24
2 I r' -1 \.. ... / OBRECOL "EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUlA Ei\l PONTE DE LrMA - REABILITA(:AO E REFOR<;:O ESTRUTURAL" Versao: I descarga da carga em locais que penniram ter estabilidade no equipamento e de born acesso, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes caso niio tome as devidas precaucoes; - Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equiparnentos, caso a minha categoria m1o seja a de Condutor/Manobrador; - Niio posso depositar materials ou parar equipamentos e maquinas a menos de 1,0 metros do bordo superior do talude/escavacao, - A escavacao devera estar delimitada e/ou sinalizada. - Niio posse utilizer equipamento electrico scm estar nas devidas condicoes, tais como, extensoes emendadas e descarnadas, devo retira-Ias de zonas humedecidas evitando assim riscos de clectrocussao. - Sou rcsponsavel pela limpeza e arrumacao do meu local de trabalho e delimitacao, em caso de pausa ou ausencia temporaria, - Niio devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telemovel) que possum prejudicar o desempenho profissional da actividade e por em risco a propria seguranca ea de terceiros, nomcadamcnte a manobrar cquipamcntos, conduzir veiculos, etc. - Tenho conhecimento do Plano de emergencia e respectiva planta de emergcncia, da empreitada, - .Em caso de acidente de trabalho devo avisar imediatamente o encarregado de frente ou o encarregado geral. Na ausencia do mesmo, deverei comunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar alguem para o ponto de encontro mais proximo com os bombeiros, informando de seguida o responsavel pela scguranca, - E Proibido o atravessamento de trabalhadores pela faixa de rodagem - Devido ao risco de arropelamento, colisiio e acidentes e estriramente PROIBIDO CffiCULAR PELA VIA EM SERVT<;O SENDO APENAS POSSfVEL A CIRCULA<;AO DE TRABALl:IADORES PELO lNTERIOR DOS SEPARADORES DE BET,.\O E/OU PLASTICO existentes em obra, - As equipas de trabalho dcvern ser constiruidas no mlnimo por 2 rrabalbadores. - Niio executarei nenhuma tarefo dentro de valas/buracos com mais de 1,20111 de profundidade se estas niio estiverem entivadas/protegidas convenientemente - Sempre que neccssitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-mc que as mesmas estiio em born estado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I ,Om a cola da plataforma a que pretendo aceder, - Nao transportarei pessoas nem serei transportado em caixas abertas de carrinhas e carnioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas e outros equipamentos dcstinados apenas ao transportc e manuseamento de cargas e materiais. AMBIENT£ - Estou esclarecido quanto a importancia da reducao de prcducao, da reutilizacao e da reciclagem dos residues. - Conheco os aspectos arnbientais e as respectivas medidas de minimizacao, rclacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra. - Realizarei sempre de fonna adequada a triagem/scparacao dos residuos e a sua annazenagem nos locais criados para essc efeito, conforme previsto no PPG-RCD da obra. - Estou esclarecido quanto aos cuidados a ter no manuseamento dos residues e dos produtos quimicos, de forma a evitar derramcs ou dispersao, nomcadarnente utilizando sempre que necessario meios (bacias) de retencao adequados. - Sei utilizar os meios de contencao de derramcs e os meios de combate a incendio, - Conheco quais siio as consequencias ambientais dos derrarncs acidentais de produtos pcrigosos; - Sci quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operacoes de manutencao das maquinas c equipamentos; QUALIDADE - Antes de iniciar qualquer trabalho, certificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecr;iio e Ensaio (PIE) c a respectiva Ficha de Inspecr;iio c Ensaio (FIE) para elabo1w;iio do registo em obra.

03.FEV - Registos Formação

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Formação

Citation preview

Page 1: 03.FEV - Registos Formação

2

Ir'-1\...../

OBRECOL"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUlA Ei\l PONTE DE LrMA

- REABILITA(:AO E REFOR<;:O ESTRUTURAL" Versao: I

descarga da carga em locais que penniram ter estabilidade no equipamento e de born acesso, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes caso niio tome as devidas precaucoes;- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equiparnentos, caso a minha categoria m1o seja a de Condutor/Manobrador;- Niio posso depositar materials ou parar equipamentos e maquinas a menos de 1,0 metros do bordo superior do talude/escavacao,- A escavacao devera estar delimitada e/ou sinalizada.- Niio posse utilizer equipamento electrico scm estar nas devidas condicoes, tais como, extensoes emendadas e descarnadas, devo retira-Ias de zonas humedecidas evitando assim riscos de clectrocussao.- Sou rcsponsavel pela limpeza e arrumacao do meu local de trabalho e delimitacao, em caso de pausa ou ausencia temporaria,- Niio devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telemovel) que possum prejudicar o desempenho profissionalda actividade e por em risco a propria seguranca ea de terceiros, nomcadamcnte a manobrar cquipamcntos, conduzir veiculos, etc.- Tenho conhecimento do Plano de emergencia e respectiva planta de emergcncia, da empreitada,- .Em caso de acidente de trabalho devo avisar imediatamente o encarregado de frente ou o encarregado geral. Na ausencia do mesmo, deverei comunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar alguem para o ponto de encontro mais proximo com os bombeiros, informando de seguida o responsavel pela scguranca,

- E Proibido o atravessamento de trabalhadores pela faixa de rodagem- Devido ao risco de arropelamento, colisiio e acidentes e estriramente PROIBIDO CffiCULAR PELA VIA EM SERVT<;O SENDOAPENAS POSSfVEL A CIRCULA<;AO DE TRABALl:IADORES PELO lNTERIOR DOS SEPARADORES DE BET,.\O E/OU PLASTICO existentes em obra,- As equipas de trabalho dcvern ser constiruidas no mlnimo por 2 rrabalbadores.- Niio executarei nenhuma tarefo dentro de valas/buracos com mais de 1,20111 de profundidade se estas niio estiverem entivadas/protegidas convenientemente- Sempre que neccssitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-mc que as mesmas estiio em born estado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I ,Om a cola da plataforma a que pretendo aceder,- Nao transportarei pessoas nem serei transportado em caixas abertas de carrinhas e carnioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas eoutros equipamentos dcstinados apenas ao transportc e manuseamento de cargas e materiais.

AMBIENT£- Estou esclarecido quanto a importancia da reducao de prcducao, da reutilizacao e da reciclagem dos residues.- Conheco os aspectos arnbientais e as respectivas medidas de minimizacao, rclacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.- Realizarei sempre de fonna adequada a triagem/scparacao dos residuos e a sua annazenagem nos locais criados para essc efeito, conforme previsto no PPG-RCD da obra.- Estou esclarecido quanto aos cuidados a ter no manuseamento dos residues e dos produtos quimicos, de forma a evitar derramcs ou dispersao,

nomcadarnente utilizando sempre que necessario meios (bacias) de retencao adequados.- Sei utilizar os meios de contencao de derramcs e os meios de combate a incendio,- Conheco quais siio as consequencias ambientais dos derrarncs acidentais de produtos pcrigosos;- Sci quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operacoes de manutencao das maquinas c equipamentos;

QUALIDADE- Antes de iniciar qualquer trabalho, certificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecr;iio e Ensaio (PIE) c a respectiva Ficha deInspecr;iio c Ensaio (FIE) para elabo1w;iio do registo em obra.- Colabornr na verificai;iio de todos os requisitos constantes na Ficha de lnspcci;:iio e Ensaio (FIE).- Aquando da recepi;iio de mateiiais em obra verificar se estiio de acordo com os prcvistos em projecto e aprovados pela Fiscalizac;iio/Dono deObra.- Assegurar que os equipamentos utilizados em obra para efeitos de medi<;iio/verificar;iio (EMM) co1Tespondem aos que foram aprovados.- Caso algum elemento da obra estejn niio confonne, comunicar de imediato o ocorrido ao Encarregado da OBRECOL, S.A. (ENC).- Comunicar todas as situac;oes niio confonnes ao Enca1Tegado e ao respons;ivel da qualidadc em obra.- Seguir as insh·u96es que forcm h·ansmitidas no sentido de repor a Niio Confonnidade (NC), acornpanhando a situar;iio ate ao final do seu tratarnento.- Conhei;:o a importancia das actividades que realizo e consequencias do niio cumpiimento das regras definidas.

Nome do Trabalhador Catcgoria Eotidade

Assinatura empreeadora

I NcLSoN l\aJc.. \·Ip. TOf'vu(ltJAJ 11PDl..Mf\f) N~)5'BN1 ilAzA

2 - ,

3

4

5

6

Local da Formar;iio: tsh'>itt1VW Data: .14/oZ/l..?1 L

Ministradn por:

Dura~iio:

~~1),._

FUU\:iiO: Hora: {j-)

JJ' 30

Page 2: 03.FEV - Registos Formação

r. I

As

8 I

\._./

OBRECOL

Declaro que:

"EN 20 I - POJ'l'TE DE NOSSA SEN HORA DA GCJlA EM PONTE DE LIMA- REABrLITA<;:AO E REFOR<;:O ESTRCJTURAL" Versao: I

REGISTO DE AC(.:AO DE ACOLHIMENTO

- Estive presente na tormacao de acolhimento em obra miuistrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para os principals riscos presentes na obra (esmagamentos, afogamentos, atropelamentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adopter na execucao <lesses trabalhos; Recebi informacao acerca dos Equipamentos de Proteccao Individuais de uso obrigatorio e permanente em obra; Foiinformado sabre as actuacoes a ter em obra em caso de acidente e de incendio;

- Tomei couhecimento, e recebi copla, das mediclas de seguranca aqui clescritas, juntamente com um exemplar do Folheto deAcolhimento em Obra.

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

emprezadoraI

fhlJvrJ (k)( JI/~ 11JYV l11 Pr.i> TlJfo lA/\l,P wd(~/YJ /7;//uhA.2

,

3

4

5

6

I

MEDlDAS DE SEGURANCA:- Devo zelar pela minha scguranca e saude, bem coma pela seguranca e saude das outras pessoas que possam ser afectadas pclas minhas accoes ou ornissoes no trabalho, (Artiga 15° do Dec, Lei 441/91)- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou executar. Sao de uso OBRIGATORJO E PERivlAl'\fENTE em toda a obra (estaleiro incluido):-CAPACETE- CAL(ADO DE PROTEC<,:AO- COLETE REFLETOR

CJOs trabalhadores que estejam a exercer funcoes em Plataformas Suspenses ("bv bridge") e tambem OBRIGATORIO o uso de:- CL'.'TO DE SEGURAN<,:A (ARNES) .

- COLETE SALVA-VIDAS (EM TRABALHOS QUE DECOR.RAM SOB RE 0 CURSO DE AGUA)

Para cada actividade especifica, podera ser obrigatorio o uso de:- luvas (ex. barramento/pintura)- mascaras (ex: manuseamento de produtos toxicos)- protectores auditivos (ex: demolicoes)- protectores oculares (ex: demolicces)

- Nao posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia, ou niio sendo possivel aplica-Ias, e obrigatorio o uso do A111es de seguranca com cabo de amarracao tho a um ponto solido.

- Niio devo retirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- EncarregadoGeral.- Nao devo Permanecer no Raio de Accao das Maquinas.- Devo informar 0 Encarregado da frente OU Encarregado Geral para situacoes de risco devido a falta de seguranca,- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: nao arriscar se nao souber,

- Nao posso consumir bebidas alcoolicas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja infonnado que posso estar submetido a testes de alcoolemia.

- Tenho conhecimento que Niio e permitido a realizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolemia =>a 0,5 g/l),- A realizacao do teste de alcoolemia e obrigatoria para todos os trabalhadores, presumiudo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresentauma taxa de alcoolemia igual ou superior a 0,5 g/1.- Caso a minim categoria seja a de Condutor/Manobrador, antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecirnento do Manual de instrucoes eoperacoes do equipamento.

- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamento e se tern o sinal de aviso sonoro de marcha-atras e luminoso (pirilampo) operacional, sendo responsavel pela ocorrcncia de acidcntes por falta dos mesmos e tenho qucrespeitar a velocidade dentro do estaleiro. Devo tambern ter em conta que as cargas devem ser limitadas a altura dos taipais e devo proceder a

Page 3: 03.FEV - Registos Formação

2

I

-J,..,:-

DOBRECOL

"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUlA Ei\l PONTE DE Lli\L\- REABILIT A<;: ..\O E REFOR<;:O ESTRUTURAL" Versao: I

descarga da cargu em locais que pcrmitam ter estabilidade no cquipamento e de born acesso, sendo responsavel pcla ocorrencia de acidentes caso niio tome as devidas precaucoes;- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equiparnentos, caso a minha categoria ndo seja a de Condutor!Manobrador;- Niio posso depositar materials ou parar equipamentos e maquinas a menos de 1,0 metros do bordo superior do talude/escavacao.- A escavacao devera estar delimilada e/ou sinalizada.- Nao posse utilizer equipamento electrico sem estar nas devidas condicoes, tais ccmo, extensocs emendadas e descarnadas, devo retira-Ias de zonas humcdecidas evitando assim riscos de electrocussao.- Sou responsavel pela limpcza e arrumacao do meu local de trabalho e delimitacao, cm caso de pausa ou ausencia temporaria.- Niio devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telemovel) que possam prejudicar o desempenho profissional da actividade e por em risco a propria scguranca ea de terceiros, nomeadamente a manobrar equipamentos, conduzir veiculos, etc.- Tenho conhecimento do Plano de cmcrgencia e respectiva planta de emergencia, da empreitada.- Em caso de acidente de rrabalho devo avisar imediatamentc o encarregado de frcnte ou o encarregado geral. Na ausencia do mesmo, devcreicornunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar alguem para o ponto de encontro mais proximo com os bombeiros, informundo de seguida o rcsponsavel pela seguranca.- E Proibido o atravessamento de trabalhadores pela faixa de rodagem- Dcvido ao risco de arropelamento, colisao e acidentes e estritamente PROIBIDO CffiCULAR PELA VIA EM SERVT<;:O SENDO APENAS POSSfVEL A ClRCULA<;:AO DE TRABALHADORES PELO INTERIOR DOS SEPARADORES DE BETAO E/OUPLASTICO existentes em obra,- As equipas de rrabalho devem ser constiruldas no minimo por 2 trabalhadores.- Niio exccutarei nenhuma tarefa dentro de valas/burucos com mais de 1,20111 de protundidade se estas niio estiverem cntivadas/protegidas con venien temen te- Sempre que necessitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-rnc que as mesmas estiio em bomestado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I ,Om a cota da plataforma a que pretendo aceder,- Niio transportarei pessoas ncm serci transportado em caixas abertas de carrinhas e camioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas eoutros equipamentos destinados apenas ao transporte c manuseamento de cargas e materiais.

AMBlENTE- Estou esclarccido quanta a importancia da reducao de producao, da reutilizacao e da reciclagern dos residues.- Conheco os aspectos ambientais e as rcspectivas rnedidas de minimizacao, relacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.- Realizarei sempre de forma adcquada a triagem/separacao dos residues e a sua nrmazeuagem nos locais criados para esse efeito, conformeprevisto no PPG-RCD da obra.- Estou esclarecido quanto aos cuidados a ter no manuseamento dos residuos e dos produtos quimicos, de forma a evitar derrarnes ou dispersiio,

nomeadamente utilizando sempre que nccessario meios (bacias) de retencao adequados,- Sei utilizar os meios de contencao de derrames e os mcios de combate a incendio,- Conheco quais sao as consequencias ambicntais dos deJTames acidentais de produtos perigosos;- Sei quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operai;iies de manutenc;:iio das 1rn\quinas e equipamentos;

QUALTDADE- Antes de iniciar qualqucr trabalho, ce11ificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecc;:ao e Ensaio (PIE) c a respectiva Ficha delnspecc;:iio e Ensaio (FIE) para elaborai;iio do registo em obra.- Colaborar na verificac;:iio de todos os rcquisitos constantes na Ficha de Inspeci;iio e Ensaio (FIE).- Aquando da recepc;:iio de mateiiais em obra verificar se estiio de acordo com os previstos em projecto c aprovados pela Fiscalizac;:iio/Dono deObra.- Assegurar que os equipamentos utilizados em obra para efeitos de mediS'.iio/verificac;:ao (EMM) conespondcm aos que foram aprovados.- Caso algum elemento da obra esteja n<'io confonne, comunicar de imediato o oco1Tido ao EncaJTegado da OBRECOL, S.A. (ENC).- Comunicar todas as situac;:iies niio confonnes ao EncaJTegado e ao responsavel da qualidade em obra.- Scguir as instrui;iies que forem transmitidas no scntido de repor a Niio Confonnidade (NC), acompanhando a situai;iio ate ao final do seu h·atmnento.- Conhec;:o a importiincia das actividades que realize e consequencias do nao cumprimento <las regras definidas.

Nome do Tral>alhador Categoria

1 (;NC

Entidade empregadora Assinatura

]U;,)l(',\J\'V\,~(l(l')') ~ (SL L/v'u~ -u1X-~

2 /J1s;l~-o 111.V ,111,::v'•v1\

(\)1vhl'\ V)L fiel,J, ~~ - JrI '

Ot\ fl-<'_.,_ •3 Pl:!?M G7J~"'r t.,vC;Jt?(tl

c/11

C'oN(ti7, (05

~a,J111 c.. in-I!.

4 (J

5

6

Local da Forma~o: [J Iv ( ,h''-"'-.-) Data: L"l. I 0 L{ A?..

Ministradn por: ~ Fuu~ao: {r ')~I;,

Dura~ao: k),,,,_ Hora: <JS: Ja

Page 4: 03.FEV - Registos Formação

I

A

8 I

8OBRECOL

"EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA E:\I PONTE DE LIMA- REABILIT A(;:..\O E REFOR(O ESTRUTURAL" Versao: I

Declaro que:REGISTO DE AC<;::Ao DE ACOLHIMENTO

- Estivc presente na fonnacao de acolhimento em obra ministrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para os principais riscos presentes na obra (esmagamenros, afogamentos, atropelarnentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adoptar na execucao desses trabalhos; Recebi infonnacao acerca dos Equipamentos de Proteccao Individuals de uso obrigat6rio e permanente em obra; Foi informado sabre as actuacoes a ter em obra em caso de acidente e de incendio;

- Tomei conhecimeuto, c recebi copia, etas mcdiclas de seguranca aqui descrltas, juntamente com um exemplar do Folheto deAcolhimento em Obra,

Nome do Trabalhador Categoria Enticlade

empregadora1

':'.,Gl) ~\(\ fu:<tD,I"'- "'l fiv( u!SL- , -I Clv(J ,Ut ~"" h~2 /1urvlrr> •J'f'>f\01l,'O flo1t--t.\\?7A /l[lp'. (;'J(\yS1

-'

Vfl. '1JJt-CE-v Jt~~'/l ·(3 '?tl)(\10 &c{l~S Qty~IJl~t(i¥J, (Jot..Jft7ZfhJJ 'f12.,.Li ~fl)~

4 (J

5

6I

I

MED ID AS DE SEGURANC:A:

- Devo zelar pcla minha seguranca e saude, bem como pela seguranca e saude das outras pessoas que possum ser afcctadas pelas min has accoes ou omissoes no trnbalho. (Artiga 15° do Dec. Lei 441/91)

- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou executar.Sao de uso OBRJGATORIO E PERivlAi'\!ENTE em toda a obra (estaleiro incluido):-CAPACETE- CAL<;:ADO DE PROTEC<;:AO- COLETE REFLETOR

{JOs trabalhadores quc estejam a exerc~r funcoes em Platafonnas Suspensas ("by bridge") e tambem OB RIGA TO RIO o uso de:- CfNTO DE SEGURAN<;:A (AR.t''IES)-COLETE SALVA-VIDAS (EM TRABALHOS QUE DECORRAM SOBRE 0 CURSO DE AGUA)

Para eada actividade especifica, podera ser obrigatorio o uso de:- luvas (ex. barramento/pinrura)- mascaras (ex: manuseamento de produtos t6xicos)- protectores auditivos (ex: demolicoes)- protectores oculares (ex: demolicoes)

- Niio posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia, ou nilo sendo possivel aplica-Ias, e obrigat6rio o uso do Ames de seguranca com cabo de amarracao fixo a um ponto s6lido.

- N<1o devo retirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- EncarregadoGeral.- Niio devo Pennanecer no Raio de Accao das Maquinas.- Devo informer 0 Encarregado da frente OU Encarregado Geral para situacoes de risco devido a falta de seguranca,- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: niio arriscar se nao souber,- Nao posso consumir bebidas alco61icas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja informado que posso estar submetido a testes de alcoolemia,

- Tenho conhccimento que Niio e permitido a realizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolemia =>a 0,5 g/l).- A realizacao do teste de alcoolemia e obrigatoria para todos os trabalhadores, presumindo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresentauma taxa de alccolemia igual ou superior a 0,5 g/l.

- Caso a ruinha categoria seja a de Condutor/Manobrador, antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecimento do Manual de instrucoes eoperacoes do equipamento,

- Caso a minha categoria scja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamcnto e se tern o sinal de aviso sonoro de marcha-utras e luminoso (pirilampo) operacional, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes por falta dos mesmos e tenho querespeitar a velocidade dentro do cstalciro. Dcvo tambem ter em conta quc as cargas devem ser limitadas a altura dos taipais e devo proceder a

Page 5: 03.FEV - Registos Formação

2

I Versao:

A \J

~--

0OBRECOL I

"EN 201- PONTE DE NOSSA SENUORA DA GUIA El\1 PONTE DE Lil\!...\- REAJllUTA<;:AO E REFOR<;:O ESTRUTURAL"

descarga da carga em locais que permitam ter estabilidade no equiparnento e de bom acesso, sendo rcsponsavcl pela ccorrencia de acidentes caso niio tome as devidas precaucoes;- Eu estou Proibido de manobrar/conduzir equipamcntos, caso a minha categoria nao seja a de Condutor/Manobrador;- Niio posso depositor materiais ou parar equipamentos e maquinas a rnenos de t ,0 metros do bordo superior do talude/escavacao.- A escavacao devera estar delimitada e/ou sinalizada.- Niio posso utilizar equipamento elcctrico sem estar nas devidas condicoes, tais como, extensoes cmendadas e descarnadas, devo retira-las de zonas humedecidas evitundo assim riscos de electrocussiio.- Sou responsavel pela limpeza e arrumacfio do mcu local de trabalho e delimitacao, em caso de pausa ou uusencia temponiria.- Niio dcvo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por excmplo: uso do telemovel) que possum prejudicar o desempenho profissionalda actividade e por em risco a propria seguranca ea de terceiros, nomeadamentc a manobrar equipamentos, conduzir veiculos, etc.- Tenho conhccimento do Plano de ernergencia e respectiva planta de emergencia, da empreitada.- Em caso de acidente de trabalho devo avisar imediatamente o encarregado de frente ou o encarregudo gcral. Na ausencia do mesmo, deverci cornunicar de imediato a siruacao para o numero nacional de socorro 112 e encaminhar algucm para o ponto de enconrro mais proximo com os bombeiros, informando de seguida o responsavel pela seguranca.- E Proibido o arravessmnento de trabalhadores pela faixa de rodagem- Devido ao risco de atropelamento, colisiio e acidentes e estritamente PROIBIDO CIRCULAR PELA VIA EM SERYH;:O SENDOAPENAS POSSIYEL A CrRCULA<;:AO DE TRABALHADORES PELO INTERIOR DOS SEPARADORES DE BETAO E/OUPLASTICO existentes em obra.- As cquipas de trabalho devem ser constiruidas no minima por 2 trabalhadores.- Nao executarei nenhuma tarefa dentro de valas/buracos com mais de 1,20111 de profundidade se estas niio estiverem entivadas/protegidas convenientemente- Sempre que necessitar de escadas para aceder a zonas de trabalho ou caminhos de circulacao, devo certificar-me que as mesmas estiio em bomestado de conservacao, seguras e que o topo destas ultrapassa em I .Orn a cota da plataforma a que pretcndo accder.- Niio transportarei pessoas nem serei transportado em caixas abertas de carriuhas e carnioes, baldes de retroescavadoras, giratorias, gruas eoutros equiparncntos destinados apenas ao transporte e manuseamento de cargas e materiais,

AiYIBIENTE- Estou esclarecido quanta <l importfincia da reducao de producao, da reutilizacao e da reciclagem dos residues.- Conheco os aspectos ambientais e as respectivas medidas de minimizacao, relacionadas com os trabalhos que desenvolvo na obra.- Realizarei sempre de forma adequada a triagcm/separacito dos residues e a sua armazenagern nos locais criados para esse efeito, confonneprevisto no PPG-RCD da obra,- Estou csclarecido quanta nos cuidados a ter no manuseamento dos residues e dos produtos quimicos, de torma a evitar derrames ou dispcrsao,

nomeadamentc utilizando sempre que necessario meios (bacias) de retencao adequados.- Sei utilizar os mcios de contencao de derrarnes cos meios de combate a incendio.- Conheco quais siio as consequencias ambientais dos derrames acidentais de produtos perigosos;- Sei quais siio os cuidados a ter no manuseamento dos produtos perigosos, nomeadamente durante as operar;oes de manutenc;:iio das maquinas e equipamentos;

QUALi DADE- Antes de iniciar qualquer trabalho, certificar-se que se encontra disponivel o Plano de lnspecr;iio e Ensaio (PIE) e a respectiva Ficha delnspecr;no e Ensaio (Fl E) para claborac;:ao do registo em obra.- Colaborar na verificar;no de todos os requisitos constantes na Ficha de lnspecc;:iio e Ensaio (FrE).- Aquando da recepc;:ao de materiais em obra verificar sc estiio de acordo com os previstos em projecto e aprovados pela Fiscalizar;;\o/Dono deObra.- Assegurar que os equipmnentos utilizados em obra para cfeitos de medir;iio/verificar;no (EMM) co1Tcspondern aos que foram aprovados.- Caso algum elemento da obra csteja niio confonne, comunicar de imediato o oconido ao Encanegado da OBRECOL, S.A. (ENC).- Comunicar todas as sihwc;:oes niio confom1es ao Encarregado e ao responsavel da qualidade em obra.- Seguir as instrui,;oes que forem transmitidas no sentido de repor a Niio Confonnidade (NC), acompanhando a situac;:iio ate ao final do scu h·atamento.- Conhec;:o a importiincia das actividades que realizo e conscquencias do nao cumprimento das regras dcfinidas.

Nome do Trabalhador CategoriaEntidacle

empregadoraAssinatura

l'JoA&\J.lrl. l?,')1\1\0 fl'\{AAN(JA- noN~l'Jil.

(-C(\'111 I (1 ~"''..<'\. _..... ~ ..... ~ I./ H ,,_ -- L2

/'t/lWI) ~'L 013 5p; pt1?£1Y7'1/1 v/\?Tltwn u I

fi-tt•Yh> /s-1 c~f'A o!t-./l- 1 ~,;.., I ~

3 -

4

5

6

Local da Formai;iio: IC J h:) i'\.YY!-0 Data: 2rf/oz/ '1 z.,Ministrada por: ;fl of t:s= Funi;iio: c.r5

Durai;iio: ;]{)~ Hora: OJ. iS"

Page 6: 03.FEV - Registos Formação

I

0OBRECOL

Declare que:

"EN 201- PONTE DE NOSSA SEl\'RORA DA CUIA EM PONTE DE Ll~IA- REABILITA(AO E REFOR(O ESTRUTURAL" Versao: I

REGISTO DE AC<;::AO DE ACOLHIMENTO

- Estive presente na formacao <le acolhunento em obra ministrada pela OBRECOL, S.A. antes do inicio dos trabalhos; Foi alertado para os principals riscos presentes na obra (esmagamentos, afogamcnros, atropelamentos, etc.), e para as respectivas medidas de prevencao; Tomei conhecimentos dos riscos especificos inerentes aos trabalhos em altura, e recebi indicacoes acerca das medidas de prevencao que devo adopter na execucao desses trabalhos; Recebi informacao acerca dos Equipamentos de Proteccao lndividuais de uso obrigatorio e pennanente em obra; Foi infonnado sobre as acruacoes a ter em obra em caso de acidcnte e de incendio;

- Tomei conhecimcuto, e recebi copla, das medidas de seguranca aqui descrttas, juntamente com um exemplar do Folheto deAcolhimento em Obra,

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaemprezadoraI r

.Mn1'.\01J(l:Jost- j)1Yl't..S \l I P'!-\0.1'0 i\ r::<\'\f!.Q AJC...G\J'll~ PA~~ .. ' __,..,I ,- (l.-~ _,,,.., I_,. -

2 J\f\N~Pr.l1.. () ( ~ -11 ti 'N\:J G.l d>t Sil )7Hit'{(1{-1 n:f711-v

/Jvl-enA .se: - J «:' ,r-:d11 /

3 - ~- 'J

4

5

6 I

I

MEDIDAS DE SEGURANCA:- Devo zelar pela minha seguranca e saude, bem como pela seguranca e saude das outras pessoas que possam ser afectadas pelas minhas accoes ou omissces no trabalho. (Artiga 15° do Dec. Lei 441 /91)- Devo utilizar (e obrigatorio), e conservar, sempre os equipamentos de proteccao individual de acordo com os trabalhos que vou execurar,Sao de uso OBRlGATORlO E PERMANENTE em toda a obra (estaleiro incluido):-CAPACETE- CAL<;:ADO DE PROTEC<;:AO- COLETE REFLETOR

{JOs trabalhadores que estejarn a exercer funcoes em Plataformas Suspensas ("by bridge") e tambem OBRIGATORJO o uso de:- CINTO DE SEGURAN<;A (ARNES)

·COLET< SALVA- VIDAS (EM TRABAL.ECORRAM Si 0 CURSO DE AGUA)

Para cada acti vidade especifica, pod era ser obrigatorio o uso de:- luvas (ex. barramento/pintura)- mascaras (ex: manuseamento de produtos toxicos)- protectores auditivos (ex: dernolicoes)- protectores oculares (ex: demolicoes)

- Nao posso comecar os trabalhos sem ordens do Encarregado da frente ou Director de Obra.- Estou proibido de executar trabalhos em altura sem proteccao colectiva (guarda-corpos, andaimes, plataformas de trabalho) e na sua ausencia,ou niio sendo possivel aplica-las, e obrigatorio o uso do Ames de seguranca com cabo de amarracao fixo a um ponto solido,- Nao devo rctirar nenhuma proteccao colectiva (sinalizacao, entivacao, vedacao, etc.) sem ordens do Encarregado de Frente ou o- EncarregadoGeral.- Niio devo Permanecer no Raio de Accao das Maquinas,- Devo infonnar o Encarregado da frente ou Encarregado Geml para situacoes de risco devido <'t falta deseguranca.- Devo Respeitar a sinalizacao de seguranca e seguir as instrucoes: nao arriscar se nao souber.- Niio posso consumir bebidas alcoolicas durante o horario e local de trabalho, e estou desde ja informado quc posso estar submetido a testes de alcoolemia.

- Tenho conhecimento que Niio e permitido a rcalizacao de qualquer tipo de trabalho sob o efeito do alcool (taxa de alcoolernia =>a 0,5 g/l).- A realizacao do tcste de alcoolemia c obrigatoria para todos os trabalhadores, presumindo-se, em caso de recusa, que o trabalhador apresentaurna taxa de alcoolernia igual ou superior a 0,5 g/l.

- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador, antes de iniciar os trabalhos devo ter o conhecimento do Manual de insrrucoes e operacoes do equipamento,- Caso a minha categoria seja a de Condutor/Manobrador devo certificar-rne do born funcionamento do equipamento e se tern o sinal de aviso sonoro de marcha-atras e luminoso (pirilampo) operacional, sendo responsavel pela ocorrencia de acidentes por falta dos mesmos e tenho qucrcspeitar a velocidade dentro do estaleiro. Devo tarnbcm ter em conta que as cargas dcvern ser limitadas a altura dos taipais e devo procedcr a

Page 7: 03.FEV - Registos Formação

a-

,......,1 REGISTO DE FORMA~AO ESPECiFICA DE

<:» MANOBRADORESOBRECOL

OBRA: 494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

2J . en . /uFL HORA: fy_h~m I LOCAL: lrl~~·/W I MINISTRADA POR:

NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE: i) [1) Eu, Devo verificar diariamente o estado de conservacao do equipamento. Caso constate alguma anomalia, devo

comunicar o problema imediatamente aos meus superiores, nao devendo o equipamento ser operado sem que o problema seja resolvido e as condlcoes de seguranc;:a asseguradas;

2) Eu, s6 devo manusear as maqulnas se estas estiverem munidas de sinal sonoro de marcha-atras (Bezouro), e tarnbern dasinalizacao luminosa, nomeadamente pirilampos;

3) Eu, Na movirnentacao de qualquer maquina devo ter especial atencao a proximidade de trabalhadores, assim devo: ·Garantir espac;:amentos de seguranc;:a aos trabalhadores sem que ponha em causa a sua integridade fisica, - Antes deiniciar qualquer movimento, devo garantir que nao existe a presence de trabalhadores nas laterais e retaguarda da maquina em funcionamento; · Em caso de reduzida visibilidade, devo garantir a presenc;:a de um elemento que me ajude na sua movlmentacao:

4) Eu, Na rnovimentacao de cargas, devo reduzir a velocidade de transporte da carga, para garantir maior estabilidade devoutilizar correntes e/ou cintos de arnarracao:

5) Eu, Nao posso transportar cargas suspensas sob os trabalhadores;6) Eu, Ao movimentar rnaquinas/equiparnentos nos viadutos e PS existente, devo de o fazer com o maior rigor e atencao, s6

devo executar as manobras estritamente necessaries:7) Eu, Ao transportar cargas sob os viadutos devo de o fazer com velocidade reduzida e o mais central possivel das faixas

de rodagem, evitando o risco de queda de objectos para fora do perimetro do viaduto;8) Eu, Ao executar invers6es de marcha nos viadutos e PS existente devo de o fazer com extrema prudencia, estando

obrigado a pedir assistencia a outro trabalhador que me ajude nesta tarefa;9) Eu, Ao executar qualquer trabalho no topo da PS existente devo de o fazer de forma segura e precisa, evitando a queda

de qualquer estrutura ou objecto sob a linha-Ierrea;1 O) Eu, s6 posso manobrar as rnaqulnas se for maior de idade, e se liver preparacao e experiencla adequada a este tipo de

maquinas e ao tipo de trabalhos a desenvolver. S6 posso conduzir as maquinas se estiver habilitado para esse efeito(Declaracao de Habilltacoes e Experiencia e Carta de Conducao):

11) Eu, Devo efectuar sempre uma conducao preventiva, estando proibido de conduzir sob a lntluencla de alcool, substanclas quimicas ou medicamentos que influenciem a minha capacidade de conducao:

12) Eu, Devo de estar consciente dos riscos de electrocussao presentes em obra, devido a proximidade de cabos de media ealta tensao que fazem passagem em obra.

13) Eu, Devo assegurar a dlstancia de seguranc;:a em relacao aos cabos de media e alta tensao em pelo menos 6 m.14) Eu, Estou proibido de elevar o equipamento a altura dos cabos de media e alta tensao presentes em obra.15) Eu, Estou proibido de movimentar a lanca do equipamento dentro dos limites da circutacao ferroviaria, garantindo os 3m

de dlstancia em relacao as pecas em tensao da catenaria,16) Eu, Devo garantir que o equipamento se encontra em perfeitas condlcoes de funcionamento, na realizacao dos trabalhos

especificos.17) Eu, Devo garantir distancias de seguranc;:a apropriadas quando trabalho junta a valas ou taludes, em pelo menos 1,5 m.18) Eu, Devo alertar o encarregado ou tecnico de seguranc;:a para situacoes especificas nao previstas anteriormente.19) Eu, Nao devo utilizar qualquer tipo de equipamentos pessoais (por exemplo: uso do telem6vel) que possam prejudicar o

desempenho profissional da actividade e por em risco a pr6pria seguranc;:a e a de terceiros, nomeadamente a manobrar equipamentos, conduzir veiculos, etc.

20) Eu, Nao devo transportar pessoal pendurado nas rnaquinas, nos baldes de maqulnas escavadoras ou retroescavadoras,ou em lingas de gruas ou cami6es-grua.

21) Eu, Devo respeitar a sinalizacao de seguranc;:a, seguir as instrucoes, e se nae souber nao devo arriscar pois e a minha vida que esta em jogo.

E u, DecIaro que I'11 enten dl11 vou cumpnr, e recebl1 co'pra. das me di1d as de sequranca acrrna

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaEmoreoadora1 {t,·,Ov i1.YL (Jiff

descnitas:

;.\tVi.u ~cvsA rio ;11{-

w,

2

3

4

5

it+nA~V(IJf.'AiiC\l, /.15 t7 /,;;'r 7JD

Page 8: 03.FEV - Registos Formação

2

3

4

~G~

REGISTO DE AC<;AO DE ACOLHIMENTO E FORMA<;AO

OBRECOLOBRA:494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

_Ql_ - () 1!.. - 70fl.. HORA: !):~ h J!.Y m I LOCAL: &.1 l'vL'1w I MINISTRADA POR: ;Jj

I NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE: (t) [] e I1) Eu nao posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

cinto ou arnez de sequranca.

2) 0 cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.

3) Eu nae posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nao estiverem protegidas a fim de

evitar que a terra caia sabre mim e eu fique enterrado.

4) Eu nao me posso par atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5) Eu nae posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou

viatura.

6) Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7) Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8) Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: ill

E u, Dec I aro que r1, ent end'1, vou cumpnr, e rece bi1 co' pr.a d as me di1d as d e sequranca acrrna d escn't as:

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaEmpreqadora1 (/l1/

l1v!Th , 1)-1<;.A \l;j (lk •t0-l'r 6:Jt1/),/f7/Ll1A~·(J{Jh\f)i;1't..

A '>\l &ti A~

Page 9: 03.FEV - Registos Formação

" (

2

3

4

~G~ REGISTO DE ACC';AO DE ACOLHIMENTO E FORMAC';AO

OBRECOLOBRA:494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA,...

_f)_J_ - UL - 11 HORA: _Q1_ h ~m I LOCAL: ~s\;;\;~ I MINISTRADA POR: /;!.---,.. ...

NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE:

1) Eu nao posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

cinto ou arnez de sequranca.

...........

2) O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.

3) Eu nao posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nao estiverem protegidas a fim de

evitar que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.

4) Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5) Eu nao posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou

viatura.

6) Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7) Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8) Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: illE u,

1

Dec I aro que r1, entend'11 vou cumprrr, e rece b'1 co..pra das medi1d as d e sequranca acima d escrritas:

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaErnpreqadora

Ko(l1) f1r1gr(h:-..: [A.f-/\M<i:;i.\f)<J TU? 6fLtev flt p,,,, .

AN4'f\NIJ ?i;("'--t)~(!,iii\l/WOi. .S

]J). l01i'V !;')'\/-'\) RJP6-(L&eJ LL(9 g);~~/;s:,ft.~-?£,

Page 10: 03.FEV - Registos Formação

n

jj(Wr\/V A v5t I w~Yfli1) ·!3£1.11'° ,1..\

2

3

4

'--/

OBRECOLREGISTO DE AC<;AO DE ACOLHIMENTO E FORMA<;AO

OBRA:494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA ~

06 - 01- - zo,1 i HORA: _!11_ h --12_m I LOCAL: h }& LVl'vvv I MINISTRADA POR: / &----

I NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE: Q [] e I1) Eu nae posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

cinto ou arnez de sequranca.

2) O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.

3) Eu nae posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nao estiverem protegidas a fim de

evitar que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.

4) Eu nae me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5) Eu nao posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou

viatura.

6) Eu nae posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7) Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8) Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos vefculos que neles circulam para nao ser atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: 112

E u, Dec Iaro que r1, ent end'1, vou curnpnr, e rece bi1 co' pr.a d as medi1d as d e sequranca acrrna descnlt as:

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaEmoregadora1 I'

i/fq1vh '{)(){'- i/fL .~-r(AN(5;l,.\) i.? .') 11.;,Vs:5

I 1? ft(-GJ(i;f!-lv b'stc:>0-S~2 [lurvfr,, 11uri..-

L-v8 s J1(l{, - Tlfu/1·/" '"(, 1"-

Page 11: 03.FEV - Registos Formação

2

3

4

n

-

,:J

\....,,I

OBRECOLREGISTO DE AC(;AO DE ACOLHIMENTO E FORMA(;AO

OBRA:494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA/'\

0:1- - o t. - ion. HORA: _JJj_ h 7.0 m I LOCAL: tJf~M) I MINISTRADA POR: I;.}_--

NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE: (T) r: e1) Eu nao posso trabalhar em altura se

nae estiver protegido com guarda-corpos ou

cinto ou arnez de sequranca.

2) O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.

3) Eu nao posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nae estiverem protegidas a fim de

evitar que a terra caia sobre mim e eu fique enterrado.

4) Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5) Eu nao posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou

viatura.

6) Eu nao posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7) Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8) Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete reflector

vestido, e devo estar atento aos veiculos que neles circulam para nao ser atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: lli

Eu, Decaro que u1, enten d'1, vou cumpnr, e rece b i co' pr.a d as medi1d as d e seguranca acrma

descrltas: Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaErnoreoadora

1D '.) ~ \_,If\;. 5. 1/Jl

JJ~f)'{)

Page 12: 03.FEV - Registos Formação

2

3

4

f/61li Al1-~~

Page 13: 03.FEV - Registos Formação

"

'-

--

2

3

4

Gi REGISTO DE ACCAO DE ACOLHIMENTO E FORMAf;AO

OBRECOLOBRA:494 EN 201 - PONTE DE NOSSA SENHORA DA GUIA EM PONTE DE LIMA

/)

Ol- . of!J,, . 10·1 i. HORA: _{Q_ h _QQ_m I LOCAL: ;;;f~;v0 I MINISTRADA POR: / ;/ .---

NESTA OBRA E OBRIGATORIO 0 USO DE: i) r1) Eu nae posso trabalhar em altura se

nao estiver protegido com guarda-corpos ou

cinto ou arnez de sequranca.

2) O cinto ou arnes de sequranca tern que

estar sempre amarrados a uma linha de vida.

3) Eu nae posso trabalhar dentro de valas com mais de 1,20 metros

de profundidade se as mesmas nao estiverem protegidas a fim de

evitar que a terra caia sabre mime eu fique enterrado.

4) Eu nao me posso por atras dos cilindros que estao a cilindrar.

5) Eu nae posso ultrapassar a velocidade maxima permitida dentro do estaleiro e

tenho que ter sempre a funcionar o besouro de marcha atras do meu equipamento ou

viatura.

6) Eu nae posso trabalhar na parte inferior do tabuleiro sem ter colete de salvamento;

7) Eu devo utilizar os acessos indicados para aceder as plataformas de trabalho.

8) Eu nao posso trabalhar nos arruamentos exteriores a obra sem ter o colete

reflector vestido, e devo estar atento aos vefculos que neles circulam para nao ser

atropelado.

EM CASO DE ACIDENTE DE TRABALHO TELEFONAR: ill

Eu, Declaro que Ii, entendi, vou cumprir, e recebi c6pia das medidas de sequranca acima descritas:

Nome do Trabalhador Categoria Entidade

AssinaturaErnpreqadora

Page 14: 03.FEV - Registos Formação

T/;::'VVP.l(JL .fl

2

3

4

1GL..lto '>~A1Yv~ t. c It ( /;A 11'( Of1Utl L

111~ "'1p t..ld