Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
ILDSJÆLENE SIKRER BORNHOLMS MADKULTURS
UDVIKLING
M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I N O . 0 5
& MENNESKER
STOR GUIDE FRA GOURMET BORNHOLM
MAGASINET MAD &
MENNESKER NO. 05
BORNHOLM 2019
Kirkebyvej 10, 3751 Øster-
marie, telefon 2422 7472.
Udgivet i samarbejde med
Destination Bornholm,
Gourmet Bornholm
og Magasinet Bornholm.
VELKOMMEN OG VELBEKOMME
Bornholm er indenfor en kort årrække blevet et sted man
vælger til. Det gælder både når man ønsker et liv tæt på
naturen med ro og tid til hinanden eller man ønsker en
rejse med et afbræk væk fra en travl hverdag.
Flere mennesker med en iværksætter i maven er blevet
tiltrukket, hvilket har skabt endnu større grobund for ud-
viklingen af den bornholmske gastronomi og madkultur.
Nye produkter kommer hele tiden til og ældre forfines,
mens økologien og bæredygtigheden virkelig har gjort sit
indtog på øen.
Vi mødes i madfællesskaber og måltiderne nydes ikke
længere kun ved spisebordet. Måltidet er nu trukket med
ud i naturen tilberedt over bål med unik udsigt eller ned
på de mange restaurationer som lægger op til, at vi nyder
maden i fællesskab.
Smagen af Bornholm har igen fået nye toner og nuancer
og mulighederne for at gå på opdagelse er blevet endnu
større. Du vil hele tiden kunne finde nye små perler, steder
du ikke har været og mad du endnu ikke har smagt.
Passionerede ildsjæle står klar til tilberede, servere og
guide dig igennem øens mangfoldige køkken.
Så lad dig inspirere og nyd Solskinsøen.
Destination Bornholm & Gourmet Bornholm
Ansvarshavende: Daniel Mühlendorph
Redaktion: Camille Blomst, Tommi Falk Petersen,
Torben Holleufer, Thomas Guldbæk og Mikkel
Bach-Jensen
Fotograf & Layout: Semko Balcerski
Produktion: Henrik Hørberg
Oplag: 70.000 eksemplarer
KØDBornholmske pølser og pålæg er ofte
lavet på gamle opskrifter, der er gået
i arv i mange generationer. Ud over
røgvarer laves der lufttørret bornholmsk
skinke og ferskt friskslagtet kød fra
grise, køer, geder og får.
SIDE 4
OUTDOOR MADOutdoor madoplevelser behøver ikke
at kræve den store forberedelse og
sved på panden. Det handler også om
den lille luksus at pille rejer og drikke
hvidvin i klipperne. Eller peppe vand-
flasken op med friskplukket vandmynte
fra bækken.
SIDE 17
ØKO Ø På Bornholm produceres der alt fra
økologisk most og øl til dagligvar-
er kød, mel, æg, bær og grøntsager.
Kvalitet og økologi giver glæde og
nærvær og fremmer verdensmål.
SIDE 45
& MENNESKERMad
FORSIDE: BRYGMESTER JAN PAUL PÅ SVANEKE BRYGHUS HAR VÆRET EN AFGØRENDE DRIVKRAFT I BRYGGERIETS UDVIKLING.
S I D E 2
Ansvarshavende: Daniel Mühlendorph
Redaktion: Camille Blomst, Tommi Falk Petersen,
Torben Holleufer, Thomas Guldbæk og Mikkel
Bach-Jensen
Fotograf & Layout: Semko Balcerski
Produktion: Henrik Hørberg
Oplag: 70.000 eksemplarer
Fredensborg Badehotel, Strandvejen 116, 3700 Rønne, T 5690 4444, bornholmhotels.dk
Franske lækkerier til frokost og aften–
Fiskebuffet torsdage og fredage- se datoer på bornholmhotels.dk
HALLEGAARD
ved Østermarie har både slagteriud-
salg, café og eget slagteri. Hallegaard
Slagtehus blev indviet i 2017. Her
slagtes fritgående bornholmske dyr på
den bedst tænkelige måde, garanterer
Jørgen Christensen fra Hallegård.
“Jeg er altid på udkig efter gamle
opskrifter. Den bornholmske skor-
stensrøgede spegepølse er en klassisk
bornholmsk pølse, og jeg kendte
personen, der opfandt pølsen. I dette
vinterhalvår har vi udvidet pølsepro-
duktionskapaciteten voldsomt. Jeg har
bygget en tifodscontainer om til kold-
rygningsovn. Der inde kan jeg styre
koldtrøgning på egen min måde, i
de 6-8 uger, mine store spegepølser
skal ryges. Vi satser på, at vi ikke løber
tør for spegepølser i år,” siger Jørgen
Christensen.
Det er svært at skaffe bornholmsk
frilands svinekød, men Hallegård har
slået sig sammen med Lennard Westh
fra Simblegård i Klemensker, der sidste
år begyndte at opdrætte smågrise,
som går i et udendørs anlæg.
“Han kører dem op til mig dagen før,
de skal slagtes her på slagteriet. Så har
vi bornholmsk svinekød året rundt,
både til pølser og fersk kød i gård-
butikken.
Vores kunder går meget op i, hvordan
dyrene har haft det, og at de er slagtet
så nænsomt som muligt. Derfor er det
centralt, at dyrene er født, opvokset og
slagtet på Bornholm. Det handler om
dyrevelfærd, men også om klima-
bevidsthed. “ fortæller Jørgen.
SVANEKE SLAGTEREN
Super Åge har eksisteret i 27 år. Det var
Claus Kofoeds far Wilmer Åge Kofoed,
der lavede grillpølsen Super Åge til sit
slagterudsalg på Vigebakken i Svaneke.
Slagteren er lukket, men i lokalerne
produceres der hele året Super Åge
pølser, som forhandles i dagligvare-
butikker på hele Bornholm. Derudover
er Super Åge pølsevognen en af attrak-
tionerne på Svaneke Torvedage.
“Pølsevognen har jeg selv været med
til at bygge,” forklarer Claus Kofoed,
der oprindelig er uddannet tømrer.
“Min far fik kopieret en original pøl-
sevogn fra Den Gamle By i Århus. Vi
lejer den også ud til begivenheder.”
Super Åge produceres af kvalitetskød,
primært oksemuskler, der er fedtfat-
tige.
“Det er umuligt at skaffe de mæng-
der oksekød vi bruger på Bornholm. >
S I D E 5
Så vi får friske muskler hjem fra Hol-
land hver uge. For at lave den samme
pølse hver gang, så er det også vigtigt
at bruge friske varer. Derfor smager
Super Åge af godt kød og håndværk,”
slutter Claus Kofoed.
BORNHOLMERSLAGTEREN
Bornholmerslagterens kvalitetsspege-
pølser og pålægssalater bliver solgt i
hele landet i Netto, Bilka og Føtex. I
produktionen i Åkirkeby er der 10 an-
satte, og der laves spegepølser i store
mængder.
“I vores røgkammer har vi plads til
15000 pølser ad gangen. De hænger
omkring 14 dage, og derefter hænger
de i et modningsrum omkring tre uger.
Vi bruger kun bornholmsk svine- og
oksekød. Nogle af vores opskrifter
på for eksempel Gudhjem og Sand-
vig spegepølsen er mere end 100 år
gamle. Så har vi bare justeret dem for
nitrit, selv om opskriften og metoden
er nøjagtig det samme. Vores røg- og
klimaanlæg er med rigtig bøgerøg. Det
trækker 25 procent vand ud af pølsen.
Det er faktisk ret nørdet at lave spege-
pølser, alle processerne skal gå op i en
højere enhed,” siger slagter Richard D.
Jørgensen, der er en ivrig iværksætter.
“Nu arbejder vi på en økologisk linje.
Det er desværre ikke muligt at skaffe
bornholmsk kød nok til grillpølser,
spegepølser og salater.”
Det er Bornhomerslagteren, der le-
verer varerne bag Nettos Øgo-brand
pålægssalater og det samme i Bilka og
Føtex, der hedder det bare Levevis.
“Vi pakker 1400 bægre salat i timen på
vores produktionsapparat. Desuden
arbejder vi på en serie med pestoer og
humus med bornholmsk rapsolie, som
jeg håber, vi har klar til sommer. Det
skal være rigtig godt, for vi skal passe
på vores gode ry og værne om det,”
fortæller Richard D. Jørgensen, der
driver familieslagterforretningen, der
startede i 1864.
>
Meat theme
Bornholm sausages and cold
cuts are often based on old
recipes that have been passed
down through many genera-
tions. In addition to smoked
meats, the islanders make
air-dried locally sourced ham
and sell fresh meat from pigs,
cows, goats and sheep.
S I D E 6
RESTAURANT
Bordreservation: [email protected] / 5695 1913
NYHED PÅ BORNHOLMNu kan du nyde det traditionelle italienske køkken hos Restaurant GSH.
Vi har i samarbejde med den kendte italienske restaurant Ché Fè skabt et menukort med de bedste økologiske og bæredygtige råvarer fra Italien og Bornholm.Menuen frister bl.a. med antipasti, risotto, hjemmelavet pasta og tiramisu,
og vinkortet bugner af lækre italienske vine.
BUON APPETITO
Sol over Gudhjem sætter for 11. gang
Gudhjem Havn på den anden ende,
når landets dygtige kokke sætter
hinanden stævne rundt om stålborde,
blus og TV-kameraer. Hvis du har bare
en flig af en foodie i maven, skal du
opleve Danmarks største kokkekonkur-
rence lørdag den 22. juni.
Se mere på www.sogk.dk
I umiddelbar forlængelse af Sol over
Gudhjem præsenterer ”Kulinarisk
Ø – Bornholms Madfestival” igen
et festfyrværkeri af gode smage og
unikke madoplevelser, når hele øen
er mad-legeplads i dagene fra søndag
den 23. juni til torsdag 27. juni 2019.
I år er der over 100 oplevelser at vælge
imellem: hvad med at besøge grøn-
sagsbonden og hans keramiker-nabo,
rabarbergartneren, dyrlægen med de
frie grise, fiskere fra Havfrisk Fisk eller
landmanden med wagyukvæg. Mærk
glæden, når du er med til at grave nye
kartofler op, hive fisken i land eller
spise helt friske jordbær med fløde.
OGSÅ FOR BØRNTæt på Rø Plantage ligger Krogholms
lille frugtplantage, hvor børnene kan
lave deres egen marmelade til at tage
med hjem. Her har Henrik og Britt i
snart 25 år dyrket frugt og bær, og
syltet surt og sødt fra bunden. Hos
Jakob i Rø kan børnene komme helt
tæt på hønsene, og forældrene kan
høre, hvorfor Jacob og hans familie
har valgt det rolige liv på Bornholm. I
naturbørnehaven kan børnene møde
jægeren, og lave mad over bål. Mad-
dannelse starter med barndommens
nysgerrighed. Lad dit barn og barne-
barn udforske madens verden under
madfestivalen.
DET GODE MÅLTIDHver dag under Kulinarisk Ø byder på
det gode måltid hos madfestivalens
spisesteder. Og der er mange at vælge
imellem. På Hallegård i Østermarie er
der langbord i marken, og mad med
kød og Kadeau.
På Norresan i Gudhejm træder du ind
i maleren Oluf Høsts elskede landskab,
tilsat lokal brunch, lokale urter, mv.
I Allinge inviterer Grønbechs Hotel til
middag på kajen. På gaarden i Melsted
får du fortælle-middag, madvandring
og tusmørkestemning.
Du kan sejle fra Gudhjem til Danmarks
østligste frokost på Christiansø, hvor
du kan nyde Ruths kryddersild, Chrøøl
fra mikrobryggeriet, og en guidet tur.
Ruths kryddersild fremstilles efter en
hemmelig familieopskrift.
I Svaneke kan du også få sild, øl og
snaps, og den bornholmske specialitet
kogt torsk med gudhjemmadyppa.
Og grønsagsbonden byder på vege-
tarmad. På den guidede tur ”Svaneke
smager af mere” kommer du på besøg
hos fødevareproducenter og får historier
og smagsprøver.
I det hele taget sætter Bornholm spot
på de oplevelser, som øen kan til-
byde med både mad og turisme som
fællesnævner. Så meget faktisk, at der
er oprettet et korps af Smagspiloter,
som konkret har været på skolebænk-
en, for at kunne formidle madoplev-
elser endnu tydeligere. Læs mere på
www.gaarden.nu.
En festival med det hele, tak
DU SKAL IKKE ANSTRENGE DIG FOR AT FINDE EN SPÆNDENDE MAD- ELLER DRIKKEOPLEVELSE PÅ BORNHOLM. HELE ØEN ER MED,
NÅR PRODUCENTER, KOKKE, LANDMÆND, SPISESTEDER, FISKERE OG MANGE FLERE BYDER PÅ OPLEVELSER, SOM FOLDER
BORNHOLMS SPISEKAMMER UD.Af Elisabeth Falk og Mikkel Bach-Jensen
foto
: T
orb
en
Ag
er
>
S I D E 8 S I D E 9 S I D E 9
Kulinarisk Ø – Bornholms madfestival
2019 byder på over 100 madoplevelser
fordelt på fem dage. Bornholm kom-
mer til at boble over og der er meget
at vælge imellem. Dyk ned i program-
met og oplevelserne på www.born-
holm.info/madfestival. Her er der også
link til overnatning.
DRIK DIG TIL SANS OG SAMLINGBornholm er kendt både for sine
fødevarer og drikkevarer. Under
Kulinarisk Ø kan du blandt andet
prøvesmage most og besøge øens øl
producenter, men også blive klogere
på gin, når Wild Distillery Bornholm
og Østersøens Brænderi inviterer til
henholdsvis Gin Masterclass, og mad
med gin.
Men de våde varer fylder faktisk så
meget, at Bornholm har sin egen
Drikkefestival. I dagene 27.-29. septem-
ber smager, skåler og fejrer vi alt, hvad
Bornholm kan tilbyde af drikkelige her-
ligheder, inkl. mælk, most, kaffe, the og
vand. Med markedspladser, workshops,
virksomhedsbesøg, sensoriske smag-
ninger, DM i Kryddersnaps for både
amatører og professionelle og et væld
af tilbud - også kombineret med spise-
oplevelser – vil der være gang i hele
øen, men med den gamle brænderiby
Svaneke som omdrejningspunkt.
Vi dykker fx ned i forskellen på øl,
kvass, kombucha, kefir, vin og mjød
men også kulturhistorien og forskellige
fermenteringsteknikker i workshoppen
”Noget i gære”, hvor du får kulturer med
hjem, så du kan fermentere videre.
Eller hvad med at gå med ”Når naturen
kalder” - en urtetur hvor bryggeren,
kokken og naturvejlederen tager dig
med ud på en ud i det grønne?
Hvad inspirer bryggeren til nye smage?
Hvordan bruger kokken årstidens
smage? Kan naturvejlederen definere
en lokal egns specielle terroir? Tag med
på en tur i den gode smags tjeneste –
måske er du med til at sammensætte
morgendagens smags-kombo.
Læs mere om Bornholms Drikkefesti-
val og find programmet på
www.bornholm.info/drikkefestival
FLERE FESTLIGE OPLEVELSERMadsporet under Bornholms Kulturuge
er igen fyldt med sjove muligheder. Fx
Gaardens Madkulturfest, som i år leger
med sagn, myter og fortællinger. Se
mere på www.bornholmskulturuge.dk
Trolling Master Bornholm er et andet
bud – her handler det om laks, laks og
laks. Se mere på:
www.tv2bornholm.dk/events/trolling
A festival with the lot You don’t have to look very hard
for a fun dining experience or a
charming place to grab a couple of
drinks on Bornholm. The island’s
producers, farmers, fishermen,
chefs, eateries and many others
all work together to serve up
Bornholm’s exquisite local pantry.
For example, check out the pro-
fessional chef competition ‘Sun
Over Gudhjem’, Culinary Island
- Bornholm’s Food Festival or
drop by one of the many events
at Gaarden, Bornholm’s Culinary
Heritage Centre.
>
foto
: T
orb
en
Ag
er
S I D E 1 1
BAGSIDE
færgen
Han er også et innovativt forbillede og
underviser for andre bryggerier. Jan
Paul blev uddannet bryggeriingeniør i
München. Derefter blev han ansat på
Thisted Bryghus i 2004. “Jeg havde ud-
viklet en Stenøl, som jeg præsenterede
på en ølfestival i København i 2005, der
mødte jeg bornholmerne. Samme af-
ten fløj jeg med dem til Svaneke og var
der i to dage. Jeg tjekkede op på alle
deres øller, lavede en plan for hvordan
man kunne rette op på bryghuset. Kort
fortalt, pakkede jeg bilen og flyttede
her over.” Husker Jan Paul om sin start
på Bornholm.
“Jeg følte mig hjemme her fra dag et.
Der var en skaterhal i Nexø, hvor jeg
kunne dyrke min gamle interesse og
møde folk, jeg kunne hænge ud med.
Vi drak bajere og aftenbadede, det var
en fantastisk start.”
Tre skridt fremSvaneke Bryghus kom under kærlig
behandling i et år, hvor Jan Paul arbej-
dede med især gærings- og tappepro-
cessen samt generel hygiejne.
”Da drift og produkt var i orden, var det
på tide at lægge om til mere tidssva-
rende rammer. Vi fik en god investor
i Ocean Prawns og kunne bygge nyt
bryggeri uden for Svaneke.
Fremtiden skal sikres Svaneke Bryghus er også forbillede,
når det handler om at omlægge
produktionen af øl til bæredygtig og
økologisk.
“Økologi er vejen frem. Vi kan ikke
stopfodre jorden med gift, der må
findes andre måder at dyrke afgrøder
på. Nu begynder det at kunne lade sig
gøre, at skaffe råvarerne. Alle kommer
til at skulle lave denne lektie, og jeg er
glad for at have det overstået.
Jeg underviser en del og deler ud af
min viden både på KU Life, Den Skan-
dinaviske Bryggerhøjskole i Valby og et
college i USA. Jeg skal også til Island
og undervise i bæredygtig ølbrygning.
BRYGMESTER JAN PAUL PÅ SVANEKE BRYGHUS HAR VÆRET EN AFGØRENDE DRIVKRAFT I BRYGGERIETS UD-VIKLING FRA MIKROBRYGGERI, TIL AT MAN KAN KØBE
SVANEKEBRYG I HELE LANDET.
Jan Paul
Af Camille Blomst
ILDSJÆL
S I D E 1 2
BAGSIDE
færgen
God øl kræver tid. Nyd den.
Økologisk øl fra Svaneke Bryghus
En Svanekeøl bliver altid brygget i Svaneke. Vores øl er ufiltreret og modnes naturligt - det tager længere tid, men smages fra første slurk.Vi er et lille og agilt bryggeri, som altid eksperimenterer. Resultatet er bl.a. vores alkoholfri Don’t Worry, glutenfri øl og senest en ny rebelsk ølserie på dåse.
Følg vores øl på Facebook Instagram @svanekebryghus
Af Tommi Falk Petersen
anno 2019SmørrebrødEN RET SOM HAR EKSISTERET I GENERATIONER ER SMØRREBRØDET. DERFOR BRINGER VI HER EN LILLE GUIDE TIL HVOR DU KAN NYDE
GODT DANSK SMØRREBRØD.
S I D E 1 4
SOMMERPå Allinge havn finder man Sommer
cafe og restaurant, hvor man kan sidde
på terrassen og nyde udsigten over det
levende havnemiljø, mens man nyder
et godt stykke smørrebrød og en snaps
fra bornholmske Nord.
Af de lækre stykker smørrebrød bør
man bestemt smage kartoffelmad-
den, der er ejerens egen favorit, mens
rejemaden med avokado og hassel-
nød også er et populært valg blandt
caféens gæster.
Sommer ligger på Havnegade 19
DEN LILLE HAVFRUEI dejlige Snogebæk finder man
Restaurant Den Lille Havfrue. Den
Lille Havfrue byder på lækre retter
og dejligt dansk smørrebrød. Her kan
man sætte sig til rette i den skønne og
fredfyldte gårdhave og for eksempel
nyde et ægte bornholmsk smørrebrød
med saltstegt sild, hjemmerørt sennep,
bløde løg og hjemmesyltede rødbeder
på hjemmebagt rugbrød. Det er en
ret, man ikke må snyde sig selv for, når
man besøger Bornholm og Den Lille
Havfrue. Restauranten ligger på Hoved-
gaden 5 i Snogebæk.
VIOLASMed udsigt over havneindløbet og
den smukke hvidkalkede Sankt Nicolai
kirke, ligger Violas skønt placeret i
Rønnes gamle brostensbeklædte bydel.
Her kan man nyde lækkert smørrebrød
med inspiration fra bedsteforældrenes
tid, hvor man dyrkede og syltede sine
egne råvarer. Her bydes på alt fra de
lækre stykker med flæskesteg med
smagfulde syltninger til kartoffelmad-
derne med hjemmelavet mayonnaise
og krydderurter fra gårdhaven og den
bornholmske natur og ikke mindst et
stykke hjemmebag til dessert.
Violas ligger i den gamle slagterbutik
på Kirkepladsen.
BODERNE1I det gamle fiskerleje Boderne, finder
man en af Bornholms dejligste strande.
Man finder også Boderne1, der blandt
andet byder på smørrebrød og hvidvin
på terrassen.
Med havudsigten og stranden et
stenkast fra restauranten, kan man
med fordel kombinere en badetur med
lækkert klassisk smørrebrød og noget
koldt til ganen.
Anbefales kan kartoffelmadden, der er
inspireret af køkkenchefens mormors
kartoffelmad. Den rammer plet med
det ristede, sure, cremede, salte og det
sprøde.
Boderne1 byder også på fællesspisning
og jazzarrangementer i løbet af som-
meren, så stranden og restauranten
kan snildt besøges mere end en gang.
Boderne1 ligger som navnet antyder
på Boderne 1.
SOLVEIGEt besøg på Hammershus må man ikke
snyde sig selv for, når man er på Born-
holm. Med det flotte nye besøgscen-
ter kan turen til Nordeuropas største
borgruin nu også byde på en dejlig
madoplevelse i Kadeaus nye smørre-
brødsrestaurant Solveig.
Her vil man kunne fylde maven med
traditionelt dansk smørrebrød med
et Kadeau-twist, mens man nyder
sanseindtrykkene fra den helt særlige
natur ved Hammershus.
Smørrebrød themeOpen-faced sandwiches - are known
the world over as a Danish food you
really must try during your visit to
Denmark. There are plenty of op-
portunities for you to treat yourself
to some smørrebrød on Bornholm,
where you can find plenty of restau-
rants and cafés offering their modern
take on this classic Danish sandwich.
HVAD ER DIN BEDSTE NATUROPLEVELSE?Mange svarer; bålhygge, spise sam-
men under åben himmel – eller bare
at nyde et glas rødvin i fredfyldte om-
givelser med udsigt til stjernerne. For
nogle af os er det en selvfølge. For an-
dre en engangsoplevelse fra ”dengang”
på ferieturen. Fælles for os alle er at
minderne giver os et veltilfreds smil på
læben og tænder lysten til at komme
ud (igen). Så hvorfor ikke gøre noget
ved det? På Bornholm har du et hav af
muligheder. Og den sjælevarmende
oplevelse af at nyde mad og drikke i
det fri, kan kobles på strabadserende
outdoor-aktiviteter eller være målet i
sig selv.
Smag dig igennem landskabet.
Mad over bål er noget særligt! Og der
er ikke meget man ikke kan lave på bål
– hvis man har udstyret i orden. Men
for at forstærke oplevelsen yderligere,
kan du vælge at bruge lokale råvarer
fra vejboder, gårdbutikker og fiskehand-
lere – samt plukke vilde urter. Brug det
som findes netop der hvor du er. Så
vil din outdoor mad smage forskelligt
alt efter om du er i skoven eller ved
kysten.
Primitive røgeovne kan fremstilles af
gryder eller sågar papkasser. Og du
behøver ikke dyrt røgsmuld, men blot
tynde grene af f.eks. frugttræ eller lidt
enebærkviste. Husk at også grøntsager,
kartofler, svampe, ost og æg kan røges.
Outdoor mad er mere end bål og
overlevelse. Outdoor madoplevelser
behøver ikke at kræve den store forbe-
redelse og sved på panden. Det handler
også om den lille luksus at pille rejer
og drikke hvidvin i klipperne. Eller
peppe vandflasken op med friskplukket
vandmynte fra bækken.
Hvis du medbringer en tallerken, lidt
vand og en pakke rispapir kan du rulle
de vildplukkede urter og nyindkøbte
grøntsager fra vejboden, samt måske
lidt tynde strimler Hallegårds-skinke
eller røget laks, i de skønneste Viet-
namesiske/Bornholmske forårsruller.
– Indtaget ved skovbordet med udsigt
over Paradisbakkerne.
Med et skærebræt og en kniv kan
du fremstille en lækker sød pesto
bestående af friskplukket skovsyre,
spansk kørvel med anissmag, hon-
ning fra vejboden og lidt medbragte
mandler. Nyd den til oste fra Lykkelund
overlevelse eller luksus
Outdoor mad Af Naturvejleder Thomas Guldbæk
>
Læs om Bornholms
31 steder med bålpladser,
shelters og primitiv
overnatning.
www.bornholm.info/
app-shelter
gaardens naturvejleder
afholder urteture,
bålarrangementer og
røgkurser
www.gaarden.nu
guide
S I D E 1 7
Bornholmsk øl i balance
Gedemejeri og med lyden af Stavehøl-
vandfaldet i ørerne.
Vild kamille, hyldeblomst, mynte,
kirsebærblomster og meget mere kan
krydre din aftente ved shelterpladsen
ved Hammerknuden.
To go/To stay?
Nogle måltider kræver lidt tid til
”modning”. Hvorfor ikke udnytte tiden
mens du vandrer, sejler havkajak eller
cykler Bornholm rundt? I rygsækken
og sadeltasken kan du i tætte poser
lynsylte friskplukkede urter, bær og
svampe. Du kan krydre og marinere
kød med de urter du samler op på din
vej eller krydre en snaps. Du kan også
vælge at trække stikket ud og blive en
hel dag ved en af øens dejlige bålplad-
ser. Samle, sylte, trække og tilberede et
lokalt friluftsmåltid du aldrig vil glemme.
>
Brændesnude er en ret fra den tid hvor
stort set alt kød blev gemt væk i et
sulefad, altså et stort kar hvor kødet var
konserveret i salt. Det giver stadigvæk
mening at sprænge kødet, da det gør
det meget saftigt og lækkert. Du kan
enten sprænge kødet selv eller få din
slagter til at gøre det
Retten er en vaskeægte egnsret. Det
finder man ud af, når man drister sig til
at servere den for en flok bornholmere,
for hver husmor har sin opskrift. Hvor
vidt der skal kartofler i kjylerne kan
diskuteres længe, men smagen kan ikke
diskuteres, den er god, både på 1. da-
gen hvor suppen er klar og sommer-
lig og på 2. dagen hvor perlebyggen
har jævnet suppen så den fremstår
robust og fyldig. Server den med godt
rugbrød og sennep til og kødet i skiver
ved siden af eller som tern i suppen.
1 ½ kg sprængt svinebryst
1 suppevisk (timian, persille, porretop)
3 l vand
1-2 persillerødder i terninger
3-4 gulerødder i skiver
5-6 kartofler i terninger
3-4 skalotteløg i skiver
2 porrer
200 g perlebyg
75 g rosiner
Salt og peber
Til suppen koges vandet op med kødet
og afskummes. Suppevisk tilsættes og
simrer sammen med kødet i ca. 2 timer.
Kødet tages op af gryden, skæres i
skiver og lægges på et fad.
Dæk til med folie og hold det varmt i
en ovn ved 100 grader.
Perlebyg og grøntsager (på nær porrer)
gøres klar og koger med i suppen den
sidste halve time.
Porrer og rosiner tilsættes og kjylerne
sættes i suppen og koger med det
sidste kvarter.
Kjyler
250 g kogte kartofler
50 g smør
2 æg
100 g hvedemel
Salt og peber
Til kjyler moses kartoflerne og smørret
røres i. Æggene tilsættes et ad gangen
og melet røres i. Bollerne formes med
en teske og skubbes direkte i suppen.
opskrift Brændesnude med kjyler (6-7 personer)
S I D E 1 8
www.smallbatch.dk smallbatchbornholm | Tel. 6112 0719
Bornholmsk øl i balance
There’s more to outdoor food than a
campfire
Outdoor dining experiences don’t
have to entail grueling work and
wiping the sweat from your brow
by the time dinner’s ready.
They’re also about the simple
luxury of peeling shrimp, sit-
ting down with a glass of white
wine on a scenic vantage point
or plucking water mint from the
brook to make the contents of
your water bottle a little
more refreshing.
Brændesnude med kjyler (6-7 personer)
BORNHOLMS KILDEVAND ER NYESTE TILTAG, SOM MIKKEL MARSCHALL STÅR PÅ MÅL FOR. MEN HVEM ER
HAN, MANDEN DU OGSÅ KENDER FRA SOL OVER GUDHJEM?
Mikkel Marschall popper op overalt.
Knægten fra Melsted er altså bare 32,
men bygger stadig på med nye måder
at profilere øen, som synes at være
lig med hans dna. Hvert år samles de
bedste kokke i Gudhjem i Mikkels regi,
og nu vender kompasnålen mod Nexø
og undergrunden. For med boring
nummer 7 til en uberørt kilde 76 meter
under Nexø Vandværk har han sam-
men med sin kreds af partnere fundet
mineralvand af en kvalitet, at det er
Bornholm værdigt.
Du har måske allerede set glasflask-
erne og måske endda smagt de bløde
bobler, som har en egen blid friskhed,
mens de synes at passe perfekt til øens
righoldige spisekammer? Ellers kom-
mer du til det.
Mikkels visitkort siger: Kadeau, formel
B, Søllerød Kro og Henne Kirkeby Kro
som bare nogle af referencerne. Faste
kunder er Mercedes og Danish Crown,
for hvem han er med til at udvikle nye
produkter, mens han skiftevis promov-
erer danske råvarer og hjertebarnet.
”Jeg laver også Bornholm I København
med min bror, Mads. Det er et stort
arrangement på Rådhuspladsen. 50
virksomheder fra Bornholm laver en
stor og fed dag på Rådhuspladsen med
musik og underholdning, hvor man får
en superoplevelse af vores ø. Fra Sol
Over Gudhjem har vi det store mad-
marked. Du møder alt fra ejendoms-
mæglere til folk, der sælger lakridser
eller pølser. Det bliver jo ikke bedre”,
siger Mikkel Marchall med begejstring
i stemmen
Mikkel Marschall er også manden bag
pop-up-restauranter over hele kloden,
men er der noget, der står hans hjerte
nær, er det det årlige julearrangement
for udsatte bornholmere med titlen
Glad Jul. Her får 100 bornholmere en
dejlig dag på Bornholms Efterskole i
Rønne, hvor der danses om juletræet,
julemanden kommer og der er gaver
og mad med hjem:
”Den enlige mor med tre børn vil få
kuverter mad med hjem, samt per-
sonlige julegaver til ungerne. Smagens
mand i skysovs? I hvert fald med et
hjerte, der banker for Bornholm.
Mikkel Marschall
Af Torben Holleufer
ILDSJÆL
S I D E 2 1
CHRISTIANSØ, TÆT VED VERDENS ENDEAf Torben Holleufe
Ertholmene, der til dagligt går under
navnet Christiansø, består af fuglere-
servatet Græsholm, og de to beboede
klippeøer Frederiksø og Christiansø.
Øerne er de østligste i Danmark, en
times sejlads fra Bornholm. Øen har 90
faste beboere, både børn, voksne og
ældre. Skolen har 15 elever, og der er
seks virksomheder på øen.
Det er Forsvarsministeriet, der bestyr-
er Christiansø. Med sine ansættelser
i faste stillinger som håndværkere,
skolelærere, læge, forvalter og sous-
chef sørger de for, at sammensætnin-
gen af beboere styrker øens mang-
foldighed og aldersfordeling. Man
kan kun få en bolig, hvis man har et
arbejde på øen. Øen er en fantastisk
natur- og kulturoplevelse. Man kan gå
en tur øerne rundt og se både fæst-
ningsmure, fængsel, latterfrøer og på
sommeraftner kan man tage til bal på
Månen, øens forsamlingshus.Af Torben Holleu
ChrøølMikrobryggeri på mikroø
Øens læge Lars Buch og hans kone
Kirsten, som har været sammen i 38
år, har åbnet et mikrobryggeri. De har
boet på øen i fire år og sat deres præg
med originale øller, der er opkaldt efter
stednavne fra øerne som Røde hul,
Lille tårn, Store brønd og Store tårn.
“Vi laver håndbryggede eksperimen-
terende øl, der forhandles i Butik
Lighuset. Det er naturligvis det gamle
lighus. Derudover har vi lavet nogle
typer, der passer til kroens frokost. Vi
har i år lavet eksperimenter med øl-
karameller og ølsirup,” fortæller Kirsten
Buch, der driver butikken sammen
med Krista Rose Jensen.
“Min mand og jeg har egentlig al-
drig kunnet lide øl. Men vores søn er
ølentusiast, og så blev vi bidt af det
og tog på kursus. Til jobsamtalen på
øen havde vi øllerne med og sagde, at
vi gerne ville starte et mikrobryggeri
herovre.”
Krydderierne males for lukkede døre
“Vi bliver kaldt “Sildikonerne” herovre,”
griner Rikke Hansen, der er tredje gen-
eration af Ruth’s Kryddersild.
“Opskriften stammer fra min far-
mor Minna Hansen. Hun lavede
kryddersildene hjemme i køkkenet.
Min mor Ruth Hansen overtog i 1967.
Hun begyndte at lave kryddersild for
at have lidt ekstra til dagen og vejen.
Senere udviklede hun karrysild og
tomatsild, som begge to er uden may-
onnaise.” Fortæller Rikke Hansen.
Med tiden udviklede firmaet sig til
noget, man kunne leve af. Ruth,s
hemmelige er krydderblandingen.
Krydderierne kommer hele og tørre-
de og så males de på kaffekværn for
lukkede døre.
Rikke Hansen flyttede hjem til Chris-
tiansø i 2002, da Ruth gik på efterløn.
Af Camille Blomst
guideGuidet øltur: ”Smag Christiansø”
Det er muligt at bestille en tur
med den lokale øl som omdrej-
ningspunkt, som bookes via
Christiansøfarten
www.christiansoefarten.dk
Man begynder med Ruths
kryddersild på Kroen med øl fra
Chrøøl. Herefter er der guidet
tur på øerne, hvor man blandt
andet ser Bella Vista, det gamle
bryggeri, og besøger Chrøøls
mikrobryggeri med
smagsprøver.
S I D E 2 2 S I D E 2 3
Ruths mand kørte videre i ni år, hvor
Rikke var i lære, og så overtog hun i
2011.
“Vi får fileterede “sildlabber” fragtet
her over på is. Dem lægger vi i salt og
eddike i nogle uger eller mere. Det
konserverer dem. Så tager vi dem op
og trimmer dem og håndsorterer dem
efter størrelse. Det tager sin tid. Så
lægges de i bøtterne med urterne. Vi
producerer året rundt og sælger også i
specialforretninger i København,” siger
Rikke Hansen, der bor dør om dør med
sin mor og drikker kaffe med hende
hver dag.
En ærlig tallerken mad
Det er 12. sæson, at gæstgiverægte-
parret Charlotte og Stig Hallberg
Andersen gør øen levende. Ud over
købmand og kiosk med fastfood driver
de et hotel med seks værelser. Restau-
ranten har dejlig mad og smuk udsigt
til Frederiksø.
“Maden på restauranten bliver lavet
fra bunden af professionelle folk. Vi
er stolte af at levere en ærlig tallerken
mad,” siger Stig Hallberg.
Når endagsturisterne er sejlet hjem, er
der 500-800 sovende gæster på øen
på en god sommeraften. Hvis de ikke
sover på kroen, så ligger de på camp-
ingpladsen, i hytter, i både i lystbåde-
havnen eller hos de fastboende.
“Om aftenen falder der en særlig ro
over øen. Så skal der bades fra klip-
perne og spises. Vi har mange søde
stamkunder. Der kommer tit spontan
aftenmusik, så bliver det ekstra roman-
tisk,” fortæller Stig Hallberg om øen.
Christiansø
A rocky island outside Born-
holm, that functioned as an
outpost for the Danish navy.
Established in 1684.
You can go on a day trip and
enjoy old culture, original
nature and the local beer,
herring and restaurant.
S I D E 2 3
Få mest ud af ferien på Bornholm, med vores officielle rejseguide. Med ”Bornholm”-app’en får du:Beskrivelser, priser, åbningstider, rutekort til Bornholms seværdigheder, oplevelser, spisesteder, butikker og transport. Og meget mere... Hent den gratis her bornholm.info/appeller scan QR-koden herunder:
Besøg den lokale turistinformationDer er også god hjælp at hente i den lokale turist-information. Her står vi klar til at hjælpe dig på vej med at finde lige præcis det, du søger. Køb billetter til tog og bus og få tips og vejledning til gode oplevelser.
Find os på hele øen: Rønne, Hasle, Allinge, Gudhjem, Svaneke, Nexø og Aakirkeby. Se vores åbningstider på www.bornholm.info eller ring på 5695 9500. Vi er også på facebook. Søg efter Bornholm – Oplevelsernes Ø.
Vi glæder os til at se dig!
Alle kan trænge til lidt
Bornholm
Destination Bornholm2019_220x145.indd 1 01-05-2019 13:07:46
DEJLIG MAD, FANTASTISK UDSIGTFABELAGTIG STEMNING
www.leport.dk eller facebook.com/leportvang | Tel. 56 96 92 01
S I D E 2 5
&småt
sødtselvforkælelseSELV I FERIETIDEN ER DET VIGTIGT AT HUSKE
AT PASSE GODT PÅ SIG SELV. DEN SMUKKE NATUR GIVER RO I SJÆLEN, HAVETS BRUSEN KAN LULLE
DE MEST STRESSEDE ØRER TIL RO, OG ØENS HÅND-VÆRKERE I DET SØDE KØKKEN KAN GØRE SELV DE
SURESTE MAVER GLADE OG MILDE.
Bornholms Ismejeri En varm sommerdag kræver en god is, og god is får man
hos Bornholms Ismejeri i Svaneke. Bornholms Ismejeri bru-
ger lokale sæsonbaserede råvarer, men eksperimenter også
gerne med de mere eksotiske af slagsen.
Ismejeriets motto er Will it ice cream, og ofte viser det sig,
at ja, det vil det! De eventyrlystne ismagere har blandt andet
skabt lækre forretter med laksesorbet og agurkesorbet, og
har skabt et menukort med nyfortolkninger på ismanér af
klassiske cocktails, der slår den irske kaffe eller en G&T med
længder på en lun sommeraften.
Bornholms Ismejeri er bestemt en udflugt værdig, når man
besøger Bornholm, og ligger på Postgade 3 i Svaneke.
Karamel KompagnietPå Gudhjems smalle og stejle hovedgade ligger en skatteki-
ste for karamelelskere. Her finder man Karamel Kompagniet,
der laver lækre bløde karameller med de bedste råvarer fra
nær og fjern. I butikken ligger karamelkogeriet, hvor man
kan opleve de håndlavede karamellers tilbliven og måske
endda smage de nylavede karameller. Oplev Karamel Kom-
pagniet og deres håndværk på Holkavej 2 i Gudhjem.
Svaneke ChokoladeriHos Svaneke Chokoladeri på Svaneke torv kan du opleve,
hvordan chokoladen bliver lavet. I butikkens åbne værksted,
kan man se, hvordan lækkerierne bliver til. Her laves alt i
hånden, og så vidt muligt med lokale økologiske råvarer og
uden kunstige tilsætningsstoffer. Besøg Svaneke Chokoladeri
på Svaneke Torv 5 eller butik og café på Store Torv 2 i Rønne.
Kjærstrup ChokoladeI år fejrer Kjærstrup 20 års jubilæum. Siden starten i 1999
har familien bag haft stor succes med deres vidunderlige
håndværk, og er i dag kendt over hele landet.
I Kjærstrups butik og café på Hovedgade 9 i Snogebæk kan
man sætte tænderne i den berømte flødebollesoftice, der
kan sende enhver feinschmecker i chokoladehimlen.
Man kan også besøge Kjærstrup i Gudhjem, Svaneke og
Rønne, hvor chokoladesjæle kan få alle drømme og maver
opfyldt.
Få mest ud af ferien på Bornholm, med vores officielle rejseguide. Med ”Bornholm”-app’en får du:Beskrivelser, priser, åbningstider, rutekort til Bornholms seværdigheder, oplevelser, spisesteder, butikker og transport. Og meget mere... Hent den gratis her bornholm.info/appeller scan QR-koden herunder:
Besøg den lokale turistinformationDer er også god hjælp at hente i den lokale turist-information. Her står vi klar til at hjælpe dig på vej med at finde lige præcis det, du søger. Køb billetter til tog og bus og få tips og vejledning til gode oplevelser.
Find os på hele øen: Rønne, Hasle, Allinge, Gudhjem, Svaneke, Nexø og Aakirkeby. Se vores åbningstider på www.bornholm.info eller ring på 5695 9500. Vi er også på facebook. Søg efter Bornholm – Oplevelsernes Ø.
Vi glæder os til at se dig!
Alle kan trænge til lidt
Bornholm
Destination Bornholm2019_220x145.indd 1 01-05-2019 13:07:46
S I D E 2 5
Spis sammen DU SKAL IKKE ANSTRENGE DIG FOR AT FINDE EN SPÆNDENDE
MAD- ELLER DRIKKEOPLEVELSE PÅ BORNHOLM. HELE ØEN ER MED, NÅR PRODUCENTER, KOKKE, LANDMÆND, SPISESTEDER,
FISKERE OG MANGE FLERE BYDER PÅ OPLEVELSER, SOM FOLDER BORNHOLMS SPISEKAMMER UD.
I det hele taget er det sjovt at lave ting i fællesskab. For det
gode liv handler i høj grad om at høre til, gøre noget for
første gang og være nysgerrig. Vi søger sociale fællesskaber,
fordi vi bliver en del af noget større og vi leder efter steder,
hvor vi kan dele viden og læring og historier. Måske søger
vi også det fysiske fællesskab, fordi vores moderne skærm-
verden tilbyder noget helt andet.
Måltidet rundt om bordet har i hvert fald altid været en
fælles ramme om dannelse og fortællinger. Fordi mad er
grundlæggende og basalt. Og sjovt.
På Bornholm er der mange madklubber, foreninger og
fællesskaber. Om vinteren bliver vi nærmest helt stakåndede
af alle de aktiviteter, vi involverer os i, men vi bliver også
glade i låget. Og vi vil gerne dele vores oplevelser.
Som gæst på solskinsøen kan du blive en del af fælles-
skabet rundt om spisebordet på flere måder:
Restaurant Vilhelm på Grønbechs Hotel i Allinge holder hver
torsdag fra den 22. juni til midten af august fællesspisninger
for både lokale og besøgende. I løbet af sæsonen er der
gæstekokke og gode venner af huset på programmet og
stemningen er altid hyggelig og uformel. Husk at bestille
plads – det kan du gøre på: www.groenbechshotel.dk
På Provianten i Gudhjem er der også fællesspisning – det er
hver onsdag kl. 17.30. Også her er bestilling nødvendig – for
især de lokale Gudhjem-boere er meget begejstrede gæster
i det økologiske køkken (Guld, Det Økologiske Spisemærke).
Så her er der 100 % lokal-garanti, hvis du altså tør møde
dem. Se mere og book: www.proviantengudhjem.dk
Det Levende Køkken i Østermarie tilbyder en række sjove
arrangementer – alt fra Mandehørm til Kreative Torsdage.
Her samles de lokale om måltidet i en uformel ramme, og
du er også velkommen.
Se mere på: www.detlevendekokken.dk
På gaarden i Melsted er I selv med til at lave jeres aftens-
mad. Råvarerne er lige udenfor døren, og hver tirsdag
aften fra den 25. juni til den 6. august kan I blive en del af
gaardens sommermadklub. Se mere i kalenderen på
www.gaarden.nu
Og der er flere muligheder, for både Permagrønt og Rø
Jordbrug laver landbordsmiddage henover sommeren.
Se mere på deres hjemmesider.
- DET ER MEGET SJOVERE
Eat together; it’s a lot more fun
There are lots of food clubs, associations and
communities on Bornholm. In the winter, the
sheer number of activities we take part in almost
leaves us catching our breath, but it also makes
us happy. And we’d love for you to join us!
As a guest on the Sunshine Island, there are plen-
ty of options for you to eat local with the locals
around the dining table: at Restaurant Vilhelm at
Grønbechs Hotel in Allinge, Provianten in Gud-
hjem, Det Levende Køkken in Østermarie or at
Gaarden in Melsted.
Af Mikkel Bach-Jensen
S I D E 2 7
&småt
vådtDe gyldne dråber
Wild Destillery Bornholm
Ambitionerne er store hos gindestillatør Henrik Nerst,
der har investeret i et håndbygget destilleri bygget i
Tyskland. Men det er ikke nok, at man har anskaffet sig
en maskine, så han har været ude i verden for at lære
at fremstille gin.
“I England lærte jeg om krav og lovgivning, opskrifter
og styringsteknikker, og hvad der kræves af en gin.
Derefter var jeg i Tyskland hos en lille bondemand,
hvor jeg fik lov til at kigge på, mens han destillerede.
Kunsten er at justere kølingen og finde hastigheden.
Hvis man lader ginen løbe for hurtigt gennem an-
lægget, taber den smagsaromaer, så bliver det mere
brændevin,” fortæller Henrik Neerst.
Han har indkøbt en særligt udviklet aromaforstærker,
der trækker smagen af enebær ekstra kraftigt ud.
“Naturstyrelsen har givet os tilladelse til at sanke
enebærrene på Nordbornholm. Hele familien hjælper
med at samle enebær, selvom at det stikker en del,”
siger Henrik Neerst.
Wild Destillery Bornholm kommer med fem slags gin:
Original, Navy Strength, Mynte, Tomato og Bornhol-
msk havtorn.
GIN
On Bornholm, several kinds of hand-brewed,
quality gins are made on local ingrediances as
well as organic snaps with eg figs,
sea buckthorn and vodka.
S I D E 2 9 S I D E 2 8
Østersøens Brænderi
Martin Kofoed nyder at servere den bornholmsk
natur som kvalitetsspiritus på flasker. Hans lille
destilleri er flyttet ind i Torvehal Bornholm. Gennem
et glasparti kan man kigge på produktionen, og i
cafeerne forhandles hans gin og akvavit på flotte
italienske flasker. Ud over Premium Dry Gin laver han
også en morbær-ginlikør. “Morbær er et historisk bær.
Det kræver særlige betingelser, og de gror godt på
Bornholm,” siger Martin Kofoed, der også har udviklet
en akvavit med lokale æbler og dild. “Den findes også
i en udgave, der har lagret på sherryfade. Den smager
for eksempel godt til ost,” uddyber han.
“Min nye “GIN” bliver destilleret med masser af en-
ebær. Det giver en gin af typen Londin Dry gin. Man
skal kunne smage ginnen gennem en tonic,” siger
Martin Kofoed.
Snaps Bornholm
Vennerne Simon Lorentzo Jensen og Jesper Kleine
Rasmussen producerer i samarbejde med Bornhol-
mske Spritfabrikker i Nexø sprit på økologisk hvede.
Det er blevet til en serie certificerede økologiske
snapse med naturlige ingredienser som figner,
havtorn, dild og agurk eller varianten med honning
og chili. “Vores nyeste produkt er en økologisk born-
holmsk vodka. Den er lagret på en kæmpe blok blå
Rønne granit i seks måneder. Vi er i vækst, vi er lige
kommet i Taxfree shoppen i Kastrup lufthavn og på
Oslobåden,” siger Jesper Kleine Rasmussen.
Dram & Dialekt
Den lille handelsgade mellem Svaneke Torv og
Svaneke havn hedder Brænderigænget. I den smalle
gyde ligger meget passende spiritusforretningen
Dram & Dialekt. Bag den røde bræddefacade findes
et imponerende udvalg af luksusspiritus, som de selv
tapper over på slanke flasker med korkprop.
Dram & Dialekt har udviklet to slags Bornholmerkaffe:
Bornholmerkaffe med vanille eller med lakrids:
4 cl. Snaps no. 5 Vanille
4 cl. Kahlúa
4 cl. Espresso
4 cl. Snaps no. 7 Lakrids
4 cl. Kahlúa
4 cl. Espresso
S I D E 2 9
Fru Petersens Café, ØstermarieOverdådigt kagebord med hjemmelavede kager.
På landevejen mellem Almindingen og Østermarie ligger
Fru Petersens Café. Det er som at træde ind i en fortidstid-
slomme fra dengang, hvor en bedstemor diskede op med
det store kagebord. Her bliver hjemmebagte boller, lagkage,
kringle og småkager serveret med endeløse mængder kaffe
og kakao med flødeskum og søndagsfred. Sådan er der hele
ugen i den hjemlige café.
Bay Frost, Listed Listeds lille havn får liv af ægteparret Sebastian Frost og Sig-
ne Bay. De har både en eksklusiv guldsmed og café under
samme tag. Signe bager kager efter sin mormors opskrifter
og her er dejlig kaffe og en uforglemmelig iskaffe. Om af-
tenen klæder cafeen om til ginbar med et udvalg af alverdens
gin, der kan nydes med panoramaudsigt over Østersøen.
Ekkodalhuset, EkkodalenDen sorte bjælkehytte ved Ekkodalens enorme klippevæg
har et særligt tilløbsstykke i Joans Genlyds-tartelet. Det er
en kæmpe hjemmelavet kyllingetartelet. Man skal bestille
bord og tartelet på forhånd, fordi antallet af siddepladser er
begrænset. Ud over tarteletten er der et frokostkort med både
klassisk og moderne og veltilberedt mad, også til børn. Hvad
drikker Møller? Genlyd har sin egen øl. Den superlokale bryg
hedder naturligvis Møllers Øl. Genlyd afholder også en række
koncerter henover sommeren fra den fine scene i lysningen.
Af Camille Blomst
med udsigtKaffe
På Bornholm sidder man ikke bare på café, man får en oplevelse af natur og kultur. Mens maverne mættes,
vågner appetitten på at opleve øen.
S I D E 3 0 S I D E 3 1
Dideriks Veranda, Sandvig I det prangende hvide Hotel Sandvig lige midt på havnen
ligger Dideriks Veranda. Ude på verandaen får man et langt
kig over kysten til Hammerknuden, havnen og havet. Inde i
cafeen får man samme poetiske udsigt hen over byens tage.
Cafeen har foruden kaffe og kage, øl og vin, et flot udvalg af
bornholmsk brugskunst og kunsthåndværk.
Syd-Øst for Paradis, SvanekeSyd-Øst for Paradis er en verden, der strutter af farv-
er og livsglæde. Det paradisiske smørhul ligger ved den
børnevenlige klippebadestrand Hullehavn. Cafeen serverer
tapas, lækker kaffe, is, økologisk øl og vin. Stemningen er sy-
dlandsk afslappet. Om aftenen er der lyskæder og drinks. De
lokale nyder også at trække mod stranden for at aftenbade
og mødes i solnedgangen.
Café Slusegård, SømarkenGården ligger romantisk placeret ved grantræer, strand og
lyng i et utrolig smukt landskab med græssende får. Hos
Anja og Preben får man en kæmpe mundfuld af Bornholm.
Efter at have smagt deres hjemmebagte kager, kan man
gå på opdagelse i øens natur og historie. Her ligger en af
Danmarks største gravpladser fra romersk jernalder, som
Dronningen var med til at udgrave. Der er en vandmølle og
et historisk fiskehus.
Norresan Café, GudhjemMed en magisk beliggenhed ved den lille strand Nørresan i
Gudhjem ligger et gammelt røgeri, der er indrettet som kaf-
febar med hjemmebagte kager og hjemmelavet limonade.
Man kan bade, spise og slappe helt af fra formiddag til sen
aften. Dagen igennem er der kold frokost med bornholmske
lette, mættende fristelser. Lørdag er der en kok, der laver
middag ved langbord med plads til 50 gæster. Onsdag er
der aftensmad med kokken Jan Gildam.
Coffee with a view
You’ll find charming cafés offering splendid views of the
sea, harbours and nature all over Bornholm. They serve
delicious coffee, home-made food and cakes and pastries
made from locally sourced ingredients. Many of them also
serve local beers, musts and ice cream and strive to offer a
range of organic products in a warm, homely atmosphere.
S I D E 3 1
Høiers Iscafé, Allinge Høiers Iscafé store terrasse ligger med overblik over Allinge
havn. Stemningen er sommerlig og børnevenlig. Der er
en stor espressomaskine og udvalg af kager og sandwich
eller et bæger med Krølle Bølleis. Trænger man til at slukke
tørsten i en øl, har de den lokale Allinge øl “Lange Bent”,
der bliver brygget af Small Batch Brewery.
Hammerhavnens Kiosk, Hammerhavnen I selskab med en helt uforglemmelig udsigt kan man spise
super gode frisksmurte sandwich, der er både kød- og
vegetarudgaver eller rugbrødstoast. Med udsigt til den rå
Hammerknude kan man også slappe af med kaffe, is og
kage. Der er ren idyl med en yndig sandstrand til et lille
dyp i havet.
Is Kalas, SandvigSandvig Is Kalas er familiedrevet, og den charmerende café
med den bedårende udsigt bygger på kvalitet. Der er et
utroligt udvalg af hjemmelavede is, der er er fremstillet af
økologisk bornholmsk mælk.
Ud over is er der fantastisk kaffe og hjemmebag og især
står folk i kø for at få Christinas svenske kanelsnurrer. Der
er pladser inde, hvis det blæser, og en stor træterrasse i
klipperne, hvor man kan nyde bølgernes klukken mod
kysten.
S I D E 3 2 S I D E 3 3 S I D E 3 3
RESTAURANT & HOTEL ÅBENT næsten hele året Telefon +45 56 48 42 10 www.stammershalle-badehotel.dk
T O R V E H A L B O R N H O L M
G A R T N E R V A N G E N 6
3 7 0 0 R Ø N N E
Å B N I N G S T I D E R :
T O R V E H A L B O R N H O L M . D K
F Ø L G O S :
F A C E B O O K
I N S T A G R A M
M A D
C A F É
L O K A L E P R O D U C E N T E R
H Y G G E
G R Ø N T
F I S K
O G M E G E T M E R E . . .
S I D E 3 5
De sidste tre årtier har budt på en for-
bløffende udvikling på upåagtede Mae-
gårdsvej i Olsker. Her startede man ud
med en enkelt faldefærdig gård med
tilhørende æbleplantage. Nu har man
er veritabel landsby, og med næste
generation i førersædet indvarsles nye
tider på stedet, hvor der både er et
farverigt mosteri, kasketværksted og en
naturbørnehave, som er så eftertragtet,
at der er ventelister.
Historien går tilbage til 1938, hvor
Helene Andersen plantede 2000
æbletræer og dyrkede økologi inden
begrebet overhovedet var opfundet.
Da hendes tid var omme og stedet
stod tomt overtog to pædagoger ste-
det: Isa Dam fra Østerlars og Friedhelm
Gärtner. Og så tog tingene fart og det
mest synlige bevis på igangsætterfam-
ilien fra Olsker har været Mostballaden,
som snart brugte æbler fra hele øen.
I marts gennemførte familien et gen-
erationsskifte, hvor sønnen Aslak tog
over. Aslak er diplomuddannet akrobat
med kinesisk pæl som specialitet,
mens hans kone, Melanie Hagedorn,
normalt går på slap line, noget man
kan se til den årlige cirkusfestival, som
parret arrangerer i september.
Alligevel er det æblerne, der er i
centrum, og en økologisk plantage
ved at blive til virkelighed. Aslak
Gärtner forventer, at det eftertragtede
øko-stempel kan komme på Mostbal-
ladens produkter om måske bare tre
år. Indtil da fortsætter man med æbler
fra hele øen, samt stiller æblepressen
til rådighed, så du kan komme forbi
Olsker med dine æbler.
-Vi kommer til at have de forskellige
blandinger, for vi kommer stadig til
at have den service, hvor folk kom-
mer fra hele øen med deres æbler. Vi
kommer heller ikke til at producere så
mange æbler, at vi har nok selv. Der
bliver stadig tale om at købe nogle ind
eller samle andre steder. Så der bliver
et brand, som er garanteret økologisk
og så et, hvor det er som det altid har
været. Altså økologisk og den gode
kvalitet, vi i forvejen er kendt for, oply-
ser Aslak Gärtner, der lægger vægt på,
at alle æbler er fra Bornholm.
Ligesom der selvfølgelig er åbent hus
i Soldalen, hvor butikken bugner med
alt fra egen honning til brændevin.
Hvis man da ikke vil besøge Aslaks
bror og få en kasket med hjem.
De er bestemt ikke kedelige i Olsker.
Aslak og FriedhelmSOLDALEN ER VOKSET TIL EN VERITABEL LANDSBY,
SOM RUMMER BLANDT ANDET NAVNKUNDIGE MOSTBALLADEN, KASKETVÆRKSTED OG NATURBØRNEHAVE
Af Torben Holleufer
ILDSJÆLE
S I D E 3 5
Molen | Havnen 6, Nexø | Tlf. 8887 6733 | [email protected]
Kaffebaren | Store Torv 5, Rønne | Tlf. 71 72 84 38
Det Røde Pakhus | Snellemark 30, Rønne | Tlf. 64 63 50 26
Christianshøjkroen | Segenvej 48, Åkirkeby | Tlf. 56 97 40 13 | [email protected]
S I D E 3 6 S I D E 3 7
Kvalitetsbevidste værter
I Cafe Torvehallen bydes man velkom-
men af forpagterparret Trine Køhlert og
Brian Jensen, der serverer lækre retter
lavet af torvehallens råvarer og af born-
holmske producenter.
Forpagterparret arrangerer også
musik- og markedsarrangementer, hvor
hyggen er mindst lige så vigtig som
kvaliteten, i løbet af året.
I Torvehal Bornholm er kvaliteten altid
i top, og med helårsåbent har bornhol-
mere og øens gæster rigelig mulighed
for en god indkøbsoplevelse.
Øens kvalitet under ét tag
I Torvehal Bornholm, der åbnede
dørene i 2017 i Gartnervangen 6 i
Rønne, finder man blandt andet års-
tidens friske bornholmske grøntsager,
bornholmsk kød hos slagteren, fersk
og røget fisk fra Arnager røgeri, Gin fra
Østersøens Brænderi, samt de eksotiske
men lokalt bearbejdede specialiteter hos
Buchwald’s Kafferisteri og Stig’s Oliven.
SpecialvaremekkaI RØNNES GAMLE SLAGTEHUS,
FINDER MAN UTALLIGE BORNHOLMSKE SPECIALITETER AF HØJ KVALITET.
Af Tommi Falk Petersen
I Torvehallen finder du:
Arnager Røgeri
Buchwalds Kafferisteri
Café Torvehallen
Kvist & Kvas
Knajlinj
Ostehjørnet
Skafferiet
Stigs Oliven
Østersøens Brænderi
S I D E 3 7
DE BEDSTE BILLEDER AF ØEN
WWW.SEMKO.DK | [email protected] | 2030 4002
WALKABOUT BORNHOLM
S I D E 3 9 S I D E 3 9
DET KULINARISKE BORNHOLM FORNYER SIG LØBENDE, OG I ÅR ER INGEN UNDTAGELSE. NYE SPISESTEDER ER DUKKET OP OG EKSISTERENDE HAR FORNYET SIG OG UDVIKLET HELT NYE SPÆNDENDE SMAGSOPLEVELSER.
Gastro-nyt
Af Tommi Falk Petersen
RESTAURANT FBRestaurant FB på Fredensborg Badehotel byder på det tra-
ditionelle franske bistrokøkken. Børsens madanmelder Ole
Troelsø skrev sidste sommer: ”Jeg har ros til restauranten på
Fredensborg, som præsterede en rigtig flot, klassisk fransk
foie gras terrin og en tyk saftig pighvar så frisk, at man skulle
tro den lige var hevet op af vandet, der ligger et stenkast fra
mit bord, som står på den flotte nye terrasse, hotellet netop
har fået lavet”.
Restauranten er kendt for den lækre fiskebuffet, hvor man
skal huske at bestille i god tid for at være sikker på at få et
bord. Restauranten fejrer på ægte fransk maner Bastilleda-
gen den 14. juli med en særlig menu. Restaurant FB findes i
Fredensborg Badehotel på Strandvejen 116.
MELSTED BADEHOTELBornholms nordkyst byder på mange flotte klippeforma-
tioner og stenstrande. I Melsted byder den også på sand-
strand og badehotel. Badehotellet ligger fantastisk smukt
placeret ved strand og vand og byder på imødekommende
service og velsmagende mad.
Her kan man blandt andet sætte tænderne i en helstegt
rødspætte med brunet smør og kapers, mens man nyder
duften og lyden af Østersøens vand, der slår ind på stranden
lige udenfor vinduet. Man kan også nyde frokosten og et
godt glas vin på terrassen, hvor man virkelig kan fornemme
stedets og øens mageløse natur.
Melsted Badehotel ligger på Melstedvej 27 og har åbent alle
ugens dage til både frokost og aften.
S I D E 3 9 S I D E 3 9
RESTAURANT GSH Restaurant GSH lancerede i april en
nyhed på Bornholm. Nu kan man
nyde det traditionelle italienske køkken
baseret på økologiske og bæredyg-
tige råvarer fra Italien og Bornholm.
Restaurant GSH har nemlig indledt et
samarbejde med den kendte italien-
ske restaurant Ché Fè. Menuen frister
blandt andet med antipasti, risotto,
hjemmelavet pasta og tiramisu og
vinkortet bugner af lækre italienske vine.
Restaurant GSH findes i Hotel GSH på
Strandvejen 79. Åbningstider kan find-
es på www.bornholmhotels.dk.
DET RØDE PAKHUSSom om det ikke var nok med 2
restauranter, har Troels Madsen og
Daniel Kruse, der er kendt fra Chris-
tianshøjkroen og Restaurant Molen,
åbnet ny restaurant i Rønne.
I Det Røde Pakhus på Snellemark invit-
erer de indenfor til lækre frokostretter
og en indbydende aftenmenu.
Menukortet er en kombination af det
bedste fra Christianshøjkroen og Mo-
len og er baseret på de bedste af års-
tidens råvarer. Til retterne kan tilkøbes
en vinmenu, hvor mad og vin sammen
løfter madoplevelse endnu højere op.
BEYERS SUSHIBARPå Søndergade 2 i Svaneke er Kasper
Beyer i gang med sin anden sæson
som ejer af Beyers Sushibar. I Born-
holms eneste sushibar kan man nyde
maden i det rustikke og hyggelige
lokale, eller man kan tage maden med
hjem. I år kan man som noget nyt
opleve et eksperimenterende lokalt
sushikøkken, hvor farvandet omkring
Bornholm skal være en del af mado-
plevelsen. Dette eksperimenter vil man
kunne smage på, hvis man besøger
Beyers Sushibar i Søndergade 2 i
Svaneke
Restaurant news
The culinary scene on
Bornholm is in a constant state of
innovation, and this year is no ex-
ception. New eateries have sprung
up, and the established ones have
put tgether exciting new culinary
experiences.
Here are some to keep in mind for
the next time you’re thinking about
a night out: Restaurant FB, Melsted
Badehotel, Det Røde Pakhus, Beyers
Sushibar and Restaurant GHS.
S I D E 4 0 S I D E 4 1
√Det Gamle Posthus- mad fra bunden, af friske råvarer
KIRKEGADE 8 | DETGAMLEPOSTHUSALLINGE.DK
R E S TAU R A N T I A L L I N G E TEL: 56 48 10 42
S I D E 4 1
BORNHOLMS KULTURUGE FINDER STED HVERT ÅR I UGE 38 OG BYDER PÅ NI SPÆNDENDE KULTURSPOR.Følg ét eller flere af sporene og dyk ned i musik – klassisk & rytmisk, natur, madkultur, litteratur, kunst, teater/scenekunst, historie og kunsthåndværk – du kommer helt tæt på både kunstnere og oplevelser.
Få overblikket på WWW.BORNHOLMSKULTURUGE.DK og lad dig lokke af navne som Steffen Brandt, der i den unikke koncertrække Udenfor Sæsonen bygger bro mellem kunstnere og musikalske genrer.
Læs også om Carmen på kajen, når Bornholms Teater præsenterer Bizets Car-men i en rå og intim udgave, hvor opera og autentisk spansk flamenco krydser klinger. To operasangere, to flamencodansere og fire musikere mødes i en industribygning på Nexø Havn og fremfører en fortættet og fyrig Carmen, som du aldrig har oplevet den før.
2019
VI GLÆDER OS TIL AT SE DIG D. 13. - 22. SEPTEMBER
&
nydelseHvad enten man er til en tør hvidvin, en sød rosé eller en kraftig rødvin med noter af bær og chokolade, kan
man finde, hvad man ønsker, på Bornholm. På øens restauranter har de helt styr på, hvilke vine der passer helt perfekt til deres retter, og i specialbutikker i øens byer finder man store udvalg af fremragende vine. Ja, man kan endda smage dejlige hedvine og rødvine fra øens egne producenter. Hermed en lille guide til
nogle af Bornholms vinspecialister.
VINØSTDa sommelier Martin Barslund Jensen i 2018 besluttede, at
det var på tide at flytte Bornholms Vinforsyning til Svaneke,
blev butikkens koncept udvidet. De nye lokaler på Svaneke
Torv består nu af vinbutik med tilhørende vinbar og eget køkken.
Bygningen i Svaneke har over vinteren gennemgået en
totalrenovering indvendigt og udvendigt, og står nu klar til
at tage imod gæster i smukke og indbydende rammer.
Også navnet er ændret til et for en vinbar i Danmarks østlig-
ste købstad ganske passende navn, nemlig Vinøst.
Vinøst fører et stort udvalg af økologiske og biodynamiske
vine, og i vinbaren kan man nyde et skiftende udvalg spæn-
dende vine på glas og flaske komplimenteret af retter fra
det ugentligt varierende menukort, der finder inspiration i
køkkener fra hele verden.
Vinøst er helårsåben og findes på Svaneke Torv 8.
VINGÅRDENDen usædvanligt tørre og varme sommer i 2018, kan man i
2019 glæde sig over, hvis man besøger Vingården Lille Ga-
degård ved Pedersker. Her har den ekstraordinært lange og
varme sommer resulteret i den bedste vinhøst i det born-
holmske vineventyr, og i en sød og fantastisk god rødvin,
der enten kan nydes til et af Vingårdens mange buffetar-
rangementer med livemusik eller på en kølig terrasse en lun
sommeraften.
Man kan smage Vingården Lille Gadegårds rødvin årgang
2018 på Søndre Landevej 63, 3720 Aakirkeby.
PROVIANTENProvianten på Gudhjem Havn er en havnebar med fokus på
økologien. Provianten importerer vin fra de Sydfranske vin-
områder, hvor ejerparret finder små perler hos vinbønder,
der mestrer deres håndværk. Vinene er bæredygtigt pro-
duceret med fokus på biodiversitet. De fleste af vinene sejles
til Gudhjem med et træskib fra 1872, som sejler for ren vind.
I havnebaren er man velkommen til at smage vinen, inden
man beslutter sig for et glas på Havnebaren eller hvilke
flasker man tager med hjem eller med i klipperne.
Provianten kan besøges på Ejnar Mikkelsensvej 28
i Gudhjem.
småtgodt
BORNHOLMS KULTURUGE FINDER STED HVERT ÅR I UGE 38 OG BYDER PÅ NI SPÆNDENDE KULTURSPOR.Følg ét eller flere af sporene og dyk ned i musik – klassisk & rytmisk, natur, madkultur, litteratur, kunst, teater/scenekunst, historie og kunsthåndværk – du kommer helt tæt på både kunstnere og oplevelser.
Få overblikket på WWW.BORNHOLMSKULTURUGE.DK og lad dig lokke af navne som Steffen Brandt, der i den unikke koncertrække Udenfor Sæsonen bygger bro mellem kunstnere og musikalske genrer.
Læs også om Carmen på kajen, når Bornholms Teater præsenterer Bizets Car-men i en rå og intim udgave, hvor opera og autentisk spansk flamenco krydser klinger. To operasangere, to flamencodansere og fire musikere mødes i en industribygning på Nexø Havn og fremfører en fortættet og fyrig Carmen, som du aldrig har oplevet den før.
2019
VI GLÆDER OS TIL AT SE DIG D. 13. - 22. SEPTEMBER
KOPÅ BORNHOLM HAR MANGE FORSKELLIGE TYPER VIRKSOMHEDER
AMBITIONER OM AT PRODUKTIONEN IKKE SKAL SLIDE PÅ JORDEN. DER ER STORT FOKUS PÅ BÆREDYGTIGHED OG BIODIVERSITET.
BORNHOLMS LANDBRUG & FØDEVARER OPFORDRER BØNDERNE TIL AT SÅ VILDE BLOMSTER I GRØFTEKANTERNE I PROJEKTET #BORNHOLMBLOMSTRER.
S I D E 4 4
L O G I S K ØKOØ
PÅ BORNHOLM HAR MANGE FORSKELLIGE TYPER VIRKSOMHEDER AMBITIONER OM AT PRODUKTIONEN IKKE SKAL SLIDE PÅ JORDEN.
DER ER STORT FOKUS PÅ BÆREDYGTIGHED OG BIODIVERSITET. BORNHOLMS LANDBRUG & FØDEVARER OPFORDRER BØNDERNE TIL AT
SÅ VILDE BLOMSTER I GRØFTEKANTERNE I PROJEKTET #BORNHOLMBLOMSTRER.
RØ JORDBRUG Græsæg i regnbuens farver
Ægteparret Jakob og Line Alsted og
deres to børn er nye på Bornholm.
De har startet Rø Jordbrug på Vasse-
bækvej med gårdbutik.
“Vi har 350 høns i et mobilt hønse-
hus med siddepinde, redekasser og
netbund, så hønsene går frit på græs.
På den måde får de naturlig mad og le-
verer gødning til jorden. Det minimerer
sygdomspresset og skaber balance i
miljøet. For at fremme synergien skal
der gå fire får foran buret, de tiltrækker
larver, der næste dag bliver til føde til
hønsene,” fortæller Jakob Alsted.
Familien flyttede til Bornholm i no-
vember sidste år og startede med at
ombygge laden for året rundt at kunne
gro mikrogrønt, som er en delikatesse.
De er allerede faldet til på Bornholm
“Vi har arbejdet hele vinteren og
glæder os til at åbne gårdbutikken,”
siger Jakob Alsted.
MØNSTERGÅDBrænder for kød og korn
Thor Kure på Mønstergård ved Øster-
marie er en visionær landmand, der har
drevet gården økologisk siden 1996.
Gårdens økologiske kødkvæg græsser i
fuglereservatet Ølene, hvor køer, kalve
og avlstyre går sammen. Om vinteren
har de adgang til en lys og luftig stald
med rigeligt halm. De fodres fortrinsvis
med hø fra egen bedrift, som er tilpas-
set dyrenes fordøjelsessystem.
Halm og gødning komposteres i
mindst et år og bruges som gødning
på markerne.
“Som modpol til industriel kvægdrift
glæder det mig at se køer og kalve leve
sammen i naturlige omgivelser i mange
måneder. Koen er vigtig som natur-
plejer, dens møg skaber frugtbarhed
og biodiversitet. Koens tarmbakterier
spiller sammen med den levende jord-
bund. Det har altid gjort koen til bon-
dens vigtigste ledsager. Mønstergård
er som en organisme: alt hvad der
foregår på gården, indgår i en helhed.
Ud over kvæget har vi arbejdet med
både durum og oldtidskornsorten
emmer i 14 år. Den er fundet i ud-
gravninger fra bondestenalderen
ved Aakirkeby. Vi leverer emmer til
Bornholms Valsemølle. Det er endda
Demeter godkendt,” siger Thor Kure
SVANEKE BRYGHUS Økologisk produktion
“Økologisk humle er svært at få fat i. Så
vi har sikret os råvarer ud i fremtiden.
Både af flere humlesorter og malt. Vi
begyndte allerede i 2016 at lægge om
til økologi ved at skaffe os de rigtige
kontakter og kontrakter. Det var en
stor lektie, ”fortæller salgschef Martin
Organic Bornholm
Bornholm is dotted with local enter-
prises that produce everything from
organic must, kombucha and beer
to everyday groceries such as meat,
flour, eggs, berries and vegetables.
High-quality, organic products are not
only good for the body, soul and local
community; they also contribute to the
UN Sustainable Development Goals.
West-Hansen fra Svaneke Bryghus.
“Bornholm og økologi passer godt
sammen. Vi arbejder med bæredyg-
tighed, med solceller og gas i stedet
for olie. Nu udfaser vi plasticfadølsglas
til fordel for bionedbrydelige glas,”
siger Martin West-Hansen.
Det næste mål er at blive de bedste på
markedet inden for alkoholfri øl, det
nye livsstilsprodukt.
KØBMAND ERNST Økologisk slow shopping
I den gamle købmand i Muleby bor
familien Funder Kaas. Da de flyttede
tilbage til Bornholm i 2007, håbede
de lokale på at få en købmandsbutik.
Det var ikke planen, men da økopio-
neren, Ernst Holz Hansen i Hasle blev
syg, tilbød han Allan Funder Kaas, at
han kunne få lov til at videreføre hans
livsværk: En økologisk butik under
navnet Ernst. Varesortimentet er øko-
logiske og biodynamiske dagligvarer,
lidt helsekost, frisk frugt og grønt og et
stort udvalg af tørvarer i løsvægt.
“Løsvægt-ideen betyder, at vi bidrager
til at reducere emballageforurening.
Folk kommer med egne opbevarings-
glas. Slow shopping er nok imod
strømmen, men samtidigt oppe i tiden.
Vi er også en kanal for inspiration og
viden om for eksempel glutenallergi
og vegansk levevis,” siger Allan Funder
Kaas og fortsætter:
“Det sociale er vigtigt. Vi har installeret
en espressomaskine og brygger på
kaffe fra Risteriet Sueños i Østerlars
med egen ordentligt drevet kaffeplan-
tage i Nicaragua. Man kan sidde på
bænke ude foran købmanden.”
NORDIC FERMENTATIONØkologien ekstremt vigtig.
De laver deres Jun Kombucha på øko-
logisk honning og lokale økologiske
råvarer. ”For os handler det om meget
mere end økologien. Vi må bevare
biodiversiteten og det rene drikkevand,
og der hjælper økologien os et stykke
af vejen”, fortæller Malene Rossil.
Nordic Fermentation bruger så vidt
muligt lokale råvarer, og sparer derved
også miljøet for CO2-udledningen ved
lange transporter.
Nordic Fermentation er en smag af
norden på en ny og miljøvenlig måde,
og kan smages på adskillige af øens
caféer og findes i flere af øens køb-
mænd.
S I D E 4 6
SVANEKE BRYGHUSRESTAURANT
Solid mad lavet fra bundenAltid 10 øl på fad – nogle findes kun her!
Åbent hver dag – året rundt
Svaneke Torv 5 | 5649 7321 | svanekebryghus.dk
ØLLET SKUMMER
Øl har altid været en del af det danske dagligliv.
Ja, faktisk har det været en del af menne-skets historie i mere end 10.000 år.
Af Tommi Falk Petersen
foto
: M
ikae
l Se
jer
S I D E 4 8 S I D E 4 9
foto
: M
ikae
l Se
jer
Øl har både været en hellig drik, et aflønningsmiddel og en måde at undgå de bak-terier, der i tidligere tider
trivedes i vores drikkevand. Men mest af alt er øl en drik, der kan nydes når som helst takket være de dygtige hånd-
værkere, der verden over arbejder hårdt for at give os andre en smagsoplevelse
ud over det sædvanlige. På Bornholm kan man få nogle af de fineste af slagsen. På
de næste sider kan man læse om nogle af de bornholmske
hellige dråber.
Svaneke Bryghus
Det er næsten umuligt at sige "øl" og
"Bornholm" i samme sætning uden
også at sige Svaneke Bryghus. Bry-
ghuset, der efterhånden har eksisteret
i 19 år formår til stadighed at forny sig.
Bryghuset har siden 2018 været 100
procent økologisk, og har de seneste
år udviklet fantastisk velsmagende
alkoholfrie øl. I år fornyer Svaneke
Bryghus sig igen. Bryghuset begynder
at sælge deres øl på dåse. Dåserne vil
blive solgt eksklusivt på Bornholm til at
begynde med.
Med dåseøllen kommer også flere nye
øltyper og ingredienser. Blandt nye
ingredienser er bornholmsk hamp, der
blandt andet giver smag i øllerne Mag-
ic Dragon Hemp Lager og Don't Worry
Hemp Ale, som kan nydes fra dåse.
Besøger man Restaurant Bryghuset på
Svaneke Torv, vil man kunne opleve
endnu en nyhed. Her serveres øllen
Instinct by Svaneke fra fad.
Instict by Svaneke brygges på restau-
rantens brygværk af brygmester Jan
Paul, og når fadene er tomme, vil
øllen udgå af sortimentet igen, og den
næste Instict vil overtage hanerne. Så
ønsker man at smage brygmester Jan
Pauls Instinct, skal man altså ikke vente
alt for længe med at besøge restau-
ranten.
Small Batch
Small Batch har været gennem en
rivende udvikling, siden starten på
Hallegård for knap 4 år siden.
I 2017 rykkede bryggeriet til Rønnes
havnefront for at få mere plads til
brygningen, og i år er bryggeriet flyttet
til endnu større lokaler på Skansevej.
Her har bryggeriet, hvis mørke IPA 5.1
Back In Black i 2018 blev kåret som
den sjettebedste ølnyhed ud af årets
1825 nye danske øl, fået plads til en
smagslounge, hvor ølentusiaster og
andre, der nyder de gyldne dråber,
kan smage på håndværket i hyggelige
omgivelser.
Besøger man smagsloungen i efteråret,
kan man være heldig at opleve mørke
fadlagrede øl, som brygmestrene vil
begynde at eksperimentere med.
Derudover vil brygmestrene, der ved
Danmarks største julebrygsmagning i
Allerød fik sjette- og attendepladsen, i
efteråret påbegynde brygningen af en
fadlagret vintage juleøl, der skal lagres
i 2 til 3 år, før den kommer på flaske for
at blive nydt af ølelskere verden over.
Der er sket meget siden Bornholms
mindste bryggeri startede i Østerma-
rie, og udviklingen ser ikke ud til at
stoppe lige med det samme. Brygger-
iets øl kan smages i smagsloungen på
Skansevej 8b i Rønne, og kan blandt
andet nydes fra fad i Allinges nye ølbar
Ølstâuan, hvor bryggeriets øl flyder fra
6 af hanerne.
Penyllan
2019 er et stort år for Penyllan, der har
til huse i Tejn.
I april blev bryggeriet beæret med et
hædersdiplom fra Det Danske Gas-
tronomiske Akademi for deres dygtige
håndværk og fadlagrede øl. Inden
S I D E 4 9
sommerens start har de åbnet en bar og butik
efter amerikansk forbillede i bryggeriet på Tejn
havn.
I baren vil man kunne få lidt godt i maven, mens
man nyder en eller flere af bryggeriets kreationer
serveret fra en af barens 12 haner.
Penyllan brygger deres øl i hånden og lagrer den
på træfade i op til 3 år, før den kommer på flaske.
Til det bruger de ølgæren The Garden Party, som
blev fremavlet under æbletræet i bryggerparret
Christian og Jessicas have og passet og plejet,
indtil ølgæren var perfekt til parrets vision om at
skabe unikke og spændende øl. Den vision må
siges at have lykkedes ganske godt, og brygger-
parret glæder sig til at tag imod ølentusiaster
og andre ølnydere på deres nye bar og butik på
Tejn havn. Penyllans bar og butik finder man på
Havnevej 8D i Tejn.
Vingården Lille Gadegård
Går man og tror, at der kun laves vin, whisky
og lækker mad på Lille Gadegård i udkanten af
Pedersker, kan man godt tro om igen. Vingården
gemmer på meget mere end det. Her kan også
man smage Vingårdens egen øl fra fad.
Brygmester Jesper Paulsen laver øllet på gam-
meldags manér og synes det er sjovest at eksper-
imentere sig frem, så man skal ikke regne med at
få den samme øl, man fik for et halvt år siden.
Der flyder tre vingårdsbryggede øl fra restauran-
tens haner. En lys og classic pilsner og en mørk
øl. Vingårdens øl kan smages i Lille Gadegårds
restaurant på Søndre Landevej 63 ved Pedersker.
2019
2019
Gæstens populære sommerbuffet kan bestilles sammen med koncertbilletter på tikk.io/gaesteneller når I kommer for at spise på GÆSTEN.
Vi ses på Gæsten · Theaterstræde 2 · 3770 Allinge gaestgiveren.dk · Følg os på @gaesten
2019
4/7 NIKOLAJ OG PILOTERNE 5/7 JENNY WILSON 6/7 LUKAS GRAHAM 7/7 LUKAS GRAHAM 9/7 DIZZY MIZZ LIZZY 10/7 TIM CHRISTENSEN 11/7 THE MINDS OF 99 12/7 ALPHABEAT 13/7 PHLAKE 16/7 BARSELONA 17/7 ANYA 18/7 LISS 19/7 MIKAEL SIMPSON OG SØLVSTORM 20/7 BENAL 21/7 BANKO MED BOTOFT 23/7 PETER SOMMER OG TIGGERNE 24/7 GO GO BERLIN 25/7 PERNILLE ROSENDAL 26/7 SØREN HUSS 27/7 KWAMIE LIV 30/7 WHEN SAINTS GO MACHINE 31/7 LAID BACK 40th anniversary + M.I.L.K. 1/8 HJALMER 2/8 BARBARA MOLEKO 3/8 MADS LANGER 4/8 ALBERTE WINDING 6/8 POUL KREBS 7/8 JADA 8/8 FOLKEKLUBBEN 9/8 HUSH 10/8 MC EINAR + DEN SORTE SKOLE
Beer theme
The brewing scene on Bornholm
is entering its glory days. There is
a constant and rapid development
underway where small hobby projects
transform into microbreweries with
lofty ambitions. The established ones
are winning awards or transitioning to
organic production.
S I D E 5 0 S I D E 5 1
Allinge-pigen Rie Uldahl drog i hvert
fald ud, blev kok og forfinede sansen
for, hvad smagsløg er for en størrelse.
Samt hvordan hun kunne få barndom-
mens naturoplevelser komprimeret
ned i en dråbe. Med sine snapse synes
hun at have lykkedes.
NORD handler om Norden i almind-
elighed og Nordlandet i særdeleshed.
Hendes brand indeholder de nøjag-
tige koordinater for Allinge Havn,
bekender sig til nordlandet og for Rie
er Hammerknuden og naturen med
sprækkedale og en egen mystik det
skatkammer, fra hvilken hun henter
smagsgivere til sine eliksirer. Endelig er
snaps et ekko af en barndom, hvor hun
og hendes to søstre havde en aktiv far,
der lavede snaps, og hvor Rie tidligt lærte
at snuse til et væld af naturens nuancer.
Alligevel er hun endt i Svaneke, hvor
hun nu åbner eget tapperi, så der er
mulighed for at komme ind og følge
tilblivelsen af de skønne dråber. At Rie
overhovedet startede med snaps skyl-
dtes, at hun oplevede, at den gængse
kvalitet på markedet simpelthen ikke
var fin nok. Og hvorfor skulle vores
nationale form for spiritus ikke være en
avec af fornem kvalitet, som man bes-
tiller med samme selvfølgelighed som
en cognac? Det førte til de tre typer,
der i dag tegner Rie Uldahls bornhol-
mske mærke.
-Jeg har jo tre snapse: den ene er
Bøgesnapsen, som er lavet på små,
nye bøgeblade, og den har nogle utro-
ligt fine noter og går fint til frokostbor-
det, specielt til fisk. Den ligesom løfter
maden. Utrolig fin smag, med en egen
karakteristik og også en skarphed.
-Så er der karamelliserede æbler- og
egetræssnaps, som er lavet af hånd-
karamelliserede æbler, det friske
egetræ fra Hammerknuden, som giver
den specielle fad-effekt, samt garve-
syre og kalk fra egetræet, og endelig
det frugtige æble, der giver et resultat,
der er fuldt på højde med calvadoz fra
Normandiet, fremhæver Rie Uldahl,
som også laver en meget lækker
snapselikør, som er fuld af de mange
brombær, som gror på klippeløkker
overalt på Nordlandet.
Så det er med at indstille ganen, hvis
koordinaterne siger Svaneke. Skål!
Af Torben Holleufer
KAN SMAGEN AF BORNHOLM KOMPRIMERES TIL ET ENKELT SMAGSINDTRYK?
Rie UldahlILDSJÆL
S I D E 5 1
Kan du heller ikke få nok af Bornholm?Drømmen om et bedre familieliv, roen og Bornholms unikke natur fik Susanne og Thomas til at flytte til Bornholm. Familien er blot en af de mange familier, som Næste stop Bornholm har hjulpet.
Vi ved, at det er en stor beslutning at flytte væk fra det liv, du kender, og begynde et nyt liv på Bornholm. Hvor vil du bo? Hvad skal du arbejde med? Hvordan er ø-livet? Hvad med børnene?
Hos Næste stop Bornholm står vi klar til at hjælpe dig med alle dine spørgsmål.
Ring til Rune Holm på 31 21 88 80 eller kontakt os på [email protected].
næstestopbornholm.dk
Følg os på Facebook Næste stop Bornholm
Keramikerne fra Hjorths Fabrik har ar-
bejdet i tæt parløb med noma´s stylist
igennem hele processen, hvor lokalt ler,
glasur og stærk keramisk tradition, og
de stærkt formulerede principper for
noma´s mad forenes. Kunsthåndværk
og moderne cuisine går hånd i hånd.
Produktionen på fabrikken går tilbage
til 1859 og sker i dag i regi af Bornhol-
ms Museum.
Denne sommer kan gæsterne ud over
at opleve produktionen også se noma´s
borddækning i sin helhed og få indblik i
tankerne bag dette design.
HJORTHS FABRIK I RØNNE, HAR SAMMEN MED EN RÆKKE ANDRE KERAMIKERE LAVET DEN NYE BORDSERVICE TIL RESTAURANT NOMA´S NYBYGGEDE OG ARKITEKTONISK IMPONERENDE RESTAURANT
Nordre Kystvej 34, 3700 Rønne, T 5690 4244, www.bornholmhotels.dk
Forkæl dig selv med g’s køkken.
Sammensæt selv dit måltid. SE WEEKENDFROKOST- OG AFTENMENU PÅ BORNHOLMHOTELS.DK
vælg sides
vælg sauce
vælg Fra grillen
Keramik fra Hjorths Fabrik valgt til noma 2.0
Nordre Kystvej 34, 3700 Rønne, T 5690 4244, www.bornholmhotels.dk
Forkæl dig selv med g’s køkken.
Sammensæt selv dit måltid. SE WEEKENDFROKOST- OG AFTENMENU PÅ BORNHOLMHOTELS.DK
vælg sides
vælg sauce
vælg Fra grillen
Den gastronomiske scene på Bornholm er i konstant udvikling Nye restauranter, nye producenter og nye mad-events skyder hvert år op af den bornholmske muld. Samtidig formår de bornholmske spisesteder og producenterne år efter år at forfine og udvikle både menuer, produkter, events og oplevelser.
» Smagen af Bornholm fylder kort sagt
mere og mere. Det gælder især for
Gourmet Bornholms medlemmer,
når vi som fødevare-paraplyfor-
ening involverer os i øens mange
festivaler og events,« fortæller
Maria Haugaard Barslund, for-
kvinde for Gourmet Bornholm og
fortsætter:
»Allerede i juni har vi Sol Over Gudhjem,
hvor Danmarks bedste kokke dyster på bl.a.
bornholm ske råvarer. Ugen efter er der ‘Kuli-
narisk Ø – Bornholms Madfestival’ med mere
end 100 spændende aktiviteter.«
»I løbet af sommeren bugner Bornholm af
utallige tiltag og muligheder for hele familien
for at komme tæt på, se, høre, opleve og blive
klogere den gode historie. F.eks. er der gaar-
dens sommerklub hver tirsdag. Hos vores
medlemmer er der alt fra ‘Drinks på Landet’
om fredagen hos Høstet til fællesspisning på
Restaurant Vilhelm på Grønbechs Hotel om
torsdagen, ligesom flere øens producenter
inviterer på langbords arrangementer. Kom
og mød os, spis med og smag på Bornholm.
Du skal være så velkommen.
Maria Haugaard Barslund
Forkvinde/chariman Gourmet Bornholm
Sekretariat
Mikkel Bach-Jensen, 2030 2820 /
[email protected] / www.gaarden.nu
Gaarden - Bornholms Madkulturhus
Guide til smagen af BornholmKom. Smag. Spis. Drik. Oplev. Bornholm er en honningkrukke af oplevelser.
UK New places to eat, new food producers, new events and festivals are popping up every year on Bornholm and Gourmet Born-holm’s network of 72 members make sure that the island’s guests get a taste of a distinct and regional culinary heritage. Meet our local food heroes on the following pages and read more on www.gaarden.nu
GUIDE TO THE TASTE OF BORNHOLM
B O R N H O L M S M A D F E S T I VA L 2 3 - 2 7 J U N I 2 0 1 9
www.bornholm.info/madfestival
S I D E 5 4 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SVANEKE RØGERI - røget fisk med den vildeste udsigt
Allerede før ovnene åbnes ved 11-tiden vejres den umiskendelige duft fra varme, nyrøgede sild. Makrellerne, ørreden, den varmrøgede og den koldrøgede laks, ålen, de lune fiskefrikadeller, de røgede rejer og klassi-keren »Solstrejf over Svaneke« ligger og byder sig til. Vi er 4. genera-tion af ”røgere” og den 5. er klar til at føre røgeritraditionen videre. UK. Even before the ovens open around 11. a.m., there is the umistakeable fragrance of newly-smoked herring, hot-smoked, cold-smoked salmon, and smoked mackerel, trout, prawns and eel, as well as warm fish cakes and the classic «Ray of Svaneke Sunshine« herring dish.
Svaneke Røgeri / Pia og Jan Ole Kofoed Fiskergade 12, 3740 Svaneke, +45 56 49 63 24
www.roegerietsvaneke.dk
BORNHOLMS ISMEJERI Smagen af is som i gamle dage
Smag de mange spændende flødeis og sorbetter – af bornholmsk jerseymælk fra udvalgte gårde, fyldt med solmodne frugter og bær. Følg produktionen af is og vafler. Nyd en kop gourmet kaffe eller en forfriskende is-cocktail blandt klipper og blomster i vores gårdhave. UK Ice cream as in the good old days made by genuine local jersey milk from chosen farms. Taste the many varieties filled with sunripe fruits and berries. Watch when we make the ice cream and the waffles. Enjoy a good cup of coffee or a refreshing ice cocktail amongst rocks and flowers in our cozy and sunny backyard.
Bornholms Ismejeri Jonas Bohn og Vibeke BengtsonPostgade 3, 3740 Svaneke, +45 56 49 37 40
www.bornholms-ismejeri.dk
WEB
BORNHOLMS VALSEMØLLE Hvede, spelt, durum, ølandshvede, manitoba og emmer
Bornholms Valsemølle A/S drives af Nils Jespersen og hans datter Sidsel - tredje og fjerde generation. På Bornholms Valsemølle vægtes kvalitet højere end kapacitet, og alt korn formales på skånsom vis. Der fremstil-les både økologisk og konventionelt mel malet på valser eller stenkvær-ne. Kornet dyrkes fortrinsvis på Bornholm af udvalgte landmænd, og der er fuld sporbarhed fra jord til bord. UK Bornholms Valsemølle A/S is a family-owned company founded in 1920 by Emil Jespersen and it is currently run by the third and fourth generations: Nils Jespersen and his daughter Sidsel. Born-holms Valsemølle gives higher priority to quality than capacity and gently mills all its grain. Both conventional and organic flour are milled on rollers or quern-stones: traditional Danish rye, spelt, durum, ø land, manitoba and emmer. The grain is cultivated primarily on Born-holm by selected farmers for complete traceability.
Bornholms Valsemølle Nils JespersenMøllebakken 5, 3720 Aakirkeby, + 45 56 97 40 39.
www.bornholms-valsemoelle.dk
SMAGEN ER PRESSET TIL DET YDERSTE – økologisk og uden brug af tilsætningsstoffer
Vi fremstiller økologisk saft og most af naturens egne bær, frugter og blomster. Samtidig skaber vi jobs til mennesker, der ellers ville være langt fra arbejdsmarkedet. Vi sætter en ære i at rendyrke råvarens originale smag samt fremelske potentialet – naturligt såvel som men-neskeligt. UK We make delicious organic fruit juice and nectar while simultaneously creating jobs for socially marginalised people. People that due to psychical or mental disabilities are unable to manage an ordinary full time job. We take pride in purifying the original taste of the raw materials to foster the potential of both the ingredients and our employees.
Bornholms Mosteri Skansevej 8, 3700 Rønne +45 56 90 75 00 / [email protected]
www.bornholmsmosteri.dk
S I D E 5 4 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SVANEKE RØGERI - røget fisk med den vildeste udsigt
Allerede før ovnene åbnes ved 11-tiden vejres den umiskendelige duft fra varme, nyrøgede sild. Makrellerne, ørreden, den varmrøgede og den koldrøgede laks, ålen, de lune fiskefrikadeller, de røgede rejer og klassi-keren »Solstrejf over Svaneke« ligger og byder sig til. Vi er 4. genera-tion af ”røgere” og den 5. er klar til at føre røgeritraditionen videre. UK. Even before the ovens open around 11. a.m., there is the umistakeable fragrance of newly-smoked herring, hot-smoked, cold-smoked salmon, and smoked mackerel, trout, prawns and eel, as well as warm fish cakes and the classic «Ray of Svaneke Sunshine« herring dish.
Svaneke Røgeri / Pia og Jan Ole Kofoed Fiskergade 12, 3740 Svaneke, +45 56 49 63 24
www.roegerietsvaneke.dk
BORNHOLMS ISMEJERI Smagen af is som i gamle dage
Smag de mange spændende flødeis og sorbetter – af bornholmsk jerseymælk fra udvalgte gårde, fyldt med solmodne frugter og bær. Følg produktionen af is og vafler. Nyd en kop gourmet kaffe eller en forfriskende is-cocktail blandt klipper og blomster i vores gårdhave. UK Ice cream as in the good old days made by genuine local jersey milk from chosen farms. Taste the many varieties filled with sunripe fruits and berries. Watch when we make the ice cream and the waffles. Enjoy a good cup of coffee or a refreshing ice cocktail amongst rocks and flowers in our cozy and sunny backyard.
Bornholms Ismejeri Jonas Bohn og Vibeke BengtsonPostgade 3, 3740 Svaneke, +45 56 49 37 40
www.bornholms-ismejeri.dk
WEB
BORNHOLMS VALSEMØLLE Hvede, spelt, durum, ølandshvede, manitoba og emmer
Bornholms Valsemølle A/S drives af Nils Jespersen og hans datter Sidsel - tredje og fjerde generation. På Bornholms Valsemølle vægtes kvalitet højere end kapacitet, og alt korn formales på skånsom vis. Der fremstil-les både økologisk og konventionelt mel malet på valser eller stenkvær-ne. Kornet dyrkes fortrinsvis på Bornholm af udvalgte landmænd, og der er fuld sporbarhed fra jord til bord. UK Bornholms Valsemølle A/S is a family-owned company founded in 1920 by Emil Jespersen and it is currently run by the third and fourth generations: Nils Jespersen and his daughter Sidsel. Born-holms Valsemølle gives higher priority to quality than capacity and gently mills all its grain. Both conventional and organic flour are milled on rollers or quern-stones: traditional Danish rye, spelt, durum, ø land, manitoba and emmer. The grain is cultivated primarily on Born-holm by selected farmers for complete traceability.
Bornholms Valsemølle Nils JespersenMøllebakken 5, 3720 Aakirkeby, + 45 56 97 40 39.
www.bornholms-valsemoelle.dk
SMAGEN ER PRESSET TIL DET YDERSTE – økologisk og uden brug af tilsætningsstoffer
Vi fremstiller økologisk saft og most af naturens egne bær, frugter og blomster. Samtidig skaber vi jobs til mennesker, der ellers ville være langt fra arbejdsmarkedet. Vi sætter en ære i at rendyrke råvarens originale smag samt fremelske potentialet – naturligt såvel som men-neskeligt. UK We make delicious organic fruit juice and nectar while simultaneously creating jobs for socially marginalised people. People that due to psychical or mental disabilities are unable to manage an ordinary full time job. We take pride in purifying the original taste of the raw materials to foster the potential of both the ingredients and our employees.
Bornholms Mosteri Skansevej 8, 3700 Rønne +45 56 90 75 00 / [email protected]
www.bornholmsmosteri.dk
S I D E 5 5
DEN BORNHOLMSKE SPRITFABRIKSmagen af Bornholm, smagen af eventyr. Siden 1994.
Bornholmer Akvavit, Bornholmer 1855 Traditions Akvavit. Bornholmer Bitter. Påske Akvavit med Perikum. Sommer Akvavit med Hyldeblomst. Bornholmer Juleakvavit. Bornholmer honningsyp i samarbejde med Den Gamle Skole. Sevablødda - produ-ceret efter skibsproviantør H.S. Munchs opskrift fra 1909. Du finder dem i butik-kerne. UK The taste of Bornholm. The taste of adventure: Bornholmer Akvavit. Bornholmer 1855 Traditi-ons Akvavit. Bornholmer Bitter. Easter and Summer Aquavit. »Honningsyp« (honey alcohol). All The products are sold through detail trade.
Den Bornholmske Spritfabrik Niels Frost JensenSdr Hammer 156, 3730 Nexø, + 45 70 20 29 69
www.bornholmersnaps.dk
SMALL BATCH Respekt for det gode øl har vundet mange priser til det lille bryggeri
På vores lille bryggeri Small Batch brygger vi bornholmsk øl i balance. Med grundighed, kærlighed og respekt for det gode øl giver vi dig en unik ølople-velse: American Pale Ale, Havtorn, Brown Ale, Back in Black, Golden Ale. Porter, Imperial Stout med mange flere...
UK Our small brewery - Small batch - is producing beer in balance. With thoroughness, love and respect for the good brew we give you a unique beer experience. Try our Ame-rican Pale Ale, Buckthorn, Brown Ale, Back in Black, Golden Ale. Porter, Impe-rial Stout amongst many others.
WILD DISTILLERY BORNHOLMØkologisk gin og gin af håndpluk-kede, bornholmske enebær
Enebærrene fra Ravnedal på Nordbornholm ender i et lille kobberdestilleri. 35 dage senere er den vilde-ste bornholmske gin klar til at blive tappet på flasker. Wild Distillery producerer også en økologisk gin. Det lille destilleri i Aakirkeby forventer at producere 10.000 flasker om året.
Small BatchSkansevej 8b, 3700 Rønne, +45 61 12 07 19www.smallbatch.dk
Small Batch Bornholm
Wild Distillery BornholmBrovangen 7, Aakirkeby70 70 77 42www.wilddistillery.dk
Wild Distillery Bornholm
RAPSOLIE OG SENNEP Vi fanger solens stråler og producerer bl.a. rapskimolie og sennep
Tæt kontakt til de bornholmske landmænd, kort transport og nænsom behandling er altafgørende for kvaliteten. Rapsolien har en delikat nøddeagtig smag. Senneppen fås i rigtig mange varianter. Solceller og intelligent opvarmning gør, at produktionen er tæt på CO2-neutral. UK Close cooperation with local farmers, fast delivery and gentle processing is crucial for the good quality. The rapeseed oil has a delicious nut-like flavour. The mustard is available in many different flavors. Solar panels and the use of residual products as livestock feed or fuel for heating makes the production close to CO2-neutral.
LehnsgaardBornholms Oliemølle A/S
Lykkesvej 11B, 3720 Aakirkeby / +45 23 23 61 71 www.lehnsgaard.dk
UK Handpicked juniper from the slopes of Ravne-dal (Northern Bornholm) is key element. The rest is love, care and time - and a small copper distillery. 35 days later the gin is readymade for bottles. And do your self a favour, taste Wild Distillery’s orga-nic gin made from a variety of botanicals.
S I D E 5 6 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
DE BORNHOLMSKE RUGKIKS har været en succes i næsten 100 år. Jesper Dam og hans søn er 5. og 6 generation.
De bornholmske rugkiks værdsættes kloden over for ekstrem sprødhed og den fine smag af rug med et strejf af kommen. Hemmeligheden er en opskrift fra 1924, gode bornholmske råvarer samt hånd sortering og håndpakning. Jesper Dam og søn tilbyder også økologisk brød, kager og wienerbrød. UK Bornholm Rye Crackers is valued all over the world for their crispiness and their fine taste of rye with a touch of caraway. The secret is a recipe dating back to 1924, quality Bornholm ingredients and hand-sorting and hand-packing of every single cracker. Jesper Dam and his son is fifth and sixth generation - and also offer organic bread and pastry.
Bornholmerhampen / Signe Anker og Emmanuel Bellio.www.bornholmerhampen.dk Bornholmerhampen, +45 61 70 15 37
SHOP
BORNHOLMERHAMPEN Klimavenlig superfood: The, mel og olie fra naturens skatkammer
I Bornholmerhampen brænder vi for at gøre en forskel for dig, din sundhed og miljøet. Vores pro-dukter af økologisk industrihamp er således supersunde, velsmagende samt klimavenlige. Vi har som de første fået godkendt vores danske hampete af Fødevarestyrelsen. Vi producerer også salver og sæber. UK With our hemp products we want to make a difference for you, your health and the environment. Organic hemp is perfect for producing tasty superfood: tea, flour, oil. We produce soap and skin cream as well. Cultivating hemp has a big, positive impact on reducing carbon dioxide.
Restaurant Koefoed Landgreven 3 · 1301 København K, +45 56 48 22 24www.restaurant-koefoed.dk Restaurant Koefoed
Rø Jordbrug Jakob Alsted / Vassebæksvej 3, 3760 Gudhjem
www.røjordbrug.dk Rø Jordbrug roejordbrug
Johannes Dam & Søn A/S Jacob og Jesper Dam / Østergade 1, Aakirkeby, 45 56 97 42 00 Johannes Dam & Søn
RESTAURANT KOEFOED er en hyldest til Bornholm og øens råvarer
Restaurant Koefoed har fokus på klippeøens specialprodukter i høj kva-litet. Menukortet er klassisk – men altid med et moderne twist. Restau-rant Koefoed er siden 2009 blevet anbefalet af Michelin Guiden - og er kendt som ét af de bedste frokoststeder i København. UK Restaurant Koefoed is a tribute to Bornholm. Focus is on the rocky island’s many small producers of specialty products of high quality. The menu is classic - but always with a modern twist. Restaurant Koefoed has been recom-mended by the Michelin Guide since 2009.
RØ JORDBRUG Økologisk mikrogrønt og farvede græsæg
Med cirkulære løsninger og et regenerativt sigte, drives Rø Jordbrug af en lille familie. Der skal være kort vej fra jord til bord, og vi producerer lokale råvarer af høj kvalitet. Vi sælger økologisk mikrogrønt - små friske skud med stor næring og stor smag. Og vi sælger farvede græsæg fra høns, der bor i mobile hønsehuse på marken. UK Rø Jordbrug is family farming with the intent of making high quality, organic local produce: Mi-crogreens - small edible plants - with high content of taste and nutrients. Eggs full of vitamins and minerals from chickens living with grass under their feet under the blue sky.
Svaneke chokoladeri Janne Lundberg og Daniel MikkelsenSvaneke Torv 5, +45 2071 4350 - Store Torv 2, Rønne +45 4079 7680
www.svanekechokoladeri.dk Svaneke Chokoladeri
CHOKOLADE, PASSION og glæden ved håndværket - både i Svaneke og Rønne
Passionen for chokoladen og dét at skabe inspirerer os. Sanserne stimuleres. Magien opstår. Kvalitet og håndværk går hånd i hånd. Svaneke Chokoladeri emmer af forkælelse & nydelse: Chokolade, flødeboller, et udvalg af lækre bornholmske produkter og is i Rønne om sommeren. UK We are inspired by the passion for chocolate and by the craftsmanship. The senses are stimulated. Magic happens. Quality and craftsmanship walk hand in hand: Chocolate and creampuffs and a selection of local specialities and when the sun is out: ice cream in Rønne, of course, with all of the trimmings.
WEB RØNNE
PENYLLAN BRYGGERI OG BARMikrobryggeri på Tejn Havn
Lokale råvarer. Vildgær. Tøndelagring. Tid. Små mirakler. Christian og Jessica Andersens øl har været fire år undervejs og er anerkendt for at være blandt det ypperste inden for sin stilart. Bryggeriet er åbent for besøgende hele sommeren og der serveres også vin, drinks, kaffe og snacks. UK Amazing beers made on the wharf in Tejn. Local raw materials. Wild yeast. Barrel aging, Time. Small miracles by Christian and Jessica Andersen. The beer has been under way for four years and is acknowledged as being among the best within its style. The brewery is open for visitors the whole summer. Wine, coffee, drinks and snacks are also served.
Penyllan Brewery and barHavnevej 8D, 3770 Tejn / [email protected].
www.penyllan.com Penyllan Brewery
SHOPBAR
EKKODALSHUSET er mad, musik, begejstring, gin og rom, vilde tarteletter og en sprækkedal
Frokost i Ekkodalen. Nogle af Danmarks mest populære musikere kommer forbi og giver intimkoncerter. God ’mormor-mad’ tilvirket fra bunden og uden dikkedarer! Kæmpe økologiske tarteletter fra Bager Dam i Aakirkeby med 500 gr. hjemmelavet fyld. Ekkoldals Rom. Ek-kodals Gin. Og en smuk og unik sprækkedal med eget ekko. UK. Lunch in Ekkodalen. Some of Denmark’s most popular musicians drop by for intimate concerts. ’Grand mother cuisine’ with no shortcuts. Giant organic patty shells and homecooked stuffing. Ekkodals Rum. Ekkodals Gin. And a beautifull, unique and very famous rift.
Ekkodalshuset & Café Genlyd Joan og Christian Froberg Dahl / Ekkodalsvejen 5, Aakirkeby
+45 56 97 00 60 / www.ekkodalshuset.dk
Krogsholm Frugt Henrik og Brith MesserschmidtKongensmark 12, Aarsballe, 3700 Rønne, +45 27 97 92 89
www.krogsholmfrugt.dk krogsholmfrugt
FRISKE FRUGTER OG GRØNTSAGER Æblemost, marmelade, sirup og syltede asier
Vi dyrker og sælger friske grøntsager og frugt, samt blomsterbuketter - alt håndplukket og dyrket uden sprøjtemidler. Vi sælger også vores egen æblemost, frugtsafter, æbleeddike, marmelader og chutney, honning mm. Presning af æbler for private, få egen most retur. UK We cultivate, hand-pick and sell fresh seasonal vegetables, fresh fruit and flower bouquets – without using any pesticides. In addition, we process the harvested produce into products such as apple and fruit juices, jams, syrup, cider vinegar and pickled gherkins and beetroot, etc.
SHOP
S I D E 5 7
S I D E 5 8 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
KARAMEL KOMPAGNIETHåndlavede gourmetkarameller i verdensklasse
Hos Karamel Kompagniet skaber vi udsøgte smage og perfekte kara-meloplevelser, udviklet fra den opskrift fra 1894 som Anna Knightbridge første gang lavede karameller efter sammen hendes engelske bedste-mor. Det er vores bornholmske version du får i dag og vi synes selv, vi laver verdens bedste gourmetkarameller – vi håber, du er enig. UK We create exquisite tastes and perfect gourmet caramel experien-ces, based on the recipe that Anna Knightbridge made caramels from as a child, in the kitchen with her English grandmother. We believe we make the world’s best gourmet caramels – we hope you agree.
Karamel Kompagniet Holkavej 2, Gudhjem og Borgmester Nielsens Vej 24, Rønne
+45 56 44 22 55 / www.karamelkompagniet.dk
SHOP WEB
HASLE RØGERI som i gamle dage med åbne skorstene og ellebrænde
På Hasle Røgeri har der været røget fisk i omkring 100 år. Kom og oplev de gamle røgovne og få historien om det gamle håndværk. Den nyrøge-de fisk kan nydes i vores restaurant eller tages med hjem: Varmrøget laks, makrel, sildefilet, rejer, fiskefrikadeller med meget mere. UK We have been smoking fish for about 100 years at Hasle Smokehouse - still proud torchbearers of the tradition with open chimneys and alder wood. Here you can experience and learn more about the old trade. The freshly smoked salmon, mackerel, herring and other fish products are available in our restaurant and shop.
Hasle RøgeriHasle Røgeri, Søndre Bæk 20, Hasle, 45 56 96 20 02.
Åbningstider: www.hasleroegeri.dk / Salg: www.smagbornholm.dk
WEB
KJÆRSTRUP CHOKOLADE Håndværk, omhu og respekt for det enkle og det kendte
Kjærstrup er flødeboller, fyldte chokolader, mandelbrud og m.m.m. Vi bygger bro mellem klassikerne og ’det nye’. Året rundt jagter vi de bed-ste råvarer. Vi har bl.a. modtaget Slow Foods guldsnegl. Flødebollerne er blevet kåret til Danmarks bedste af ’Smag & Behag’. UK Welcome to Kjærstrup Chocolade: Creampuffs, filled chocolates etc. We cross the bridge between ’the classics’ and ’innovation’. Year round we chase the best input and commodities for our chocolate. Our creampuffs were crowned as »Best in Denmark« by the magazine ’Smag & Behag’.
Kjærstrup Birgitte Kjær & Peter Bræstrup Hovedgade 9 - 13, 3730 Nexø, +45 56 48 80 89
www.kjaerstrup.dk
SHOP
Danmarks måske BEDSTE PØLSEMAGER klarer sig helt uden nitrit, farve- og tilsætningsstoffer
Hallegaard er særlig kendt for sine spegepølser. Alt laves i hånden, på traditionel vis og uden brug af farvestoffer og nitrit. Dyrene slagtes på eget slagteri. Hallegård laver også lufttørrede skinker, pålægsdelikates-ser etc. UK Hallegaard Farm probably has one of the best sausa-ge-makers in Denmark, whose products are free from colourants and nitrite. Everything is made by hand, according to traditional methods: Salamis, hams, sumptuous cold cuts etc. Livestock are slaughtered on the farm.
Hallegaard Jørgen Toft ChristensenAspevej 3, Østermarie, +45 56 47 02 47
Åbningstider: www.hallegaard.dk
SHOP
S I D E 5 8 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
KARAMEL KOMPAGNIETHåndlavede gourmetkarameller i verdensklasse
Hos Karamel Kompagniet skaber vi udsøgte smage og perfekte kara-meloplevelser, udviklet fra den opskrift fra 1894 som Anna Knightbridge første gang lavede karameller efter sammen hendes engelske bedste-mor. Det er vores bornholmske version du får i dag og vi synes selv, vi laver verdens bedste gourmetkarameller – vi håber, du er enig. UK We create exquisite tastes and perfect gourmet caramel experien-ces, based on the recipe that Anna Knightbridge made caramels from as a child, in the kitchen with her English grandmother. We believe we make the world’s best gourmet caramels – we hope you agree.
Karamel Kompagniet Holkavej 2, Gudhjem og Borgmester Nielsens Vej 24, Rønne
+45 56 44 22 55 / www.karamelkompagniet.dk
SHOP WEB
HASLE RØGERI som i gamle dage med åbne skorstene og ellebrænde
På Hasle Røgeri har der været røget fisk i omkring 100 år. Kom og oplev de gamle røgovne og få historien om det gamle håndværk. Den nyrøge-de fisk kan nydes i vores restaurant eller tages med hjem: Varmrøget laks, makrel, sildefilet, rejer, fiskefrikadeller med meget mere. UK We have been smoking fish for about 100 years at Hasle Smokehouse - still proud torchbearers of the tradition with open chimneys and alder wood. Here you can experience and learn more about the old trade. The freshly smoked salmon, mackerel, herring and other fish products are available in our restaurant and shop.
Hasle RøgeriHasle Røgeri, Søndre Bæk 20, Hasle, 45 56 96 20 02.
Åbningstider: www.hasleroegeri.dk / Salg: www.smagbornholm.dk
WEB
KJÆRSTRUP CHOKOLADE Håndværk, omhu og respekt for det enkle og det kendte
Kjærstrup er flødeboller, fyldte chokolader, mandelbrud og m.m.m. Vi bygger bro mellem klassikerne og ’det nye’. Året rundt jagter vi de bed-ste råvarer. Vi har bl.a. modtaget Slow Foods guldsnegl. Flødebollerne er blevet kåret til Danmarks bedste af ’Smag & Behag’. UK Welcome to Kjærstrup Chocolade: Creampuffs, filled chocolates etc. We cross the bridge between ’the classics’ and ’innovation’. Year round we chase the best input and commodities for our chocolate. Our creampuffs were crowned as »Best in Denmark« by the magazine ’Smag & Behag’.
Kjærstrup Birgitte Kjær & Peter Bræstrup Hovedgade 9 - 13, 3730 Nexø, +45 56 48 80 89
www.kjaerstrup.dk
SHOP
Danmarks måske BEDSTE PØLSEMAGER klarer sig helt uden nitrit, farve- og tilsætningsstoffer
Hallegaard er særlig kendt for sine spegepølser. Alt laves i hånden, på traditionel vis og uden brug af farvestoffer og nitrit. Dyrene slagtes på eget slagteri. Hallegård laver også lufttørrede skinker, pålægsdelikates-ser etc. UK Hallegaard Farm probably has one of the best sausa-ge-makers in Denmark, whose products are free from colourants and nitrite. Everything is made by hand, according to traditional methods: Salamis, hams, sumptuous cold cuts etc. Livestock are slaughtered on the farm.
Hallegaard Jørgen Toft ChristensenAspevej 3, Østermarie, +45 56 47 02 47
Åbningstider: www.hallegaard.dk
SHOP
S I D E 5 9
Høstet dyrker ØKOLOGISK HAVTORN og producerer blandt andet marmelade, sirup og saft
Høstet er Danmarks første økologiske plantage med havtorn. Camilla og Mads Meisner producerer mar-melade, sirup, flager og saft på Fløjlegård med udsigt over Østersøen. Kig forbi Fløjlegård, gå en tur i plan-tagen, besøg gårdbutikken og få historien om havtorn.
UK Denmark’s first organi-cal ly certified plantation of sea buck thorn is overloo-king the Baltic Sea. Camilla and Mads Meisner make jam, syrup, juice and flakes from the yellow berries. If you drop by ’Fløjlegård’ in Ibsker, you may take a walk between the bushes, visit the farm shop and get the story about this fascinating berry.
Høstet Fløjlegård, IbskerIbskervej 34, 3730 Nexø, +45 53 54 21 24www.hoestet.dkInstagram: havtornbornholm
Hverdage fra 15-17
B’S FISKEVÆRKSTED Kærlighed til den gode fisk, til havet, til naturen, til Svaneke og Bornholm
B’s ligger smukt på molen på Svaneke Havn. Vores dna er lækre fiske-retter tilberedt med hjertet. F.eks Røget Kartoffel med ristet torsk eller Fiskebanditten - en hjemmelavet fiskeburger. Til aften Grønsaltet Torsk med nye kartofler og sennepssovs. Husk: Vi har også en velhængt New Zealandsk oksesteak til både frokost og aften. - Velkommen. UK B’s is situated right on the harbour in Svaneke. We prepare an ocean of delici-ous fish dishes. E.g. Smoked Potatoes with roasted Cod or the Fishban-dit our special fishburger. Remember: We do have a tender Beef-Steak from New Zealand for both lunch and evening. - Welcome.
Restaurant B’s Fiskeværksted / Per HansenGruset 2, 3740 Svaneke / +45 56 49 29 49
www.fiskevaerkstedet.dk B’s Fiskeværksted
BOLCHERIET SVANEKEÆrligt. Ægte. Fuld af smag.
I Bolcheriet Svaneke fremstiller vi bolcher på den traditionelle måde- i hånden. Vi elsker at have besøg og vise dig, hvordan vi gør. Vi håndslyn-ger bolchemassen på krog, og det er en fest at få lov at nørde med motiver til f.eks. logo- og dåbsbolsjer. Bolcheriet drives af ægteparret Mariam og Thomas Brandt Touray og vandt Creative Cirkle award for flotteste emballage design af deres Gourmetlinie. UK We make sweets and toffees in the traditional way - by hand using open fire, each batch is drawn on a hook. Bottomline is that our sweets are airy and porous with a big taste. Come visit us. We love to show you how it is done.
Bolcheriet SvanekeSvaneke Torv 7, Svaneke, +45 56496282
www.svanekebolcher.dk
WEBSHOP
Bornholmer-butikken Stine HolgersenTorvehallerneHal 1, Stade F6, Rømersgade 18, 1362 København K, +45 30 72 00 07bornholmerbutikken.dk
bornholmerbutikkenwww.torvehallernekbh.dk
BORNHOLMER-BUTIKKEN Smagen af Bornholm midt i København
Bornholmerbutikken i Torvehallerne samler det ypperste fra Bornholm: Rapsolie, karameller, lakrids, sennep, honning, marmelader med bl.a. øko-logisk havtorn, øl og snaps - og alt det andet. Vi har selv rødder på Bornholm - så kom forbi til en snack og en snak.
UK Visit the Bornholmer-butikken in Torvehallerne - in the middle of Copenha-gen and get the taste of Bornholm: Rapeseed oil, toffees, licorice, mustard, honey, jam, herring, beers and ’snaps’ etc. Everything from small dedicated producers of the island - carefully handpicked by the shop owners who have roots on Bornholm.
SHOP
S I D E 6 0 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
VANDKEFIRPERLERØkologisk fermenteret læskedrik
På NXØ Brewery producerer vi fermenterede læskedrikke: Citron, Hind-bær, Havtorn, Aronia og TONIC. De er tydelige og træder i karakter med en enkel, men kompleks smag. Kefiren indeholder probiotiske mikro-organismer, såsom bakterier og gær, som kan give sundhedsmæssige fordele. 100% økologisk, naturligvis. UK At NXØ Brewery we produce tastefull fermented softdrinks: Lemon, Raspberry, Seabuckthorn, Aronia and Tonic. The softdrinks are simple but at the same time complex in taste. They contain probiotic microorganisms which can improve your health. 100 percent organic. Naturally.
Nxø BrewerySønder Hammer 156, 3730 Nexø, +45 22 58 91 35
www.vandkefirperler.dk Vandkefirperler
FIKUMIKU En skør verden af smag og kultur
FikuMiku - et lyserødt univers som får dig til at glemme hverdagens trummerum. FikuMiku - en verden af smag og kultur, hvor mennesker og mad er i bevægelse. Uprætentiøs, uformel, passion og masser af smil og varme - uanset om du bestiller én, to, tre retter, tager maden med hjem eller drikker håndbajer eller hjemmelavet læskedrik. UK Come join our pink universe full of taste and culture. Unpretentiously. Informal. Passion driven with a bunch of smiles regardless of who you are or what you buy. Order 1-2-3 dishes - your choise. Bring it home or enjoy our dishes at FikuMiku on the quayside in Nexø.
FikuMikuHavnen 2, 3730 Nexø, +45 22 16 47 46
www.fikumiku.dk
MOST & SNAPSi Mostsmagestuen på Nordbornholm
Mostballaden forarbejder friske, solmodne, born-holmske æbler og bær helt uden tilsætningsstoffer. Vi tilbyder mellem 10 og 15 forskellige mostsorter. I gårdbutikken finder du også et godt udvalg af æb-lesnapse. Vi serverer kaffe og kage - og præsenterer Soldalen’s håndlavede produkter f.eks. Wilgart’s unikke kasketter.
UK Mostballaden is the place to go if you are into juice, schnapps and unique caps from Wilgart - handmade in Soldalen. We produce and sell up to 15 different juices made from local apples and berries without the use of additives. We serve coffee and cake as well.
MostballadenMelanie Hagedorn & Aslak GärtnerMaegårdsvej 4, lidt uden for Olsker, 3770 Allinge+45 71627460info@mostballaden.dkwww.mostballaden.dkwww.cirkusisoldalen.com
FUGLESANG HAVEPARA-DIS Besøgshave, plantecenter og en unik æblesnaps
Fuglesang Haveparadis la-ver den unikke paradis æble snaps. Du kan også købe morbær, figen, fersken og gamle lokale æblesorter - lige til at plante ud. Det er Bornholms største besøgs-have med syv temahaver - tæt på Sorte Muld, der er én af Skandinaviens mest betydningsfulde jernalder-bopladser. UK Fuglesang Haveparadis produces the unique crab-apple schnapps. You can also buy mulberry plants, fig trees, peach trees and old apple trees – ready for planting. Visit Bornholm’s biggest publicly accessible garden covering 12,000 square metres and featuring seven different garden areas - close to Sorte Muld one of Scandinavia’s most important settlements in the Germanic Iron Age.
Fuglesang Haveparadis v/Else-Marie KnudsenKorshøje 5, Svaneke, + 45 21 62 88 13fuglesang-haveparadis.dk
S I D E 6 1
ØSTERSØENS BRÆNDERI Spiritus i eksklusive partier inspireret af årstiderne og den bornholmske natur
Naturen på Bornholm udgør en uudtømmelig kilde til inspiration og gode råvarer, som kommer produkterne fra Østersøens Brænderi til gode. Især kendt er de forskellige gin som med deres karakteristiske, men klassiske smage har opnået stor anerkendelse. UK At Baltic Sea Distillery we thrive on nature’s inexhaustible source of inspiration and wild commodities. Our gins have achieved numerous accolades and recognition for their characteristic and classic taste.
Østersøens Brænderi / Martin KofoedGartnervangen 6, 3700 Rønne (Torvehal Bornholm / +45 40 36 96 27
www.braenderi.dk Østersøens Brænderi
Svaneke Bryghus Restaurant Jens BorupSvaneke Torv 5, 3740 Svaneke / +45 56 49 73 21
www.svanekebryghus.dk svanekebryghusrestaurant
SVANEKE BRYGHUS RESTAURANT God mad og Svaneke Instinct i den gamle købmandsgård
God mad lavet af sæsonens råvarer - og helst fra lokale producenter. I hanerne har vi Svaneke Instinct - håndbrygget, ufiltreret, upasteurieret øl, som brygmester Jan Paul har udviklet på den store kobberkedel i restauranten. Åbent hver dag året rundt. UK We bring you the best local produce to the plates. We bring you Svaneke Instinct exclusive-ly: Handbrewed, unfiltered and unpasteurized beer from the hand of brewmaster Jan Paul - created on the big copper boiler in the middle of the restaurant. And there’s always time at Svaneke Bryghus to chat about our two favourite subjects: beer and food. Open for you every day, all year round.
PERMAGRØNT & VERA’SKærlighed til markens frugter og den gode smag
Vi producerer permakulturelle krydderurter, spiselige blomster, jord-bær, frugtbuske og et væld af grøntsager lidt udenfor Melsted. Vera’s producerer bl.a. jordærsirup og urtesalt - lækre, smukke og ærlige produkter. Køb vores grøntsager og bær i vejboden ved Melstedgård Landbrugsmuseum. Smag Vera’s delikatesser om lørdagen ved Svane-kes Torvedage UK Taste our herbs, edible flowers, strawberry, other berries and a huge diversity of vegetables from our fields (permacultu-rel ) at our small shop outside Melstedgaard Agricultural Museum just south of Gudhjem. Taste Vera’s unique, delicious and honest strawberry syrup and herbal salt saturdays at Svaneke Market Days.
Permagrønt & Vera’sVera Keim og Thue Wiborg / +45 93 86 68 40
www.permagront.dk Permagrønt
SUEÑOS KAFFEN kommer fra vores egen skov i Nicaragua og er ristet på Bornholm.
På Gamlevældegård rister vi arabica-kaffe fra vores skov i Nicaragua: Blød og fyldig med strejf af blomster og chokolade, dyrket i skyggen af cedertræer, orkidéer og bananplanter uden kunstgødning og sprøjte-midler og i partnerskab med familien Velásquez Acuña. Med Risteriet Sueños søger vi at forbedre kaffebøndernes vilkår. UK At Gamlevælde-gård we roast coffee from our own farm in Nicaragua. Café Sueños is grown in partnership with the family Velásquez Acuña in the shade of cedar, orchids and banana trees without agro-chemicals: Soft and vo-luminous, with a light acidity and notes of chocolate. Through Risteriet Sueños, we aim to improve the conditions for coffee farmers.
Risteriet Sueños / Jakob Kronik & Helle Munk Ravnborg Gamlevældevej 27, Østerlars, / +45 25 47 16 57 /
www.suenos.dk RisterietSuenos
S I D E 6 1
ØSTERSØENS BRÆNDERI Spiritus i eksklusive partier inspireret af årstiderne og den bornholmske natur
Naturen på Bornholm udgør en uudtømmelig kilde til inspiration og gode råvarer, som kommer produkterne fra Østersøens Brænderi til gode. Især kendt er de forskellige gin som med deres karakteristiske, men klassiske smage har opnået stor anerkendelse. UK At Baltic Sea Distillery we thrive on nature’s inexhaustible source of inspiration and wild commodities. Our gins have achieved numerous accolades and recognition for their characteristic and classic taste.
Østersøens Brænderi / Martin KofoedGartnervangen 6, 3700 Rønne (Torvehal Bornholm / +45 40 36 96 27
www.braenderi.dk Østersøens Brænderi
Svaneke Bryghus Restaurant Jens BorupSvaneke Torv 5, 3740 Svaneke / +45 56 49 73 21
www.svanekebryghus.dk svanekebryghusrestaurant
SVANEKE BRYGHUS RESTAURANT God mad og Svaneke Instinct i den gamle købmandsgård
God mad lavet af sæsonens råvarer - og helst fra lokale producenter. I hanerne har vi Svaneke Instinct - håndbrygget, ufiltreret, upasteurieret øl, som brygmester Jan Paul har udviklet på den store kobberkedel i restauranten. Åbent hver dag året rundt. UK We bring you the best local produce to the plates. We bring you Svaneke Instinct exclusive-ly: Handbrewed, unfiltered and unpasteurized beer from the hand of brewmaster Jan Paul - created on the big copper boiler in the middle of the restaurant. And there’s always time at Svaneke Bryghus to chat about our two favourite subjects: beer and food. Open for you every day, all year round.
PERMAGRØNT & VERA’SKærlighed til markens frugter og den gode smag
Vi producerer permakulturelle krydderurter, spiselige blomster, jord-bær, frugtbuske og et væld af grøntsager lidt udenfor Melsted. Vera’s producerer bl.a. jordærsirup og urtesalt - lækre, smukke og ærlige produkter. Køb vores grøntsager og bær i vejboden ved Melstedgård Landbrugsmuseum. Smag Vera’s delikatesser om lørdagen ved Svane-kes Torvedage UK Taste our herbs, edible flowers, strawberry, other berries and a huge diversity of vegetables from our fields (permacultu-rel ) at our small shop outside Melstedgaard Agricultural Museum just south of Gudhjem. Taste Vera’s unique, delicious and honest strawberry syrup and herbal salt saturdays at Svaneke Market Days.
Permagrønt & Vera’sVera Keim og Thue Wiborg / +45 93 86 68 40
www.permagront.dk Permagrønt
SUEÑOS KAFFEN kommer fra vores egen skov i Nicaragua og er ristet på Bornholm.
På Gamlevældegård rister vi arabica-kaffe fra vores skov i Nicaragua: Blød og fyldig med strejf af blomster og chokolade, dyrket i skyggen af cedertræer, orkidéer og bananplanter uden kunstgødning og sprøjte-midler og i partnerskab med familien Velásquez Acuña. Med Risteriet Sueños søger vi at forbedre kaffebøndernes vilkår. UK At Gamlevælde-gård we roast coffee from our own farm in Nicaragua. Café Sueños is grown in partnership with the family Velásquez Acuña in the shade of cedar, orchids and banana trees without agro-chemicals: Soft and vo-luminous, with a light acidity and notes of chocolate. Through Risteriet Sueños, we aim to improve the conditions for coffee farmers.
Risteriet Sueños / Jakob Kronik & Helle Munk Ravnborg Gamlevældevej 27, Østerlars, / +45 25 47 16 57 /
www.suenos.dk RisterietSuenos
S I D E 6 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SOL OVER GUDHJEM Kokke-eliten dyster på lokale, danske råvarer på havnen i Gudhjem
Danmarks største kokkekonkurrence med udsigt til vand og klipper. En forret. En hovedret. Danmarks bedste kokke. Fire dommere. Sol over Gudhjem hylder også de bedste lokale produkter. Stort bornholmsk fødevaremarked. 10.000 foodies, besøgende, turister og journalister. 2019: 22. juni fra kl. 10 – 18. UK Denmark’s largest elite chef competi-tion with spectacular view from the habour of Gudhjem. Big local food market. 10.000 visitors, tourists and journalists. 2019: 22 June from 10 - 18.
Sol over GudhjemMads Marschall / [email protected]
www.sogk.dk
HÅNDLAVEDE KARAMELLER Karamelleriet i Svaneke. Ægte tjærlighed!
Kig ind i de stemningsfyldte karamelkogerier, bliv forført af duften og følg produktionen på nærmeste hold. Karamelleriet er et produkt af to ildsjæle, en fælles drøm og respekt for et gammelt håndværk. I Karamelleriet finder du udelukkende håndlavede produkter fra egen produktion: Flødekarameller, klippestykker, karameller med chokolade, fudge, peanut chrunch, frugtkarameller. Velkommen i Karamelleriet. UK Look inside the evocative toffee cookers, be enticed by the fragrance, and follow the production process close-up. Here you will find exclusively hand-made products that we have pro-duced ourselves. Our toffee-making enterprise is a product of two enthusiastic innovators, a shared dream, and respect for an age-old craft. At Karamelleriet, you will find exclu-sively hand-made products from our own production process. Welcome to Karamelleriet.
Karamelleriet Tine Ipsen og Charlotte VigelHavnebryggen 2 A, 3740 Svaneke, +45 56 49 35 13
[København / Jægersborggade 36, 2200 Kbh. N]www.karamelleriet.com
SHOP WEB
ØKOLOGISK KØD FRA MØNSTERGÅRDS ANGUS- OG LIMOUSINEKVÆG
I over 30 år har Thor Kure opdrættet kvæg midt i fuglereservatet Ølene, hvor bl.a. mjødurt og engblomster giver det saftige og fedtfattige kød en unik smag. Kvæget sikrer frugtbare marker og en mangfoldig og ro-bust natur. Provianten i Gudhjem serverer kød fra Mønstergård på øens første økologiske/biodynamiske restaurant og vinbar. Kødet sælges bl.a. fra Den Bornholmske Gårdbutik i Vestermarie, Høkeren i Årsdale, Skafferiet på Melstedgård. Dagli’Brugsen i Gudhjem har en fryser med bøffer og fars. UK For more than 30 years Thor Kure has raised cattle grazing in the landscape at Ølene bird sanctuary, where spiraea and wild flowers give the juicy meat its unique taste. Products are mainly sold on the island.
Mønstergård Thor Kure og Ellen AugustesenHavrehøjvej 9, 3751 Østermarie, +45 26 78 47 05
www.moenstergaard.dk Mønstergård
Ostehjørnet Birgit Gren-HansenØstergade 40 B · 3700 Rønne, +45 56 95 05 99
www.ostehjoernet.dk
OSTEHJØRNET I RØNNE Unikke oste. Lækkert kødpålæg. Fra Bornholm - og resten af verdenen
Birgit Gren Hansen har i mere end 30 år sørget for at bornholmere og turister kan finde, smage og købe alverdens fine kvalitetsoste, bornholmsk produceret kødpålæg og andre bornholmske specialite-ter. Og husk: Hver dag friskbagte brød til sandwiches - af den rigtig gode slags. UK Come taste and buy all sorts of fine quality cheeses - Ostehjørnet on Østergade in Rønne is the place to go. You will also find Bornholm-produced meat toppings and other Bornholm specialities. Birgit also makes sure she has freshly baked bread every day - for sandwiches!
S I D E 6 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SOL OVER GUDHJEM Kokke-eliten dyster på lokale, danske råvarer på havnen i Gudhjem
Danmarks største kokkekonkurrence med udsigt til vand og klipper. En forret. En hovedret. Danmarks bedste kokke. Fire dommere. Sol over Gudhjem hylder også de bedste lokale produkter. Stort bornholmsk fødevaremarked. 10.000 foodies, besøgende, turister og journalister. 2019: 22. juni fra kl. 10 – 18. UK Denmark’s largest elite chef competi-tion with spectacular view from the habour of Gudhjem. Big local food market. 10.000 visitors, tourists and journalists. 2019: 22 June from 10 - 18.
Sol over GudhjemMads Marschall / [email protected]
www.sogk.dk
HÅNDLAVEDE KARAMELLER Karamelleriet i Svaneke. Ægte tjærlighed!
Kig ind i de stemningsfyldte karamelkogerier, bliv forført af duften og følg produktionen på nærmeste hold. Karamelleriet er et produkt af to ildsjæle, en fælles drøm og respekt for et gammelt håndværk. I Karamelleriet finder du udelukkende håndlavede produkter fra egen produktion: Flødekarameller, klippestykker, karameller med chokolade, fudge, peanut chrunch, frugtkarameller. Velkommen i Karamelleriet. UK Look inside the evocative toffee cookers, be enticed by the fragrance, and follow the production process close-up. Here you will find exclusively hand-made products that we have pro-duced ourselves. Our toffee-making enterprise is a product of two enthusiastic innovators, a shared dream, and respect for an age-old craft. At Karamelleriet, you will find exclu-sively hand-made products from our own production process. Welcome to Karamelleriet.
Karamelleriet Tine Ipsen og Charlotte VigelHavnebryggen 2 A, 3740 Svaneke, +45 56 49 35 13
[København / Jægersborggade 36, 2200 Kbh. N]www.karamelleriet.com
SHOP WEB
ØKOLOGISK KØD FRA MØNSTERGÅRDS ANGUS- OG LIMOUSINEKVÆG
I over 30 år har Thor Kure opdrættet kvæg midt i fuglereservatet Ølene, hvor bl.a. mjødurt og engblomster giver det saftige og fedtfattige kød en unik smag. Kvæget sikrer frugtbare marker og en mangfoldig og ro-bust natur. Provianten i Gudhjem serverer kød fra Mønstergård på øens første økologiske/biodynamiske restaurant og vinbar. Kødet sælges bl.a. fra Den Bornholmske Gårdbutik i Vestermarie, Høkeren i Årsdale, Skafferiet på Melstedgård. Dagli’Brugsen i Gudhjem har en fryser med bøffer og fars. UK For more than 30 years Thor Kure has raised cattle grazing in the landscape at Ølene bird sanctuary, where spiraea and wild flowers give the juicy meat its unique taste. Products are mainly sold on the island.
Mønstergård Thor Kure og Ellen AugustesenHavrehøjvej 9, 3751 Østermarie, +45 26 78 47 05
www.moenstergaard.dk Mønstergård
Ostehjørnet Birgit Gren-HansenØstergade 40 B · 3700 Rønne, +45 56 95 05 99
www.ostehjoernet.dk
OSTEHJØRNET I RØNNE Unikke oste. Lækkert kødpålæg. Fra Bornholm - og resten af verdenen
Birgit Gren Hansen har i mere end 30 år sørget for at bornholmere og turister kan finde, smage og købe alverdens fine kvalitetsoste, bornholmsk produceret kødpålæg og andre bornholmske specialite-ter. Og husk: Hver dag friskbagte brød til sandwiches - af den rigtig gode slags. UK Come taste and buy all sorts of fine quality cheeses - Ostehjørnet on Østergade in Rønne is the place to go. You will also find Bornholm-produced meat toppings and other Bornholm specialities. Birgit also makes sure she has freshly baked bread every day - for sandwiches!
S I D E 6 3
SANDVIG IS KALAS Fløjlsblød is på økologisk bornholmsk mælk og lokale frugter i sæsonen...
Når de første rabarber dukker frem, når hylden blomstrer - så går is-sæsonen i gang i det lille ishus ved Sandvig Havn. Lækker is, nyristet kaffe, vin, småspiseri, solvarme klipper, roen og en helt fantastisk udsigt over havet til Hammerknuden. Nyd en cocktail - og den smukke aften-himmel. UK Sandvig Is Kalas is silky smooth gelato, made using local organic milk and seasonal local fruit. Enjoy the tranquillity from the sea, the view and the sunwarmed rocks, coffee made from freshly roasted beans, children exploring nature, wine, light meals or a cocktail to go with the beautiful evening sky.
Sandvig IS KalasStrandpromenaden 14, 3770 Allinge-Sandvig / +45 60 19 13 84
www.kalasbornholm.dk
DEN BORNHOLMSKE GÅRDBUTIK Smagen af Bornholm
Her sælges naturplejekød fra lam, kvæg, frilandsgrise, lamaer og geder som afgræsser øens klippeløkker, strandenge og moseområder – bl.a. Hammershus og Ølene. Du kan også købe skind fra lam og kvæg, juice, most, frugt og grønt. Vi er også kendt for at sælge kødudskæringer, som kun undtagelsesvis findes i supermarkederne. Den Bornholmske Gårdbutik er en forening af lokale fødevareproducenter og sælger udelukkende lokale produkter – også økologiske. UK Den Bornholmske Gårdbutik is outlet for meat from lamb, cattle and goat - all animals grazing on rocky pastures, marshes and meadows on the island.
Den bornholmske gårdbutik Jan Seerup Bjergebakkevej 2, Vestermarie, 3700 Rønne / +45 25 31 91 43.
Åbningstider: www.den-bornholmske-gårdbutik.dk
SHOP
Restaurant Vilhelm Grønbechs HotelVinkelstræde 2 / 3770 Allinge / +45 2835 6900
www.groenbechshotel.dk
RESTAURANT VILHELM Midt i Allinge - madglæde hver dag.
Restaurant Vilhelm har med sin jordnære charme og gode mad, bidt sig fast som én af favoritterne både blandt lokale og turister. Bag komfuret står Mathias Sejer Sørensen, og i restauranten sørger resten af teamet for en uforglemmelig aften. Nyd et godt måltid i aftensolen eller kom med til en af vores hyggelige langbords-middage i højsæsonen. UK Restaurant Vilhelm is loved by the locals and the tourists all the same. With its welcoming charm and friendly staff you are always sure of a great experience. In the kitchen Mathias Sejer Sørensen creates exiting dishes inspired by the many good producers from the island. Your are also welcome to join our cozy long-table dinners.
HOTEL GRIFFEN Forkæl dig selv med spa – og G’s Køkken
Forkæl alle dine sanser på Griffen Hotel & Wellness: Kolde og varme bade, sauna og dampbad. Nyd den fantastiske udsigt og en drink på terrassen, mens solen går ned - og grillen bliver varm. Hos restaurant G’s Køkken kombinerer du kød fra grillen med starters og tilbehør. Alle ugens dage 17.00-21.30. Frokost hver weekend fra 12.00-15.00 UK Spoil all your senses at Griffen Hotel & Wellness: Cold and hot baths, sauna and steam room. Enjoy a drink and the finest view over the Baltic Sea while the sun goes down followed by a dinner in Restaurant G’s Kitchen, where you combine meat from the grill with starters and side orders. Every day from 17.00-21.30. Lunch every weekend from 12.00-15.00.
Restaurant G’s Køkken Griffen Hotel & WellnessNdr. Kystvej 34, 3700 Rønne, +45 56 90 42 44
www.bornholmhotels.dk
Den Bornholmske Kalv Jeppe og Kristina NielsenSimblegårdsvej 22, 3790 Hasle, +45 20 47 86 57www.nygaard-pilegaard.dk
SHOP
Jeppe og Kristina producerer og sælger fedtfattigt og delikat KALVEKØD med fokus på dyrevelfærd
Den Bornholmske Kalv er opvokset på vores gård uden for Hasle. Vores højkvalitetskød er modnet i 14 dage. Det giver mørhed og stor intensitet i smagen. Vi leverer til førende bornholmske restauranter. Besøg vores gårdbutik: spegepølser, leverpostej, entrecotes, steaks og mørbradbøffer m.m.m. UK Jeppe and Kristina Nielsen produce and sell delicate, lean, high-quality veal with a focus on animal welfare. The enti-re calf is aged by hanging for at least two weeks which provides unique tenderness and greatly intensifies the taste. We deliver to leading Born-holm restaurants. Visit our farm shop. Here you can buy danish salami, liver paste, entrecôte, tenderloin steaks etc.
Borngros Distribution Jess Hoffmeyer NielsenStore Torvegade 103, 3700 Rønne, +45 56 95 28 48
www.borngros.dk
BORNGROS specialisten i salg og distribution af bornholmske fødevarer
Borngros Distribution er det kommercielle bindeled mellem de mange min dre og mellemstore producenter og detailhan del, special- og dagligvarebutikker samt restauranter. Mange butikker indretter en bornholmsk sektion, som vi servicerer. UK Borngros Distribution is selling and distributing local Bornholm foods. We serve as link between the wide array of small and medium-sized producers and supermar-kets, grocer’s shops and speciality shops – as well as restaurants. A “Bornholm Product Section” – serviced by Borngros – has been set up in many shops.
BORNHOLMS KILDEVANDPiledamsstræde 6, 3730 Nexø, +45 21 61 54 76
www.bornholmskildevand.dk bornholms kildevand
BORNHOLMS KILDEVAND Smagen af Bornholm. Med og uden brus.
Bornholms Kildevand kommer fra en krystalklar og uberørt kilde - dybt, dybt nede under grundfjeldet omkring Paradisbakkerne. Grundfjeldet giver vandet sin rene og karakteristiske smag - med et strejf af både mineraler og salt. Vi filtrerer bare vandet og putter det på flaske. Den unikke smag gør, at både mad, vin og spiritus stortrives i selskab med Bornholms Kildevand. UK The pure and characteristic taste of Born-holms Kildevand (spring water) comes with a light touch of minerals and salt due to its origin deep down in the bedrock of Bornholm. All we have to do - is to filter and bottle. Nature does the rest.
SKAFFERIET Bornholms største special-butik for bornholmske fødevarer
Køb dine bornholmske specialiteter i Skafferiet på gaarden. Tag bør-nene med, besøg det levende landbrugsmuseum Melstedgård og det bornholmske madkulturhus på samme adresse.Bestil en sprød sand-wich, grill selv din frokost, nyd en kaffe med hjemmebagt kage eller snup en lokal is, øl eller most i caféen. UK Skafferiet at Melstedgaard Agricultural Museum is Bornholm’s biggest speciality shop for local foods as well as a lovely café. Bring the kids - we have farm animals and fun activities for all. Enjoy a sandwich, homemade cake, a beer, an ice cream or a coffee. You can also grill you own lunch.
Skafferiet Melstedvej 25, Gudhjem, +45 40 26 16 89
Se åbningstider på www.gaarden.nu eller skafferietpaagaarden
S I D E 6 4 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SHOP
Vingaarden Lille Gadegård Jesper PaulsenSøndre Landevej 63, 3720 Aakirkeby, +45 21 62 88 57www.a7.dk
LILLE GADEGÅRDRødvin, hvid-vin, whisky, likør, brændevin, mous-serende frugtvine og øl.
Lille Gadegård er én af Danmarks største vingårde:rødvin, hvidvin, whisky, likør, et utal af mousseren-de frugtvine, brændevin, honning-syp og øl. Jesper Paulsen tilbyder også frokost, grillbuffetter og musikaftener - i 2019 bl.a. med Kalle Brandt.
SHOP
UK Lille Gadegård is one of Denmarks biggest wineyards: red wine, white wine as well as whisky, liqueur, bubbling fruit wines, spirits, Honey Snaps and beer. Jesper Paulsen also offers a light lunch, vineyard barbecues and music - in 2019 among other Kalle Brandt
DER ER KÆLET FOR MADEN. Der er kælet for omgivelserne. Det bliver næsten ikke smukkere.
Direkte til Østersøen. Stammershalle Badehotel har en storslået udsigt fra restaurant og værelser. Med over 100 år på bagen er hotellet dybt forankret i det bornholmske - og derfor er vores køkken også baseret på nærhed, sæson og mange lokale råvarer. UK Directly facing the Bal-tic Sea, Stammershalle Seaside hotel has a magnificent view from the restaurant as well as the rooms. With more than 100 years of age, the hotel is deeply anchored in the history of Bornholm - naturally serving a cuisine based on proximity and season.
Stammershalle BadehotelSdr. Strandvej 128, Rø, 3760 Gudhjem, +45 56 48 42 10
www.stammershalle-badehotel.dk
NETTIS I SNOGEBÆKItaliensk is med et bornholmsk twist
I 20 år har der været lavet frisklavet is i Snogebæk. Is af friskmalket økologisk mælk, af hyldeblomst, havtorn, rabarber, jordbær - smagen af sommer og Bornholm. Men også kanel, kokos, nougat, kaffe, vanille og chokolade. Få en smagsprøve. Se isen blive lavet. Nyd udsigten og en kop økologisk gourmet kaffe. UK Ice cream and Snogebæk has been in love for 20 years: Fresh, organic milk, fruit and berries. Elderflower, seabuckthorn and rhubarbs - the taste of summer and Born-holm. But also: cinnamon, coconut, nougat, coffee, vanilla and chocolate. Taste before you buy. Watch the ice cream being made. Enjoy the view and an cup of organic gourmet coffee.
Nettis Ninette EllingsenHovedgade 4, Snogebæk, 3730 Nexø, +45 28 30 96 67
www.nettis.dk
19992019
SMEDENS KETCHUP OG CHILISAUCE Ingen dikkedarer. Kun rene råvarer.
René Pedersen er smeden - én af de smede, der ikke kan lade være med at spørge: Hvordan kan vi gøre det mere simpelt? Kan vi gøre det mere skånsomt og dermed øge kvaliteten? Resten er egentlig historie. I dag pro-ducerer og sælger smeden René Pedersen: ’Smedens originale ketchup’, ’Sme-
dens Hot Håndvær-ker’, ’Smedens karry ketchup’
og Smedens Chili Sauce. Alt sammen uden dikkedarer, kun rene råvarer og økologisk
certificeret. UK René Pedersen is the smith - one of these smiths
always asking questions like: How can we make this more simple? How can we optimize quality? The rest is history. And René Pedersen is
now produ-cing ’Smedens originale ketchup’, ’Smedens Hot Håndværker’, ’Smedens karry ketchup’ og Smedens Chili Sauce - without frills, with only pure raw materi-als and organic certified.
SmedensStokkekildevej 1, 3720 Aakirkeby, +45 50 45 35 00www.smedens.dk
S I D E 6 5
Den Bornholmske Kalv Jeppe og Kristina NielsenSimblegårdsvej 22, 3790 Hasle, +45 20 47 86 57www.nygaard-pilegaard.dk
SHOP
Jeppe og Kristina producerer og sælger fedtfattigt og delikat KALVEKØD med fokus på dyrevelfærd
Den Bornholmske Kalv er opvokset på vores gård uden for Hasle. Vores højkvalitetskød er modnet i 14 dage. Det giver mørhed og stor intensitet i smagen. Vi leverer til førende bornholmske restauranter. Besøg vores gårdbutik: spegepølser, leverpostej, entrecotes, steaks og mørbradbøffer m.m.m. UK Jeppe and Kristina Nielsen produce and sell delicate, lean, high-quality veal with a focus on animal welfare. The enti-re calf is aged by hanging for at least two weeks which provides unique tenderness and greatly intensifies the taste. We deliver to leading Born-holm restaurants. Visit our farm shop. Here you can buy danish salami, liver paste, entrecôte, tenderloin steaks etc.
Borngros Distribution Jess Hoffmeyer NielsenStore Torvegade 103, 3700 Rønne, +45 56 95 28 48
www.borngros.dk
BORNGROS specialisten i salg og distribution af bornholmske fødevarer
Borngros Distribution er det kommercielle bindeled mellem de mange min dre og mellemstore producenter og detailhan del, special- og dagligvarebutikker samt restauranter. Mange butikker indretter en bornholmsk sektion, som vi servicerer. UK Borngros Distribution is selling and distributing local Bornholm foods. We serve as link between the wide array of small and medium-sized producers and supermar-kets, grocer’s shops and speciality shops – as well as restaurants. A “Bornholm Product Section” – serviced by Borngros – has been set up in many shops.
BORNHOLMS KILDEVANDPiledamsstræde 6, 3730 Nexø, +45 21 61 54 76
www.bornholmskildevand.dk bornholms kildevand
BORNHOLMS KILDEVAND Smagen af Bornholm. Med og uden brus.
Bornholms Kildevand kommer fra en krystalklar og uberørt kilde - dybt, dybt nede under grundfjeldet omkring Paradisbakkerne. Grundfjeldet giver vandet sin rene og karakteristiske smag - med et strejf af både mineraler og salt. Vi filtrerer bare vandet og putter det på flaske. Den unikke smag gør, at både mad, vin og spiritus stortrives i selskab med Bornholms Kildevand. UK The pure and characteristic taste of Born-holms Kildevand (spring water) comes with a light touch of minerals and salt due to its origin deep down in the bedrock of Bornholm. All we have to do - is to filter and bottle. Nature does the rest.
SKAFFERIET Bornholms største special-butik for bornholmske fødevarer
Køb dine bornholmske specialiteter i Skafferiet på gaarden. Tag bør-nene med, besøg det levende landbrugsmuseum Melstedgård og det bornholmske madkulturhus på samme adresse.Bestil en sprød sand-wich, grill selv din frokost, nyd en kaffe med hjemmebagt kage eller snup en lokal is, øl eller most i caféen. UK Skafferiet at Melstedgaard Agricultural Museum is Bornholm’s biggest speciality shop for local foods as well as a lovely café. Bring the kids - we have farm animals and fun activities for all. Enjoy a sandwich, homemade cake, a beer, an ice cream or a coffee. You can also grill you own lunch.
Skafferiet Melstedvej 25, Gudhjem, +45 40 26 16 89
Se åbningstider på www.gaarden.nu eller skafferietpaagaarden
S I D E 6 4 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
SHOP
Vingaarden Lille Gadegård Jesper PaulsenSøndre Landevej 63, 3720 Aakirkeby, +45 21 62 88 57www.a7.dk
LILLE GADEGÅRDRødvin, hvid-vin, whisky, likør, brændevin, mous-serende frugtvine og øl.
Lille Gadegård er én af Danmarks største vingårde:rødvin, hvidvin, whisky, likør, et utal af mousseren-de frugtvine, brændevin, honning-syp og øl. Jesper Paulsen tilbyder også frokost, grillbuffetter og musikaftener - i 2019 bl.a. med Kalle Brandt.
SHOP
UK Lille Gadegård is one of Denmarks biggest wineyards: red wine, white wine as well as whisky, liqueur, bubbling fruit wines, spirits, Honey Snaps and beer. Jesper Paulsen also offers a light lunch, vineyard barbecues and music - in 2019 among other Kalle Brandt
DER ER KÆLET FOR MADEN. Der er kælet for omgivelserne. Det bliver næsten ikke smukkere.
Direkte til Østersøen. Stammershalle Badehotel har en storslået udsigt fra restaurant og værelser. Med over 100 år på bagen er hotellet dybt forankret i det bornholmske - og derfor er vores køkken også baseret på nærhed, sæson og mange lokale råvarer. UK Directly facing the Bal-tic Sea, Stammershalle Seaside hotel has a magnificent view from the restaurant as well as the rooms. With more than 100 years of age, the hotel is deeply anchored in the history of Bornholm - naturally serving a cuisine based on proximity and season.
Stammershalle BadehotelSdr. Strandvej 128, Rø, 3760 Gudhjem, +45 56 48 42 10
www.stammershalle-badehotel.dk
NETTIS I SNOGEBÆKItaliensk is med et bornholmsk twist
I 20 år har der været lavet frisklavet is i Snogebæk. Is af friskmalket økologisk mælk, af hyldeblomst, havtorn, rabarber, jordbær - smagen af sommer og Bornholm. Men også kanel, kokos, nougat, kaffe, vanille og chokolade. Få en smagsprøve. Se isen blive lavet. Nyd udsigten og en kop økologisk gourmet kaffe. UK Ice cream and Snogebæk has been in love for 20 years: Fresh, organic milk, fruit and berries. Elderflower, seabuckthorn and rhubarbs - the taste of summer and Born-holm. But also: cinnamon, coconut, nougat, coffee, vanilla and chocolate. Taste before you buy. Watch the ice cream being made. Enjoy the view and an cup of organic gourmet coffee.
Nettis Ninette EllingsenHovedgade 4, Snogebæk, 3730 Nexø, +45 28 30 96 67
www.nettis.dk
19992019
SMEDENS KETCHUP OG CHILISAUCE Ingen dikkedarer. Kun rene råvarer.
René Pedersen er smeden - én af de smede, der ikke kan lade være med at spørge: Hvordan kan vi gøre det mere simpelt? Kan vi gøre det mere skånsomt og dermed øge kvaliteten? Resten er egentlig historie. I dag pro-ducerer og sælger smeden René Pedersen: ’Smedens originale ketchup’, ’Sme-
dens Hot Håndvær-ker’, ’Smedens karry ketchup’
og Smedens Chili Sauce. Alt sammen uden dikkedarer, kun rene råvarer og økologisk
certificeret. UK René Pedersen is the smith - one of these smiths
always asking questions like: How can we make this more simple? How can we optimize quality? The rest is history. And René Pedersen is
now produ-cing ’Smedens originale ketchup’, ’Smedens Hot Håndværker’, ’Smedens karry ketchup’ og Smedens Chili Sauce - without frills, with only pure raw materi-als and organic certified.
SmedensStokkekildevej 1, 3720 Aakirkeby, +45 50 45 35 00www.smedens.dk
S I D E 6 5
NORD SNAPS: Den bornholmske natur fanget i en flaske. Nyhed:Eget tapperi i Svaneke...
Få en unik smagsoplevelse - enten i butikken eller på det nye tapperi i Svanekes små gader. Bøgesnapsen er smagen af bornholmske forår og vandt sølv ved VM i Snaps 2017. Brombærsnapselikøren er fløjlsblød og pakket med søde og solmodne brombær. Danmarkmesteren 2016 - Karamelliseret Æble & Egetræ Snaps er velegnet til både frokost og som calvados. UK Bornholm in a bottle. A unique tastexperience. The velvet Blackberry Liquor Snaps. The Danish champion 2016: Carameli-zed Apple & Oak Tree Snaps. Beech Wood Snaps - silver at the WC ’17.
Nord-Snaps by Rie Uldahl Glastorvet 7 & Vestergade 1 (tapperi), Svaneke / +45 21 97 05 80
www.nordsnaps.com NORD- Snaps by Rie Uldahl
SHOP
LYKKELUND GEDEMEJERI Lækker is og ost af økologisk gedemælk
Geder er mere selskabelige end får og nemmere end køer. Geder laver noget fantastisk mælk, som indeholder mere næring end de fleste typer komælk. Mælken er samtidig lettere at fordøje. På Lykkelund får du bl.a. is og gedeost af økologisk gedemælk fra vores gårdmejeri. Kom og hils på gederne og få en smagsprøve i gårdbutikken. UK Goats are more interesting than sheep and easier to manage than cows. And they produce wonderful milk. At Lykkelund you get ice cream made from or-ganic milk and organic goat’s cheese produced at the farm’s own dairy. Drop by and meet the goats, peruse the products in our farm shop.
Lykkelund Gedemejeri / Lene Schrøder Krækketsvej 3, Østerlars, +45 22 75 93 13
www.gedemejeri.dk Lykkelund-Gedemejeri
SHOP
BORNHOLMSK PASTA I VERDENSKLASSEGourmetpasta af lokal durumhvede
Lidt uden for Svaneke producerer Pastariget gourmetpasta af born -holmsk durumhvede – en pasta, der har vundet flere priser og anerken-delser for den fantastiske smag og unikke kvalitet. Pastariget forhand-les i supermarkeder og specialbutikker over hele landet – i gårdbu-tikken på Frennegaard og i webshoppen. UK Just outside Svaneke Pastariget is creating gourmetpasta made from local durum wheat. The pasta has received numerous prices and accolades for its unique taste and quality. Available in supermarkets, specialty shops, at our webshop or... you’re always welcome to visit our farmshop.
Pastariget Finn Harild og Susanne BlochAarsdalevej 81, 3740 Svaneke +45 56 49 72 50
www.pastariget.dk pastariget
SHOP WEB
KADEAU Vi dyrker, plukker, gemmer, serverer og elsker Bornholm
Kadeau serverer det bedste den bornholmske natur byder på, men altid legende og eksperimenterende. Maden er frisk og sprød, men også dyb og kompleks. Og udsigten er blandt landets bedste. UK Kadeau trans-forms the unique nature of Bornholm into delicate and refined dishes. We harvest, pick, and forage from our gardens and from the wild nature, in order to pickle, salt, dry, and ferment and bring out the deep preserved flavours. The Kadeau cuisine is crispy and fresh but deep and complex. And the view is second to none.
kadeau Bornholm Vestre SømarkBaunevej 18, Pedersker, 3720 Åkirkeby, +45 56 97 82 50
[København / Wildersgade 10A, 1408 Kbh. K, Tlf. +45 33 25 22 23]www.kadeau.dk Kadeau Restaurant
S I D E 6 6 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
S I D E 6 7
Fransk bistro på Fredensborg Badehotel
Restauranten serverer franske bistroretter med lokale råvarer. Nyd maden og havudsigten på den store overdækkede terrasse. Pladserne er eftertragte-de, overvej evt. at bestille bord – især hvis du går efter Fiskebuffeten, der serveres hver torsdag og fredag i højsæsonen og ved særlige lejligheder. Åbent alle ugens dage.
UK The restaurant serves French bistro dishes with Bornholm ingredients. Enjoy the food and the sea view on the large covered terra-ce. The places are coveted, so it’s a good idea to book a table - especially if you go for the fish buffet which is served every Thursday and Friday in the high season and on special occasions. Open daily.
Restaurant F|B Fredensborg BadehotelStrandvejen 116, 3700 Rønne, +45 56 90 44 44www.bornholmhotels.dk
RESTAURANT F|B
Svaneke Is Svaneke Torv 3, 3740 Svaneke, +45 69 15 37 40
www.svaneke-is.dk svanekeis
SVANEKE IS er den ny nordiske is: enkel, ren og naturlig - lavet af lokal Jersey-mælk
Svaneke ismejeri er en af de hyggeligste cafeer på Bornholm og ligger på Svaneke Torv med en dejlig gårdhave med ude- og indeservering. Ud over hjemmelavet Svaneke is tilbyder Ida og hendes team kager, kaffe og vand til de mange gæster, der hver sæson lægger vejen forbi caféen. UK Svaneke ismejeri is one of the nicest cafes on Bornholm and is lo-cated on Svaneke Torv with a lovely courtyard with outdoor and indoor serving. In addition to homemade Svaneke ice cream, Ida and her team offer cakes, coffee and water to the many guests who visit the café.
SHOP
ØENS BEDSTE BURGERE Det siger de ihvertfald ude på øen og nede i byen...
Kom glad. Virkelig god vin, tapas af de allerbedste råvarer og fantasti-ske burgere med bornholmsk naturkvæg, serveret med gavmildhed og uden dikkedarer. Masser af plads til børn, hunde og en atmosfære af at være midt i årets hyggeligste havefest. UK The best burger - so they say around the island and downtown Gudhjem. Wonderful wine, tapas made from the best produce and amazing burgers made with local cattle served with generousity and without any frills. Room for children, dogs and an atmosphere of being in the midst of the coziest garden party ever.
SpektakelPernille Gettermann / Åbogade 2, 3760 Gudhjem
+45 23 44 69 11 / www.spektakel-gudhjem.dk Spektakel-bar
BORNHOLMSK HONNING - rørt med kærlighed og omhu
Bornholmer Honning bliver produceret på biernes vilkår. Vores bier bliver lejet ud til landmændene over hele øen. Naturen er med til at give en unik og smagfuld honning. Den cremede konsistens får vi ved at koldrøre honnin-gen. Forårs-, sommer- og sensommerhonning kan bl.a.- købes i Skafferiet på Melstedgård og Torvehal-len i Rønne samt Super-Brugsen i Aakirkeby.
UK Honey the natural way - the bees collect honey from white clover and Bornholm’s versatile wildlife as we rent out our bee hives to farmers all over the island. The wildlife determines the taste. The creamy and luxurios texture is a result of very careful stirring. We sell our spring, summer and late summer honey through Skafferiet at Melstedgaard, Torvehallen i Rønne and SuperBrugsen i Aakirkeby.
Bornholmer-honning Poul-Erik Kristoffersen, Åkirkeby + 45 29 25 72 78
S I D E 6 8 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
PONY X NORDLANDET Klassisk menu inspireret af Bornholm og det nordiske køkken
Maden er enkel, men kompromisløs i kvalitet og smag. Vi benytter så mange lokale råvarer som muligt. Menuen følger årstidernes gang i den bornholmske natur. Vinene er saftige og klar til at drikke. Og udsig-ten...den er usammenlignelig. Pony X Nordlandet er en del af Kadeau familien. UK Pony X is serving simple food - without any compromise in quality and taste. The menu is seasonal and our most favourite supplier is....Bornholm. And the view...is incomparable. We are part of the Kadeau family.
Nordlandet / Pony X / UnderbarStrandvejen 68, 3770 Allinge, +45 56 48 03 44
www.nordlandet.dk Nordlandet nordlandet.dk
BAR
ØL FRA SVANEKE Økologi, omtanke, innovation og kærlighed til øllet
Svanekeøl brygges lokalt på vores økologiske bryggeri med naturen ogø-mentaliteten som inspirationskilde. Vi udnytter positionen som lille ogagilt bryggeri til at være innovative og udfordre det danske ølmarked.F.eks. med den alkoholfri ’Don’t Worry’ og senest med en ny rebelskdåseserie bl.a. brygget på Bornholmerhamp. God øl kræver tid. Nyd den.UK Svaneke Bryghus is an organic craft brewery. As one of the firstmicrobreweries in Denmark, Svaneke Bryghus is widely known forits authentic taste, sustainable production and wide range of craftbeers including alcohol free and gluten free beers as well as Hemp Ale.
Svaneke Bryghus / Brygmester Jan Paul, Svanevang 10, 3740 Svaneke +45 56 44 56 56 & svanekebryghus
www.svanekebryghus.dk
Hotel GSHStrandvejen 79, 3700 Rønne, + 45 56 95 19 13
www.greensolutionhouse.dk
HOTEL GSHItaliensk gastronomi til frokost og aften
Nu kan du nyde det traditionelle italienske køkken hos Restaurant GSH. Vi har i samarbejde med den kendte italienske restaurant Ché Fè skabt et menukort med de bedste økologiske og bæredygtige råvarer fra Italien og Bornholm. Tjek menu og åbningstider på bornholmhotels.dk. UK Now you can enjoy our traditional italian kitchen. In cooperation with the esteemed italian restaurant Ché Fè we have created a menu with the best organic and sustainable ingrediens from Italy and Born-holm. Please find our menu and opening hours on bornholmhotels.dk
Bornholmersennep Rina og Thomas ArvidsenMølleby 16 A, 3730 Nexø, +45 56 47 04 00
www.bornholmersennep.dk
BORNHOLMERSENNEP Bornholmernes foretrukne i generationer
Kun ganske få mennesker kender den hemmelige opskrift på Den ægte Bornholmersennep. Og sådan har det været siden købmand Leif Sø-gaard Nielsen for generationer siden ramte den rigtige blanding af vand, sennepsfrø, salt, sukker og krydderier. UK Few people know the secret recipe for the Genuine Bornholmer Mustard. It has been like that, since founder Leif Søgaard Nielsen, generations ago, discovered the perfect blend of water water, mustard seeds, salt, sugar and spices.
BAR
S I D E 6 8 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
PONY X NORDLANDET Klassisk menu inspireret af Bornholm og det nordiske køkken
Maden er enkel, men kompromisløs i kvalitet og smag. Vi benytter så mange lokale råvarer som muligt. Menuen følger årstidernes gang i den bornholmske natur. Vinene er saftige og klar til at drikke. Og udsig-ten...den er usammenlignelig. Pony X Nordlandet er en del af Kadeau familien. UK Pony X is serving simple food - without any compromise in quality and taste. The menu is seasonal and our most favourite supplier is....Bornholm. And the view...is incomparable. We are part of the Kadeau family.
Nordlandet / Pony X / UnderbarStrandvejen 68, 3770 Allinge, +45 56 48 03 44
www.nordlandet.dk Nordlandet nordlandet.dk
BAR
ØL FRA SVANEKE Økologi, omtanke, innovation og kærlighed til øllet
Svanekeøl brygges lokalt på vores økologiske bryggeri med naturen ogø-mentaliteten som inspirationskilde. Vi udnytter positionen som lille ogagilt bryggeri til at være innovative og udfordre det danske ølmarked.F.eks. med den alkoholfri ’Don’t Worry’ og senest med en ny rebelskdåseserie bl.a. brygget på Bornholmerhamp. God øl kræver tid. Nyd den.UK Svaneke Bryghus is an organic craft brewery. As one of the firstmicrobreweries in Denmark, Svaneke Bryghus is widely known forits authentic taste, sustainable production and wide range of craftbeers including alcohol free and gluten free beers as well as Hemp Ale.
Svaneke Bryghus / Brygmester Jan Paul, Svanevang 10, 3740 Svaneke +45 56 44 56 56 & svanekebryghus
www.svanekebryghus.dk
Hotel GSHStrandvejen 79, 3700 Rønne, + 45 56 95 19 13
www.greensolutionhouse.dk
HOTEL GSHItaliensk gastronomi til frokost og aften
Nu kan du nyde det traditionelle italienske køkken hos Restaurant GSH. Vi har i samarbejde med den kendte italienske restaurant Ché Fè skabt et menukort med de bedste økologiske og bæredygtige råvarer fra Italien og Bornholm. Tjek menu og åbningstider på bornholmhotels.dk. UK Now you can enjoy our traditional italian kitchen. In cooperation with the esteemed italian restaurant Ché Fè we have created a menu with the best organic and sustainable ingrediens from Italy and Born-holm. Please find our menu and opening hours on bornholmhotels.dk
Bornholmersennep Rina og Thomas ArvidsenMølleby 16 A, 3730 Nexø, +45 56 47 04 00
www.bornholmersennep.dk
BORNHOLMERSENNEP Bornholmernes foretrukne i generationer
Kun ganske få mennesker kender den hemmelige opskrift på Den ægte Bornholmersennep. Og sådan har det været siden købmand Leif Sø-gaard Nielsen for generationer siden ramte den rigtige blanding af vand, sennepsfrø, salt, sukker og krydderier. UK Few people know the secret recipe for the Genuine Bornholmer Mustard. It has been like that, since founder Leif Søgaard Nielsen, generations ago, discovered the perfect blend of water water, mustard seeds, salt, sugar and spices.
BAR
S I D E 6 9 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
Restaurant Le Port Gabriela og Kim JantzenVang 81, 3790 Hasle, +45 56 96 92 01
www.leport.dk
RESTAURANT LE PORT Bornholms smukkeste havudsigt og et lækkert, klassisk køkken
Le Port er blot en smuttur fra Hammershus eller 20 bilminutter fra Rønne. Kokkekunsten får næring fra gode, friske råvarer, gerne lokale og økologiske - samt en udsigt og solnedgange noget ud over det sædvanlige. Le Port er også berømt for sit mørke anisbrød.UK Le Port is situated in Vang, just a short distance from the castle ruin Hammershus or about 20 minutes by car from Rønne. The quality of the classic kichen derives from good and fresh seasonal ingredients, preferably local and organic. Test the amazing and breathtaking sea view. We are known for our dark bread with anis.
Bornholmerslagteren Richard JørgensenBrovangen 18, 3720 Aakirkeby (kun produktion), +45 56 90 52 00
www.bornholmerslagteren.dk
BORNHOLMERSLAGTEREN Håndværk gennem fem generationer og 150 år gamle familieopskrifter
Leverpostej, spegepølser, grillpølser og salater - skinkesalat, sildesalat, kyllingesalat, rejesalat og æggesalat. Vi bestræber os på at bruge lokale bornholmske råvarer i så stor en udstrækning, som det er muligt. Flere af vores produkter er på Bornholm gamle velkendte produkter, og andre er udviklet i samråd med vore kunder. UK Liver pâté, salami, grill sausages, and salads – ham salad, herring salad, chicken salad, shrimp salad and egg salad – are sold through retail outlets. We strive to use local Bornholm ingredients wherever possible.
Nordbornholms Røgeri Kæmpestranden 2, 3770 Allinge, +45 56 48 07 30
Åbningstider: www.nbr.dk / [email protected]
DET SMUKKE NORDBORNHOLM Lækre fisk og bornholmske specialiteter
Nordbornholms Røgeri. Klipper, strand og udsigt til klippekysten mod Gudhjem. Mere end 120 års tradition med nyrøgede sild. Prøv vores overdådige fiskebuffet. Røgeriets butik byder på frisk fisk, hjemme-lavede salater og lækre røgvarer, som også kan købes online. UK Nordbornholms Røgeri. Rocks, beach, full vies of the rocky coast towards Gudhjem. . More than 120 years tradition with freshly smoked herring. Try our sumptuous fish buffet.Smokehouse shop offers fresh fish, home-made salads and delicious smoked fish, which can also be purchased online.
Campus BornholmMinervavej 1, 3700 Rønne, +45 56 95 97 00
www.campusbornholm.dk
GASTRONOMUDDANNELSEN er en vigtig del af den bornholmske madkultur
Campus Bornholm uddanner dygtige og kreative kokke ved at lade ele-verne arbejde med de bedste lokale råvarer og produkter. Vi samarbej-der med øens fødevareproducenter og restauranter, samt giver vores elever inspiration fra branchens dygtigste kokke. UK The professional chef education on Campus Bornholm educates bright and creative professional chefs by providing the students the opportunity to work with the best local produce and cooperate with local food producers. We invite the industry’s most talented chefs to give inspiration to our students.
S I D E 6 9
Torvehal Bornholm Gartnervangen 6, 3700 Rønne, +45 27 11 50 81www.torvehalbornholm.dk torvehalbornholm
BORNHOLMS TORVEHALStedet for bornholmske fødevarer!
Kom. Se. Smag. Bornholm er ’vild’ på fødevarer. Mød de kendte born-holmske fødevarer. Test de nye produkter, som ikke har ramt super-markederne endnu. Arrangementer året rundt: Den store Bagedag, Work shops, Høstmarked og meget mere. UK Come. See. Taste. Born-holm is hot on foodproducts. Bornholms Torvehal in Rønne is the place. Come enjoy all the known brands. Test new products before they hit the supermarket shelves. Events all year: Great baking day, Workshops, Harvest market etc.
WEB
DET GAMLE POSTHUS Mad fra bunden af og friske råvarer
Mad tilpasset sæsonen: Hammershuslam fra Ll. Bjerregaard, hjemmela-vet frokost sild, selvplukket ramsløg og friske kutter-rødspætter. Vi ind-drager naturens goder og urter med blandt andet microgrønt fra Kum-lehøj. Plads til fester og receptioner. Åbent hele året. UK At Det Gamle Posthus the menu is adapted to the season focusing on local produce: Hammershus lamb, homemade herrings and schnapps, hand-picked wild garlic and fresh plaice straight from the net. We involve bounty, herbs and micro greens from Kumlehøj when they are at their best. It’s a place for receptions and birthday celebrations. Open all year.
Det Gamle Posthus Karina og John NyboKirkegade 8, 3770 Allinge, +45 56 48 10 42
www.detgamleposthusallinge.dk
Bornholms AndelsmejeriSct. Klemensgade 17, 3782 Klemensker +45 56 96 62 00
www.st-clemens.dk
Har du nogensinde tænkt over, hvor godt en dobbelt VERDENSMESTER-OST smager?
Som det eneste mejeri i verden har vi vundet ’World Championship’ Cheese Contest (Verdensmesterskabet i ost) to gange. Mælken til Bornholms berømte Danablu kommer fra lokale køer. Den unikke smag nyder godt af den salte vind og den særlige bornholmske jordbund. En smag som begejstrer osteelskere verden over. UK Taste a World Championship Cheese Contest. As the only one in the world, we have won the World Cheese Championship twice with our famous Danablu. The milk derives from local cows. Natural surroundings give it its unique taste of soil, sea, wind and sun. Our cheese still win the hearts of cheese lovers.
Smag på en verdensmesterSom eneste osteproducent har mejeriet i Klemensker opnået
at vinde ”World Cheese Champion” i Wisconsin 2 gange
i henholdsvis 1980 og igen i 1998 med vores Danablu.
Det er vi naturligvis meget stolte af. Og vi sætter stadig en
ære i at smag, farve, lugt og konsistens skal gå op i en højere
enhed i hver ost. Mælken til den berømte Danablu kommer
fra de bornholmske køer og leveres dagligt.
Og her ligger resten af hemmeligheden bag vores succes:
Køerne går på græs hele sommeren. Den salte vind fra havet
og den særlige Bornholmske jordbund er med til at give en
unik smag til den mælk, som vores kvalitetsost produceres af.
En smag, som ikke nøjes med at vinde præmier,
men som begejstrer osteelskere verden over.
Prøv selv at smage hvorfor.
St. Clemens_ann.indd 2 20/04/15 10.55
Stigs OlivenTorvehal Bornholm, Gartnervangen 6, Rønne
Torvehallerne Rømersgade 18, 1362 København K,+45 30 23 72 60 Stigs Oliven evooliven
STIGS OLIVEN Oliven, artiskokhjerter, soltørrede tomater - og m.m.m. siden 1998
Vi marinerer op til 30 forskellige olivensorter, soltørrede tomater og artiskokhjerter i Rønne. Vores oliven er friske og fri for tilsætnings-stoffer og kemikalier. Fra Italien, Spanien og Grækenland henter vi ekstra-jomfru-olivenolier, balsamico, eddiker, sardiner, pesto, tapenade, ansjoser og hvidløg m.m.m. UK We marinate up to thirty different varie-ties of olives, sun-dried tomatoes and artichoke hearts in Rønne. We import our products from Italy, Spain and Greece: extra virgin olive oils, balsamic vinegars, vinegars, sardines, pesto, tapenade, anchovies, garlic and much more besides.
S I D E 7 0 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
Torvehal Bornholm Gartnervangen 6, 3700 Rønne, +45 27 11 50 81www.torvehalbornholm.dk torvehalbornholm
BORNHOLMS TORVEHALStedet for bornholmske fødevarer!
Kom. Se. Smag. Bornholm er ’vild’ på fødevarer. Mød de kendte born-holmske fødevarer. Test de nye produkter, som ikke har ramt super-markederne endnu. Arrangementer året rundt: Den store Bagedag, Work shops, Høstmarked og meget mere. UK Come. See. Taste. Born-holm is hot on foodproducts. Bornholms Torvehal in Rønne is the place. Come enjoy all the known brands. Test new products before they hit the supermarket shelves. Events all year: Great baking day, Workshops, Harvest market etc.
WEB
DET GAMLE POSTHUS Mad fra bunden af og friske råvarer
Mad tilpasset sæsonen: Hammershuslam fra Ll. Bjerregaard, hjemmela-vet frokost sild, selvplukket ramsløg og friske kutter-rødspætter. Vi ind-drager naturens goder og urter med blandt andet microgrønt fra Kum-lehøj. Plads til fester og receptioner. Åbent hele året. UK At Det Gamle Posthus the menu is adapted to the season focusing on local produce: Hammershus lamb, homemade herrings and schnapps, hand-picked wild garlic and fresh plaice straight from the net. We involve bounty, herbs and micro greens from Kumlehøj when they are at their best. It’s a place for receptions and birthday celebrations. Open all year.
Det Gamle Posthus Karina og John NyboKirkegade 8, 3770 Allinge, +45 56 48 10 42
www.detgamleposthusallinge.dk
Bornholms AndelsmejeriSct. Klemensgade 17, 3782 Klemensker +45 56 96 62 00
www.st-clemens.dk
Har du nogensinde tænkt over, hvor godt en dobbelt VERDENSMESTER-OST smager?
Som det eneste mejeri i verden har vi vundet ’World Championship’ Cheese Contest (Verdensmesterskabet i ost) to gange. Mælken til Bornholms berømte Danablu kommer fra lokale køer. Den unikke smag nyder godt af den salte vind og den særlige bornholmske jordbund. En smag som begejstrer osteelskere verden over. UK Taste a World Championship Cheese Contest. As the only one in the world, we have won the World Cheese Championship twice with our famous Danablu. The milk derives from local cows. Natural surroundings give it its unique taste of soil, sea, wind and sun. Our cheese still win the hearts of cheese lovers.
Smag på en verdensmesterSom eneste osteproducent har mejeriet i Klemensker opnået
at vinde ”World Cheese Champion” i Wisconsin 2 gange
i henholdsvis 1980 og igen i 1998 med vores Danablu.
Det er vi naturligvis meget stolte af. Og vi sætter stadig en
ære i at smag, farve, lugt og konsistens skal gå op i en højere
enhed i hver ost. Mælken til den berømte Danablu kommer
fra de bornholmske køer og leveres dagligt.
Og her ligger resten af hemmeligheden bag vores succes:
Køerne går på græs hele sommeren. Den salte vind fra havet
og den særlige Bornholmske jordbund er med til at give en
unik smag til den mælk, som vores kvalitetsost produceres af.
En smag, som ikke nøjes med at vinde præmier,
men som begejstrer osteelskere verden over.
Prøv selv at smage hvorfor.
St. Clemens_ann.indd 2 20/04/15 10.55
Stigs OlivenTorvehal Bornholm, Gartnervangen 6, Rønne
Torvehallerne Rømersgade 18, 1362 København K,+45 30 23 72 60 Stigs Oliven evooliven
STIGS OLIVEN Oliven, artiskokhjerter, soltørrede tomater - og m.m.m. siden 1998
Vi marinerer op til 30 forskellige olivensorter, soltørrede tomater og artiskokhjerter i Rønne. Vores oliven er friske og fri for tilsætnings-stoffer og kemikalier. Fra Italien, Spanien og Grækenland henter vi ekstra-jomfru-olivenolier, balsamico, eddiker, sardiner, pesto, tapenade, ansjoser og hvidløg m.m.m. UK We marinate up to thirty different varie-ties of olives, sun-dried tomatoes and artichoke hearts in Rønne. We import our products from Italy, Spain and Greece: extra virgin olive oils, balsamic vinegars, vinegars, sardines, pesto, tapenade, anchovies, garlic and much more besides.
S I D E 7 0 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I S I D E 7 1 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
Dagrofa Bornholm Jesper SvendsenVed Lunden 18, 3700 Rønne, +45 56 95 33 85
www.dagrofabornholm.dk
DAGROFA - bindeled mellem lokale producenter og restaurant- og cateringvirksomhederne
Dagrofa er foodservice totalleverandør med både cash&carry-butik og effektiv distribution af bornholmske fødevarer ud til øens restauranter og cateringvirksomheder. Vi håndterer hver dag mellem 250 og 300 lo-kale produkter - og er dermed med til at udvikle de regionale fødevarer. UK Dagrofa is a total food-service supplier with both cash&carry shop and effective distribution of products from Bornholm’s food producers out to the island’s restaurants and catering businesses. Every day we handle between 250 and 300 local products - and thus a driving force in regional food development.
100 års tradition. Røgede sild, laks, torsk og DE BERØMTE FISKEFRIKADELLER
Røgmesteren ryger fortrinsvis lokalt fangede fisk: Østersølaks, torsk og fladfisk. Den røgede bornholmer (sild) får vi ofte fra den vestlige Øster-sø. Vores storsælger - Østersølaksen - koldryges i adskillige timer ved mindre røg end normalt. UK The master seafood smoker smokes lo-cally caught fish, like cod and flatfish, as well as Wild Baltic Salmon. The best – and renowned – Smoked Bornholmer (smoked herring) comes from the western Baltic. The popular favourite – cold-smoked Baltic salmon – is smoked for many hours and with less smoke than usual.
Årsdale Silderøgeri Gaden 2, Årsdale . 3740 Svaneke, +45 56 49 65 08
www.aarsdalesilderoegeri.dk
WEB
Svaneke Brød / Kasper Buchardt ThyeStoregade 2, Svaneke, +45 40 75 84 11
Svaneke brød
SURDEJSBRØD og SØDE SAGER af det gode økologiske bornholmske mel, omhu og et drys kærlighed
Svaneke Brød er lavet med kærlighed på den gammeldags måde med respekt for håndværket og bagetraditioner. Vi gør os umage med at lave det sundeste og bedste koldhævede brød på surdej uden gær. Åbningstider i Svaneke og København får du på Facebook. UK Artisan sourdough bread and sweet pastries from Svaneke Brød made from good organic Bornholm flour. Mixed with nothing but care and affection. Svaneke Brød is made the old fashioned cold-fermenting our bread using sourdough (no yeast). For opening hours in Svaneke and Copen-hagen please visit our Facebook-page.
RainforestchokoladeHeidrun & Hans Jørn Koefoed, chokolademagere.
Søndre Bæk 10, 3790 Haslewww.rainforestchocolate.dk
RAINFORESTCHOKOLADE Bornholms nye gourmet chokolade
Bæredygtig, vild kakao fra Fijis regnskov. Dyrket på egen mark uden kunstgødning og kemikalier - dyrket i et tæt, frugtbart og udviklende samarbejde med fijianerne. Håndlavet Bean-to-Bar chokolade. Ingen tilsætningsstoffer. Vegansk, glutenfri med højt indhold af flavonoider og antioxidanter. UK Sustainable wild cocoa from the rainforests of Fiji. Grown at our own farm without artificial fertilizer and chemicals - grown in a close, prosperous and developing cooperation with local fijians. Handmade bean-2-bar chocolate. No additives. Vegan. Gluten-free with high content flavonoides and antioxidants.
S I D E 7 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
BRØD
001 Café Rosa Café Rosa
002 Jensens Bageri jensensbageribornholm.dk
003 Johannes Dam & Søn bagerdam.dk
004 Svaneke Brød Svaneke Brød
CAFÉER & KIOSKER
005 Bay Frost
Bay Frost
006 Café Den Grønne Frø
Café Den Grønne Frø
007 Cafe Klint
cafeklint.dk
008 Café Kaas
Cafe Kaas
009 Café Skansen, Svaneke
Cafe Skansen Svaneke
010 Café Slusegaard
slusegaard.dk
011 Café Twist It
cafetwistit.dk
012 Dines Lille Maritime Café
Dines Lille Maritime Café
013 Dideriks Veranda
dideriksveranda.dk
014 Hammerhavnens Kiosk
Hammerhavnens kiosk
015 Fru Petersens Café
frupetersenscafe.dk
016 Kaffebaren Rønne
Kaffebaren - Rønne
017 Norresan Gudhjem
Norresan
018 Pandekage Huset
pandekagehusetgudhjem.dk
019 Provianten
Provianten
020 Solveig
brohusethammershus.dk/solveig
021 Syd-Øst for Paradis
Syd-Øst for Paradis
022 Viola’s
Violas
023 Weekendhytten
weekendhytten.dk
RESTAURANTER
024 Boderne1
boderne1.dk
025 B’s Fiskeværksted
fiskevaerkstedet.dk
026 Cafe Munter
cafe-munter.dk
027 Café Sommer
timos.dk
028 Casa Mia
casamia-bornholm.dk
029 Christianshøjkroen
christianshojkroen.dk
030 Den lille Havfrue
denlillehavfruebornholm.dk
031 Det gamle Posthus
detgamleposthusallinge.dk
032 Dueodde Diner
og Steakhouse dueoddesteakhouse.dk
033 Ekkodalshuset
ekkodalshuset.dk
034 Ellas Restaurant
& Konditori ellasrestaurant.dk
035 FikuMiku
fikumiku.dk
036 Restaurant F|B
bornholmhotels.dk
002
003 112
117
118
113
121
123
108127
119131
109
125
115
004
072 074 077 082 083
088
094
093
092
091
090
089 042 051
096 102 128 129
052 069
070
001
044056122 054
076
064
104
114
124
106
105
120
071 075
005
007 017 018
027
048 050 053 066
031 038 061
073
065098
100
062
063
047
019
015
012
013
039
034
059
081
043
035
110 116 130
049 067 107036
046
014
020
008011016
022
045
086
111
136 137 138
126 132 133
095 101 103
087
055 058 085
026 028 037
023
078 080 057
030 068
009 021 025
041
134
135
139
084
079097
099
024
040
060
032010
006
029033
S I D E 7 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I S I D E 7 3
Oversigten viser medlemmerne af henholdsvis Destination Bornholm og Gourmet Bornholm
København
S I D E 7 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
002
003 112
117
118
113
121
123
108127
119131
109
125
115
004
072 074 077 082 083
088
094
093
092
091
090
089 042 051
096 102 128 129
052 069
070
001
044056122 054
076
064
104
114
124
106
105
120
071 075
005
007 017 018
027
048 050 053 066
031 038 061
073
065098
100
062
063
047
019
015
012
013
039
034
059
081
043
035
110 116 130
049 067 107036
046
014
020
008011016
022
045
086
111
136 137 138
126 132 133
095 101 103
087
055 058 085
026 028 037
023
078 080 057
030 068
009 021 025
041
134
135
139
084
079097
099
024
040
060
032010
006
029033
S I D E 7 2 M A D & M E N N E S K E R | M A G A S I N E T O M B O R N H O L M S K G A S T R O N O M I
037 G’s køkken,
Griffen Spa Hotel bornholmhotels.dk
038 Gæstgiveren
gaestgiveren.dk
039 Hectors Café og
Restaurant hectorsbornholm.dk
040 Kadeau
kadeau.dk
041 Melsted Badehotel
melsted-badehotel.dk
043 Pony X Nordlandet
nordlandet.dk
044 Restaurant Brøddan
broddan.dk
045 Restaurant
Det Røde Pakhus roedepakhus.dk
046 Restaurant GSH
greensolutionhouse.dk
139 Restaurant Koefoed
restaurant-koefoed.dk
047 Restaurant Le Port
leport.dk
048 Restaurant Margeritten
margeritten.dk
049 Restaurant Molen
restaurantmolen.dk
050 Restaurant No-9
no-9.dk
051 Restaurant Pakhuset
Svaneke restaurantpakhuset.dk
052 Restaurant
Siemsens Gaard siemsens.dk
053 Restaurant Vilhelm
groenbechshotel.dk
054 Spektakel
spektakel-gudhjem.dk
055 Selmas Home Cooking
restaurantselmas.dk
056 Stammershalle Badehotel
stammershalle-badehotel.dk
042 Svaneke Bryghus
Restaurant svanekebryghus.dk
057 Sørens Værtshus
sørensværtshusbornholm.dk
058 Texas
texas-bornholm.dk
059 Underbar
hotelnordlandet.com
060 Vingården Lille Gadegård
a7.dk
RØGERIER
061 Allinge Røgeri
allinge-rogeri.dk
062 Arnager Røgeri og
Restaurant arnager-rogeri.dk
063 Bakkarøgeriet
bakkaroegeriet.dk
064 Gudhjem Røgeri
smokedfish.dk/gudhjem
065 Hasle Røgeri
hasleroegeri.dk
066 Nordbornholms Røgeri
nbr.dk
067 Nexø Gamle Røgeri
n-g-r.dk
068 Snogebæk Røgeri
smokedfish.dk/snogebaek
069 Røgeriet i Svaneke
roegerietsvaneke.dk
070 Aarsdale Silderøgeri
aarsdalesilderoegeri.dk
IS, SLIK & CHOKOLADE
071 Bech Chokolade
Gudhjem bechchokolade.dk
072 Bolcheriet Svaneke
bolcheriet.dk
073 Bornholms Bolcheværksted
bornholmsbolchevaerksted.dk
074 Bornholms Ismejeri
bornholms-ismejeri.dk
075 Gudhjem Special
gudhjemspecial.com
076 Karamel Kompagniet
karamelkompagniet.dk
077 Karamelleriet
karamelleriet.com
078 Kjærstrup Chokolade
kjaerstrup.dk
079 Lakrids by Johan Bülow
lakrids.nu
080 Nettis Iscafe
nettis.dk
081 Sandvig Is Kalas
sandvigiskalas.dk
082 Svaneke Chokoladeri
.svanekechokoladeri.dk
083 Svaneke Is
svaneke-is.dk
KOM, KØB OG SMAG
084 Bornholmerbutikken
bornholmerbutikken.dk
085 Bornholms Thehandel
bornholmsthehandel.dk
086 Buchwald’s Kafferisteri
buchwalds.dk
087 Den Bornholmske
Gårdbutik den-bornholmske-gaardbutik.dk
088 Dram & Dialekt
Dram & Dialekt
089 Ernst Økologisk
Købmand Ernst i Muleby
090 Hallegaard Gårdbutik
hallegaard.dk
091 Høstet
høstet.dk
092 Krogsholm Frugt
krogsholmfrugt.dk
093 Lykkelund Gedemejeri
Lykkelund Gedemejeri
094 Nord - Snaps by
Rie Uldahl nordsnaps.com
095 Ostehjørnet
ostehjoernet.dk
096 Pastariget
pastariget.dk
097 Permagrønt og Vera’s
permagront.dk
098 Rainforrest Chocolate
rainforestchocolate.dk
099 Risteriet Suenos
suenos.dk
100 Mostballaden
mostballaden.dk
101 Stigs Oliven
Stigs Oliven
102 Svaneke
Købmandshandel svanekekoebmandshandel.dk
103 Torvehal Bornholm
torvehalbornholm.dk
PRODUCENTER
104 Bech Chokolade
Snogebæk bechchokolade.dk
105 Bornholmerhampen
bornholmerhampen.dk
106 Bornholmerhonning
.
107 Bornholmersennep
bornholmersennep.dk
108 Bornholmerslagteren
bornholmerslagteren.dk
109 Bornholms Andelsmejeri
st-clemens.dk
110 Bornholms Kildevand
bornholmskildevand.dk
111 Bornholms Mosteri
bornholmsmosteri.dk
112 Bornholms Valsemølle
bornholms-valsemoelle.dk
113 Bornholms Oliemølle
lehnsgaard.dk
114 Chrøøl
Chrøøl
115 Den Bornholmske Kalv
nygaard-pilegaard.dk
116 Den Bornholmske Spritfabrik
bornholmersnaps.dk
117 Den Gamle Skole
bornholmskhonning.dk
118 Fuglesang Haveparadis
fuglesang-haveparadis.dk
119 Johannes Dam & Søn
bagerdam.dk
120 Mønstergaard
moenstergaard.dk
121 Nordic Fermentation
nordicfermentation.dk
122 Penyllan
penyllan.dk
123 Puks Delikatesser
puksdelikatesser.dk
124 Ruth’s Kryddersild
Ruth´s kryddersild
125 Rø Jordbrug
røjordbrug.dk
126 Small Batch Bornholm
Small Batch Bornholm
127 Smedens Ketchup
smedens.dk
128 Svaneke Bryghus
svanekebryghus.dk
129 Svaneke Slagteren
Svaneke Slagteren
130 Vandkefirperler Nxø Brewery
vandkefirperler.dk
131 Wild Distillery Bornholm
wilddistillery.dk
132 Østersøens Brænderi
braenderi.dk
ANDRE
133 Campus Bornholm
campusbornholm.dk
134 Skafferiet på gaarden
gaarden.nu
135 Marshall Food Events
sogk.dk
DISTRIBUTION
136 Dagrofa Bornholm
dagrofabornholm.dk
137 Carlsberg Danmark
Rønne, 33273327
138 Borngros
borngros.dk
S I D E 7 3