6
Директива ЭМП 2013/35/EC Электромагнитная безопасность

Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

Директива ЭМП 2013/35/EC

Электромагнитная безопасность

Page 2: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

Ответственность предприятий, безопасность сотрудников

Долгий путь к реализацииЕще в 2004 году была опубликована первая Директива о минимальных требованияхобеспечения безопасности и охране здоровья сотрудников в отношении рисков, связан-ных с электромагнитными полями. В связи с опасениями, высказанными, прежде всего,представителями медицинского сообщества, первая редакция директивы была отме-нена, а в июне 2013 года вступила в силу новая Директива ЭМП 2013/35/ЕС. Государства,входящие в состав ЕС, должны ввести эту директиву в национальное законодательстводо 1 июля 2016 года.

Требования для предприятий вступают в силуДля защиты работников необходимо проводить оценку рисков всех рабочих мест в со-ответствии с требованиями директивы ЭМП. В основе закрепленных настоящей дирек-тивой физических величин, величин предельно допустимого воздействия и рабочихуровней лежат рекомендации Международной комиссии по защите от неионизирую-щего излучения (ICNIRP). Здесь будут полезны ссылки на ряд показателей и стандартныхситуаций, которые представлены в практических руководствах. Наказания, которыемогут быть назначены предприятиям в случае нарушения требований директивы, раз-личны в разных странах ЕС. Тем не менее, эти наказания должны быть эффективными,соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие.

Страны ЕС призваны до

1 июля 2016 года издать соответствующиеправовые предписания и административные распоряжения.

Новая директива с практической ценностьюВ новой директиве рассматриваются все извест-ные прямые биофизические эффекты и непрямыеэффекты, вызванные электромагнитными по-лями, для того чтобы гарантировать здоровье ибезопасность работников. Закрепленные дирек-тивой предельные значения и меры для защитыработников были разработаны на основе новыхнаучных данных и относятся исключительно к на-учно доказанным краткосрочным прямым эффек-там. Полезно знать, что настоящая директива недолжна применяться в ущерб действию уже суще-ствующих более строгих национальных норм дляпредельно допустимых величин.

Page 3: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

Биофизические эффектыРазличают два вида прямых биофизических эффектов,вызванных электромагнитными полями:

Тепловые эффекты, такие как нагрев тканей в связи споглощением тканью энергии из электромагнитногополя. Они возникают преимущественно в диапазонечастот от 100 кГц до 300 ГГц.

Стимуляция мышц, нервов и органов чувств. Онапроявляется преимущественно при воздействииэлектромагнитных полей в диапазоне частот от 0 Гц до 10 МГц.

В директиве названы другие непрямые эффекты,такие как искровые разряды, контактные токи, неисправность медицинских имплантатов (напри-мер, кардиостимуляторов), а также эффекты выброса от ферромагнитных объектов в постоянныхмагнитных полях.

Величины предельно допустимых воздействий и рабочие уровниВсе величины предельно допустимых воздействий(Exposure Limit Values, ELVs) относятся к значениям для полей, присутствующих в организме человека.В директиве даются определения

ELVs для образования сенсорных эффектов: предельные значения, при превышении которыхвозможны краткосрочные расстройства чувственного восприятия.ELVs для возникновения последствий для здоровья:предельные значения, при превышении которыхмогут возникнуть тепловые и нетепловые эффекты снеблагоприятными последствиями для здоровья.

Так как поля, присутствующие в организме человека,не поддаются измерению, и могут быть определенытолько трудоемким расчетным путем, в директиве дается определение так называемых рабочих уровней.Рабочие уровни (Action Levels, ALs) – это значения дляэлектромагнитных полей на рабочем месте, до уровнякоторых величины предельно допустимого воздей-ствия могут считаться соблюденными. Эти значениямогут быть получены путем измерений прямыми методами.

Различаютнизкие рабочие уровни (Low ALs) для образованиясенсорных эффектов; высокие рабочие уровни (High ALs) для возникновения последствий для здоровья.

В случае превышения даже низких ALs необходимопринять надлежащие защитные или профилактические меры.

Обязанности работодателейРаботодатели должны обеспечить условия, в которыхвеличины предельно допустимых воздействий небудут превышаться. Для оценки рисков и определениявеличины воздействия могут использоваться:

информация об излучении, полученная от производителя оборудования,измерения или расчеты.

Оценка должна выполняться компетентными службами или лицами с определенными временнымипромежутками; данные, полученные в результатеоценки, измерения или расчета уровня воздействия,должны сохраняться в виде, удобном для анализа.Кроме того, в соответствии с директивой на работодателей возлагается обязанность по проведе-нию мер, направленных на предотвращение или сни-жение рисков, информированию работников и / илиих представителей об этих мерах, а также о рисках и их последствиях. Риск возникновения опасности может быть снижентакже с помощью средств индивидуальной защиты(например, сигнальных приборов). В особенности этоцелесообразно во время пребывания в меняющихсярабочих зонах, где есть вероятность возникновенияповышенного уровня воздействия.

ИсключенияСпециальные положения действуют в случае проведения исследований, развития или использования способа магнитно-резонансной томографии (МРТ) в секторе здравоохранения. На действующих военных объектах или при проведении военных действий могут применяться другие системы защиты. В этих случаях также необходимо принятие мер по предотвращению неблагоприятных воздействий и последствий для здоровья и рисков для безопасности.

Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г.

Настоящая директива предусматривает проведение оценки рисков для всех рабочихмест в ЕС и сохранение результатов, например, с помощью соответствующих измерений. Ответственность за это несет работодатель. Кроме того, работодатель должен принять меры по предотвращению или снижению рисков. Настоящая директива распространяет свое действие на условия, связанные с воздействием электрических, магнитных и электромагнитных полей частотой от 0 до 300 ГГц.

Page 4: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

Предельные значения для нетепловых эффектов:Величины предельно допустимых воздействий и рабочие уровни в диапазоне частот от 0 Гц до 10 МГц

Приборы для измерения рабочих уровней согласно Директиве 2013/35/ЕС

Нетепловые эффекты в диапазоне частот от 0 Гц до 10 МГц

ELT-400THM1176

EHP-50FEHP-200A

Широкополосные измерительные приборы

Селективные измерительныеприборы

Средства индивидуальной защиты

Предельные значения для тепловых эффектов:Величины предельно допустимых воздействий и рабочие уровни в диапазоне частот от 100 кГц до 300 ГГц

Рабочие уровни для магнитных полей (B)

Рабочие уровни для магнитных полей (B)Значения, усредненные за период времени продолжительностью 6 минут (RMS)

Рабочие уровни для электрических полей (E)

Рабочие уровни для электрических полей (E)Значения, усредненные за период времени продолжительностью 6 минут (RMS)

Тепловые эффекты в диапазоне частот от 100 кГц до 300 ГГц

NBM-520NBM-550

SRM-3006

Nardalert S3RadMan

Elec

tric

fiel

d E

Frequency

Mag

netic

fiel

d B

Frequency

Elec

tric

fiel

d E

Frequency

Mag

netic

fiel

d B

Frequency

Page 5: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

Решения Narda в области измерительной техники: защита во всем диапазоне частот

Narda – один из ведущих поставщиков высококачественных решений, ориентированных на применение в области измерительной техники. Комплексный ассортимент выпускаемых приборов, направленных на обеспечение безопасности людей в условиях воздействия электромагнитных полей (ЭМП), включает широкополосные измерительные приборы, техникудля селективных измерений, мониторы систем наблюдения и персональные мониторы.

Безопасность благодаря исходной точности измеренийВ экстренной ситуации все зависит от точных результатов измерений. В этом случае несомненным преимуществомстанет наличие измерительного прибора, для которого регулярно проводится поверка. Поэтому Narda, являясь аккредитованной поверочной лабораторией для измерителей напряженности электрических и магнитныхполей, предлагает дополнительный «плюс», который обеспечит еще более высокую надежность и безопасность - три поверочные лаборатории в разных точках мира, оборудованные на самом современном уровне.

� �� �Средства индивидуальной

защитыRadMan, Nardalert

� � Тепловые эффектыNBM, SRM

Измерительная техника Narda для измерения электрических и магнитных полей, широкополосная или селективная от 0 Гц до 60 ГГц.

Нетепловые эффектыTHM, EHP, ELT

Page 6: Директива ЭМП 2013/35/EC - Narda STS · 2018. 4. 26. · Важнейшие положения Директивы ЭМП 2013/35/ЕС от 26 июня 2013 г. Настоящая

roen

er-d

esig

n.d

e

Narda Safety Test Solutions GmbHSandwiesenstraße 772793 Pfullingen, Germany(72793, Пфуллинген, Германия)Тел. +49 7121 97 32 0Факс +49 7121 97 32 [email protected]

NST

S 07

/15-

ME-

RU

314A

Сост

авит

ель

оста

вляе

т за

соб

ой п

раво

на

внес

ение

изм

енен

ий в

рам

ках

техн

ичес

кого

про

грес

са и

не

гара

нтир

ует

отсу

тств

ие о

шиб

ок и

опе

чато

к.©

Nar

da S

afet

y Te

st S

olut

ions

201

4, ®

Наи

мен

ован

ия и

лог

отип

ы я

вляю

тся

заре

гист

риро

ванн

ым

и то

варн

ым

и зн

акам

и N

arda

Saf

ety

Test

Sol

utio

ns G

mbH

и L

3 Co

mm

unic

atio

ns H

oldi

ngs,

Inc.

Фир

мен

ные

наим

енов

ания

явл

яютс

я то

варн

ым

и зн

акам

и вл

адел

ьцев

.

Narda Safety Test Solutions435 Moreland RoadHauppauge, NY11788, USA(NY11788, Хоппог, США)Тел. +1 631 231-1700Факс +1 631 [email protected]

Narda Safety Test Solutions srlVia Leonardo da Vinci, 21/2320090 Segrate (MI) ITALY(20090, Сеграте, Италия)Тел. +39 02 26 998 71Факс +39 02 26 998 [email protected]