12
www.blackanddecker.eu 555555-87 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300 Osprzęt do użytku domowego.

00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

ww

w.blackanddecker.eu

555555-87 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGIMODEL ASI300

Osprzęt do użytku domowego.

Page 2: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

2

Page 3: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

3

POLSKI

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemKompresor Black & Decker jest przeznaczony do użytku domowego. Można nim pompować opony samochodo-we i rowerowe, piłki, pontony, sprzęt do nauki pływania, materace nadmuchiwane itp. W tym celu kompresor przyłącza się albo do sieci prądu przemiennego 230 V, albo do 12 V gniazda zapalniczki samochodowej przy użyciu samochodowego kabla zasilającego. Urządzenie to nie nadaje się do celów przemysłowych.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaUwaga! Przy korzystaniu z urządzeń sieciowych dokładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji i podstawowych przepisów bhp, by zminima-lizować ryzyko pożaru, czy też doznania urazu ciała i szkód rzeczowych.• Przed pierwszym użyciem kompresora dokładnie

przeczytaj niniejszą instrukcję.• W instrukcji tej opisano zastosowanie kom-

presora zgodne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów lub przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji, lub obsługiwanie kompresora w sposób niezgodny z opisem grozi doznaniem urazu.

• Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać.

Zastosowanie kompresoraZ urządzeniem tym zawsze obchodź się ostrożnie.• Zabrania się używania kompresora przez dzieci

lub osoby niepełnosprawne bez należytego nadzoru.

• Kompresor nie jest zabawką.• Nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do obszaru

pracy. Pilnuj, aby dzieci nie dotykały kompresora ani kabla sieciowego.

• Zachowaj szczególną ostrożność przy korzysta-niu z kompresora w pobliżu dzieci.

• Używaj kompresora tylko w suchym otoczeniu. Uważaj, by go nie zamoczyć.

• Nie zanurzaj kompresora w wodzie.• Nie próbuj otwierać obudowy. W jej wnętrzu nie

ma żadnych elementów podlegających konser-wacji.

• Nie używaj kompresora w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.

• Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem kabla i wtyczki.

Po użyciu• Nieużywany kompresor przechowuj w suchym,

dobrze wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci.

• Uniemożliw dzieciom dostęp do przechowywa-nych urządzeń.

• Przy transportowaniu kompresora w samocho-dzie umieść go w bagażniku lub odpowiednim schowku, by nie mógł się przemieścić w razie nagłej zmiany prędkości lub kierunku ruchu.

Kontrola i naprawy• Przed użyciem kompresora sprawdź, czy nie

zawiera jakichś uszkodzonych elementów lub czy nie wystąpiły jakieś inne okoliczności, które mogą negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.

• Nie używaj kompresora, gdy jakaś jego część jest niesprawna.

• W razie uszkodzenia jakiejś części zleć naprawę lub wymianę jednemu z naszych autoryzowanych warsztatów serwisowych.

• Nie wymieniaj ani nie usuwaj żadnych części nieopisanych w tej instrukcji.

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy kompresorów• Nigdy nie kieruj końcówki na osoby ani zwierzę-

ta.• Nigdy nie pozostawiaj załączonego kompresora

bez nadzoru.• Używaj wyłącznie dostarczonych końcówek.• Przechowuj kompresor poza zasięgiem dzieci.• Manometr pokazuje tylko przybliżoną wartość.

Regularnie sprawdzaj ciśnienie w oponach przy użyciu specjalnego ciśnieniomierza.

• Nie używaj kompresora do pompowania innych przedmiotów, gdyż może to doprowadzić do urazu.

• Przed uruchomieniem sprawdź kabel sieciowy, czy nie jest uszkodzony lub zużyty.

• Nigdy nie uruchamiaj kompresora z uszkodzonym kablem sieciowym lub wtyczką.

Bezpieczeństwo elektryczne

Kompresor ten jest podwójnie zaizolowany i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej kompresora.

Bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prą-dowego (30 mA/30 ms).

W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-sowemu Black & Decker, by nie narażać się na niebez-pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Na kompresorze umieszczono następujące symbole ostrzegawcze:

Przed użyciem kompresora przeczytaj instrukcję obsługi.

Chroń kompresor przed wilgocią i desz-czem.

Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.

Page 4: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

4

Elementy kompresora1. Pokrywa schowka2. Manometr3. Wężyk z uniwersalną obsadą końcówek

do pompowania4. Kabel z wtyczką do zapalniczki samochodowej

12 V5. Kabel z wtyczką sieciową

Zastosowanie

Schowek na wężyk i kabel (rys. A)Wężyk i kabel sieciowy przechowuje się w schowku na górze kompresora. Można je wyciągnąć przez otwory po obydwu stronach pokrywy schowka (1), co pozwala na użytkowanie kompresora przy zamkniętym schowku.

Zakładanie końcówek (rys. B)Do wyposażenia kompresora należą dwie standardowe końcówki stożkowe i jedna igłowa.• By założyć końcówkę, odchyl dźwignię uniwer-

salnej obsady do góry.• Nasuń obsadę na chwyt końcówki igłowej lub

stożkowej.• Naciśnij dźwignię do dołu, by zablokować koń-

cówkę.• Przyłącz końcówkę do zaworka przedmiotu, który

chcesz napompować.

Wskazówka: Nieużywaną obsadę zawsze pozostawiaj z dźwignią odchyloną do góry.

Stosuj tylko końcówki dostarczone z kompresorem.

Przed załączeniem kompresora sprawdź, czy końcówka jest dobrze zamocowana w obsadzie.

Wiele nadmuchiwanych przedmiotów, a szczególnie materace, zawierają wewnętrzne zaworki klapowe, które zapobiegają wypływaniu powietrza podczas pompo-wania. Dopóki końcówka nie odepchnie klapki, nie da się nadmuchać przedmiotu. Wciśnij końcówkę mocno w zaworek, by otworzyć wewnętrzną klapkę.

W celu przechowania końcówkę igłową najlepiej jest włożyć w jedną z końcówek stożkowych i zamocować obie końcówki stożkowe w przewidzianych do tego celu uchwytach na spodzie kompresora.

Manometr (rys. C)Uwaga! Zbyt wysokie ciśnienie powietrza jest niebez-pieczne, gdyż może spowodować pęknięcie pompowa-nego przedmiotu. Najpierw sprawdź, jakie maksymalne ciśnienie powietrza dopuszcza producent.Kompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się na górze kompresora i pokazuje wartość ciśnienia w funtach na cal kwadratowy (psi), w kilopaskalach (kN/m2) oraz w barach. Przy pompowaniu opon samochodowych dodatkowo sprawdź ciśnienie powietrza przy użyciu specjalnego ciśnieniomierza.

Funkcja automatycznego wyłączania (rys. C)Uwaga! Nigdy nie pozostawiaj załączonego kompresora bez nadzoru. Opony bądź inne nadmuchiwane przed-mioty mogą pęknąć (maksymalne ciśnienie wynosi 1103 kPa/160 psi/11,03 bar).• Obróć pierścień na manometrze, aż wskazówka

pokaże żądane ciśnienie powietrza.• Gdy kompresor osiągnie żądaną wartość ciśnie-

nia, automatycznie się wyłącza.• By zapewnić dokładny pomiar ciśnienia po-

wietrza, wyłącz kompresor na czas odczytu. Manometr wskazuje ciśnienie z dokładnością +/- 3 %.

Załączanie i wyłączanie (rys. rys. D i E)Wyłącznik (7) znajduje się z tyłu kompresora bezpo-średnio poniżej schowka w zagłębieniu, które służy jako uchwyt do przenoszenia.

Zasilanie napięciem sieciowym 230 V Przed każdym użyciem całkowicie wyciągnij kabel sieciowy 230 V.• By załączyć kompresor, przyłącz kabel (5)

i naciśnij górną część wyłącznika (7) z napisem „AC”.

• By wyłączyć kompresor, naciśnij dolną część wyłącznika (7) z napisem „DC” do środkowej pozycji „0”.

Zasilanie napięciem 12 VUwaga! Nie uruchamiaj kompresora przy pracującym silniku pojazdu.• Przed każdym użyciem całkowicie wyciągnij

samochodowy kabel zasilający 12 V.• By załączyć kompresor, połącz kabel z odpo-

wiednim gniazdem (8) na schowku i z gniazdem zapalniczki samochodowej. Następnie naciśnij dolną część wyłącznika (7) z napisem „DC”.

• By wyłączyć kompresor, naciśnij górną część wyłącznika (7) z napisem „AC” do środkowej pozycji „0”.

KonserwacjaKompresor fi rmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jego regularne czyszczenie.Uwaga! Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszcze-nia kompresora odłącz go od źródła zasilania.• Od czasu do czasu przecieraj kompresor wil-

gotną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. Nie zanurzaj kompresora w wodzie.

Page 5: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

5

Wykrywanie i usuwanie usterek

Usterka Możliwa przy-czyna

środek zaradczy

Kompresor nie włącza się

Nastawione ciś-nienie może być niższe od rze-czywistego ciś-nienia powietrza w pompowanym przedmiocie.

Nastaw wyższe ciśnienie.

Przepalony bezpiecznik w 12-woltowym kablu samochodowym.

Wymień bez-piecznik.

Wskazówka dotyka wskaźnik.

Nastaw wyższe ciśnienie powie-trza.

Kabel nie jest przyłączony do gniazda siecio-wego.

Przyłącz kabel do czynnego gniaz-da sieciowego.

Uszkodzony kabel lub wyłącznik.

Zleć wymianę kabla lub wyłącz-nika autoryzowa-nemu warsztato-wi serwisowemu Black & Decker.

Ochrona środowiska

Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych.

Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić produkt Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakła-du utylizacji odpadów.

Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produk-tów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce.

Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszech-nego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego produktu.

Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wy-produkowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj elektronarzędzie do autoryzowa-nego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.

W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych fi rmy Black & Decker, które udzielają infor-macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.

Dane techniczne ASI300Napięcie wejściowe V

AC/V

DC 230/12

Prąd wejściowy A 0,5/8Poziom hałasu dB 84Maks. ciśnienie kPa/psi/bar 1103/160/11,03Masa kg 1,93

Deklaracja zgodności z normami UE

Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że kom-presor ASI300 jest zgodny z następującymi normami i przepisami: EN 60335, 2006/94/EV

Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu fi rmy Black & Decker.

Kevin HewittDyrektor ds.Technologii

Użytkowej Black & Decker

Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Wielka Brytania

12-11-2007

Page 6: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

6

Black & DeckerWarunki gwarancji:Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcj i obs ługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu.

1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.

2. N in ie jsza gwaranc ja jes t ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie:

a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży

taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.

3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu.

4. Produkt reklamowany musi być:a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego

Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub

b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powy-żej.

5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata.

6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie:

a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny;

b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych;

7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na

piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie

bez dokonywania naprawy.

8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.

9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną.

10. Gwarancją nie są objęte:a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-

dowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przezna-czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profe-sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji;

b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-dowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowa-niem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker;

c) mechaniczne uszkodzenia produk tu i wywołane nimi wady;

d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych;

e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;

f) elementy ulegające naturalnemu zużyciu.

11. Centralny Serwis Gwarancyjny, f i rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.

12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-cych z niezgodności towaru z umową.

Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECHul. Obozowa 61, 01-418 Warszawatel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09

zst00069517 - 02-06-2008

Page 7: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

7

Tylko zaznaczone części są osiągalne

Page 8: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

8

Page 9: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

9

Page 10: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

10

Page 11: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

CZ ZÁRUČNÍ LIST

H JÓTÁLLÁSI JEGY

PL KARTA GWARANCYJNA

SK ZÁRUČNÝ LIST

měsícůhónap

24CZ

H

miesiącemesiacov

PL

SK

CZ Výrobní kód Datum prodejeRazítko prodejnyPodpis

H Gyári szám A vásárlás napjaPecsét helyeAláírás

PL Numer seryjny Data sprzedażyStempelPodpis

SK Číslo série Dátum predajaPečiatka predajnePodpis

Page 12: 00069517 ASI300 PL - · PDF fileKompresor zawiera wbudowany manometr, który auto-matycznie go wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Manometr znajduje się

CZ

Adresy servisuBand ServisKlášterského 2CZ-14300 Praha 4Tel.: 00420 2 444 03 247Fax: 00420 2 417 70 204

PL

Adres serwisu centralnegoERPATECHul. Obozowa 6101-418 WarszawaTel.: 022-8620808Fax: 022-8620809

SK

Adresa servisuBand ServisPaulínska ul. 22SK-91701 TrnavaTel.: 00421 33 551 10 63Fax: 00421 33 551 26 24

Dokumentace záruční opravy

A garanciális javitás dokumentálása

CZ

H

Band ServisK Pasekám 4440CZ-76001 ZlínTel.: 00420 577 008 550,1Fax: 00420 577 008 559http://www.bandservis.cz

Przebieg napraw gwarancyjnych

Záznamy o záručných opravách

PL

H

Black & Decker KözpontiGaranciális-és Márkaszerviz1163 Budapest(Sashalom) Thököly út 17.Tel.: 403-2260Fax: 404-0014

SK

CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada RazítkoPodpis

H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási

munkalapszám

Hiba jelleg oka

Pecsét

AláírásJótállás új határideje

PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy

Stempel

Podpis

SK Číslododávky

Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky

Popis poruchy

PečiatkaPodpis

02/07