v ü l m e g köve t ­kező h e l y i v o n a t k o z á s ú elŐlépések j u t o t t a k t u d o m á s u n k r a . Pes thy Béla a k a d . igazgatót a kormányzó az V. f i ze tés i osztályba léptette e l ő

( A z a k a d . t aná r i tes tü le te testületi­leg j e l en t i r .eg Pes thy Béla előtt, ak i t Palotay Dénes dr. üdvözölt előléptetése alkalmával.) Az a d ó h i v a t a l n á l Tóth Vilmos főnököt állampénztári igazgatóvá nevez tek k i ; u g y a n o t t KétSZery ( i e z a a l l a m -pénztári igazgatói címet es jelleget kapott. Az á l l a m v a s u t a k n á l H o m -pasz Károly t isztet főtisztté nevez ­ték k i . ~ - Sze t t l e i János járási fő -állatorvos a V I I f iz. o s z t á l y b a lepet t e lo . — Ér>ek ( i u s z t á v t e l e k k o n y i

betétszerkesztő telek könyvvezetőt az i g a z s a g i i g y m i m s z t e i a V I I I . f iz . o s z t á l y b a telek könyvvezetővé ne ­vez te k i . - M e g néhán) kineve­zés l í n i z s a ( i y u l a dr . zaiai penz-

Ügyigazgatói az V.. Fatéi Endre dr. pénzügyigazgatóhelyettest a VI. fiz. OSZtályba nevez tek k i ; T h o l w a y Zsigmond d r . nagykanizsai posta-FŐnök, főfelügyelő, a postaigazga­tói elmet es jelleget kapta ; Ejury L a j o s dr. akad. tanár az V . fiz. osztályba lepet t elő, Csíki l a s z l o a k a d . r e n d e s tanár let t .

K i l e s z a k e s z t h e l y i k ó r h á z i g a z g a t ó ? Keszthely k<»z"n-seget mosl mái e rősen érdekli, h o g y k i is lesz a kórházi i g a z g a t o -föorvos. A z érdeklődést a n n y i b a n ki t u d j u k e l é g í t e n i , h o g y az állásra mai a m i n i s z t é i i u m b a n is m e g t ö l ­ten i a jelölés. Magán értesülésünk szer in t e lső helyen O r s ó s Jenő dr . d e b r e c e n i egy. magántanár, m á s o ­d ik h e l y e n M a g y a r y ( i e i ő Zoltán dr. budapesti egy . t a n a i s e g é d van j e l ö l v e . U g y h a l l j u k , hogy a har­madik h e l y e n ket p á l y á z ó t ( egy k a p o s v á r i t es egy budapestit) (elöl­tek, A j e l ö l e s r ö v i d e s e n leérkezik vagy ta lán e d d i g m á r le is él ke-

zett) a vármegye alispánjához, ak i s z a b a d o n k i n e v e z egye t a pályázók közül Döntés tehát rövid időn be­lü l várható,

I p a r o s o k ü d ü l ő h á z a H é ­v i z é n . A z Ipartestületek Országos Szövetsége megvásárolta Hévíz-szentandráson az ()TI ü d ü l ő h á z a t , hogy a b e t e ^ es rászoruló i p a r o ­s o k n a k lehetővé t e g y t az o l c s ó es i n g y e n e s g y ó g y k e z e l t e t é s t . A veté l jóváhagyás végett a belügyminisz* j e r ele k e r ü l .

— L a t i n ü d v ö z l é s r e la t in k ö s z ö n e t . Kroller M i k s a za lavá r i apat 30 éves apát i j u b i l e u m a a l ­k a l m á v a l Reischl I m r e la t in l e v é l ­ben üdvözölte az ősz aplt u ra t Keszthely n e v é b e n . K r o l l e r M i k s a m o s t u g y a n c s a k la t in l e v é l b e n

mondott koszone te t az üdvöz le té r t K o m l ó s s y E m m a , a ne j ) -

Szinház vo l t tagja, a je les d a l é n e ­kes. Q-én vasárnap tar t ja egyetlen dales t jé t H e v i z s z e i i t a u d r a s o n Lat- . t -Testvérek é t t e r m e i b e n .

A K e s z t h e l y i K e r e s k Ifjak E g y e s ü l e t e V e z e t ő s é g e ezúton tudatja, h o g y rendes e v i k ö z g y ű ­lését f. hó 15-én este 9 ó r a k o r tar t ja m e g .

M e g f e l l e b b e z e t t v á l a s z t á ­s o k . K e s z t h e l y képviselőtesni «-re a k ö z e l m ú l t b a n t ö l t ö t t e be a szám-Vevői és vezetőjegyzői á l last . Az elsőre Gelencsér Fe rence t , a má­s o d i k r a Balázs L á s z l ó dr - t válasz­to t ta m e g . A törvényes határidőn belül mindkét választást megfel­l e b b e z t é k . A s z á m v e v ő i vá lasztás e l l en ket vá lasz tó ] )o lgá r adott be fe l l ebbezés t , kérvén u j választás tar tását . U g y e i t e s ü l ü n k . h o g y a já rás i főSZOlgabirÓ ezt a íe l l ebe -zest saját h a t á s k ö r é b e n e lu tasí t ja .

mert a f e l l e b b e z ő k n i n c s e n e k ér­dekelve a vá lasztás a i ta l . U g y a n ­csak ezen választást m e g í e i í e b n e z t e ket képviselőtestületi tag is a m e g ­vá lasz to t t Oelencséi Fe renc javára. El a fe l l ebbezés azt cé lozza , h o g y egyes szavazatok érvénytelenítése Után t ö b b s z ó t ö b b s é g g e l m o n d á s sék k i O e i e n c s e r Ferenc m e g v á ­lasz to t t s z á m v e v ő n e k . A veze tő -jegyző választását a kisebbségben maradt D é r Rezső fellebbezte meg, D e megfellebbezte a megválasztott H i l a z s I asz lo d r . javara is eg) képviselőtestületi t ag . Ezek a fe l ­l ebbezések é r d e m i elintézel alá r ú ­t u l n é k . Van m e g egy fellebbezés e g y h a r m a d i k u g y b e n is. A község elöljárósága u g y a n i s most fogadta fe l a normállétszámban engedé­lyezett l kozsee i d n n o k o t . A fel­fogadottak Szépe l a s z l o ( rég i ) . Oroszlán István ' i n es Vig János (uj). (Nisky József és Pintéi Is tván d i j n o k o K i i a k s zabá l ysze rűen fe l ­m o n d o t t az elöljáróság.) D é r Re-z s o fellebbezést adott be a dijno-k o k f e l f o g a d á s a e l l en is.

?000 p e n g ő s t ű z k á r V i n d o r -n y a f o k o n . Veszedelmei tüz pusz­tított július l - é n Vindomyafokon. \ / eddigi valószínűség szer in t gye r ­mekek gondatlansága folytán kigyul­ladt L o v a s ( i e z a haza. a m i k o r a f e lnő t t c sa lád tagok n e m tartózkod­tak o t t h o n . A tüz g y o r s a n terjedt, mert e rős észak i szél f u j t . K a r m a c s es \ i n d o r n y a l a k tűzoltósága is k i ­v o n u l t a töZhöZ es esak igy si ke­l ü l t a tüz t o v á b b t e r j e d é s é t me

a k a d a l y / n i . Lovasek haza. m e l y egy t e t ő alatt van az i s tá l l óva l és

pajtával, leégett A kár meghalad­ja a 2000 P-t. m e l y n e k nagy ré­sze a z o n b a n b iz tos í tás t e v é n meg­térői. O l t á l közben az egy i k t ű z o l ­t ó n a k t u z s z i k t a Vágódott a sze­m é b e .

H i v a t a l i h e l y e t t e s í t é s . Szetler János kesz the l y i főáliator-vost lelettel hatósága Nagykani­zsára rendelte ki 14 napra az o t ta ­ni já rás i es v á r o s i állatorvos he­lyettesítésére. Szetler Jánost ezen i d ő alatt Sztrama János dr . tapol­cai járási á l l a t o r v o s he lye t tes í t i .

P o s t a i g a z g a t ó Z a l á b a n . Ki­nevezések c. hírünkben közöljük, hogy Tholway Zsigmond d r . nagy­kan izsa i póstafőfelflgyelőt póstalgaz-g a t o \ a nevez ték ki. Ez az e d d i g egyedülálló kinevezés r i t ka é rde ­mes i f i fit , i t . Tholvi ay Zsigmond dr. h i va ta l i es közéleti működésével egyaránt rászolgált a k i t ü n t e t ő ki­nevezés re . M i n t a zalai d a l o s k e r ü l e t i i g v v . elnöke, m i n t a Z r í n y i Irodai mi Kör e l n ö k e s m i n t sok mas té ten \ ezer az egész, m e g y é r e kiterjedő é r tékes m ű k ö d é s t fejt ki. Az e l s ő zaia i pőstsigazgató i gaz i hazá ja E r d é l y , második hazá ja N a g y k a n i z s a , m e i y után K e s z t h e l y k ö v e t k e z i k . Ezért a l egszé lesebb körökben ke l tet t nálunk is örömet Tholway Z s i g m o n d dr, m e g é r d e m e l t k i n e v e z é s e .

J ö v ő r e is a S z a l a y s z í n ­t á r s u l a t j ö n K e s z t h e l y r e . Két­ségei volt, hogy Szalay K á r o l y továbbra is megkapja-e kerületébe Keszthelyt. Mivel Keszthely vezető­sége ugy látja, h o g y a közönség n a g y o n m e g van e l é g e d v e Szal tv-ékkal, a m a g a részéről is támogatta Szalay Károly kereset az Országos Szinészegyesűletnél. U g y latsz ik hogy a minisztériumban is mé l tá ­n y o l t a k Szalay K a r o l y érdemeit éa a VárOS ke leset , m e i t a m i n t Sza lay K a r o l y Ta ta i o l örömmel ír­ja — jövőre is o j ön K e s z t h e l y i é K ü l ö n b e n Sza lay Károly es tá r su ­lata lapunk u t ján ü d v ö z l i Keszthely SZinpártolÓ közönsége t .

nÉitiECH isTvnn építőmester 2o

Keszthely. Park utca 5 A R e n e g á t s i k e r e . Emlé­

kezhetnek rá o l v a s ó i n k , h o g y a f a r s a n g b a n m i l y e n n a g y s i k e t t e l adta e lo a s z o m b a t h e l y i p r e m o n -

u e i Szent N o r b e r t főgimnázium ifjú­sága Forster Ed i t es W a g n e r Ala­jos Renegát c. i f j úság i színmüvét Most arról értesülünk, hogy a Re­negát ot Péter Pál napján o l y a n sikerrel adtak elő' Toronyban (Vas megye) a leventék, h o g y az elő­adást j ú l i u s 2-án m e g ke l le t t i smé­t e l n i .

A kiskomáromi körorvost állásvesztésre ítélte az alispán. Egy nőpaciense feljelentésérc a nagykanizsai főszolgabíró felfüg­gesztette á l lasá tó l L a n g Sa tuba d i . kiskomáromi körorvost A bűnvádi eljárás során a / összes fórumok f e l m e n t ő í teletet hoztak az. u g y b e n . A m e g i n d u l t f e g y e l m i v izsga la t most fejeződött be s ennek alap­ján Bődy Zoltán alispán állásvesz­tésre ítélte a k i s k o m á r o m i kőror-VOSt, ak i m e g f e l l e b b e z t e az Ítéletet

INGYEN ADJ 1 tzt = ^ I

RutD-Suphonj patront ^ | I

P O b b R K FEREIIC iiueg-és porcellan-kereskedése, I

I ha 12 tzt. patront oá sá ro l . J a > w ' - y ^ » > w » w M B « w sassssa^asssai s>

— K e l l e m e t l e n m e g l e p e t é s ért sok olyan keszthelyi polgárt, ak i a n n a k ide ien i észvényt j e g y z e t t a K e s z t h e l y i Oyümölcs es Sz.esz-ipari S z ö v e t k e z e t n é l . A szöve t ke ­zet c s ő d b e ke rü l t . A CSŐdtö-meggondnok ezen a heten k ü l d ­te k i a felszólításokat a részvénye-leknek, hogy m e g egyszet f izessek m e g a r é s z v é n y e k teljes összegét m i n t a m e l y r e a szöve tkeze t a lap ­szabá ly ai kö te lez i k őke t . K e l l e m e t ­len meglepetés ez sokaknak .

D i s z n ó t o r o s v a c s o r á v a l tar t ja kertmegnyitását N a g y József v e n d é g l ő s (Stampfel fe le vendéglő) vasá rnap . 9-én este ' / • 8 órai kez­de t te l .

A k e s z t h e l y i d i r e k t k o c s i k . (Panaszos levél) T. Szerkesztő U r ! L e g y e n sz ives n b . l a p j á b a n közzé ­t e n n i a k ö v e t k e z ő k e t . Hétfőn dé l ­u tán a s z e m é l y v o n a t t a l u t a z t a m Budapestről Keszthelyre. Termé­szetesen Keszthely j e l zésű direkt­kocsit kerestem. Voltisolyan vagy három, a z o n n a l i m i n d t ö n n e \<.| t u t a s o k k a l . M u g o n d o l Szerkesztő U r . ta lán keszthelyiekkel ? Dehogy. Kesz the iy í utas alig vo l t egyné­hány. \ m u o i a Kalauzt kértem, h o g y n e k e m m i n t kesz the l y i u tas­nak, szor í t son helyet a »keszthelyi k o c s i b a n , azt vá laszo l ta , az. n e m ta r toz i k rá. Hat kire tartozik ? Miért van a k k o r direktkocsi Keszthelyre, ha a keszthelyi utas számára nincs b e n n e he ly ? Az ut nagy részé! a sarokba szorítva t e t tem meg és só­vár t ek in te t t e l n é z t e m a boldog utasoka t , akik hatalmas csomagok­kal utaztak Siófokra, Boglárra. \ n n -re lómagam ia helyet kapt im a k o c s i b a n , l á b a m és derekara szinte m e g vo l t merevedve. N e m d e egész.

nyugodtan e l m o n d h a t j u k : A d t a i Á l l a m v a s ú t keszthelyi direktkocsit, de n incs b e n n e köszönet V a j h a panasz*un j u tna el Illetékes ne \ i e Soraim közlését kérve vagyok (Alá­írás). A panasz teljesen jogos e s alapOS, Szei keszto .

— K o m m u n i s t á k s ú l y o s b ü n ­t e t é s e . A k o m m u n i s t a t a n o k , saj­nos, m e g f e r t ő z t e k mai a zalai föl­det is. A métely fészke Letenyc es v i d é k e v o l t . főterjesztője Heimet Ödön dr, letenyei orvos és néhány külföldet járt környékbeli munkás. A pécsi törvényszék m o s t í té lkeze t t a zala i k o m m u n i s t á k fe let t es k Ö z ü l ü k t ö b b e t s ú l y o s a n e l i té i t . I l e i ­mé i O i l o n dr. 2 évi es i h mapi f egyháza t kapott.

Page 6: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

K E S Z T H E L Y I HÍRLAP 1933. iul ius 0

S á r m e l l é k i d a l o s o k az o r ­s z á g o s v e r s e n y e n . A k e s z t h e l y i , nagykanizsai es t a p o l c a i dalárdákon kívül Zalából még egv d a l k ö r vett

részi az orazágoi dalosversenyen. E / a Sármelléki Föld müvei Dalár­da, mely az egyetlen f a lus i dalárda a megyéből a n a g y v e i s e n y b e n . Sármellé* földműves d a l o s a i szé­p e n s z e r e p e l t e k a ve i s e n y é n és

harmadik helyezés! értekel. Igazán elismerésre méltó ai az e r k ö l c s i e s anyagi áldozatkészség, mel) egy f a lus i dalárdát Ilyen messziről elvitt a • ivarosba. A z i l y e n dalárdának van jövője. A S á r m e l l é k i Földmű­ves Dalárda szépen f e j l ő d i k a lel­k e - f iatal k a r n a g y . K e m e n d v ( i e z a Vezetése alatt. A s á r m e l l é k i d a l o ­sok hivatalos kisérője Kóber János ny. körjegyző, s dalárda es d a l o ­

s o k barátja és pártfogója vo l t .

I s m e r e t l e n h u l l a a z á r o k ­b a n Kedden délelőtt ismeretlen férfihullát ta lá l tak a h é v i z i gat kö­z e i e b e n , az. UJmajoH ut me l le t t i

szárai árokban* A szakállas hu l la t már egészen ellepték a f é r g e k . Rongyos, sz in te rothadó r u h á j á b a n s e m m i f e l e irast n e m ta lá l tak . A z i s m e r e t l e n hu l lá t lefényképezték es K e s / t h e l y e n e l t eme t tek .

S z e r v e z e t b e t ö m ö r ü l t e k a ba l a ton m e l l é k i s ü t ő m e s t e r e k . A k e s z t h e l y i I pa r tes tü le t s u t ö i p a r o s

szakosztálya Oóry Ferenc e l n ö k l e t e alatt él t eke / l e te t tartott, m e l y e n a helybeli, t a p o l c a i , sümegi, balaton­ion d i pékmestereken kivül m e g . jelent S te ine r ( i y u l a , a .Magyar S ü -t Országos Szöve t ségének e l n ö ­ke is. Az. értekezlet e l ha tá roz ta . hogy i balatoni sütőmesterek be­l epnek az OSZágoa s zöve t ségbe es

egyúttal kimondta a Balaton kör­nyéki Csoport megalakulását A csoport tisztikara a következő lett: elnök Krammer Dezső (Balatonfü­red), k e s z t h e l y i ü g y v e z e t ő a l e l n ö k Stefanica Kálmán, pénztáros Schei-ber Imre. j e g y z ő B a b i e s P a l . t i tka i

Bodó József (Balatonfüred), ügyész Kovács Endre dr, k e s z t h e l y i ügy-

véd. \ vezetőség kér i a balaton-kömyéki sütőmestereket, h o g y ér-dekeik védelmére csatlakozzanak a az llj s z e r v e z e t h e z . . M i n d e n n e m ű fe l v i l ágos í tássa l s z o l g a i a szövet­ség k e s z t h e l y i ügveszc . Az. a la ­ku la tnak a m a g u n k i eszé rő l azért is örülünk, mer t m o s t m a r tud juk , h o v a kel l f o r d u l n i kérésünkkel. A r ­ra kérjük a sütőmesterek s z e r v e ­zetet, hogy s ü r g ő s e n száll í tsa le a kényéi és i sütemény árát A m i n t ezt megtették l i u d a p e s t e n . d e m e g ­t e t t e k N a g y k a n i z s á n , Z a l a e g e r s z e ­gen, de SOk mas h e l y e n is. A m i p l . Nagykanizsán 4 f i l l é r , az n e m l e h e t drágább Keszthelyen s e . A • tZÖnség va r ia a leszállítást 1

UJ! « 8 Jair Uj: Kézimunka üzlet Kézimunka t á r g y a k , h o r g o l ó , kőtő, hímző pamutok ésgyap-

j u t o t t a l a k E L Ö N Y O M D A l e g u j u b b

mintákból

G e r í e s n é l K o s M , , h u j b i u. 2 9 .

K e v e s e b b l e s z K e s z t h e ­l y e n a v e n d é g l ő ? K e s z t h e l y r e ezidő szerint 2 7 - b e n vau megálla­pítva a k o r c s m á k lé tszáma. I l le té­kes h e l y e n mos t a v v a l a g o n d o l a t ­tal f o g l a l k o z n a k , h o g y n e m lehetne-e a k e s z t h e l y i k o i c s m a k szamát au­tomatikusan 22-re a p a s z t a n i . Ez t a tervet az e s e t b e n valósítják meg, hogy ha közszükségleti, k ö z l e k e ­d é s i , forgalmi es gazdasági viszo­nyok n e m indoko ják az eddigi létszám fenntartását. Annyi bizo­nyos, hogy jövőben Keszthelyen csak a modern követelményeknek m i n d e n b e n megfelelő üzletekre

adnak k o r l á t l a n k u n e r e s i e n g e ­

d é l y t .

Sú lyos oe re sége t s zenuede t t Z a l a e g e r s z e g e n a Törekoés

Z a l a e g e r s z e g i T o r n a E g y l e t K e s z t h e l y i T ö r e k v é s S p o r t E g y l e t

7 :1 (3:1) Biró:

hoffmonn Frigyes (Zalaegerszeg) Z a l a e g e r s z e g e n csú fos vereségei

s z e n v e d e t t , b.n érdemtelenül, a Tö­rekvés együttese. Az okok egész sorát lehet felsorakoztatni, ha m e n ­ten i akarjuk a vereséget; igy a s z o ­kat lan füves p á l y a , haza i biró l

azt , h o g v ,i Z I E csapa tának e z e n

i m e c c s e n m i n d e n , a Törekvésnek m e g semmi s e m s i ke rü l t . E z e k azonban e g y i i t t e s e n s e m adják e l ­f o g a d h a t ó magyarázatai a vereség­nek, m e l y n e k legfőbb o k a az vo l t . h o g y a csapat l e l k i l e g indisZOO-náhan a l l t ki a mérkőzésre.

Az első p e r c e k b e n a z o n n a l lá-madólag lép fel • T ö r e k v é s . O l a ­jos k i u g r i k a labdával, a z o n b a n tel­j e s e n egyedül állva a k a p u s s a l is . annak kezébe lövi a biztosnak látSZÓ l abdá t . Szenzációs h e l y z e t vo l t . A balsors az első percekben sorozatosan üldözi a Törekvést, m e l y bál állandó fölényben van s mái het kőrisért rug a ZTE ellen, de eredmény m e g mindig n i n c s . Az első g ó l t a Törekvés éri e l . Berecz 20 méteres szabadrúgása v e d h e t e t l e n u l jut a zalaegerszegi k a p u jobb sa rkába . H a m a r o s a n kö­vet te ezt a gólt a Z T E kiegyenlítő m a j d veze tő gólja, a m i u tán a k e s z t h e l y i csapa t te l jesen össze­roppant s | második félidő m á s o ­dik f e l é i g csak statisztált a pályán

u g y . BOgy az e l l e n f e l m a j d n e m tet­szés s z e m i t érte el góljait

A ZTE csapata a Sabarla játé* kosaival (Borbély és Stubán) meg­erősítve nagyon jó j á t éko t nyújtott, l e g j o b b a n az előbb em i i te t tek , de

i g e n kiválóan játszott • két szélső is. k a p u s u k pedig minden labdát, közt i iK egy 1 1 - e s t is f< .g, ,tt.

A Törekvés csapa tában kifogás­talanul csak S t e i n e r já tszot t .

A v é d e l e m b i z o n y t a l a n , a half-

sor a s z o k o t t n á l gyengébb vo l t . a csatársoi soha nem tapasztal! rend-szei te lén seggel j á tszo t t .

H o f f m a u n b i r ó a mérkőzést egy­két h i b á t ó l e l t e k i n t v e ló i vezet te

Könnyű is vo l t a dolga, mert a : iték m i n d e n fázisában fa i r vo l t .

A keszthely i j á r á s f ó s z o l g a b i r á -j á t ó l

1932. Kirí. 1240. szám.

í télet-kivonat. A k e s z t h e l y i já tas s z o l g a b n a j a ,

m in t I. f o k ú rendőri büntetöbiró Ritser Ferenc b u d a p e s t i . Szaká l l

I ászló nyárádi, Bslaskovics János keszthelyi, Kuti János, FerencziLa-JOS, Takács Vi lmos, E r e l l e r V i l m o s .

I l lés E l e k , özv . Pócza Lajosné hé­vizszentandras! lakosokai azér t , m i ­vel SÖntésükben levő t a r t á l y o n a b o r származása, fajtája és minősége megjelölve n e m volt, a borostar­tályon a valóságnak m e g n e m fe­lelő jelzési használt, lovábbáabor-törVény k i vona ta t kifüggeszteni el­mulasztónak, i l l e tve b P. pénz­büntetéssel b ü n t e t t e es a f e l m e r ü l t eljárási k ö l t s é g e k m e g f i z e t é s e i é kö­telezte

Keszthely, 1933. június 24. D r . B a r c z a B é l a szolgabíró,

r. b. biró,

Az i d e i n y a r a l ó k B ieggYÓZŐdbl Itel arról, hogy nem lehet teljes a nyaralás— rád ió nélkül. A mai ember életében oiy fontot él nélkülözhetetlen szerepet játszik 1 i:\j\u. hogy ahol az hiányzik, ott senki sem érzi mánál otthoniasan. A rádió, ti^y v idék i BTSraláSSál, mint a környéki week end h.iznkban, strandokon, kabánokban mindenkor, de knlonosen kedvezőtlen iddjárás esetén, kén\elmés és olcsó esz­köze a jo ssorakozásaak. A havait 2 i l ámpás , négvpóltisu hangszóróval <nybe-épitett 7016-os Orion rádió bármclv l I A k -

üzletben ?ö pengőért tiz havi részletfize­tésre k a p h a t ó . Mindenkire vonatkozik az a radio közmondás, hogy: »Hasaée nem volt legyen, h \ iobb kell, (Iriont vagyán*. —

. M ű k ö d é s b e n a b ó k a h á z i s z é n b á n y a . Egyszet ma r hírt ad­tunk róla, h o g y a k ö z e l i Bókahá­zán s z e n e t ta lá l tak es nemsokára megkezdik a bányászásl is. A m i n t m o s t értesülünk, a bókaházi szén-b ínya már üzemben v a n . A Gé-tye fe lé eső határban több tárót ny i to t tak s négy munkahelyen ter­melik k i a 40 50 c m . vas tagság . ! szenet . EztdóSZerint 1 5 - 20 m u n ­kás dolgozik az 50 ÓO m m e l y tárókban s a k i b á n y á s z o t t szén a K o m vek f u v a r o s a i n a k s z á m o t t e v ő

kereseti lehetőséget n yú j t . .Megál­lapí tást n y e i t , h o g y a m o s t a n i ré­teg alatt egy s o k k a l jobb (már a mostani szénréteg is jnuo 4200 icalóriáju) és v a s t a g a b b réteg h ú ­z ó d i k s igy n a g y o b b t e r m e l é s ese­ten versenyképes tüzelőanyagot tudnak termelni Nehézség csal i fuvarozásnál v a n . mert i bánya-hely foga t ta l különösen esős i d ő b e n — n e h e z e n közelíthető m e g . Azonban az a terv, hogy i legrö­videbb illőn belül iparvagányt fek­tetnek le s a szene t c s i l l e k e r f f og ­ják a z országútra szállítani. A szén, m e l y n e k m e t e t m á z s á j á t 1*20 P*tŐj 2 P - i g ad jak , a n n y i r a bevá l t , h o g y a környék m a l m a i es m a s Ipari ü z e m e i ma r Csaknem m i n d bóka* I házi s zénne l tüzelnek. Ugy h a l l ­juk, h o g y a b o k a h á z i szen r ö v i d IdŐn b e l ü l K e s z t h e l y e n is m e g j e ­l en ik .

— M o z g ó s z i n h á z e he t i m ű ­s o r a . Szombaton, j ú l i u s hó 8-án es vasa i n a p 0-én a saison e g y i k legbájosabb f i l m j e : S c h ö n b r u n n i á l o m . z e n e s vígjáték. F ő s z e r e p l ö k : Eggert Márta és Heimann Thimig. Oyönyörü schönbrunni felvételei

Kedden, július h ó | l-én ^ szerdán 1 2 én A n n y O n d i a fősze­replésével : B a b y . Operett. A többi f ő s z e r e p b e n A d o l f Ví 'on lhrück,Wil ly Stettner, O l y v. Flint. Kísérd műsot • Pinguinek s z i g e t e , kulturfiam. — CsÜti >rtök< ni , U ius hó 1 3-án : A z e z ü s t s«»s. M o s o k drámája. Fő­szereplők lack Holt, Ralph Oraves, L i l a L e e , V Í C t O l W o t i g .

F e l v é t e l a p é c s i e g y e t e m ­re. A Pécsett elhelyezett m. kir. L i z s e b e t tudományegyetem jogi« o r v o s i - es bölcsészettudományi K a -rán az 1933 34. tanév I. felére szóló r e n d e s beírások 1933. v«vi szeptembei hó 1-töi 12-ig bezá ró ­lag eszközöltetnek. A z e g y e t e m ideiglenesen S o p r o n b a n működő e v a n g é l i k u s hittudományi k a r a hall­gatóinak beirása a je lzet t i d ő b e n a kar székhelyén t ö r t é n i k . A z o k . ak i k n e m voltak m e g az e g y e t e m h a l l ­g a t ó i , kérvény ez és u t a n nyert fe l ­vé te l i e n g e d é l y a l a p j á n iratkozhat* nak b e . Ezek az i l l e t ő ka r tanár ­t es tü le téhez Címzett f e l v é t e l i kei vé­ny üket 1933. é i í augusztus hó 3 1 -ig nyújthatják b e . A z utólagos be­iratkozás 1033. év i s z e p t e m b e r h ó 25 - i g b e z á r ó l a g dékáni, a z o n t ú l

szeptembei 30-ig rectori engedély* l ye l végezhető. A tandíj es s b e l * ratkozasi ilietek postatakarék pénz­tári CSckklapon f i z e t e n d ő b e . A postai u ton v a i o b e u a t a s r a vona t ­k o z ó l a g a Budapesti Közlöny 1933. ev i 1 1 0 , 1 1 0 . es 123. s z a m a i b a n

l e k ö z ö l i Utasítás nyújt részletes tájékoztatást. Ugyanezt a dékáni hivatalok ia megadják az érdeklő­dőknek. Félévi t and í j 102 p e n g ő . A t a n d í j m e n t e s s é g i rán t i k é r v é n y e k 1933. e v i s z e p t e m b e r h ó 5- ig be-z a i o i a g n y ú j t a n d ó k be a kar d e ­k á m hivatalába, Postán is beküld­hetők. Ide vonatkozólag a Buda­pesti Közlöny hivatalos lap jutnia es augusztusi számaiban m e g j e l e n ő részletei h i r d e t é s nVUJt b ő v e b b tá jékozta tás t .

IOOVQS

bUCUlfUS, n I I I V p I I 0 I I .

Kago l i - Te j , H e r m e t o s

m a r k a i u h ő p a l a c k .

K a p h a t ó :

Keszthelyen

II1ÉREI különleges­

légek keres* k e d e s e b e n .

Page 7: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

1933. július y. K E S Z T H E L Y i H Í R L A P 7

KESZTHELYI GAZDA A kesz the ly i M a d a r v é d ő Egyesület h ivata los köz lönye

\ k ö z l e m é n y e k e t a G a z d a s á g i A k a d é m i a t a n á r a i és asszisztensei i r ják

Keszthe ly időjárása Julim i 6

A O ' - ra redukált e s tengerszinté átszámított légnyomás átlaga 7 0 4 7 m m . legnagyobb légnyomás 767*8 m m 3-án, legkisebb légnyomás 762*3 mm l-én. A hőmérséklet at la­

g a 1 7 , Q , C , legmagasabb hőmérséklet 24-t) 3-án. legalacsonyabb hőmér­séklet 12 4 6.-án.

A napsugárzás összege 39*0 óra. Szeí : 1-en észak i i r a n y u 30 km

óránkénti sebességű sze l 10 13 m

másodpercenkénti l ö k é s e k k e l 2 án estig tart. 0 ó r a szüne t u tán SZ éj­féli órákban átfordul északnyuga­tira, 3-án már gyengül, es te ié meg­szűnik. 4 - e n délután 7 - 4 - k o r ismét erős észak i szél 35 40 k in sebes­séggel az é j je l i órákban gyengülve átfordul északnyugati Irányúra, 5-en v á l t o z ó erősséggel egyre gyen­gülve tart, b-án délután nyugatira f o r d u l v a 3 órakor elcsendesedik.

I Csapadék : 10*0 mm. J ú n i u s i csapadék összege 7o Q

m m . a hőmérséklet átlaga 1 7 T C

F e l h í v á s A Madárvédő Egyesület veze­

tősége a z o n kéréssel fordul s ma­dárkedvelő közönség! •/.. hogy a z u g o r k a , sárga- és görögdinnye, napraforgó, tők magját minél na­gyobb tömegben gyűjtse össze és adja át az egyesület vezetőségének : ü a z d a s a g i A K a d e n n a I. emelet, 20. ajtó. Természetrajzi tanszél A z Összegyűjtött magvakat az egye sülét az éhező hasznos madarak téli etetésére használja fel.

A Qaidaeági Akadémia DtetSltSfli T a n s z é k é n e k koz leményr .

Hogijan rak juk a k e r e s z t e k e t e s ő s i d ő b e n ?

Megkezdődött az aratás. A h a ­t á rban mindenütt felsorakoznak a gabonakeresztek. A termés megle­hetősen j ó n a k ígérkezett, csak Me­dárd fenyegeti az ő 40 n a p j a v a i a s i ke res betakarodáSt B i z o n y félős, hogy megismétlődik az \Q2b és 1926. e v e k ese te , m i k m a f o l y t o ­

nos esőzések megakadályozták az ' d o b é n való betakarodást es • ke-resztek alsó kévéiben, még ha a ke resz t szabályszerűen vo l t is

összerakva, s s z e m kicsírázott ÍS a kéVC a n n y i r a a f ö l d h ö z nőtt, hogy alig lehete t t felfeszegetni A z ezekben lévő szemek bizony telje­sen kárba v e s z t e k . A hordási es :sépelésl Időszakban fenyegető es<

b i z o n y a r a kissé előtérbe fogjs to l ­ni az asZtagoláSi I / a z o n b a n még nem elegendő. K e l l hogy gondol* k ő z z ü n k ilyenkoi szón i hát esős löjáráS ese ten n e m lehet I gabo­

nával baj n é l k ü l b e t a k a r o d n i ? Hi­s z e n a legtöbb nyugateuropai ál-l a m b . m e megszokott időjárás csa­padékosabb a m i eSŐS e v e i n k n é l

is és mégis nagyobb veszteség nélkül tutinak betakarodni, dacára, hogy még sok h e l y e n majdnem ugyanolyan k i ter jedt gabonaterme­lést folytatnak mint mi. Mi ennek az o k a ? A z . bogy Ők az o t tan i id 'járáshoz hozzáidomultak azzal hogy k e l e s z t e k he lye t t másként rak ják óssze a gabonát. A k e l e s z ­tek a l ka lmazása o u p a n szokás k é i -

dese . N á l u n k se m i n d e n t raknak k e r e s z t b e , p l . többek közt a ten-

geriszárat sem* Pedig et 'é l is fon­tos a száras á l l a p o t b a n v a l ó be hotdás. E s mégsem rak juk kei észt­

be, mer t kiadósabb levélzete miat t

jobban fogja az esőt es vastagabb szára miatt nehezebben szárad, min t a gaboua. Nyugateurópa ál­lamainak a legnagyobb részén vagy ugyanilyen kúpszerű alakban, vagy sátoralakban rak ják össze i gabonaféléket A k ú p o k ugy lesznek összerakva, bogy ne uil vastag, de zát t tömböt K é p e z ­

z e n e k , a faluk elé*- meredeken dűljön, de csak annyira, hogy s sze l tel n e borogathassa. A kévék kalásszal felfelé v a n n a k egymáshoz támasztva e s n é h o l még 1 — 2 kévével is l e s z n e k íedve . A SátOT-alakban való felállítást rendesen rövidebb szárú gabonaféléknél al­kalmazzák. \ k é v é k e t k i l a s / n k k a l k e l l ő s z ö g alatt tetőszerüen kétol­daliról egymásnak t ámasz t j ák . 4—8 rn h o s s z ú s ó t o k a t k é p e z v e .

I zek a k a p u k es sátrak fl szé l ­

nek j ó l e l l e n á l l á n a k , az CSŐ gyor­san lepereg róluk, különösen s legfelül lévő kalászokról. Viszont s kalászoknak ez a magasabban v a l ó

elhelyezése es a levegővel v a l ó jó érintkezése l e h e t ő v é tesz i , hogy |ó idő esetén i szél es n a p erősen ér je es a z o k a t g y o r s a n klszári tSS.

U g y a n c s a k elég g y o r s a n szá iad ki, mert s e h o K e t n t u l v a s t a g rétegű, m i v e l a k u p és sátor belül üregei M i n t a r r ó l m a g a m n a k is a helyszí­nén t ö b b s z ö r vo l t a l k a l m a m meg­győződni, ezek a k ú p o k és sat tak

i g e n gyorsan kiszáradnak, rende­sen mát egyetlen e s ő m e n t e s nap utan behordhatok. S e m az o s s / r -

l a k a s u k . s e m a szekér re r a k j u k

n e m ad t ö b b m u n k á t , m in t a ke-reszteké. Emellett s o h a s e m keli azoka t az eső miat t szétszedni, szárogatni és újra ö s s z e r a k n i . A kévék k l C S i r á z á S S es a / o k n a k oly

l a i o s és m u n k á t is hátráltató tar­lóhoz növése pedig még a ml esős éveinknél is (óva l csapadéko­sabb időjárás me l le t t s e m fordul s o h a s e m elő s . '

a r a s s u k a gabonát ? N e m helytálló az a még m i n d i g

n a g y o n á l ta lános f e l f ogás , h o g y

a gabonának lábon ke l i keményre é r n i e . A h i b á t l a n k e d v e z ő é r l e l ő

i d o l n - n fejlődő gabonái is legtaná-c s o s a b b sárgaéréskor l e t a k a r í t a n i .

\ sárgaérési megelőzően a g a b o n a tejesérésben v a n . a m e l y érés i tok­

nak a kezde té t a s z e m h i r t e len

megzöldülése j e l z i , s z e m b e n az eddigi fehéres csillámló s z e m s z í n ­

nel A s z e m tartalma sfirttn folyó, i n n e n a te jese tés e l nevezés . E b -

b e n az érési stádiumban a szem-tartalom a tel jes k i f e j l ő d é s é t m e g n e m ér te el s az i l y e n k o r learatot t

gabona szeme ö**zezst*tgorodik, m i v e l m é g benne a tarialéktáplaló-anyagnk lerakódása n e m fe jező ­dött be.

A tejesérés végén, a sárgaérés kezdetén a gabonaszem mindin­kább kezei i e l v e s z t e n i a zöld szí­nét s világossárga szlneződéssel á t m e g y a sa iu . i e i es .be . E z a >ar-

gU as legelőszőr a g a b o n a s z e m háti s CSUCSréSZén k e z d ő d i k s in­

nen átterjedve a h a s i és alsó ré­szekre, a g a b o n a sárga s z i n ü l e s / .

A szem a Viaszhoz hason l í t , golyó módjára gyúrható, a k ö r m ö n át-

hajHtva pedtg b i z t o s a n l á g y a n tö r ­

h e t ő . A m a g be l ső része a tejes

állományát elvesztve á t m e g y a s n -r ü n folyóba, a m e l y j e l z i a víztar­talom c s ö k k e n é s é t s e z z e l e g y ü t t a táplálóanyagok r a k t á r o z á s á n a k a megszűnését is. Ezen érési stádium vége feíé a szem megnyomva n e m nedvez, n e m k e n ő d i k s az e l -hajlitott szem nyomás u tan rugal­masan e l e d e l i alakját v i s s z a s z e r z i . I l y e n k o r ke l l a r a t n u n k .

í v n i . n i ' i s e n n igyon f o n t o s az

aratás időpontjának he l yes m e g -megvá iSZtása a bUZánál, a m e l y ­

nek lehető kifogástalan m i n ő s e g é r e

m a fokozott gondot ke l l fordíta­nunk. A l e g j o b b fajtájú b u z a s / e m e

is Ó , I K a k k o r töltődhet ki a leg­tökéletesebben, a k k o r lehet szép szinü, egészséges fényű es j«. ij< kérü, hogyha a teljesérés végleges állapotába nem ugy m m t lá­b o n rendszerint hirtelenül, h a n e m

k e p é b e rako t t an . nyugodt lassn

átmenettel, a hőingadozások és megázáS e l l e n v é d e t t e n m e h e t at.

A roSSZUl l ako t t ke j )eket vagy k e r e s z t e k e t , k ö n n y e n beázta t ja az

IMI , szétdöntögeti a vihar. Soka t

tanulhatunk a m a vidékektől, ame­lyek a kévék összerakását kuli n o s gonddal végz ik es a kepéke t a be

l o i u k húzott kötővel gondosan le­k ö t i k .

A k e p e b e n Összerakott g a b o n a megszikkad, k e d v e z ő utóérésen megy ke i ész tü l . Esős n y a r a k aj­kaimat i i mint amilyenre az eddigiek szerint a / Idén is k i lá tá­s u n k van a kepébe rakot t g i -

b o n a nagyon gyakran megcsiráso d ik . megromlik. E z e l l e n p e d i g k ö n n y e n lehetne védekezni, hogy­ha kiterjedtebb mértékben aszta* g o l n a n k . k a z a l o z n á n k a szükséges

ideig kepében pihentetett gabona­

termésünket. Különösen megér­demli ezt a Sörárpa, v a l a m i n t a

tarbuzák k ö z ü l kiváltképpen a Marquis ( M a r k ) búzák. H a az

u t ó b b i a k n a k ugyanis asztag an való p i hen te téséve l néhány hetes utóérési biztosítunk, sokkal jobban kiválik pelyvaburkukból a s z e m e s

n e m fogja pelyvái a n y a g tisztáta-lanitani az elcsépelt búzát.

A mostan még jónak ígérkező t e rmes örömmámora ne SZédttSeU el bennünket. Amíg n e m halljuk a szétrázott kévét a csép őgép dob­jába belezugni, ne b í z z u k el ma* gunk . i t , m e r i a gazdaélei számta­lan sorscsapása m e g a küszöbün­kön l e b z s e l .

D r . T ó t h B e r t a l a n .

Rz alma, a pulyka és a tojás bondonban.

I na L e n d l A d u l i d r .

A m ú l t évszázad közepe táján terjedni kezdett A u s z t r á l i a de l i á l ­

l a m a i b a n az almuterattHés es az

ezzel k a p c s o l a t o s baromjiii ny< sz-tés. Ö s s z e k a p c s o l l a k ezt a kétféle gazdasági ágazatot ottan célszerű­ségi o k o k b ó l — n á l u n k ezt a kom­binációt még kevéssé ismerik, nem is k ö v e t i k

A m i k o r az ot tani farmerek elő­zőleg e v e k e n at különböző alma­fajtákkal kísérleteztek, a!i»g tudtak valamire való eredményeket elérni, n o h a a l e g i n k á b b Franciaország déli részeiből odahozott csemetelá-kat a leghelyesebb módon elültet­ték es gondozták. A kis fák köny-nyen beleilleszkedtek a / ott adott tal i - e s éghajlati \iszony »kba és az égha j l a t - vá l t ozásba i s ; gyara­podtak, nő t t ek üdén virágzottak de gyÜmÖlcsi >t n e m hoz tak !

Nemsokára rájöttek e n n e k okára. A z ottatt i v i r a g l a t o g a t o r o v a r o k

u o \ a m s . főként i könnyen szállt vadméhek k ü l ö n b ö z ő fajai , n e m tudtak a jövevény-fák virágaiban a beporozást ugy elvégezni, mint ná­l unk a s z o r g a l m a s méhek, melyek mézet keresve a vlrágketyhekben, egyikből viszik a termékenyítő M -rágport a m á s i k b a , különösen d e ­

rü l t szép napokan, korán reggeltől késő es t i g .

A m i k o r e n n e k tudatára ju to t tak a t á v o l i g a z d á k , méhcsaládokat ho­zattak Eiu«-pábói; m e g pedig a déli f a j t ábó l , melyet leginkább l Masz-országban szaporítottak. Méheseket r e n d e z t e k be az a l m a f a l i g e t e k b e n .

bizonyos arányban az almafák szá­ntavai,

C s a k h o g y a m e l l e k n e m ér ik ne

a z z a l , ha a t a v a s / idején boldogan é lhe tnek a ';\ üm< • l ll t V I I ígain egész éven at k í v á n n a k e n n i es

gyüjtentvalót. — Minálunk t gyü­mölcsfák t avasz i pompáját követi a / edes i l l a tú Sk u t a k . a i i á i s tak . a

mezei virágok nyitása csak a

legjelentősebbeket sorolom W e h e l y e n majd a t a i l o k kései fló­rája késztet i a méhek nyugtalanul szorgoskodó népét » szüntelen m u n k a í«riytatásálS.

Page 8: mandadb.hu...Keszthely, 1933. IT Ár 16a fillér. *Jp| Negyvennegyedik éviolyam 28.. szám. Július 9. KESZTHELYI HÍRLAP POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. SZERKESZTŐSÉG ES KIADÓHIVATAL:

8 KESZTHEI Yl H Í R L A P . 1033. július 2.

Francia órákat adok C i m a K i a d ó b a n .

páva i járatjuk I táblákat és u tána vetünk Ha viszont i talaj kigyo-mosodott volna, ami rendesen be-következik, Na nem fogasorunk s kora tavaszi időben elégszer, egé* Szen sekélyen szántunk, de az

ekét közvet lenül kövesse a borona, amit dél ig felszántunk az dél re már el is legyen fogasolva.

Ezek voltak azok a pontok, ame­lyek a ta la jmüvelés t i tkos kulcscso­móit magukban foglal ják es amely-sek célszerű felhasználásával gaz­dálkodásunk elöremeneteiet b i / i o -san elérhetjük, tla mindig emléke' telünkben tartjuk éi szeműn1' előtt lebeg az. hogy I kg termés kialaki-tusához át tag háromszáz liter viz kell, akkor minden eszközt és mó­dit meg kell ragadnunk arra. hogy a felülről jött csapadékot elraktá-fOZtttk a talajunkban, amit esakis Ugy érhetünk el, ha állandóan nyit­va tartjuk a földünket a csapadék befogadására% vagyis lazán tartjuk a talajunk felületét, mert esak a laza felületű föld képes az esővizi ' veszteség nélkül magába szivni. A párolgás által okozott veszteség kat. holdanként 48 04 hek tó l i t e r , a m i ha el nem p á r o l o g n a , e l e g e n d ő lenne arra, hogy e lvetet t növénye­ink termése kat. h o l d a n k é n t 10 nap alatt 10 — 21 k g - m a l t ö b b le­gyen. Az el párolgást a morzsáié kos szerkezettel akadályozhatjuk ttti g : ha tehát talajunkat igyek­szünk agy tartani, hogy minél jobban iiasonatson a szerkezete a vako/nlturas/ioz. akkor nemesük be-

Jogadia az a CSOpadékvlzi t. hanem meg is tartja, elraktározza magá­ban, ezzel a talajban éld apró s terveti'tek, a baktériumok, vigan tutinak szaporodni és dolgozni, a talajunk beérik, m e g k e l es n ö v é ­nyeink a b a k t é r i u m o k á l ta l e l ö k e

- / te-t megfőzött táplá lóanyagokat a jelenlévő bőséges v ízze l könnyen felveszik, ]ól f e j l ő d n e k , s z o n r u s a -got n e m s z e n v e d n e k és b ő s é g e s terméssel ha la l jak m e g a g o n d o s . Szorgalmas, o k o s es QgyeS gazdá ­nak m i n d e n fá radozását .

Váj jon van -e n a g y o b b ö r ö m a

szemet-lelket gyönyörködte tő zöld v -'esne!, v á j j o n m i s z e b b m u z s i k a az e m b e r é l e t e b e n . m in t a g v o -nyörf l Zöld vetés felett é n e k l ő pa-CSirtS muzsikája, mely m a g á v a l r a -gadjá a / e m b e r t , ak i a j ó l végzet t la . i e l őkész í tő m u n k á j a u tan b i z ­tosan számithat a |ó termésre es

ezzel nemcsak m a g á n a k , h a n e m családjának, gyermekeinek is örö­met es b o l d o g s á g o t a d . D e n e k i i n k s iK sebtol Vérző m a g y a i o k n a k .

szomorú mcgcsonktti ttságunkban

is e g v e t l e u k i v e z e t ő u t u n k a eel s z e m e n m e g m u n k á l t f ö l d e k áldáSOS termésében v a n e l re j t ve s ha Is­merjük I jó t a l a j m ű v e l é s k i i u s a i t . m a i i s i n e i m k es á p o l j u k hazánk boldogulását is.

I Vége*)

A z idei m a g ü z l e t

A z i d e i magtermés i sok eső következtében k i tűnőnek ígérkezik es az olajmagvak, fit magvak és ta-k a r m á n y m a g v a k bőséges termés­kilátása mellett vak .szinüleg na­gyobb lesz. a kivitel i ü/.le! mint tavaly. Az elmúlt évadban f ő l eg ai uesereüzlet formájában tudtunk magvakat kiszállítani. mégped ig

elsősorban Németországba . A csereüzletét eddig a Magyar Mag­kereskedők Országos Egyesületé­ben alakult érdekeltség bonyol í ­totta le, az Idén á fö ldbir tokosok és fö ldbér lők egy csoportja is kérte a fö ldmivetési minisztér iumot,

hogy engedélyezzek számukra a csereüzletet, mert így S valutafel­árhoz a termelök is hozzámtnak. E mellett a módszel mellett a gazdák legalább 1 0 " -kai magasabb árat szabhatnak. Egyébkent egy­ket bank is készülődik az u mag­kivitel i saison üzleteinek lebonyo­lítására.

M e z ő g a z d a s á g u n k sorsa

A z Országos Mezőgazdasági K a ­m a t a l e g u t ó b b i j e l en tése megál la­pítja, h o g y a mezőgazdasági ter­mékek értékesítése e lé az e l m ú l t év fo lyamán az eddigieknél Is na ­g y o b b a k a d á l y o k t o r n y o s u l t a k és e n n e k k ö v e t k e z t é b e n s o h a s e m kép­zel t a l a c s o n y s z í n v o n a l r a szál l t le az összes m e z ő g a z d a s á g i c i k k e k ára. K z z e l s z e m b e n n e m m é r s é k ­lőd tek a t e r m e l e s n e k a z o k a kö l t ­sége i , a m e l y e k e t a t e r m e l é s b e n és a te rmelő l a k o s s á g által f e l h a s z n a i t i p a i i s zükség le tek e s a n y a g o k a ra i

képviselnek* Csökkenést muta t a t e r m e l é s h e z szükséges h i t e l t ő k é k k a m a t a , e n n e k hatását szonban el­lensúlyozza, hogy uj h i t e l e k h e z a termelés s z a m a i a esak i g e n m-he-z e n lehet h o z z á j u t n i . A z sdÓSVé­delmi intézkedések n e m segí tséget . I S,ÍK á t m e n e t i Védelmet n y u u a i i o.

a gazdának,

A Kamara ivaslataí s z e n m mér­sékelni ke l l az á l la tn i es községi te l i teke t , a forgalmi és fogVSSZtSSl id< -kat. várt>si I l letékek! t es k< tt

zetvámokat , A t e r m é n y á r a k b ó l kell arányosítani a v a s ú n es hajózási tarifákat. V á m v é d e l e m b e n ke l l ré­szesíteni a vámmentesen behozható mezőgazdasági c i k k e k e t . A k iv i te l i kereskedelem korlátozásait m e g kel l könnyí teni . A deviz igazdálko-dás módszerei n e m bizonyultak előnyöseknek a mezőgazdasági I i K k c K | első á ta laku lása i S. A K a ­m a r a al iást f og i a l a t e r m e l e s ko r ­lat* >zásával s z e m b e n . H H e l Ü g y i te rén a j e l e n l e g i m o r a t ó r i u n i s z e i u intéz­kedések fenn ta r tásá t k i v a n j a és azt. h o g y a zá loglevélkölcsönök zálog­levelekkel v é g l e g e s e n k i egyen l í t ­he tők l e g y e n e k .

Fe le lős sze i kCSZtŐ !

D r . T A M Á S F E R E N C .

Kiadó es l a p t u l a j d o n o s :

M É R E I I G N Á C .

A keszthelyi kir. járásbíróság mint tkvi hatóság

1711 u . 1033. s Z .

Á r v e r é s i h i r d e t m é n y k ivonat .

Dr. Herzsenyi I :is:"ó kir. Kö/.iegv/o keszthelyi !;ikós végrehajtanálak I 'oilák lenő ét I'ollak Imre keszthelyi lakói ál dr. Szentgálv Aurél kes/thei\ i ügvvéd ügygondnok által képviseli Pollák Civuia ismeretlen helyen tartózkodó végrehajtást

• nvedók eíien inditott végrehajtási Qgvében i telekkönyvi hatóság •< végre hajtató kéielme következtében az 1881 ! I X . t. C. 144, 146., 147. és a 24000 1920 I. M. sz. rendé et érteimében el rendeli a végrehajtási árverést 22 V 85 fii), tőkekövetelés, ennek 1932. évi június hó 14. napját.-1 járó 5 kamata es ,7 árverési kérvenverf SZUttsl megállapított 8 P 40 f i i i. költség behajtási végett a keszthelyi kir. járásbíróság területen levő Zalavár községben fekvő 1 •« salavári 211. sz. tjkvben A 1 sorsz. alatl foglalt 22$ hi számú lieltelki bál és udvar Ii. 12 14 sorsz. szerinti . »d részére 1600 P ki-kiálnsi árban

A fenti ingatlanra az államot elővá­sárlási jog nem illeti.

A tkvi hatóság ss árvetésnek Zalavár községházánál megtartását a 1933* év i |ulÍUS hó 10. napjának d é l e l ő t t 10. óráját tűzi ki és az árverési feltétele­kéi az 1881. LX i. c. 150. j : a alapján I következőkben ál lapítja meg:

I Az árverés alá cső ingatlant a kiki­áltási ár felénél alacsonyabb áron e adni nem lehet. (1908: XLI. t.-c. 26. | )

2. Az arverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül l kikiáltási ár 10 at kész pénzben, vagy az ISS1 : L X . t.-c. 42 fi­ában meghatározott árfolyammal számí­tott, óvadékképes értékpapirosban a ki­küldöttnél letenni, vag\ a bánatpénznek előlegesen birói létéibe helyezéséről ki­állított letéti elismervényt • kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni 0 8 8 1 ; L X t. c 147., 150.. 170. ff. 1908 : XLI. t. c 21 .

3. Az aki az ingatlanért a kikiáltási ár­nál BMgasabb ígéretet tett, ha többel ígérni senki sem akar. köteles nyomban a kikiáltási ::r izázaieka szerint megálla­pított bánatpénzt az általa igért ár ugv.i 1 annyi százalékáig kiegészíteni. M - t ennek B kötelezettségének eleget nem tesz, Ígérete figyelmen kivül marad és az ár­verésben, amelyei haladéktalanul folytatni kei l , részt nem vehet. A bázatpénz leté­tele alol felmentett árverelö a bánatpénz kiegészítésének megfelelő összeget sem köteles letenni (1908 : XLI. t. c. 25. | . )

Erről értesítési kapnak az érdekeltek. Keszthely, 1933, martina 28, napján,

dr . H a á m s. k. kir |b. elnök. A kiadmány hitelén! :

É r s e k tkvvezetó

< s minden sze* lilUl zonbel igwimo!-

C S Ö I S-10 kilós kedve /mén\rs posta* c s o m a g o k b a n legolcsóbban szál l í tanak EÖTVt >Stai r é s S( 111 B l R I g y ó g y * szeresz . K t \ « k ' - i r u

-. ^/.echenyi HCCS 7 .

Üzletszerzőkéi keresünk. 1 •

K I A D Ó L A K Á S . K e s z t h e l y e n , Erzsébet k i r á l y n é 111 a z „ I R H A L A K " v i l l ában az eme le t i lakás, mely áll 3 szoba

i - s mel lékhely iségekből 2 - 2

fpggajr a z o n n a l k i a d ó . Bővebbe t a lap Kiadóhivata lában .

TÉRKÉPEK. * i 2 8 0

3

1 6 0 3 0

D u n á n t ú l a u t ó t é r k é p e E g é s z M a g y a r o r s z á g

a u t ó t é r k é p e B a l a t o n é s v i d é k e t é r ­

k é p e Z a l a m e g y e t é r k é p e K e s z t h e l y v á r o s t é r k é p e , ter­vezte K e l l D e z s ő m é r n ö k . Jú l i us

e le jén ÍOg m e g j e l e n n i .

Kaphatók M É R E I könyvkereske­désében K e s z t h e l y e n .

Vidékre utánvéttel.

J ú n i u s v é g é t ő l h o s s z a b b

i d ő r e

fürdői lelkésznek a j á n l k o z i k e l lá tás f e j e b e n gyó­gyulást k e r e s i , p a p . „ M i s é z ő pap" jeligés megkereséseket a lap

Kiadóhivata la t< ivábbit .

A k e s z t h e l y i kir. járásbíróság mim t e l e k k ö n y v i hatóság.

1<>7<) tk. 1Q33. s z á m .

Á r v e r é s i hirdetmény kivonat

Dr. Berzsenyi LáSZiÓ kir. közjegyző keszthelyi lakos végrehajt atóuak Kun Jenő és Kun Dezső z . i lasza imi es Kun Ernő n a g y k a n i z s a i lakó- végrehajtást szen­vedők ellen indított végrehajtási Ü g y é b e n a telekkönyvi hatóság a végrehajtató ké­relme következtében az 1881: L X . t. c . 144, 146., 147. | | és 1 24000 1929 I. M. s/. r e n d e l e t érteimében elrendeli a végre­hajtási árverést 71 P 09 fü l . tőkekövete­lés, ennek 1933. évi január hó 13. nap j.itól járó 5 , kamata és az árverési kér-vényéii ezúttal megái lspi tot l 9 P 2 0 f i l i . költség behajtása végett, a keszthelyikor, járásbíróság területen levő /alasz.tbar községben és határában í t kvö s a zala-szabari 1021 sz. tjkvben A • 1 sorsz. a. foglalt 6S. brszámn Beltelki ház és advai felerészére 400 P kikiáltási árban, a zala-izabar i 1305 sz- tjkvben A L. 1. I I . 1 1. sorsz. alatt foglalt, 241 a. hrszámu Simon-liegvi szánté) feierészére 158 P kikiáltási árban, 241 b. hrszámu Simonhegyi szántó ! >szére 158 P kikiáltási árban, 1282 hrszámu DiáSZÓi hegyi szőlő, pince és kert feierészére 1000 P kikiáltási uban és pedig mindegyik ingatlanra ifj. Kun Józsei javara bekebelezett haszonéi, jog fenntartása nélkül, de mégis .1 SJ brsz. iiaz ingatlanra oreg K u n István ja­vára bekébe.ezen haszonélvezeti fenn­tartásával.

A fenti ingatlanokra, amennviben az 1920. X X X V I . t. c. 17. | . 1-4. pontjaiban i r t koruimeavek vaiameiyike nc i r igazol­tatik, az áilamol elővásárlási jog i l leti.

A tkvi hatos ig az árvetésnek Zaia^zabar k ö z s é g h á z á n á l meg ta r tásá ra 1033 évi j ú l ius h ó 7. ( b é t ) napjának délelőtt 10 óráját lázi KI íz árverési feltété,eket az ISS1. L X . t c . 150. c;-a alapján a kővetkezőkben állapítja meg :

A z árverés alá eső ingatlanokat és pedig a f>8. hrsz. ház ingatlant a kikiál­tani i r teiénei, l többit a kikiáltási ar két-harmadánál alacsonyabb áron eladni nem lehet (1908: X L I . t. c . 20. Jj.)

Az arverelni I f á n d é k O t ó h kö t e l e s ek bá­natpénzül a kikiáltási ár 10 at kész­pénzben, vág? ovadékképes értékpapros-ban a k ikü ldö t tné l letenni, vagv l bánat* p é n z n e k e l ő l e g e s b i ró i l e t é t b e h e l y e z é s é ' röl k iá l l í tot t l e i é n e l i s m e r v é n y t 1 kikfil

eh átadni es a z árve rés i <e tételeket aláírni . (1881. I X. t. c 147 . 150, 170. 1U08. X L I . t.-c. II. fi )

Az, aki a z ingatlanért a kikiáltási árnál m a g a s a b b igeretrt tett, h a többet ígérni S e n k i s e r n akar. k ö t e l e s n \ómban I kiki­áltási ar szaza éka szerint m e g á l l a p í t o t t b á n a t p é n z i aa általa igen ar u g y a n a n n y i IZázalékáig k i e g é s z í t en i . H a e n n e k a kö­telezettségének e l e g e t n e m l e s / , ígérete figyelmen ktvfll marad és az árverésben a m e l y e i ha ladék ta lanu l folytatni k e l l részt n e m v e h e t . A bánatpénz l e t é t e l e alól f e l ­m e n t e t t árverelö a bánatpénz kiegészíté­sének megfelelő ö s s z e g e t s e m kö te l e * l e t e n n i . (19M XI I t . - c . 25. S.)

Keszthely, 1Q33. évi márc ius ho 27 napján.

d r . H a á m S. k. kir. jbg. e l n ö k .

A kiadmány hiteiéül :

t k v v e z e t ó É r s e

Lakást keres. A l f ö l d i t a n l t ó p á r augusztusi nya ra lás ra lakást ke res .

í rásbe l i a j a n l a t o k r a c i m megtud­

ható t - a

Bala ton D r o g é r i á b a n .

Hirdetéseket felvesz a Kiadóhivatal .

N y o m a t o t t M e r e i Ignác k ö n y v n y o m d á j á b a n , Keszthelyen,