Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
N n m. (bokstaven n) [tɔ ni] / ' = tallverdi 50 / fork. for sørόsør-
øst NA. / sør-vest
nabo m. ί [ɔ priikɔs] # (mannlig:) ί [ɔ jitɔnas] # (kvinnelig:)
ό [i jitɔnisa] / en hjelpsom nabo (en god nabo) όί
[vɔlikɔz jitɔnas] / jeg overlot hunden/nøklene til en nabo άί
ά'έί [afisa tɔ skili/ta kliðja sna jitɔna] / mine nærmeste naboer
έίέ [i plisistri jitɔnz mu] / naboene våre ίέ
[i jitɔnz mas] # (de som bor ved siden av oss) ίί [i
ðiplani /pla(j)ini mas] / vi har stadig trøbbel med naboene våre ύ
ώίέ [mas siŋçizun ðiarkɔs i jitɔnz mas]
nabo- (tilgrensende, tilstøtende, granne-) ό [jitɔnikɔs] # ό [kɔndinɔs]
# (side-) ό[ðiplanɔs] # ϊό [plaïnɔs] # ό [plajinɔs] #
ί[parakimnɔs] # ό [sinΧɔmnɔs]
nabobyer m.pl. έό [i jitɔniks pɔlis]
nabogutt m. ό [tɔ jitɔnɔpulɔ]
nabohus n. ό ί [tɔ ðiplanɔ spiti]
nabojente f. ύ [i jitɔnɔpula]
nabolag n. (nærhet, nærmiljø, omegn) ό [tɔ jitɔnma] # ά [i jitɔnja]
# (bydel, kvartal)ί [i sinikia] / den/det er en plage/til irritasjon for hele
nabolaget ίόόά [in nɔΧlisi ja ɔli ti jitɔnja] / det fins
ingen god skole i nabolaget/i nærheten άόίέ [ðn
iparçi kalɔ sΧɔliɔ sta priks] / et beryktet nabolag (en bryktet bydel) ό
ί [kakɔfimi sinikia] / et trivelig nabolag ήήά [kali/filiki
jitɔnja] / han bor i nabolaget vårt έά [mni sti jitɔnja mas]
naboland n.pl. έώ [jitɔniks Χɔrs] # (de omkringliggende landene)
ώέ [i Χɔrs tis prifrias]
nabolandsby m. (nærmeste landsby) όώ [tɔ kɔndinɔ Χɔriɔ]
naborom n. όά [tɔ ðiplanɔ ðɔmatiɔ] / (pl.) rom som ligger ved siden av
hverandre/rommene ved siden av ά/ά/άά
[jitɔnika/ðiplana /plajina ðɔmatia] # ίά [ta parakimna
ðɔmatia]
nabohus n. (nabobygning) όί [tɔ ðiplanɔ ktiriɔ] / alle nabohusene ό
άί[ɔla ta ðiplana ktiria] / nabohusene άί [ta plajina
spitja]
naboskap n. ό [i jitɔnikɔtita] / et trivelig naboskap (et godt naboforhold)
έ όέ [na jitanikɔ frsimɔ]
NAF tilsvarer gresk [lpa], (ήέήή
Gresk tur- og bilforening) nafta m. ά [i nafa]
naftalin n. ί [i nafalini]
nag n. ί [i mnisikakia] # ά [tɔ prɔsɔpika] # (bitterhet, bitter
2
følelse) ί [i pikria] # ί [i pikra] # ή [i afɔrmi] # (uvilje,
hat, bitterhet) ά [tɔ aΧti] # (ondskapsfullhet, hat) ά[tɔ jinati] #
έ [i Χra] # έ [i Χtra] # (folk.) ά [i kakita] / bære nag
(ha et horn i siden til) έί [trfɔ pikria] # ώ ί [ðiatirɔ pikria]
# έή [Χɔ afɔrmi] # έά[Χɔ aΧti] : bære nag til noen (ha et horn
i sida til noen, , nære uvilje mot noen)άέά [krataɔ Χra ja
kapjɔn] # ώ ίά [kratɔ kakia s kapjɔn] # έά
ά [Χɔ jinati s kapjɔn] # ώά [mnisikakɔ s kapjɔn] #
έάίά [Χɔ paɔz mazi kapjɔn] # έάί
ά [Χɔ prɔsɔpika nandiɔn kapju] : bære nag til noen med god grunn
ίώίά [m tɔ ðikiɔ mu kratɔ kakia s kapjɔn] : jeg
bærer ikke nag til deg άί [ðn su krataɔ mnisikakia] :
jeg bærer ikke nag til han (jeg klager ikke på han) έήί
[ðn Χɔ afɔrmi nandiɔn du] # (folk.) άά [ðn du krataɔ kakita]
: jeg vet ikke hvorfor han bærer nag til meg έίέάί
[ðŋ gzrɔ jati çi paɔz mazi mu] / uten nag til noen ίάά
[Χɔris Χra ja kapjɔn] # ίίέ[Χɔris mnisikakia ja kannan]
nage v. (gnage, plage, forurolige, pine, torturere) ί[vasanizɔ] # (gnage, stikke,
gjøre vondt) ύ [tsuzɔ] / fornærmelsen/den urettferdige behandlingen naget
henne έάί [tin tsuks i vrisia/i aðikia]
nagende adj. (gnagende, plagsom) ό [vasanistikɔs]
nagle m. (klinknagle, pinne, plugg, propp, tapp, tein) ί [ɔ aksɔniskɔs] #
ί [tɔ karfi] ί [tɔ pirtsini] # (stift, plugg, (mek.) splint, splittbinders)
ί [i kavilia]
nagle v. (nagle fast, feste med nagle/nål/spiker), holde fast) ώ[kailɔnɔ] / han
stod som naglet til jorden av redsel όήέ [ɔ fɔvɔs tɔŋ
gailɔs stɔ ðafɔs] # έέέόό [min
karfɔmnɔs sti si tu apɔ tɔ fɔvɔ]
naiv adj. (blåøyd, troskyldig) ή [aflis] # ή* [viis] # ή
[apɔnirftɔs] # ό [mɔrɔpistɔs] # (enfoldig, sløv) ό [kutɔs] #
ό [mɔrɔs] # (lettlurt, godtroende) ύ [fpistɔs] # (uerfaren, grønn,
ukyndig) ά [apirɔs] # (enkel, naturlig, uskyldig) ϊό [aplɔïkɔs] #
(uerfaren, troskyldig, uskyldig) ό [aksskɔlistɔs] # ά [aðɔlɔs] #
(harmløs) ώ [aɔɔs] # (godhjertet) ό [aǥaɔs] / ei naiv jente (et
troskyldig pikebarn) έώί[na aɔɔ kɔritsi] # (et gudsord fra landet)
ύ [i parçiɔtɔpula] / en naiv fyr fra landet (bondetamp, tølper)
ά [ɔ vlaΧɔs] # ά [tɔ parçiɔtaki] # (en naiv gutt fra landet)
ό [tɔ parçiɔtɔpulɔ] / naiv person (lettlurt person) ώ [tɔ
psɔnjɔ] / jeg er ikke så naiv at jeg tror på det/deg ίόϊό
ήώέ [ðn im tɔsɔ aplɔïkɔs/aflis ɔst na tɔ/s pistpsɔ] / så
naiv du er! ήί [ti aflis pu is]
naivitet m f.m. (uskyld, uskyldighet, troskyldighet) ό [i aɔɔtita] # έ
3
[i aflia] # ό [i aǥaɔtita] # (enkelhet, uskyldighet, enfoldighet)
ϊό [i aplɔïkɔtita] # έ [i aflia] # (godtroenhet) ή [i
viia]
najade f.m. (mytol. vann-nymfe) ϊά [i naïaða]
naken adj. (bar) ό [jimnikɔs] # ό [jimnɔs] # (avkledd, bar) ό [ǥðitɔs]
# έ [ksnditɔs] # (om tre: uten blader/løv) ύ [afundɔtɔs] #
ά [afilɔs] # (tom, umøblert) ά[aðiɔs] # ί [anpiplɔtɔs] #
(forblåst, bar, øde) ά [aǥriɔs] # (om sannhet: rå, brutal) ό [ɔmɔs] / den
nakne sannhet ήή ή [i jimni/ɔmi aliia] / ei naken grein ό
ί [jimnɔ klaði] / et nakent golv όά [jimnɔ patɔma] / et nakent
fjell (snaufjell) όό[jimnɔ vunɔ] / et nakent, forblåst landskap ά
ί [tɔ aǥriɔ tɔpiɔ] / et nakent rom άόά [tɔ aðiɔ/jimnɔ
ðɔmatiɔ] # (et umøblert rom) ίά [anpiplɔtɔ ðɔmatiɔ] / hun ble
kledd naken ώί (adv.) [jimnɔik tsatsidi] / hun poserer naken
άί [pɔzari tsitsiði] / nakne armer ά ά [jimna bratsa] /
naken på overkroppen όώέ [jimnɔs ɔs ti msi] / nakne trær ά
έ [jimna ðndra] / nakne vegger ίί [jimni tiçi] / splitter naken
ί [tsitsiðɔs] # (adv.) ί [tsitsiði] # ό [ɔlɔjimnɔs] #
ό[ɔjimnɔs] # (helt naken) ά [katajimnɔs] # (i adamsdrakt)
όέά [ɔpɔs tɔn jnis i mana tu]
nakenhet f.m. ό [i jimnɔtita] # ύ [i jimnia]
nakensnegl m. (zool.) ά[ɔ jimnɔsaliaŋgas] # όά [tɔ
jimnɔ saliŋgari]
nakenstudie m. (maleri: aktstudie, akt) ό [tɔ jimnɔ]
nakke m. έ [ɔ svrkɔs] # έ [ɔ afçnas] / i nakken έ[stɔ
svrkɔ] / knekke el. brekke nakken ί[grmɔtsakizɔ] : han
kommer til å knekke nakken hvis han hopper av toget nå ί
ήόίώ [a grmɔtsakisti an piðiksi apɔ tɔ trnɔ tɔra] / krum
nakke όό[ɔ kambiltɔz lmɔs] / (hos frisøren) ta litt mer i
nakken όίόέώ [na ta kɔpst liǥɔ akɔmi
stɔ zvrkɔ] / ta noen i kragen/nakken άάάόά
έ [arpazɔ/vutaɔ kapjɔn apɔ tɔ jaka/svrkɔ] : jeg tok han i nakken og ristet han
ίόάύ [tɔm brilava apɔ tɔ jaka k tɔm
barakunisa] / ta seg selv i nakken (stramme seg opp, komme seg opp/på fote ved egen
hjelp) ώέά [ɔrɔpɔðɔ m ti ðikz mu ðinamis] /
være på nakken av noen (være etter noen, stadig plage eller kritisere noen) ά
έά[kaɔm stɔ zvrkɔ kapju] / være stiv i nakken ά
όέ [pjastik ɔ lmɔz/ɔ zvrkɔz mu]
nakke- (bakhode-) ό [iniakɔs]
nakkegrop f. (anat.) έ [ɔ afksnas]
nakkeregion m. (anat.) ήώ [i iniaki Χɔra]
nakkeskjevhet m. (stiv nakke, kink i nakken, med. tortikollis, halsforvridning)
ί [tɔ stravɔlmjazma]
4
nakkestøtte f. (i bil) ήύ [tɔ akumbistiri kfalju] # ή
ύ[tɔ stiriǥma tu kfalju]
nal m. (redskap til å vaske vinduer med) έύά [i
lastiçnja skupa (ja ta dzamja)]
namsmann m. (namsmyndighet, formynder) ήήί
[ðiaçiristis anaŋgastikiz ðiaçirisis]
nanisme m. (bot.,med.) (dvergvekst) ό [ɔ nanizmɔs]
napalm m. (napalmbombe) ά [tɔ napalm]
Napoleon hist. έ [ɔ napɔlɔndas]
Napoli geo. ά [i napɔli]
napp n. (rykk og napp, risting, skaking) ί [tɔ anatinaǥma] # (fiskebitt)
ί [tɔ tsimbima] # (drag, trekking, napping) ά [tɔ traviǥma]
/ han kjent et napp i ermet (noen nappet han i ermet) έέά
ί [njɔs na traviǥma stɔ maniki]
nappe v. (ta, snappe, rive, blåse, slite) ά [arpazɔ] # (om fisk) ώ [tsimbɔ] #
ά [arpaΧnɔ] # (snappe, naske, stjele, gripe) ώ [vutɔ] # (snappe, rykke,
trekke) ώ[travɔ] / fisken nappet (i agnet) άάύ
ό [tɔ psari arpaks /tsimbus tɔ ðɔlɔma] / han nappet papiret/dokumentet ut av
hendene mine άίόέ[mu traviks tɔ Χarti apɔ ta çria] /
han nappet til seg geværet og fyrte av/løs ά'όό
[arpks tɔplɔ tu k pirɔvɔlis] / nappe spesialbilaget ut av et tidsskrift ί
όάόύ [afrɔ tɔ iðikɔ parartima nɔs priɔðiku]
Narkissos gr. sagnfigur ά [ɔ narkisɔs]
narkoman m. (stoffmisbruker) ή [ɔ/i tɔksikɔmanis] # ή [ɔ
narkɔmanis] # (også: heroinmisbuker, sniffer) ά [ɔ przakias]
narkoman adj. (stoffavhengig) ή [narkɔmanis]
narkomani m. (stoffavhengighet) όά [izmɔs sta narkɔtika]
narkose m. (anestesi, berdøvelse) ά [i narkɔsi]
narkosebehandling f. (narkotisering) ί [i ansitɔpiisi]
narkoselege m. (anestesilege) ό [ɔ/i ansisiɔlɔǥɔs]
narkotika m. ά [ta narkɔtika] / all narkotika dreper όά
ώ [ɔla ta narkɔtika skɔtɔnun] / avhengighet av narkotika (narkomani)
όά [izmɔs sta narkɔtika] / bruke narkotika (gå på stoff)
ίά [prnɔ narkɔtika] / du må aldri begynne med/ty til narkotika
έύά [pɔt min katafijis sta narkɔtika] / handle med
narkotika ύά [mbɔrvɔm narkɔtika] / lange/pushe
narkotika άά [plasarɔ narkɔtika] / omsette narkotika ώ
ά[ðiakinɔ narkɔtika] / slutte/ha sluttet med narkotika (bli/være nykter)
όέόά [kɔvɔ/Χɔ kɔpsi ta narkɔtika]
narkotikahai m. (narkoselger) έώ [ɔ mbɔrɔz narkɔtikɔn] # f.
έώ [i mbɔrisa narkɔtikɔn] # (narkotikalanger/-pusher)
ή [ɔ lianɔpulitis]
5
narkotikaomsetning m. (salg/langing av narkotika) ίώ[i mbɔria
narkɔtikɔn] / narkotikaomsetning er en forbrytelse ίώί
έ[i mbɔria narkɔtikɔn in ŋglima]
narkotikasalg n. ώώ [i pɔlisi narkɔtikɔn] / narkotikasalg er ulovlig
ώώίά [i pɔlisi narkɔtikɔn in paranɔmi]
narko(tika)spaner m. (purk, snut, neds. for politikonstabel) ή [ɔ stavrɔtis]
narkotisere v. (behandle med narkose, bedøve) ώ [ansitɔpiɔ]
narkotisk adj. (bedøvende, bedøvelses-) ό [narkɔtikɔs]
narr m. ά [ɔ paljatsɔs] # ό [tɔ kɔrɔiðɔ] # (klovn, bajas)
ό [ɔ jlɔtɔpiɔs] # (latterlig person, en som gjør seg til latter/til narr)
ύ [tɔ numrɔ] # (fjols, dust, mehe) ά [tɔ zɔariɔ] # (tosk, galning,
hist. (hoff)narr) ό [ɔ trlɔs] / en innbilsk narr (viktigper, laps, spradebasse)
ό [ɔ dzidzifjɔŋgɔs] / gjøre narr av (holde for narr) ί
[anambzɔ] # ϊύ [kɔrɔiðvɔ] # (le av, latterliggjøre, spotte) ώ
[prijlɔ] # ύ [rzilvɔ] : de gjorde narr av uttalen min ύ
ά [prijlusan tim brɔfɔra mu] : gjøre narr av noen ί
άέ [prnɔ kapjɔn stɔ mz] : gjøre narr av en motstander
άέί [pirazɔ nan andipalɔ] : gjøre narr av noens forsøk
ϊύάά [kɔrɔiðvɔ tis prɔspais kapju] / gjøre seg til
narr (dumme seg ut) ίύ [jinɔm numrɔ] : ikke gjør deg til narr! (ikke
vær latterlig!) ίύ [mi jins numrɔ] / holde noen for narr
(latterliggjøre noen) ύά [rzilvɔ kapjɔn] : ikke la henne holde deg
for narr ήέ [min din afiniz na s rzilpsi]
narraktig adj. (latterlig) ί [jliɔs] # (selvgod, innbilsk) ί
[siǥanɔpapaðistikɔs]
narre v. (bedra, lure, forlede, forvirre) ώ [ksapatɔ] # ώ [kazikɔnɔ] #
(snyte, villede, forføre) ώ [paraplanɔ] # (villede, føre bak lyset) ί
[psfkalizɔ] # ώ [apatɔ] # (lure, lokke, overliste) ώ[ksjlɔ] # ώ
[jlɔ] # ί [parapiɔ] # έ [parasɔrnɔ] # ύ [parasirɔ] /
han ble narret til å tro at... άίό [tɔm barasiran k pistps
ɔti] / han fikk narret meg til å tro at... άέέ
ό [m ksapatis k m kan na pistpsɔ ɔti] / han narret meg til å kjøpe den
ά'ό [m parapis k taǥɔrasa] / jeg ble narret til å tro at…
άίό [ksjlastika k pistpsa ɔti] / narre noen til å gjøre
noe έάόάά[katafrnɔ kapjɔn m ðɔljɔtita na
kani kati] # ώάώάά [ksapatɔ kapjɔn k
tɔn sprɔΧnɔ na kami kati] # έάάά [parasrn kapjɔn na
kani kati] / narre pengene fra noen (lure/svindle til seg noens penger, egent. avlede
noens oppmerksomhet og ta pengene) ώ άίά [apatɔ
kapjɔn k tu prnɔ ta lfta] / narre seg selv (lyge for seg selv) ί
[psfkalizɔm]
narresmokk m. (tåtesmokk) ί[i pipila]
narrestrek m. (narring, svik, bedrag, svindel, juks) ά [i apati] # (toskeskap, fjolleri,
6
tull) ί [i vlakia] # (skøyerstrek, puss) ά [i farsa] / en usmakelig
narrestrek όά [kakɔǥusti farsa] / jeg visste det var en narrestrek,
men... ήόήάά [iksra ɔti itan apati ala] / narrestreker
(sprell, narraktige påfunn, klovnerier) ά ώ [ta fðra kamɔmata] #
ά [i kuturaðs] : alle lo av narrestrekene hennes έό
ώά[jlasan ɔli m ta kamɔmata tis] / narrestrekene hans kommer
til å skaffe oss ubehageligheter/gi oss trøbbel ίά
ά[i vlakis tu a maz valun s bla]
narring f.m. (narrestrek, bedrag, lureri, fanteri) ά [i apati] # (fusking, luring,
juksing, bedrag) ά [i ksapatisi]
narsiss m. (påskelilje, pinselilje) ά [ɔ narkisɔs] # ά [tɔ zambaki] #
(påskelilje, asphodelus) ό [ɔ asfɔðlɔs] # ί [tɔ asfɔðili] #
ά [tɔ manulaki]
narsissisme f.m. (narsisme, selvtilfredshet,selvdyrking) ό [ɔ narkisizmɔs]
nasal m. (neselyd) όύ[tɔ rinikɔ simfɔnɔ]
nasal adj. (nese-) ό [rinikɔs] # έ[rinɔs] # έ [nrinɔs] / nasal
snakking (snøvling) έό[rinɔs tɔnɔs] / nasal uttale/aksent έ
ά [rini prɔ fɔra]
nasallyd m. (snøvling) ί [i riɔfɔnia]
nasjon m. έ [tɔ nɔs] # (folk, herkomst, rase) έ [tɔ jnɔs]
nasjonal adj. (nasjonal-) ό [nikɔs]
nasjonalbank m. (sentralbank) ή ά [i niki trapza]
nasjonalbibliotek n. ήή [i niki vivliɔiki]
nasjonaldag n. (den greske uavhengighetsdag, 25. mars) ήή[i niki jɔrti]
nasjonaldrakt f.m. (folkedrakt, bunad) ήίή [i niki nðimasia/stɔli]
/ jenter i nasjonaldrakter (bunadskledde jenter) ίέί
[kɔritsia m niks nðimasis]
nasjonalforsamling f.m. (folkeforsamling, parlament) έ [i nɔsinlfsi] #
ύ [tɔ kinɔvuliɔ] # ή [i vuli] # ήί [i
niki andiprɔsɔpia] # ήέ [i niki sinlfsi]
nasjonalfølelse m. (nasjonalt sinnelag) ό [ɔ nizmɔs]
nasjonalgalleri n. ήή [i niki pinakɔiki]
nasjonalgarde m. (heimevern, milits) ά [i nɔfrura]
nasjonalisere v. ώ [nikɔpjɔ] # ώ [nɔpiɔ]
nasjonalisering f.m. ί [i nikɔpiisi] # ί [i nɔpiisi] #
ί [i kratikɔpiisi]
nasjonalisme m. ό [ɔ nikizmɔs] # (sjåvinisme) ό [ɔ sɔvinizmɔs]
/ den gjenoppvåknende tyske nasjonalisme όό
ώ [ɔ jrmanikɔs nikizmɔs pu anazɔpirɔik] / fanatisk nasjonalisme
έό [lisalɔs nikizmɔs]
nasjonalist m. (en som er glad i landet sitt, fedrelandsvenn) ό [ɔ nikɔfrɔnas]
# (sjåvinist, kraftpatriot) ή [ɔ nikistis] # (f.) ί [i
nikistria]
7
nasjonalistisk adj. (sjåvinistisk) ό [nikistikɔs]
nasjonalitet m. ό [i nikɔtita] # ό [ɔ nizmɔs] # έ
[i iajnia] # (nasjon) ό [i nɔtita] / av gresk/tysk nasjonalitet (av
gresk/tysk herkomst) ήήό [linikis/jmanikis nikɔtitas]
/ et fly av ukjent nasjonalitet (et uidentifisert fly) άά
ό [arɔplanɔ aǥnɔstis nikɔtitas]
nasjonalpark m. ό όή [ɔ nikɔz ðrimɔs/kipɔs] # όά
[tɔ nikɔ parkɔ]
nasjonalprodukt n. όϊό [tɔ nikɔ prɔiɔn] / økningen i bruttonasjonal-
produktet ύύϊό [i afksisi tu niku prɔïɔndɔs]
nasjonalsang m. (fedrelandssalme) όύ [ɔ nikɔs imnɔs]
nasjonalsosialisme m. (nazisme) ό [ɔ nikɔsɔsializmɔs]
nasjonalsymbol n. ό [tɔ nɔsimɔ]
nasjonalteater n. όά[tɔ nikɔ atrɔ] / de skal sett opp Hamlet på
nasjonalteatret neste år ί'όό[a pzun
dɔn amlt stɔ nikɔ tu Χrɔnu]
nasjonaløkonomi m. ήί [i niki ikɔnɔmia]
naske v. (stjele, knabbe, rappe) έ[klvɔ] # ώ [vutɔ] # ά [arpazɔ] #
ά[arpaΧnɔ] # ώ [sufrɔnɔ] / han ble tatt i å naske fra guttenes
pulter έέίώ[tɔn pjasan na klvi ta rania
tɔn pðjɔn] / han nasker alt han kommer over ήίύ [ðn
afini tipɔta asufrɔtɔ]
nasker m. (småstjeler, småtyv) έ [ɔ mikrɔklftis] # ή [i
vutiΧtra] # ύ [ɔ lɔpɔðitis] # ύ [ɔ mikrɔlɔpɔðitis] #
f. ύ [i lɔpɔðitria] # ύ [i mikrɔlɔpɔðitria] / broren
hans er en notorisk nasker όίάή [ɔ aðlfɔs tu in
mǥali vutiΧtra]
nasking f.m. ή [i mikrɔklɔpi] # (småtyverier) έ [i mikrɔklɔps]
# (grabbing, griping, (s)napping) ύ [tɔ vuti(ǥ)ma] # (butikktyveri)
ήί [klɔpi smaǥazi]
nat m. (naut.)(buttskjøt, sted der to plankeender møtes i skipsside) ί [i pɔmiða]
Nato (NATO, Det Nordatlantiske forsvarsforbundet) [natɔ] : ό
ύώ [ɔ ɔrǥanizmɔz vɔriɔatlandiku simfɔnu]
natrium n. ά [tɔ natriɔ]
natriumkarbonat n. όά [tɔ anrakikɔ natriɔ]
natriumklorid n. ύά [ɔ ΧlɔriuΧɔ alas] # (koksalt, bordsalt) ό
ά [ɔ majrikɔ alas]
natriumsulfat n. (kjem. svovelsurt natrium) ϊόά [tɔ iikɔ natriɔ]
natron n. (natriumhydrogenkarbonat) όή [i sɔða majirikis] # ό
έ [i sɔða majirmatɔs] # ή ό [i majiriki sɔða] #
(natriumbikarbonat, dobbeltkullsurt natron) όά [tɔ ðitanrakikɔ
natriɔ]
8
natron- ό[ðitanrakikɔs]
natt f.m. ύ [i nikta] # ύ [i niΧta] # ά [i vraðja] # (nattetid)
ά[i niΧtja] / Athen om natta/ved nattetid (by night) ήύ[i
aina ti nikta] # ήή [i niktrini aina] / det blir natt (det
mørkner) ώ [niΧtɔni] / ei forferdelig natt ήύ [martiriki niΧta]
/ (gjennom) hele natta 'όύ [ka ɔli ti niΧta] / god natt! ύ
[klaliniΧta] / hele natta όύ [ɔli ti niΧta] # [ɔlɔniΧtis] : som
varer hele natta ύ [ɔlɔniΧtiɔs] / jeg har ikke sovet på tre netter έ
έώ [Χɔ triz vraðjz na kimiɔ] / midt på natten (om natta)
έύ [msa sti niΧta] # ί [msaniΧtis] # (i nattens mulm og
mørke) ά ύ [stiŋ karðja tiz niΧtas] # ά
[msɔniΧtiatika] : midt på svarte natten (på et ukristelig tidspunkt) ''ά
ά [ms stakraΧta msaniΧta] / mørk natt (”svarte natta”) ήύ
[skɔtini niΧta] / natt etter natt έύέ [pɔlz niΧts sinça] / natt
og dag (døgnkontinuerlig) ή [niΧtɔimrɔs] # (døgnet rundt) ύέ
[niΧta mra] / natta over (for ei natt, i natt) ί* [aftɔnikti] / om natta
ύ[ti niΧta] # ά [niΧtiatika] : reise om natta ύύ
[taksiðvɔ niΧta] / over natta (fra den ene dagen til den andre) όέ
ά[apɔ ti mja mra stin ali] # (i løpet av natta) έύ [msa
s mja niΧta] : han ble berømt/rik over natta έάύό
έά [jin ðiasimɔs/plusiɔsapɔ ti mja mra stin ali] : situasjonen
forandret seg i løpet av natta άάέύ [i katastasi
alaks msa s mja niΧta] / til langt på natt (ut i de små timer) άέ
ύ [vaja msa sti niΧta] # ώί[ɔs tɔ prɔï] / to ganger hver natt
έάύ [ðjɔ fɔrs ka niΧta] / være/sitte oppe hele natta ύ
[niΧtrvɔ]
natt(e)- (nattlig) ό [niΧtrinɔs] # (nattåpen, hele natten) ύ
[ɔlɔniktiɔs] / som har nattåpent ύ [pu ðianiktrvi]
nattakst f.m. (natt-tariff) ήί[i niktrini tarifa] / fra hvilket klokkeslett
gjelder natt-tariffen/natt-taksten? όάώύήί[apɔ
pja ɔra isçii i niktrini tarifa]
nattangrep n. όί [i niktrinɔ pisi]
nattarbeid n. (nattskift, nattevakt) έ [tɔ niΧtri] # ήά [i
niΧtrini ðulja]
nattblomst m. ύ [tɔ niΧtɔluluðɔ]
nattbord n. ί [tɔ kɔmɔðinɔ]
nattbordlampe f.m. ίί [tɔ pɔrtatif kɔmɔðinu]
nattdrakt f.m. (pysjamas) ύύ [i ruΧa ipnu] # (nattskjorte, nattserk, nattkjole)
ίύ [i pukamisa ipnu]
nattefrost m. όό [ɔ niΧtrinɔs pajtɔs] # (rimfrost om natten og om
morgenen) ά [tɔ ajazi] # (rimfrost på bakken, tele) όά [ɔ
pajtɔs ðafus]
9
natteliv n. ήή [niΧtrini zɔï]
natterangler m. (nattsvermer, nattsommerfugl) ίύ[i ptaluðitsa tis
niΧtas] # (mann) ά [ɔ alanjaris] # ό [ɔ niΧtɔkɔpɔs] #
ύ [tɔ niΧtɔpuli] # (kvinne) ά [i alanjara] # (nattugle,
natteravn, ranglefant) ύ [ɔ/i ksniΧtiðis] # ή [ɔ/i ksniΧtis]
/ alle natteranglerne i Aten όόή [ɔli i niktɔvii tis ainas] /
være natterangler (være seint oppe om natta) ώ [ksniΧtɔ] # (vandre omkring
netterstid) ώ [niΧtɔkɔpɔ]
natterangling f.m. ύ [tɔ ksniΧti]
nattergal m. (zool.) ό [tɔ ɔiðɔni]
natterstid adv. (om/på nettene, om natta, om kvelden, på kveldstid) ύ [ti niΧta] /
Aten om natta/natterstid ήύ [i aina ti niΧta] : jeg liker å rusle rundt i Aten om kvelden/natterstid έίήύ
[mu arsi na jirizɔ stin aina ti niΧta]
nattesøvn m. (søvn) ύ [ɔ ipnɔs] / ta fra en nattesøvnen (hindre en i å sove, holde
en våken) 'ίώ [mmbɔðizi na kimiɔ] : det kommer ikke til å
ta fra meg nattesøvnen (jeg kommer ikke til å miste nattesøvnen av den grunn) ό
'ίώ [aftɔ ð a mmbɔðisi na kimiɔ]
nattevakt f.m. (vekter) ύ[ɔ niΧtɔfilakas] # (om tjenesten) ή
[i niΧtɔfilaki] # (nattskift, nattarbeid) έ [tɔ niΧtri] # ήά
[i niktrini varðja] / ha/være på nattevakt ύύ [ðulvɔ niΧta] : jeg
har nattevakt denne uka ύύήά[ðulvɔ niΧta afti ti
vðɔmaða] / han leide inn to nattevakter ίύ [misɔs ðiɔ
niΧtɔfilaks] / nattevakta går runden sin hver time ύά
όάώ [ɔ niΧtɔfilakas kani ti vɔlta tu ka mja ɔra]
nattflyging f.m. (nattflyvningήήi niΧtrini ptisi]
nattforestilling f.m. ήά [i niΧtrini parastasi]
nattfugl m. (zool.) (overf. natterangler) ύ [tɔ niΧtɔpuli] / nattfugler
όά [ta niktɔvia pulja]
nattgudstjeneste f.m. (vigilie) ί [i aǥripnia]
nattillegg n. (natt-tillegg, lønnstillegg for nattarbeid) ίήά [i
piðɔma niktriniz ðuljas]
nattinsekter n.pl. όέ [ta niktɔvia ndɔma]
nattkjole m. (for kvinner og barn) ό [tɔ niΧtikɔ] # ά [i niΧtikia] #
ίίύό [tɔ (jinkia) pukamisa (ipnu) niΧtikɔ]
nattklubb m. όέ [tɔ niΧtrinɔ kndrɔ] # ά [tɔ naitklab]
nattkrem m. έό [i krma niktɔs]
nattlampe f.m. (nattlys) ά [tɔ niΧtɔkandilɔ]
nattlig adj. ό [niΧtrinɔs] # ά [niΧtiatikɔs] # (som varer hele natta)
ύ [ɔlɔniΧtiɔs] / et nattlig besøk άί [niΧtiatiki piskpsi]
nattportier m. όό [ɔ niΧtrinɔs irɔrɔs]
nattpotte f. ί [tɔ kaiki] # ίό [tɔ ðɔçiɔ tiz niktɔs] #
10
(nattpotte, bekken) ί [tɔ urɔðɔçiɔ] # ό [tɔ aŋgiɔ] # ά
[i papja] # (bekken, balje, vaskevannsfat) ά [i lkani]
nattrafikk m. (nattbuss, natttog etc.) ήί [i niΧtrini siŋginɔnia]
nattskift n. ήά [i niΧtrini varðia] # ίύ [tɔ
sinrjiɔ tiz niΧtas]
nattskjorte f.m. (mannsplagg) ό [tɔ niΧtikɔ] # ά [i niΧtikia]
nattsokk m. άύ [i kaltsa ipnu] # άά [i kaltsa kataklisis]
nattsvermer m. (nattsommerfugl, natterangler, søvngjenger) ίύ
[i ptaluðitsa tis niΧtas]
nattverd m. (altergang, kommunion)ά [i mtalipsi] # (nattverdens sakrament)
ί [i fΧaristia] # (den hellige kommunion) ίί [i ia
kinɔnia] # όί [ɔ mistikɔz ðipnɔs] # (det siste måltid)
ίί [ɔ tlftɔz ðipnɔs] / dele ut/forrette nattverden ώ
[kinɔnɔ]#ί [mtalavnɔ] / gå til nattverd (gå til alters) ώ
[kinɔnɔm] # ί [mtalavnɔ] : hun går til nattverd hver søndag
ίάή [mtalavni ka kirjaki]
nattverdsbrød n. (hostie) άά [ɔ artɔs tiz mtalipsis] # ό
[tɔ prɔsfɔrɔ]
nattverdssalme f.m. ό [tɔ kinɔnikɔ]
nattverdsvin m. έί [kaajazmnɔs inɔs]
nattøy n. ά [ta niΧtika] #ύύ [i ruΧa tu ipnu]
nattåpent adj. : det å ha døgnåpent (apotek etc.) έ [i ðianiktrfsi] / ha
nattåpent ύ [ðianiktrvɔ]
natur m. ύ [i fisi] # (landskap) ί [tɔ tɔpiɔ] / av natur ύ [k
fisɔs] # όύ[apɔ ti fisi mu] # ί [ks
iðiɔsiŋgrasias] : han er optimistisk av natur ίό ί
[in siɔðɔksɔs ks iðiɔsiŋgrasias] / enstående vakker natur ίέ
ύά [tɔpia aniprvlitis/asiŋgritis ɔmɔrfjas] / (tegnet) etter naturen
(om kunst: realistisk) ύ [k tu fisiku] / føle seg (i) ett med naturen (stå
i nær forbindelse med naturen) ώύ [kinɔnɔm m ti fisi] / hun
er lunefull av natur ίόόύ [in alɔprɔsali apɔ ti fisi
tis] / han er stridbar av natur (han har et stridt lynne) ίόύ
ό[in apɔ ti fisi tu ristikɔs] # ίήόύ [in
kavǥaðis apɔ ti fisi tu] / indre natur (indre vesen, åndelig natur/innhold)
ό [i sɔtrikɔtita] / naturen langs Rhinen ίάή
ή [ta tɔpia kata mikɔs tu rinu]
natur- (scene- , scenisk ) ό [skinikɔs]
naturalisere v. (akklimatisere, tilpasse) ί [ŋglimatizɔ] / bli naturalisert
(akklimatisere seg, tilpasse seg) ί[ŋglimatizɔm] / planter/dyr som
er blitt naturalisert i Europa άώίώ [fita/zɔa
ŋglimatisti stin vrɔpi]
naturalisering f.m. (akklimatisering, tilpassing) ό [ɔ ŋglimatizmɔs] #
ά [i ŋglimatisi] # (oppnåelse av statsborgerskap) ά
11
[i pɔlitɔǥrafisi]
naturalisme m. ό [ɔ naturalizmɔs]
naturalist m. ή [ɔ naturalistis]
naturalistisk adj. ό [naturalistikɔs]
naturfarge m. όώ [tɔ fisikɔ Χrɔma]
naturfenomen n. όύ [tɔ fnɔmnɔ tis fisis] # pl. ά
ό [ta fisika fnɔmna]
naturgass m. όέ [tɔ fisikɔ ariɔ]
naturgitt adj. (naturlig, iboende, medfødt) έ[mfitɔs]
naturgjødsel f. όί [tɔ fisikɔ lipazma] # (husdyrgjødsel, møkk) ά
[i kɔpria]
naturgummi m. (rågummi, kautsjuk) ό [tɔ lastikɔ]
naturhistorie f.m. (biologi) ήί [fisiki istɔria]
naturisme m. (nakenkultur) ό [ɔ jimnizmɔs]
naturist m. ή [ɔ jimnistis]
naturkatastrofe f.m. (uavvendelig hendelse, force majeure) έί [i anɔtra via] #
ί[i ɔminia] # (kaos, verdens undergang, ragnarok (oversvømmelse, orkan
etc.)) ά [i kɔzmɔΧalasja] # ό [i kɔzmɔΧalazmɔs]
naturkrefter f.m.pl. άύύ [i ðinamis tis fisis/fisɔs] / utsatt
for naturkreftenes vrede έίίύ
[ktimnɔs sti mania tɔn stiçiɔn tis fisɔs]
naturlege m. (healer) ή [ɔ rapftis]
naturlig adj. (fysiologisk) ό [fisiɔlɔjikɔs] # (naturgitt, medfødt) ό
[fisikɔs] # (iboende, medfødt) έ [mfitɔs] # (enkel, ukunstlet) ί
[anpitiðftɔs] # ά [aðɔlɔs] # έ [apritɔs] # ί
[aprɔspiitɔs] # (enkel, naiv, uskyldig) ϊό [aplɔïkɔs] # (upresset, utvunget,
frivillig, rolig, naturlig) ί [aviastɔs] # ίό [Χɔris
katanaŋgazmɔ] # (forventet) ό [pɔmnɔs] / det er naturlig (det er
forventet/som forventet) ίό [in pɔmnɔ] / dø en naturlig død ί
όόά [pnɔ apɔ fisikɔ anatɔ] / ei enkel, naturlig jente ϊό
ί [aplɔikɔ kɔritsi] / en naturlig væremåte (ukunstlede manérer) ί
ό [aviasti trɔpi] # ίό [aprɔspiitɔs trɔpɔs] / hans naturlige
enkelhet ήό [i anpitiðfti aplɔtita tu] / naturlig enkelhet
ήό [i fisiki aplɔtita] : den naturlige enkelheten i dialekten til
ήόέ [i fisiki aplɔtita tiz ðialktu tɔn] / naturlig,
utvungen tale ίό [ɔ aviastɔz lɔǥɔs] / naturlige anlegg (medfødte
evner og anlegg) άώ [fisika ðɔra # άή [fisika
prɔtrimata] # έί [mfita Χarizmata] : han har (et naturlig)
talent for musikk (han er en musikalsk begavelse) έέόέ
[çi mfitɔ musikɔ talndɔ] / som naturlig er όίό(som forventet)
[ɔpɔs in pɔmnɔ]
naturlig adv. (enkelt, nøysomt, fordringsløst) ά [lita] # έ [aprita]
naturlighet f.m. (naturlig enkelhet) ήό [i fisiki aplɔtita] # (oppriktighet,
12
fravær av falskhet og bedrag) ίό [i apusia ðɔlu]
naturlov f.m. όό [ɔ fisikɔz nɔmɔs] : menneskelivet er underlagt
naturlover ήώέόύό [i zɔi tɔ anrɔpu
ðjpt apɔ fisikuz nɔmus] / naturlovene er uforanderlige ίόί
ά [i fisiki nɔmi in amtavliti]
naturomgivelser m.pl. (naturmiljø, fysisk miljø) όά [tɔ fisikɔ privalɔn]
# όί [ɔ fisikɔs prijirɔs]
naturperle f.m. (naturskjønt sted) όί [tɔ ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturperler (ekte
perler som vokser fram uten dyrking) άά [ta fisika marǥaritaria]
naturressurser m.pl. ίό [i fisiki pɔri] / et lands naturressurser
ίόώ [i fisiki pɔri mjas Χɔras]
naturskjønn adj. (vakker) ό [ɔmɔrfɔs] # ό [ǥrafikɔs] / et naturskjønt
sted (naturperle) όί [ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturskjønne omgivelser (et vakkert
landskap) έόί [na ǥrafikɔtatɔ tɔpiɔ]
naturskjønnhet m. ήά [i skiniki ɔmɔrfja]
naturtalent n. (vidunderbarn, eller: uhyrlig naturvesen) όύ [tɔ
fnɔmnɔ tis fisis] # (medfødte evner og anlegg, naturbegavelse) άώ [fisika
ðɔra]
naturvernorganisasjon m. (miljøbevegelse) ήά [i ikɔlɔjiki ɔrǥanɔsi]
naturvitenskap m. έή [i fisiks pistims]
nautil m. (nautilus, en blekksprut av slekten Nautilus) ί [ɔ naftilɔs]
NAV (Arbeids- og velferdsordningen i Norge) tilsv. gr. 'ώί
[tɔ iðrima kinɔnikɔn asfalisɔn] : fork. [ika]
navar m. (trebor) ύ [tɔ ksilɔtripanɔ] # (redskap til å lage hull med, bor,
drill) ά [tɔ tripani] # ύ [tɔ tripanɔ] # ί [i ariða] #
ί [tɔ ariði] #έ[tɔ trivli]
navigasjon m. (navigering, seiling) έ [tɔ armnizma] # ύ [i plfsi]
navigatør m. ό [ɔ naftilɔmnɔs] # ό [ɔ plɔiǥɔs]
navigere v. (seile, krysse) ί[armnizɔ] # (manøvrere, styre) ύ
[katfinɔ] / navigere et skip ύ έ ί[katfinɔ na pliɔ]
navigering f.m. (seiling, navigasjon) έ [tɔ armnizma] # ΐ [i
nafsiplɔïa] / navigering på elver og kanaler ΐύ [i
nafsiplɔïa sɔtriku] / navigering på åpent hav/i rom sjø ΐή
ά [nafsiplɔïa aniΧtis alasas]
navle m. (anat.) ό* [ɔ ɔmfalɔs] # (dagl. navle, midtpunkt, sentrum, brennpunkt)
ό [ɔ afalɔs] # (sentrum, midtpunkt) έ[tɔ kndrɔ] # (sentrum,
hjørnestein, krumtapp, hovedperson) ά[ɔ aksɔnas] / verdens navle
άύ [ɔ aksɔnas tu simbandɔs] # έό [tɔ
kndrɔ tu kɔzmu] : Aten er ikke verdens navle ήίέ
ό [i aina ðn in tɔ kndrɔ tu kɔzmu]
navle- ό [ɔmfalikɔs] # ά [ɔmfaliɔs]
navlebeskuelse m. (som en øvelse for mystikere og overf. apati, uvirksomhet, fatalisme)
ί [i ɔmfalɔskɔpia]
13
navlebeskuer m. (overf. fatalist) ό [ɔ ɔmfalɔskɔpɔs]
navlebrokk m. ή [i ɔmfalɔkili]
navlestreng m. (legevit.) ά ώ [ɔ ɔmfaliɔz lɔrɔs] / kutte navlestrengen
ό [afalɔkɔvɔ] / kutting av navlestrengen ί [i ɔmfalɔtɔmia]
navn n. (rykte, ry) ό [tɔ ɔnɔma] # (benevnelse, betegnelse) ί [i
ɔnɔmasia] / bare i navnet ό'ό [mɔnɔ kat ɔnɔma] : han er sjef bare i
navnet ίόόό [in arçiǥɔz mɔnɔ kat ɔnɔma] / det må
nødvendigvis/kommer uten tvil til å skade ditt gode navn og rykte ύ
ά'όά [siǥura a vlapsi tɔnɔma su] / dette navnet er langt som ei
ulykke! όίόήό [ɔnɔma in aftɔ i siðirɔðrɔmɔs] / et
påtatt navn όό [psftikɔ ɔnɔma] / et stort navn innen... ά
ό[mǥalɔ ɔnɔma s] # ίό [simnɔn ɔnɔma s] / et
veldig langt navn όό [ɔnɔma-sidirɔðrɔmɔs] / fullt navn
όώ [ɔnɔma k pɔnimɔ] # ώ [tɔ ɔnɔmatpɔnimɔ]
/ få et navn (bli kjent, bli berømt) ίό [jinɔm ǥnɔstɔs] / gi navn til
(kalle) ά[ɔnɔmazɔ] # (omtale ved navns nevnelse, nevne ved navn, benevne)
ί[ɔnɔmatizɔ] / gi nytt navn (forandre navnet på) ά
[mtɔnɔmazɔ] / gå under navnet ώό [kiklɔfɔrɔ m tɔ ɔnɔma]
# ύ'ό [akuɔ stɔnɔma] : han går under navnet A. Smith ί
όί [kiklɔfɔri m tɔ ɔnɔma a smi] / hans navn ble trukket ned i
søla όάά[tɔ ɔnɔma tu atimastik] / i himlens navn! (for Guds
skyld!) 'όύ[ja tɔnɔma tu u] / i lovens navn ό*
ό [n ɔnɔmati tu nɔmu] / i navnet og i gavnet (på alle måter, i enhver henseende)
όά [ɔnɔma k prama] / i noens navn όά [ks
ɔnɔmati kapju] / jeg kjenner ikke navnene på alle disse plantene έ
ίόώώ [ðŋ ksrɔ tis ɔnɔmasis ɔlɔn aftɔn dɔn fitɔn] / jeg
skal ikke nevne navn όό [ɔnɔma k mi Χɔriɔ] : da var det at en
av dem - jeg skal ikke nevne navn - reiste seg og sa...όέ'ύό
όώί[tɔt na apaftus – ɔnɔma k mi Χɔriɔ - sikɔik k
ip] / kan du si meg navnene på disse plantene? ίό
ώώ [bɔriz na mu pis ta ɔnɔmata aftɔn dɔn fitɔn] / kan jeg få deres
navn og adresse, takk ώ ίόύή
[parakalɔ pit mu tɔ ɔnɔma k ti ðjfinsi sas] / kjenne noen bare av navn : jeg
kjenner han bare av navn έόό[tɔŋ gzrɔ ks ɔnɔmatɔz
mɔnɔn] / i navnet (titulær, navnlig, nominell) ό[ɔnɔmastikɔs] # adv.
(nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : han er direktør bare i navnet ί
ήόώ [in ðifindiz mɔnɔn ɔnɔmastikɔs] : statssjef kun i
navnet όόά[ɔnɔmastikɔs arçiǥɔs tu kratus] / med
mange navn ύ[pɔlinɔmɔs] / navnet hans står for/forbindes med svik
όάίύί [tɔ ɔnɔma tu in simvɔlɔ tis prɔðɔsias] /
navnet hans var strøket όά ήέ[tɔ ɔnɔma tu itan zvizmnɔ] /
reise under falskt navn ύόό [taksiðvɔ m psftikɔ ɔnɔma] /
skape seg et navn (bli berømt, utmerke seg) ί [ðiakrinɔ] # άό
14
[kanɔ ɔnɔma] # άό [vǥazɔ ɔnɔma] : han skapte seg et navn som dikter
(han ble en berømt dikter) ίή [ðiakriik sa piitis] / skriv ditt
fulle navn άόόά [ǥraps ɔlɔklirɔ tɔnɔma su] / som lyder
navnet... (som går under navnet...) ύό[pu akuï stɔ ɔnɔma] /
sverte noens navn og rykte ώ' όά[lrɔnɔ tɔnɔma kapju] / ta (i
bruk) et nytt navn ίάό [prnɔ alɔ ɔnɔma] / under navnet ό
ό [m/ipɔ tɔ ɔnɔma] / uten å nevne navn ί'έό
[Χɔriz nanafrum ɔnɔmata] / ved navn (kalt) ό* [ɔnɔmati] # (i navnet,
nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : de ble oppropt ved navn for å stemme
ήώί [kliikan ɔnɔmastikɔz na psifisun] : en mann
ved navn Klaus (en som ble kalt Klaus) άόά [kapjɔs ɔnɔmati
klaus] / ødelegge sitt gode navn og rykte (miste sin anseelse, skjemme seg ut)
ώόή [lrɔnɔ tin ipɔlipsi mu]
navnebror m. ό [ɔ sinɔnɔmatɔs]
navnedag m. (blir feiret særlig i katolske land) ή ή [i ɔnɔmastiki jɔrti] /
ha navnedag έ'όά [Χɔ tɔnɔma mu] / i morgen har jeg navnedag
ύέή [avriɔ Χɔ ti jɔrti mu] / feire navnedag ά
ό [jɔrtazɔ tɔ ɔnɔma]
navneendring f.m. ί [i mtɔnɔmasia]
navneliste f.m. ίό [i lista m ɔnɔmata] # (navneregister) ά
ά[ɔ katalɔǥɔs ɔnɔmatɔn] # όά [ɔ ɔnɔmastikɔs
katalɔǥɔs] / han ramset opp ei navneliste άίό [araðjas
mja lista m ɔnɔmata]
navneopprop n. ό ή [tɔ ɔnɔmastikɔ prɔsklitiriɔ] # (mil. appell,
opprop, navneopprop) ώ [i kfɔnisi] / ha/foreta navneopprop ά
ά [fɔnazɔ katalɔǥɔ] / svare/være til stede ved navneopprop ίώ
ή[im parɔn s prɔsklitiriɔ]
navneskilt n. (navneplate) ή [i piǥrafi]
navnesøster f. m. ό [i sinɔnɔmati]
navngi v. (nevne ved navn, benevne) ά[katɔnɔmazɔ] / vi vil at du skal navngi
den virkelige gjerningsmannen έάόέ
[lum na katɔnɔmasis tɔn praǥmatikɔ nɔΧɔ]
navngitt adj. (benevnt, identifisert) ώ[pɔnimɔs] / ikke navngitt (ikke identifisert)
ό[akatɔnɔmastɔs]
navngjeten adj. (berømt) ό [ɔnɔmastɔs] # ύ[pɔlinɔmɔs]
navnløs adj. (ikke navngitt) ό [akatɔnɔmastɔs] # ώ [anɔnimɔs] /
en navnløs giver/donator ώή [anɔnimɔz ðɔritis] / en navnløs grav
ώά [anɔnimɔs tafɔs]
nazi- (nazistisk, nasjonalsosialistisk) ό [nikɔsɔsialistikɔs] #
ό [nazistikɔs]
naziparti n. ό ό [nikɔsɔsialistikɔ kɔma]
nazisme m. ό [ɔ nazizmɔs] # (nasjonalsosialisme) ό [ɔ
15
nikɔsɔsializmɔs]
naziokkupasjon m. ή [i katɔçi] / under naziokkupasjonen ί ή [pi
katɔçis]
nazisoldat m. ήώ [ɔ nazistis stratjɔtis]
nazist m. ή [ɔ nikɔsɔsialistis] # ί [ɔ nazi] # ή [ɔ
nazistis] # pl. ή [i nazistiðs]
nazistisk adj. ό [nazistikɔs]
nebb n. ά [ɔ ramfɔs] # ύύ [i miti (pulju)] # ύ [ɔ mitɔs]
# (noe som ligner på et fuglenebb) ήάά [ɔpiðipɔt miazi ramfɔs]
/ krokete nebb όό ά [ǥampsɔ/kirtɔ ramfɔs] / utstyrt med nebb
ό [ramfɔtɔs]
nebbete adj. (nesevis, rappkjefta) ή[anðis] # ό[zɔirɔs] # (frekk,
uforskammet) ά[afaðikɔs] # ά [afaðis] # (nesevis, skøyeraktig)
ί [tsaΧpinikɔs] / ikke vær (så) nebbete! ίόά [min
is tɔsɔ afaðis] / en nebbete jentunge (frekk jente, drittjente) ό
[vrɔmɔkɔritsɔ] / et nebbete svar ήά [zɔiri apandisi]
nebbete adv. ά[afaðika]
nebbethet f.m. (nesevist svar, svar på tiltale) ί [i anðia] # ί [i
andimilisi] # ά [i afaðia] # ά [i tsaΧpinja]
nebbformet adj. ή [ramfɔiðis] # (bøyd, krokete) ό [ǥampsɔs]
nebbtang f.m. έ [i pnsa]
ned adv. ά [katɔ] / kom ned! έά [la katɔ] / ned med...! (ut med...!)
ύ[juΧa] # ά [katɔ] : ned med løgnerne! άύ [katɔ i psfts]
/ få/legge/sette/skyte/ta/trekke osv. ned ά [katvazɔ] : legg ned bøkene!
άάί [afis katɔ ta vivlia] / sitt ned! άά! [kais katɔ]
nedadgående adj. (synkende) ό [ipɔtimitikɔs] # ό [kaɔðikɔs] #
ύ [miumnɔs] # (nedstigende, skrånende/hellende nedover) ό
[katifɔrikɔs] / en nedadgående tendens ή/ή ά [ipɔtimitiki/
kaɔðiki tasi] / være for nedadgående (være på retur, være på vei nedover, vise
nedgang, være synkende) ίάί [mfanizɔ latɔsi/miɔsi] #
ίώώ [vriskɔm s ptɔsi/s ipɔΧɔrisi] : fødselstallene
er synkende/går nedover όίώ [i jnitikɔtita vriskt
s ptɔsi]
nedarvet adj. (arve-, familie, som har gått i arv) ό [prɔǥɔnikɔs] / våre
nedarvede tradisjoner/skikker (de tradisjonene/skikkene som vi har overtatt)
όέή [i paraðɔsis/ta ima pu vrikam]
nedbetale v. (økon.: amortisere, innløse et lån, avskrive gjeld) ώύ
[ksɔflɔ m Χrɔlisiɔ] # άύ [ndasɔ s Χrɔlisiɔ] / (gjøre opp,
amortisere, innløse, innfri, nedskrive, rdeusere) ή [apɔzvinɔ]
nedbetaling f.m. (avskriving, amortisering) ύ [tɔ Χrɔlisiɔ] # ί
[i Χrɔlisia] # ό [i apɔzvsi] # (betjening (av lån)) έ [i
ksipirtisi] / nedbetaling av gjeld όήέ [apɔzvsi ɔfilis/
Χrus] # (betaling av gjeld, det å kvitte seg med ei gjeld) όόέ [i
16
ksɔflisi nɔs Χrus] # (betjening av lån) έή [i ksipirtisi ɔfilis]
# όί [apɔzvsi ðaniu]
nedbrutt adj. (sønderknust) έ [ksunɔmnɔs] / hun var nedbrutt av sorg
ήέόί [itan ksunɔmni apɔ ti lipsi]
nedbrytende adj. (fortynnende, løsnings-, oppløsende) ό [ðialitikɔs] #
(splittende, oppløsende) ό [ðiaspastikɔs] / nedbrytende krefter
έά[ðialitikz ðinamis]
nedbrytning f.m. (forfalsking, forvrengning) ί [i aliɔsi] # (forfall, oppløsning,
forråtnelse)ύ [i apɔsinsi] # (oppløsning, forråtnelse)ύ
[i apɔsinsi] # ( felling, riving, demolering) έ [tɔ grmizma] /
kroppens nedbrytning etter døden άώάά [i fɔra tu
sɔmatɔz mta anatɔn] / nedbrytning av en materie/et lik ύύ
όώ[i apɔsinsi ilis/nɔs ptɔmatɔs] / nedbrytning av noens personlighet
ύό [i apɔsinsi mjas prɔsɔpikɔtitas]
nedbør m. [i ptåsi] # (regnvær, regnfall) ό [i vrɔΧɔptɔsi] #
(snøvær, snøfall) ό [i çɔnɔptɔsi] / årlig nedbør (årsnedbør) ή
ό [tisia vrɔΧɔptɔsi]
nedbørfattig adj. ό [aniðrɔs]
nedbørsmåler m. (regnmåler) ά [ɔ vrɔΧɔǥrafɔs] # ό [tɔ
vrɔΧɔmtrɔ]
nedbørsområde n. (nedbørsfelt, nedslagsområde) άή [i lkani apɔrɔis]
nedbørsoversikt f.m. (nedbørsdiagram) όά [ɔ vrɔΧɔmtrikɔs Χartis]
neddyssing f.m. (hemmelighold, tildekking) ύ [tɔ kukulɔma] # (fortielse,
hemmelighold, undertrykking) ώ [i apɔsiɔpisi] # (skjul, dekke, skjerming,
jur. fortielse) ά [i siŋgatalipsi]
nede adv. ά [Χamɔ] # ά [katɔ] / langt nede (medtatt, sjusket) έ
[kspzmnɔs] / litt lenger ned(e) ά[parakatå] : litt lenger nede finner
du svaret ίάά [liǥɔ parakatɔ a vris tɔ apandisi] /
nede på stranda άί [katɔ stim paralia] / rommene nede /i etasjen
under άά [ta katɔ ðɔmatia] / se nedenfor/lenger ned(e)! ί
ά [kitakse pjɔ katɔ]
nedenfor prep. (under) άό [(piɔ) katɔ apɔ] / jeg skadet beinet mitt nedenfor
knéet ύόάόό [ktipisa tɔ pɔði mu pjɔ katɔ apɔ tɔ
ǥɔnatɔ]
nedenfor adv. (i tekst etc.) ά [parakatɔ] # έ [katɔtrɔ] # (nede, der
nede) ά [katɔ] # (lenger nede, under) έ* [katɔtrɔ] / fra høyden
kunne vi se sjøen nedenfor/der nede όόέάά [apɔ tɔ
lɔfɔ vlpam i alasa katɔ] / i avsnittene nedenfor έά
[stis katɔtrɔ paraǥrafus] / navnene som er nevnt nedenfor ό
έά [ta ɔnɔmata pu anafrɔnd parakatɔ] / se nedenfor έ
ά [vlp parakatɔ] # ίά [kitakse pjɔ katɔ] / som nevnt
nedenfor ώ* [katɔði]
17
nedenfra adv. όά [apɔ (ta) katɔ] # ά [apɔkatɔ] # όά [apɔ
Χamila] # (fra nedenunder) ά [katɔn(n)] / vi hørte stemmer nedenfra
ύέόά [akusam fɔns apɔ katɔ]
nedenunder adv. (under) ά [apɔkatɔ] # (i etasjen under) άό [stɔ
katɔ ɔrɔfɔs] / den nedenunder ό [ɔ apɔkatinɔs]
nederdrektig adj. (gemen, skjendig) ή [anaksiɔprpis] # (gemen, sjofel)
ά [asçimɔs] # ά [askimɔs] # (tarvelig, simpel, sjofel)ί
[aΧriɔs] # ό[linɔs] # (ondskapsfull, skadefro) ό[mɔΧirɔs]
nederdrektig adv. (ondskapsfullt, sjofelt) ά[mɔΧira] # (lei, gemen, kulten, ekkel,
vemmelig) ί [apsiɔs] # (vanærende, æreløs, ussel, skammelig) ά
[atimɔs] # (smålig, tarvelig) ή [ftlis] # ή [mikrɔprpis]
nederdrektighet m.f. (sjofelhet, giftighet) ό [i ðinɔtita] # ό [i
linɔtita] # ό [i katastrptikɔtita] # έ [i
anaksiɔprpia] # ί [i kakɔvulia] # (ondskap, ondsinnethet)
ί [i mɔΧiria] # (infamitet, skam, vanære) ί [i atimia] #
(tarvelighet, simpelhet, skamløshet) ό [i vrɔmrɔtita] # έ [i
ftlia]
nederlag n. (fiasko) ί [i apɔtiçia] # ά[tɔ fjaskɔ] # (nedtur) ή
[i ita] # (sammenbrudd, knusende nederlag) ό[i katatrɔpɔsi] # (mil.
tilbakeslag) ό [i apɔkrusi] # (utslettelse, vill flukt) ί [i
panɔlria] # (mindre nederlag, motgang, elendighet, tilbakeslag) ί [i atiçia]
# (vanskjebne, ulykker)(pl.) ί [atiçiz] / erkjenne nederlaget (kaste inn
håndkleet, gi opp) ίέή[anaǥnɔrizɔ/paraðΧɔm tin
ita mu] / et forsmedelig nederlag ήή[mja atimɔtiki ita] / et
stort/knusende nederlag ό [i katapɔndisi] # ό [ɔ
katapɔndizmɔs] # ήή[siŋglɔnistiki ita] / gjentatte nederlag/
seirer (nederlag etter nederlag/seier etter seier) άίί
[alpalils apɔtiçis/alpalilz niks] / lide nederlag ίή [ifistam ita] #
ί[katapɔndizɔm] : lide et avgjørende nederlag (”møte sitt
Waterloo”) ίώ [vriskɔ tɔ vatrlɔ mu] : lide et knusende
nederlag (tape stort, få seg en på trynet) έά [nikim asçima] :
arbeiderpartiet led det sviende nederlag/bli nesten utradert όό
ί [tɔ rǥatikɔ kɔma katapɔndistik] / livets (små) nederlag (livets
nedturer) ίή [i atiçis tiz zɔïs] / nederlaget var uunngåelig
ήήό [i ita itan anapɔffkti] / oppleve nederlag (ha motgang,
ha uflaks) ώ [atiΧɔ] / revansjere et nederlag (få revansj) ύή
[apɔplinɔ mja ita] / ta et nederlag med fatning (svelge et nederlag, erkjenne en fiasko)
έίέ [ðΧɔm mja atiçia m ŋgartrisi]
Nederland geo. ί [i ɔlanðia] # άώ [i katɔ Χɔrs]
nederlandsk m. (språk) ά [ta ɔlanðika] # έ [ta ɔlanðzika]
nederlandsk adj. (hollandsk) έ [ɔlanðzikɔs] # ό [ɔlanðikɔs]
nederlender m. ό [ɔ ɔlanðɔs] # f. έ [i ɔlanðza]
18
nederst adj. ώ [katɔtatɔs] / nederste delen (av meny, liste etc.) ά
ό [i ura (to katalɔǥu] : navnet mitt står nederst på lista ί
άό [im stin ura tu katalɔǥu]
nederst adv. (bakerst) ά [stɔ vaɔs tu] # (på nedre/nederste del) ά
έ [stɔ katɔ mrɔs] / nederst i hagen/korridoren άή
ό [stɔ vaɔs tu kipu/tu ðiaðrɔmu] / nederst på sida άέ
ί [stɔ katɔ mrɔs tis sliðas] / nederst på veggen άέί
[stɔ panɔ mrɔs tiΧu]
nedfallsfrukt f.m. έύ [ta pzmna fruta] / plukke nedfallsfrukt
ύ έύ [mazvɔ ta pzmna fruta]
nedfrysing f.m. (nedkjøling) ά [i katapsiksi]
nedgang m. ί [i miɔsi] # (nedstigning, avstigning) ά [i katavasi] #
(fall, svikt) ώ[i ptɔsi] # (fall, forfall, tilbakegang) ό [ɔ kspzmɔs] #
(reduksjon) ά [i kampsi] # (tilbakegang, retrett) ώ [i ipɔΧɔrisi]
# (svikt, knapphet, mangel) έ[tɔ lima] # (reduksjon, demping)
ά [i latɔsi] # (astr., om f.eks. sola) ί [tɔ vasilma] #
(tilbakegang, forringelse, svekkelse) έ [i ksasnisi] # ά
[i pivraðinsi] / en plutselig nedgang i prisene όώώ[apɔtɔmi
ptɔsi tɔn dimɔn] / en plutselig nedgang i salget όώ
ή [apɔtɔmi ipɔΧɔrisi tɔm bɔlisɔn] / en ubetydelig nedgang ύ
ί [aðinati miɔsi] / nedgang i avkastningen (inntektssvikt) έ
έ [lima sta sɔða] / nedgangen i prisene/lønningene var slik at… (prisene/
lønningene ble redusert så mye/i den grad at…)όώ
ώήέ [ɔ ksftlizmɔs tɔn dimɔn/tɔn misɔn itan ttiɔs pu] /
nedgang i produksjonen άή [pivraðinsi tis paraǥɔjis] /
vise nedgang (være for nedadgående, være på retur, være på vei nedover) ί
άί [mfanizɔ latɔsi/miɔsi] : kriminaliteten viser en nedgang/er på
vei nedover όίά [i ŋglimatikɔtita mfanizi
latɔsi]
nedgangstid f.m. (stagnasjon, passivitet, inaktivitet, latskap) ί [i apraksia] / en
økonomisk nedgangstid (kunjunkturnedgang, lavkonjunktur) ί [i ðisprajia]
# άύ [mǥali ifsi] : vi gjennomgår/vi er inne i en økonomisk
nedgangstid άύίίύ [prnam ifsi/imast s
priɔðɔ ifsis]
nedgradere v. (forringe) ί [ipɔvamizɔ] # (degradere, sette ned) ά
[ipɔvivazɔ] # (oppheve sikkerhetsgradering, frigi) ί[apɔΧaraktirizɔ]
# (avfarge, misfarge, bleke; polit. nedgradere) ί[apɔΧrɔmatizɔ] /
nedgradere en stilling άέ [ipɔvivazɔ mja si]
nedgradering f.m. (forringelse) ά [i ipɔvamisi] # (degradering,
nedvurdering, bagatellisering) ί [i ipɔvivasi] # ό [ɔ
ipɔvivazmɔs] # (frigivelse av graderte dokumenter) ό [ɔ
apɔΧaraktirizmɔs] # ό [ɔ apɔΧrɔmatizmɔs]
nedgraving f.m. (innstikking, inndytting) ώ [tɔ Χɔsimɔ] / nedgraving i jorda
19
ώ [tɔ Χɔsimɔ sti ji]
nedgått adj. (slitt, spist på) έ [faǥɔmnɔs] / med nedgåtte sko(hæler) (overf.
sjusket) έύ [m faǥɔmna takunja]
nedhogging f.m. (nedsabling, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] #
ό [ɔ rizmɔs]
nedjustere v. (senke) ώά [ksisɔnɔ prɔs ta katɔ]
nedkjempe v. (jage på flukt) ώ [katatrɔpɔnɔ] # (beseire) ώ [nikɔ] #
(knuse, tilintetgjøre) ί [sindrivɔ] # (knekke, overf. knuse) ί [tsakizɔ]
nedkjemping f.m. (bekjempelse) έ[i katapɔlmisi]
nedkjøle v. (fryse ned) ύ [apɔpsiΧɔ] # ύ [katapsiΧɔ]
nedkjøling f.m. (nedfrysing) ά [i katapsiksi]
nedkjølt adj. (nedfrosset) έ [katpsiǥmnɔs] # (med.)(med unormalt lav
kroppstemperatur) ό[ipɔrmikɔs]
nedkomme v. (sette til verden, føde) ί [tiktɔ] # ώ [jnɔ] # ώ [ksjnɔ]
nedkomst m. (fødsel) ό [ɔ tɔktɔs] # έ [i jna] # έ
[tɔ ksjnima] # (med. forløsning) έ [tɔ lfrɔma]
nedlagt adj. (ute av bruk, forfallen, forlatt, øde) έŋgatalimnɔs] / en
nedlagt brønn/ei nedlagt gruve έέάί [na
ŋgatalimnɔ piǥaði/ɔriçiɔ]
nedlate seg til v. (nedverdige seg til) έ[kataðΧɔm] # ώ[vðɔkɔ] /
ikke nedlate seg til (ikke nedverdige seg til, forsmå) ώ [apaksiɔnɔ] :
han nedlot seg ikke til å svare (han forsmådde å svare) ί'ή
[apaksiɔsnapandisi] : han nedlot seg ikke til å hilse på oss έ
ί [ðn kataðΧtik na mas çrtisi]
nedlatende adj. (arrogant, overlegen, hoven, stolt) ώ [ajrɔΧɔs] # ό
[kataðΧtikɔs] # ό [siŋgatavatikɔs] / jeg hater hans nedlatende
mine ίόύ [siçnɔm tɔ katðΧtkɔ tu ifɔs]
nedlatende adv. ά [siŋgatavatika] # (ovenfra og nedad) 'ύ
[afipsilu] / jeg liker ikke å bli behandlet nedlatende/på en nedlatende måte
'έίά [ðn marsi na m mtaçirizɔnd m
siŋgatavasi] / snakke nedlatende til noen ώά'ύ
ά [milɔ s kapjɔn afipsilu/siŋgatavatika]
nedlatenhet m. ό [i katðΧtikɔtita] # ά [i siŋgatavasi]
nedlegge v. (vise fram, kaste fram, framsette) ά [prɔvalɔ] / nedlegge veto mot
noe (nedlegge forbud mot noe) άέά [prɔvalɔ vtɔ s kati]
nedleggelse m. (avvikling) ή [i ðiakɔpi] # ύ [i lisi] # (av våpen/mandat/
grunnstein) άόήί [i katasi (ɔplɔn/ndɔlis/
mliɔn)] / nedleggelse av en bedrift ύί [i lisi mjas trias]
/ nedleggelse av en fabrikk (driftsstans ved en fabrikk) ήί
ί [i ðiakɔpi liturjias rǥɔstasiu] / nedleggelsen/stengningen av fabrikken
ίί[tɔ klisimɔ tu rǥɔstasiu]
nedlegging f.m. (nedsetting, plassering) ό [i apɔsi]
nedlesse v. (fullpakke) ώ [katafɔrtɔnɔ]
20
nedlesset adj. έ [fɔrtɔmnɔs] # ά [jmatɔs] / nedlesset med arbeid/
pakker άάέ [jmatɔz ðulja/ðmata] : hun var nedlesset med
pakker ήέέ[itan fɔrtɔmni m ðmata]
nedløpsrør n. (takrenne, avløpsrenne/-rør) ύ [tɔ luki]
nedover adv. ά [prɔs ta katɔ] / gå nedover (bevege seg nedover, skråne
nedover) ί [katifɔrizɔ] : da vi begynte å gå nedover όή
ί[ɔtan piram na katifɔrisum] / være på vei nedover (vise
nedgang, være for nedadgående) ίά [mfanizɔ latɔsi] :
kriminaliteten er på vei nedover όίά [i
ŋglimatikɔtita mfanizi latɔsi]
nedoverbakke m. (unnabakke) ό [i katifɔra] # ή [tɔ katifɔrɔs]
# ά [i kaɔðɔs] # έ [i katɔfria] / gå nedover(bakke)
med (gå i hundene, komme på skråplanet) ίή [prnɔ tɔn katifɔrɔs]
nedrakkende adj. (nedvurderende, forkleinende, ærekrenkende) ό [kakɔlɔǥɔs]
nedrakking f.m. (baktalelse) ί [i kakɔlɔjia] # ή [i ðiavɔli] #
(sverting, ærekrenkelse, folkesnakk, sladder) ό [ɔ ðiasirmɔs] # ή
[i ðisfimisi] # ύ [i ksivrisi] # ά [i
katasikɔfandisi] # (bakvaskelseskampanje, svertekampanje) ίί
ά [i kstratia laspɔlɔjias/ katasikɔfandisis]
nedrig adj. (ussel) ό [pɔtapɔs] # ό [parakatianɔs] # ό
[afilɔtimɔs] # (pøbelaktig, skurkaktig, ussel, simpel, tarvelig)ί[aΧriɔs] #
(fornærmende, skjendig, krenkende) ό [ksftlistikɔs]
nedrigge v. (naut.)(rigge ned, demontere) ώ [apɔsinarmɔlɔǥɔ]
nedrigging f.m. (naut.) (demontering) ό [i apɔsinarmɔlɔjisi]
nedrighet f.m. (gemenhet, skjendighet, nederdrektighet) έ [i anaksiɔprpia]
# ί[i afilɔtimia] # ό [i aΧriɔtita] # ό [i
pɔtapɔtita] # (moralsk fornedrelse, lastefullhet, ondskap) ό [i favlɔtita]
nedringet adj. (om kjole: åpen i halsen, utringet) ό [jimnɔlmɔs] #
[mkare] : nedringet foran/bak έάί [m kar brɔsta/pisɔ]
nedringning f.m. (utringning) έ [tɔ kar] / en kjole med dyp nedringning
foran/bak όάέάί [fɔrma m mǥalɔ kar brɔsta/pisɔ]
nedrivning f.m. (demolering, rasering) ά [i katðafisi]
nedrivningsentreprenør m. (en som kjøper opp gamle bygningog og river dem) ά
ί [ɔ rǥɔlavɔs katðafisɔn]
nedruste v. (ruste ned, avvæpne) ί [afɔplizɔ] / hvis supermaktene nedruster...
ύά [an afɔplistun i iprðinamis]
nedrustning m. (avvæpning) ό[ɔ afɔplizmɔs]
nedrustningsforhandlinger f.m.pl. ήίό
[i sizitisiz/i sinɔmiliz ja tɔn afɔplizmɔ] # ήίύ
[sizitisis/sinɔmilis afɔplizmu] / det oppstod (uventede) problemer i nedrustnings-
forhandlingene (nedrustningsforhandlingene kjørte seg fast) άή
ύύ [parusiastik mblɔki stiz ðiapraǥmatfsis
afɔplizmu] / nedrustningsforhandlingene brøt sammen ί
21
όό[i sinɔmiliz ja tɔn afɔplizmɔ apɔtiΧan] / nedrustningsfor-
handlingene vil strande med mindre... ήό
'ύό [i sizitisiz ja tɔn afɔplizmɔ apɔtlmatɔun ktɔs an]
nedrustningskonferanse m. άύ[i ðiaskpsi afɔplizmu] #
ά ό [i sinðiaskpsi ja tɔn afɔplizmɔ]
nedsabling f.m. (nedhogging, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] #
ό [ɔ rizmɔs]
nedsatt adj. (svekket, avkreftet, svak, dårlig) ή[asnis] # (redusert, skåret ned,
forminsket) έ [miɔmnɔs] / nedsatt pris έή [miɔmni timi] /
nedsatt syn/hørsel ήόή [asnis ɔrasi/akɔï]
nedseget adj. (nedbøyd, bøyd) ό [lijistɔs]
nedsette v. (oppnevne, utnevne, etablere) ώ [ŋgaistɔ] # ί
[ŋgatastnɔ] # ώ [sinistɔ] # (danne, lage) ά [ftjaΧnɔ] # ύ
[iðriɔ] # ί [kztartizɔ] # (danne, sette opp, sette sammen) ώ
[siŋgrɔtɔ] / nedsette en kommisjon/komité άώύί
ώ ή [fjaΧnɔ/siŋgrɔtɔ/iðriɔ/katsartizɔ mja pitrɔpi] : de nedsatte en
komité for å undersøke saken έήήέ
[sinstisan mja pitrɔpi ja na rvnisi tɔ ma]
nedsettelse m. (formildelse, lindring) ά [i lafrinsi] # (reduksjon, nedgang, gå-
sakte-aksjon) ά [i pivraðinsi] / nedsettelse av farten (fartsreduksjon)
άύ [pivraðinsi tis taçititas] / nedsettelse av tempoet/
rytmen άύ [pivraðinsi tu rimu] / nedsettelse av straff
άό [i lafrinsi (tu) pɔnu]
nedsettende adj. (sladderaktig, baktalersk, ærekrenkende, injurierende) ό
[ðisfimistikɔs] # ό [ivristikɔs] # (foraktelig) ό
[katafrɔnitikɔs] # ό [prifrɔnitikɔs] # (nedvurderende, misbilligende,
foraktelig) ό [ipɔtimitikɔs] # (fornærmende, fornedrende, skadelig)
ό [miɔtikɔs] / i nedsettende ordelag ό [m ivristiki lɔji]
/ nedsettende bemerkninger έή [ipɔtimitiks paratirisis] /
nedsettende betydning ήέ [ipɔtimitiki nia] / nedsettende
kommentarer άό [miɔtika sΧɔlja]
nedsettende adv. (på en ærekrenkende måte) άό [m ivristika lɔja] #
ά [ipɔtimitika] / snakke nedsettende om noen ώά
άό [milɔ ja kapjɔn m ivristika lɔja] : snakke nedsettende om noe/noen
ώάάά [milɔ ipɔtimitika ja kati/kapjɔn]
nedsetting f.m. (nedlegging, plassering) ό [i apɔsi]
nedskjæring f.m. (innsparing) ή [i prikɔpi] # (reduksjon, kutt, avkapping,
avkutting) ύ [tɔ kutsurma] # (nedtoning, demping, moderasjon)
ό [ɔ mtriazmɔs]
nedskriving f.m. (nedskrivning, verdiforringelse) ό [i apɔzvsi] # ί
[i ipɔtimisi] # (registrering, notis) ή [i kataǥrafi] / nedskriving av
aksjer ίώ [i ipɔtimisi mtɔΧɔn]
nedskrivings- (som kan nedskrives, reduseres) έ [apɔzvstɔs]
22
nedskyting f.m. (av fly) ά [i kataripsi]
nedslagsområde n. (nedbørsfelt, nedbørsområde) άή [i lkani apɔrɔis]
nedslagsvinkel m. (mil.) ίό [i ǥɔnia prɔsptɔsis]
nedslakting f.m. (massakre) ύ [i katakrurjisi]
nedsliting m. (slitasje, teol.: sønderknusing, anger) ή [i katatrivi]
nedslitt adj. (slitt) έ [faǥɔmnɔs] # έ [farmnɔs] # (medtatt,
loslitt, lurvet, ynkelig) ά[aliɔs] / et nedslitt golv έέά [na
faǥɔmnɔ patɔma] / en nedslitt skole έάί [na aliɔ sΧɔliɔ]
nedslående adj. (trist, smertelig, vond, bedrøvelig, sørgelig) ό [aljinɔs] # ό
[lipimɔs] # (skuffende, frustrerende, desillusjonerende) ό
[apɔǥɔïtftikɔs] # (deprimerende, trist, skuffende) ό [apɔkarðiɔtikɔs]
/ et nedslående syn (et bedrøvelig skue) έόέ [na aljinɔ ama] /
nyhetene er nedslående έίά [ta na in apɔǥɔitftika] /
nedslående nyheter άάέ [livra/lipima na]
nedslått adj. (nedtrykt, deprimert, mismodig) ή [katifis] # ά [akfɔs] #
ό [anɔrΧtɔs] # ύ [ðisimɔs] # (fortvilet, motløs) ά
[aimɔs] # έ [apɔarimnɔs] # έ [apɔkarðiɔmnɔs]
# ό[variɔimɔs] # ό [variɔkarðɔs] # ύ
[variimɔs] # ύ [varikarðɔs] # ό [kakɔkarðɔs] #
(motfallen, slukøret) έά [m pzmna aftja] / gjøre en nedslått (gjøre
en motløs/trist) ί [kakɔkarðizɔ] / gjøre en nedslått (gjøre en motløs/trist)
ί [kakɔkarðizɔ] : de ble nedslått da de fikk nyhetene ύ
άέ [pɔli tus kakɔkarðisan ta na]
nedslåtthet m. (depresjon) ή [i katifia] # ά [akfja] # (mismot,
motløshet) ί [i ðisimia]
nedstamme fra v. (stamme fra, komme fra, være etterkommer av) ώώό [vastɔ /
kratɔ apɔ] # ύ [jnalɔǥum] # άό [kataǥɔm apɔ] #
ύήό [lkiɔ tiŋ gataǥɔji apɔ] / han nedstammer fra irer (han er
av irsk ætt) άόύ [katajt apɔ irlanðus] / han nedstammer fra
en kongsætt (han har blått blod i årene) άόήά [kratai apɔ
vasiliki jnja] / vi nedstammer alle fra Adam όάόό
ά [ɔli vastam/kataǥɔmast apɔ tɔn aðam]
nedstemming f.m. (utstemming, forkasting, svartelisting) ή [i katapsifisi]
nedstemt adj. (nedtrykt, beklemt, bedrøvet) έ [apɔarimnɔs] # ή
[katifis]
nedstemthet f.m. (mismot, motløshet, tungsinn, skuffelse) ά [i apɔarinsi]
nedstigende adj. (nedadgående, skrånende/hellende nedover) ό [katifɔrikɔs]
nedstigning m. ά [i kaɔðɔs] # έ [i katɔfria] / nedstigningen
tok oss to timer άήώ [i kaɔðɔz mas pir ðiɔ ɔrs] / under
nedstigningen/på vei ned stoppet vi for å… άάή
[kata tiŋ gatavasi stamatisam na]
nedstigningshastighet m. (luftfart) ύό [i taçitita kaɔdu]
nedsunket i adj./part. (gjennomsyret av, preget av, badet i) έ [vutiǥmnɔs s] :
23
han er nedsunket i gjeld (han sitter i gjeld til oppover ørene) ίέ
έ [in vutiǥmnɔs sta Χrï] / (de levde) nedunket i uvitenhet og overtro
έάί [vaizmni stin amaia k tiz
ðisiðmɔnis]
nedsyltet adj. (neddynget, opptatt, bundet) ί [ðzmfti] / jeg er nedsyltet i
arbeid (jeg er helt opphengt) έίήά [Χɔ ðzmfti m pɔli
ðulja] : jeg er nedsyltet i arbeid/gjeld ίέάέ [im
pniǥmnɔs sti ðulja /sta Χrï]
nedsynking f.m. (geol. jordfall, landsenkning, nivåsenkning) ώά [i
ipɔΧɔrisi ðafus]
nedtagning m. (rel.)(nedtagningen fra korset, eg. det å ta ut spikrene) ή [i
apɔkailɔsi]
nedtegne v. (reistrere, bokføre) ά [kataǥrafɔ]
nedtelling f.m. ίέ [i andistrɔfi mtrisi]
nedtone v. (bagatellisere, dempe) ώ [laçistɔpiɔ] / nedtone betydningen
av ei sak ώ ίόά [laçistɔpiɔ ti simasia nɔs
praǥmatɔs]
nedtoning f.m. (avslakking, demping, lindring, senking) ά [i amvlinsi] #
ά [i apalinsi]
nedtramping f.m. (nedtråkking) ά [tɔ pɔðɔpatima] # (inntrengning på/
okkupasjon av annen manns eiendom) ά [i katapatisi]
nedtrappe v. (trappe ned, redusere gradvis) ώ [apɔklimakɔnɔ] / nedtrappe
en krig ώέό [apɔklimakɔnɔ nam bɔlmɔ]
nedtrapping f.m. ά [i apɔklimakɔsi]
nedtrykt adj. (nedslått, deprimert) ή [katifis] # ό [anɔrΧtɔs] #
(motløs, fortvilet,) ά [aimɔs] # έ [apɔarimnɔs] #
ό[variɔimɔs] # ό [variɔkarðɔs] # ύ [variimɔs]
# ύ [varikarðɔs] # (nedslått, motløs, skuffet) έ
[apɔǥɔitvmnɔs] / bli nedtrykt (bli lei seg) ί[livɔm] / du ser nedtrykt
ut, hva er i veien? όίί [anɔrΧtɔs fns, jati] / gjøre
nedtrykt (bedrøve, trykke, smerte) ί [livɔ] : (gjøre noen deprimert, ta motet fra
noen) ώάά[prɔkalɔ katalipsi s kapiɔn] / være/føle
seg nedtrykt (være trist, være deprimert, være i dårlig humør) έέ [Χɔ akfjs]
# άά [m pjani apɔarinsi] # έάά
[Χɔ/m pjani katalipsi]
nedtrykt adj. (trist, deprimert, lidende, (følelsesmessig) såret) έ [pɔnmnɔs] / se
nedtrykt ut ίέ [fnɔm pɔnmnɔs]
nedtrykthet m. (depresjon) ή [i katifia] # (mismot, motløshet, tungsinn)
ά [i apɔarinsi]
nedtur m. (mindre nederlag, motgang, elendighet, tilbakeslag) ί [i atiçia] #
(vanskjebne, ulykker)(pl.) ί [atiçiz] / jeg hadde mange nedturer (jeg hadde
mye motgang) έίέί [paa/iΧa pɔls atiçis] / livets nedturer
(livets små nederlag) ίή [i atiçis tiz zɔïs]
24
nedtynge v. (belaste, forgjelde) ύ [pivarinɔ]
nedtynget adj. (nedlesset, fullpakket) ά [katafɔrtɔs] / nedtynget av ansvar/
bekymringer άόύύ[katafɔrtɔs apɔ fins/skɔturs]
nedverdige v. ώ [tapinɔnɔ] # ώ[vðɔkɔ] / da han nedverdiget seg til å
snakke til oss όόή [ɔtan vðɔkis na maz milisi] / ikke
nedverdige seg til (ikke nedlate seg til) ώ [apaksiɔnɔ] # (skjemme seg ut,
ydmyke seg) ώ[tapinɔnɔm] # ί [ksftilizɔm] #
έ[katrΧɔm] # έ [kspftɔ] : du nedverdiger deg selv ved å gå
omkring beruset ίόίέώ [ksftlizs
ɔtan jiriziz mizmnɔs ðɔ k ki] : du nedverdiger deg selv ved å gå ut med han
έίί [kspftis vjnɔndaz mazi tu] : han nedverdiget seg
ikke til å hilse på meg ίή [apaksiɔs na m çrtisi] : jeg
vil aldri nedverdige meg til å jukse έέόάά
[pɔt ð a kspsɔ tɔsɔ pu na kanɔ apats] : jeg vil aldri nedverdige meg til å stjele
(aldri skal jeg falle så dypt at jeg stjeler) έέίέ
[pɔt ðn a katlɔ stɔ simiɔ na klpsɔ] : jeg vil ikke nedverdige meg selv til å svare
på slike tåpelige anklager έώέό
ί [ðn a kspsɔ apandɔndas s ttjs anɔits katiǥɔris] : jeg vil ikke
nedverdige meg til å be han (om noe) ώίώ
έ [ðn a ksftlistɔ s simiɔ ɔst na tɔm barakalsɔ] : nedverdige
seg til å gjøre kroppsarbeid ίύά
[ksftlizɔm ðulvɔndas çirɔnaktika]
nedverdigelse m.f.m. (begredelighet, usselhet, elendighet) ό [i linɔtita]
nedverdigelse m. (skammelig, krenkende behandling) έ [i anaksiɔprpia] #
(forråing, degradering, forsimpling) ή [i apɔktinɔsi]
nedverdigende adj. (skammelig, krenkende) ή [anaksiɔprpis] #
ό[apɔktinɔtikɔs] # ό [atimɔtikɔs] # (tarvelig, simpel,
ussel) ό[linɔs] # (fornærmende, skjendig, krenkende) ό
[ksftlistikɔs] / en nedverdigende straff ή ή [mja atimɔtiki pini]
kroppsarbeid/manuelt arbeid er ikke nedverdigende ήά
ίή [i çirɔnaktiki ðulja ðn in ksftlistiki]
nedvurdere v. ώ[apɔtimɔ] # (rakke ned på) ώ [kakɔlɔǥɔ] # (redusere,
forringe, rakke ned på) ύ[ðiasirɔ] # ώ [miɔnɔ] / nedvurdere seg
selv (vanære seg selv, rakke ned på seg selv) ί[aftɔðisfimizɔm] :
ikke nedvurder deg selv! (ikke gjør deg mindre enn du er! ikke vær så beskjeden!)
ώό [mi miɔnis tɔn aftɔ su]
nedvurderende adj. (nedrakkende, forkleinende, ærekrenkende) ό [kakɔlɔǥɔs]
nedvurdering f.m. (motvilje, misbilligelse, desavuering) ί [i apɔðɔkimasia]
# (forkleinelse, bakvaskelse, sverting) ό [ɔ ðiasirmɔs] # ή
[i ðisfimisi] # ί [i ipɔtimisi] / nedvurdering av seg selv
selvfordømmelse) ή[i aftɔðisfimisi]
nefritt m. (geol.mineral.) (jade) ί [ɔ nfritis] # (med. nyrebetennelse)
ί[i nfritiða]
25
negativ n. (foto) ό [tɔ arnitikɔ] / fremkalle negativene ί
ά mfanizɔ ta arnitika] : fremkall bare negativene, takk ίό
ά, ώmfanist mɔnɔ ta arnitika parakalɔ] / jeg vil gjerne ha to
kopier av hvert negativ έύίόάόώ [lɔ
ðiɔ fɔtɔǥrafis apɔ ka arnitikɔ parakalɔ]
negativ adj. ό [apɔfatikɔs] # ή [ðizmnis] # (økon.) ό
[arnitikɔs] # ό[limatikɔs] # (mangelfull, mindreverdig, ugunstig,
uheldig, dårlig) ό [miɔnktikɔs] / en negativ film ό
[arnitikɔ film] / en negativ pol όό [arnitikɔs pɔlɔs] / et negativt tall
όό [arnitikɔs arimɔs] / ha negativ innflytelse på noe έ
ίώά [Χɔ ðizmnis piptɔsis s kati] / negativ
(betalings)balanse (underskudd) όύ [limatikɔ isɔzijiɔ] / negativ
handelsbalanse έόύ[ðizmns mbɔrikɔ isɔzijiɔ] / negativt
resultat (negativ effekt) όέ [arnitikɔ apɔtlzma] / negativ
kritikk ήή [i ðizmnis kritiki] / negative kommentarer ή
ό [ðizmni sΧɔlia]
negativt adv. ώ [ðizmnɔs] # ί [pizimiɔs] # (nektende) ά
[apɔfatika] / påvirke negativt, ha dårlig innflytelse άώ [pirazɔ
ðizmnɔs] : påvirke noe negativt (ha negativ innflytelse på noe) έί
ώά [Χɔ ðizmnis piptɔsis s kati] / være negativt stemt til et
forslag (mislike/være imot et forslag) άώό [ðjakim
ðizmnɔs s mja prɔtasi]
neger m. ύ [ɔ mavrɔs] # (mann) ό [ɔ nǥrɔs] # (kvinne) έ [i
nǥra] # (afrikaner, araber, mørkhudet person, også i nedsettende betydning: nigger,
skremsel, uhyre) (m.) ά [ɔ arapis] # (f.) ά[i arapisa] #
ί [i arapina] / negrene i USA (de fargede i USA) ύ[i
mavri stis ipa/stin amriki]
neger- έ [nǥrikɔs] # (araber-) ά [arapikɔs]
negerunge m. (negerbarn) ά [tɔ arapaki]
negl m. ύ [tɔ niçi] / bite negler ώύ [trɔ(ǥ)ɔ ta niça mu]
: han bet negler av utålmodighet άύόί
[katafaj ta niça tu apɔ anipɔmɔnisia] : hold nå opp med å bite negler! ά
έύ [stamata pitluz na trɔs ta niçia su] / en hard negl
(en stri fyr) όύ [tɔ sklirɔ [kariði] # (en vrien fyr) ό [ɔ
zɔrikɔs] / klippe neglene όύ [kɔvɔ ta niça mu] / liten negl
ά [tɔ niΧaki]
neglebørste m. ύώ [i vurtsa tɔn niçɔn]
neglefil f.m. ίώ [i lima (tɔn) niçɔn]
negleklipper m. ό [ɔ niΧɔkɔptis]
neglelakk m. ίώ [tɔ vrniki tɔn niçɔn] # ίύ [vrniki
ja ta niça] # ό [tɔ manɔn]
neglerot f.m. ίύ [i riza niçu] / betent neglerot ί [i parɔniçiða]
/ løs hudfille ved neglerota άίύ [tɔ ptsaki sti riza niçu]
26
neglesaks f.m. άώ [tɔ psaliðaki tɔn niçɔn]
neglesprett m. (neglebit(t), stikkende frostsmerte) ίόύ [i
mirmikiasi (apɔ tɔ kriɔ)] : jeg har neglesprett (det prikker i hendene av kulde)
έίύόύ [ta çrja mu mirmiðizun/mirmikiun
apɔ tɔ kriɔ]
neglisjé m. έ [i nǥliz]
neglisjere v. (forsømme, glemme) ώ [amlɔ] # ώ [paramlɔ] # ί
ή [im pilizmɔn] # (overse, forsømme) έ [paravlpɔ] /
neglisjere noe(n) (ignorere noe(n), gi blaffen i noe(n), unngå noe(n)) ύά
ά [apɔfvǥɔ kati (kapiɔn)] / neglisjere sine plikter (forsømme pliktene sine)
ίήήύ [im pilizmɔn dɔn kaikɔndu mu] / vi må
ikke neglisjere grasrota/det brede lag av folket έή
όό[ðn prpi na paramlisum tɔn aplɔ laɔ]
negro spitiruals m. έάύ [ta nǥrika riskftika traǥuðja]
negroid adj. (negerlignende) ή [nǥrɔiðis]
nei n. ό [tɔ ɔçi] / nei takk! όώ [ɔçi fΧaristɔ]
nei interj. ό [ɔçi] # (niks, langt ifra, ikke på langt nær) [ba] / - er du ferdig? - nei,
ikke på langt nær! έ [tljɔss - a ba] / nei da! (nei, tenk det!)
ό [ɔçi ða] / nei, ellers takk! (utelukket!, det kommer ikke på tale!) ί
[apɔklit] / (vantro) nei gi deg! έώ [la tɔra] / nei, jeg skal ikke gå ό
ά [ɔçi ðn a paɔ] / nei, var det likt seg! (nei, hva tror du!) ώ
[pɔz (ðn)] : - Betalte han sin andel? - Nei, hva tror du! ήίό
ώή [plirɔs tɔ mriðjɔ tu - pɔs/(pɔz ðn dɔ plirɔs)] / nei
vel da! όίό [tɔt lipɔn ɔçi] / - noe å drikke? - nei! jeg er ikke tørst
- ίά [a pis tipɔta - ba ð ðipsaɔ] / å nei! (utrop) (å
herregud! å jøss!) έ [la ða]
”nei-dagen” m. (28. oktober, til minne om at Hellas den dagen i 1940 sa nei til Mussolinis
krav om kapitulasjon) έό [i ptiɔs tu ɔçi]
neie v. (bøye seg for, om mann: bukke) ί[ipɔklinɔm] # άό
[kanɔ ipɔklisi]
neiing f.m. (bukking, ærbødig hilsen) ό [i ipɔklisi]
neimen! interj. [ba] / neimen! hva gjør du her? άώ [ba ti kanis
ðɔ]
nei-stemme f.m. (negativ valgstemme) ήή [i arnitiki psifɔs] #
ή [i katapsifisi] # (dagl.) ״ύ״, [tɔ fumɔ] / (ved votering:)
antall nei-stemmer ό [ta ɔçi]
nekrofili m. (seksuell tiltrekning til lik) ί [i nkrɔfilia]
nekrolatri m. (dyrking av de døde) ί [i nkrɔlatria]
nekrolog m. (minneartikkel om en avdød) ί [i nkrɔlɔjia]
nektar m. έ [tɔ nktar]
nektarin m. ά [tɔ milɔrɔðakinɔ] # ό [tɔ rɔðakinɔmilɔ]
nekte v. (si nei til, forsmå, forkaste) ύ [arnum] # ύ [arnjum] #
έ [arnjm] # (være motvillig/uvillig til) ώ [ðistrɔpɔ] / du nekter
27
å se/ta poenget mitt ίάάή [arnis na katalavis tin
apɔpsi mu] / han nekter å betale (han er uvillig til å betale) ίώ
[ðistrɔpi na plirɔsi] / han nektet å innrømme nederlaget ήί
ή [arniik na ðΧti tin ita tu] / han våget ikke å si nei/å nekte
ό'ί [ðn apɔkɔtis narnii] / ikke nekte seg noe ύ
ίό [ðn arnum tipɔta stɔn aftɔ mu] # ώό
όί [ð strɔ tɔn aftɔ mu apɔ tipɔta] / han nekter seg/ sin familie
ingenting ίίόέά [ðn arnit tipɔta
stɔn aftɔ tu/stin ikɔjnia tu] ίόόί
[ð stri tɔn aftɔ tu /tin ikɔjnja tu apɔ tipɔta] / nekte adgang (utestenge, utelukke fra
deltagelse, utestenge) ώ [kðiɔkɔ] # ί [apɔkliɔ] # ί
[ksɔvlizɔ] : hun/han ble nektet adgang ήί [tis/tu
arniikan tin isɔðɔ] / nekte ethvert kjennskap (til) ύάώ [arnum
ka ǥnɔsi] / nekte for (benekte, avvise, ikke godta, imøtegå) ύ [arnum] #
ύ [arnjum] # έ [arnjm] # (motsi, imøtegå, ha noe imot)
έ [andilǥɔ] : han nektet for å ha stjålet pengene ήόέ
ή [arniik ɔti klps ta Χrimata] : nekte for å ha vært med på en
sammensvergelse έήί [aparnjm ti
simtɔçi mu s mja sinɔmɔsia] / nekte plent (gi blankt avslag) ύύ
άά [arnum apɔlitɔs/ɔra-kɔfta] # ύίή
[arnum aprifrasta/ðiariðin] : han nektet plent/blankt ήά
[arniik katiǥɔrimatika] : han nektet plent å hjelpe oss ήί
ήάάάά ή [arniik
aprifrasta/ðiariðin/kaara /katiǥɔrimatika/ɔra-kɔfta na mas vɔiisi] / nekte å gi sitt
samtykke (nekte å gå med på det) ύίή[arnum ti sinnsi mu]
/ nekte å la seg presse (jeg nekter å gi etter for press/lar meg ikke presse) ύ
ώό [arnum na nðɔsɔ s kviazmɔ] / nekte å oppfylle sine
forpliktelser (si seg løs fra sine forpliktelser) έώ
[aparnjm tis ipɔΧrɔsiz mu] / nekte å tro det (ikke få seg til å tro det) ύ
έ [arnjum na tɔ pistvɔ] : i sitt innerste nektet han å tro det (han kunne
ikke få seg til å tro det) άάόέ[stɔ/kata vaɔs
arnjɔtan na tɔ pistpsi] / nekte å vedkjenne seg (fornekte) ύ [apɔkirisɔ]
: nekte å vedkjenne seg et barn (ikke ta på seg farskapet) ύ έί
[apɔkirisɔ na pði] : nekte å vedkjenne seg sin gjeld/sine forpliktelser ύ
έώ [arnum ta Χri mu/tis ipɔΧrɔsiz mu]
nektende adj. (negativ) ό [arnitikɔs] # (negerende, privativ) ό [stritikɔs]
nektende adv. ά [arnitika] / svare nektende ώά [apandɔ arnitika]
nellik m. (hagenellik) ά [i ǥarifalja] # ί [tɔ ǥarifalɔ] #
ύ [tɔ ǥarifalɔ] # ύ [ǥarifalɔ] # ά [i
ǥarɔfilja/ǥarufilja] # ύ [tɔ kariɔfili] / han hadde (pyntet seg med) en
rød nellik i knapphullet ίάέόύέ
[iç kɔtsari na kɔkinɔ ǥarifalɔ stim butunjra tu]
nellikolje m. (av kryddernellik) έ [tɔ ǥarifallɔ]
28
nemesis m. (guddommelig vrede/hevn) έ [i nmsi]
nemlig adv. (altså, det vil si) ή [ðilaði] # ό* [ðilɔnɔti]
neoklassisisme m. (nyklassisisme) ό [ɔ nɔklasikizmɔs]
neolittisk adj. (som hører til den yngre steinalder) ό [nɔliikɔs]
neologisme m. (språklig nydannelse, nyskapt ord/uttrykk) ό [ɔ nɔlɔjizmɔs]
neon n. (neonlys) έ [tɔ nɔ(n)]
neonskilt n.pl. έύί [i piǥrafs fɔsfɔrizmu/fɔriu] #
έέ [i fɔtins tabls]
neonreklame m. ήή [i fɔtini ðiafimisi]
nepotisme m. ό [ɔ npɔtizmɔs] # ί [i ikɔjniɔkratia]
neppe adv. (knapt) ό [mɔlis]
neptunium n. (kjem. radioaktivt grunnstoff) ώ [tɔ pɔsiðɔnjɔ]
nereide m. (gr. myt. havnymfe) ί [i niriiða] # (fe, alv, vannymfe) ά [i
nraiða]
Nero rom. keiser έ [ɔ nrɔnas]
nerve m. ύ [tɔ nvrɔ] / gå en på nervene ί [knvrizɔ] # (irritere,
άύ [mu kurljazi ta nvra] # άύ [spazɔ ta
nvra] : bråk som går en på nervene όάύ [ɔrivɔs pu
spazi ta nvra] : det bråket gikk meg på nervene 'έόό
[mris aftɔs ɔ ɔrivɔs] # όόέύ [aftɔs ɔ
ɔrivɔz mu kurljas ta nvra] : det dystre gamle huset gjør meg nervøs/deprimert
όόίώή [aftɔ tɔ paljɔ skɔtinɔ spiti mu plakɔni
tim psiçi] : dette bråket går meg på nervene όόί
ύ'ί [aftɔs ɔ ɔrivɔz mu ðini sta nvra/mknvrizi] # 'ί
ύόό [mnɔΧli sta nvra aftɔs ɔ ɔrivɔs] : han/hun/det går meg
på nervene ίάύ [mu ti ðini/Χtipai sta nvra] : skravlinga
hennes går meg på nervene ίά [i fliaria tiz m nvriazi]
/ gå noen på nervene (irritere eller tyrannisere noen) άά [kɔlaɔ s
kapjɔn] # ίώύά [bnɔ/Χɔnɔm sti miti kapju] #
(gjøre noen sint, irritert eller nervøs) άά [nvriazɔ kapjɔn] : du går
meg på nervene ί [mu parambnis] : måten hun ler på går meg på
nervene άόά [m pirazi ɔ trɔpɔs pu jlai] / ha nerver
(være nervøs) έύ[Χɔ nvra] / ha nerver av stål έάύ [Χɔ
astalina nvra] : ha sterke nerver (ha gode nerver) έάύ [Χɔ jra nvra]
/ han vet ikke hva nerver er έύ[ðn ksri ti a pi nvra] #
(han blir aldri nervøs/irritert/opprørt, han mister aldri fatningen) ί
έ [ðn knvrizt pɔt] / holde nervene under kontroll (ha kontroll på nervene)
έύ [lŋΧɔ ta nvra mu] / mine nerver er ikke av stål (jeg har ikke
nerver til det) ύίέ [ta nvra mu ðn in atsalnia] /
nervene hennes stod på høykant όάό [vriskɔtan s
mǥali nvrikɔtita] # ήόύ [itan ɔlɔ nvra] # ίάύ
[iΧan spasi ta nvra tis] / nervene mine er frynsete/tynnslitte ύ
ίέ [ta nvra mu in kurlia] / nervene mine står i helspenn/på høykant
29
(jeg er veldig spent) ύίέ [ta nvra mu in tndɔmna] /
plages av dårlige nerver έό ύ [ipɔfrɔ apɔ ta nvra mu] /
problem med nervene ήί [nvriki krisi] # ίύ[krisi nvrɔn]
: han fikk problem med nervene ίίύ[iç krisi nvrɔn] / roe nervene
άάύ[mu kalmari kati ta nvra] # ΰύ
[katapraïnɔ ta nvra mu] : dette vil roe nervene hennes όά
ύ [aftɔ a tis kalmari ta nvra] / tynnslitte nerver (frynsete nerver)
έύ[parakurazmna nvra] : ha tynnslitte nerver ύ
ίέ[ta nvra mu in zbaraljazmna] / (bot.) uten nerver
ά[anvrɔs]
nerve- (nervøs) ό[nvrikɔs]
nervebetennelse m. (nevritt) ί [i nvritiða] # (betennelse i mange nerver
samtidig) ί [i pɔlinvritiða]
nervebunt m. άύ [tɔ matsɔ nvra] / han er en nervebunt ίέ
άύ [in na matsɔ nvra] # ίόύ [in ɔlɔ nvra]
nervecelle f.m. όύ [tɔ nvrikɔ kitarɔ]
nervekirurg m. (nevrokirurg) ύ [ɔ nvrɔçirurǥɔs]
nervekirurgi m. (nevrokirurgi) ή [i nvrɔçirurjiki]
nerveklinikk m. (sinnssykehus)ί [tɔ frnɔkɔmiɔ]
nervekrig m. όύ [ɔ pɔlmɔz nvrɔn]
nervepirrende adj. (enerverende, veldig irriterende) ό[knvristikɔs] #
(svært krevende, utmattende, beinhard) ό [ksunɔtikɔs] # (spennende,
fascinerende) ό[sinarpastikɔs] / det ble en nervepirrende avslutning
på løpet έύήό [tɔ tlɔs tis kursas itan sinarpastikɔ]
nerver m.pl. (nervøsitet) se eksamensnerver [tɔ trak]
nervesammenbrudd n. (nervekrise, nervelidelse) ήίά [i nvriki
krisi/ksandlisi] # ή/ή ά[i nvriki/psiçiki kataptɔsi] #
# όό [ɔ nvrikɔs klɔnizmɔs] # (depresjon, nevrasteni)
έ [i nvrasnia] / få nervesammenbrudd (være nedbrutt) ί
έ [panɔ nvrasnia] # ίόό [panɔ nvrikɔ
klɔnizmɔ] # άή ά[sanɔm nvriki kataptɔsi] : han/
hun fikk nervesammenbrudd ίίύ [iç krisi nvrɔn] /
nervesammenbruddet hans skyldtes/kom som en følge av overarbeid ή
άέό[i nvriki kataptɔsi tu tin fr i
iprkɔpɔsi]
nervesenter n. όέ [tɔ nvrikɔ kndrɔ]
nervesjokk n. (traumatisk tilstand preget av angst) ό [tɔ nvrikɔ sɔk]
nerveslitende adj. (enerverende, nervepirrende, uutholdelig)ό[knvristikɔs]
nervesystem n. όύ [tɔ nvrikɔ sistima] / (fysiol.) det enteriske/
sympatiske/parasympatiske nervesystemet όό
όύ [tɔ ndrikɔ/simbaitikɔ/parasimbaitikɔ sistima]
nervevrak n. ίόύ[ripiɔ apɔ ta nvra mu] / gjøre noen til
nervevrak άύά [spazɔ ta nvra kapju] / han er et nervevrak
30
ύέίά[ta nvra tu iΧan jini rimaði] / hun er nervevrak
på grunn av eksamen ί ίόύίά[in
ripiɔ apɔ ta nfra tis kstias tɔn kstasɔn]
nervøs adj. (nerve-) ό[nvrikɔs] # (forstyrret, opphisset, opprørt, rystet)
ά[anastatɔs] # έ [anastatɔmnɔs] # (hektisk, energisk,
sterk, robust) ώ [nvrɔðis] # ώ[nvrɔðikɔs] # (overnervøs,
stresset, anspent) ό [iprandatikɔs] / ha et nervøst utbrudd έ
όέ [Χɔ nvrikɔ ksspazma] / nervøs rykning/trekning ή
ύ [nvriki sispasi] / være nervøs (være opprørt, spent, oppskjørtet) ώ
έ [njɔɔ ksapsi] # ίέ [vriskɔm s ksapsi] # (være
bekymret) έί [Χɔ aǥɔnia] # (ha hjertebank) έύ [Χɔ
karðiɔΧtipi] # (få den store skjelven, være kjempenervøs) έ [Χɔ trak] / jeg
er alltid veldig nervøs før en eksamen έάέό
ά [Χɔ panda