8
03 Плюсы очевидны Улучшены производительность, безопасность, условия труда – в цехе улавливания КХП модернизирована трубчатая печь бензольного отделения Ближе к совершенству 02 В вальцетокарном цехе ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» введен в эксплуатацию новый тяжелый вальцетокарный станок с числовым программным управлением. Он позволяет выполнять обработку валков диаметром до 1100 мм, использование которых повысит продуктивность производства стальных заготовок 1 Компания 1 Общество 1 Журнал ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог » 15. 01. 2016 (5968) №1 Фантастический финал Волейболисты нашего предприятия стали лучшими в городе, у команды «Богатырь» - Кубок Кривого Рога, у «Богатырь-2» - второе место 06 «За особисту мужність…» Участники АТО резчик горячего металла СПЦ №2 Алексей Беликов и дверевой коксового цеха Юрий Степанов получили государственные награды 06 04 Сталеплавильный шлак поправит… кислотно-щелочной баланс В ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» внедряется проект по использованию сталеплавильных шлаков в сельском хозяйстве

15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА!

03Плюсы очевидныУлучшены производительность, безопасность, условия труда – в цехе улавливания КХП модернизирована трубчатая печь бензольного отделения

Ближе к совершенству02

В вальцетокарном цехе ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» введен в эксплуатацию новый тяжелый вальцетокарный станок с числовым программным управлением. Он позволяет выполнять обработку валков диаметром до 1100 мм, использование которых повысит продуктивность производства стальных заготовок

1 Ком

пани

я 1 О

бщес

тво

1 Жур

нал

ПАО

«Ар

село

рМит

тал

Крив

ой Р

ог»

15. 0

1. 20

16 (5

968)

№1

Фантастический финалВолейболисты нашего предприятия стали лучшими в городе, у команды «Богатырь» - Кубок Кривого Рога, у «Богатырь-2» - второе место

06«За особисту мужність…»Участники АТО резчик горячего металла СПЦ №2 Алексей Беликов и дверевой коксового цеха Юрий Степанов получили государственные награды

0604Сталеплавильный шлак поправит… кислотно-щелочной балансВ ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» внедряется проект по использованию сталеплавильных шлаков в сельском хозяйстве

Page 2: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1 ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА!2

Андрей Онищенко[email protected]Фото автора

Горячекатаные стальные заготовки производят на блюминге. Они используются для производства товарного проката мелкосортными и проволочными станами, такого как арматура, катанка, уголок, полоса, круг, квадрат. Да и сами заготовки идут на продажу, принося прибыль предприятию. Перед блюмингом стоит задача повысить производство такой продукции. В том числе это можно сделать за счет увеличения линейной скорости на стане. А увеличение скорости достигается за счет увеличения диаметра используемых валков.Обработку валков выполняют в вальцетокарном цехе предприятия. До недавнего момента цех обрабатывал валки диаметром до 950 мм. Запуск нового станка позволил увеличить этот показатель до 1100 мм, что и требуется для повышения производительности на блюминге.Такой станок – оборудование не из дешевых. Здесь важно выбрать именно тот, который функционально максимально подойдет для выполнения задач. Специалисты цеха совместно с коллегами из управления прокатного департамента подготовили техническое задание – основной документ, согласно которому подбирается оборудование. В тендере на поставку оборудования приняли участие ведущие мировые производители из Германии, Италии, Бразилии, а также Новокраматорский машиностроительный завод. Основной критерий – мировое качество станка по максимально приемлемой цене. Окончательное решение принималось специалистами главного офиса.

Победителем тендера была признана итальянская фирма «Атомат».Теперь мы имеем современный тяжелый вальцетокарный станок с числовым программным

управлением (ЧПУ). Высочайшее качество узлов и сборки станка гармонично объединено с новейшей системой управления его работой. Оборудование оснащено компьютером, который руководит всем процессом

обработки валков. На данный момент в цехе работает 15 станков с ЧПУ. 14 из них обрабатывают валки для сортопрокатных цехов. Они меньшего диаметра, чем те, которые используются на блюминге. И это не единственное отличие нового станка от старших братьев. В ЧПУ более ранних станков есть шаблоны калибров валков. Токарь валков вносит в эти шаблоны необходимые размеры, и станок выдает валок, обработанный согласно шаблонам и нужным размерам. Разработчики нового оборудования пошли еще дальше. К станку прилагается уникальное программное обеспечение (ПО). Оно может быть установлено на обычный компьютер. Для этого ПО достаточно чертежа валка, который нужно получить в результате обработки на станке. Основываясь на чертеже, создается уникальная программа обработки именно этого валка с указанием оптимально подходящих режущих инструментов. Затем эта программа с помощью флешки переносится на ЧПУ самого станка, и в итоге получается валок один в один как на чертеже. Вот до чего техника дошла! Как бонус – датчики, проверяющие соответствие реального валка тому, что на чертеже. Отпадает надобность в изготовлении шаблонов, с помощью которых вручную определяют правильность обработки, да и надобность в самой проверке вручную. Станок выполнен на основе базовой модели, но изменен, что называется, под клиента. Усовершенствован интерфейс ЧПУ, модернизирован суппорт, в котором крепится режущий инструмент, усовершенствована задняя бабка, в которой держится сам валок. Станок оснащен двумя патронами для зажима валка, что уменьшает вибрацию при обработке. Оборудование мощное, но экономно

использует энергоресурсы. Станок «берет» электроэнергии ровно столько, сколько необходимо для выполнения той или иной операции в данный момент. Скорость обработки намного выше. Используются новые очень удобные в эксплуатации резцы, у которых меняется только режущая пластина, а основа остается неизменной. Вышедшая из строя пластина после остановки станка меняется на другую, и обработка продолжается «с той же ноты», при этом пропадает надобность в переписывании программы обработки и полной замене режущего инструмента. Точность обработки поражает – до тысячных долей миллиметра! Так что в цехе появился новый любимец – точный и удобный, мощный и экономный, выполненный согласно соответствующим требованиям охраны труда. Поэтому безопасность в работе и качество гарантированы.

Ближе к совершенствуВ вальцетокарном цехе ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» введен в эксплуатацию новый тяжелый вальцетокарный станок. Это позволит выполнять обработку валков диаметром до 1100 мм, использование которых повысит продуктивность производства стальных заготовок.

Токарь валков Дмитрий Ковбасюк осваивает новую систему ЧПУ

Новый станок в работе

Техпереоснащение>

После последнего визита эксперта в июле 2015 года команде ARMP были предоставлены четкие рекомендации по вопросам, на решении которых необходимо было сделать упор в первую очередь. Одними из основных являлись вопросы по управлению запасом стратегических запчастей и организации выполнения функций по инжинирингу надежности и планированию ТОРО-работ в цехах. Также рассматривались вопросы обеспечения плановых ремонтов оборудования цехов в необходимом количестве ремонтным персоналом ЦДСР; перевода сменного ремонтного персонала цехов в дневную смену, что позволит выполнять работы по обслуживанию оборудования в большем объеме (пилотным цехом для реализации этого направления определен СПЦ-1). Кроме того, внимание уделялось целесообразности обслуживания резервного энергооборудования и стратегии обслуживания оборудования АСУТП и другим, не менее актуальным вопросам, связанным с системой ремонтов нашего предприятия.График визита был очень плотным. За три дня эксперт посетил ряд

производственных подразделений и провел ряд встреч с участием руководителей различного уровня нашего предприятия.На одной из встреч с топ-менеджментом предприятия был подробно рассмотрен вопрос по созданию стратегического запаса критических запасных частей на

базе центрального склада СХиПП, поскольку решение этого вопроса очень важно для своевременного обеспечения ремонтов ТМЦ.Однако основной акцент в ходе аудита был сделан на организации «правильной» ремонтной службы цеха согласно концепции ARMP. В условиях амбициозной по

срокам и масштабам стратегии внедрения SAP PM в цехах возникает необходимость выполнять процедуры по планированию, графикованию работ и другие функции, направленные на повышение надежности оборудования. Для правильной организации взаимодействия всего вовлеченного в процессы ТОРО персонала требуется создание современной организационной структуры ремонтных служб предприятия. В этой структуре должны быть предусмотрены новые функции по планированию и графикованию работ по техобслуживанию и ремонту с учетом внедрения SAP PM, которые должны выполняться высококвалифицированными специалистами.По итогам аудита Стефан Вит отметил положительные изменения в подходах по формированию бюджета ремонтов на 2016 г., четком понимании всеми участниками целей по централизации ремонтного персонала на предприятии. Также он отметил правильность действий по внедрению такого крупного направления ARMP, как

восстановление материалов и оборудования с использованием инструментов SAP PM, как одно из основных условий реализации требований ARMP.

Внедрение ARMP - под постоянным контролем корпоративных экспертовВ декабре состоялся очередной плановый визит на наше предприятие представителя корпоративного СТО, эксперта ARMP Стефана Вита. Целью визита стал аудит внедрения Программы управления надежностью основных фондов (Asset Reliability Management Program – ARMP).

Во время визита на предприятие Стефана Вита

Надежность оборудования>

Дмитрий Ковбасюк, токарь валков:«На станках с ЧПУ работаю с 2002 года. Приятно отметить, что оборудование становится еще более современным и удобным в работе. Меньше приходится работать физически. Хотя имеющиеся в цехе станки «Атомат» изучил довольно неплохо, но перед тем, как приступить к работе на этом, прошел интенсивный курс обучения. Базу нам дали, а тонкости освоим на практике. Если понадобится, информацию найдем в интернете. При нашей работе без саморазвития никак. Ведь классическими токарями валков нас уже трудно назвать. Операторы, работающие с передовыми компьютерными технологиями, вот кто мы теперь. В новом станке все приближено к совершенству. Наша задача – заставить это совершенство работать на пользу предприятия с максимальной отдачей».

Валерий Кузнецов, менеджер проекта ARMP:«В нынешних кризисных условиях, когда снижение простоев и снижение себестоимости продукции выходят на первый план, вопрос правильной организации системы ремонтов также очень актуален, поэтому находится под контролем корпоративного офиса. На сегодня главной задачей Программы трансформации ремонтов (ARMP) на предприятии остается качественное техническое обслуживание оборудования. Мы должны выполнить все запланированные мероприятия, чтобы к следующему аудиту, который запланирован в этом году, достигнуть третьего уровня оценки. Мы рады, что эксперт положительно оценил сделанную нами за последние полгода работу и направим все усилия на достижение поставленных целей».

Page 3: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА! 3

Виктория Головко[email protected]Фото автора

Проект хоть и молод, но уже с историейВ ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» проект «Смелое лидерство» стартовал в феврале 2013 года в горном департаменте нашего предприятия. Стоит отметить, что это был общий проект для всего горнорудного сегмента корпорации АрселорМиттал. Его задача - сформировать у работников культуру безопасной работы, неравнодушие к любым нарушениям правил охраны труда со стороны коллег по работе.Первыми внедрять проект начинали руководители горного департамента. Затем попробовать свои силы в роли тренеров смогли все желающие. Стоит отметить, что ставка делалась на внутренних специалистов, а не на профессиональных тренеров, ведь наши работники лучше знают свою производственную среду, вопросы, которые волнуют трудовые коллективы, да и в целом уровень доверия к ним, как к своим коллегам, выше. После специального обучения новые «Смелые лидеры» имели право уже сами приступать к проведению тренингов по «Смелому лидерству». Результат не заставил себя ждать – количество несчастных случаев уменьшилось в разы.Одной из тех, кто выполнял функции организатора и координатора в проекте была Светлана Горбенко, начальник бюро по оценке, развитию и обучению персонала управления ГД. Она также стала тренером в проекте. «Когда мы дали объявление о наборе тренеров в проект «Смелое лидерство», то желающих было много, сразу откликнулись 36 человек, - рассказывает Светлана. - Возрастная категория приславших свое резюме была разная, от совсем молодых работников до тех, кто уже со стажем. Это говорило о том, что новое направление в работе по охране труда людям интересно и востребовано. Но к занятиям первые группы будущих

тренеров сначала приступили как-то не совсем смело, а с некоторым опасением. Все ожидали сложных экзаменов, конспектов, жесткого контроля, проверки знаний и так далее. А когда увидели, что бучение проходит интересно, с играми, фильмами, с активным обсуждением актуальных тем, опасения развеялись. Конечно, были и скептики, которые не верили в успех этого дела, но первые хорошие результаты развеяли сомнения. После обучения многие подходили и рассказывали, как у них поменялось отношение к охране труда, требования которой они начали соблюдать не только на работе, а и дома».

«Смелое лидерство» - работа продолжаетсяВ марте 2015 года проект «Смелое лидерство» успешно стартовал для работников подразделений сталеплавильного, прокатного, аглодоменного и энергетического департаментов, ЦДСР, а также в подразделениях коксохимического производства.За 2015 год прошли обучение по «Смелому лидерству» 13678 работников подразделений МП и КХП (РСС и рабочих), в т.ч. рабочих – 12087 человек и РСС – 1591 человек.Ключевую роль в проведении обучения играют тренеры. За последнее время тренерскому мастерству по охране

труда в проекте «Смелое лидерство» обучился 21 работник предприятия.Среди них инженер-технолог управления горного департамента Екатерина Коляда. В ее ежедневные рабочие задачи входит контроль технологических процессов добычи, дробления и обогащения железной руды. Бывать в карьерах рудоуправления, на рудообогатительных и дробильной фабриках нужно обязательно. Естественно, при этом без строгого соблюдения требований охраны труда не обойтись.«Почему решила стать тренером в проекте «Смелое лидерство»? Это та тема, с которой я иду по жизни, поскольку до прихода на эту должность работала инженером по охране труда, - говорит Екатерина Коляда. - Верю в то, что снизить травматизм можно, и это по силам каждому из нас. Учеба в «Смелом лидерстве» была интересной. Несмотря на то, что я имею хороший багаж знаний в этом вопросе, открыла для себя много нового. Также усовершенствовала мастерство коммуникаций, поскольку для нас важно уметь донести до других работников нужную информацию. Обучение позволило и существенно расширить круг общения – у меня появились новые друзья-единомышленники, с которыми можно посоветоваться, обменяться опытом. Кто бы из нас на каком

участке не работал – в охране труда и безопасности мы движемся в одном направлении. Главная задача каждого из нас – предотвратить, не допустить возникновение несчастного случая. А для этого важно не быть равнодушными и не проходить мимо увиденных нарушений. Люди по-разному воспринимают такие замечания. Но, в итоге, соглашаются, что они правильные. А в целом работники понимают важность требований охраны труда и что их соблюдение нужно, прежде всего, им самим». Екатерина рассказывает, что среди ее слушателей есть представители разных профессий и должностей. Слушают с вниманием, задают много вопросов. Поскольку группы бывают разные, ей, как тренеру, нужно уметь «находить ключи» к разным аудиториям – чувствовать настроение людей, подготавливать соответствующие примеры из жизни и профессиональной деятельности. Приходя на тренинг, некоторые люди бывают заранее негативно настроены. Говорят, зачем им нужно обучение, так как они давно работают на производстве и с требованиями охраны труда хорошо знакомы. Но уже в процессе обучения меняют свое отношение к учебе и в целом к вопросам безопасности, так как знакомятся с новой и интересной информацией, «примеряют» ее для своих подразделений и ищут способы усовершенствования. Как правило, в итоге такие люди демонстрируют

высокий результат в тренинге и многое переосмысливают, а также отмечают, что занятия помогли им совсем по-другому посмотреть на эту тему и понять, насколько она важна для каждого.В этом году участником проекта «Смелое лидерство» стал и машинист крана конвертерного цеха Олег Ярошенко. В цехе, где он работает, охрана труда – особый приоритет, ведь рядом расплавленный металл. «По своей натуре я бунтарь, - улыбается Олег, - а тут выпала такая возможность проявить себя, а еще – заняться самосовершенствованием. Знаю одно – сидеть на одном месте нельзя, нужно выбирать постоянное развитие. Когда начал участвовать в программе, то пересмотрел свои взгляды на охрану труда и понял ценность ее требований для человека. На этом я всегда акцентирую внимание на своих занятиях. Человек должен после работы приходить домой живым и здоровым, и это не пустые слова, в них заложен огромный смысл. Тренинги по «Смелому лидерству», в которых я принимал участие, были интересными и познавательными. Да, о многом я уже знал, но, как уже говорил, увидел это совершенно с другой стороны.Охрана труда содержит много нюансов, от правил поведения на производстве до культуры общения, выработки привычки вовремя надевать СИЗ и работать в них. Мы как тренеры этого проекта на личном примере стремимся донести эту позицию до всех работников: и тем, кому преподаем основы безопасности, и до своих коллег на рабочих местах. Люди воспринимают это по-разному. Одни с уважением, другие, к сожалению, с безразличием. Вот с такими людьми нам в первую очередь и нужно больше работать. Этот проект долгосрочный, его задача – добиться изменение отношения людей к своей безопасности, понимания, насколько это важно и нужно для каждого из нас».

Здоровье и безопасность - в праздники и в будниЭтому правилу следуют участники проекта «Смелое лидерство», который внедряется на предприятии в целях снижения травматизма на производственных площадках через изменение отношения каждого работника к безопасности труда.

Светлана Горбенко Олег Ярошенко Екатерина Коляда

Наши приоритеты: охрана труда>

Светлана Приймаченко[email protected]Фото Андрея Онищенко

Трубчатые печи, а их в цехе две, являются сооружениями, которые непосредственно участвуют в процессе производства сырого бензола, – продукта, который улавливается из коксового газа и реализуется внешнему потребителю. Эти агрегаты осуществляют нагрев поглотительного каменноугольного масла за счет тепла сгорания коксового газа, насыщенного бензольными углеводородами, перед подачей на дистилляционные колонны цеха, где и производится бензол. Каждая трубчатая печь предназначена для одного потока очистки коксового газа от бензольных углеводородов.«Условия работы трубчатых печей непростые, - рассказывает начальник цеха улавливания Игорь Клемин. – Высокие температуры, агрессивная химическая среда влияют на оборудование печи

негативно. Возрастают требования по приведению состояния печей в соответствие правилам газового хозяйства, природоохранного законодательства, нормам безопасности на рабочем месте и улучшения условий труда. Актуально внедрение новых технологий, способствующих повышению производительности печей. Поэтому вопрос модернизации трубчатых печей очень важен, и для его решения на предприятии была разработана и внедряется «Программа по модернизации системы безопасности контроля пламени и элементов трубчатой печи».Первый этап этой программы выполнен в 2014 году. Тогда, кроме подготовки проекта, особое внимание уделялось конструктивным элементам печи, которые имели значительный износ. На печи были заменены крекинговые трубы, по которым подается поглотительное масло. В 2015 году реализовывалась вторая часть программы, касающаяся безопасной эксплуатации и контроля работы печи. Было

установлено оборудование для автоматического розжига печи и система АСУТП для контроля горения пламени горелок. То есть теперь при розжиге печи не нужно использовать подручные средства в виде факелов, для этого имеются специальные

пьезоэлементы, которые при подаче коксового газа зажигают горелку без непосредственного участия в этом человека. Благодаря новой автоматизированной системе контроля управления печью на мониторе компьютера пульта управления можно видеть работу

горелок, а в случае ее сбоя, в том числе при подаче коксового газа, происходит автоматическое прекращение подачи коксового газа на горелки с помощью отсекающих клапанов.На сегодняшний день модернизированная трубчатая печь уже в строю. В цехе за ней внимательно наблюдают, чтобы сделать реальные выводы о работе обновленной печи и в ближайшем будущем планировать мероприятия по модернизации второй трубчатой печи. «Плюсы модернизации трубчатой печи очевидны, - продолжает Игорь Клемин. - Это - стабилизация работы печи в плане соблюдения технологии производства и безопасности обслуживающего персонала. При пуске печи ощутили преимущества новой автоматической системы розжига. Для наших работников этот процесс стал безопасней и легче. А в результате установки автоматизированной системы управления печью стало значительно удобней контролировать работу горелок печи».

Плюсы очевидныВ цехе улавливания КХП ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» выполнена модернизация трубчатой печи бензольного отделения.

Аппаратчик получения сырого бензола 6 разряда цеха улавливания Николай Чуркин контролирует работу нового оборудования трубчатой печи

Вести из подразделений>

Page 4: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1 ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА!4

Виктория Головко[email protected]Фото предоставлено ТУ предприятия

Рациональное применение сталеплавильных и других видов шлаков в разных отраслях народного хозяйства и промышленности было и остается актуальной темой для многих предприятий. А нашему предприятию использование сталеплавильных шлаков позволит решить давно назревший вопрос переработки отвалов этих промышленных отходов.«Шлаки – это не отходы, а база для строительства и получения хорошей прибыли и улучшения экологической составляющей, а для агрохолдингов - возможность снижения своих затрат на удобрения и как следствие увеличение прибыльности их бизнеса, –говорит инженер технического управления Михаил Мостицкий. - Прибыль нашего предприятия складывается из двух составляющих: первое - непосредственно прибыль с продаж и второе - сокращение уплаты экологического налога. Данный проект является очень перспективным как для нашего предприятия, так и в целом для агропромышленного комплекса Украины».Существует несколько вариантов утилизации сталеплавильного шлака, одним из которых является его использование в качестве мелиоранта, улучшающего плодородные параметры почвы. Развитием проекта, аналогов которому нет в Украине, занимается команда ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» из представителей технического управления и службы маркетинга, при поддержке корпоративного офиса. Работа была начата в феврале 2015 года с изучения европейского опыта по применению сталеплавильного шлака в сельском хозяйстве. Ранее в Украине такой метод

не применялся, и команда ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» является инициатором этого процесса. Сейчас самым распространенным мелиорантом является известь.«Но известь значительно дороже, сталеплавильный шлак в разы дешевле и может быть прекрасной альтернативой для агробизнеса, – продолжает Михаил Мостицкий. – Это доказывает европейский опыт, там этот метод с успехом используется уже порядка четверти столетия. Особенно преуспели в этом в Англии, Франции и Германии. Именно в Германии более 20 лет проводили научно-исследовательскую работу, во время которой собирались статистические данные наблюдений воздействия шлака на разные сельскохозяйственные культуры и кислые почвы, которые раскисляли с помощью сталеплавильного шлака. На этот труд мы в основном и опирались в своей деятельности. К исследованиям были привлечены три государственных научных института. В качестве экспериментальных площадок были выбраны Волынская и Харьковская области. В этих, а также в других северных регионах страны в будущем и планируется применять сталеплавильный шлак в качестве

мелиоранта, поскольку почва там имеет довольно низкий кислотно-щелочной баланс (pH)».Биологические исследования, опыты на полях проводились Национальным научным центром «Институт почвоведения и агрохимии имени О.Н.Соколовского» (г. Харьков). Токсикологические исследования делали специалисты института гигиены и медицинской экологии им. А.Н. Марзеева (Киев). Экологические исследования проводились Институтом агроэкологии и биотехнологии украинской академии аграрных наук (Киев). По итогам этой работы институты выдали заключения, которые подтверждают, что наш сталеплавильный шлак, используемый в качестве мелиоранта для раскисления почвы, дает хороший эффект и абсолютно безопасен для окружающей среды, в том числе и для животных. Выяснено, что высокое содержание в мелиоранте оксида кальция, фосфора, калия, натрия, и других элементов повышает его ценность в сравнении с известью, так как эти соединения в качестве микроэлементов положительно влияют и на почву, и на выращиваемую культуру. По мнению ученых, это делает

привлекательным утилизацию сталеплавильного шлака как материала для известкования кислых почв взамен извести. Полученный в ходе практического испытания результат на полях показал повышение урожайности до 230% для таких культур, как кукуруза, свекла, ячмень и подсолнечник. Эти цифры говорят за себя.

Перед промышленным использованием сталеплавильный шлак нужно предварительно подготовить. Процесс несложный – шлак нужно будет взять на отвалах, подробить и просеять до необходимой фракции, она должна быть от 0 до 3 мм. Этого планируют достигнуть с помощью специального оборудования – виброгрохота и сит с разными ячейками.

Сталеплавильный шлак поправит… кислотно-щелочной балансВ ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» внедряется проект по использованию сталеплавильных шлаков в сельском хозяйстве в качестве удобрения (мелиоранта) для раскисления кислых почв и повышения уровня урожая различных сельскохозяйственных культур.

Идеи и внедрения>

Евгений Шидловский, и.о. начальника технического управления:«Использование отвалов сталеплавильного шлака с пользой позволит решить сразу несколько важных задач. Для нас - улучшить экологическую обстановку в регионе, поскольку мы избавляемся от значительных «месторождений» отходов металлургии. Для наших партнеров-аграриев – решить проблему с урегулированием кислотно-щелочного баланса кислой почвы, снизить себестоимость выращиваемых сельскохозяйственных культур и способствовать повышению урожая. На данный момент уже сделаны серьезные шаги по реализации проекта использования сталеплавильного шлака в сельском хозяйстве. Проект утвержден Министерством здравоохранения Украины, получен важный документ - технические условия «Кальцевмістний меліорант удобрюваної дії на основі сталеплавильного шлаку». Полный пакет документов подан в Министерство экологии и природных ресурсов Украины, сейчас идет процесс оформления. Финальной целью является занесение информации о сталеплавильном шлаке-мелиоранте производства ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» в единый реестр Украины пестицидов и другой агрохимической продукции, что даст нам право использования и реализации сталеплавильного шлака для сельского хозяйства уже в промышленных масштабах».

Дополнительная информация по тел.: +38 (056) 49-94-257, 49-94-258, 49-92-931.

№п/п Структурное подразделение Название вакансии Зарплата

(начислено), грн.

1 Специализированный ремонтный цех, КХП Слесарь-ремонтник 5 разряда 4800

2 Специализированный ремонтный цех, КХП Электрогазосварщик 6 разряда 4750

3 Специализированный ремонтный цех, КХП Водитель автотранспортных средств 4780

4 Коксовый цех №1 КХП Слесарь-ремонтник 5 разряда 4700-6200

5 Коксовый цех №1 КХП Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования 5 разряда 4900

6 Коксовый цех №1 КХП Огнеупорщик 5 разряда 5200

7 Коксовый цех №1 КХП Дверевой 5 разряда 6400

8 Цех сероочистки, КХП Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования 5 разряда 4820

9 Цех улавливания, КХП Машинист насосных установок 3 разряда 4010

10 Конвертерный цех Машинист крана металлургического производства 5 разряда (на время мобилизации) 6040

11 Конвертерный цех Оператор котельной 5 разряда 4000

12 Мартеновский цех Машинист крана металлургического производства 5 разряда 6040

13 ЦТА Слесарь-ремонтник 5 разряда 4500

14 ЦТА Слесарь по ремонту автомобилей 5 разряда 3650

15 Цех ремонта пути Машинист автомотрисы 6 разряда 4530

16 Ремонтное производство Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования 5 разряда 3400

17 ЛКП Обрубщик 4 разряда (с 01.01.2016 по 30.12.2016) 6300

18 Парогазовый цех Электросварщик ручной сварки 6 разряда 6140

19 Департамент по персоналу Слесарь-сантехник 5 разряда 4000

20 Департамент по инвестициям и инжинирингу Начальник энергетического отдела (инжиниринг) Согласно ш.р.

Перечень открытых вакансий рабочих и РСС в подразделениях ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог»

Перекицай Максим Васильевичназначен на должность заместителя начальника технического управления по сталеплавильному и прокатному производствам ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» с 18 декабря 2015 года.Свою трудовую деятельность на предприятии Максим Перекицай начал молодым специалистом в 2006 году, придя на должность инженера-технолога (стажера) прокатной лаборатории ТУ. В марте 2014 года был назначен на должность заместителя ТУ по прокатному производству.В должности заместителя начальника технического

управления по сталеплавильному и прокатному производствам ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» Максим Перекицай работает в подчинении начальника технического управления и отвечает за решение задач в области технологической подготовки сталеплавильного и прокатного производств.

Новые назначения>

Гириш Сардана назначен на должность менеджера по снабжению ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» с 9 декабря 2015 года.С 1995 по 2002 годы Гириш Сардана работал в компании «SMS DEMAG PVT LTD», которая является членом Группы «SMS Demag» (Германия) - одной из крупнейших в мире поставщиков оборудования для металлургических заводов. За это время прошел путь от менеджера до главного менеджера по снабжению, руководил поставками оборудования для доменных печей, МНЛЗ, нагревательных установок «печь-ковш», электродуговых печей и др. С июля 2013 по ноябрь 2015 года работал в должности главного управляющего

по материальному обеспечению проектов в «Petrofac International» - ведущей международной компании, оказывающей услуги по проектированию, строительству и управлению проектами в нефтегазовом секторе. В должности менеджера по снабжению ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» Гириш Сардана работает в подчинении заместителя генерального директора по снабжению и отвечает за обеспечение САРЕХ проектов.

Page 5: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА! 5

С 1 января 2016 г. на территории ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» организована перевозка трудящихся автобусными маршрутами между структурными подразделениями нашего предприятия, направленная на эффективное использование рабочего времени, а также на снижение риска травматизма в зимний период.

Перевозки по предприятию - пассажирскими автобусамиПолезная информация>

Рабочие дниСтоянка управления предприятия - ЦТА - Прокат-3 (АБК)Автобус-1

Остановки Время отправленияСтоянка заводоуправления 5:35 5:55 6:15 6:35 7:30 14:10 18:00 18:25ЦТА 5:40 6:00 6:20 6:40 7:35 14:15 18:05 18:30ФЧЛЦ 5:42 6:02 6:22 6:42 7:37 14:17 18:07 18:32Прокат-3 (АБК) 5:48 6:08 6:28 6:48 7:43 - 18:13 18:37

Автобус-2Остановки Время отправления

Стоянка заводоуправления 5:45 6:05 6:25 6:45 7:15ЦТА 5:50 6:10 6:30 6:50 7:20ФЧЛЦ 5:52 6:12 6:32 6:52 7:22Прокат-3 (АБК) 5:58 6:18 6:38 6:58 7:28

Прокат-3 (АБК) - ЦТА - Стоянка управления предприятияАвтобус-1

Остановки Время отправленияПрокат-3 (АБК) 7:20 - - 16:10 17:05 19:30ФЧЛЦ 7:24 15:30 15:50 16:14 17:09 19:34ЦТА 7:26 15:32 15:52 16:16 17:11 19:36Кузнечный цех 7:28 15:34 15:54 16:18 17:13 19:38Стоянка заводоуправления 7:30 15:36 15:56 16:20 17:15 19:40

Автобус-2Остановки Время отправления

Прокат-3 (АБК) 7:30 - - 16:20ФЧЛЦ 7:34 15:25 16:00 16:24ЦТА 7:36 15:27 16:02 16:26Кузнечный цех 7:38 15:29 16:04 16:28Стоянка заводоуправления 7:40 15:31 16:06 16:30

Выходные и праздничные дниСтоянка управления предприятия - ЦТА - Прокат-3 (АБК)Автобус-1

Остановки Время отправленияСтоянка заводоуправления 5:35 6:15 18:00 18:25ЦТА 5:40 6:20 18:05 18:30ФЧЛЦ 5:42 6:22 18:07 18:32Прокат-3 (АБК) 5:48 6:28 18:13 18:37

Прокат-3 (АБК) - ЦТА - Стоянка управления предприятияАвтобус-1

Остановки Время отправленияПрокат-3(АБК) 7:20 - 19:30ФЧЛЦ 7:24 15:30 19:34ЦТА 7:26 15:32 19:36Кузнечный цех 7:28 15:34 19:38Стоянка заводоуправления 7:30 15:36 19:40

График движения автобуса для перевозки трудящихся между цехами (01.01.2016-24.03.16)ООТиПБ МП - Кислородное производство-2Автобус-1

Остановки Время отправленияООТиПБ МП 5:35 6:05 6:35 7:35 14:00 18:00ЦРМП 5:39 6:09 6:39 7:39 14:04 18:04КЦ 5:41 6:11 6:41 7:41 14:06 18:06ТЭЦ-1 5:43 6:13 6:43 7:43 14:08 18:08ЦПИ 5:45 6:15 6:45 7:45 14:10 18:10Кислородное производство-2 5:50 6:20 6:50 7:50 14:15 18:15

Автобус-2Остановки Время отправления

ООТиПБ МП 5:45 6:15 6:45 7:15 14:10 18:00ЦРМП 5:49 6:19 6:49 7:19 14:14 18:04КЦ 5:51 6:21 6:51 7:21 14:16 18:06ТЭЦ-1 5:53 6:23 6:53 7:23 14:18 18:08ЦПИ 5:55 6:25 6:55 7:25 14:20 18:10Кислородное производство-2 6:00 6:30 7:00 7:30 14:25 18:15

Кислородное производство-2 - ООТиПБ МПАвтобус-1

Остановки Время отправленияКислородное производство-2 7:20 15:35 16:00 16:25 19:20ЦПИ 7:25 15:40 16:05 16:30 19:25ТЭЦ-1 7:27 15:42 16:07 16:32 19:27КЦ 7:29 15:44 16:09 16:34 19:29ЦРМП 7:31 15:46 16:11 16:36 19:31ООТиПБ МП 7:35 15:50 16:15 16:40 19:35

Автобус-2Остановки Время отправления

Кислородное производство-2 7:30 15:35 16:00 17:05 19:20ЦПИ 7:35 15:40 16:05 17:10 19:25ТЭЦ-1 7:37 15:42 16:07 17:12 19:27КЦ 7:39 15:44 16:09 17:14 19:29ЦРМП 7:41 15:46 16:11 17:16 19:31ООТиПБ МП 7:45 15:50 16:15 17:20 19:35

Выходные и праздничные дниООТиПБ МП - Кислородное производство-2Автобус-1

Остановки Время отправленияООТиПБ МП 5:35 6:05 6:35 14:00 18:00ЦРМП 5:39 6:09 6:39 14:04 18:04КЦ 5:41 6:11 6:41 14:06 18:06ТЭЦ-1 5:43 6:13 6:43 14:08 18:08ЦПИ 5:45 6:15 6:45 14:10 18:10Кисл. пр-во-2 5:50 6:20 6:50 14:15 18:15

Автобус-2Остановки Время отправления

ООТиПБ МП 5:45 6:15 6:45 14:10 18:00ЦРМП 5:49 6:19 6:49 14:14 18:04КЦ 5:51 6:21 6:51 14:16 18:06ТЭЦ-1 5:53 6:23 6:53 14:18 18:08ЦПИ 5:55 6:25 6:55 14:20 18:10Кисл. пр-во-2 6:00 6:30 7:00 14:25 18:15

Кислородное производство-2 - ООТиПБ МПАвтобус-1

Остановки Время отправленияКисл. пр-во-2 7:20 15:35 19:20ЦПИ 7:25 15:40 19:25ТЭЦ-1 7:27 15:42 19:27КЦ 7:29 15:44 19:29ЦРМП 7:31 15:46 19:31ООТиПБ МП 7:35 15:50 19:35

Автобус-2Остановки Время отправления

Кисл. пр-во-2 7:30 15:35 19:20ЦПИ 7:35 15:40 19:25ТЭЦ-1 7:37 15:42 19:27КЦ 7:39 15:44 19:29ЦРМП 7:41 15:46 19:31ООТиПБ МП 7:45 15:50 19:35

График движения автобуса для перевозки трудящихся в профилакторий «Джерело» (11.01.2016-24.03.16)Профилакторий «Джерело» – Управление ГД

Остановки Время отправленияПрофилакторий «Джерело» 5:35 6:55 13:25 17:25Сан. станция 5:52 7:12 13:42 17:42ІІІ-й участок 5:55 7:15 13:45 17:45Ул. Орджоникидзе (здание ПАО«Криворожиндустрой») 6:00 7:20 13:50 17:50

І-й участок 6:05 7:25 13:55 17:55Рудоуправление ГД 6:10 7:30 14:00 18:00Управление ГД 6:20 7:40 14:10 18:10Количество автобусов 1 1 1 1

Управление ГД – Профилакторий «Джерело»Остановки Время отправления

Управление ГД 8:05 16:05 19:40Рудоуправление ГД 8:15 16:15 19:50І-й участок 8:20 16:30 19:55Стела 8:25 16:35 20:00ІІІ-й участок 8:30 16:40 20:05Профилакторий «Джерело» 8:50 17:00 20:20Количество автобусов 1 1 1

Примечание: Перевозка осуществляется по предъявлению пропуска работника предприятия и санаторной карточки. График утверждён согласительной комиссией от 25.12.2015г., протокол № 87

Page 6: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1 ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА!6

Андрей Онищенко[email protected]Фото из архива Алексея Беликова и Юрия Степанова

«За особисту мужність і самовідданість, виявлені у захисті державного суверенітету та територіальної цілісності України, високий професіоналізм, вірність військовій присязі» - за этими скупыми строками скрываются кровопролитные бои, ранения, гибель боевых побратимов. Более 500 работников нашего предприятия защищали и продолжают защищать единство нашей страны в зоне АТО. Двое из них – резчик горячего металла СПЦ №2 Алексей Беликов и дверевой коксового цеха Юрий Степанов недавно награждены правительственными наградами. Младший сержант Алексей Беликов и солдат Юрий Степанов с честью выполнили свой долг перед Родиной. Сейчас они уже вернулись на родное предприятие и работают в своих цехах. Но если учесть, в каких «мясорубках» побывали эти парни, то все могло бы сложиться совсем по-другому.Ни Юрий, ни Алексей даже и не думали «косить» от мобилизации. Рабочая закалка: нужно - значит нужно. Оба прекрасно понимали, что их долг - защитить родных и близких от того ужаса, который начался на Донбассе и грозил перекинуться на другие регионы Украины, в том числе и на родную Днепропетровщину. Оба попали в 40-й батальон территориальной обороны. К лету 2014 года подразделение было переброшено под Иловайск. Бойцы занимали позиции в пригородах. Их задачей было не дать сепаратистам вырваться из окруженного города. Но получилось так, что сами попали в окружение. Выходили через пресловутый «зеленый коридор», который пообещал предоставить противник. Подлости врага не было предела, и обещанный безопасный выход превратился в кровавый расстрел. «Лупили из танков прямой наводкой, - вспоминает Алексей Беликов. – С трехсот метров. Много ребят осталось лежать в этом «коридоре». Многие попали в плен. Меня ранили в ногу, но из этой западни удалось прорваться к своим».

Юрию Степанову повезло меньше. «Прорывались из окружения на «Газели», - рассказывает он. – Боевой техники в батальоне было мало, так что противостоять моторизованным частям и танкам ДНРовцев было не с чем. Через первое кольцо окружения нас пропустили без единого выстрела. Но это была ловушка. Второе кольцо захлопнулось. Стреляли отовсюду. Попали в кабину нашего автомобиля. Спешились. Прорывались мелкой группой. Получил ранение. Выносили тяжелораненых. Не повезло. Попали в плен. Через несколько дней нашу группу пленных передали Красному кресту. Спасибо коллегам по цеху, которые помогли материально, когда меня оперировали после ранения. И преподавателей металлургической академии хочу поблагодарить, которые собрали средства, и тем самым помогли экипироваться».Всех, кто уцелел после Иловайска, вернули в Кривой Рог. Батальон доукомплектовали и включили в состав 17-й танковой бригады Вооруженных сил Украины. После боевых учений и тренингов по военной медицине бойцов снова отправили в зону АТО. На этот раз в Дебальцево. Алексей попал на блокпост, прикрывавший город. Там две сотни наших солдат держали

оборону по линии длиной 11 км. Попали в окружение. Оборонялись, пока были боеприпасы. Затем отделение Беликова решило прорываться к своим. С боями и потерями пробились в расположение ВСУ. А затем был выход с боями из самого Дебальцево. Юрий Степанов также принимал участие в обороне этого важнейшего транспортного узла. Стояли насмерть, пока не получили приказ выходить из котла. Прорвались. Затем батальон снова вернули в место постоянной дислокации в Кривой Рог на Макулан. Много бойцов подписали контракты и остались в Вооруженных силах. А Юрий Степанов и Алексей Беликов вернулись на родное предприятие. Один из коллег Юрия Степанова старший сменный мастер коксового цеха Борис Кондратьев рассказывает: «Юрий Степанов – очень скромный молодой человек. Парню пришлось пережить такое, что нам и не снилось. Он настоящий герой. Но я ни разу не слышал, чтоб он этим прикрывался или хвастался. Когда Юрий был в АТО, старались поддерживать его. Мы, коксохимики, очень серьезно относимся к коллегам, которые защищают свою землю. Когда было необходимо, приобретали нашим защитникам бронежилеты,

шлемы, передавали посылки. Но эти люди сделали для нас намного больше. Юрий – парень целеустремленный. Сейчас обучается на газовщика коксовых батарей. Это повышение квалификации. Руководителю очень приятно, когда с ним работают такие толковые, спокойные, добросовестные ребята». Об Алексее Беликове в его цехе отзываются тоже только самыми лучшими словами. Василий Поздняков, старший резчик(бригадир) СПЦ №2, говорит: «Вместе с Алексеем Беликовым работаю уже 11 лет. Сразу парень трудился на упаковке продукции. Показал себя с наилучшей стороны, и ему предложили перейти в резчики горячего металла. С тех пор мнение о нем, как о добросовестном умелом работнике и надежном товарище не то что не поменялось, а еще более укрепилось. Нам его не хватало. Как могли, поддерживали коллегу, когда он был на службе. Сейчас защищают страну еще четыре работника из нашего участка – Василий Воронько, Максим Иванов, Сергей Яковлев, Сергей Олиенко. Держим связь с ребятами. Ждем их домой. Понимаем, что именно им мы все обязаны миром в наших домах и возможностью спокойно трудиться».

«За особисту мужність…»Согласно Указу Президента Украины №722 «Про відзначення державними нагородами України» двое работников ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» награждены орденом «За мужество» III степени.

Юрий Степанов (справа) с боевым товарищем под Дебальцево Алексей Беликов (слева) в составе 40-го батальона

Герои среди нас>

Андрей Онищенко[email protected]Фото из архива СК «Богатырь»

14 сильнейших криворожских команд разыграли между собой кубок города. Среди них – две волейбольные команды нашего предприятия. Факт наличия двух мужских сборных на одном предприятии интересен сам по себе. Когда-то организаторы криворожской спартакиады среди крупных промышленных предприятий дали добро на участие двух наших команд – команды тогда еще НКГОКа и команды металлургического производства. Аргументами стали большое количество работающих на предприятии людей и наши значительные достижения в спортивной жизни города. Через несколько лет решение поменяли, но волейбольная команда «Богатырь-2» показала свою жизнеспособность и продолжала выступать на волейбольных соревнованиях как команда ГОКа. Позже концепция изменилась. «Богатырь» стал основной сборной, куда вошли игроки всех департаментов, а вторая команда – кузницей кадров, что не мешает ей и самой показывать выдающиеся результаты. Так в 2012 г. она стала серебряным призером, а в 2013 г. - победителем Кубка города.Кубок Кривого Рога-2015 завершился в канун Нового года и стал самым удачным за всю историю выступления в турнире наших команд. Оба «Богатыря» встретились в финале, путь к которому был нелегким. В 1/8 финала команда «Богатырь-2» играла со студентами Криворожского Национального университета. Рабочая команда одержала прогнозируемые победы в обоих матчах с одинаковым счетом 3:0 по партиям. В следующем раунде наши спортсмены встретились с дублем действующего чемпиона города, командой «Динамо-2». Серьезный настрой на игру дал свои результаты – 3:0 и 3:1 за нашими волейболистами. Самый сложный соперник ждал второго «Богатыря» за шаг от финала. Команда Ингулецкого ГОКа вышла на игру с представителями АрселорМиттал в статусе действующего обладателя кубка города. Но нашу вторую команду не зря считают грозой авторитетов. В первой полуфинальной игре мы сразу же повели, выиграв две первых партии. Именитые соперники переломили ход игры и сравняли счет – 2:2. Судьба матча решилась на тайбреке. Наши волейболисты вырвали победу. Во второй игре они доказали, что победа над фаворитом была неслучайной, повторно обыграв ингульчан, на этот раз со счетом 3:0.Как серебряный призер Кубка-2014 команда «Богатырь» стартовала в нынешнем розыгрыше сразу с 1/4 финала. Цена этой победы была очень высокой. Ведь Его Величество жребий назначил им в соперники главного фаворита турнира - команду «Эскориал». Это лидер криворожского волейбола последних лет, где в составе немало игроков, за плечами которых блестящая карьера в чемпионатах Украины разных лиг. Конечно, пик их мастерства уже прошел, но ведь им противостояла команда работников предприятия. И начало первой игры сразу же показало мощь «Эскориала». Эта команда выиграла две первых партии, и многим казалось, что исход этого поединка, да и четвертьфинала в целом, во многом

предрешен. А вот «Богатыри» так не думали. Они выровняли ситуацию, и после четвертой партии на табло горели две двойки. А это значит, что судьба игры решилась на тайбреке. Напряженная нервная борьба, и счет в решающей партии становится 13:13. Для кого же эти несчастливые числа окажутся счастливыми? Наши собрались и выиграли два последующих розыгрыша – 15:13 в нашу пользу! Ответная игра не уступала по драматизму. «Эскориал» снова вел по ходу поединка: сначала 1:0, затем 2:1. Но желание победить снова оказалось сильнее у нашей команды. В итоге – победа, и на табло снова - 3:2.В полуфинале «богатыри» встретились с командой «Кривбасс». В первой встрече наши взяли верх со счетом 3:1. Ответная игра была еще более напряженной. «Богатырь» вырвал победу с минимальным счетом 3:2 и стал вторым финалистом Кубка города. Финал состоял из одного матча. Трибуны были переполнены. Зрители жаждали незабываемого зрелища и получили его! Вторая команда не стала раскланиваться перед более именитыми коллегами и выиграла первую партию. Но такие задачки опытные игроки «Богатыря» уже не раз решали – 1:1. «Богатырь-2» снова вырывается вперед – 2:1. Спустя некоторое время счет снова становится ровным – 2:2. Напряжение достигает своего апогея. У каждой из команд своя армия болельщиков. И они неистово поддерживали своих любимцев. Решающая партия расставила все по местам. Основная команда предприятия все-таки подтверждает свой класс. 3:2, и кубок в руках у капитана «Богатыря» Дмитрия Павлова. Это замечательная победа, двойная победа рабочего волейбола. Такие достижения, безусловно, работают на авторитет предприятия и являются лучшей пропагандой спорта и здорового образа жизни среди его работников. Наши поздравления обеим командам. Желаем им повторения успеха в 2016 году!

Фантастический финалДве мужские волейбольные команды ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» стали лучшими в городе. Команда «Богатырь» завоевала Кубок Кривого Рога, а «Богатырь-2» занял второе место в этом турнире.

Победитель и призеры Кубка Кривого Рога-2015

Спорт>

Виктор Щетка, игрок команды «Богатырь-2», ведущий инженер ОТНЗИС ЦДСР: «Обе команды сильно отыграли турнир. Я впервые выступал за «Богатырь-2», хотя до этого почти четверть века играл за «Богатырь». Сам принял такое решение. Мне уже 55 и за партнерами по главной команде уже тяжеловато угнаться. А вот молодежи из второй команды мой 42-летний опыт занятий волейболом, надеюсь, пригодится. Несмотря на статус кузницы кадров, команда сильная и амбициозная. Всем нашим командам желаю успехов, а работникам - заняться спортом, например, волейболом. Это и здоровье, и положительные эмоции, и адреналин, и общение, и возможность приобрести новых настоящих друзей. Эти плюсы можно продолжать. Начните и сами все поймете».Виктор Князев, тренер команд «Богатырь» и «Богатырь-2», заместитель председателя СК «Богатырь»:«Я как тренер и как работник предприятия очень доволен таким успехом. Значит, многолетние тренировки дают результат. Не скрою, сложно работать с рабочей командой, так как люди трудятся в разные смены и при всем желании могут попасть далеко не на каждую тренировку. И потому успехи ценны в двойне. Благодарю каждого из ребят. Многие из них приходят в зал после изнурительных трудовых смен, после ночной работы. Это настоящие фанаты. Без их желания, настойчивости, железного трудового характера мы бы ничего не добились. Отдельное спасибо руководству, трудовому коллективу предприятия, которые помогают в развитии команд, зрителям спасибо за поддержку. Постараемся радовать их новыми победами».Роман Цвиль, судья национальной категории:«Это был фантастический финал! Самый зрелищный и напряженный матч в сезоне, и один из тех, которые запоминаются надолго. А я, поверьте, за более чем 30-летнюю карьеру арбитра много их отсудил. Когда после финального свистка зрители благодарят команды за великолепную игру, а нас - за четкое судейство. Это лучшая похвала и тем, и другим. Уровень волейбола у нас в городе высокий. И тем более ценен успех сразу двух команд из ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог». Приятно, что у вас большое внимание уделяется развитию волейбола. Ведь спорт – это здоровье, а здоровье – высшая ценность».

Page 7: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА! 7

Светлана Приймаченко[email protected]Фото предоставлено Татьяной Третьяк

Идея этой удивительной и, честно говоря, немного рискованной в хореографическом смысле танцевальной композиции принадлежала руководителю «Экстрима» Ирине Власенко. Она, увидев, как мамы, приводя своих детей на танцы, на протяжении почти двух часов то ли сидят на диванчиках в ДК, то ли успевают за это время куда-то сбегать по своим делам, в общем, «простаивают» в творческом смысле, предложила им заняться танцами вместе с дочками.«Ирина Петровна сначала дала нам послушать музыку к будущей композиции, - рассказывает специалист лаборатории метрологического надзора департамента по качеству Татьяна Третьяк. – Музыка очень понравилась, и восемь мам согласились попробовать свои силы в танцах. Тем более, когда мы узнали, что танец будет называться «Доченька», ну как можно отказаться». Но согласиться - это одно, а вот несколько раз в неделю оставаться после основной репетиции детей и около двух часов отрабатывать танцевальные па было не совсем просто. Тем более, что все мамы совсем не профессионалы в танцах, потому многие элементы давались им нелегко. «Но отступать было нельзя, - улыбаясь, говорит фельдшер здравпункта Алена Тырса, - ведь с нами были наши дочки, которые верили в нас и изо всех сил старались помочь, они-то ведь уже почти «профи», так как занимаются танцами более трех лет. Да нам и самим было интересно, что у нас получится. Хотя, честно скажу, было немного страшновато».Особенно мамы стеснялись поначалу, когда репетиции проходили в холле Дворца культуры. Вокруг них собиралось много зрителей, ведь танцующих мам нечасто увидишь даже в таком непредсказуемом в плане творческих ноу-хау месте, как наш Дворец культуры.

Премьера композиции «Доченька» состоялась во время отчетного концерта «Экстрима» в ДК и была тепло принята зрителем. Но здесь-то зритель свой. А в планах коллектива было презентовать этот танец еще и на фестивале-конкурсе «Созвездие талантов» в Желтых Водах.«Оказаться в роли участника фестиваля, где за творчество выставляют оценки, - очень ответственно и волнительно, - продолжает Алена Тырса. – И хоть к конкурсам мне не привыкать, так как на предприятии я часто участвовала в конкурсах профмастерства медицинских работников, но в Желтых Водах было столько талантов из разных городов Украины. Ребята танцевали, показывали цирковые номера, в общем, все было так красиво и профессионально, что от сцены нельзя было оторвать глаз. Потому мы очень волновались за наших детей, за наш коллектив и старались не подвести».Переживания мамочек и всех участников «Экстрима», а главное – мастерство коллектива увенчались успехом. «Экстрим» занял в Желтых Водах первое место и получил Гран-при. Не остался незамеченным как зрителями, так и жюри танец «Доченька», который всем очень понравился. И пусть в нем не было высокого уровня хореографического профессионализма, но были чувства, душа и много-много материнской нежности и детской любви. А это не может оставить никого равнодушным.«Все мамы танцевали очень красиво, - наперебой рассказывают юные танцовщицы «Экстрима» и доченьки наших героинь Маша Тырса и Мелания Третьяк. – А судьи даже спрашивали, кто поставил такой хороший танец. Мы бы хотели еще с мамами что-нибудь станцевать».Не отказываются от продолжения «танцевальной» карьеры и мамы. «В следующий раз, если будет такая возможность, мы уже будем смелее, - говорит Татьяна Третьяк, - опыт есть. А сцена действительно завораживает, и, главное, что наш совместный танец понравился нашим детям, и хочется верить, что и всем зрителям. Так что мы готовы танцевать снова».

Андрей Онищенко[email protected]

Эта традиция возникла сравнительно недавно – несколько лет назад. Каждый год криворожские сталеплавы перед праздниками запасаются подарками. Самыми разнообразными – от сладких вкусняшек до нужных в быту приборов. Они едут поздравлять с новогодними праздниками ребят, которые по разным причинам лишены родительской ласки и тепла. А вместе с подарками гости везут детям свое доброе теплое отношение к ним. В ответ получают улыбки и добрые слова. Люди, которые организовывают весь комплекс работ по выплавке стали на большом горно-металлургическом предприятии, относятся к своей ежегодной поездке в гости к детям более чем серьезно, как к реализации важного проекта. Как и на производстве, правильный план и четкая подготовка – это основа успеха. Потому заранее обратились к руководству детского заведения с вопросом: «В чем острее всего нуждаются воспитанники и педагоги в данный момент». По просьбе центра было принято решение приобрести проточный обогреватель воды, чтобы создать комфортные условия для детей и взрослых. А вторым пунктом плана стало обеспечить детские организмы витаминами, поэтому были закуплены фрукты - мандарины и любимое лакомство хозяйки Нового года обезьяны – бананы. И о физическом развитии детворы не забыли – новенькие футбольные, волейбольные и баскетбольные мячи очень понравились ребятам. А еще решили каждому из 47 воспитанников детского центра подарить сладкий подарок.Под этот новый «инвестпроект» участники «заложили средства» из собственных сбережений, кто сколько может, и сразу же вложили их в дело, то есть в подарки. Со всем этим добром (обогревателем, сладостями и фруктами) производственники и поехали в гости. Их встретили с распростертыми объятиями и сразу повели не куда-нибудь, а в сказку! Наивную, с незамысловатым сюжетом, но поставленную и сыгранную так искренне, что взрослые зрители не могли оторвать глаз. Юные артисты сорвали заслуженные аплодисменты. А лучшей наградой для гостей стали детские улыбки и приглашение в гости уже в новом 2016-м году!

Мамы к танцам готовы В гостях у сказкиТворческий багаж ансамбля эстрадного танца «Экстрим» пополнился новой необычной композицией «Доченька», где вместе с юными танцовщицами на сцену вышли их мамы, две из которых – Татьяна Третьяк и Алена Тырса - работают на нашем предприятии.

Сталеплавы ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» гордятся своими традициями. Одна из них - отмечать Новый год вместе со своими маленькими друзьями, воспитанниками центра социальной и психологической реабилитации детей.

Участницы танца «Доченька». Первая пара справа - Алена и Маша Тырса , вторая пара справа - Татьяна и Мелания Третьяк

Творчество Эхо праздника> >

Тема Место проведения Время Даты занятий Дата экзамена Ответственный специалистС отрывом от производства (дневные)

Обучение вновь назначаемых РСС и работников, состоящих в резерве на замещение должностей мастеров 403 8.30-16.15 25.01-26.01 26.01 Антонова Елена

Правила ОТ при выполнении работ на высоте 403 8.30-16.15 18.01-19.01 19.01 Антонова ЕленаПравила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов 403 8.30-16.15 20.01 21.01 Антонова Елена«Правила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей» НПАОП 40.1-1.21-98 и «Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей» 404 8.30-16.15 20.01-22.01 22.01 Антонова Елена

Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников 403 8.30-16.15 20.01 22.01 Антонова ЕленаОсновы гидравлики и гидропривод 305 8.30-16.15 25.01-27.01 Антонова Елена

Выполнение работ в условиях повышенной пожарной опасности 202 8.30-16.15 18.01-19.01 19.01 Герасимова Елена8.30-16.15 25.01-26.01 26.01Выполнение стропальных работ, с правом управления ГПМ, управляемыми с пола 215/202 8.30-16.15 18.01-21.01 22.01 Герасимова ЕленаРабота в газоопасных местах в газозащитной аппаратуре 304/404 8.30-16.15 25.01-28.01 29.01 Герасимова ЕленаРуководство работами повышенной опасности и проведение целевого инструктажа по вопросам ОТ для исполнителей работ 215 8.30-16.15 27.01-28.01 29.01 Герасимова Елена

Безопасные способы и методы выполнения работ на высоте 4 (тренинг-центр) 8.30 - 16.1521.01 - 25.01 26.01

Кошиль Сергей26.01 - 28.01 29.0129.01 - 02.02 03.02

Эксплуатация, хранение и транспортирование баллонов со сжатыми газами 4 (тренинг-центр) 8.30-16.15 18.01 - 20.01 21.01 Кошиль СергейЭлектромонтер по РиОЭО 318 8.30-16.15 19.01,21.01,25.01 Герасимова ЕленаГазорезчик 215 8.30-16.15 каждый понедельник Герасимова ЕленаВП «Машинист крана автомобильного» 418 8.30-16.15 каждую среду Гаризан Наталья

Без отрыва от производства (вечерние)Электрогазосварщик ПТК (экст.) 215 16.30-18.55 пн, вт, ср, чт Герасимова ЕленаМашинист крана (ПТК) (экст.) 303 16.30-18.55 18.01-21.01

25.01-28.01 Герасимова Елена

ВП «Тракторист-машинист сельскохозяйственного производства» (категории А2, Е1, Е2, Д1, Д2, G1, G2) 202 8.30-16.15 каждый четверг, пятница Соболева Лариса

«Cмелое лидерство» (обучение для рабочего персонала) 404, 415,416, 417 8.30-16.45 11.01-24.01 Крипак Сергей«Cмелое лидерство» (обучение для РСС) 202, 215, 315, 317 8.30-16.45 сб, вс Крипак СергейВнутренний тренинг «Кросс-культурная коммуникация» 418 8.30-17.00 30.01 Грачева Светлана

График проведения занятий в учебном центре департамента по персоналу для работников ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» в январе 2016 года

Александр Зозуля, директор сталеплавильного департамента:«Мы давно дружим с центром социально-психологической реабилитации детей. Так сложилось, что эти дети, как никто другой, нуждаются в помощи и поддержке. Все мы заботимся о своих семьях, родных и близких, полностью отдаемся работе. И в этом скоростном ритме жизни важно не забывать, что есть люди, которым особенно нужны душевная теплота, забота и внимание. Можно сказать, что эти дети стали родными для сталеплавов. Они ждут нас, встречают, они рады нам. И это делает нашу жизнь богаче и содержательнее».Елена Станкова, методист центра социально-психологической реабилитации детей:«Мы высоко ценим дружбу с вашим предприятием. Уже не первый год вы оказываете центру серьезную помощь. За средства предприятия несколько лет назад была отремонтирована столовая. Не раз нам помогали оборудованием, аппаратурой. В прошлом году, например, нам подарили музыкальный центр. Он необходим для организации творческой работы с детьми, да и просто для хорошего настроения. Сегодня у нас появился очень нужный нагреватель воды. Вы всегда балуете деток сладостями и фруктами. Молодые волонтеры предприятия приезжают в гости, устраивают праздники, помогают в озеленении. Спортивный волонтер Виктор Князев много лет проводит тренировки по дартсу. Сталеплавы душевно беседуют с детьми, рассказывают о себе, дают жизненные советы. А ведь это не менее важно, чем подарки. Наши ребята имеют возможность пообщаться с людьми, которые занимаются полезным для всех делом и многого достигли в жизни. Гости с предприятия дают ориентиры, к которым нужно двигаться, чтобы стать полноценными и успешными членами общества».

Page 8: 15. 01. 2016 (5968) №1 АрселорМиттал Кривой Рог» · PDF fileинструментов sap pm, ... Затем попробовать свои силы в роли

1 | ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» | 15. 01. 2016 №1 ЄДИНА КРАЇНА!ЕДИНАЯ СТРАНА!8

ОБЛАСНИЙ СОЦІАЛЬНО-ЕКОНОМІЧНИЙ ЩОТИЖНЕВИК

Засновник:

ПАТ «АрселорМіттал Кривий Ріг»

№1 від 15.01.2016

Адреса: 50095, Дніпропетровська обл., Кривий Ріг-95, вул. Орджонікідзе, 1.

Телефони: (056)499-27-38, (056)499-27-39, (056)499-29-78.

E-mail: [email protected]Адреса сайта в Інтернеті: ukraine.arcelormittal.com

Точка зору авторів матеріалів, що друкуються, може не збігатися з нашою позицією. Ми ведемо листування з читачами лише на сторінках газети. Рукописи й фотографії не повертаються й не рецензуються. Передрук матеріалів тільки з нашого дозволу. Посилання на «Металург» обов’язкове.

Заснований в 1952 р. Свідоцтво про державну реєстрацію: КВ №13039-192 ЗПР від 31 липня 2007 р.Видавець: ПАТ «АрселорМіттал Кривий Ріг»Газета виходить щоп’ятниці. Матеріали публікуються російською та українською мовами.

Адреса видавця: 50095, Дніпропетровська обл., Кривий Ріг-95, вул. Орджонікідзе, 1.

Друк: ТОВ «Видавничий Будинок «Кераміст», м. Запоріжжя, вул. Сєдова, 16, тел. (061)228-10-30. www.keramist.com.ua

Тираж 17000 прим.Замовлення №1650701

Номер подготовлен службой внутренних коммуникаций департамента по персоналу ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог»

Есть вопросы? Звоните по телефону: 499-28-88 или пишите по адресу: [email protected]

С ЮБИЛЕЕМ! Поздравляем!>

Администрация, профсоюзные организации, коллективы цехов ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» поздравляют:КОВГАН Аллу Степановну, сменного специалиста грузовой службы ТД;ВАСЬКО Евгения Ивановича, машиниста гидроочистки и смазки изложниц ЦПС;ПАНЬКИНА Сергея Александровича, сменного мастера ЦПС.Администрация, профсоюзный комитет и совет ветеранов ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог» поздравляют:РАДЬКО Татьяну Ивановну;БОВТЬКО Екатерину Филипповну;КАЛИН Любовь Степановну;КОВРИЧА Василия Николаевича;КРОТОВА Егора Егоровича;МУХУ Ивана Пантелеевича;МАСЛОВУ Людмилу Павловну;ПЕРЕПЕЛИЦУ Людмилу Ивановну;УНИЧЕНКО Ольгу Ивановну;СКАКУН Людмилу Петровну;МУХУ Нину Александровну;ТИХОГО Владимира Антоновича;ЖИВОЛУП Раису Николаевну;КУРИЛО Ивана Даниловича;БУХАРЕВУ Нину Леонтьевну;ГОНЧАРОВА Николая Лукъяновича;СТОРЧАКА Николая Ивановича;ДАЦКО Екатерину Павловну;ПРИЙМАК Нину Зиновьевну;ИДЧЕНКО Николая Лазаревича;

ДРЯПИК Наталью Сергеевну;АФАНАСЬЕВУ Люсю Николаевну;МАЗУР Анну Ульяновну;УСТИМЕНКО Валерия Ивановича;ЗАХАРОВУ Галину Леонидовну;БЛИЗНЮК Валентину Васильевну;ШУЛЬГУ Анну Лукьяновну;СЫПНЯК Зинаиду Семеновну;ИГНАТЬЕВУ Ольгу Васильевну;ПАРФИЛЕНКО Диналиду Петровну;МАРУСЕЙЧЕНКО Нину Ивановну;ХАРИТОНОВА Георгия Николаевича;ЗАЙЦЕВА Ивана Кузьмича;ВОЛКОВУ Елену Алексеевну; ДЕМЧЕНКО Василия Владимировича;КЛИМЧУКА Василия Николаевича;КУРЧАКА Олега Александровича;МАРТЫНЮКА Василия Петровича;МАЗНОГО Василия Николаевича;НИКИТЕНКО Евгению Андреевну;ОВЧАРЕНКО Владимира Константиновича;РОМАНЕЦ Людмилу Марьяновну;ШАПОВАЛОВА Сергея Владимировича;КУРАДЧЕНКО Николая Ивановича;ЧЕРНОВУ Татьяну Емельяновну;БОНДАРЕНКО Марию Арсентьевну;ДИДЕНКО Галину Васильевну;ЗАХАРОВУ Любовь Николаевну;ПЕТРУШКО Михаила Адамовича;ГРАНКИНА Дмитрия Даниловича;ПОНОМАРЕВУ Людмилу Ивановну;ПЛАХТИЙ Светлану Андреевну;БУЛАТОВУ Софью Павловну;НЕКУЙКО Николая Ульяновича;СИНЧЕВСКОГО Анатолия Алексеевича.

Гороскоп с 18.01 по 31.01.2016Овен (21.03-20.04)Старайтесь проявлять сдержанность и не впадать в крайности: то ничего делать, жалеть себя и обижаться на весь мир, то наоборот пытаться разом все поспеть. Телец (21.04-21.05)Благоприятный период, позволяющий заложить основы для благополучия в будущем. Отдых очень полезен не только для восстановления физических сил, но и для получения внутренней гармонии.Близнецы (22.05-21.06)Вам стоит разобраться в себе, отказаться от крайностей и метаний из стороны в сторону. Именно события этого периода позволят сделать необходимые перемены и начать строить новую жизнь. Рак (22.06-23.07)Очень активное время. Много сил и творческих идей позволят прийти к необходимому решению, взвесить все за и против и определиться со своей конечной целью. Есть шанс принять жизненно важное решение, которое повлияет на вашу дальнейшую судьбу.

Лев (24.07-23.08)Необходимо приспособить свои эмоции для реализации своих планов. Действовать нужно будет аккуратно, руководствуйтесь в действиях четко установленным распорядком. Дева (24.08-23.09)Ситуации в этот период требуют непростого и нетипичного решения. Появляется время заняться собой, что весьма кстати. В итоге вы можете прийти к важным умозаключениям, которые могут изменить вашу жизнь. Весы (24.09-23.10)В семье все хорошо, так же благоприятна ситуация и на работе. В этой обстановке могут родиться новые идеи, время реализации которых хотя еще и не настало, но они дадут внутренние силы для дальнейшего движения. Скорпион (24.10-22.11)Обстановка может быть напряженной, особенно в плане общения. Достигнуть взаимопонимания и найти правильные пути вам позволит нестандартный подход к делу. Вероятно, нужно пойти на хитрость или какой-то иной способ игры разума. Главное - не останавливаться.

Стрелец (23.11-21.12)В этот период от вас требуется усидчивость, умение выжидать и действовать плавно, в соответствии с планом. Вы можете достичь серьезного успеха в любых начинаниях, особенно на работе. Козерог (22.12-20.01)Сейчас все в ваших руках, и если вы что-то задумали, то смело действуйте, не боясь никаких препятствий и сложностей – у вас все получится. И если у вас был кризисный период, то самое время с ним распрощаться.Водолей (21.01-19.02)В скором времени вас ожидает эмоциональный подъем, возможно, новое сильно чувство, развитие отношений и прочие романтические приключение. Но к этому надо себя подготовить, отдохнуть от прошлого, понять внутренние мотивы. Рыбы (20.02-20.03)От вас потребуется активная работа. В это время вы можете наработать опыт, повысить свой статус в глазах окружающих, зарекомендовать себя как ответственный человек. Вы сможете создать почву для дальнейших свершений.

На досуге>

Следующий номер газеты «Металлург» выйдет в печать 29 января 2016 г.

Городской историко-краеведческий музейВыставка «Струны души»15 января - 29 январяПерсональная выставка художника Виталия Гончаренко «Струны души».

Театр им. Т.Г. Шевченко«Вот так повезло»22 января, 18.00Комедия в одном действии по пьесе Андрея Курейчика. Это история о семейных ценностях, о молодой семье после энного времени супружеской жизни. И о неких загадочных метаморфозах.«Забыть Герострата!»23 января, 17.00Трагикомедия в двух действиях по пьесе драматурга Григория Горина. Режиссер-постановщик засл. арт. Украины В. Короленко. Балетмейстер-постановщик засл. арт. Украины Т. Брысина. Художник по костюмам Н. Козырева. Сценограф Н. Бабичев. «Диагноз: белая горячка»26 января, 19.00Киевский Театр «Визави» представляет комедию- гротеск о лжекоммунизме «Диагноз: белая горячка». Стоимость билетов: 100-200 грн.

Афиша культурных городских мероприятий (16 января - 30 января)

Анонсы>

Городской театр кукол«Мойдодыр»17 января, 11.00, 12.30

Кукольный спектакль по мотивам сказки «Мойдодыр» Корнея Чуковского. Спектакль на русском языке. Продолжительность: 40 минут. Рекомендованный возраст: от 4 лет. Стоимость билетов: детский - 15 грн., взрослый - 20 грн.

«Дюймовочка»30 января, 11.00, 12.30

Много трудностей пережила на своем пути крохотная девочка. И наконец-то Ласточка переносит ее в Страну Цветов, где она встречается с принцем эльфов. Спектакль на русском языке. Стоимость билетов - 15-25 грн.

Спорткомплекс КНУ«Кривбасс» (г.Кривой Рог) – «Химик» (г.Южное)21 января, 18.30

Чемпионат Украины по баскетболу среди мужских команд Суперлиги «Фаворит спорт» «Кривбасс» (г.Кривой Рог) – «Химик» (г.Южное).

Срок стоянки передвижного флюорографа Время работы Место дислокации

с 18.01.2016 по 22.01.2016 с 8.00 до 12.00 Площадка возле АБК ТЭЦ

с 25.01.2016 по 27.01.2016 с 8.00 до 12.00 Площадка возле здравпункта конвертерного цеха

с 28.01.2016 по 02.02.2016 с 8.00 до 12.00 Площадка за зданием управления предприятия

План-график флюорографического обследования работников металлургического и коксохимического производств предприятия на январь 2016 г.

Медосмотры>

Примечание:• передвижной флюорограф работает согласно графику, кроме

выходных и праздничных дней; • на момент проведения обследования иметь при себе личный

пропуск и знать восьмизначный табельный номер;• работники горного департамента проходят флюорографическое

обследование согласно графику в поликлинике горного департамента.

Врачи пока не прогнозируют дальнейшую ситуацию нашем регионе с гриппом, но в данное время эпидпорог в Днепропетровской области не превышен. тем не менее, каждому из нас нужно быть готовым противостоять вирусам.. Как это сделать, рассказывают специалисты медицинской службы ПАО «АрселорМиттал Кривой Рог».«Почувствовали слабость, ломоту в теле, головную боль, поднялась высокая температура? Немедленно обращайтесь к врачу! Если почувствовали себя плохо дома, то по месту жительства, на работе – в здравпункт, - говорит заведующая поликлиникой МП Наталья Гардань. – Переносить болезнь «на ногах» категорически нельзя, поскольку сейчас на тропу войны вышли различные, в том числе и мутирующие вирусы гриппа, среди которых и известный вирус А H1N1, который регистрировался в период эпидемии 2009 года, то есть свиной грипп. Самолечение или надежда на то, что все пройдет само собой в этом случае в прямом смысле опасно для жизни! Только своевременное обращение к врачу, постоянный самостоятельный контроль своего состояния поможет избежать тяжелых последствий. Болезни можно и избежать, соблюдая очень простые правила. Я думаю, очень выиграли те сотрудники, кто сделал прививку от гриппа. Это не исключает возможность заболевания на 100%, но значительно снижает риск развития осложнений».Вирусы попадают в организм людей в основном через воздух при контакте с больными или инфицированными людьми. Использование защитной медицинской маски в местах скопления людей убережет вас от инфицирования. Важно отметить, что каждые два-три часа маску необходимо менять на новую либо пропаривать ее горячим утюгом.Действенным способом удаления вирусов, которые уже попали в наши дыхательные пути, является промывание полости носа и горла обычной водой или слабым солевым раствором. Это удобнее всего делать вечером дома.

Чаще проветривайте помещение и проводите влажную уборку.Уделите особое внимание своему рациону – ешьте больше фруктов и овощей, которые насыщают организм витаминами, не переедайте. Из народных средств широко используются лук, чеснок, имбирь, острый красный перец, мед, лимон. Они содержат фитонциды, насыщают организм витаминами и микроэлементами, улучшают кровообращение, способствуют укреплению иммунитета.Ведите активный образ жизни, чаще бывайте на свежем воздухе, одевайтесь по погоде, полноценно отдыхайте и откажитесь от вредных привычек.«Основная профилактика гриппа – это вакцинация, но ее в условиях повышенной заболеваемости делать уже поздно, - продолжает Наталья Гардань. – Многие люди полагаются на защиту противовирусных препаратов, но самим назначать их себе не рекомендуется, даже если ваши знакомые или работники аптеки очень советуют некоторые препараты. Их может назначать только врач! А в целом, профилактика ОРВИ и гриппа – процесс комплексный и продолжительный. Но такая работа над собой в разы лучше, чем борьба с болезнью. Берегите себя и будьте здоровы».

Так ли страшен грипп, как его рисуют?Сырость, слякоть, резкие и большие перепады температур способствуют развитию простудных заболеваний и возникновению разных вирусов гриппа.

Наше здоровье>