36
1 N n m. (bokstaven n) [tɔ ni] / ' = tallverdi 50 / fork. for sør ό sør- øst NA. / sør-vest nabo m. ί [ɔ priikɔs] # (mannlig:) ί [ɔ jitɔnas] # (kvinnelig:) ό [i jitɔnisa] / en hjelpsom nabo (en god nabo) όί [vɔlikɔz jitɔnas] / jeg overlot hunden/nøklene til en nabo ά ί ά ' έί [afisa tɔ skili/ta kliðja sna jitɔna] / mine nærmeste naboer έ ίέ [i plisistri jitɔnz mu] / naboene våre ίέ [i jitɔnz mas] # (de som bor ved siden av oss) ίί [i ðiplani /pla(j)ini mas] / vi har stadig trøbbel med naboene våre ύ ώίέ [mas siŋçizun ðiarkɔs i jitɔnz mas] nabo- (tilgrensende, tilstøtende, granne-) ό [jitɔnikɔs] # ό [kɔndinɔs] # (side-) ό [ðiplanɔs] # ϊό [plaïnɔs] # ό [plajinɔs] # ί [parakimnɔs] # ό [sinΧɔmnɔs] nabobyer m.pl. έό [i jitɔniks pɔlis] nabogutt m. ό [tɔ jitɔnɔpulɔ] nabohus n. ό ί [tɔ ðiplanɔ spiti] nabojente f. ύ [i jitɔnɔpula] nabolag n. (nærhet, nærmiljø, omegn) ό [tɔ jitɔnma] # ά [i jitɔnja] # (bydel, kvartal) ί [i sinikia] / den/det er en plage/til irritasjon for hele nabolaget ί ό ό ά [in nɔΧlisi ja ɔli ti jitɔnja] / det fins ingen god skole i nabolaget/i nærheten ά ό ίέ n iparçi kalɔ sΧɔliɔ sta priks] / et beryktet nabolag (en bryktet bydel) ό ί [kakɔfimi sinikia] / et trivelig nabolag ήή ά [kali/filiki jitɔnja] / han bor i nabolaget vårt έ ά [mni sti jitɔnja mas] naboland n.pl. έώ [jitɔniks Χɔrs] # (de omkringliggende landene) ώ έ [i Χɔrs tis prifrias] nabolandsby m. (nærmeste landsby) ό ώ [tɔ kɔndinɔ Χɔriɔ] naborom n. ό ά [tɔ ðiplanɔ ðɔmatiɔ] / (pl.) rom som ligger ved siden av hverandre/rommene ved siden av ά/ά/ά ά [jitɔnika/ðiplana /plajina ðɔmatia] # ί ά [ta parakimna ðɔmatia] nabohus n. (nabobygning) ό ί [tɔ ðiplanɔ ktiriɔ] / alle nabohusene ό ά ί [ɔla ta ðiplana ktiria] / nabohusene ά ί [ta plajina spitja] naboskap n. ό [i jitɔnikɔtita] / et trivelig naboskap (et godt naboforhold) έ ό έ [na jitanikɔ frsimɔ] NAF tilsvarer gresk [lpa], (ή έ ή ή Gresk tur- og bilforening) nafta m. ά [i nafa] naftalin n. ί [i nafalini] nag n. ί [i mnisikakia] # ά [tɔ prɔsɔpika] # (bitterhet, bitter

ɔ ή έ ή - Norsk-gresk ordbok · 4 nakkestøtte f. (i bil) ή ύ [tɔ akumbistiri k falju] # ή ύ [tɔ stiriǥma tu k falju] nal m. (redskap til å vaske vinduer med) έ ύ ά

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    N n m. (bokstaven n) [tɔ ni] / ' = tallverdi 50 / fork. for sørόsør-

    øst NA. / sør-vest

    nabo m. ί [ɔ priikɔs] # (mannlig:) ί [ɔ jitɔnas] # (kvinnelig:)

    ό [i jitɔnisa] / en hjelpsom nabo (en god nabo) όί

    [vɔlikɔz jitɔnas] / jeg overlot hunden/nøklene til en nabo άί

    ά'έί [afisa tɔ skili/ta kliðja sna jitɔna] / mine nærmeste naboer

    έίέ [i plisistri jitɔnz mu] / naboene våre ίέ

    [i jitɔnz mas] # (de som bor ved siden av oss) ίί [i

    ðiplani /pla(j)ini mas] / vi har stadig trøbbel med naboene våre ύ

    ώίέ [mas siŋçizun ðiarkɔs i jitɔnz mas]

    nabo- (tilgrensende, tilstøtende, granne-) ό [jitɔnikɔs] # ό [kɔndinɔs]

    # (side-) ό[ðiplanɔs] # ϊό [plaïnɔs] # ό [plajinɔs] #

    ί[parakimnɔs] # ό [sinΧɔmnɔs]

    nabobyer m.pl. έό [i jitɔniks pɔlis]

    nabogutt m. ό [tɔ jitɔnɔpulɔ]

    nabohus n. ό ί [tɔ ðiplanɔ spiti]

    nabojente f. ύ [i jitɔnɔpula]

    nabolag n. (nærhet, nærmiljø, omegn) ό [tɔ jitɔnma] # ά [i jitɔnja]

    # (bydel, kvartal)ί [i sinikia] / den/det er en plage/til irritasjon for hele

    nabolaget ίόόά [in nɔΧlisi ja ɔli ti jitɔnja] / det fins

    ingen god skole i nabolaget/i nærheten άόίέ [ðn

    iparçi kalɔ sΧɔliɔ sta priks] / et beryktet nabolag (en bryktet bydel) ό

    ί [kakɔfimi sinikia] / et trivelig nabolag ήήά [kali/filiki

    jitɔnja] / han bor i nabolaget vårt έά [mni sti jitɔnja mas]

    naboland n.pl. έώ [jitɔniks Χɔrs] # (de omkringliggende landene)

    ώέ [i Χɔrs tis prifrias]

    nabolandsby m. (nærmeste landsby) όώ [tɔ kɔndinɔ Χɔriɔ]

    naborom n. όά [tɔ ðiplanɔ ðɔmatiɔ] / (pl.) rom som ligger ved siden av

    hverandre/rommene ved siden av ά/ά/άά

    [jitɔnika/ðiplana /plajina ðɔmatia] # ίά [ta parakimna

    ðɔmatia]

    nabohus n. (nabobygning) όί [tɔ ðiplanɔ ktiriɔ] / alle nabohusene ό

    άί[ɔla ta ðiplana ktiria] / nabohusene άί [ta plajina

    spitja]

    naboskap n. ό [i jitɔnikɔtita] / et trivelig naboskap (et godt naboforhold)

    έ όέ [na jitanikɔ frsimɔ]

    NAF tilsvarer gresk [lpa], (ήέήή

    Gresk tur- og bilforening) nafta m. ά [i nafa]

    naftalin n. ί [i nafalini]

    nag n. ί [i mnisikakia] # ά [tɔ prɔsɔpika] # (bitterhet, bitter

  • 2

    følelse) ί [i pikria] # ί [i pikra] # ή [i afɔrmi] # (uvilje,

    hat, bitterhet) ά [tɔ aΧti] # (ondskapsfullhet, hat) ά[tɔ jinati] #

    έ [i Χra] # έ [i Χtra] # (folk.) ά [i kakita] / bære nag

    (ha et horn i siden til) έί [trfɔ pikria] # ώ ί [ðiatirɔ pikria]

    # έή [Χɔ afɔrmi] # έά[Χɔ aΧti] : bære nag til noen (ha et horn

    i sida til noen, , nære uvilje mot noen)άέά [krataɔ Χra ja

    kapjɔn] # ώ ίά [kratɔ kakia s kapjɔn] # έά

    ά [Χɔ jinati s kapjɔn] # ώά [mnisikakɔ s kapjɔn] #

    έάίά [Χɔ paɔz mazi kapjɔn] # έάί

    ά [Χɔ prɔsɔpika nandiɔn kapju] : bære nag til noen med god grunn

    ίώίά [m tɔ ðikiɔ mu kratɔ kakia s kapjɔn] : jeg

    bærer ikke nag til deg άί [ðn su krataɔ mnisikakia] :

    jeg bærer ikke nag til han (jeg klager ikke på han) έήί

    [ðn Χɔ afɔrmi nandiɔn du] # (folk.) άά [ðn du krataɔ kakita]

    : jeg vet ikke hvorfor han bærer nag til meg έίέάί

    [ðŋ gzrɔ jati çi paɔz mazi mu] / uten nag til noen ίάά

    [Χɔris Χra ja kapjɔn] # ίίέ[Χɔris mnisikakia ja kannan]

    nage v. (gnage, plage, forurolige, pine, torturere) ί[vasanizɔ] # (gnage, stikke,

    gjøre vondt) ύ [tsuzɔ] / fornærmelsen/den urettferdige behandlingen naget

    henne έάί [tin tsuks i vrisia/i aðikia]

    nagende adj. (gnagende, plagsom) ό [vasanistikɔs]

    nagle m. (klinknagle, pinne, plugg, propp, tapp, tein) ί [ɔ aksɔniskɔs] #

    ί [tɔ karfi] ί [tɔ pirtsini] # (stift, plugg, (mek.) splint, splittbinders)

    ί [i kavilia]

    nagle v. (nagle fast, feste med nagle/nål/spiker), holde fast) ώ[kailɔnɔ] / han

    stod som naglet til jorden av redsel όήέ [ɔ fɔvɔs tɔŋ

    gailɔs stɔ ðafɔs] # έέέόό [min

    karfɔmnɔs sti si tu apɔ tɔ fɔvɔ]

    naiv adj. (blåøyd, troskyldig) ή [aflis] # ή* [viis] # ή

    [apɔnirftɔs] # ό [mɔrɔpistɔs] # (enfoldig, sløv) ό [kutɔs] #

    ό [mɔrɔs] # (lettlurt, godtroende) ύ [fpistɔs] # (uerfaren, grønn,

    ukyndig) ά [apirɔs] # (enkel, naturlig, uskyldig) ϊό [aplɔïkɔs] #

    (uerfaren, troskyldig, uskyldig) ό [aksskɔlistɔs] # ά [aðɔlɔs] #

    (harmløs) ώ [aɔɔs] # (godhjertet) ό [aǥaɔs] / ei naiv jente (et

    troskyldig pikebarn) έώί[na aɔɔ kɔritsi] # (et gudsord fra landet)

    ύ [i parçiɔtɔpula] / en naiv fyr fra landet (bondetamp, tølper)

    ά [ɔ vlaΧɔs] # ά [tɔ parçiɔtaki] # (en naiv gutt fra landet)

    ό [tɔ parçiɔtɔpulɔ] / naiv person (lettlurt person) ώ [tɔ

    psɔnjɔ] / jeg er ikke så naiv at jeg tror på det/deg ίόϊό

    ήώέ [ðn im tɔsɔ aplɔïkɔs/aflis ɔst na tɔ/s pistpsɔ] / så

    naiv du er! ήί [ti aflis pu is]

    naivitet m f.m. (uskyld, uskyldighet, troskyldighet) ό [i aɔɔtita] # έ

  • 3

    [i aflia] # ό [i aǥaɔtita] # (enkelhet, uskyldighet, enfoldighet)

    ϊό [i aplɔïkɔtita] # έ [i aflia] # (godtroenhet) ή [i

    viia]

    najade f.m. (mytol. vann-nymfe) ϊά [i naïaða]

    naken adj. (bar) ό [jimnikɔs] # ό [jimnɔs] # (avkledd, bar) ό [ǥðitɔs]

    # έ [ksnditɔs] # (om tre: uten blader/løv) ύ [afundɔtɔs] #

    ά [afilɔs] # (tom, umøblert) ά[aðiɔs] # ί [anpiplɔtɔs] #

    (forblåst, bar, øde) ά [aǥriɔs] # (om sannhet: rå, brutal) ό [ɔmɔs] / den

    nakne sannhet ήή ή [i jimni/ɔmi aliia] / ei naken grein ό

    ί [jimnɔ klaði] / et nakent golv όά [jimnɔ patɔma] / et nakent

    fjell (snaufjell) όό[jimnɔ vunɔ] / et nakent, forblåst landskap ά

    ί [tɔ aǥriɔ tɔpiɔ] / et nakent rom άόά [tɔ aðiɔ/jimnɔ

    ðɔmatiɔ] # (et umøblert rom) ίά [anpiplɔtɔ ðɔmatiɔ] / hun ble

    kledd naken ώί (adv.) [jimnɔik tsatsidi] / hun poserer naken

    άί [pɔzari tsitsiði] / nakne armer ά ά [jimna bratsa] /

    naken på overkroppen όώέ [jimnɔs ɔs ti msi] / nakne trær ά

    έ [jimna ðndra] / nakne vegger ίί [jimni tiçi] / splitter naken

    ί [tsitsiðɔs] # (adv.) ί [tsitsiði] # ό [ɔlɔjimnɔs] #

    ό[ɔjimnɔs] # (helt naken) ά [katajimnɔs] # (i adamsdrakt)

    όέά [ɔpɔs tɔn jnis i mana tu]

    nakenhet f.m. ό [i jimnɔtita] # ύ [i jimnia]

    nakensnegl m. (zool.) ά[ɔ jimnɔsaliaŋgas] # όά [tɔ

    jimnɔ saliŋgari]

    nakenstudie m. (maleri: aktstudie, akt) ό [tɔ jimnɔ]

    nakke m. έ [ɔ svrkɔs] # έ [ɔ afçnas] / i nakken έ[stɔ

    svrkɔ] / knekke el. brekke nakken ί[grmɔtsakizɔ] : han

    kommer til å knekke nakken hvis han hopper av toget nå ί

    ήόίώ [a grmɔtsakisti an piðiksi apɔ tɔ trnɔ tɔra] / krum

    nakke όό[ɔ kambiltɔz lmɔs] / (hos frisøren) ta litt mer i

    nakken όίόέώ [na ta kɔpst liǥɔ akɔmi

    stɔ zvrkɔ] / ta noen i kragen/nakken άάάόά

    έ [arpazɔ/vutaɔ kapjɔn apɔ tɔ jaka/svrkɔ] : jeg tok han i nakken og ristet han

    ίόάύ [tɔm brilava apɔ tɔ jaka k tɔm

    barakunisa] / ta seg selv i nakken (stramme seg opp, komme seg opp/på fote ved egen

    hjelp) ώέά [ɔrɔpɔðɔ m ti ðikz mu ðinamis] /

    være på nakken av noen (være etter noen, stadig plage eller kritisere noen) ά

    έά[kaɔm stɔ zvrkɔ kapju] / være stiv i nakken ά

    όέ [pjastik ɔ lmɔz/ɔ zvrkɔz mu]

    nakke- (bakhode-) ό [iniakɔs]

    nakkegrop f. (anat.) έ [ɔ afksnas]

    nakkeregion m. (anat.) ήώ [i iniaki Χɔra]

    nakkeskjevhet m. (stiv nakke, kink i nakken, med. tortikollis, halsforvridning)

    ί [tɔ stravɔlmjazma]

  • 4

    nakkestøtte f. (i bil) ήύ [tɔ akumbistiri kfalju] # ή

    ύ[tɔ stiriǥma tu kfalju]

    nal m. (redskap til å vaske vinduer med) έύά [i

    lastiçnja skupa (ja ta dzamja)]

    namsmann m. (namsmyndighet, formynder) ήήί

    [ðiaçiristis anaŋgastikiz ðiaçirisis]

    nanisme m. (bot.,med.) (dvergvekst) ό [ɔ nanizmɔs]

    napalm m. (napalmbombe) ά [tɔ napalm]

    Napoleon hist. έ [ɔ napɔlɔndas]

    Napoli geo. ά [i napɔli]

    napp n. (rykk og napp, risting, skaking) ί [tɔ anatinaǥma] # (fiskebitt)

    ί [tɔ tsimbima] # (drag, trekking, napping) ά [tɔ traviǥma]

    / han kjent et napp i ermet (noen nappet han i ermet) έέά

    ί [njɔs na traviǥma stɔ maniki]

    nappe v. (ta, snappe, rive, blåse, slite) ά [arpazɔ] # (om fisk) ώ [tsimbɔ] #

    ά [arpaΧnɔ] # (snappe, naske, stjele, gripe) ώ [vutɔ] # (snappe, rykke,

    trekke) ώ[travɔ] / fisken nappet (i agnet) άάύ

    ό [tɔ psari arpaks /tsimbus tɔ ðɔlɔma] / han nappet papiret/dokumentet ut av

    hendene mine άίόέ[mu traviks tɔ Χarti apɔ ta çria] /

    han nappet til seg geværet og fyrte av/løs ά'όό

    [arpks tɔplɔ tu k pirɔvɔlis] / nappe spesialbilaget ut av et tidsskrift ί

    όάόύ [afrɔ tɔ iðikɔ parartima nɔs priɔðiku]

    Narkissos gr. sagnfigur ά [ɔ narkisɔs]

    narkoman m. (stoffmisbruker) ή [ɔ/i tɔksikɔmanis] # ή [ɔ

    narkɔmanis] # (også: heroinmisbuker, sniffer) ά [ɔ przakias]

    narkoman adj. (stoffavhengig) ή [narkɔmanis]

    narkomani m. (stoffavhengighet) όά [izmɔs sta narkɔtika]

    narkose m. (anestesi, berdøvelse) ά [i narkɔsi]

    narkosebehandling f. (narkotisering) ί [i ansitɔpiisi]

    narkoselege m. (anestesilege) ό [ɔ/i ansisiɔlɔǥɔs]

    narkotika m. ά [ta narkɔtika] / all narkotika dreper όά

    ώ [ɔla ta narkɔtika skɔtɔnun] / avhengighet av narkotika (narkomani)

    όά [izmɔs sta narkɔtika] / bruke narkotika (gå på stoff)

    ίά [prnɔ narkɔtika] / du må aldri begynne med/ty til narkotika

    έύά [pɔt min katafijis sta narkɔtika] / handle med

    narkotika ύά [mbɔrvɔm narkɔtika] / lange/pushe

    narkotika άά [plasarɔ narkɔtika] / omsette narkotika ώ

    ά[ðiakinɔ narkɔtika] / slutte/ha sluttet med narkotika (bli/være nykter)

    όέόά [kɔvɔ/Χɔ kɔpsi ta narkɔtika]

    narkotikahai m. (narkoselger) έώ [ɔ mbɔrɔz narkɔtikɔn] # f.

    έώ [i mbɔrisa narkɔtikɔn] # (narkotikalanger/-pusher)

    ή [ɔ lianɔpulitis]

  • 5

    narkotikaomsetning m. (salg/langing av narkotika) ίώ[i mbɔria

    narkɔtikɔn] / narkotikaomsetning er en forbrytelse ίώί

    έ[i mbɔria narkɔtikɔn in ŋglima]

    narkotikasalg n. ώώ [i pɔlisi narkɔtikɔn] / narkotikasalg er ulovlig

    ώώίά [i pɔlisi narkɔtikɔn in paranɔmi]

    narko(tika)spaner m. (purk, snut, neds. for politikonstabel) ή [ɔ stavrɔtis]

    narkotisere v. (behandle med narkose, bedøve) ώ [ansitɔpiɔ]

    narkotisk adj. (bedøvende, bedøvelses-) ό [narkɔtikɔs]

    narr m. ά [ɔ paljatsɔs] # ό [tɔ kɔrɔiðɔ] # (klovn, bajas)

    ό [ɔ jlɔtɔpiɔs] # (latterlig person, en som gjør seg til latter/til narr)

    ύ [tɔ numrɔ] # (fjols, dust, mehe) ά [tɔ zɔariɔ] # (tosk, galning,

    hist. (hoff)narr) ό [ɔ trlɔs] / en innbilsk narr (viktigper, laps, spradebasse)

    ό [ɔ dzidzifjɔŋgɔs] / gjøre narr av (holde for narr) ί

    [anambzɔ] # ϊύ [kɔrɔiðvɔ] # (le av, latterliggjøre, spotte) ώ

    [prijlɔ] # ύ [rzilvɔ] : de gjorde narr av uttalen min ύ

    ά [prijlusan tim brɔfɔra mu] : gjøre narr av noen ί

    άέ [prnɔ kapjɔn stɔ mz] : gjøre narr av en motstander

    άέί [pirazɔ nan andipalɔ] : gjøre narr av noens forsøk

    ϊύάά [kɔrɔiðvɔ tis prɔspais kapju] / gjøre seg til

    narr (dumme seg ut) ίύ [jinɔm numrɔ] : ikke gjør deg til narr! (ikke

    vær latterlig!) ίύ [mi jins numrɔ] / holde noen for narr

    (latterliggjøre noen) ύά [rzilvɔ kapjɔn] : ikke la henne holde deg

    for narr ήέ [min din afiniz na s rzilpsi]

    narraktig adj. (latterlig) ί [jliɔs] # (selvgod, innbilsk) ί

    [siǥanɔpapaðistikɔs]

    narre v. (bedra, lure, forlede, forvirre) ώ [ksapatɔ] # ώ [kazikɔnɔ] #

    (snyte, villede, forføre) ώ [paraplanɔ] # (villede, føre bak lyset) ί

    [psfkalizɔ] # ώ [apatɔ] # (lure, lokke, overliste) ώ[ksjlɔ] # ώ

    [jlɔ] # ί [parapiɔ] # έ [parasɔrnɔ] # ύ [parasirɔ] /

    han ble narret til å tro at... άίό [tɔm barasiran k pistps

    ɔti] / han fikk narret meg til å tro at... άέέ

    ό [m ksapatis k m kan na pistpsɔ ɔti] / han narret meg til å kjøpe den

    ά'ό [m parapis k taǥɔrasa] / jeg ble narret til å tro at…

    άίό [ksjlastika k pistpsa ɔti] / narre noen til å gjøre

    noe έάόάά[katafrnɔ kapjɔn m ðɔljɔtita na

    kani kati] # ώάώάά [ksapatɔ kapjɔn k

    tɔn sprɔΧnɔ na kami kati] # έάάά [parasrn kapjɔn na

    kani kati] / narre pengene fra noen (lure/svindle til seg noens penger, egent. avlede

    noens oppmerksomhet og ta pengene) ώ άίά [apatɔ

    kapjɔn k tu prnɔ ta lfta] / narre seg selv (lyge for seg selv) ί

    [psfkalizɔm]

    narresmokk m. (tåtesmokk) ί[i pipila]

    narrestrek m. (narring, svik, bedrag, svindel, juks) ά [i apati] # (toskeskap, fjolleri,

  • 6

    tull) ί [i vlakia] # (skøyerstrek, puss) ά [i farsa] / en usmakelig

    narrestrek όά [kakɔǥusti farsa] / jeg visste det var en narrestrek,

    men... ήόήάά [iksra ɔti itan apati ala] / narrestreker

    (sprell, narraktige påfunn, klovnerier) ά ώ [ta fðra kamɔmata] #

    ά [i kuturaðs] : alle lo av narrestrekene hennes έό

    ώά[jlasan ɔli m ta kamɔmata tis] / narrestrekene hans kommer

    til å skaffe oss ubehageligheter/gi oss trøbbel ίά

    ά[i vlakis tu a maz valun s bla]

    narring f.m. (narrestrek, bedrag, lureri, fanteri) ά [i apati] # (fusking, luring,

    juksing, bedrag) ά [i ksapatisi]

    narsiss m. (påskelilje, pinselilje) ά [ɔ narkisɔs] # ά [tɔ zambaki] #

    (påskelilje, asphodelus) ό [ɔ asfɔðlɔs] # ί [tɔ asfɔðili] #

    ά [tɔ manulaki]

    narsissisme f.m. (narsisme, selvtilfredshet,selvdyrking) ό [ɔ narkisizmɔs]

    nasal m. (neselyd) όύ[tɔ rinikɔ simfɔnɔ]

    nasal adj. (nese-) ό [rinikɔs] # έ[rinɔs] # έ [nrinɔs] / nasal

    snakking (snøvling) έό[rinɔs tɔnɔs] / nasal uttale/aksent έ

    ά [rini prɔ fɔra]

    nasallyd m. (snøvling) ί [i riɔfɔnia]

    nasjon m. έ [tɔ nɔs] # (folk, herkomst, rase) έ [tɔ jnɔs]

    nasjonal adj. (nasjonal-) ό [nikɔs]

    nasjonalbank m. (sentralbank) ή ά [i niki trapza]

    nasjonalbibliotek n. ήή [i niki vivliɔiki]

    nasjonaldag n. (den greske uavhengighetsdag, 25. mars) ήή[i niki jɔrti]

    nasjonaldrakt f.m. (folkedrakt, bunad) ήίή [i niki nðimasia/stɔli]

    / jenter i nasjonaldrakter (bunadskledde jenter) ίέί

    [kɔritsia m niks nðimasis]

    nasjonalforsamling f.m. (folkeforsamling, parlament) έ [i nɔsinlfsi] #

    ύ [tɔ kinɔvuliɔ] # ή [i vuli] # ήί [i

    niki andiprɔsɔpia] # ήέ [i niki sinlfsi]

    nasjonalfølelse m. (nasjonalt sinnelag) ό [ɔ nizmɔs]

    nasjonalgalleri n. ήή [i niki pinakɔiki]

    nasjonalgarde m. (heimevern, milits) ά [i nɔfrura]

    nasjonalisere v. ώ [nikɔpjɔ] # ώ [nɔpiɔ]

    nasjonalisering f.m. ί [i nikɔpiisi] # ί [i nɔpiisi] #

    ί [i kratikɔpiisi]

    nasjonalisme m. ό [ɔ nikizmɔs] # (sjåvinisme) ό [ɔ sɔvinizmɔs]

    / den gjenoppvåknende tyske nasjonalisme όό

    ώ [ɔ jrmanikɔs nikizmɔs pu anazɔpirɔik] / fanatisk nasjonalisme

    έό [lisalɔs nikizmɔs]

    nasjonalist m. (en som er glad i landet sitt, fedrelandsvenn) ό [ɔ nikɔfrɔnas]

    # (sjåvinist, kraftpatriot) ή [ɔ nikistis] # (f.) ί [i

    nikistria]

  • 7

    nasjonalistisk adj. (sjåvinistisk) ό [nikistikɔs]

    nasjonalitet m. ό [i nikɔtita] # ό [ɔ nizmɔs] # έ

    [i iajnia] # (nasjon) ό [i nɔtita] / av gresk/tysk nasjonalitet (av

    gresk/tysk herkomst) ήήό [linikis/jmanikis nikɔtitas]

    / et fly av ukjent nasjonalitet (et uidentifisert fly) άά

    ό [arɔplanɔ aǥnɔstis nikɔtitas]

    nasjonalpark m. ό όή [ɔ nikɔz ðrimɔs/kipɔs] # όά

    [tɔ nikɔ parkɔ]

    nasjonalprodukt n. όϊό [tɔ nikɔ prɔiɔn] / økningen i bruttonasjonal-

    produktet ύύϊό [i afksisi tu niku prɔïɔndɔs]

    nasjonalsang m. (fedrelandssalme) όύ [ɔ nikɔs imnɔs]

    nasjonalsosialisme m. (nazisme) ό [ɔ nikɔsɔsializmɔs]

    nasjonalsymbol n. ό [tɔ nɔsimɔ]

    nasjonalteater n. όά[tɔ nikɔ atrɔ] / de skal sett opp Hamlet på

    nasjonalteatret neste år ί'όό[a pzun

    dɔn amlt stɔ nikɔ tu Χrɔnu]

    nasjonaløkonomi m. ήί [i niki ikɔnɔmia]

    naske v. (stjele, knabbe, rappe) έ[klvɔ] # ώ [vutɔ] # ά [arpazɔ] #

    ά[arpaΧnɔ] # ώ [sufrɔnɔ] / han ble tatt i å naske fra guttenes

    pulter έέίώ[tɔn pjasan na klvi ta rania

    tɔn pðjɔn] / han nasker alt han kommer over ήίύ [ðn

    afini tipɔta asufrɔtɔ]

    nasker m. (småstjeler, småtyv) έ [ɔ mikrɔklftis] # ή [i

    vutiΧtra] # ύ [ɔ lɔpɔðitis] # ύ [ɔ mikrɔlɔpɔðitis] #

    f. ύ [i lɔpɔðitria] # ύ [i mikrɔlɔpɔðitria] / broren

    hans er en notorisk nasker όίάή [ɔ aðlfɔs tu in

    mǥali vutiΧtra]

    nasking f.m. ή [i mikrɔklɔpi] # (småtyverier) έ [i mikrɔklɔps]

    # (grabbing, griping, (s)napping) ύ [tɔ vuti(ǥ)ma] # (butikktyveri)

    ήί [klɔpi smaǥazi]

    nat m. (naut.)(buttskjøt, sted der to plankeender møtes i skipsside) ί [i pɔmiða]

    Nato (NATO, Det Nordatlantiske forsvarsforbundet) [natɔ] : ό

    ύώ [ɔ ɔrǥanizmɔz vɔriɔatlandiku simfɔnu]

    natrium n. ά [tɔ natriɔ]

    natriumkarbonat n. όά [tɔ anrakikɔ natriɔ]

    natriumklorid n. ύά [ɔ ΧlɔriuΧɔ alas] # (koksalt, bordsalt) ό

    ά [ɔ majrikɔ alas]

    natriumsulfat n. (kjem. svovelsurt natrium) ϊόά [tɔ iikɔ natriɔ]

    natron n. (natriumhydrogenkarbonat) όή [i sɔða majirikis] # ό

    έ [i sɔða majirmatɔs] # ή ό [i majiriki sɔða] #

    (natriumbikarbonat, dobbeltkullsurt natron) όά [tɔ ðitanrakikɔ

    natriɔ]

  • 8

    natron- ό[ðitanrakikɔs]

    natt f.m. ύ [i nikta] # ύ [i niΧta] # ά [i vraðja] # (nattetid)

    ά[i niΧtja] / Athen om natta/ved nattetid (by night) ήύ[i

    aina ti nikta] # ήή [i niktrini aina] / det blir natt (det

    mørkner) ώ [niΧtɔni] / ei forferdelig natt ήύ [martiriki niΧta]

    / (gjennom) hele natta 'όύ [ka ɔli ti niΧta] / god natt! ύ

    [klaliniΧta] / hele natta όύ [ɔli ti niΧta] # [ɔlɔniΧtis] : som

    varer hele natta ύ [ɔlɔniΧtiɔs] / jeg har ikke sovet på tre netter έ

    έώ [Χɔ triz vraðjz na kimiɔ] / midt på natten (om natta)

    έύ [msa sti niΧta] # ί [msaniΧtis] # (i nattens mulm og

    mørke) ά ύ [stiŋ karðja tiz niΧtas] # ά

    [msɔniΧtiatika] : midt på svarte natten (på et ukristelig tidspunkt) ''ά

    ά [ms stakraΧta msaniΧta] / mørk natt (”svarte natta”) ήύ

    [skɔtini niΧta] / natt etter natt έύέ [pɔlz niΧts sinça] / natt

    og dag (døgnkontinuerlig) ή [niΧtɔimrɔs] # (døgnet rundt) ύέ

    [niΧta mra] / natta over (for ei natt, i natt) ί* [aftɔnikti] / om natta

    ύ[ti niΧta] # ά [niΧtiatika] : reise om natta ύύ

    [taksiðvɔ niΧta] / over natta (fra den ene dagen til den andre) όέ

    ά[apɔ ti mja mra stin ali] # (i løpet av natta) έύ [msa

    s mja niΧta] : han ble berømt/rik over natta έάύό

    έά [jin ðiasimɔs/plusiɔsapɔ ti mja mra stin ali] : situasjonen

    forandret seg i løpet av natta άάέύ [i katastasi

    alaks msa s mja niΧta] / til langt på natt (ut i de små timer) άέ

    ύ [vaja msa sti niΧta] # ώί[ɔs tɔ prɔï] / to ganger hver natt

    έάύ [ðjɔ fɔrs ka niΧta] / være/sitte oppe hele natta ύ

    [niΧtrvɔ]

    natt(e)- (nattlig) ό [niΧtrinɔs] # (nattåpen, hele natten) ύ

    [ɔlɔniktiɔs] / som har nattåpent ύ [pu ðianiktrvi]

    nattakst f.m. (natt-tariff) ήί[i niktrini tarifa] / fra hvilket klokkeslett

    gjelder natt-tariffen/natt-taksten? όάώύήί[apɔ

    pja ɔra isçii i niktrini tarifa]

    nattangrep n. όί [i niktrinɔ pisi]

    nattarbeid n. (nattskift, nattevakt) έ [tɔ niΧtri] # ήά [i

    niΧtrini ðulja]

    nattblomst m. ύ [tɔ niΧtɔluluðɔ]

    nattbord n. ί [tɔ kɔmɔðinɔ]

    nattbordlampe f.m. ίί [tɔ pɔrtatif kɔmɔðinu]

    nattdrakt f.m. (pysjamas) ύύ [i ruΧa ipnu] # (nattskjorte, nattserk, nattkjole)

    ίύ [i pukamisa ipnu]

    nattefrost m. όό [ɔ niΧtrinɔs pajtɔs] # (rimfrost om natten og om

    morgenen) ά [tɔ ajazi] # (rimfrost på bakken, tele) όά [ɔ

    pajtɔs ðafus]

  • 9

    natteliv n. ήή [niΧtrini zɔï]

    natterangler m. (nattsvermer, nattsommerfugl) ίύ[i ptaluðitsa tis

    niΧtas] # (mann) ά [ɔ alanjaris] # ό [ɔ niΧtɔkɔpɔs] #

    ύ [tɔ niΧtɔpuli] # (kvinne) ά [i alanjara] # (nattugle,

    natteravn, ranglefant) ύ [ɔ/i ksniΧtiðis] # ή [ɔ/i ksniΧtis]

    / alle natteranglerne i Aten όόή [ɔli i niktɔvii tis ainas] /

    være natterangler (være seint oppe om natta) ώ [ksniΧtɔ] # (vandre omkring

    netterstid) ώ [niΧtɔkɔpɔ]

    natterangling f.m. ύ [tɔ ksniΧti]

    nattergal m. (zool.) ό [tɔ ɔiðɔni]

    natterstid adv. (om/på nettene, om natta, om kvelden, på kveldstid) ύ [ti niΧta] /

    Aten om natta/natterstid ήύ [i aina ti niΧta] : jeg liker å rusle rundt i Aten om kvelden/natterstid έίήύ

    [mu arsi na jirizɔ stin aina ti niΧta]

    nattesøvn m. (søvn) ύ [ɔ ipnɔs] / ta fra en nattesøvnen (hindre en i å sove, holde

    en våken) 'ίώ [mmbɔðizi na kimiɔ] : det kommer ikke til å

    ta fra meg nattesøvnen (jeg kommer ikke til å miste nattesøvnen av den grunn) ό

    'ίώ [aftɔ ð a mmbɔðisi na kimiɔ]

    nattevakt f.m. (vekter) ύ[ɔ niΧtɔfilakas] # (om tjenesten) ή

    [i niΧtɔfilaki] # (nattskift, nattarbeid) έ [tɔ niΧtri] # ήά

    [i niktrini varðja] / ha/være på nattevakt ύύ [ðulvɔ niΧta] : jeg

    har nattevakt denne uka ύύήά[ðulvɔ niΧta afti ti

    vðɔmaða] / han leide inn to nattevakter ίύ [misɔs ðiɔ

    niΧtɔfilaks] / nattevakta går runden sin hver time ύά

    όάώ [ɔ niΧtɔfilakas kani ti vɔlta tu ka mja ɔra]

    nattflyging f.m. (nattflyvningήήi niΧtrini ptisi]

    nattforestilling f.m. ήά [i niΧtrini parastasi]

    nattfugl m. (zool.) (overf. natterangler) ύ [tɔ niΧtɔpuli] / nattfugler

    όά [ta niktɔvia pulja]

    nattgudstjeneste f.m. (vigilie) ί [i aǥripnia]

    nattillegg n. (natt-tillegg, lønnstillegg for nattarbeid) ίήά [i

    piðɔma niktriniz ðuljas]

    nattinsekter n.pl. όέ [ta niktɔvia ndɔma]

    nattkjole m. (for kvinner og barn) ό [tɔ niΧtikɔ] # ά [i niΧtikia] #

    ίίύό [tɔ (jinkia) pukamisa (ipnu) niΧtikɔ]

    nattklubb m. όέ [tɔ niΧtrinɔ kndrɔ] # ά [tɔ naitklab]

    nattkrem m. έό [i krma niktɔs]

    nattlampe f.m. (nattlys) ά [tɔ niΧtɔkandilɔ]

    nattlig adj. ό [niΧtrinɔs] # ά [niΧtiatikɔs] # (som varer hele natta)

    ύ [ɔlɔniΧtiɔs] / et nattlig besøk άί [niΧtiatiki piskpsi]

    nattportier m. όό [ɔ niΧtrinɔs irɔrɔs]

    nattpotte f. ί [tɔ kaiki] # ίό [tɔ ðɔçiɔ tiz niktɔs] #

  • 10

    (nattpotte, bekken) ί [tɔ urɔðɔçiɔ] # ό [tɔ aŋgiɔ] # ά

    [i papja] # (bekken, balje, vaskevannsfat) ά [i lkani]

    nattrafikk m. (nattbuss, natttog etc.) ήί [i niΧtrini siŋginɔnia]

    nattskift n. ήά [i niΧtrini varðia] # ίύ [tɔ

    sinrjiɔ tiz niΧtas]

    nattskjorte f.m. (mannsplagg) ό [tɔ niΧtikɔ] # ά [i niΧtikia]

    nattsokk m. άύ [i kaltsa ipnu] # άά [i kaltsa kataklisis]

    nattsvermer m. (nattsommerfugl, natterangler, søvngjenger) ίύ

    [i ptaluðitsa tis niΧtas]

    nattverd m. (altergang, kommunion)ά [i mtalipsi] # (nattverdens sakrament)

    ί [i fΧaristia] # (den hellige kommunion) ίί [i ia

    kinɔnia] # όί [ɔ mistikɔz ðipnɔs] # (det siste måltid)

    ίί [ɔ tlftɔz ðipnɔs] / dele ut/forrette nattverden ώ

    [kinɔnɔ]#ί [mtalavnɔ] / gå til nattverd (gå til alters) ώ

    [kinɔnɔm] # ί [mtalavnɔ] : hun går til nattverd hver søndag

    ίάή [mtalavni ka kirjaki]

    nattverdsbrød n. (hostie) άά [ɔ artɔs tiz mtalipsis] # ό

    [tɔ prɔsfɔrɔ]

    nattverdssalme f.m. ό [tɔ kinɔnikɔ]

    nattverdsvin m. έί [kaajazmnɔs inɔs]

    nattøy n. ά [ta niΧtika] #ύύ [i ruΧa tu ipnu]

    nattåpent adj. : det å ha døgnåpent (apotek etc.) έ [i ðianiktrfsi] / ha

    nattåpent ύ [ðianiktrvɔ]

    natur m. ύ [i fisi] # (landskap) ί [tɔ tɔpiɔ] / av natur ύ [k

    fisɔs] # όύ[apɔ ti fisi mu] # ί [ks

    iðiɔsiŋgrasias] : han er optimistisk av natur ίό ί

    [in siɔðɔksɔs ks iðiɔsiŋgrasias] / enstående vakker natur ίέ

    ύά [tɔpia aniprvlitis/asiŋgritis ɔmɔrfjas] / (tegnet) etter naturen

    (om kunst: realistisk) ύ [k tu fisiku] / føle seg (i) ett med naturen (stå

    i nær forbindelse med naturen) ώύ [kinɔnɔm m ti fisi] / hun

    er lunefull av natur ίόόύ [in alɔprɔsali apɔ ti fisi

    tis] / han er stridbar av natur (han har et stridt lynne) ίόύ

    ό[in apɔ ti fisi tu ristikɔs] # ίήόύ [in

    kavǥaðis apɔ ti fisi tu] / indre natur (indre vesen, åndelig natur/innhold)

    ό [i sɔtrikɔtita] / naturen langs Rhinen ίάή

    ή [ta tɔpia kata mikɔs tu rinu]

    natur- (scene- , scenisk ) ό [skinikɔs]

    naturalisere v. (akklimatisere, tilpasse) ί [ŋglimatizɔ] / bli naturalisert

    (akklimatisere seg, tilpasse seg) ί[ŋglimatizɔm] / planter/dyr som

    er blitt naturalisert i Europa άώίώ [fita/zɔa

    ŋglimatisti stin vrɔpi]

    naturalisering f.m. (akklimatisering, tilpassing) ό [ɔ ŋglimatizmɔs] #

    ά [i ŋglimatisi] # (oppnåelse av statsborgerskap) ά

  • 11

    [i pɔlitɔǥrafisi]

    naturalisme m. ό [ɔ naturalizmɔs]

    naturalist m. ή [ɔ naturalistis]

    naturalistisk adj. ό [naturalistikɔs]

    naturfarge m. όώ [tɔ fisikɔ Χrɔma]

    naturfenomen n. όύ [tɔ fnɔmnɔ tis fisis] # pl. ά

    ό [ta fisika fnɔmna]

    naturgass m. όέ [tɔ fisikɔ ariɔ]

    naturgitt adj. (naturlig, iboende, medfødt) έ[mfitɔs]

    naturgjødsel f. όί [tɔ fisikɔ lipazma] # (husdyrgjødsel, møkk) ά

    [i kɔpria]

    naturgummi m. (rågummi, kautsjuk) ό [tɔ lastikɔ]

    naturhistorie f.m. (biologi) ήί [fisiki istɔria]

    naturisme m. (nakenkultur) ό [ɔ jimnizmɔs]

    naturist m. ή [ɔ jimnistis]

    naturkatastrofe f.m. (uavvendelig hendelse, force majeure) έί [i anɔtra via] #

    ί[i ɔminia] # (kaos, verdens undergang, ragnarok (oversvømmelse, orkan

    etc.)) ά [i kɔzmɔΧalasja] # ό [i kɔzmɔΧalazmɔs]

    naturkrefter f.m.pl. άύύ [i ðinamis tis fisis/fisɔs] / utsatt

    for naturkreftenes vrede έίίύ

    [ktimnɔs sti mania tɔn stiçiɔn tis fisɔs]

    naturlege m. (healer) ή [ɔ rapftis]

    naturlig adj. (fysiologisk) ό [fisiɔlɔjikɔs] # (naturgitt, medfødt) ό

    [fisikɔs] # (iboende, medfødt) έ [mfitɔs] # (enkel, ukunstlet) ί

    [anpitiðftɔs] # ά [aðɔlɔs] # έ [apritɔs] # ί

    [aprɔspiitɔs] # (enkel, naiv, uskyldig) ϊό [aplɔïkɔs] # (upresset, utvunget,

    frivillig, rolig, naturlig) ί [aviastɔs] # ίό [Χɔris

    katanaŋgazmɔ] # (forventet) ό [pɔmnɔs] / det er naturlig (det er

    forventet/som forventet) ίό [in pɔmnɔ] / dø en naturlig død ί

    όόά [pnɔ apɔ fisikɔ anatɔ] / ei enkel, naturlig jente ϊό

    ί [aplɔikɔ kɔritsi] / en naturlig væremåte (ukunstlede manérer) ί

    ό [aviasti trɔpi] # ίό [aprɔspiitɔs trɔpɔs] / hans naturlige

    enkelhet ήό [i anpitiðfti aplɔtita tu] / naturlig enkelhet

    ήό [i fisiki aplɔtita] : den naturlige enkelheten i dialekten til

    ήόέ [i fisiki aplɔtita tiz ðialktu tɔn] / naturlig,

    utvungen tale ίό [ɔ aviastɔz lɔǥɔs] / naturlige anlegg (medfødte

    evner og anlegg) άώ [fisika ðɔra # άή [fisika

    prɔtrimata] # έί [mfita Χarizmata] : han har (et naturlig)

    talent for musikk (han er en musikalsk begavelse) έέόέ

    [çi mfitɔ musikɔ talndɔ] / som naturlig er όίό(som forventet)

    [ɔpɔs in pɔmnɔ]

    naturlig adv. (enkelt, nøysomt, fordringsløst) ά [lita] # έ [aprita]

    naturlighet f.m. (naturlig enkelhet) ήό [i fisiki aplɔtita] # (oppriktighet,

  • 12

    fravær av falskhet og bedrag) ίό [i apusia ðɔlu]

    naturlov f.m. όό [ɔ fisikɔz nɔmɔs] : menneskelivet er underlagt

    naturlover ήώέόύό [i zɔi tɔ anrɔpu

    ðjpt apɔ fisikuz nɔmus] / naturlovene er uforanderlige ίόί

    ά [i fisiki nɔmi in amtavliti]

    naturomgivelser m.pl. (naturmiljø, fysisk miljø) όά [tɔ fisikɔ privalɔn]

    # όί [ɔ fisikɔs prijirɔs]

    naturperle f.m. (naturskjønt sted) όί [tɔ ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturperler (ekte

    perler som vokser fram uten dyrking) άά [ta fisika marǥaritaria]

    naturressurser m.pl. ίό [i fisiki pɔri] / et lands naturressurser

    ίόώ [i fisiki pɔri mjas Χɔras]

    naturskjønn adj. (vakker) ό [ɔmɔrfɔs] # ό [ǥrafikɔs] / et naturskjønt

    sted (naturperle) όί [ɔmɔrfɔ tɔpiɔ] / naturskjønne omgivelser (et vakkert

    landskap) έόί [na ǥrafikɔtatɔ tɔpiɔ]

    naturskjønnhet m. ήά [i skiniki ɔmɔrfja]

    naturtalent n. (vidunderbarn, eller: uhyrlig naturvesen) όύ [tɔ

    fnɔmnɔ tis fisis] # (medfødte evner og anlegg, naturbegavelse) άώ [fisika

    ðɔra]

    naturvernorganisasjon m. (miljøbevegelse) ήά [i ikɔlɔjiki ɔrǥanɔsi]

    naturvitenskap m. έή [i fisiks pistims]

    nautil m. (nautilus, en blekksprut av slekten Nautilus) ί [ɔ naftilɔs]

    NAV (Arbeids- og velferdsordningen i Norge) tilsv. gr. 'ώί

    [tɔ iðrima kinɔnikɔn asfalisɔn] : fork. [ika]

    navar m. (trebor) ύ [tɔ ksilɔtripanɔ] # (redskap til å lage hull med, bor,

    drill) ά [tɔ tripani] # ύ [tɔ tripanɔ] # ί [i ariða] #

    ί [tɔ ariði] #έ[tɔ trivli]

    navigasjon m. (navigering, seiling) έ [tɔ armnizma] # ύ [i plfsi]

    navigatør m. ό [ɔ naftilɔmnɔs] # ό [ɔ plɔiǥɔs]

    navigere v. (seile, krysse) ί[armnizɔ] # (manøvrere, styre) ύ

    [katfinɔ] / navigere et skip ύ έ ί[katfinɔ na pliɔ]

    navigering f.m. (seiling, navigasjon) έ [tɔ armnizma] # ΐ [i

    nafsiplɔïa] / navigering på elver og kanaler ΐύ [i

    nafsiplɔïa sɔtriku] / navigering på åpent hav/i rom sjø ΐή

    ά [nafsiplɔïa aniΧtis alasas]

    navle m. (anat.) ό* [ɔ ɔmfalɔs] # (dagl. navle, midtpunkt, sentrum, brennpunkt)

    ό [ɔ afalɔs] # (sentrum, midtpunkt) έ[tɔ kndrɔ] # (sentrum,

    hjørnestein, krumtapp, hovedperson) ά[ɔ aksɔnas] / verdens navle

    άύ [ɔ aksɔnas tu simbandɔs] # έό [tɔ

    kndrɔ tu kɔzmu] : Aten er ikke verdens navle ήίέ

    ό [i aina ðn in tɔ kndrɔ tu kɔzmu]

    navle- ό [ɔmfalikɔs] # ά [ɔmfaliɔs]

    navlebeskuelse m. (som en øvelse for mystikere og overf. apati, uvirksomhet, fatalisme)

    ί [i ɔmfalɔskɔpia]

  • 13

    navlebeskuer m. (overf. fatalist) ό [ɔ ɔmfalɔskɔpɔs]

    navlebrokk m. ή [i ɔmfalɔkili]

    navlestreng m. (legevit.) ά ώ [ɔ ɔmfaliɔz lɔrɔs] / kutte navlestrengen

    ό [afalɔkɔvɔ] / kutting av navlestrengen ί [i ɔmfalɔtɔmia]

    navn n. (rykte, ry) ό [tɔ ɔnɔma] # (benevnelse, betegnelse) ί [i

    ɔnɔmasia] / bare i navnet ό'ό [mɔnɔ kat ɔnɔma] : han er sjef bare i

    navnet ίόόό [in arçiǥɔz mɔnɔ kat ɔnɔma] / det må

    nødvendigvis/kommer uten tvil til å skade ditt gode navn og rykte ύ

    ά'όά [siǥura a vlapsi tɔnɔma su] / dette navnet er langt som ei

    ulykke! όίόήό [ɔnɔma in aftɔ i siðirɔðrɔmɔs] / et

    påtatt navn όό [psftikɔ ɔnɔma] / et stort navn innen... ά

    ό[mǥalɔ ɔnɔma s] # ίό [simnɔn ɔnɔma s] / et

    veldig langt navn όό [ɔnɔma-sidirɔðrɔmɔs] / fullt navn

    όώ [ɔnɔma k pɔnimɔ] # ώ [tɔ ɔnɔmatpɔnimɔ]

    / få et navn (bli kjent, bli berømt) ίό [jinɔm ǥnɔstɔs] / gi navn til

    (kalle) ά[ɔnɔmazɔ] # (omtale ved navns nevnelse, nevne ved navn, benevne)

    ί[ɔnɔmatizɔ] / gi nytt navn (forandre navnet på) ά

    [mtɔnɔmazɔ] / gå under navnet ώό [kiklɔfɔrɔ m tɔ ɔnɔma]

    # ύ'ό [akuɔ stɔnɔma] : han går under navnet A. Smith ί

    όί [kiklɔfɔri m tɔ ɔnɔma a smi] / hans navn ble trukket ned i

    søla όάά[tɔ ɔnɔma tu atimastik] / i himlens navn! (for Guds

    skyld!) 'όύ[ja tɔnɔma tu u] / i lovens navn ό*

    ό [n ɔnɔmati tu nɔmu] / i navnet og i gavnet (på alle måter, i enhver henseende)

    όά [ɔnɔma k prama] / i noens navn όά [ks

    ɔnɔmati kapju] / jeg kjenner ikke navnene på alle disse plantene έ

    ίόώώ [ðŋ ksrɔ tis ɔnɔmasis ɔlɔn aftɔn dɔn fitɔn] / jeg

    skal ikke nevne navn όό [ɔnɔma k mi Χɔriɔ] : da var det at en

    av dem - jeg skal ikke nevne navn - reiste seg og sa...όέ'ύό

    όώί[tɔt na apaftus – ɔnɔma k mi Χɔriɔ - sikɔik k

    ip] / kan du si meg navnene på disse plantene? ίό

    ώώ [bɔriz na mu pis ta ɔnɔmata aftɔn dɔn fitɔn] / kan jeg få deres

    navn og adresse, takk ώ ίόύή

    [parakalɔ pit mu tɔ ɔnɔma k ti ðjfinsi sas] / kjenne noen bare av navn : jeg

    kjenner han bare av navn έόό[tɔŋ gzrɔ ks ɔnɔmatɔz

    mɔnɔn] / i navnet (titulær, navnlig, nominell) ό[ɔnɔmastikɔs] # adv.

    (nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : han er direktør bare i navnet ί

    ήόώ [in ðifindiz mɔnɔn ɔnɔmastikɔs] : statssjef kun i

    navnet όόά[ɔnɔmastikɔs arçiǥɔs tu kratus] / med

    mange navn ύ[pɔlinɔmɔs] / navnet hans står for/forbindes med svik

    όάίύί [tɔ ɔnɔma tu in simvɔlɔ tis prɔðɔsias] /

    navnet hans var strøket όά ήέ[tɔ ɔnɔma tu itan zvizmnɔ] /

    reise under falskt navn ύόό [taksiðvɔ m psftikɔ ɔnɔma] /

    skape seg et navn (bli berømt, utmerke seg) ί [ðiakrinɔ] # άό

  • 14

    [kanɔ ɔnɔma] # άό [vǥazɔ ɔnɔma] : han skapte seg et navn som dikter

    (han ble en berømt dikter) ίή [ðiakriik sa piitis] / skriv ditt

    fulle navn άόόά [ǥraps ɔlɔklirɔ tɔnɔma su] / som lyder

    navnet... (som går under navnet...) ύό[pu akuï stɔ ɔnɔma] /

    sverte noens navn og rykte ώ' όά[lrɔnɔ tɔnɔma kapju] / ta (i

    bruk) et nytt navn ίάό [prnɔ alɔ ɔnɔma] / under navnet ό

    ό [m/ipɔ tɔ ɔnɔma] / uten å nevne navn ί'έό

    [Χɔriz nanafrum ɔnɔmata] / ved navn (kalt) ό* [ɔnɔmati] # (i navnet,

    nominelt) ώ [ɔnɔmastikɔs] : de ble oppropt ved navn for å stemme

    ήώί [kliikan ɔnɔmastikɔz na psifisun] : en mann

    ved navn Klaus (en som ble kalt Klaus) άόά [kapjɔs ɔnɔmati

    klaus] / ødelegge sitt gode navn og rykte (miste sin anseelse, skjemme seg ut)

    ώόή [lrɔnɔ tin ipɔlipsi mu]

    navnebror m. ό [ɔ sinɔnɔmatɔs]

    navnedag m. (blir feiret særlig i katolske land) ή ή [i ɔnɔmastiki jɔrti] /

    ha navnedag έ'όά [Χɔ tɔnɔma mu] / i morgen har jeg navnedag

    ύέή [avriɔ Χɔ ti jɔrti mu] / feire navnedag ά

    ό [jɔrtazɔ tɔ ɔnɔma]

    navneendring f.m. ί [i mtɔnɔmasia]

    navneliste f.m. ίό [i lista m ɔnɔmata] # (navneregister) ά

    ά[ɔ katalɔǥɔs ɔnɔmatɔn] # όά [ɔ ɔnɔmastikɔs

    katalɔǥɔs] / han ramset opp ei navneliste άίό [araðjas

    mja lista m ɔnɔmata]

    navneopprop n. ό ή [tɔ ɔnɔmastikɔ prɔsklitiriɔ] # (mil. appell,

    opprop, navneopprop) ώ [i kfɔnisi] / ha/foreta navneopprop ά

    ά [fɔnazɔ katalɔǥɔ] / svare/være til stede ved navneopprop ίώ

    ή[im parɔn s prɔsklitiriɔ]

    navneskilt n. (navneplate) ή [i piǥrafi]

    navnesøster f. m. ό [i sinɔnɔmati]

    navngi v. (nevne ved navn, benevne) ά[katɔnɔmazɔ] / vi vil at du skal navngi

    den virkelige gjerningsmannen έάόέ

    [lum na katɔnɔmasis tɔn praǥmatikɔ nɔΧɔ]

    navngitt adj. (benevnt, identifisert) ώ[pɔnimɔs] / ikke navngitt (ikke identifisert)

    ό[akatɔnɔmastɔs]

    navngjeten adj. (berømt) ό [ɔnɔmastɔs] # ύ[pɔlinɔmɔs]

    navnløs adj. (ikke navngitt) ό [akatɔnɔmastɔs] # ώ [anɔnimɔs] /

    en navnløs giver/donator ώή [anɔnimɔz ðɔritis] / en navnløs grav

    ώά [anɔnimɔs tafɔs]

    nazi- (nazistisk, nasjonalsosialistisk) ό [nikɔsɔsialistikɔs] #

    ό [nazistikɔs]

    naziparti n. ό ό [nikɔsɔsialistikɔ kɔma]

    nazisme m. ό [ɔ nazizmɔs] # (nasjonalsosialisme) ό [ɔ

  • 15

    nikɔsɔsializmɔs]

    naziokkupasjon m. ή [i katɔçi] / under naziokkupasjonen ί ή [pi

    katɔçis]

    nazisoldat m. ήώ [ɔ nazistis stratjɔtis]

    nazist m. ή [ɔ nikɔsɔsialistis] # ί [ɔ nazi] # ή [ɔ

    nazistis] # pl. ή [i nazistiðs]

    nazistisk adj. ό [nazistikɔs]

    nebb n. ά [ɔ ramfɔs] # ύύ [i miti (pulju)] # ύ [ɔ mitɔs]

    # (noe som ligner på et fuglenebb) ήάά [ɔpiðipɔt miazi ramfɔs]

    / krokete nebb όό ά [ǥampsɔ/kirtɔ ramfɔs] / utstyrt med nebb

    ό [ramfɔtɔs]

    nebbete adj. (nesevis, rappkjefta) ή[anðis] # ό[zɔirɔs] # (frekk,

    uforskammet) ά[afaðikɔs] # ά [afaðis] # (nesevis, skøyeraktig)

    ί [tsaΧpinikɔs] / ikke vær (så) nebbete! ίόά [min

    is tɔsɔ afaðis] / en nebbete jentunge (frekk jente, drittjente) ό

    [vrɔmɔkɔritsɔ] / et nebbete svar ήά [zɔiri apandisi]

    nebbete adv. ά[afaðika]

    nebbethet f.m. (nesevist svar, svar på tiltale) ί [i anðia] # ί [i

    andimilisi] # ά [i afaðia] # ά [i tsaΧpinja]

    nebbformet adj. ή [ramfɔiðis] # (bøyd, krokete) ό [ǥampsɔs]

    nebbtang f.m. έ [i pnsa]

    ned adv. ά [katɔ] / kom ned! έά [la katɔ] / ned med...! (ut med...!)

    ύ[juΧa] # ά [katɔ] : ned med løgnerne! άύ [katɔ i psfts]

    / få/legge/sette/skyte/ta/trekke osv. ned ά [katvazɔ] : legg ned bøkene!

    άάί [afis katɔ ta vivlia] / sitt ned! άά! [kais katɔ]

    nedadgående adj. (synkende) ό [ipɔtimitikɔs] # ό [kaɔðikɔs] #

    ύ [miumnɔs] # (nedstigende, skrånende/hellende nedover) ό

    [katifɔrikɔs] / en nedadgående tendens ή/ή ά [ipɔtimitiki/

    kaɔðiki tasi] / være for nedadgående (være på retur, være på vei nedover, vise

    nedgang, være synkende) ίάί [mfanizɔ latɔsi/miɔsi] #

    ίώώ [vriskɔm s ptɔsi/s ipɔΧɔrisi] : fødselstallene

    er synkende/går nedover όίώ [i jnitikɔtita vriskt

    s ptɔsi]

    nedarvet adj. (arve-, familie, som har gått i arv) ό [prɔǥɔnikɔs] / våre

    nedarvede tradisjoner/skikker (de tradisjonene/skikkene som vi har overtatt)

    όέή [i paraðɔsis/ta ima pu vrikam]

    nedbetale v. (økon.: amortisere, innløse et lån, avskrive gjeld) ώύ

    [ksɔflɔ m Χrɔlisiɔ] # άύ [ndasɔ s Χrɔlisiɔ] / (gjøre opp,

    amortisere, innløse, innfri, nedskrive, rdeusere) ή [apɔzvinɔ]

    nedbetaling f.m. (avskriving, amortisering) ύ [tɔ Χrɔlisiɔ] # ί

    [i Χrɔlisia] # ό [i apɔzvsi] # (betjening (av lån)) έ [i

    ksipirtisi] / nedbetaling av gjeld όήέ [apɔzvsi ɔfilis/

    Χrus] # (betaling av gjeld, det å kvitte seg med ei gjeld) όόέ [i

  • 16

    ksɔflisi nɔs Χrus] # (betjening av lån) έή [i ksipirtisi ɔfilis]

    # όί [apɔzvsi ðaniu]

    nedbrutt adj. (sønderknust) έ [ksunɔmnɔs] / hun var nedbrutt av sorg

    ήέόί [itan ksunɔmni apɔ ti lipsi]

    nedbrytende adj. (fortynnende, løsnings-, oppløsende) ό [ðialitikɔs] #

    (splittende, oppløsende) ό [ðiaspastikɔs] / nedbrytende krefter

    έά[ðialitikz ðinamis]

    nedbrytning f.m. (forfalsking, forvrengning) ί [i aliɔsi] # (forfall, oppløsning,

    forråtnelse)ύ [i apɔsinsi] # (oppløsning, forråtnelse)ύ

    [i apɔsinsi] # ( felling, riving, demolering) έ [tɔ grmizma] /

    kroppens nedbrytning etter døden άώάά [i fɔra tu

    sɔmatɔz mta anatɔn] / nedbrytning av en materie/et lik ύύ

    όώ[i apɔsinsi ilis/nɔs ptɔmatɔs] / nedbrytning av noens personlighet

    ύό [i apɔsinsi mjas prɔsɔpikɔtitas]

    nedbør m. [i ptåsi] # (regnvær, regnfall) ό [i vrɔΧɔptɔsi] #

    (snøvær, snøfall) ό [i çɔnɔptɔsi] / årlig nedbør (årsnedbør) ή

    ό [tisia vrɔΧɔptɔsi]

    nedbørfattig adj. ό [aniðrɔs]

    nedbørsmåler m. (regnmåler) ά [ɔ vrɔΧɔǥrafɔs] # ό [tɔ

    vrɔΧɔmtrɔ]

    nedbørsområde n. (nedbørsfelt, nedslagsområde) άή [i lkani apɔrɔis]

    nedbørsoversikt f.m. (nedbørsdiagram) όά [ɔ vrɔΧɔmtrikɔs Χartis]

    neddyssing f.m. (hemmelighold, tildekking) ύ [tɔ kukulɔma] # (fortielse,

    hemmelighold, undertrykking) ώ [i apɔsiɔpisi] # (skjul, dekke, skjerming,

    jur. fortielse) ά [i siŋgatalipsi]

    nede adv. ά [Χamɔ] # ά [katɔ] / langt nede (medtatt, sjusket) έ

    [kspzmnɔs] / litt lenger ned(e) ά[parakatå] : litt lenger nede finner

    du svaret ίάά [liǥɔ parakatɔ a vris tɔ apandisi] /

    nede på stranda άί [katɔ stim paralia] / rommene nede /i etasjen

    under άά [ta katɔ ðɔmatia] / se nedenfor/lenger ned(e)! ί

    ά [kitakse pjɔ katɔ]

    nedenfor prep. (under) άό [(piɔ) katɔ apɔ] / jeg skadet beinet mitt nedenfor

    knéet ύόάόό [ktipisa tɔ pɔði mu pjɔ katɔ apɔ tɔ

    ǥɔnatɔ]

    nedenfor adv. (i tekst etc.) ά [parakatɔ] # έ [katɔtrɔ] # (nede, der

    nede) ά [katɔ] # (lenger nede, under) έ* [katɔtrɔ] / fra høyden

    kunne vi se sjøen nedenfor/der nede όόέάά [apɔ tɔ

    lɔfɔ vlpam i alasa katɔ] / i avsnittene nedenfor έά

    [stis katɔtrɔ paraǥrafus] / navnene som er nevnt nedenfor ό

    έά [ta ɔnɔmata pu anafrɔnd parakatɔ] / se nedenfor έ

    ά [vlp parakatɔ] # ίά [kitakse pjɔ katɔ] / som nevnt

    nedenfor ώ* [katɔði]

  • 17

    nedenfra adv. όά [apɔ (ta) katɔ] # ά [apɔkatɔ] # όά [apɔ

    Χamila] # (fra nedenunder) ά [katɔn(n)] / vi hørte stemmer nedenfra

    ύέόά [akusam fɔns apɔ katɔ]

    nedenunder adv. (under) ά [apɔkatɔ] # (i etasjen under) άό [stɔ

    katɔ ɔrɔfɔs] / den nedenunder ό [ɔ apɔkatinɔs]

    nederdrektig adj. (gemen, skjendig) ή [anaksiɔprpis] # (gemen, sjofel)

    ά [asçimɔs] # ά [askimɔs] # (tarvelig, simpel, sjofel)ί

    [aΧriɔs] # ό[linɔs] # (ondskapsfull, skadefro) ό[mɔΧirɔs]

    nederdrektig adv. (ondskapsfullt, sjofelt) ά[mɔΧira] # (lei, gemen, kulten, ekkel,

    vemmelig) ί [apsiɔs] # (vanærende, æreløs, ussel, skammelig) ά

    [atimɔs] # (smålig, tarvelig) ή [ftlis] # ή [mikrɔprpis]

    nederdrektighet m.f. (sjofelhet, giftighet) ό [i ðinɔtita] # ό [i

    linɔtita] # ό [i katastrptikɔtita] # έ [i

    anaksiɔprpia] # ί [i kakɔvulia] # (ondskap, ondsinnethet)

    ί [i mɔΧiria] # (infamitet, skam, vanære) ί [i atimia] #

    (tarvelighet, simpelhet, skamløshet) ό [i vrɔmrɔtita] # έ [i

    ftlia]

    nederlag n. (fiasko) ί [i apɔtiçia] # ά[tɔ fjaskɔ] # (nedtur) ή

    [i ita] # (sammenbrudd, knusende nederlag) ό[i katatrɔpɔsi] # (mil.

    tilbakeslag) ό [i apɔkrusi] # (utslettelse, vill flukt) ί [i

    panɔlria] # (mindre nederlag, motgang, elendighet, tilbakeslag) ί [i atiçia]

    # (vanskjebne, ulykker)(pl.) ί [atiçiz] / erkjenne nederlaget (kaste inn

    håndkleet, gi opp) ίέή[anaǥnɔrizɔ/paraðΧɔm tin

    ita mu] / et forsmedelig nederlag ήή[mja atimɔtiki ita] / et

    stort/knusende nederlag ό [i katapɔndisi] # ό [ɔ

    katapɔndizmɔs] # ήή[siŋglɔnistiki ita] / gjentatte nederlag/

    seirer (nederlag etter nederlag/seier etter seier) άίί

    [alpalils apɔtiçis/alpalilz niks] / lide nederlag ίή [ifistam ita] #

    ί[katapɔndizɔm] : lide et avgjørende nederlag (”møte sitt

    Waterloo”) ίώ [vriskɔ tɔ vatrlɔ mu] : lide et knusende

    nederlag (tape stort, få seg en på trynet) έά [nikim asçima] :

    arbeiderpartiet led det sviende nederlag/bli nesten utradert όό

    ί [tɔ rǥatikɔ kɔma katapɔndistik] / livets (små) nederlag (livets

    nedturer) ίή [i atiçis tiz zɔïs] / nederlaget var uunngåelig

    ήήό [i ita itan anapɔffkti] / oppleve nederlag (ha motgang,

    ha uflaks) ώ [atiΧɔ] / revansjere et nederlag (få revansj) ύή

    [apɔplinɔ mja ita] / ta et nederlag med fatning (svelge et nederlag, erkjenne en fiasko)

    έίέ [ðΧɔm mja atiçia m ŋgartrisi]

    Nederland geo. ί [i ɔlanðia] # άώ [i katɔ Χɔrs]

    nederlandsk m. (språk) ά [ta ɔlanðika] # έ [ta ɔlanðzika]

    nederlandsk adj. (hollandsk) έ [ɔlanðzikɔs] # ό [ɔlanðikɔs]

    nederlender m. ό [ɔ ɔlanðɔs] # f. έ [i ɔlanðza]

  • 18

    nederst adj. ώ [katɔtatɔs] / nederste delen (av meny, liste etc.) ά

    ό [i ura (to katalɔǥu] : navnet mitt står nederst på lista ί

    άό [im stin ura tu katalɔǥu]

    nederst adv. (bakerst) ά [stɔ vaɔs tu] # (på nedre/nederste del) ά

    έ [stɔ katɔ mrɔs] / nederst i hagen/korridoren άή

    ό [stɔ vaɔs tu kipu/tu ðiaðrɔmu] / nederst på sida άέ

    ί [stɔ katɔ mrɔs tis sliðas] / nederst på veggen άέί

    [stɔ panɔ mrɔs tiΧu]

    nedfallsfrukt f.m. έύ [ta pzmna fruta] / plukke nedfallsfrukt

    ύ έύ [mazvɔ ta pzmna fruta]

    nedfrysing f.m. (nedkjøling) ά [i katapsiksi]

    nedgang m. ί [i miɔsi] # (nedstigning, avstigning) ά [i katavasi] #

    (fall, svikt) ώ[i ptɔsi] # (fall, forfall, tilbakegang) ό [ɔ kspzmɔs] #

    (reduksjon) ά [i kampsi] # (tilbakegang, retrett) ώ [i ipɔΧɔrisi]

    # (svikt, knapphet, mangel) έ[tɔ lima] # (reduksjon, demping)

    ά [i latɔsi] # (astr., om f.eks. sola) ί [tɔ vasilma] #

    (tilbakegang, forringelse, svekkelse) έ [i ksasnisi] # ά

    [i pivraðinsi] / en plutselig nedgang i prisene όώώ[apɔtɔmi

    ptɔsi tɔn dimɔn] / en plutselig nedgang i salget όώ

    ή [apɔtɔmi ipɔΧɔrisi tɔm bɔlisɔn] / en ubetydelig nedgang ύ

    ί [aðinati miɔsi] / nedgang i avkastningen (inntektssvikt) έ

    έ [lima sta sɔða] / nedgangen i prisene/lønningene var slik at… (prisene/

    lønningene ble redusert så mye/i den grad at…)όώ

    ώήέ [ɔ ksftlizmɔs tɔn dimɔn/tɔn misɔn itan ttiɔs pu] /

    nedgang i produksjonen άή [pivraðinsi tis paraǥɔjis] /

    vise nedgang (være for nedadgående, være på retur, være på vei nedover) ί

    άί [mfanizɔ latɔsi/miɔsi] : kriminaliteten viser en nedgang/er på

    vei nedover όίά [i ŋglimatikɔtita mfanizi

    latɔsi]

    nedgangstid f.m. (stagnasjon, passivitet, inaktivitet, latskap) ί [i apraksia] / en

    økonomisk nedgangstid (kunjunkturnedgang, lavkonjunktur) ί [i ðisprajia]

    # άύ [mǥali ifsi] : vi gjennomgår/vi er inne i en økonomisk

    nedgangstid άύίίύ [prnam ifsi/imast s

    priɔðɔ ifsis]

    nedgradere v. (forringe) ί [ipɔvamizɔ] # (degradere, sette ned) ά

    [ipɔvivazɔ] # (oppheve sikkerhetsgradering, frigi) ί[apɔΧaraktirizɔ]

    # (avfarge, misfarge, bleke; polit. nedgradere) ί[apɔΧrɔmatizɔ] /

    nedgradere en stilling άέ [ipɔvivazɔ mja si]

    nedgradering f.m. (forringelse) ά [i ipɔvamisi] # (degradering,

    nedvurdering, bagatellisering) ί [i ipɔvivasi] # ό [ɔ

    ipɔvivazmɔs] # (frigivelse av graderte dokumenter) ό [ɔ

    apɔΧaraktirizmɔs] # ό [ɔ apɔΧrɔmatizmɔs]

    nedgraving f.m. (innstikking, inndytting) ώ [tɔ Χɔsimɔ] / nedgraving i jorda

  • 19

    ώ [tɔ Χɔsimɔ sti ji]

    nedgått adj. (slitt, spist på) έ [faǥɔmnɔs] / med nedgåtte sko(hæler) (overf.

    sjusket) έύ [m faǥɔmna takunja]

    nedhogging f.m. (nedsabling, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] #

    ό [ɔ rizmɔs]

    nedjustere v. (senke) ώά [ksisɔnɔ prɔs ta katɔ]

    nedkjempe v. (jage på flukt) ώ [katatrɔpɔnɔ] # (beseire) ώ [nikɔ] #

    (knuse, tilintetgjøre) ί [sindrivɔ] # (knekke, overf. knuse) ί [tsakizɔ]

    nedkjemping f.m. (bekjempelse) έ[i katapɔlmisi]

    nedkjøle v. (fryse ned) ύ [apɔpsiΧɔ] # ύ [katapsiΧɔ]

    nedkjøling f.m. (nedfrysing) ά [i katapsiksi]

    nedkjølt adj. (nedfrosset) έ [katpsiǥmnɔs] # (med.)(med unormalt lav

    kroppstemperatur) ό[ipɔrmikɔs]

    nedkomme v. (sette til verden, føde) ί [tiktɔ] # ώ [jnɔ] # ώ [ksjnɔ]

    nedkomst m. (fødsel) ό [ɔ tɔktɔs] # έ [i jna] # έ

    [tɔ ksjnima] # (med. forløsning) έ [tɔ lfrɔma]

    nedlagt adj. (ute av bruk, forfallen, forlatt, øde) έŋgatalimnɔs] / en

    nedlagt brønn/ei nedlagt gruve έέάί [na

    ŋgatalimnɔ piǥaði/ɔriçiɔ]

    nedlate seg til v. (nedverdige seg til) έ[kataðΧɔm] # ώ[vðɔkɔ] /

    ikke nedlate seg til (ikke nedverdige seg til, forsmå) ώ [apaksiɔnɔ] :

    han nedlot seg ikke til å svare (han forsmådde å svare) ί'ή

    [apaksiɔsnapandisi] : han nedlot seg ikke til å hilse på oss έ

    ί [ðn kataðΧtik na mas çrtisi]

    nedlatende adj. (arrogant, overlegen, hoven, stolt) ώ [ajrɔΧɔs] # ό

    [kataðΧtikɔs] # ό [siŋgatavatikɔs] / jeg hater hans nedlatende

    mine ίόύ [siçnɔm tɔ katðΧtkɔ tu ifɔs]

    nedlatende adv. ά [siŋgatavatika] # (ovenfra og nedad) 'ύ

    [afipsilu] / jeg liker ikke å bli behandlet nedlatende/på en nedlatende måte

    'έίά [ðn marsi na m mtaçirizɔnd m

    siŋgatavasi] / snakke nedlatende til noen ώά'ύ

    ά [milɔ s kapjɔn afipsilu/siŋgatavatika]

    nedlatenhet m. ό [i katðΧtikɔtita] # ά [i siŋgatavasi]

    nedlegge v. (vise fram, kaste fram, framsette) ά [prɔvalɔ] / nedlegge veto mot

    noe (nedlegge forbud mot noe) άέά [prɔvalɔ vtɔ s kati]

    nedleggelse m. (avvikling) ή [i ðiakɔpi] # ύ [i lisi] # (av våpen/mandat/

    grunnstein) άόήί [i katasi (ɔplɔn/ndɔlis/

    mliɔn)] / nedleggelse av en bedrift ύί [i lisi mjas trias]

    / nedleggelse av en fabrikk (driftsstans ved en fabrikk) ήί

    ί [i ðiakɔpi liturjias rǥɔstasiu] / nedleggelsen/stengningen av fabrikken

    ίί[tɔ klisimɔ tu rǥɔstasiu]

    nedlegging f.m. (nedsetting, plassering) ό [i apɔsi]

    nedlesse v. (fullpakke) ώ [katafɔrtɔnɔ]

  • 20

    nedlesset adj. έ [fɔrtɔmnɔs] # ά [jmatɔs] / nedlesset med arbeid/

    pakker άάέ [jmatɔz ðulja/ðmata] : hun var nedlesset med

    pakker ήέέ[itan fɔrtɔmni m ðmata]

    nedløpsrør n. (takrenne, avløpsrenne/-rør) ύ [tɔ luki]

    nedover adv. ά [prɔs ta katɔ] / gå nedover (bevege seg nedover, skråne

    nedover) ί [katifɔrizɔ] : da vi begynte å gå nedover όή

    ί[ɔtan piram na katifɔrisum] / være på vei nedover (vise

    nedgang, være for nedadgående) ίά [mfanizɔ latɔsi] :

    kriminaliteten er på vei nedover όίά [i

    ŋglimatikɔtita mfanizi latɔsi]

    nedoverbakke m. (unnabakke) ό [i katifɔra] # ή [tɔ katifɔrɔs]

    # ά [i kaɔðɔs] # έ [i katɔfria] / gå nedover(bakke)

    med (gå i hundene, komme på skråplanet) ίή [prnɔ tɔn katifɔrɔs]

    nedrakkende adj. (nedvurderende, forkleinende, ærekrenkende) ό [kakɔlɔǥɔs]

    nedrakking f.m. (baktalelse) ί [i kakɔlɔjia] # ή [i ðiavɔli] #

    (sverting, ærekrenkelse, folkesnakk, sladder) ό [ɔ ðiasirmɔs] # ή

    [i ðisfimisi] # ύ [i ksivrisi] # ά [i

    katasikɔfandisi] # (bakvaskelseskampanje, svertekampanje) ίί

    ά [i kstratia laspɔlɔjias/ katasikɔfandisis]

    nedrig adj. (ussel) ό [pɔtapɔs] # ό [parakatianɔs] # ό

    [afilɔtimɔs] # (pøbelaktig, skurkaktig, ussel, simpel, tarvelig)ί[aΧriɔs] #

    (fornærmende, skjendig, krenkende) ό [ksftlistikɔs]

    nedrigge v. (naut.)(rigge ned, demontere) ώ [apɔsinarmɔlɔǥɔ]

    nedrigging f.m. (naut.) (demontering) ό [i apɔsinarmɔlɔjisi]

    nedrighet f.m. (gemenhet, skjendighet, nederdrektighet) έ [i anaksiɔprpia]

    # ί[i afilɔtimia] # ό [i aΧriɔtita] # ό [i

    pɔtapɔtita] # (moralsk fornedrelse, lastefullhet, ondskap) ό [i favlɔtita]

    nedringet adj. (om kjole: åpen i halsen, utringet) ό [jimnɔlmɔs] #

    [mkare] : nedringet foran/bak έάί [m kar brɔsta/pisɔ]

    nedringning f.m. (utringning) έ [tɔ kar] / en kjole med dyp nedringning

    foran/bak όάέάί [fɔrma m mǥalɔ kar brɔsta/pisɔ]

    nedrivning f.m. (demolering, rasering) ά [i katðafisi]

    nedrivningsentreprenør m. (en som kjøper opp gamle bygningog og river dem) ά

    ί [ɔ rǥɔlavɔs katðafisɔn]

    nedruste v. (ruste ned, avvæpne) ί [afɔplizɔ] / hvis supermaktene nedruster...

    ύά [an afɔplistun i iprðinamis]

    nedrustning m. (avvæpning) ό[ɔ afɔplizmɔs]

    nedrustningsforhandlinger f.m.pl. ήίό

    [i sizitisiz/i sinɔmiliz ja tɔn afɔplizmɔ] # ήίύ

    [sizitisis/sinɔmilis afɔplizmu] / det oppstod (uventede) problemer i nedrustnings-

    forhandlingene (nedrustningsforhandlingene kjørte seg fast) άή

    ύύ [parusiastik mblɔki stiz ðiapraǥmatfsis

    afɔplizmu] / nedrustningsforhandlingene brøt sammen ί

  • 21

    όό[i sinɔmiliz ja tɔn afɔplizmɔ apɔtiΧan] / nedrustningsfor-

    handlingene vil strande med mindre... ήό

    'ύό [i sizitisiz ja tɔn afɔplizmɔ apɔtlmatɔun ktɔs an]

    nedrustningskonferanse m. άύ[i ðiaskpsi afɔplizmu] #

    ά ό [i sinðiaskpsi ja tɔn afɔplizmɔ]

    nedsabling f.m. (nedhogging, utryddelse, desimering) έ [tɔ rizma] #

    ό [ɔ rizmɔs]

    nedsatt adj. (svekket, avkreftet, svak, dårlig) ή[asnis] # (redusert, skåret ned,

    forminsket) έ [miɔmnɔs] / nedsatt pris έή [miɔmni timi] /

    nedsatt syn/hørsel ήόή [asnis ɔrasi/akɔï]

    nedseget adj. (nedbøyd, bøyd) ό [lijistɔs]

    nedsette v. (oppnevne, utnevne, etablere) ώ [ŋgaistɔ] # ί

    [ŋgatastnɔ] # ώ [sinistɔ] # (danne, lage) ά [ftjaΧnɔ] # ύ

    [iðriɔ] # ί [kztartizɔ] # (danne, sette opp, sette sammen) ώ

    [siŋgrɔtɔ] / nedsette en kommisjon/komité άώύί

    ώ ή [fjaΧnɔ/siŋgrɔtɔ/iðriɔ/katsartizɔ mja pitrɔpi] : de nedsatte en

    komité for å undersøke saken έήήέ

    [sinstisan mja pitrɔpi ja na rvnisi tɔ ma]

    nedsettelse m. (formildelse, lindring) ά [i lafrinsi] # (reduksjon, nedgang, gå-

    sakte-aksjon) ά [i pivraðinsi] / nedsettelse av farten (fartsreduksjon)

    άύ [pivraðinsi tis taçititas] / nedsettelse av tempoet/

    rytmen άύ [pivraðinsi tu rimu] / nedsettelse av straff

    άό [i lafrinsi (tu) pɔnu]

    nedsettende adj. (sladderaktig, baktalersk, ærekrenkende, injurierende) ό

    [ðisfimistikɔs] # ό [ivristikɔs] # (foraktelig) ό

    [katafrɔnitikɔs] # ό [prifrɔnitikɔs] # (nedvurderende, misbilligende,

    foraktelig) ό [ipɔtimitikɔs] # (fornærmende, fornedrende, skadelig)

    ό [miɔtikɔs] / i nedsettende ordelag ό [m ivristiki lɔji]

    / nedsettende bemerkninger έή [ipɔtimitiks paratirisis] /

    nedsettende betydning ήέ [ipɔtimitiki nia] / nedsettende

    kommentarer άό [miɔtika sΧɔlja]

    nedsettende adv. (på en ærekrenkende måte) άό [m ivristika lɔja] #

    ά [ipɔtimitika] / snakke nedsettende om noen ώά

    άό [milɔ ja kapjɔn m ivristika lɔja] : snakke nedsettende om noe/noen

    ώάάά [milɔ ipɔtimitika ja kati/kapjɔn]

    nedsetting f.m. (nedlegging, plassering) ό [i apɔsi]

    nedskjæring f.m. (innsparing) ή [i prikɔpi] # (reduksjon, kutt, avkapping,

    avkutting) ύ [tɔ kutsurma] # (nedtoning, demping, moderasjon)

    ό [ɔ mtriazmɔs]

    nedskriving f.m. (nedskrivning, verdiforringelse) ό [i apɔzvsi] # ί

    [i ipɔtimisi] # (registrering, notis) ή [i kataǥrafi] / nedskriving av

    aksjer ίώ [i ipɔtimisi mtɔΧɔn]

    nedskrivings- (som kan nedskrives, reduseres) έ [apɔzvstɔs]

  • 22

    nedskyting f.m. (av fly) ά [i kataripsi]

    nedslagsområde n. (nedbørsfelt, nedbørsområde) άή [i lkani apɔrɔis]

    nedslagsvinkel m. (mil.) ίό [i ǥɔnia prɔsptɔsis]

    nedslakting f.m. (massakre) ύ [i katakrurjisi]

    nedsliting m. (slitasje, teol.: sønderknusing, anger) ή [i katatrivi]

    nedslitt adj. (slitt) έ [faǥɔmnɔs] # έ [farmnɔs] # (medtatt,

    loslitt, lurvet, ynkelig) ά[aliɔs] / et nedslitt golv έέά [na

    faǥɔmnɔ patɔma] / en nedslitt skole έάί [na aliɔ sΧɔliɔ]

    nedslående adj. (trist, smertelig, vond, bedrøvelig, sørgelig) ό [aljinɔs] # ό

    [lipimɔs] # (skuffende, frustrerende, desillusjonerende) ό

    [apɔǥɔïtftikɔs] # (deprimerende, trist, skuffende) ό [apɔkarðiɔtikɔs]

    / et nedslående syn (et bedrøvelig skue) έόέ [na aljinɔ ama] /

    nyhetene er nedslående έίά [ta na in apɔǥɔitftika] /

    nedslående nyheter άάέ [livra/lipima na]

    nedslått adj. (nedtrykt, deprimert, mismodig) ή [katifis] # ά [akfɔs] #

    ό [anɔrΧtɔs] # ύ [ðisimɔs] # (fortvilet, motløs) ά

    [aimɔs] # έ [apɔarimnɔs] # έ [apɔkarðiɔmnɔs]

    # ό[variɔimɔs] # ό [variɔkarðɔs] # ύ

    [variimɔs] # ύ [varikarðɔs] # ό [kakɔkarðɔs] #

    (motfallen, slukøret) έά [m pzmna aftja] / gjøre en nedslått (gjøre

    en motløs/trist) ί [kakɔkarðizɔ] / gjøre en nedslått (gjøre en motløs/trist)

    ί [kakɔkarðizɔ] : de ble nedslått da de fikk nyhetene ύ

    άέ [pɔli tus kakɔkarðisan ta na]

    nedslåtthet m. (depresjon) ή [i katifia] # ά [akfja] # (mismot,

    motløshet) ί [i ðisimia]

    nedstamme fra v. (stamme fra, komme fra, være etterkommer av) ώώό [vastɔ /

    kratɔ apɔ] # ύ [jnalɔǥum] # άό [kataǥɔm apɔ] #

    ύήό [lkiɔ tiŋ gataǥɔji apɔ] / han nedstammer fra irer (han er

    av irsk ætt) άόύ [katajt apɔ irlanðus] / han nedstammer fra

    en kongsætt (han har blått blod i årene) άόήά [kratai apɔ

    vasiliki jnja] / vi nedstammer alle fra Adam όάόό

    ά [ɔli vastam/kataǥɔmast apɔ tɔn aðam]

    nedstemming f.m. (utstemming, forkasting, svartelisting) ή [i katapsifisi]

    nedstemt adj. (nedtrykt, beklemt, bedrøvet) έ [apɔarimnɔs] # ή

    [katifis]

    nedstemthet f.m. (mismot, motløshet, tungsinn, skuffelse) ά [i apɔarinsi]

    nedstigende adj. (nedadgående, skrånende/hellende nedover) ό [katifɔrikɔs]

    nedstigning m. ά [i kaɔðɔs] # έ [i katɔfria] / nedstigningen

    tok oss to timer άήώ [i kaɔðɔz mas pir ðiɔ ɔrs] / under

    nedstigningen/på vei ned stoppet vi for å… άάή

    [kata tiŋ gatavasi stamatisam na]

    nedstigningshastighet m. (luftfart) ύό [i taçitita kaɔdu]

    nedsunket i adj./part. (gjennomsyret av, preget av, badet i) έ [vutiǥmnɔs s] :

  • 23

    han er nedsunket i gjeld (han sitter i gjeld til oppover ørene) ίέ

    έ [in vutiǥmnɔs sta Χrï] / (de levde) nedunket i uvitenhet og overtro

    έάί [vaizmni stin amaia k tiz

    ðisiðmɔnis]

    nedsyltet adj. (neddynget, opptatt, bundet) ί [ðzmfti] / jeg er nedsyltet i

    arbeid (jeg er helt opphengt) έίήά [Χɔ ðzmfti m pɔli

    ðulja] : jeg er nedsyltet i arbeid/gjeld ίέάέ [im

    pniǥmnɔs sti ðulja /sta Χrï]

    nedsynking f.m. (geol. jordfall, landsenkning, nivåsenkning) ώά [i

    ipɔΧɔrisi ðafus]

    nedtagning m. (rel.)(nedtagningen fra korset, eg. det å ta ut spikrene) ή [i

    apɔkailɔsi]

    nedtegne v. (reistrere, bokføre) ά [kataǥrafɔ]

    nedtelling f.m. ίέ [i andistrɔfi mtrisi]

    nedtone v. (bagatellisere, dempe) ώ [laçistɔpiɔ] / nedtone betydningen

    av ei sak ώ ίόά [laçistɔpiɔ ti simasia nɔs

    praǥmatɔs]

    nedtoning f.m. (avslakking, demping, lindring, senking) ά [i amvlinsi] #

    ά [i apalinsi]

    nedtramping f.m. (nedtråkking) ά [tɔ pɔðɔpatima] # (inntrengning på/

    okkupasjon av annen manns eiendom) ά [i katapatisi]

    nedtrappe v. (trappe ned, redusere gradvis) ώ [apɔklimakɔnɔ] / nedtrappe

    en krig ώέό [apɔklimakɔnɔ nam bɔlmɔ]

    nedtrapping f.m. ά [i apɔklimakɔsi]

    nedtrykt adj. (nedslått, deprimert) ή [katifis] # ό [anɔrΧtɔs] #

    (motløs, fortvilet,) ά [aimɔs] # έ [apɔarimnɔs] #

    ό[variɔimɔs] # ό [variɔkarðɔs] # ύ [variimɔs]

    # ύ [varikarðɔs] # (nedslått, motløs, skuffet) έ

    [apɔǥɔitvmnɔs] / bli nedtrykt (bli lei seg) ί[livɔm] / du ser nedtrykt

    ut, hva er i veien? όίί [anɔrΧtɔs fns, jati] / gjøre

    nedtrykt (bedrøve, trykke, smerte) ί [livɔ] : (gjøre noen deprimert, ta motet fra

    noen) ώάά[prɔkalɔ katalipsi s kapiɔn] / være/føle

    seg nedtrykt (være trist, være deprimert, være i dårlig humør) έέ [Χɔ akfjs]

    # άά [m pjani apɔarinsi] # έάά

    [Χɔ/m pjani katalipsi]

    nedtrykt adj. (trist, deprimert, lidende, (følelsesmessig) såret) έ [pɔnmnɔs] / se

    nedtrykt ut ίέ [fnɔm pɔnmnɔs]

    nedtrykthet m. (depresjon) ή [i katifia] # (mismot, motløshet, tungsinn)

    ά [i apɔarinsi]

    nedtur m. (mindre nederlag, motgang, elendighet, tilbakeslag) ί [i atiçia] #

    (vanskjebne, ulykker)(pl.) ί [atiçiz] / jeg hadde mange nedturer (jeg hadde

    mye motgang) έίέί [paa/iΧa pɔls atiçis] / livets nedturer

    (livets små nederlag) ίή [i atiçis tiz zɔïs]

  • 24

    nedtynge v. (belaste, forgjelde) ύ [pivarinɔ]

    nedtynget adj. (nedlesset, fullpakket) ά [katafɔrtɔs] / nedtynget av ansvar/

    bekymringer άόύύ[katafɔrtɔs apɔ fins/skɔturs]

    nedverdige v. ώ [tapinɔnɔ] # ώ[vðɔkɔ] / da han nedverdiget seg til å

    snakke til oss όόή [ɔtan vðɔkis na maz milisi] / ikke

    nedverdige seg til (ikke nedlate seg til) ώ [apaksiɔnɔ] # (skjemme seg ut,

    ydmyke seg) ώ[tapinɔnɔm] # ί [ksftilizɔm] #

    έ[katrΧɔm] # έ [kspftɔ] : du nedverdiger deg selv ved å gå

    omkring beruset ίόίέώ [ksftlizs

    ɔtan jiriziz mizmnɔs ðɔ k ki] : du nedverdiger deg selv ved å gå ut med han

    έίί [kspftis vjnɔndaz mazi tu] : han nedverdiget seg

    ikke til å hilse på meg ίή [apaksiɔs na m çrtisi] : jeg

    vil aldri nedverdige meg til å jukse έέόάά

    [pɔt ð a kspsɔ tɔsɔ pu na kanɔ apats] : jeg vil aldri nedverdige meg til å stjele

    (aldri skal jeg falle så dypt at jeg stjeler) έέίέ

    [pɔt ðn a katlɔ stɔ simiɔ na klpsɔ] : jeg vil ikke nedverdige meg selv til å svare

    på slike tåpelige anklager έώέό

    ί [ðn a kspsɔ apandɔndas s ttjs anɔits katiǥɔris] : jeg vil ikke

    nedverdige meg til å be han (om noe) ώίώ

    έ [ðn a ksftlistɔ s simiɔ ɔst na tɔm barakalsɔ] : nedverdige

    seg til å gjøre kroppsarbeid ίύά

    [ksftlizɔm ðulvɔndas çirɔnaktika]

    nedverdigelse m.f.m. (begredelighet, usselhet, elendighet) ό [i linɔtita]

    nedverdigelse m. (skammelig, krenkende behandling) έ [i anaksiɔprpia] #

    (forråing, degradering, forsimpling) ή [i apɔktinɔsi]

    nedverdigende adj. (skammelig, krenkende) ή [anaksiɔprpis] #

    ό[apɔktinɔtikɔs] # ό [atimɔtikɔs] # (tarvelig, simpel,

    ussel) ό[linɔs] # (fornærmende, skjendig, krenkende) ό

    [ksftlistikɔs] / en nedverdigende straff ή ή [mja atimɔtiki pini]

    kroppsarbeid/manuelt arbeid er ikke nedverdigende ήά

    ίή [i çirɔnaktiki ðulja ðn in ksftlistiki]

    nedvurdere v. ώ[apɔtimɔ] # (rakke ned på) ώ [kakɔlɔǥɔ] # (redusere,

    forringe, rakke ned på) ύ[ðiasirɔ] # ώ [miɔnɔ] / nedvurdere seg

    selv (vanære seg selv, rakke ned på seg selv) ί[aftɔðisfimizɔm] :

    ikke nedvurder deg selv! (ikke gjør deg mindre enn du er! ikke vær så beskjeden!)

    ώό [mi miɔnis tɔn aftɔ su]

    nedvurderende adj. (nedrakkende, forkleinende, ærekrenkende) ό [kakɔlɔǥɔs]

    nedvurdering f.m. (motvilje, misbilligelse, desavuering) ί [i apɔðɔkimasia]

    # (forkleinelse, bakvaskelse, sverting) ό [ɔ ðiasirmɔs] # ή

    [i ðisfimisi] # ί [i ipɔtimisi] / nedvurdering av seg selv

    selvfordømmelse) ή[i aftɔðisfimisi]

    nefritt m. (geol.mineral.) (jade) ί [ɔ nfritis] # (med. nyrebetennelse)

    ί[i nfritiða]

  • 25

    negativ n. (foto) ό [tɔ arnitikɔ] / fremkalle negativene ί

    ά mfanizɔ ta arnitika] : fremkall bare negativene, takk ίό

    ά, ώmfanist mɔnɔ ta arnitika parakalɔ] / jeg vil gjerne ha to

    kopier av hvert negativ έύίόάόώ [lɔ

    ðiɔ fɔtɔǥrafis apɔ ka arnitikɔ parakalɔ]

    negativ adj. ό [apɔfatikɔs] # ή [ðizmnis] # (økon.) ό

    [arnitikɔs] # ό[limatikɔs] # (mangelfull, mindreverdig, ugunstig,

    uheldig, dårlig) ό [miɔnktikɔs] / en negativ film ό

    [arnitikɔ film] / en negativ pol όό [arnitikɔs pɔlɔs] / et negativt tall

    όό [arnitikɔs arimɔs] / ha negativ innflytelse på noe έ

    ίώά [Χɔ ðizmnis piptɔsis s kati] / negativ

    (betalings)balanse (underskudd) όύ [limatikɔ isɔzijiɔ] / negativ

    handelsbalanse έόύ[ðizmns mbɔrikɔ isɔzijiɔ] / negativt

    resultat (negativ effekt) όέ [arnitikɔ apɔtlzma] / negativ

    kritikk ήή [i ðizmnis kritiki] / negative kommentarer ή

    ό [ðizmni sΧɔlia]

    negativt adv. ώ [ðizmnɔs] # ί [pizimiɔs] # (nektende) ά

    [apɔfatika] / påvirke negativt, ha dårlig innflytelse άώ [pirazɔ

    ðizmnɔs] : påvirke noe negativt (ha negativ innflytelse på noe) έί

    ώά [Χɔ ðizmnis piptɔsis s kati] / være negativt stemt til et

    forslag (mislike/være imot et forslag) άώό [ðjakim

    ðizmnɔs s mja prɔtasi]

    neger m. ύ [ɔ mavrɔs] # (mann) ό [ɔ nǥrɔs] # (kvinne) έ [i

    nǥra] # (afrikaner, araber, mørkhudet person, også i nedsettende betydning: nigger,

    skremsel, uhyre) (m.) ά [ɔ arapis] # (f.) ά[i arapisa] #

    ί [i arapina] / negrene i USA (de fargede i USA) ύ[i

    mavri stis ipa/stin amriki]

    neger- έ [nǥrikɔs] # (araber-) ά [arapikɔs]

    negerunge m. (negerbarn) ά [tɔ arapaki]

    negl m. ύ [tɔ niçi] / bite negler ώύ [trɔ(ǥ)ɔ ta niça mu]

    : han bet negler av utålmodighet άύόί

    [katafaj ta niça tu apɔ anipɔmɔnisia] : hold nå opp med å bite negler! ά

    έύ [stamata pitluz na trɔs ta niçia su] / en hard negl

    (en stri fyr) όύ [tɔ sklirɔ [kariði] # (en vrien fyr) ό [ɔ

    zɔrikɔs] / klippe neglene όύ [kɔvɔ ta niça mu] / liten negl

    ά [tɔ niΧaki]

    neglebørste m. ύώ [i vurtsa tɔn niçɔn]

    neglefil f.m. ίώ [i lima (tɔn) niçɔn]

    negleklipper m. ό [ɔ niΧɔkɔptis]

    neglelakk m. ίώ [tɔ vrniki tɔn niçɔn] # ίύ [vrniki

    ja ta niça] # ό [tɔ manɔn]

    neglerot f.m. ίύ [i riza niçu] / betent neglerot ί [i parɔniçiða]

    / løs hudfille ved neglerota άίύ [tɔ ptsaki sti riza niçu]

  • 26

    neglesaks f.m. άώ [tɔ psaliðaki tɔn niçɔn]

    neglesprett m. (neglebit(t), stikkende frostsmerte) ίόύ [i

    mirmikiasi (apɔ tɔ kriɔ)] : jeg har neglesprett (det prikker i hendene av kulde)

    έίύόύ [ta çrja mu mirmiðizun/mirmikiun

    apɔ tɔ kriɔ]

    neglisjé m. έ [i nǥliz]

    neglisjere v. (forsømme, glemme) ώ [amlɔ] # ώ [paramlɔ] # ί

    ή [im pilizmɔn] # (overse, forsømme) έ [paravlpɔ] /

    neglisjere noe(n) (ignorere noe(n), gi blaffen i noe(n), unngå noe(n)) ύά

    ά [apɔfvǥɔ kati (kapiɔn)] / neglisjere sine plikter (forsømme pliktene sine)

    ίήήύ [im pilizmɔn dɔn kaikɔndu mu] / vi må

    ikke neglisjere grasrota/det brede lag av folket έή

    όό[ðn prpi na paramlisum tɔn aplɔ laɔ]

    negro spitiruals m. έάύ [ta nǥrika riskftika traǥuðja]

    negroid adj. (negerlignende) ή [nǥrɔiðis]

    nei n. ό [tɔ ɔçi] / nei takk! όώ [ɔçi fΧaristɔ]

    nei interj. ό [ɔçi] # (niks, langt ifra, ikke på langt nær) [ba] / - er du ferdig? - nei,

    ikke på langt nær! έ [tljɔss - a ba] / nei da! (nei, tenk det!)

    ό [ɔçi ða] / nei, ellers takk! (utelukket!, det kommer ikke på tale!) ί

    [apɔklit] / (vantro) nei gi deg! έώ [la tɔra] / nei, jeg skal ikke gå ό

    ά [ɔçi ðn a paɔ] / nei, var det likt seg! (nei, hva tror du!) ώ

    [pɔz (ðn)] : - Betalte han sin andel? - Nei, hva tror du! ήίό

    ώή [plirɔs tɔ mriðjɔ tu - pɔs/(pɔz ðn dɔ plirɔs)] / nei

    vel da! όίό [tɔt lipɔn ɔçi] / - noe å drikke? - nei! jeg er ikke tørst

    - ίά [a pis tipɔta - ba ð ðipsaɔ] / å nei! (utrop) (å

    herregud! å jøss!) έ [la ða]

    ”nei-dagen” m. (28. oktober, til minne om at Hellas den dagen i 1940 sa nei til Mussolinis

    krav om kapitulasjon) έό [i ptiɔs tu ɔçi]

    neie v. (bøye seg for, om mann: bukke) ί[ipɔklinɔm] # άό

    [kanɔ ipɔklisi]

    neiing f.m. (bukking, ærbødig hilsen) ό [i ipɔklisi]

    neimen! interj. [ba] / neimen! hva gjør du her? άώ [ba ti kanis

    ðɔ]

    nei-stemme f.m. (negativ valgstemme) ήή [i arnitiki psifɔs] #

    ή [i katapsifisi] # (dagl.) ״ύ״, [tɔ fumɔ] / (ved votering:)

    antall nei-stemmer ό [ta ɔçi]

    nekrofili m. (seksuell tiltrekning til lik) ί [i nkrɔfilia]

    nekrolatri m. (dyrking av de døde) ί [i nkrɔlatria]

    nekrolog m. (minneartikkel om en avdød) ί [i nkrɔlɔjia]

    nektar m. έ [tɔ nktar]

    nektarin m. ά [tɔ milɔrɔðakinɔ] # ό [tɔ rɔðakinɔmilɔ]

    nekte v. (si nei til, forsmå, forkaste) ύ [arnum] # ύ [arnjum] #

    έ [arnjm] # (være motvillig/uvillig til) ώ [ðistrɔpɔ] / du nekter

  • 27

    å se/ta poenget mitt ίάάή [arnis na katalavis tin

    apɔpsi mu] / han nekter å betale (han er uvillig til å betale) ίώ

    [ðistrɔpi na plirɔsi] / han nektet å innrømme nederlaget ήί

    ή [arniik na ðΧti tin ita tu] / han våget ikke å si nei/å nekte

    ό'ί [ðn apɔkɔtis narnii] / ikke nekte seg noe ύ

    ίό [ðn arnum tipɔta stɔn aftɔ mu] # ώό

    όί [ð strɔ tɔn aftɔ mu apɔ tipɔta] / han nekter seg/ sin familie

    ingenting ίίόέά [ðn arnit tipɔta

    stɔn aftɔ tu/stin ikɔjnia tu] ίόόί

    [ð stri tɔn aftɔ tu /tin ikɔjnja tu apɔ tipɔta] / nekte adgang (utestenge, utelukke fra

    deltagelse, utestenge) ώ [kðiɔkɔ] # ί [apɔkliɔ] # ί

    [ksɔvlizɔ] : hun/han ble nektet adgang ήί [tis/tu

    arniikan tin isɔðɔ] / nekte ethvert kjennskap (til) ύάώ [arnum

    ka ǥnɔsi] / nekte for (benekte, avvise, ikke godta, imøtegå) ύ [arnum] #

    ύ [arnjum] # έ [arnjm] # (motsi, imøtegå, ha noe imot)

    έ [andilǥɔ] : han nektet for å ha stjålet pengene ήόέ

    ή [arniik ɔti klps ta Χrimata] : nekte for å ha vært med på en

    sammensvergelse έήί [aparnjm ti

    simtɔçi mu s mja sinɔmɔsia] / nekte plent (gi blankt avslag) ύύ

    άά [arnum apɔlitɔs/ɔra-kɔfta] # ύίή

    [arnum aprifrasta/ðiariðin] : han nektet plent/blankt ήά

    [arniik katiǥɔrimatika] : han nektet plent å hjelpe oss ήί

    ήάάάά ή [arniik

    aprifrasta/ðiariðin/kaara /katiǥɔrimatika/ɔra-kɔfta na mas vɔiisi] / nekte å gi sitt

    samtykke (nekte å gå med på det) ύίή[arnum ti sinnsi mu]

    / nekte å la seg presse (jeg nekter å gi etter for press/lar meg ikke presse) ύ

    ώό [arnum na nðɔsɔ s kviazmɔ] / nekte å oppfylle sine

    forpliktelser (si seg løs fra sine forpliktelser) έώ

    [aparnjm tis ipɔΧrɔsiz mu] / nekte å tro det (ikke få seg til å tro det) ύ

    έ [arnjum na tɔ pistvɔ] : i sitt innerste nektet han å tro det (han kunne

    ikke få seg til å tro det) άάόέ[stɔ/kata vaɔs

    arnjɔtan na tɔ pistpsi] / nekte å vedkjenne seg (fornekte) ύ [apɔkirisɔ]

    : nekte å vedkjenne seg et barn (ikke ta på seg farskapet) ύ έί

    [apɔkirisɔ na pði] : nekte å vedkjenne seg sin gjeld/sine forpliktelser ύ

    έώ [arnum ta Χri mu/tis ipɔΧrɔsiz mu]

    nektende adj. (negativ) ό [arnitikɔs] # (negerende, privativ) ό [stritikɔs]

    nektende adv. ά [arnitika] / svare nektende ώά [apandɔ arnitika]

    nellik m. (hagenellik) ά [i ǥarifalja] # ί [tɔ ǥarifalɔ] #

    ύ [tɔ ǥarifalɔ] # ύ [ǥarifalɔ] # ά [i

    ǥarɔfilja/ǥarufilja] # ύ [tɔ kariɔfili] / han hadde (pyntet seg med) en

    rød nellik i knapphullet ίάέόύέ

    [iç kɔtsari na kɔkinɔ ǥarifalɔ stim butunjra tu]

    nellikolje m. (av kryddernellik) έ [tɔ ǥarifallɔ]

  • 28

    nemesis m. (guddommelig vrede/hevn) έ [i nmsi]

    nemlig adv. (altså, det vil si) ή [ðilaði] # ό* [ðilɔnɔti]

    neoklassisisme m. (nyklassisisme) ό [ɔ nɔklasikizmɔs]

    neolittisk adj. (som hører til den yngre steinalder) ό [nɔliikɔs]

    neologisme m. (språklig nydannelse, nyskapt ord/uttrykk) ό [ɔ nɔlɔjizmɔs]

    neon n. (neonlys) έ [tɔ nɔ(n)]

    neonskilt n.pl. έύί [i piǥrafs fɔsfɔrizmu/fɔriu] #

    έέ [i fɔtins tabls]

    neonreklame m. ήή [i fɔtini ðiafimisi]

    nepotisme m. ό [ɔ npɔtizmɔs] # ί [i ikɔjniɔkratia]

    neppe adv. (knapt) ό [mɔlis]

    neptunium n. (kjem. radioaktivt grunnstoff) ώ [tɔ pɔsiðɔnjɔ]

    nereide m. (gr. myt. havnymfe) ί [i niriiða] # (fe, alv, vannymfe) ά [i

    nraiða]

    Nero rom. keiser έ [ɔ nrɔnas]

    nerve m. ύ [tɔ nvrɔ] / gå en på nervene ί [knvrizɔ] # (irritere,

    άύ [mu kurljazi ta nvra] # άύ [spazɔ ta

    nvra] : bråk som går en på nervene όάύ [ɔrivɔs pu

    spazi ta nvra] : det bråket gikk meg på nervene 'έόό

    [mris aftɔs ɔ ɔrivɔs] # όόέύ [aftɔs ɔ

    ɔrivɔz mu kurljas ta nvra] : det dystre gamle huset gjør meg nervøs/deprimert

    όόίώή [aftɔ tɔ paljɔ skɔtinɔ spiti mu plakɔni

    tim psiçi] : dette bråket går meg på nervene όόί

    ύ'ί [aftɔs ɔ ɔrivɔz mu ðini sta nvra/mknvrizi] # 'ί

    ύόό [mnɔΧli sta nvra aftɔs ɔ ɔrivɔs] : han/hun/det går meg

    på nervene ίάύ [mu ti ðini/Χtipai sta nvra] : skravlinga

    hennes går meg på nervene ίά [i fliaria tiz m nvriazi]

    / gå noen på nervene (irritere eller tyrannisere noen) άά [kɔlaɔ s

    kapjɔn] # ίώύά [bnɔ/Χɔnɔm sti miti kapju] #

    (gjøre noen sint, irritert eller nervøs) άά [nvriazɔ kapjɔn] : du går

    meg på nervene ί [mu parambnis] : måten hun ler på går meg på

    nervene άόά [m pirazi ɔ trɔpɔs pu jlai] / ha nerver

    (være nervøs) έύ[Χɔ nvra] / ha nerver av stål έάύ [Χɔ

    astalina nvra] : ha sterke nerver (ha gode nerver) έάύ [Χɔ jra nvra]

    / han vet ikke hva nerver er έύ[ðn ksri ti a pi nvra] #

    (han blir aldri nervøs/irritert/opprørt, han mister aldri fatningen) ί

    έ [ðn knvrizt pɔt] / holde nervene under kontroll (ha kontroll på nervene)

    έύ [lŋΧɔ ta nvra mu] / mine nerver er ikke av stål (jeg har ikke

    nerver til det) ύίέ [ta nvra mu ðn in atsalnia] /

    nervene hennes stod på høykant όάό [vriskɔtan s

    mǥali nvrikɔtita] # ήόύ [itan ɔlɔ nvra] # ίάύ

    [iΧan spasi ta nvra tis] / nervene mine er frynsete/tynnslitte ύ

    ίέ [ta nvra mu in kurlia] / nervene mine står i helspenn/på høykant

  • 29

    (jeg er veldig spent) ύίέ [ta nvra mu in tndɔmna] /

    plages av dårlige nerver έό ύ [ipɔfrɔ apɔ ta nvra mu] /

    problem med nervene ήί [nvriki krisi] # ίύ[krisi nvrɔn]

    : han fikk problem med nervene ίίύ[iç krisi nvrɔn] / roe nervene

    άάύ[mu kalmari kati ta nvra] # ΰύ

    [katapraïnɔ ta nvra mu] : dette vil roe nervene hennes όά

    ύ [aftɔ a tis kalmari ta nvra] / tynnslitte nerver (frynsete nerver)

    έύ[parakurazmna nvra] : ha tynnslitte nerver ύ

    ίέ[ta nvra mu in zbaraljazmna] / (bot.) uten nerver

    ά[anvrɔs]

    nerve- (nervøs) ό[nvrikɔs]

    nervebetennelse m. (nevritt) ί [i nvritiða] # (betennelse i mange nerver

    samtidig) ί [i pɔlinvritiða]

    nervebunt m. άύ [tɔ matsɔ nvra] / han er en nervebunt ίέ

    άύ [in na matsɔ nvra] # ίόύ [in ɔlɔ nvra]

    nervecelle f.m. όύ [tɔ nvrikɔ kitarɔ]

    nervekirurg m. (nevrokirurg) ύ [ɔ nvrɔçirurǥɔs]

    nervekirurgi m. (nevrokirurgi) ή [i nvrɔçirurjiki]

    nerveklinikk m. (sinnssykehus)ί [tɔ frnɔkɔmiɔ]

    nervekrig m. όύ [ɔ pɔlmɔz nvrɔn]

    nervepirrende adj. (enerverende, veldig irriterende) ό[knvristikɔs] #

    (svært krevende, utmattende, beinhard) ό [ksunɔtikɔs] # (spennende,

    fascinerende) ό[sinarpastikɔs] / det ble en nervepirrende avslutning

    på løpet έύήό [tɔ tlɔs tis kursas itan sinarpastikɔ]

    nerver m.pl. (nervøsitet) se eksamensnerver [tɔ trak]

    nervesammenbrudd n. (nervekrise, nervelidelse) ήίά [i nvriki

    krisi/ksandlisi] # ή/ή ά[i nvriki/psiçiki kataptɔsi] #

    # όό [ɔ nvrikɔs klɔnizmɔs] # (depresjon, nevrasteni)

    έ [i nvrasnia] / få nervesammenbrudd (være nedbrutt) ί

    έ [panɔ nvrasnia] # ίόό [panɔ nvrikɔ

    klɔnizmɔ] # άή ά[sanɔm nvriki kataptɔsi] : han/

    hun fikk nervesammenbrudd ίίύ [iç krisi nvrɔn] /

    nervesammenbruddet hans skyldtes/kom som en følge av overarbeid ή

    άέό[i nvriki kataptɔsi tu tin fr i

    iprkɔpɔsi]

    nervesenter n. όέ [tɔ nvrikɔ kndrɔ]

    nervesjokk n. (traumatisk tilstand preget av angst) ό [tɔ nvrikɔ sɔk]

    nerveslitende adj. (enerverende, nervepirrende, uutholdelig)ό[knvristikɔs]

    nervesystem n. όύ [tɔ nvrikɔ sistima] / (fysiol.) det enteriske/

    sympatiske/parasympatiske nervesystemet όό

    όύ [tɔ ndrikɔ/simbaitikɔ/parasimbaitikɔ sistima]

    nervevrak n. ίόύ[ripiɔ apɔ ta nvra mu] / gjøre noen til

    nervevrak άύά [spazɔ ta nvra kapju] / han er et nervevrak

  • 30

    ύέίά[ta nvra tu iΧan jini rimaði] / hun er nervevrak

    på grunn av eksamen ί ίόύίά[in

    ripiɔ apɔ ta nfra tis kstias tɔn kstasɔn]

    nervøs adj. (nerve-) ό[nvrikɔs] # (forstyrret, opphisset, opprørt, rystet)

    ά[anastatɔs] # έ [anastatɔmnɔs] # (hektisk, energisk,

    sterk, robust) ώ [nvrɔðis] # ώ[nvrɔðikɔs] # (overnervøs,

    stresset, anspent) ό [iprandatikɔs] / ha et nervøst utbrudd έ

    όέ [Χɔ nvrikɔ ksspazma] / nervøs rykning/trekning ή

    ύ [nvriki sispasi] / være nervøs (være opprørt, spent, oppskjørtet) ώ

    έ [njɔɔ ksapsi] # ίέ [vriskɔm s ksapsi] # (være

    bekymret) έί [Χɔ aǥɔnia] # (ha hjertebank) έύ [Χɔ

    karðiɔΧtipi] # (få den store skjelven, være kjempenervøs) έ [Χɔ trak] / jeg

    er alltid veldig nervøs før en eksamen έάέό

    ά [Χɔ panda