18
£aBRB wwwbcbwmb, BANCO DE BRAS/UA CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE CORRE,SPONDENTE NO PAís BRB 2014/227/ 9 UE ENTRE SI CELEBRAM O 8RB - BANCO DE BRASILIA S.A. E A EMPRESA SANTA CECILIA COMÉRCIO DE LUBRIFICANTES EIRELI Processo n.o 041.000.731/2014. CONTRATANTE: BRB - BANCO DE BRASÍUA S.A., Instituição Financeira, Sociedade de Economia Mista, vinculada ao Distrito Federal, com sede em Brasília-DF, no SBS, Quadra 01, Bloco "E", Edifício Brasília, inscrito no CNPJsob o nO 00.000.208/0001-00, nos termos do seu Estatuto Social representado pelo Vice-Presidente de Produtos, Novos Negócios e Tecnologia, Sr, HUMBERTO AUGUSTO COELHO, brasileiro, casado, bancário, portador da cédula de identidade n.O 1.770.130 _ SSP DF e do CPF n. O 706.729.541-68, residente e domiciliado em Brasília~DF,doravante denominado apenas SRB. CONTRATADA: SANTA CECÍLIA COMÉRCIO DE LUBRIFICANTES EIRELI, inscrita no CNPJ n. O 19.576.920/0001-80 com sede na Av. Santa Maria S/N Quadra 15 Lote 6-8 Sala 02 Setor Aeroporto _ Luziânia - GO, CEP: 72.801-020, a seguir denominada apenas CONTRATADA,neste ato representada pela sócia, Sra. MARIA SUZANA DOS SANTOS SOARES, brasileira, casada, empresária, portador da Carteira de Identidade n.O223.184 - 55P DF, e do CPFn.O428.273.371-34, residente e domiciliada na RuaJoão Paulo, Lote lO, Residêncial Beneterra, Centro, Luziânia-GO, CEP72.800-120. As partes acima qualifrcadas têm entre sr ajustado o presente CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE CORRESPONDENTE NO PAIS, regido pela Ler n.O 8.666/93 e com respaldo na Resolução n.O 3.954, de 24,02.2011 e alterações emitidas pelo Conselho Monetário Nacional, e na Circular n.O2.978, de 19.04.2000, do Banco Central do Brasil, consoante as seguintes cláusulas: - DO OBJETO- CLÁUSULA PRIMEIRA: O presente contrato tem por objeto a execução pela CONTRATADA, como Correspondente no Pais, de serviços bancários básicos do BRB, limitados ao escopo dos incJsosI, lI, IH, IV, V, VI, VIII e IX do Art. 8° da Resolução n. O 3.954, de 24.02.2011 e alterações emitidas pelo Conselho Monetário Nacional, conforme a seguir: L recepção e encaminhamento de propostas de abertura de contas de depósitos à vista, a prazo e de poupança mantidas pela instituição contratante; lI. realização de recebimentos, pagamentos e transferências eletrônicas visando à movimentação de contas de depósitos de titularidade de clientes mantidas pela instituição contratante; m. recebimentos e pagamentos de qualquer natureza, e outras atividades decorrentes da execução de contratos e convênios de prestação de serviços mantidos pela instituição contratante com terceiros; IV. execução ativa e passiva de ordens de pagamento cursadas por intermédio da instituição contratante por solicitação de clientes e usuários; V. recepção e encaminhamento de propostas referentes a operações de crédito e de arrendamento mercantil de concessão da instituição contratante; VI. recebimentos e pagamentos relacionados a letras de câmbiO de aceite da instituição contratante; VIII. recepção e encaminhamento de propostas de fornecimento de cartões de crédito de responsabilidade da instituição contratante; IX. realização de operações de câmbiO de responsabilidade da instituição contratante, observado o disposto no art. 90. Parágrafo Primeiro: Os serviços descritos no caput desta Cláusula serão executados somente a partir do início da vigência deste Contrato. Parágrafo Segundo: Na execução dos serviços descritos no item V, nos contratos de operações de crédito, a liberação de recursos deverá ser efetuada a favor do beneficiário ou da empresa comercial vendedora, conforme dispõe o art. 110, Inciso IV da Resolução n.o 3.954/2011. ntes Elreli.doç Parágrafo Terceiro: Em caso de inexecução total ou parcial do objeto deste Contrato o BRB procederá, cautelarmente, ao bloqueio imediato do método de acesso da Unidade de Correspondente no País, ~ ~,'~ ~ " " 't (O )' 0_ D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\ContratO\2014_227 Santa Cecília COmércio de l:

1.659 - Contrato BRB

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1.659 - Contrato BRB

£aBRB wwwbcbwmb,BANCO DE BRAS/UA

CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE CORRE,SPONDENTE NO PAís BRB 2014/227/ 9UEENTRE SI CELEBRAM O 8RB - BANCO DE BRASILIA S.A. E A EMPRESA SANTA CECILIACOMÉRCIO DE LUBRIFICANTES EIRELI

Processo n.o 041.000.731/2014.

CONTRATANTE: BRB - BANCO DE BRASÍUA S.A., Instituição Financeira, Sociedade de EconomiaMista, vinculada ao Distrito Federal, com sede em Brasília-DF, no SBS, Quadra 01, Bloco "E", EdifícioBrasília, inscrito no CNPJ sob o nO 00.000.208/0001-00, nos termos do seu Estatuto Social representadopelo Vice-Presidente de Produtos, Novos Negócios e Tecnologia, Sr, HUMBERTO AUGUSTO COELHO,brasileiro, casado, bancário, portador da cédula de identidade n.O 1.770.130 _ SSP DF e do CPF n.

O706.729.541-68, residente e domiciliado em Brasília~DF, doravante denominado apenas SRB.

CONTRATADA: SANTA CECÍLIA COMÉRCIO DE LUBRIFICANTES EIRELI, inscrita no CNPJ n.O19.576.920/0001-80 com sede na Av. Santa Maria S/N Quadra 15 Lote 6-8 Sala 02 Setor Aeroporto _Luziânia - GO, CEP: 72.801-020, a seguir denominada apenas CONTRATADA, neste ato representada pelasócia, Sra. MARIA SUZANA DOS SANTOS SOARES, brasileira, casada, empresária, portador daCarteira de Identidade n.O 223.184 - 55P DF, e do CPFn.O 428.273.371-34, residente e domiciliada naRua João Paulo, Lote lO, Residêncial Beneterra, Centro, Luziânia-GO, CEP72.800-120.

As partes acima qualifrcadas têm entre sr ajustado o presente CONTRATO DE PRESTAÇÃO DESERVIÇOS DE CORRESPONDENTE NO PAIS, regido pela Ler n.O 8.666/93 e com respaldo naResolução n.O 3.954, de 24,02.2011 e alterações emitidas pelo Conselho Monetário Nacional, e naCircular n.O2.978, de 19.04.2000, do Banco Central do Brasil, consoante as seguintes cláusulas:

- DO OBJETO-

CLÁUSULA PRIMEIRA: O presente contrato tem por objeto a execução pela CONTRATADA, comoCorrespondente no Pais, de serviços bancários básicos do BRB, limitados ao escopo dos incJsos I, lI, IH,IV, V, VI, VIII e IX do Art. 8° da Resolução n.O 3.954, de 24.02.2011 e alterações emitidas pelo ConselhoMonetário Nacional, conforme a seguir:

L recepção e encaminhamento de propostas de abertura de contas de depósitos à vista, a prazo e depoupança mantidas pela instituição contratante;

lI. realização de recebimentos, pagamentos e transferências eletrônicas visando à movimentação decontas de depósitos de titularidade de clientes mantidas pela instituição contratante;

m. recebimentos e pagamentos de qualquer natureza, e outras atividades decorrentes da execução decontratos e convênios de prestação de serviços mantidos pela instituição contratante comterceiros;

IV. execução ativa e passiva de ordens de pagamento cursadas por intermédio da instituiçãocontratante por solicitação de clientes e usuários;

V. recepção e encaminhamento de propostas referentes a operações de crédito e de arrendamentomercantil de concessão da instituição contratante;

VI. recebimentos e pagamentos relacionados a letras de câmbiO de aceite da instituição contratante;

VIII. recepção e encaminhamento de propostas de fornecimento de cartões de crédito deresponsabilidade da instituição contratante;

IX. realização de operações de câmbiO de responsabilidade da instituição contratante, observado odisposto no art. 90.

Parágrafo Primeiro: Os serviços descritos no caput desta Cláusula serão executados somente a partirdo início da vigência deste Contrato.

Parágrafo Segundo: Na execução dos serviços descritos no item V, nos contratos de operações decrédito, a liberação de recursos deverá ser efetuada a favor do beneficiário ou da empresa comercialvendedora, conforme dispõe o art. 110, Inciso IV da Resolução n.o 3.954/2011.

ntes Elreli.doç

Parágrafo Terceiro: Em caso de inexecução total ou parcial do objeto deste Contrato o BRB procederá,cautelarmente, ao bloqueio imediato do método de acesso da Unidade de Correspondente no País,

~~,'~~ " "'t (O )'

0_

D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\ContratO\2014_227 Santa Cecília COmércio de l:

Page 2: 1.659 - Contrato BRB

t:fBRBBANCO DE BRASíUACONTRATOBRB 2014/227Processo n.O 041.000.731/2014

www.brb.com.br

impossibilitando o funcionamento da Loja até a regularização das pendências ou pagamento dos encargosdecorrentes da inexecução, independentemente da aplicação das penalidades previstas na ,CláusulªVigésima Sétima.

CLÁUSULA SEGUNDA: É vedado à CONTRATADA:

L Emitir, a seu favor, carnês ou títulos relativos às operações realizadas, ou cobrar por conta própria,a qualquer título, valor relacionado com os produtos e serviços de fornecimento da instituiçãocontratante;

2. Realizar adiantamento a cliente, pelo correspondente, por conta de recursos a serem liberados pelainstituição contratante;

3. Prestar garantia, inclusive coobrigação, pelo correspondente nas operações a que se refere esteContrato.

~ DA IMPLANTAÇÃO-

cLÁUSULA TERCEIRA: A CONTRATADA aceita e decide participar da Rede de Correspondentes no Pa'BRB, comprometendo-se, desde já, a atender integralmente às orientações repassadas pelo BRB, ao~procedimentos constantes do Manual de Produtos, Serviços e Rotinas Operacionais do Correspondente noPaís - BRB Conveniência e às condições estipuladas neste Contrato, Obrigando-se, ainda, a cumprir asdisposições estabelecidas na legislação em vigor quanto à segurança e ao sigilo bancários, à prevenção eao combate às atividades relacionadas com crimes de lavagem de dinheiro previstos na Lei 9.613, de 03de março de 1998, bem como à promoção da acessibilidade das pessoas portadoras de deficiência oucom mobilidade reduzida.

Parágrafo Primeiro: Os detalhes operacionais de execução deste Contrato, incluindo a forma deprestação de cada serviço acordado entre as partes, estão definidos no Manual de Produtos, Serviços eRotinas Operacionais do Correspondente no País - BRB Conveniência.

Parágrafo Segundo: O BRB pOderá realizar acréscimos, supressões ou alterações nos serviçoscontratados, bem como promover a alteração dos procedimentos operacionais previstos neste Contratoou no Manual de Produtos, Serviços e Rotinas Operacionais do Correspondente no País _ BRBConveniência, podendo ainda instituir novos procedimentos a serem adotados pela CONTRATADA naexecução dos serviços objeto deste Contrato.

Parágrafo Terceiro: Na hipótese de implantação pelo BRB de novos produtos ou serviços a seremrealizados em sua Unidade de Correspondente no Pais, a CONTRATADA obriga-se a executá-los emestrita observância dos prazos e condições determinadas pelo BRB.

Parágrafo Quarto: Em qualquer uma das situações previstas no Parágrafo Segundo desta Cláusula, aimplementação da medida pelo BRB ocorrerá somente após comunicação formal do fato à CONTRATADA,salvo nos casos de exigências legais.

Parágrafo Quinto: De acordo com a Resolução n.O 3.954 art. 20, inciso I, o BRB tem totalresponsabilidade sobre os serviços prestados pela CONTRATADA, inclusive na hipótese desubstabelecimento do contrato a terceiros, total ou parcialmente o correspondente atua por conta e sobas diretrizes da instituição contratante, que assume inteira responsabilidade pelo atendimento prestadoaos clientes e usuários por meio do contratado, à qual cabe garantir a integridade, a confiabilidade, asegurança e o sigilo das transações realizadas por meio do contratado, bem como o cumprimento daiegislação e da regulamentação relativa a essas transações.

Parágrafo Sexto: Na hipótese de substabelecimento do contrato a terceiros, a CONTRATADA deveráobter a prévia anuência do BRB.

Parágrafo Sétimo: A CONTRATADA executará os serviços objeto deste Contrato na Unidade deCorrespondente no País BRB, localizada no endereço indicado abaixo, considerada, pela equipe técnicado BRB, apropriada ao exercício da atividade contratada:

rlficantes Elrell.doD:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014-2.27 Santa Cecília COmércio d2

Av. Santa Maria S/N72.801-020 e CNPJ:

/-.'''~'';I;'~." vz;B

Empresa: SANTA CEcíLIA COMÉRCIO DE LUBRIFICANTES EIRELI, End.:Quadra 15 Lote 6-8 Sala 02 Setor Aeroporto ~ Luziânia - GO, CEP:19.576.920/0001-80.

,~ 1.,:•oo,

Page 3: 1.659 - Contrato BRB

;aBRBBANCO DE BRASíUA

CONTRATO ORB 2014/227Processo M.o041.000.731/2014

www.brb.com.br

Parágrafo Oitavo: Todas as despesas com a implantação da Unidade de Correspondente no País _ BRBConveniência correrão por conta única e exclusiva da CONTRATADA, não cabendo indenização,ressarcimento, repasse ou coparticipação de qualquer valor pelo BRD.

Parágrafo Nono: De acordo com a Resolução 3.954 art. 10 é vedado a utiHzação, pela CONTRATADA, deinstalações cuja configuração arquitetônica, logomarca e placas indicativas sejam similares às adotadaspelo BRB em suas agências e postos de atendimento,

Parágrafo Décimo: De acordo com a Resolução 3.954 art 100, a CONTRATADAdeve utilizôrexclusivamente os padrões, normas operacionais e tabelas definidas pelo BRB, inclusive na proposiçãoou aplicação de tarifas, taxas de juros, taxas de câmbio, cálculo de Custo Efetivo Total (CET) e quaisquerquantias auferidas ou devidas pelo cliente, inerentes aos produtos e serviços de fornecimento do BRB.

CLÁUSULA QUARTA: A CONTRATADA obriga-se a dispor em sua Unidade de Correspondente no País _BRB Conveniência, durante a vigência do Contrato, dos seguintes equipamentos e dispositivos desegurança, de acordo com as seguintes especificações:

110J LJ lI.

UI.

cofre forte tipo boca-de-Iobo à prova de fogo com chave multi ponto, segredo de seis dígitos efechadura de pressão magnética eletroímã, fixado/chumbado no piso, cujo peso não poderá serinferior a 200 kg (duzentos quilos);sistema de alarme monitorado 24 horas por dia, um botão de pânico em cada um dos guichês edois sensores, sendo, um localizado na entrada da loja e o outro para registrar o movimento naárea onde estiverem os cofres. O referido sistema será integrado a uma central de atendimento deemergência, que transmitirá, quando acionado o sistema, todos os procedimentos de comunicaçãoimediata com a autoridade policial mais próxima;Circuito Fechado de Televisão Colar com Processador Digital com Minicâmaras Color 380 TVl _3,6mm - 0,5 lux, dispostas conforme a seguir:

1. urna câmara em cada guichê, posicionada(s) atrás does) caixa(s), a urna altura de 80centímetros a um metro, a partir da altura da mesa, sendo fixada(s) à direita da mesa,aproximadamente, a 60 centímetros do centro da mesa, num ângulo de 450;

2. uma câmara no ambiente interior de cada guichê, fixada(s) no teto, para registrar todos osmovimentos dos Operadores de Caixa;

3. urna câmara na retaguarda (área posterior aos caixas), fixada no teto, em local próximo àparede, para registrar, de forma panorâmica, toda a área onde se localizam os cofres,registrando também o local onde são preparados os malotes a serem enviados ao BRBi

4. uma câmara posicionada para registrar as imagens de entrada e saída dos empregados pelaporta de acesso interno (porta em estrutura de aço blindado)i

5. uma câmara no ambiente externo, anterior aos caixas, fixada no teto, no lado oposto à bateriade caixas, próximo à entrada da loja, para registrar a movimentação de chegada e saída dosclientes aos caixas; e

6. urna câmara posicionada fora da loja, devidamente protegida, para registrar as imagens dechegada e saída do carro~forte.

Parágrafo Primeiro: O sistema de gravação de imagens, previsto nesta Cláusula, deve ser mantido emfuncionamento durante todo o horário de expediente da Unidade de Correspondente no País _ BRBConveniência, Obrigando-se a CONTRATADA a manter em arquivo, as imagens gravadas por um períodomínimo de 15 (quinze) dias úteis;

Parágrafo Segundo: Todas as imagens (fotos e filmagens) obtidas por meio do CFTV são depropriedade do BRB, obrigando~se, portanto, a CONTRATADA, a manter sigilo de todos os dados einformações obtidas por meio do sistema, assim corno a não divulgar, publicar ou noticiar qualqueraspecto dos dados, sem prévia autorização do BRB.

Parágrafo Terceiro: Os pedidos de visualização de imagens por órgãos externos (Policia, MinistérioPúblico etc), Jornais ou qualquer meio de comunicação, devem ser encaminhadas ao BRB, não podendo,em hipótese alguma, ser fornecidos diretamente pela CONTRATADA.

3D:\Normas e Contrõltos\Contratos Correspondente\Contrato\2014_227 Santa Cecilia COmércio

Parágrafo Quarto: A quebra de sigilo das informações a que se refere os parágrafos anteriores, semautorização expressa do BRB, acarretará a imediata rescisão deste Contrato, responsabilizando-se a

~ CONTRATADA por eventuais danos ou prejuízos sofridos pelo BRB, além de responder civil ou~ criminalmente pelo descumprimento das obrigações ora ajustadas.

Page 4: 1.659 - Contrato BRB

i3BRBBANCO DE BRAS{UA

CONTRATO BRB 2014/227Processo n,o 041.000.731/2014

- DA INFRAESTRUTURA TECNOLÓGICA _

www.brb.com.br

oJ

CLÁUSULA QUINTA: O BRB responsabilizar-se-á peja instalação e manutenção da plataformatecnológica de comunicação necessária à conexão com o Centro de Processamento de Dados do BRB,contratando com uma empresa de telecomunicações um LINK FRAME-RELAY de 128Kbps com eIR de 16Kbps com Roteador, que deverá funcionar como canal exclusivo de comunicação ON-LINE entre as partespara transmissão, envio e recepção das informações lógicas decorrentes das operações objeto desteContrato.

cLÁUSULA SEXTA: O 8RB colocará à disposição da CONTRATADA, para uso durante a vigência desteContrato, a ínfraestrutura tecnológica (microcomputador, impressora de autenticação de caixa, Pin Pad eleitora de códigos de barras - CMC7) e software de automação do Correspondente no País), necessários àprestação dos serviços objeto do presente Contrato, conforme especificações constantes do Termo deRecebimento de Bens e de Responsabilidade, firmado pela CONTRATADA.

Parágrafo Primeiro: Os itens necessários à execução dos serviços de correspondente no pais de quetrata esta Cláusula serão fornecidos e adaptados pelo 8RB ou por empresa por ele credenciada, n'espaço da CONTRATADA, desde que cumpridas todas as exigências referentes a infraestrutur.tecnológica a seu cargo.

Parágrafo Segundo: A CONTRATADA autoriza, desde já, o BRB a efetuar eventuais alterações ousubstituições dos equipamentos de informática, obrigando-se a firmar novo Termo de Recebimento deBens e de Responsabilidade. A CONTRATADA autoriza, ainda, alterações e substituições do software deautomação do correspondente no país por versões mais atualizadas, em função da evolução dosprogramas de gestão ou, ainda, em razão de sua obsolescencia.

Parágrafo Terceiro: Os bens fornecidos à CONTRATADA destinam-se ao uso exclusivo nas instalaçõesda Unidade de Correspondente no País - BRB Conveniência implantada e para os fins exclusivamenteestabelecidos pelo BRB.

Parágrafo Quarto: A CONTRATADA obriga-se a adotar todos os procedimentos reférentes ao controledos bens fornecidos pelo BRB, obrigando-se ainda a observar todas as condições quanto à movimentação(retirada ou entrada) de qualquer bem colocado a sua disposição, a ser realizada em sua Unidade deCorrespondente no País - BRB Conveniência.

Parágrafo Quinto: A liberação de qualquer bem colocado à disposição da CONTRATADA, sem ocumprimento de qualquer uma das condições estabelecidas neste Contrato, implicará cobrança por partedo BRB do valor do bem líberado pela CONTRATADA.

Parágrafo Sexto: Na ocorrência de desaparecimento, extravio, prejuízos decorrentes do mau uso,defeitos, quebra, danos de integridade aos bens sob sua guarda, inclusive quando o prejuízo decorrer decaso fortuito ou de força maior, a CONTRATADA obriga-se a promover o ressarcimento do valor do bem,de propriedade do BRB, sob sua responsabilidade, na forma estipulada neste Contrato, observadas asseguintes condições:

a) o ressarcimento será feito mediante pagamento ao BRB de importância correspondente ao valoratual de mercado do bem ou de similar que cumpra as mesmas finalidades, sendo que, para isso,será considerado o menor preço entre os pesquísados, em pelo menos 03 (três) fornecedoresdistintos;

b) na impossibilidade de se indicar o valor de mercado do bem desaparecido ou danificado, por motivodevidamente justificado, o valor histórico respectivo deverá ser atualizado, feita a depreciaçãocabivel, até a data do ressarcimento.

Parágrafo Sétimo: O BRB poderá prestar, diretamente ou, por meio de empresa credenciada,assistência técnica e manutenção dos equipamentos de informática, do software de automação e arcarcom as despesas decorrentes, cabendo à CONTRATADA comunicar ao BRB ou à empresa por elecredenciada, no prazo máximo de 01 (uma) hora a partir da detecção do defeito, de forma a manter operfeito funcionamento da Unidade de Correspondente no País _ BRB Conveniência.

D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014_227 Santa Cecilia COme4

Page 5: 1.659 - Contrato BRB

aBRBBANCO DE BRASíUACONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

wwwbrb.com.br

Parágrafo Oitavo: Fica a cargo da CONTRATADA o ônus do pagamento dos custos de conserto emanutenção a que se refere o parágrafo anterior, caso não seja feita, no prazo estipulado no mesmoparágrafo, a comunicação ao BRB ou à empresa por ele credenciada.

Parágrafo Nono: A CONTRATADA obriga-se a não abrir, desmontar ou violar, em hipótese alguma, osequipamentos de informática e o software de automação colocados à sua disposição, sob pena decaracterização de fraude.

Parágrafo Décimo: O BRO responsabiliza~se pelo suprimento da bobina de papel para impressora decaixa e dos formulários padrão utilizados pelo BRB - Banco de Brasília S.A., cabendo à CONTRATADAsuprir a Loja de todo o material de expediente necessário à prestação dos serviços de correspondente nopaís a que se refere o presente Contrato.

Parágrafo Décimo Primeiro: A CONTRATADA, ao deixar de integrar a rede de Correspondentes no PaísBRB, obriga-se a devolver, imediatamente e em perfeito estado de funcionamento, os equipamentos deinformática e o software de automação fornecidos pelo BRB.

Parágrafo Décimo Segundo: A CONTRATADA autoriza o BRB, desde já, a efetuar a glosa dos valoresdevidos por todos os prejuízos causados pelo mau uso ou pelo desaparecimento ou extravio dos bensobjeto desta cláusula.

Parágrafo Décimo Terceiro: Se o valor dos prejuízos causados forem superiores aos valores devidospelo BRB, deverá a CONTRATADA promover, imediatamente, o ressarcimento da diferença verificada,sob pena de responder por perdas e danos.

Parágrafo Décimo Quarto: A inobservância, pela CONTRATADA, de qualquer condição estipulada nestaCláusula implicará as sanções previstas neste Contrato, independentemente de outras medidasadministrativas ou judiciais cabíveis, com a imediata devolução dos bens colocados à sua disposição e opagamento imediato dos prejuízos causados ao BRB, se houver.

Parágrafo Décimo Quinto: Na hipótese de descumprimento de qualquer condição, termo ou cláusuladeste Contrato, não cabendo, neste caso, qualquer pedido de Indenização por parte da CONTRATADA,poderá o ORB, a qualquer momento e independentemente de autorização, retirar seus equipamentos deinformática e o software instalados na Unidade de Correspondente no País - BRB Conveniência daCONTRATADA.

Parágrafo Décimo Sexto: A aquisição e instalação do "No Break" é obrigatória e de totalresponsabilidade da CONTRATADA, bem como a sua manutenção.

- DAS CONDIÇÕES OPERACIONAIS -

CLÁUSULA SÉTIMA: OS serviços, objeto deste Contrato, serão prestados diretamente pelaCONTRATADA, por seus empregados, na unidade de atendimento indicada no Parágrafo Sétimo daCláusula Terceira.

CLÁUSULAOITAVA: O transporte dos valores e dos documentos da Unidade de Correspondente no País_ BRBConveniência até o Ponto Centralizador do BRB deverá ser realizado obrigatoriamente por empresaespecializada em transporte de valores.

Parágrafo Primeiro: Para execução dos serviços de transporte de valores e de documentos, aCONTRATADAdeverá firmar contrato com uma empresa especializada nesse ramo de atividade.

Parágrafo Segundo: O recolhimento dos valores e dos documentos à empresa de transporte de valorespara repasse ao Ponto Centralizador do BRB deverá ser realizado ao final de todos os dias úteis(desegunda a sexta-feira}, de acordo com a grade de horários e a rota definidas pelo BRB.

Parágrafo Terceiro: Nas segundas-feiras e nos dias em que houver movimentação superior à dos diasnormais, a critério do BRB, poderão ocorrer mais de um recolhimento de numerário e de documentos àempresa de transporte de valores. O BRB poderá ainda exigir que sejam feitos recolhimentos aossábados e nos feriados. --~''''U;IO'._t\

RB

D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014-227 Santa Cecília COmér e Lubrificantes Eíreli.doc 5

Page 6: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO Df BRASfuACONTRATOORO2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

Parágrafo Quarto: Cabe à CONTRATADA exigir que a empresa de transporte de valores responsávelpelo traslado entregue 0(5) malote(s) ao Ponto de Atendimento Centralizador do BRB até às 20 horas domesmo dia em que 0(5) recebeu da CONTRATADA.

Parágrafo Quinto: Na hipótese de eventuais ocorrências que venham a impedir o recolhimento dosvalores e dos documentos ao Ponto de Atendimento Centralizador do BRB, nos dias e horáriosdeterminados nesta Cláusula, o recolhimento será realizado, conforme a seguir:

a) com relação ao numerárjo, a critério do SRB, o recolhimento respectivo pOderá ser realizado pelatransportadora de valores até às 10 horas do primeiro dia útil posterior à data do evento i

b) quanto aos cheques e aos documentos, a CONTRATADA obriga~se a efetuar o recolhimentorespectivo até às 19 horas do mesmo dia em que ocorrer o evento.

Parágrafo Sexto: Nos dias ou horários em que o Ponto de Atendimento Centralizador do BRB nãoestiver funcionando, a CONTRATADA ficará responsável pela guarda dos valores e dos documentos,obrigando~se a efetuar o recolhimento respectivo, por meio da empresa de transporte de valorescontratada para esse fim, no primeiro dia útil posterior ao da ocorrência.

Parágrafo Sétimo: O não-cumprimento por parte da CONTRATADA do horário de reCOlhimento domovimento diário ao Ponto de Atendimento Centralizador, implicará a aplicação das penalidadesconstantes deste Contrato e a absorção de todo e qualquer prejuízo causado ao ORO ou a terceIros, alemdo fechamento temporário da LOja até a data da devida regularização, ainda que os valores e osdocumentos estejam em poder da empresa de transporte de valores por ela contratada.

cLÁUSULA NONA: Os acertos financeiros entre o ORO e a CONTRATADA, referente à entrega ao Pontode Atendimento Centralizador do BRB dos documentos, cheques e numerário recebidos na unidade daCONTRATADA, em decorrência dos serviços objeto deste Contrato, deverão ocorrer diariamente, desegunda a sexta-feira.

Parágrafo Único: A condição ajustada no caput desta Cláusula deverá ser alterada, ficando estabelecidoque, a critério do ORO, os acertos financeiros deverão ocorrer, no máximo, a cada dois dias úteis,conforme disposto no Inciso IV do artigo 10° da Resolução 3.954/2011, do Conselho Monetário Nacional.

cLÁUSULA DÉCIMA: Fica definido pelo ORO o valor de R$ 3.000,00 (três mil reais), como limitemáximo de encaixe Operacional a ser praticado pelo caixa da Unidade de Correspondente no País _ BRBConveniência da CONTRATADA. Esse valor poderá ser alterado, a qualquer momento, a critério do ORO,que se encarregará de comunicar o fato à CONTRATADA.

Parágrafo Primeiro: Cabe à CONTRATADA, quando o limite máximo de encaixe for atingido, retirar dagaveta de caixa os cheques e o dinheiro, provenientes da execução dos serviços objeto deste Contrato,efetuando imediatamente o respectivo recolhimento ao cofre próprio (tipo boca de lobo).

Parágrafo Segundo: Os cheques e o numerário guardados no cofre boca de lobo deverão alipermanecer até o momento do recolhimento à empresa responsável pelo transporte de valores pararepasse ao Ponto Centralizador do BRB.

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMEIRA: A CONTRATADA responsabiJjzar-se~á totalmente por eventuais perdasde valores e documentos em assaltos ou sinistros de qualquer natureza e por diferenças de valores emcaixa que porventura vierem a ocorrer no exercido das atividades.

Parágrafo Primeiro: Na ocorrência de eventuais perdas em assaltos ou sinistros de Qualquer natureza,os valores perdidos deverão ser regularizados, saldados, no mesmo mês em que for registrada aocorrência.

Parágrafo Segundo: Na ocorrência de eventuais diferenças de caixa, os valores respectivos deverão serregularizados, saldados, no dia seguinte ao da ocorrência, sob pena de a Unidade de Correspondenteno País - BRB Conveniência ficar impedida de operar até a regularização da pendência.

6

Parágrafo Terceiro: Com a finalidade de minimizar as conseqüências de eventuais assaltos ou sinistros,a CONTRATADA obriga-se a efetuar, em favor do ORB, seguro específico de encaixe (seguro de valoresno interior da Loja BRB Conveniência), com base na média da movimentação mensal ocorrida na Lojaobservado o valor mínimo de cobertura de sinistro de R$70.000,OO (setenta mil reais), cujo custo será d

Page 7: 1.659 - Contrato BRB

i:iBRBBANCO DE BRASíLIACONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb-com.br

sua inteira responsabilidade, não cabendo repasse ou cobrança junto ao SRB. A CONTRATADA obriga-seainda a realizar anualmente, por ocasião do vencimento, a renovação do seguro contratado, assim comoefetuar os endossos necessários, comunicando à Seguradora a ocorrência de quaisquer eventos oualterações havidas na respectiva apólice.

Parágrafo Quarto: Caso a indenização paga pela Seguradora não seja suficiente para cobrir o valorsinistrado, nos casos de perdas não cobertas por Seguro, assim como no caso de diferenças de caixa nãoregularizadas no prazo previsto nesta Clausula, fica o ORO, desde já, autorizado a promover a cobrançada quantia devida, por meio de glosa dos valores a serem pagos mensalmente à CONTRATADA, oumediante débito direto em sua conta de depósito à vista, ou, se não houver saldo que suporte o débitorespectivo, o BRB poderá ainda promover a cobrança por meio judicial, sem prejuízo da aplicação deoutras penalidades cabíveis.

~ DO PREÇO E PAGAMENTO -

CLÁUSULA DÉCIMA SEGUNDA: O BRB pagará à CONTRATADA, pelos serviços prestados objeto desteContrato, os valores especificados na "Tabela de Remuneração do Correspondente no País", instituídapelo BRB, vigente na data do pagamento, da qual a CONTRATADA declara ter plena e total ciência dorespectiva conteúdo.

Parágrafo Primeiro: O BRO poderá realizar alterações negativas ou positivas nos valores constantes da"Tabela de Remuneração ao Correspondente no País" caso ocorram fatos supervenientes que venham aocasionar o desequilibrio econômico - financeiro deste contrato.

Parágrafo Segundo: Na ocorrência de qualquer alteração dos valores constantes da Tabela deRemuneração ao Correspondente no País, inclusão ou exclusão de itenS na relação dos serviços, poderáser elaborada pelo BRB tabela substituta, que passará a vigorar a partir do primeiro dia útil do mêsseguinte à data em que a CONTRATADA declarar ter pleno e total conhecimento do teor do documento,salvo nos casos em que a alteração decorrer de legislação específica do sistema financeiro.

Parágrafo Terceiro: O BRB efetuará o pagamento à CONTRATADA pelos serviços, objeto desteContrato, prestados no mês imediatamente anterior, em até cinco dias úteis após o recebimento da NotaFiscal de Serviços, atendidos os requisitos para emissão definidos nesta Cláusula.

Parágrafo Quarto: A CONTRATADA deverá apresentar à área do BRO responsável pela administraçãodos Correspondentes no País as Notas Fiscais, emitidas em duas vias, para validação dos serviços eencaminhamento ao setor de pagamento.

Parágrafo Quinto: Nos casos de empresa matriz e suas filiais, deverão ser emitidas Notas Fiscaisdistintas para cada estabelecimento comercial.

parágrafo Sexto: Nas Notas Fiscais, deverão ser indicados o número do Contrato, o número da conta-corrente da CONTRATADA, o serviço prestado e o código identificador do Correspondente no País. Osserviços prestados deverão ser relacionados e descritos em documento à parte a ser anexado à NotaFiscal.

Parágrafo Sétimo: O documento fiscal não aprovado pelo BRB será devolvido à CONTRATADA para asdevidas correções, iniciando-se, a partir da data da reapresentação do documento, novo prazo de cincodias Llteis para realização do pagamento.

Parágrafo Oitavo: O pagamento será efetuado a cada um dos estabelecimentos comerciais daCONTRATADA, mediante crédito nas respectivas contas correntes mantidas em qualquer uma dasagências do BRB.

- DAS OBRIGAÇÕES -

CLÁUSULA DÉCIMA TERCEIRA: A CONTRATADAobriga~se a:

1. Manter na sua Unidade de Correspondente no país, durante a vigência deste Contrato, o leiaute etodas as instalações existentes na Loja (mobiliaria, lógica, elétrica, hidráulica, telefônica e de '.'-comunicação de dados), conforme especificações definidas pelo BRB, bem como manter os dem~. :?:-t:,..;~dispositivos, condições de segurança e as placas de sinalização externas e de comunicação inte 19R1;>necessários ao funcionamento da unidade, em perfeito estado de conservação e funcionamento; o-'O"~;!

O,INoo,"o" C"teôto'ICoot,oto, c"''''''"''''lc,,''''0\2014-227s"" c"m,com'"~:',,, Ele,lI.doo 7'

Page 8: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO DE BRASíLIACONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

11. Apresentar, mensalmente ao BRD, os seguintes documentos comprobatórios da inexistência dedébitos fiscais da CONTRATADA,estando ciente de que a não-apresentação de qualquer um dosdocumentos, no prazo determinado, bem como a comprovação de pendências junto aos órgãosemissores, implicarão a imediata suspensão de qualquer valor a ser pago à CONTRATADA, podendoensejar a rescisão deste Contrato, caso não sejam regularizadas.

1. Certidão Conjunta Negativa de Débitos relativos aos Tributos Federais e à Dívida Ativa daUnião, expedida pela Receita Federal do Brasil;

2. Certidão Negativa de Tributos, expedida pela Secretaria de Estado de Fazenda do DistritoFederal;

3. Guia da Previdência Social (GPS) quitada, referente ao mês da prestação de serviços;4. Certidão Negativa de Débitos Relativos às Contribuições Previdenciárias e às de Terceiros;5. Guia de Recolhimento do FGTSquitada, referente ao mês da prestação de serviços;6. Certificado de Regularidade do FGTS, emitido pela Caixa Econômica Federal;7. Certidão Negativa de Débitos Trabalhistas;8. Relatório Analítico da Folha de Pagamento;9. RE - Relatório de Empregados; e10. Comprovante de entrega da RAIS - Relatório Anual de Informação Social.

UI. Apresentar, quando solicitados pelo BRB, quaisquer outros documentos pertinentes a suas relaçõese demais obrigações, estando ciente de que a não-apresentação no prazo indicado poderáacarretar, inclusive, a rescisão deste Contrato;

IV. Exigir, no momento da formalização do Contrato de Trabalho, de todos os seus empregados queatuarão como Operadores de Caixa em sua unidade, autorização formal ao BRB - Banco de BrasíliaS.A., para fins de pesquisa junto à SERASA, ficando, desde já, ajustado que, de acordo com oresultado da pesquisa, o BRB poderá de imediato bloquear o acesso, a todos os sistemasoperacionais disponibilizados às Lojas BRBConveniência, do Operador de Caixa que eventualmentevenha a apresentar qualquer restrição cadastral;

V. Exigir, no momento da formalização do Contrato de Trabalho, de todos os seus empregados queatuarão como Operadores de Caixa em sua unidade, certidões negativas da Justiça do DF e daJustiça Federal, referentes a protestos e condenações, apresentando tais documentos ao BRBquando solicitados;

VI. Promover, no prazo máximo de 15 dias após ser formalmente notificada, a substituição doOperador de Caixa da sua unidade que apresente, a juizo do BRB, perfil inadequado ouinadaptabilidade para o exercício da função;

VII. Manter em local de fácil visibilidade indicação ao cliente do atendimento preferencial a gestantes,idosos e portadores de necessidades especiais;

VIII. Manter em local de fácil visibilidade indicação ao cliente do horário de funcionamento doCorrespondente no País;

IX. Divulgar na sua unidade, em painel afixado em local visível ao público, a informação de que é"Correspondente no País", explicitando, de forma clara e inequívoca, a sua condição de prestadorade serviços ao BRB. Deverão, também, ser afixados em local visível ao público, os banners comdescrição dos produtos e serviços oferecidos e telefones dos serviços de atendimento e deouvidoria do Banco;

X. Manter o funcionamento de sua unidade de Correspondente no País BRB, de segunda a sexta-feira,em horário corrido não inferior a oito horas e trinta minutos diários e de. quatro horas diárias nosdias de sábado, ficando a seu critério o funcionamento aos domingos;

D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014-227 Santa Cecília comérCI~~:~ Eirelí.doc

XI.

6,>

~ XII.oo,

Cumprir diariamente horário corrido de atendimento ao público que deverá, de segunda a sexta-feira, ser iniciado às oito horas e 30 minutos e encerrado às 17 horas; aos sábados, o atendimentoterá início às nove horas e será encerrado às 13 horas. A opção de atendimento aos domingos,bem como o horário de funcionamento neste dia, são facultativos

Indicar, previamente, dois funcionários a serem cadastrados no sistema de automação bancária do çp'0sJI~?~\BRBConveniência com status de Supervisor, a fim de que sejam autorizados, por meio de senha R6

Page 9: 1.659 - Contrato BRB

i:fBRBBANCO DE BRASíLIA

CONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

wwwbrbLOm br

XIII.

XIV.

xv.

específicas, a efetuarem operações como o fechamento total de caixa, ob~igando-se ainda a,exigirde tais empregados a documentação prevista no incisos IV e V desta Clausula e apresenta-Ia aoBRa quando solicitada;

Observar todas as condições e procedimentos constantes do Manual de Produtos, Serviços eRotinas Operacionais do Correspondente no Pais - BRB Conveniência pertinentes a procedimentosde estornos, estando ciente das penalidades previstas neste Contrato e no referido Manual, a queestá sujeita, na hipótese de operação fraudulenta de estornos;

Cumprir os prazos estipulados pejo BRB para envio dos documentos processados na Loja,responsabiJizando-se pelo pagamento de quaisquer despesas que venham a ser imputadas ao BRB,em decorrência do não cumprimento dos prazos legais e operacionais pactuados com terceiros,sem prejuízo da aplicação das penalidades previstas neste Contrato;

Manter em sua unidade, durante a vigência deste Contrato, um livro de Registros de Ocorrênciasde Estornos e Diferenças de Caixa, com paginas numeradas, em que deverão ser anotadas asseguintes informações, conforme o caso:

a) Estorno: tipo de documento objeto de estorno, data e hora da realização da transação,número da NSU da autenticação objeto de estorno, descrição do motivo do estorno, número daNSU de estorno, o número da NSU da nova autenticação válida, quando for o caso, apondo-se,logo abaixo das anotações, as assinaturas do Operador de Caixa responsável pela operação deestorno e do responsável pela Unidade de Correspondente no Pais;

b) Diferença de Caixa: registro do valor da diferença apurada ("a maior" ou "a menor"), data darealização da ocorrência, número do terminal em que Ocorreu a diferença, matrícula eassinatura do Operador de Caixa e a assinatura do responsável pela Loja;

XVI. Realizar atendimento aos clientes e usuários relativo a demandas envolvendo esclarecimentos,obtenção de documentos, liberações, reclamações e outros referentes aos produtos e serviçosfornecidos, as quais serão encaminhadas de Imediato à instituição contratante, quando não foremresolvidas pelo correspondente;

XVII. Permitir ao BRB, a qualquer momento, o livre acesso às informações constantes do Uvro deRegistros de Ocorrências de Estornos e Diferenças de Caixa, de que trata o inciso anterior,obrigando-se a entregá-lo à guarda do BRB, após o total e completo preenchimento, bem como aprovidenciar outro Livro para substituir o anterior;

XVIII, Comunicar imediatamente ao BRB qualquer inconformidade ocorrida em suas atividades ou deterceiros relacionada com a Rede de Correspondentes no PaísBRB;

XIX. Comunicar, tempestivamente, a existência sabida de ações judieíais impetradas por seu(s)empregado(s) contra o BRB;

XX. Informar ao BRB sobre a eXistênCiade qualquer ação judicial ou notificação contra si;

XXI. Manter cadastro completo e atualizado, bem como conta corrente ativa em qualquer um dosPontos de Atendimento do BRa para o recebimento de seu pagamento pelos serviços prestados,autorizando o SRB, desde já, a debitar nessa conta os valores referentes a lançamentosprovenientes de descumprimento, de sua parte, de qualquer cláusula ajustada neste Contrato;

XXII. Prestar todos os esclarecimentos que forem solicitados pelo BRB;

XXIII. Fornecer todos os esclarecimentos solicitados pelos clientes sobre os Produtos e serviços do BRBofertados pela sua Unidade de Correspondente no País;

XXIV. Responsabilizar-se, em seu ambiente operacional, pela segurança e integridade das mensagenseletrônicas enviadas, até o momento da confirmação de entrega ao 8RB, e das mensagensrecebidas, a partir da confirmação de recebimento pelo BRB;

XXV, Guardar o mais completo sigilo por si, por seus empregados ou prepostos, em relação aos dadOS~éP"~~.:1C'~J\informações ou documentos de qualquer natureza, exigidoS, manuseados ou que por qualque BRB'forma ou modo venham a tomar conhecimento, em razão dos serviços a serem confiados, ficando, • ,

"'~':~;,S/OlNom,,>, Coctc"o'ICo"tc"" co"ooPo""""'Co"""ol2014_227Soe,"C'cili,com,c~", ""Ii.doe 9

Page 10: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO DE BRASíUACONTRATO BRB 2014{227Processo n,o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

na forma da lei, responsável pela divulgação indevida, descuidada ou incorreta utilização, semprejuízo da responsabilidade por perdas e danos a que der causa, ficando, desde já, estabelecido ovalor de 250 (duzentos e cinqüenta) salários mínimos vigentes no País, a título de multa, a sercobrado da CONTRATADA, caso venha a dar causa, sem prejuízo da aplicação das penalidadesprevistas neste Contrato;

XXVI. Proibir a entrada no ambiente interno de sua Unidade de Correspondente no Pais - BRBConveniência de qualquer pessoa que não seja empregado da CONTRATADA. O acesso defunciona rios e de prestadores de serviços terceirizados do BRB, somente será permitido medianteprévia identificação e imediata confirmação pelo BRB da veracidade e real necessidade de acessoao ambiente interno da unidade;

XXVII, Cuidar para que todos os empregados envolvidos na execução dos serviços participem dostreinamentos operacionais ministrados pelo BRB e para que todos se mantenham constantementeatualizados i

XXVIII. Participar, por seus gerentes, de todos os cursos e treinamentos de capacitação gerencialdisponibilizados ou indicados pelo BRBj

XXIX. Solicitar previamente a anuência do BRB para qualquer mudança na participação acionári(constituição societária), informando com, no mínimo, 48 horas de antecedência, qualqueralteração ocorrida na sociedade, encerramento de atividades da sede ou dependências (filiais), oude qualquer alteração dos serviços objeto deste Contrato, a fim de que o BRB possa, de Imediato,comunicar o fato ao Banco Central do Brasilj

XXX, Assumir todas as despesas relativas a pessoal e qualquer outra oriunda, derivada ou conexa comos contratos de trabalho de seus empregados, devendo declarar de ofício, em qualquer instância -administrativa ou judicial - sua exclusiva responsabilidade pelo pagamento das respectivasobrigações trabalhistas, fiscais e da previdência;

XXXI. Assumir todas as providências e obrigações estabelecidas na legislação específica de acidentes detrabalho, quando, em ocorrências da espécie, forem vítimas seus empregados, no desempenho dosserviços ou em conexão com eles, ainda que ocorridos fora de suas dependências ou nasdependências do BRB;

XXXII. Manter em dia todos os direitos pecuniários de seus empregados, tais como pagamento de horasextras, indenizações e outras vantagens, de forma que os serviços a serem prestados não sejamprejudicados em função de reivindicações trabalhistas;

XXXIII. Manter em dia o pagamento de todos os tributos, encargos sociais, trabalhistas e da previdência,decorrentes da execução do presente Contrato e cumprir as normas previstas na legislação emvigor quanto à segurança, higiene e medicina do trabalho;

XXXIV. Indenizar e responder por todas as despesas que porventura venham a ser imputadas ao BRB,em decorrência dos serviços do objeto deste Contrato, por força de sentença judicial, relativas aosempregados da CONTRATADAresponsáveis pela execução e pelo processamento das transaçõesi

xxxv. A CONTRATADAautoriza o BRO a efetuar a glosa de valores referentes a inadimplência financeira,de qualquer natureza, com o BRBj

XXXVI. Assumir a responsabilidade civil pelos riscos decorrentes dos serviços objeto deste Contrato,responsabilizando-se por todos os danos materiais, morais ou físicos que, em razão da execuçãodos serviços, venham a ser causados a qualquer empregado, ao patrimônio ou direito do ORB;

10

XXXVII. Indenizar o BRB por quaisquer prejuízos que suas falhas, Imperfeições, ação ou omissãovenham a causar ao BRB ou aos seus prepostos, quando devidamente comprovados, emdecorrência da execução dos serviços objeto deste Contrato, de modo direto ou indireto,obrigando-se, ainda, a realizar novamente os serviços incorretamente executados, se for Q caso,sem quaisquer ônus para o BRO. Na ocorrência de qualquer um desses fatos, fica o BRBautorizado, desde já, a glosar dos créditos decorrentes do contrato ou debitar diretamente na ~conta corrente da Contratada, até o valor dos prejuízos causados, não eximindo a CONTRATA ç.$Ult~,

das sanções previstas neste Contrato e em lei, até a completa indenização dos danos i RB

D:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014-227 Santa CeciJiacomérçl~

Page 11: 1.659 - Contrato BRB

www.brb.com.br~BRBBANCO Df BRASíUACONTRATO ORB 2014/221Processo 0,° 041.000,731/2014

XXXVIII. ResponsabiJizar~se por qualquer ônus decorrente de possível chamamento do BRB em juízo,como litisconsorte, em ação trabalhista ou de reparação civil em decorrência da execução dosserviços, ficando o BRB autorizado a glosar nas faturas as importâncias quando estiver constituídoo débito em desfavor do SRB, em razão de decisão judicial, e desde que comprovado, por meio dedevido processo legal, que o dano ocorreu por inadimplência da CONTRATADA. A inadimplênciacom referência aos encargos estabelecidos neste subi tem não transfere ao BRB a responsabilidadepor seu pagamento, nem pOderá onerar o objeto do Contrato;

XXXIX. Permitir a divulgação no site www .•QrR.com.br ou em outros meios de comunicação, da existênciada parceria e sua condição de Correspondente no País, bem como a divulgação do endereço da suaunidade;

XL No caso de necessidade de representação da CONTRATADApor procurador(es), mediante préviaautorização do BRB, o(s) procurador(es) estará(ão) sujeito(s) à avaliação do seu cadastrocompleto e atualizado e deverão apresentar os documentos exigidos dos sócios, bem como, sesujeitarão às regras e impedimentos previstos no item 4 do edital de Credenciamento;

XLI. Ficar atenta ao plano de controle de qualidade do atendImento, estabelecido pelo Banco, e dasmedidas administrativas nele previstas. O plano de controle levará em conta, entre outros fatores,as demandas e reclamações de clientes e usuários;

XLII. Durante o atendimento prestado em operações de financiamento e de arrendamento mercantilreferentes a bens e serviços fornecidos pelo correspondente, apresentação aos clientes, durante oatendimento, dos planos oferecidos pejo BRB;

XLIII. Usar o crachá, expondo ao cliente ou usuário, de forma visível, a denominação do contratado, onome da pessoa e seu número de registro no Cadastro de Pessoas Físicas (CPF);

XLIV. Certificar todos os integrantes da equipe do correspondente, que prestem atendimento emoperações de crédito e arrendamento mercantil. Deverão ser considerados aptos em exame decertificação organizado por entidade de reconhecida capacidade técnica. A certificação deve terpor base processo de capacitação que aborde, no mínimo, os aspectos técnicos das operações, aregulamentação aplicável, o Código de Defesa do Consumidor (COC), ética e ouvidoria;

XLV. Manter cadastro dos integrantes da equipe permanentemente atualizado, junto ao BRB, contendoos dados sobre o respectivo processo de certificação, com acesso a consulta pelo BRBa qualquertempo.

Parágrafo Primeiro: A CONTRATADA obriga-se, ainda, a observar, em relação aos serviços queexecutar com base neste Contrato, as normas editadas pelo Banco Central do Brasil, inclusive quanto àprevenção e à lavagem de dinheiro.

Parágrafo Segundo: enviar, em anexo à documentação encaminhada ao BRB para decisão sobreaprovação da operação de crédito pieiteada, a identificação do integrante certificado da equipe docorrespondente, contendo o nome e o número do CPF,que procedeu ao atendimento do cliente i

Parágrafo Terceiro: Em caso de inobservância das obrigações, o BRB procederá ao bloqueio imediatodo método de acesso de sua Unidade de Correspondente no País, impossibilitando o funcionamento daLOja até a data da regularização da pendência.

CLÁUSULA DÉCIMA QUARTA: O BRB obriga-se a:

1. Orientar a CONTRATADA,de forma a garantir a conformidade dos procedimentos adotados com asinstruções contidas nos normativos operacionais, na forma e prazo por eles definidos;

n. Promover o treinamento técnico e operacional dos empregados da CONTRATADAque atuarão naexecução dos serviços contratados;

IH. Manter seguras e íntegras as mensagens eletrônicas enviadas, em seu ambiente operacional, até omomento da confirmação de entrega à CONTRATADA,bem como as recebidas da CONTRATADA,a .-'~_partir da confirmação do seu recebimento; ~}~l!i:.

..tl'{S

'.. "---"

/

O:\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014-227 Santa Cecília COmé~ 'ubrlficantes Eireli.doc 11

Page 12: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO DE BRASíLIACONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

IV. Dar ciência à CONTRATADA a respeito de qualquer anormalidade verificada na execução doContrato.

- DAS GARANTIAS -

cLÁUSULA DÉCIMA QUINTA: A CONTRATADA cede a titulo de garantia ao BRB o seu direito de possee propriedade das instalações físicas (Ieiaute e instalações, Sistema de Circujto Fechado de TV e VídeoDigital, sistema de alarme vídeo monitorado e cofre boca-de-Iobo) de sua Unidade de Correspondente noPaís - BRB Conveniência, quando da apuração da prestação de contas constar pendências financeirasjunto ao BRB.

Parágrafo Único; A CONTRATADAreconhece o direito do BRB se, após 72 horas da apuração enotificação da pendência existente, não for efetuada a devida regularização, passando o BRB a exercer odireito expresso no caput desta Cláusula.

cLÁUSULA DÉCIMA SEXTA: Para garantia deste Contrato, a CONTRATADA obriga-se a promover, emfavor do BRB, em um dos Pontos de Atendimento em que mantém conta corrente, a aplicação namodalidade CDB-GR - Certificado de Depósito Bancário em Garantia, no valor mínimo de R$ 20.000,00(vinte mil reais), ficando estabelecido que somente será permitido à CONTRATADA iniciar as atividade'"de que trata este Contrato após a efetivação da aplicação.

Parágrafo Primeiro: Em caráter excepcional, o BRB poderá definir a(5) data(5) em que a CONTRATADAdeverá efetuar a aplicação em CDB-GR, podendo, inclusive, autorizar o parcelamento dos depósitos atéatingir o montante pactuado. Para tanto, a empresa deverá apresentar, formalmente, documento a seranalisado pelo Banco, solicitando o parcelamento e apresentando justificativa.

Parágrafo Segundo: O valor do CDB-GR será aplicado em nome da CONTRATADA, por prazo igual aoda vigência deste Contrato, tendo como taxa de remuneração porcentagem da taxa SELIC - SistemaEspecial de Liquidação e Custódia ou outra taxa ou índice oficial equivalente. A porcentagem a serdefinida acompanhará o cenário mercadológico do momento da assinatura do contrato, não podendo sermenor que 90% (noventa por cento).

Parágrafo Terceiro: A aplicação em CDB-GR realizada pela CONTRATADAtem por definição a ausênciade ordens de resgates comandadas pelo aplicador, cabendo, única e exclusivamente ao BRB aprerrogativa de comando de resgates, parcial ou total.

Parágrafo Quarto: O BRB solicitará ordem de resgate da aplicação em CDB-GR da CONTRATADA,sempre que for necessário, nos casos em que a CONTRATADAdeixar de cumprir qualquer cláusula desteContrato, causando prejuízos ao BRB. Caso o valor aplicado em garantia seja insuficiente para cobrir osprejuízos causados, o BRB passará a executar os demais direitos previstos nesta Cláusula.

Parágrafo Quinto: Havendo a efetivação da ordem de resgate comandada pelo BRB para a aplicação degarantia (CDB-GR) de que trata esta Cláusula, caberá à CONTRATADA, no prazo definido pelo BRB,recompor a garantia no valor total pactuado.

Parágrafo Sexto: Por ocasião do encerramento deste Contrato e não havendo nenhuma pendênCiafinanceira da CONTRATADA junto ao BRB, automaticamente, será liberado o direito de solicitação deresgate da aplicação pela CONTRATADA.

~ DA PUBLICIDADE -

CLÁUSULA DÉCIMA SÉTIMA: OS produtos/serviços desenvolvidos pelo BRB, pelas suas empresascoligadas, ou em conjunto com outros parceiros comerciais serão prestados e comercializados pelaCONTRATADA,sob a marca do BRB, de suas empresas coligadas e de seus parceiros comerciais.

Parágrafo Primeiro: É vedada a comercialização e a divulgação pela CONTRATADA, em sua unidade, dequaisquer atividades, produtos ou serviços similares ou correlatos aos contratados neste Instrumento,sem que haja autorização do BRB, sob pena de rescisão e aplicação das penalidades cabíveis.

Parágrafo Segundo: É vedado à CONTRATADAo uso e a divulgação da marca BRB Conveniência semque seja autorizado pelo BRB, sob pena de rescisão e aplicação das penalidades previstas neste contrato.As partes definirão em documentação própria as condições relativas ao uso e à divulgação da marca BR ;;;.~Conveniência, da propaganda e da publicidade referentes ao objeto deste Contrato. g ~r.o ,

//. \~~

D:\Normase Contratos\ContratosCorrespondente\Contrato\2014-227SantaCecíliaCO~de~wbrificantes EirelLdoc 12 Jn'

Page 13: 1.659 - Contrato BRB

&VBRBBANCO DE BRASíUA

CONTRATO BRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

Parágrafo Terceiro: É proibida a fixação nas instalações do BRB Conveniência de qualquer tipo deplaca, cartaz, aviso, folder, panfleto, adesivo e de qualquer outra forma de comunicação visual ouauditiva (mídia) que não guarde(m) relação com o objeto deste Contrato e que não tenha sido autorizadapelo BRB.

- DA RESCISÃO _

CLÁUSULA DÉCIMA OITAVA: Constituem motivos para rescisão unilateral ou administrativa doContrato, por parte do BRB, os seguintes:

Inadimplência fiscal ou financeira;

o não cumprimento de Cláusulas contratuais, especificações e prazos;

o cumprimento irregular de Cláusulas contratuais, especificações e prazos;

A lentidão do seu cumprimento, levando o BRB a comprovar a impossJbilidade da conclusão doserviço, nos prazos estipulados;

o atraso injustificado no início do serviço;

A paralisação do serviço, sem justa causa e prévia comunicação ao BRB;

A subcontratação total ou parcJal do seu objeto, a cessão ou transferência, total ou parcial, semprévia anuência do BRB;

o desatendimento das determJnações regulares da autoridade desJgnada para acompanhar efiscalizar a sua execução, assim como a de seus superiores;

o cometimento reiterado de faltas na sua execução, devidamente notificadas pelo BRB;

A decretação de falência ou a instauração de insolvência civj[;

A dissolução da sociedade;

A alteração social ou a modificação da finalidade ou da estrutura da CONTRATADA, bem como asua associação com outrem, fusão, cisão ou incorporação, Ocorrida sem a anuência do BRB;

XIII, Razõesde interesse administrativo do BRO;

I.

11'.

UI.

IV.

v.

VI.

J0 VIL

vm.

IX.

x.

XI.

XII.

XIV. A ocorrência de caso fortuito ou de força maior, regularmente comprovada, impeditiva da execuçãodo Contrato;

XV. Descumprimento do disposto no inciso V do Art. 27 da lei 8666/93, sem prejuízo das sançõespenais cabíveis.

Parágrafo único: A rescisão do Contrato, efetivada pelo BRB, com base nos incisos I a XV destaCláusula, acarreta as seguintes conseqüências, sem prejuízo da aplicação das sanções previstas nesteContrato e na lei:

a) assunção, imediata, pelo BRB, dos serviços objeto deste Contrato, no estado em que seencontrem, por ato próprio seu;

b) ocupação e utilização do local, instalações, equipamentos, material e pessoal empregados naexecução do Contrato, necessários a sua continuidade, na forma do inciso V, do artigo 58, da lei8.666/93, pelo prazo suficiente à apuração das irregularidades na prestação dos serviços e aaplicação das penalidades cabíveis;

D:\Normase Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014_227SantaCecíliaC~rifiçantes Elrell.doc

~

, c)o,•~,

d)o,execução, imediata, da Garantia Contratual, para ressarcimento do BRB, e dos valores devidos das~",';;\{i~,\,multas e indenizações a ele devidos i ~ 1

retenção dos créditos decorrentes deste Contrato, até o limite dos prejuízos causados ao BRB. Jllf\6;Y

-~-,-

13

Page 14: 1.659 - Contrato BRB

t:fBRBBANCO DE BRASíUACONTRATO BRB 2014/227Processo n.O 041.000.731/2014

www.brb.com.br

CLÁUSULA DÉCIMA NONA: A rescisão do Contrato pOderá ser consensual, reduzida a termo nopresente processo, desde que haja conveniência para o SRB.

Parágrafo Único: A rescisão administrativa ou consensual deverá ser precedida de parecer daSuperintendência de Correspondentes no País - Sucor, aprovado pela Autoridade Competente.

cLÁUSULA VIGÉSIMA: A rescisão do Contrato pOderá dar-se, ainda, judicialmente, nos termos dalegislação ou, a qualquer tempo, se houver modificação normativa de relevante impacto ou alteração dascondições iniciais da prestação dos serviços.

cLÁUSULA VIGÉSIMA PRIMEIRA: Quando a rescisão ocorrer com base nos incisos XIII e XIV daCláusula Décima Oitava, sem que haja culpa da CONTRATADA,o BRB promoverá os pagamentos devidospela execução do Contrato até a data da rescisão.

cLÁUSULA VIGÉSIMA SEGUNDA: Os casos de rescisão contratual serão formalmente motivados nosautos do processo de contratação, assegurado o contraditório e a ampla defesa,

CLÁUSULA VIGÉSIMA TERCEIRA: Em qualquer hipótese de rescisão do Contrato entre as partes, (BRS não se responsabilizará por Quaisquer valores pagos pela CONTRATADA, como gastos cominstalações, custos operacionais, marketing, propaganda e outros,

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUARTA: A subtração, o extravio e o descaminho de valores e documentosdecorrentes da inobservância de qualquer cláusula deste Instrumento, além de ensejar a rescisãoimediata do presente Contrato, sujeita a CONTRATADAao pagamento de todo e qualquer prejuízocausado ao BRB ou a terceiros, com a aplicação de multas e penalidades cabíveis, sem prejuízo derepresentação à autoridade competente para apuração das responsabilidades civis e criminais.

CLÁUSULA VIGÉSIMA QUINTA: De acordo com a Resolução n.O3.954 art. 40, o BRB, para celebraçãoou renovação do Contrato, verificará a existência de fatos que, a seu critério, desabonem a CONTRATADAou seus administradores, estabelecendo medidas de caráter preventivo e corretivo a serem adotadas nahipótese de constatação, a qualquer tempo, desses fatos, abrangendo, inclusive, a suspensão doatendimento prestado ao público e o encerramento do contrato.

Parágrafo Único: O SRD, a seu critério, ou por determinação do Banco Central do Brasil, adotará asmedidas previstas no caput desta Cláusula.

CLÁUSULA VIGÉSIMA SEXTA: Ocorrendo a rescisão do Contrato em qualquer uma das hipótesesprevistas neste Contrato, cabe ao BRB definir a data de encerramento das atividades, data em que serãobloqueados todos os acessos aos sistemas operacionais, ressalvado o direíto de o BRS poder cobrar, aqualquer tempo, eventuais débitos que vierem a ser apurados.

- DAS PENALIDADES _

cLÁUSULA VIGÉSIMA SÉTIMA: Pela inexecução total ou parcial do Contrato, o SRB, que se reserva odireito de poder optar pela rescisão unilateral deste Contrato, aplicará à CONTRATADA,garantida a prévíadefesa, as seguintes penalidades:

I. Advertência;

lI. Multa de até 10% (dez por cento) sobre o valor total pago à CONTRATADA, pela prestação dosserviços, no mês anterior ao da ocorrência;

III. Suspensão temporária de participação em licitação e impedimento de contratar com aAdministração, por prazo não superior a 2 (dOis) anos

IV. Declaração de inidoneidade para licitar ou contratar com a Administração Pública enquantoperdurarem os motivos determinantes da punição ou até que seja promovida a reabilitação perantea própria autoridade que aplicou a penalidade, que será concedida sempre que o contratadoressarCIr d A~mjnJstração pelos prejuízos resultantes e após decorndo o prazo da sanção aPIlCdd€,w,)com base no inCISO anterior.

".•".11'-«'

D'\Normas e Contratos\Contratos Correspondente\Contrato\2014_227 Santa Cecília con~~~~...:;~~antes Elreh doç 14

j/

Page 15: 1.659 - Contrato BRB

aBRBBANCO DE BRAS/LIA

CONTRATOBRB2014/227Processo n,o 041.000.731/2014

www.brb.com.br

Parágrafo Primeiro: Ocorrendo o descumprimento dos prazos, na forma estabelecida neste Contrato,para o recolhimento ao Ponto de Atendimento Centralizador do BRB, independentemente de justificativa,a CONTRATADA ficará sujeita a:

1. quanto ao recolhimento do numerário e de cheques:

a) pagamento de juros de mora de 1% (um por cento) por mês ou fração, incidente a partir do diasegUinte ao da prestação do serviço, sobre o valor retido pela CONTRATADA;

b) pagamento de multa de mora de 0,5% (meio por cento) ao dia, aplicável a partir do dia seguinteao da prestação do serviço, sobre o valor retido pela CONTRATADA.

Ir. quanto ao recolhimento de documentos físicos (bagaço): pagamento de multa de R$ 30,00 (trintareais) por documento não enviado ou não localizado quando solicitado pelo BRB,

Parágrafo Segundo: O SRB, a seu critério, aplicará as penalidades previstas nesta Cláusula àCONTRATADA que não observar o plano de controle de qualidade do atendimento e dos serviços.

Parágrafo Terceiro: As penalidades previstas nesta Cláusula poderão ser aplicadas individualmente oucumulativamente, a critério do BRB.

Parágrafo Quarto: As multas e penai idades pecuniárias aplicadas serão descontadas dos pagamentosdevidos pelo BRB, por meio de glosa, ou debitadas diretamente na conta de depôsito à vista daCONTRATADA.

Parágrafo Quinto: Inexistindo pagamento devido pelo BRB à CONTRATADA ou sendo este insuficienteou, ainda, se não houver saldo em sua conta de depôsito à vista que suporte o débito, ou se a aplicaçãoem CDB, a título de Garantia, for insuficiente, a CONTRATADA obriga-se a efetuar o pagamento devido aoBRB, no prazo máximo de três dias corridos, contados da data da comunicação da confirmação da multaou penalidade pecuniária.

Parágrafo Sexto: Caso o pagamento devido não seja realizado no prazo e condições definidos nestaCláusula, a cobrança poderá ser efetuada por meio judicial, promOvendo-se o imediato fechamento daUnidade da CONTRATADA e a rescisão do Contrato de Prestação de Serviços de Correspondente no Paísfirmado entre as partes.

CLÁUSULA VIGÉSIMA OITAVA: É considerado falta grave, passivel de aplicação de todas as sançõesprevistas neste Contrato e da imediata rescisão do instrumento contratual, o forjamento de situaçõesdesconfortáveis aos clientes da Unidade de Correspondente no Pais - BRB Conveniência, bem corno àimagem do BRB, tais como:

a) não-cumprimento do horário corrido de atendimento diário estipulado no inciso XI da CláusulaDécima Terceira deste Contrato;

b) alegações falsas que visem o não~atendimento à clientela;

c) desrespeito ou maus tratos aos clientes da Unidade de Correspondente no País _ BRBConveniência;

d) fraudes de qualquer natureza, inclusive, na realização de estornos de autenticações.

cLÁUSULA VIGÉSIMA NONA: A penalidade de declaração de inidoneidade para licitar e contratar com aAdministração Pública do Distrito Federal será proposta se constatada má-fé, ação maliciosa epremeditada da CONTRATADA em prejuízo do BRB, evidência de atuação com interesses escusos oureincidência de faltas que acarretem prejuízos ao BRB ou aplicações sucessivas das outras penalidadesanteriormente descritas.

Parágrafo Único: A penalidade prevista nesta Cláusula é de competência exclusiva do Secretário deEstado de Fazenda do Distrito Federal, facultada a defesa prévia do interessado no respectivo processo,no prazo de 10 (dez) dias úteis, contados da data da abertura de vista.

- DO CORRESPONDENTE IMOBIUÁRIO _

15

Page 16: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO DE BRASiLIACONTRATOBRB 2014/227Processo n.o 041.000.731/2014

www.brb.com br

cLÁUSULA TRIGÉSIMA: No caso das empresas contratadas, exclusivamente, para a prestação deserviços de Correspondente Imobiliário, não se aplicam as seguintes disposições: CLÁUSULA QUARTA,CLÁUSULA QUINTA, cLÁUSULA SEXTA, cLÁUSULA. OITAVA, CLÁUSULA NONA, cLÁUSULA DÉCIMA,cLÁUSULA DÉCIMA PRIMEIRA, incisos IV, V, VI, XII, XIII, XV, XVII c XXVI da CLÁUSULA DÉCIMATERCEIRA e cLÁUSULA DÉCIMA QUINTA.

Parágrafo Primeiro: Quanto às obrigações, a contratada deverá cumprir rigorosamente os itensrelacionados abaixo:

L Recepcionar o proponente, prestar informações sobre o produto e simular, segundo os valores eprazos estipulados por este, referentes às operações de Credito Imobiliário;

II. Assessorar o proponente em todas as fases do financiamento imobiliário, inclusive no que se referirà solicitação da documentação necessária para a concretização da operação;

III. Efetuar a checagem quantitativa e qualitativa dos documentos para montagem dos dossiês para asanálises de crédito e jurídica da operação;

IV.

V.

Entregar os dossiês físicos das operações ao SRS, nas formas previstas no Manual de Produtos I;'Serviços do Correspondentes;

Acompanhar e auxiliar o proponente no que diz respeito ao registro do instrumento de créditojunto ao Cartório de registro de Imóveis;

VI. Realizar avalíação de imóveis, mediante autorização prévia do BRB;

VII. Disponibilizar mecanismos de acompanhamento ao proponente, quanto ao status de cada fase daoperação.

Parágrafo Segundo: A contratada se responsabiliza a dispor de infra estrutura adequada para realízartodas as obrigações relacionadas no Parágrafo Primeiro desta Clausula.

- DA VIGÊNCIA -

CLÁUSULA TRIGÉSIMA PRIMEIRA: o presente contrato tem vigência de 30 (trinta) meses, a partir dadata de assinatura, independente da implantação da Unidade de Correspondente BRB nas dependênciasda CONTRATADA ou da fase de testes e ajustes operacionais. A critério único e exclusivo do BRB ehavendo interesse da CONTRATADA, o contrato poderá ser prorrogado por mais 30 (trinta) meses.

- DAS DISPOSIÇÕES GERAIS -

cLÁUSULA TRIGÉSIMA SEGUNDA: O BRB deverá acompanhar e fiscalizar a execução dos serviçosobjeto deste contrato, devendo a CONTRATADA permitIr ao BRB, por seus prepostos, o acesso as suasdependências e aos processos correspondentes.

Parágrafo Primeiro: Cabe ao BRB definir a periodicidade e os procedimentos de auditori<l financeira eoperacional, quanto aos serviços objeto deste Contrato, por ele executadas.

Parágrafo Segundo: As solicitações, reclamações, exigências ou observações relacionadas com aexecução dos serviços, feitas por ocasião da fiscalízação, serão apresentadas por escrito.

,f

J';'16D,IN",,,,, C,ot,""IC,ot,,,,, C,rr"p,od,otoICoot"to\2014-227 500" Coei'" COm',,,, dt~I;;~;:;,:,.;-,oc

<"~

Parágrafo Terceiro: A CONTRATADA obriga-se a conceder o integral e irrestrito acesso do BancoCentral do Brasil, por intermédio do BRB, aos contratos firmados ao amparo da Resolução n.O 3.954 ealterações, à documentação e informações referentes aos produtos e serviços fornecidos, bem como àsdependências da CONTRATADA e respectiva documentação relativa aos atos constitutivos, registros,cadastros e licenças requeridas pela legislação.

Parágrafo Quarto: A CONTRATADA declara que tem pleno conheCimento de que a realizaçao, por suaprópria conta, das operações consideradas privativas das Instituições financeiras ou de outras operaçõesvedadas pela legislação vigente sujeita o infrator às penalidades previstas nas leis n.o 4.595, de 31 dedezembro de 1964, e n.o 7.492, de 16 de junho de 1986.

Page 17: 1.659 - Contrato BRB

~BRBBANCO DE BRASíUACONTRATOBRB 2014/227Processo n.O 041.000.731/2014

www,brb,combr

Bcasilia, O 9 OUT 2014

CLÁUSULA TRIGÉSIMA TERCEIRA: As partes contratantes 5130consideradas independentes e nada nopresente Contrato criará qualquer outro vínculo entre elas, seja pelo aspecto empregatício,previdenciário, ou ainda, por outros aspectos, como comercial e societário, respondendo exclusivamentea CONTRATADA por toda e qualquer ação trabalhista ou indenizável por seus empregados contratados,

CLÁUSULA TRIGÉSIMA QUARTA: Qualquer alteração das disposições deste Contrato, definidas emcláusulas precedentes, excetuada a Tabela de Remuneração, serão formalizadas mediante Termo Aditivo.

CLÁUSULA TRIGÉSIMA QUINTA: A presente contratação decorre da pré-qualificação da CONTRATADApara a execução dos serviços, objeto do presente Contrato, por meio do CredencIamento BRB n.Q

003/2011, conforme decisão da Comissão de Julgamento Cadastral do BRB, lavrado em Termo deJulgamento datado de, devidamente homologado pelo Diretor de Gestão de Pessoas e Administração, em

CLÁUSULA TRIGÉSIMA SEXTA: As despesas decorrentes do presente contrato correrão com base noOrçamento de Investimentos e Dispêndios, Natureza 4 - dispêndio das estatais, e Fonte 1 - geraçãoprópria.

CLÁUSULA TRIGÉSIMA SÉTIMA: Fica eleito o foro de Brasília/DF para dirimir as dúvidas oriundas dopresente contrato, com exclusão de qualquer outro, por mais privilegiado que seja.

cLÁUSULA TRIGÉSIMA OITAVA: Para os efeitos fiscais e de direto, as partes dão ao presenteinstrumento o valor de R$100.000,OO (cem mil reais).

E, por se acharem justas e contratadas, as partes assinam o presente instrumento .er:nduas vias de--igu_alteor, na presença das testemunhas abaixo. /< . /~' " \

/(/-/ /

PeloB~- H~;;~-~;;::~~COELHO

Pela CONTRATADA: e.11[çnltm Â.<~"",,%! cJéJd ;}J:At"{«f ~MARIA'" SUZ A DOS SANTOS SOARES

TESTEMUNHAS:

NOME, c: 1?"{' 12['(2 _ H2.CPF, 031'31-5511-6';CI, "'530533

Data de publicação: lA! n! 'lC "'''''''

D:\tlormas e Contratos\Contratos correspondente\Contrato\2014-227 Santa Cedlia comérc~ú6"rifical1tes Eirell.doc 17

Page 18: 1.659 - Contrato BRB