4
{09} URBAN magazine 4-2015 25 проект / project По нашему мнению, школам помимо своего основного назначения следует взять на себя дополнительные функции. Так, здания могут использоваться во внеу- чебное время вплоть до самого вечера. Например, одна из спроектированных на- ми школ неподалёку от Милана стала ещё и местным культурным центром. Спорт- зал другой школы по нашему проекту арендуется несколькими спортивными клубами. Библиотека школы в Кьярано от- крыта для всех ребят этого города, а в вы- ходные в ней проводят различные собра- ния и детские праздники. Таким образом, проектировать учебное заведение значит разработать дизайн пространства, которое предлагает мно- жество возможностей современному по- ликультурному обществу. В вашем портфолио достаточно мно- го школьных учреждений. Почему вы выбрали именно это направление в проектировании? 24 проект / project В прошлых номерах журнала мы уже писали об урбанистической модели региона Венето. Давайте погово- рим о том, какое значение имеют для городской ткани данного типа объекты социальной инфраструк- туры? С нашей точки зрения, городская дис- персия, присущая провинции Венето, заключает в себе скорее потенциал, нежели проблему . Поэтому мы исполь- зуем термин урбаниста Бернардо Сек- ки «горизонтальная метрополия» с по- ложительным смысловым оттенком. Учитывая такую модель города, разум- нее влиять на среду не через один большой проект , а с помощью целой серии соразмерных в масштабе «го- родских адаптеров», как мы называем локальные проекты. В городском кон- тексте именно школы исполняют роль таких адаптеров, важных узлов, где встречаются носители разных интере- сов, представители различных культур и этносов. Именно здесь через игру и детское восприятие мира происходит спонтанный и естественный обмен опытом и знаниями, рождается новое общество. Горизонтальная метрополия более-ме- нее однородна, без ярко выраженных доминант; это не город-сад и не вопло- щённая мечта о субурбии Фрэнка Ллой- да Райта. С нашей точки зрения, имен- но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой, должна быть исключительным и узнаваемым эле- ментом в однородной массе домов. А в условиях нехватки общественных про- странств и раздробленности локаль- ных сообществ школы могут стать но- выми центрами притяжения. Для этого они должны быть доступными, привле- кательными и удобными. КАКАЯ НУЖНА ШКОЛА? Школа важный опыт в жизни каждого ребёнка, во многом определяющий его будущее мировоззрение. Со- стояние учебных учреждений может быть индикатором уровня образования и культуры в стране. Кроме то- го, правильно спланированные школы имеют большое значение для городской ткани и становятся центра- ми притяжения локальных сообществ. На эти темы URBAN magazine беседует с архитекторами студии C+S AS- SOCIATI (Тревизо, ИталияЛондон, Великобритания) Карло Каппаи и Марией Алессандрой Сегантини. WHAT SCHOOL DO WE NEED? School is a very important life experi- ence shaping the future world outlook of every child. The condition of aca- demic structures can be an indicator of the educational and cultural level of a country. Besides, well-planned schools have a great meaning for the urban fabric and can become centres of attraction for the local communiti- es. URBAN magazine has interviewed Carlo Cappai and Maria Alessandra Segantini, architects of the studio C+S ASSOCIATI (Treviso, Italy–Lon- don, Great Britain). In the previous issues of the magazi- ne we already wrote about the urban model of the Veneto region. Let us now talk about the social infrastruc- ture and its significance for the urban fabric? From our point of view, urban dispersion, typical of the Veneto region, is a poten- tial rather than a problem. That is why we use the term «horizontal metropolis» coi- ned by the urbanist Bernardo Secchi that has a positive meaning. Taking into consideration such a city model, it is mo- re sensible to influence the environment not through one big project but with the help of a whole series of «urban adap- ters» proportionate in scale. The “urban adapters” is what we call local projects. In the urban context, first of all, schools play the role of such adapters and im- portant places where bearers of diffe- rent interests and representatives of dif- ferent cultures and ethnicities meet. Through play and children’s perception of the world, as a spontaneous and na- tural exchange of experience and kno- wledge is happening, a new society is being born. Today when the public spa- ce is lacking and the local communities are fragmented schools can become new centres of attraction. To our mind, school buildings, apart from their main purpose, should take it upon themselves additional functions. They can be used in the after-school hours until late in the evening. For in- stance, one of the schools near Milano,

КАКАЯ НУЖНА ШКОЛАweb.cipiuesse.it/media/allegati/cps_2132.pdf · но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: КАКАЯ НУЖНА ШКОЛАweb.cipiuesse.it/media/allegati/cps_2132.pdf · но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой,

{09} URBAN magazine №4-2015 25

проект / project

По нашему мнению, школам помимосвоего основного назначения следуетвзять на себя дополнительные функции.Так, здания могут использоваться во внеу-чебное время вплоть до самого вечера.Например, одна из спроектированных на-ми школ неподалёку от Милана стала ещёи местным культурным центром. Спорт-зал другой школы по нашему проектуарендуется несколькими спортивнымиклубами. Библиотека школы в Кьярано от-крыта для всех ребят этого города, а в вы-ходные в ней проводят различные собра-ния и детские праздники.Таким образом, проектировать учебноезаведение – значит разработать дизайнпространства, которое предлагает мно-жество возможностей современному по-ликультурному обществу.

В вашем портфолио достаточно мно-го школьных учреждений. Почему вывыбрали именно это направление впроектировании?

24

проект / project

В прошлых номерах журнала мы ужеписали об урбанистической моделирегиона Венето. Давайте погово-рим о том, какое значение имеютдля городской ткани данного типаобъекты социальной инфраструк-туры?

С нашей точки зрения, городская дис-персия, присущая провинции Венето,заключает в себе скорее потенциал,нежели проблему. Поэтому мы исполь-зуем термин урбаниста Бернардо Сек-ки «горизонтальная метрополия» с по-ложительным смысловым оттенком.

Учитывая такую модель города, разум-нее влиять на среду не через одинбольшой проект, а с помощью целойсерии соразмерных в масштабе «го-родских адаптеров», как мы называемлокальные проекты. В городском кон-тексте именно школы исполняют рольтаких адаптеров, важных узлов, гдевстречаются носители разных интере-сов, представители различных культури этносов. Именно здесь через игру идетское восприятие мира происходитспонтанный и естественный обменопытом и знаниями, рождается новоеобщество.Горизонтальная метрополия более-ме-нее однородна, без ярко выраженныхдоминант; это не город-сад и не вопло-щённая мечта о субурбии Фрэнка Ллой-да Райта. С нашей точки зрения, имен-но архитектура школ, соразмерная сокружающей застройкой, должна бытьисключительным и узнаваемым эле-ментом в однородной массе домов. А вусловиях нехватки общественных про-странств и раздробленности локаль-ных сообществ школы могут стать но-выми центрами притяжения. Для этогоони должны быть доступными, привле-кательными и удобными.

КАКАЯ НУЖНА ШКОЛА?Школа – важный опыт в жизни каждого ребёнка, во многом определяющий его будущее мировоззрение. Со-стояние учебных учреждений может быть индикатором уровня образования и культуры в стране. Кроме то-го, правильно спланированные школы имеют большое значение для городской ткани и становятся центра-ми притяжения локальных сообществ. На эти темы URBAN magazine беседует с архитекторами студии C+S AS-SOCIATI (Тревизо, Италия–Лондон, Великобритания) Карло Каппаи и Марией Алессандрой Сегантини.

WHAT SCHOOL DO WE NEED?

School is a very important life experi-ence shaping the future world outlookof every child. The condition of aca-demic structures can be an indicatorof the educational and cultural levelof a country. Besides, well-plannedschools have a great meaning for theurban fabric and can become centresof attraction for the local communiti-es. URBAN magazine has interviewedCarlo Cappai and Maria AlessandraSegantini, architects of the studioC+S ASSOCIATI (Treviso, Italy–Lon-don, Great Britain).

In the previous issues of the magazi-ne we already wrote about the urbanmodel of the Veneto region. Let usnow talk about the social infrastruc-ture and its significance for the urbanfabric?

From our point of view, urban dispersion,typical of the Veneto region, is a poten-tial rather than a problem. That is why we

use the term «horizontal metropolis» coi-ned by the urbanist Bernardo Secchithat has a positive meaning. Taking intoconsideration such a city model, it is mo-re sensible to influence the environmentnot through one big project but with thehelp of a whole series of «urban adap-ters» proportionate in scale. The “urbanadapters” is what we call local projects.In the urban context, first of all, schoolsplay the role of such adapters and im-portant places where bearers of diffe-rent interests and representatives of dif-ferent cultures and ethnicities meet.Through play and children’s perceptionof the world, as a spontaneous and na-tural exchange of experience and kno-wledge is happening, a new society isbeing born. Today when the public spa-ce is lacking and the local communitiesare fragmented schools can becomenew centres of attraction.To our mind, school buildings, apartfrom their main purpose, should take itupon themselves additional functions.They can be used in the after-schoolhours until late in the evening. For in-stance, one of the schools near Milano,

Page 2: КАКАЯ НУЖНА ШКОЛАweb.cipiuesse.it/media/allegati/cps_2132.pdf · но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой,

designed by our studio, has becomea local cultural centre. The gym ofanother our project is rented by seve-ral sports clubs. The library of theschool in Chiarano became public forall children of this town and at theweekend different meetings and chil-dren's holidays are held there.

Your portfolio includes a lot ofschool structures. Why have youchosen this theme of design?

One of the reasons is that no one inItaly was dealing seriously with thisproblem. The school buildings beca-me old both functionally and physi-cally in terms of construction. Goingto school represents the first socialexperience for children, which influ-ences their future attitude to life.From this point of view, schools canbe considered as a political environ-ment. Unfortunately, many modernschools destroy the positive vision ofthe future to the young generation.Studio C+S has been designing edu-cational institutions since 1998. Wewere intrigued by the idea of provingthat a school building must not onlycomply with construction regulationsbut also become an interesting object

of design that brings benefit to socie-ty. For us it was a real challenge andwe accepted it.You mentioned the political role ofschool. What do you mean?

The theme of school has always beenextremely radical in history, and newideas were often conveyed to societythrough educational institutions. Suchexamples as the schools of GiuseppeTerragni during the period of Italianfascism, of Richard Neutra in the pe-riod of large-scale transformations inthe United States or a school complexof the Smithsons in Huntington in po-st-war England, proved the politicalimplication of these projects. Fromour perspective, schools should be-come a new type of public space.That is why it is necessary to return tothe theme of educational structuresand their role for the city and the com-munity.

What difficulties do you encounterin your work?

As we have already said, the first taskfor us is to create flexible space. Ho-wever, the old construction regula-tions of 1975 allowed only strictly set

Вы упомянули о политической роли шко-лы. Что имеется в виду?

Тема школы была всегда чрезвычайно ради-кальной в истории, зачастую новые идеи по-давались обществу через учебные заведения.Такие примеры, как рационалистские «школь-ные» проекты Джузеппе Терраньи времёнитальянского фашизма, типовые школы с вы-носными классами Рихарда Нойтры в периодмасштабных трансформаций США или брута-листский учебный комплекс архитекторовСмитсонов в Ханстентоне в поствоенной Ан-глии, доказывают политический подтекст этихпроектов. Архитектурный объект может вли-ять на городскую среду, имея определённуюполитическую ценность. Именно в школахформировался менталитет нации. Сегодня ро-дителей с детьми чаще всего можно встретитьв огромных торговых центрах, ставших «ре-креационной меккой» для современных се-мей, где реализуется только лишь покупа-тельная способность человека. С нашей жеточки зрения, именно школы должны статьновым типом общественного пространства,контролируемого самими гражданами, а некамерами видеонаблюдения, как в торговыхцентрах. В наши дни необходимо вновь вер-нуться к теме образовательных структур и ихроли как для города, так и для общества.

С какими трудностями вы сталкиваетесьв работе?

Как мы уже говорили, первостепенным во-просом для нас является создание гибкогопространства. Однако устаревшие нормати-вы 1975 года допускали лишь жёстко уста-новленные размеры и строго определённыефункции помещений. Поэтому мы начали ра-боту с изучения строительных норм и попы-тались обратить их в свою «пользу».Для начала ознакомились с устройством раз-личных учебных заведений, постарались по-нять взаимосвязь общества и школы, педагоги-ки и пространства, психологии детей и дизай-на. В Италии школы «чертились» инженерами,как функциональные коробки. Нам пришлосьдоговариваться с инженерами и убеждать кол-лег, что наш проект, имеющий большую цен-ность благодаря хорошему дизайну и иннова-

Одна из причин – в том, что в Италии этой те-мой никто серьёзно не занимался, хотяшкольные здания устарели как функцио-нально, так и конструктивно. Для детей пре-бывание в школах является первым социаль-ным опытом, влияющим впоследствии на ихотношение к жизни. С этой точки зренияучебные заведения могут считаться полити-ческой средой. Хотя многие современныешколы, к сожалению, разрушают положи-тельное восприятие будущего у подрастаю-щего поколения.Проектированием образовательных учреж-дений студия C+S занимается с 1998 года.Тогда к архитекторам предъявлялось лишьодно требование: привести школьные заве-дения в соответствие с новыми строитель-ными нормативами, адаптировать их к по-требностям людей с ограниченными воз-можностями и правилам пожарной безопас-ности. Нас же увлекла идея доказать, чтошкольное здание должно не только соответ-ствовать всем стандартным требованиям, нои стать интересным объектом простран-ственного дизайна и приносить пользу все-му обществу. Для нас это был настоящий вы-зов, и мы его приняли.

{09} URBAN magazine №4-2015 27

проект / project

26

проект / project

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

1-4

1 2 3

4

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

Page 3: КАКАЯ НУЖНА ШКОЛАweb.cipiuesse.it/media/allegati/cps_2132.pdf · но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой,

ционному использованию пространств,уложится в стандартный бюджет. Напри-мер, в проекте школы в Понцано-Вене-то мы использовали недорогие звуко-поглощающие панели и простую фане-ру, но выглядели они очень эффектно.Дизайн во многом подчинялся экономи-ческим требованиям, тем более что ма-териалы для образовательных учрежде-ний должны быть не столько ценными,сколько прочными и качественными.

В итоге стоимость школы в Понцано-Венето составила всего 960 евро/м2,включая мебель. В других европейскихстранах бюджет на подобные проектыкак минимум в два-три раза больше.Италия прочно держится за своё про-шлое, поэтому здесь очень трудно что-то менять. Мы же попытались пере-смотреть устаревший подход к школь-ным зданиям и нормативы, по кото-рым строили учебные заведения.

Несмотря на сложность работы,ваши школы заслужили премииитальянского правительства…

Ну да, после продолжительной борьбыпротив восприятия школьной архитек-туры как монофункциональной короб-ки нам удалось получить государствен-ный заказ и бюджет на проектированиешкол нового типа. Стоит отметить, что

мы всегда занимались устойчивымитехнологиями, используя в проектиро-вании и строительстве геотермию, сол-нечные панели. В данном случае мы ин-тегрировали технологии в элементыархитектуры, которые дети видят каж-дый день. Таким образом, устойчивос-ть среды становится частью их образо-вания, а само здание – наглядным учеб-ным пособием. В 2009 году за школу вПонцано-Венето студия C+S получила

премию по устойчивому развитию отМинистерства окружающей среды. Ноглавная награда в том, что новые нор-мативы, касающиеся детских образова-тельных учреждений, были разработа-ны на основе наших проектов.

Почему для вас так важна темаустойчивого развития?

Вопрос устойчивых технологий и эконо-мии энергии является в архитектуре фун-даментальным. Мы должны нести ответ-ственность перед будущими поколения-ми и не можем растрачивать последниересурсы планеты. Считаем, что необхо-димо серьёзно относиться, в том числе кпереработке материалов и рациональ-ному использованию водных ресурсов.Во всех наших проектах, реализован-ных в разных частях света от Европыдо Африки, мы используем альтерна-

тивные источники энергии. Так, нашпоследний проект детского летнеголагеря не потребляет энергию, а про-изводит её. Технология была интегри-рована в дизайн здания, которое, по-мимо своей основной функции, сталоиспользоваться под галерею совре-менного искусства.Концепция устойчивости в нашихпроектах сводит воедино разные эле-менты – технические, экономические,

социальные. Можно построить краси-вое пространство, но если оно будет до-рогим, люди не смогут себе позволитьпосещать его. С другой стороны, если иг-норировать современные технологии,здание со временем придёт в упадок идаже не останется в памяти жителей. Ар-хитектор подобен дирижёру, которыйсоединяет звучание многих инструмен-тов в единую симфонию, и устойчивостьможет стать одним из мощнейших ин-струментов в проектировании.

Согласно принципам известного пе-дагога Марии Монтессори, для раз-вития ребёнку необходимо пра-вильное окружение. Сотрудничалили вы с детьми и воспитателямипри проектировании?

На самом деле, это действительно по-ходило на постоянный диалог. Кстати,

{09} URBAN magazine №4-2015 29

проект / project

28

проект / project

sizes and definite functions of premises. That is whywe began our work with studying building stan-dards and tried to make use of them.First, we got acquainted with the organization of dif-ferent educational institutions, trying to understandthe intercommunication of society and school, te-aching methods and space, children’s psychologyand design. In Italy schools «were drawn» by engi-neers as functional boxes. We had to convince en-gineers and colleagues that our project had a big-ger value thanks to its good design and innovativeuse of space. Besides, it would not go over budget.For example, in the project of Ponzano Veneto pri-mary school we used cheap sound-absorbing pa-nels and ordinary plywood but they looked effecti-ve enough. The design was mostly submitted to theeconomic demands because materials for educa-tional institutions must be strong and of good qua-lity rather than expensive.

In spite of the difficulties, the Italian govern-ment rewarded your schools…

Well, after a long fight against perception of scho-ol architecture as a monofunctional box, we mana-ged to secure the State order and finances forschools of a new type. It should be noted, that wehave always dealt with sustainable technologies,using in our projects geothermy and solar panels.In this case we integrated technologies into the ele-ments of architecture, which our children observeevery day. In this way, the sustainability of spacebecomes part of their education. In 2009 for theschool in Ponzano Veneto the studio C+S got a pri-ze from the Ministry of the Environment for sustai-nable development. But the main reward is that thenew school building standards were based on ourprojects.

Why is the theme of sustainable developmentso important to you?

The issue of sustainable technologies and energysaving is fundamental in architecture. We must beresponsible for the future generations and we can-not waste the last resources of our planet. We sho-

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

1-4

1

2

3

4

Page 4: КАКАЯ НУЖНА ШКОЛАweb.cipiuesse.it/media/allegati/cps_2132.pdf · но архитектура школ, соразмерная с окружающей застройкой,

{09} URBAN magazine №4-2015 37

проект / project

Мы считаем, что архитекторов вполне можно назвать«переводчиками» окружающего контекста. Подобнокниге, где стиль и построение фраз так же важны, как ипунктуация, архитектура должна быть гармонична и вмасштабе города, и в каждой детали интерьера. Берясьза тексты прошлых веков, переводчики адаптируют ихдля современников, используя новые речевые оборо-ты. Мы делаем то же самое, изменяя городскую среду.И в том, и в другом случае необходимо использоватьпонятный язык, и для нас это уже вопрос не толькоформы и пространства, но скорее времени и актуаль-ности.

Вы также занимаетесь академической деятель-ностью и даёте мастер-классы по всему миру. Вамэто помогает в практике?

Работа со студентами очень важна для нас. Академи-ческий опыт даёт возможность профессионально ра-сти, ты всегда можешь сопоставить свою точку зренияс мнением молодых, только начинающих свой путь впрофессии специалистов. Теория и практика смеши-ваются, и одно подпитывает другое.Есть и другая мотивация заниматься преподаванием.Мы учились архитектуре у лучших итальянских ма-стеров: Манфредо Тафури, Витторио Греготти, Леона-рдо Беневоло. И потому считаем, что обязаны пере-дать этот опыт и эту культуру проектирования ново-му поколению.

Запись интервью – Лора Рудько

проект / project

взрослые были более консервативныи предпочитали видеть в здании тра-диционные кабинеты и комнаты. Поэ-тому педагогов и психологов при-шлось убеждать в том, что дети самимогут придумывать пространство. Мыизучили педагогические методы Лори-са Малагуцци и Марии Монтессори ипредложили создать на основе ихидей гибридные многофункциональ-ные помещения, где дети могут сво-бодно передвигаться в школьном про-странстве. Например, сейчас ребятаразного возраста (от трёх до шестилет) легко меняются местами во времязанятий в детсадовских группах – такпроисходит естественный обмен опы-

том и знаниями между детьми старше-го и младшего возраста. Во время обу-чения они могут сидеть на полу на ков-ре – и это тоже одна из методик эф-фективного педагогического процес-са, ведь в расслабленном и свободномсостоянии дети гораздо лучше усваи-вают предмет.Возможно, именно поэтому наши шко-лы не разрушают природную склон-ность детей к творчеству, а наоборот,её подпитывают. Данные идеи сочлиуспешными, и проект был награждёнпремией FarbDesign в Мюнхене.Ещё на стадии разработки концепциишколы в Понцано-Венето мы решилипоговорить с детьми, узнать, чего они

ждут от нас. Мы устраивали для нихэкскурсии по стройке, пытались соб-рать их мнения. Построить прямойдиалог с детьми непросто; пришлосьприбегнуть к сказке Льюиса Кэррола исочинить новую историю про Алису иБелого Кролика, которых художницаРоберта Горни «поселила» в простран-ство и интерьеры будущей школы, сде-лав серию рисунков. После этого детинаписали свои пожелания: они хотелибы иметь больше обзора, цвета, от-крытых пространств и естественногоосвещения. Безусловно, мы учли это вдальнейшей работе.Кроме того, общение с детьми приве-ло к идее отказаться от традиционногоспособа презентации проекта. Так, вКьярано мы устроили театральноепредставление, задействовав в нём ре-бят. В ходе спектакля они сами расска-зали родителям о концепции будущейшколы без всякого нашего вмешатель-ства. Потом был создан сайт проектасо всей информацией о нём и фото-графиями с презентации.

Почему вы называете свою филосо-фию «Translation architecture» (до-словно «Перевод архитектуры»)?

uld take seriously the recyclingissue and rational use of waterresources.In all our projects, realized in dif-ferent parts of the world, fromEurope to Africa, we use alterna-tive energy sources. So, our lastproject of a children’s camp farfrom consuming energy actuallyproduces it.The concept of sustainability inour projects connects differentelements – technical, economicand social. One can build beauti-ful space but if it is very expensi-ve people cannot afford to visit it.An architect is similar to an orc-hestra conductor who connectsthe sound of many instrumentsinto a single symphony, and su-stainability can become one ofthe most powerful instruments indesign.

According to the principles ofthe well-known educationist,Maria Montessori, a child ne-eds the right surrounding forhis proper development. Haveyou collaborated with childrenor educators while designingyour projects?

In reality, it all looked like a con-stant dialogue. By the way, adultswere more conservative and pre-ferred to see traditional roomsand studies in the building. Thatis why we had to persuade teac-hers and psychologists that chil-dren could fancy space by them-selves. We studied the teachingmethods of Loris Malaguzzi andMaria Montessori and suggestedcreating on the basis of their ide-as hybrid multifunctional space,where children could move free-ly. While studying they could siton the carpeted floor – and this isalso one of the teaching methodsof effective pedagogical processbecause children master thesubject better in a relaxed andfree state. The ideas were consi-dered to be successful and theproject was awarded FarbDesignprize in Munich.While developing the concept ofthe school in Ponzano Veneto we

decided to speak with childrenand to know what they expectedfrom us. We had to use the fairy-tale by Lewis Carroll and makeup a new story about Alice andWhite Rabbit whom our painterRoberta Gorni «settled down» in-to the space and interior of thefuture school, having made se-veral pictures. After that the chil-dren wrote down their ideaswhich we actually took into acco-unt in our further work.

Why do you call your architec-ture «Translation architectu-re»?

We believe that architects can betruly called «translators» of thesurrounding context. Working atthe texts of the last centuries,translators adapt them to theircontemporaries, using new spo-ken constructions. We do the sa-me by changing the urban envi-ronment. In both cases it is ne-cessary to use understandablelanguage and for us it is not onlya matter of shape and space butalso of time and relevance.

You are also engaged in acade-mic activity and give masterclasses around the world. Doesit help you in your work?

Work with students is extremelyimportant for us. Through aca-demic research that encouragesour professional growth, it beco-mes possible to compare ourpoint of view with the opinion ofthe young professionals who arestarting out on their careers.Theory blends with practice andthey feed into each other.There is also another motivationfor us to take up teaching. Wehave studied architecture fromthe best Italian masters includingManfredo Taffuri, Vittorio Gre-gotti, Leonardo Benevolo. Wethink we are obliged to pass onthis experience and this rich cul-ture of design to the next gene-ration.

Prepared by Lora Rudko

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& / &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& / &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& /

1

2

3

2

1

3