60
Cambiador de tomas en carga, tipo UBB Guía de mantenimiento 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

  • Upload
    vukhanh

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

Cambiador de tomas en carga, tipo UBB Guía de mantenimiento

1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

Page 2: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

Se prohíbe la reproducción del presente documento sin nuestra autorización escrita previa, así como la revelación de su contenido a terceros o su utilización con fines no

autorizados. Las infracciones se perseguirán con arreglo a la legislación vigente.

Page 3: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

Prácticas recomendadasABB recomienda tener debidamente en cuenta los factores que se indican a continuación durante las tareas de mantenimiento en los cambiadores de tomas en carga:

Antes de iniciar cualquier trabajo, asegúrese de que el personal encargado ha leído y comprende la guía de instalación y puesta en servicio que se suministra con la unidad.

Para evitar averías en la unidad, no exceda nunca los límites de funcionamiento indicados en los documentos de expedición y en las placas de características.

No altere ni modifique una unidad sin consultar previamente a ABB.

Respete en todo momento las normas de cableado locales e internacionales.

Utilice únicamente piezas de repuesto originales y los procedimientos autorizados del fabricante.

ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA

ADVERTENCIA

La ADVERTENCIA proporciona información que, de no tenerse en cuenta, puede provocar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN

La PRECAUCIÓN proporciona información que, de no tenerse en cuenta, puede provocar daños materiales en el equipo.

NOTA: La NOTA proporciona información adicional para llevar a cabo la tarea descrita.

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA

Antes de emprender cualquier tarea, lea atentamente esta guía de mantenimiento, asegurándose de que comprende su contenido; los procedimientos que se describen en ella deben respetarse en todo momento.

Antes de realizar cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga, ponga el se-lector de control LOCAL/REMOTO del mecanismo de accionamiento motorizado en la posición 0. También es recomendable mantener la puerta del mecanismo cerrada con un candado mientras dure el trabajo en el cambiador de tomas en carga, y que el operario conserve la llave en su poder. De este modo se evita que el mecanismo de accionamiento motorizado se ponga en marcha de forma inesperada.

Antes de iniciar cualquier trabajo en el interior del mecanismo de accionamiento mo-torizado es necesario desconectar la alimentación auxiliar. Nota: el motor, los contactores y el elemento calefactor pueden recibir corriente de otras fuentes.

PRECAUCIÓN

Para revisar o accionar el cambiador de tomas en carga es necesario obtener antes una autorización.

ABB recomienda encargar siempre la sustitución de los contactos a técnicos de manteni-miento formados por ABB.

Page 4: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

Durante el funcionamiento

ADVERTENCIA

Los dispositivos de ventilación (desecador o válvula de aire de una vía) siempre ex-pulsan pequeñas cantidades de gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas en las inmediaciones de dichos dispositivos.

En caso de interrupción de la alimentación eléctrica durante el funcionamiento, la maniobra se completará cuando se restablezca el suministro.

No inserte la manivela durante una maniobra eléctrica.

Si se retira la manivela antes de que el cambiador de tomas en carga haya llegado a una posición exacta, el mecanismo de accionamiento motorizado se pondrá en marcha para llevar el cambiador a su posición exacta, siempre y cuando reciba alimentación eléctrica.

PRECAUCIÓN

Si se dispara un relé de presión, siga las instrucciones de la sección “Relé de presión” de la guía de reparación.

Durante la manipulación del aceite

ADVERTENCIA

El aceite de transformador sin usar es ligeramente tóxico; cuando está caliente, los ga-ses que despide pueden irritar el aparato respiratorio y los ojos. El contacto constante y prolongado con el aceite de transformador puede provocar sequedad en la piel. El aceite usado de la caja del conmutador y de la caja del selector de carga del cam-biador de tomas en carga contiene sustancias nocivas. Los gases que despide irritan el aparato respiratorio y los ojos y son muy inflamables. El aceite de transformador usado puede además resultar cancerígeno. Evite el contacto con el aceite en la medida de lo posible y utilice guantes de protec-ción adecuados para manipular esta sustancia. Primeros auxilios: Contacto con la piel: lávese las manos y aplíquese crema hidratante para contrarrestar la sequedad. Contacto con los ojos: lávese los ojos con abundante agua limpia. Ingestión: beba agua o leche, evite vomitar y acuda al médico. Recoja el aceite usado en bidones de aceite. Eliminación y limpieza de los restos de aceite: el aceite debe recogerse con un dispo-sitivo de absorción y eliminarse como residuo peligroso para el medio ambiente. Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo.

Page 5: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

ADVERTENCIA

Al extraer por bombeo el aceite usado de un cambiador de tomas en carga, es pre-ciso utilizar tubos y flexibles conectados a tierra para evitar el riesgo de explosión derivado de los gases que generan los arcos eléctricos durante el funcionamiento.

La temperatura del aceite del cambiador de tomas en carga puede ser muy elevada. Extreme las precauciones.

En la parte superior del cambiador de tomas en carga siempre se forma una bolsa de gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas cuando vaya a abrir la caja o vaciarla por la válvula. Deje transcurrir unos 15 minutos después de quitar la tapa para permitir la salida del gas antes de iniciar cualquier tarea.

Tenga en cuenta que las manchas de aceite pueden ser resbaladizas, por ejemplo, cuando trabaje en la tapa del transformador.

PRECAUCIÓN

No introduzca aceite en el cambiador de tomas en carga si la cuba del transformador está al vacío y el cambiador de tomas en carga no lo está.

No introduzca aceite en la cuba del transformador si el cambiador de tomas en carga está al vacío y la cuba del transformador no lo está.

Deje que se forme una bolsa de gas sobre el aceite del cambiador de tomas en carga.

Después del llenado de aceite

PRECAUCIÓN

No aplique corriente al transformador hasta tres horas después del llenado de aceite a la presión atmosférica. Este periodo de espera es indispensable para que desaparezcan las burbujas de aire.

Montaje de juntas

PRECAUCIÓN

Los bordes de cierre y las juntas deben estar limpios y en perfecto estado. Los tornillos de las juntas deben apretarse gradualmente, por turnos de dos diametralmente opuestos, comenzando con un par reducido y terminando con el par que se indica en la sección 1.3 de esta guía.

Page 6: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo
Page 7: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

Índice1 Introducción _______________________________________________________9

1.1 Generalidades __________________________________________________91.2 Programa de mantenimiento _____________________________________10

1.2.1 Inspección _________________________________________________101.2.2 Revisión ___________________________________________________121.2.3 Sustitución de los contactos __________________________________12

1.3 Pares de apriete ________________________________________________12

2 Inspección _________________________________________________________132.1 Herramientas necesarias _________________________________________132.2 Procedimiento _________________________________________________13

2.2.1 Comprobación del desecador ________________________________132.2.2 Comprobación del nivel de aceite del conservador _______________142.2.3 Comprobación del motor y del contador _______________________142.2.4 Comprobación de la parada de emergencia_____________________142.2.5 Comprobación del protector de falta a tierra (opción) _____________142.2.6 Comprobación del calentador ________________________________14

3. Revisión __________________________________________________________173.1 Herramientas y materiales necesarios ______________________________173.2 Procedimiento _________________________________________________183.3 Preparativos ___________________________________________________18

3.3.1 Posición del cambiador de tomas en carga _____________________183.3.2 Desconexión y puesta a tierra del transformador _________________183.3.3 Volúmenes de aceite y alturas de elevación _____________________193.3.4 Juego de repuestos estándar recomendado ____________________19

3.4 Análisis y vaciado del aceite ______________________________________203.5 Elevación y limpieza del selector de carga __________________________21

3.5.1 Desmontaje de la tapa superior del cambiador de tomas en carga__213.5.2 Desmontaje del mecanismo y de las láminas de los contactos fijos _223.5.3 Ajuste de la herramienta de sujeción para el desmontaje de los contactos fijos ___________________________________________________243.5.4 Preparación del selector de carga y del preselector previa a la elevación ___________________________________________________253.5.5 Elevación __________________________________________________253.5.6 Limpieza __________________________________________________26

3.6 Filtrado del aceite _______________________________________________273.7 Comprobación del desecador ____________________________________273.8 Comprobación de los contactos __________________________________28

3.8.1 Contactos móviles __________________________________________283.8.2 Contactos fijos con punta de cobre-tungsteno __________________293.8.3 Contactos fijos de cobre _____________________________________30

3.9 Comprobación de las resistencias de paso _________________________313.10 Introducción del selector de carga en su caja ______________________313.11 Montaje de la tapa superior en el cambiador de tomas en carga ______333.12 Lubricación del cambiador de tomas en carga y del sistema de ejes de transmisión ______________________________________________333.13 Comprobación del relé de presión ________________________________34

3.13.1 Comprobación del funcionamiento del relé de presión ___________343.13.2 Sustitución del relé de presión _______________________________34

Page 8: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

3.14 Comprobación de los mecanismos de accionamiento motorizados de tipo BUE o BUL _________________________________________________35

3.14.1 Protección del motor _______________________________________383.14.2 Protector de falta a tierra (opción) ____________________________383.14.3 Contador _________________________________________________383.14.4 Calentador _______________________________________________383.14.5 Correa dentada ___________________________________________383.14.6 Conexión de los cables _____________________________________383.14.7 Freno de disco, tipo BUE ___________________________________383.14.8 Freno del contacto de retención, tipo BUE _____________________393.14.9 Freno de disco, tipo BUL ___________________________________403.14.10 Transmisor de posición y otros selectores de posición, tipo BUE _403.14.11 Transmisor de posición y otros selectores de posición, tipo BUL _413.14.12 Contacto de arranque, tipo BUE ____________________________413.14.13 Lubricación, tipo BUE ____________________________________413.14.14 Lubricación, tipo BUL _____________________________________41

3.15 Prueba de funcionamiento ______________________________________443.16 Llenado de aceite ______________________________________________44

3.16.1 Métodos de llenado y restricciones ___________________________443.16.2 Antes del llenado __________________________________________453.16.3 Llenado a la presión atmosférica _____________________________453.16.4 Nivel de aceite ____________________________________________453.16.5 Restablecimiento de la bolsa de gas __________________________453.16.6 Periodo de espera _________________________________________46

3.17 Puesta en servicio _____________________________________________46

4. Sustitución de los contactos _________________________________________474.1 Contactos móviles ______________________________________________474.2 Contactos fijos _________________________________________________48

5. Cambiador de tomas montado en el transformador _____________________485.1 Medición de la resistencia ________________________________________48

6. Especificación de materiales _________________________________________496.1 Generalidades __________________________________________________496.2 Caja del selector de carga _______________________________________496.3 Selector de carga _______________________________________________496.4 Engranajes ____________________________________________________496.5 Ejes de transmisión _____________________________________________496.6 Mecanismo de accionamiento motorizado __________________________50

Anexo – Herramientas ________________________________________________51

Page 9: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

9 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

TC_00255

1 Introducción

1 Introducción

1.1 GeneralidadesLa gama UB de cambiadores de tomas en carga de ABB ha sido desarrollada para ga-rantizar la máxima fiabilidad. Su diseño, sencillo y sólido, le proporciona una vida útil igual a la del transformador. Sin embargo, para evitar problemas durante el funcionamiento es necesario llevar a cabo un mínimo de mantenimiento. Las únicas piezas que requieren man-tenimiento son los contactos (que posiblemente sea preciso sustituir durante la vida útil del cambiador de tomas), el aceite aislante y el mecanismo de accionamiento motorizado.

El diseño facilita el acceso a todas las piezas, lo que simplifica las tareas de inspección y mantenimiento.

Los cambiadores de tomas en carga de tipo UBB van montados en la cuba del transforma-dor, mientras que el mecanismo de accionamiento motorizado va acoplado a la cuba del transformador y unido al cambiador de tomas en carga por medio de ejes de transmisión y engranajes cónicos, tal y como se muestra en la figura 1.

Engranaje cónico

Fig. 1. Cambiador de tomas en carga y mecanismo de accionamiento motorizado de tipo BUL.

Eje horizontal con cubierta de protección

Eje verticalcon cubierta de protección

Placa de características

Engranaje cónico

Cambiador de tomas en carga

Mecanismo de accionamiento motorizado

Page 10: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

10 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

La figura 2 muestra la estructura general de un cambiador de tomas en carga de tipo UB. Sus componentes principales son el selector de carga (que combina las funciones de se-lector de tomas y conmutador), el preselector, la caja del selector de carga y los engranajes. Para realizar tareas de mantenimiento es necesario retirar la tapa superior y la placa base del engranaje (figura 4a) antes de izar el selector de carga. De este modo es fácil acceder a los contactos para comprobar si están desgastados.

El selector de carga está alojado en su propia caja, que impide que su aceite se mezcle con el del transformador y lo contamine, ya que el aceite del cambiador de tomas en carga se deteriora con rapidez debido a las maniobras de conmutación. Por tanto, es preciso cambiar el aceite periódicamente, al objeto de garantizar una adecuada rigidez dieléctrica y prevenir el desgaste de los elementos mecánicos.

El selector de carga incluye tres fases, cada una de las cuales está formada por los elemen-tos siguientes:

■ Selector de carga (con contactos fijos y móviles reemplazables)

■ Resistencias de paso

Es imprescindible revisar y limpiar los contactos y las piezas aislantes del selector de carga, así como el interior de la caja, de forma periódica.

Además del mantenimiento del selector de carga y del cambio del aceite, es fundamental comprobar y lubricar el mecanismo de accionamiento motorizado.

También hay que revisar el relé de presión, que protege el transformador de los excesos de presión en la caja del selector de carga.

1.2 Programa de mantenimientoEl mantenimiento del cambiador de tomas en carga incluye tres pasos principales:

■ Inspección

■ Revisión

■ Sustitución de los contactos

1.2.1 InspecciónEn la placa de características se recomienda llevar a cabo una “inspección anual”. Esta recomendación se refiere principalmente al mecanismo de accionamiento motorizado y con-siste en una inspección visual del interior del armario del mecanismo, en comprobar que el calentador funciona, etc.

El mecanismo de accionamiento motorizado está equipado con un contador que registra todas las maniobras de cambio de tomas. Cada vez que se proceda a una inspección deberá anotarse la lectura del contador. Si es posible, se recomienda comprobar el correcto funcionamiento del motor y el contador mediante una maniobra de cambio de posición en una dirección y en la contraria.

Si el cambiador de tomas en carga está equipado con su propio conservador de aceite, se debe comprobar el desecador y el indicador del nivel de aceite con arreglo a las instruccio-nes del fabricante del transformador.

Esta inspección se realiza con el transformador en funcionamiento.

1 Introducción

Page 11: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

11 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00235

1 Introducción

Fig. 2. Estructura general de un cambiador de tomas en carga de tipo UB.

Base

Tornillo de purga de la válvula de fondo

Contactos móviles

Contactos fijos

Contactos fijos

Contactos móviles

Preselector:

Selector de carga:

Cilindro

Brida

Engranaje cónico

Válvula de aceite

Eje del selector de carga

Válvula de purga del aire al cambiador de tomas en carga

Conexión al conservadorde aceite

Tapa superior

Resistencia de paso

Terminalcolector de corriente

Anillos de blindaje

Ventana del indicador

Relé de presión

Válvula de purga del aire a la cuba del transformador

Page 12: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

12 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

1.2.2 RevisiónLa frecuencia de las revisiones viene dada por la vida útil de los contactos y el número de maniobras o el tiempo en servicio.

El número de maniobras del cambiador de tomas en carga se registra en un contador situado en el armario del mecanismo de accionamiento motorizado. Cada vez que se lleve a cabo una inspección o una revisión habrá que anotar el número de maniobras indicado en el contador.

Por lo general, el cambiador de tomas en carga debe someterse a revisión con una fre-cuencia equivalente a la quinta parte de la vida útil prevista de los contactos. La información correspondiente figura en la placa de características. De este modo, es posible hacer un seguimiento del desgaste de los contactos y planificar su sustitución.

Si la frecuencia de las maniobras de cambio de tomas es tan reducida que debe transcurrir un periodo de tiempo muy prolongado hasta alcanzar la quinta parte de la vida útil de los contactos, el intervalo entre revisiones no deberá exceder el indicado en la placa de carac-terísticas (normalmente 5 años).

La revisión, aunque se encargue a personal debidamente formado, requiere al menos 8 horas de trabajo, incluidas las 3 horas de periodo de espera tras el llenado de aceite. Es aconsejable que la revisión se realice bajo la supervisión de un técnico formado por Norba.

1.2.3 Sustitución de los contactosEn la placa de características del cambiador de tomas en carga se indica la vida útil prevista de los contactos de reposo del selector de carga a la carga nominal.

Los contactos pueden soportar un gran número de maniobras de conmutación. En el caso de los transformadores de potencia normales, el selector de carga efectúa unas 20 manio-bras diarias, lo que significa que normalmente no será necesario cambiar los contactos en toda la vida útil del transformador. (En el caso de los cambiadores de tomas en carga mon-tados en transformadores de horno, el número de maniobras puede ser considerablemente mayor).

PRECAUCIÓN

El número de maniobras no debe exceder en ningún caso de 500.000, pues la tensión de los resortes de los contactos se debilitaría.

1.3 Pares de aprieteSe recomienda aplicar los siguientes pares de apriete:

M6, 10 Nm ±10 %

M8, 24,5 Nm ±10 %

M10, 49 Nm ±10 %

M12, 84 Nm ±10 %

a menos que se indique lo contrario en esta guía.

1 Introducción

Page 13: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

13 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

2 Inspección

2 InspecciónLa inspección consiste en una comprobación visual del mecanismo de accionamiento mo-torizado y del conservador una vez al año, con el transformador en funcionamiento.

En cuanto a la inspección del mecanismo de accionamiento motorizado, incluye comprobar los siguientes puntos:

■ Motor y contador

■ Calentador

■ Valor del contador

Por su parte, la inspección del conservador incluye los puntos siguientes:

■ Nivel de aceite

■ Desecador

Si el cambiador de tomas en carga está equipado con una unidad de filtro de aceite de ABB, inspecciónela una vez al año siguiendo las instrucciones del manual Unidad de filtro de aceite para cambiadores de tomas en carga.

2.1 Herramientas necesariasPara la inspección necesitará el material siguiente:

■ Juego de destornilladores

■ Bloc de notas y bolígrafo

2.2 Procedimiento

PRECAUCIÓN

Para revisar o accionar el cambiador de tomas en carga es necesario obtener antes una autorización.

ADVERTENCIA

Esta tarea debe realizarse con la toma de tierra debidamente conectada, ya que el transformador se encuentra bajo tensión.

2.2.1 Comprobación del desecadorCompruebe el desecador siguiendo las instrucciones del fabricante del transformador.

ADVERTENCIA

Los desecadores y el tubo del conservador contienen gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas antes de desmontar el desecador.

Si más de la mitad del producto desecante ha cambiado de color, será preciso secarlo o reemplazarlo.

Por lo general, el producto desecante empieza a cambiar de color por la parte inferior del desecador. Si empieza a cambiar de color por la parte superior de éste, existe una fuga en las conexiones al conservador que habrá que localizar y sellar.

Page 14: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

14 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

2 Inspección

2.2.2 Comprobación del nivel de aceite del conservadorEl nivel de aceite del conservador debe ser el indicado en las instrucciones del fabricante.

2.2.3 Comprobación del motor y del contadorAbra la puerta del armario del mecanismo de accionamiento motorizado y ponga el selector de control en la posición LOCAL. A continuación ponga el conmutador en la posición de SUBIDA (BAJADA).

Asegúrese de que el motor funciona correctamente, que el indicador de posición aumen-ta (o disminuye) un paso y que el contador se incrementa en una unidad cada vez que se realiza una maniobra. Registre la lectura del contador que muestra el número de maniobras efectuadas por el cambiador de tomas en carga (esta información puede ser de utilidad para elaborar el programa de revisión).

A continuación ponga el conmutador en la posición de BAJADA (SUBIDA). Asegúrese de que el motor también funciona correctamente en esa dirección, que el indicador de posición disminuye (o aumenta) un paso y que el contador se incrementa en una unidad más.

Ponga los topes móviles en sus posiciones de inicio.

2.2.4 Comprobación de la parada de emergenciaInicie un impulso de SUBIDA o BAJADA y, al cabo de uno o dos segundos, pulse la parada de emergencia. La maniobra debería interrumpirse. Anule la parada de emergencia girando la maneta en el sentido de las agujas del reloj y poniendo el disyuntor de protección del motor en la posición ON. La maniobra iniciada se debería completar. Vuelva a la posición de servicio.

2.2.5 Comprobación del protector de falta a tierra (opción)Si el mecanismo de accionamiento motorizado está equipado con una toma, el protector de falta a tierra se comprueba pulsando el botón de pruebas situado en dicha toma, en el caso del tipo BUE, o en el protector de falta a tierra, en el caso del tipo BUL.

2.2.6 Comprobación del calentadorDesconecte la alimentación auxiliar.

ADVERTENCIA

Antes de iniciar cualquier trabajo en el interior del mecanismo de accionamiento mo-torizado es necesario desconectar la alimentación auxiliar. Nota: el motor, los contactores y el elemento calefactor pueden recibir corriente de otras fuentes.

Abra el panel de control (solamente tipo BUE).

Compruebe si el calentador ha estado en funcionamiento acercando un dedo a la placa de protección.

Cierre el panel de control (solamente tipo BUE). Vuelva a conectar la alimentación auxiliar.

Complete la inspección poniendo el selector de control en REMOTO y cierre la puerta del armario.

Page 15: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

15 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

1 3 42 5 6 7 8 9 10

11

12

13

14

15

16

21 20 19 18 17

2 Inspección

1. Dispositivo de cierre preparado para candado2. Parada de emergencia3. (Opción) Interruptor para calentador adicional4. Respiradero5. Selector de control LOCAL/REMOTO6. Conmutador SUBIDA/BAJADA7. Eje de acoplamiento8. Lámpara (40 W, casquillo E27)9. Argolla de suspensión10. Contador11. Indicador de cambio de tomas en curso12. Indicador de posición con topes móviles para

posición máx. y mín.

13. Eje para manivela14. Calentador de 50 W + 100 W en opción

(detrás del panel)15. (Opción) Toma con protección de falta a tierra16. Placas de bornes (detrás del panel)17. Disyuntor de protección del motor18. (Opción) Termostato o higrostato para calentador

adicional de 100 W19. Interruptor de la lámpara accionado por la puerta20. Manivela21. Descripciones y esquema de circuitos

Estructura general del mecanismo de accionamiento motorizado, tipo BUE

Page 16: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

16 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

1

7

8

9

10

11

12

13

14

16

17 18 19 20 21 22 23 24

15

2 3 4 5 6

2 Inspección

1. Indicador de posición con topes móviles para posición máx. y mín.

2. Indicador de cambio de tomas en curso (Rojo = en curso, Blanco = en posición)

3. Contador4. Eje de acoplamiento con semiacoplamiento

hembra múltiple5. Eje para manivela6. Argolla de suspensión7. Dispositivo de cierre preparado para candado8. (Opción) Selectores multiposición9. (Opción) Amplificador de medida10. (Opción) Interruptor para calentador adicional11. (Opción) Toma12. (Opción) Protector de falta a tierra (si hay toma

instalada)

13. Parada de emergencia14. Conmutador SUBIDA/BAJADA15. Selector de control LOCAL/REMOTO16. Disyuntor de protección del motor17. Respiradero18. Interruptor de la lámpara accionado por la puerta19. Placa de bornes20. Lámpara portátil21. Calentador 50 W + 100 W en opción22. (Opción) Termostato o higrostato para calentador

adicional de 100 W23. Descripciones y esquema de circuitos24. Manivela

Estructura general del mecanismo de accionamiento motorizado, tipo BUL

Page 17: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

17 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

2 Inspección

3. RevisiónLa revisión incluye básicamente la elevación y limpieza del selector de carga, la compro-bación del selector de carga y del preselector (en su caso), la comprobación de las resis-tencias de paso, y la comprobación de los contactos y del mecanismo de accionamiento motorizado.

ADVERTENCIA

Antes de llevar a cabo cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga:Asegúrese de que el transformador esté desconectado y de que la conexión a tierra sea correcta. Para ello, solicite un certificado firmado al responsable técnico.

3.1 Herramientas y materiales necesariosAdemás de las herramientas de mano comunes, para llevar a cabo la revisión se necesita el equipo siguiente:

■ Juego ordinario de llaves fijas (métricas, hasta 18 mm)

■ Juego ordinario de llaves de vaso (métricas, hasta 18 mm)

■ Llaves allen de 5 y 6 mm

■ Llave de trinquete con prolongador

■ Juego ordinario de destornilladores

■ Equipo para análisis del aceite (para ensayo de rigidez dieléctrica según IEC 60156)

■ Aceite de transformador nuevo (volumen según la sección 3.3.3). El aceite debe ser de calidad IEC 60296-LCSET - 30º (antigua clase II) y tener una rigidez dieléctrica de al menos 40 kV/2,5 mm con arreglo a la norma IEC 60156.

■ Bidones vacíos y limpios (de 200 l aproximadamente)

■ Cubo (10 l)

■ Paños (que no suelten pelusa)

■ Cepillo con mango extensible, para la limpieza del cilindro y del eje del selector de carga (consulte la figura A1 del anexo)

■ Resorte equilibrador (10 N) para comprobar la tensión de la correa

■ Medidor de la resistencia de aislamiento (500 V)

■ Juego de contactos de repuesto

■ Guía para rodillos (consulte la figura A6 del anexo)

■ Herramienta de sujeción, para volver a montar las láminas de los contactos fijos y como guía para bajar el selector de carga (consulte la figura A2 del anexo)

■ Herramienta de roscar, para volver a montar las láminas de los contactos fijos (consulte la figura A3 del anexo)

■ Herramienta de elevación y maniobra (consulte la figura A4 del anexo)

■ Equipo de elevación (consulte la figura A5 del anexo)

■ Gato de tornillo, para unos 40 kg y con una altura de elevación de 1,6 m

■ Guantes de protección, a prueba de aceite

■ Lámpara portátil

■ Ohmímetro (0,5-50 ohmios)

■ Calibre con corredera

■ Bomba de aire con manómetro (0-200 kPa) y conexión macho roscada R 1/8"

■ Aceite para rodamientos

■ Grasa GULF-718EP Synthetic, Mobilgrease 28, SHELL-Aero Shell Grease 22 o similar

■ Reloj con segundero

■ Bolígrafo, bloc de notas y protocolo de revisión

Page 18: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

18 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3.2 ProcedimientoEl procedimiento de revisión incluye los siguientes puntos:

■ Vaciado y filtrado del aceite

■ Elevación y limpieza del selector de carga y de su caja

■ Comprobación de los contactos fijos y móviles del selector de carga y del preselector (en su caso)

■ Comprobación de las resistencias de paso

■ Introducción del selector de carga en su caja

■ Comprobación del relé de presión

■ Lubricación del sistema de ejes de transmisión

■ Comprobación del mecanismo de accionamiento motorizado

■ Llenado de aceite

■ Puesta en funcionamiento

3.3 Preparativos

NOTA: Si el cambiador de tomas en carga se llena de aceite a la presión atmosféri-ca es necesario esperar tres horas antes de conectar la alimentación. Con el fin de reducir el tiempo en fuera de servicio del transformador, lleve a cabo todas las tareas en el cambiador de tomas en carga y efectúe el llenado de aceite antes de iniciar el mantenimiento del mecanismo de accionamiento motorizado.

3.3.1 Posición del cambiador de tomas en cargaAnote la posición del cambiador de tomas en carga para asegurarse de que el transforma-dor se vuelve a poner en marcha en la posición de toma adecuada.

3.3.2 Desconexión y puesta a tierra del transformador

ADVERTENCIA

Antes de iniciar cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga es necesario po-ner el disyuntor de protección del motor y el selector de control LOCAL/REMOTO en la posición 0.

Antes de llevar a cabo cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga:Asegúrese de que el transformador esté desconectado y de que la conexión a tierra sea correcta. Para ello, solicite un certificado firmado al responsable técnico.

Accione el cambiador de tomas en carga con la manivela hasta llegar a la posición de man-tenimiento.

NOTA: La posición de mantenimiento aparece indicada en la placa de características.

3 Revisión

Page 19: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

19 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00227

3 Revisión

3.3.3 Volúmenes de aceite y alturas de elevaciónAsegúrese de que dispone de suficientes bidones vacíos para recoger y filtrar el aceite de la caja del conmutador. Los bidones deben estar perfectamente limpios y secos. El aceite sin usar debe ser de calidad IEC 60296- LCSET- 30º (antigua clase II) y tener una rigidez dieléctrica de al menos 40 kV/2,5 mm con arreglo a la norma IEC 60156. Además, el aceite sin usar debe tener un contenido de agua inferior a 15 ppm y manipularse y manejarse de conformidad con el punto 10 de la norma IEC 60422.

Volumen de aceite del cambiador de tomas en carga y altura de elevación del selector de carga

UBB.N 200/...UBB.N 350/...

Aprox. 100 kg (altura de elevación: 1,3 m)

UBB.T 200/...UBB.T 350/...

Aprox. 125 kg (altura de elevación: 1,6 m)

NOTA: Estas cantidades no incluyen el aceite del conservador.

Otra posibilidad es utilizar aceite nuevo y filtrar el usado más adelante. En cualquier caso, siempre habrá que tener cierta cantidad de aceite en reserva (aproximadamente 40 l) para reponer el aceite perdido y para limpieza.

PRECAUCIÓN

No aplique tensión al transformador hasta haberlo llenado de aceite de acuerdo con la sección 3.18 de esta guía.

3.3.4 Juego de repuestos estándar recomendadoDurante la revisión, es recomendable tener un juego de contactos para el selector de carga. Consulte la figura 3.

Fig. 3.

Contactos móviles

Contacto fijo

Tornillo de cabeza hueca

Arandela de seguridad

Page 20: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

20 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.4 Análisis y vaciado del aceiteLa caja del selector de carga está equipada con una válvula de aceite situada en la sección superior. Consulte el dimensionado de la conexión en el plano acotado del cambiador de tomas en carga.

ADVERTENCIA

La temperatura del aceite del cambiador de tomas en carga puede ser muy elevada. Extreme las precauciones.

Tome una muestra de aceite por la válvula y sométala a un ensayo de rigidez dieléctrica con arreglo a la norma IEC 60156 (2,5 mm de distancia entre los electrodos en forma de casquete esférico). La finalidad de este ensayo es comprobar si el aceite se puede filtrar o es necesario sustituirlo.

La rigidez dieléctrica de la muestra, tomada con el cambiador de tomas en carga en funcio-namiento, no debe ser en ningún caso inferior a 30 kV. Después de filtrar el aceite o cam-biarlo por aceite sin usar, la rigidez dieléctrica debe ser al menos de 40 kV. De lo contrario, el aceite no será adecuado para llenar el cambiador.

NOTA: Antes de tomar la muestra de aceite, vierta un poco de aceite en un cubo para limpiar la válvula.

NOTA: Si el cambiador de tomas en carga está equipado con una unidad de filtro de aceite de filtración continua de ABB y tanto la utilización como el mantenimiento se ajustan a nuestras instrucciones, no debería ser necesario someter el aceite a más procedimientos de vaciado y filtrado, siempre y cuando la rigidez dieléctrica sea de al menos 40 kV, medida en una separación de contacto con arreglo a la norma IEC 60156.

Utilice el equipo de filtrado o la bomba para transferir el aceite del cambiador de tomas en carga a un bidón totalmente limpio. Conecte la bomba a la válvula de aceite y extraiga el aceite de la caja del selector de carga y del conservador. (Si el cambiador de tomas en carga y la cuba del transformador comparten el mismo conservador de aceite, cierre la vál-vula situada en la tubería de conexión al conservador de aceite y abra la válvula de aceite. Espere unos instantes y abra la válvula de purga del aire al cambiador de tomas en carga – consulte la figura 2). Bombee aceite hasta que deje de fluir. En ese momento, el nivel de aceite estará unos 300 mm por debajo de la tapa. Con el equipo de filtrado, el aceite sale con más rapidez y, además, se filtra al mismo tiempo.

ADVERTENCIA

En la parte superior del cambiador de tomas en carga siempre se forma una bolsa de gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas cuando vaya a abrir la caja o vaciarla por la válvula. Deje transcurrir unos 15 minutos después de quitar la tapa para permitir la salida del gas antes de iniciar cualquier tarea.

Al extraer por bombeo el aceite usado de un cambiador de tomas en carga, es pre-ciso utilizar tubos y flexibles conectados a tierra para evitar el riesgo de explosión derivado de los gases que generan los arcos eléctricos durante el funcionamiento.

Retire la tapa superior de la caja del selector de carga (consulte la sección 3.5.1.). Introduz-ca el flexible de la bomba hasta el fondo de la caja del selector de carga y bombee el aceite restante.

Page 21: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

21 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00012

3 Revisión

3.5 Elevación y limpieza del selector de carga

3.5.1 Desmontaje de la tapa superior del cambiador de tomas en cargaConsulte la figura 4.

1. Desmonte la conexión al conservador de aceite, el relé de presión y demás conexiones existentes.

2. Afloje las abrazaderas para tubo de los tubos de protección de los engranajes cónicos y extraiga el tubo del engranaje cónico de manera que los semiacoplamientos del eje cuadrado resulten visibles.

3. Afloje los pernos de la tapa superior.

4. Ice con cuidado la tapa en vertical un mínimo de 100 mm antes de desplazarla en horizontal. Sujete el eje para que no se caiga al izar la tapa. Retírelo y guárdelo tempo-ralmente. Asegúrese de que el disco de arrastre de la parte inferior de la cubierta y la superficie de apriete no presentan daños antes de guardar temporalmente la tapa.

Espiga de arrastre

A

Pitón de guiado

Ventana del indicador

Fig. 4.

Disco de arrastre

Tornillo M6Semiacoplamiento

Chaveta del engranaje cónico

Símbolo de tierra

A A

Tubo de protección

Abrazadera para tubo

Tapa superior

Engranaje cónico

Tapa

Page 22: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

22 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00228

3 Revisión

3.5.2 Desmontaje del mecanismo y de las láminas de los contactos fijosAfloje los cuatro tornillos M8 situados en las esquinas de la placa base y extraiga el meca-nismo (consulte la figura 5).

Si la placa base está muy encajada, se puede aflojar con ayuda de dos tornillos M10 x 50 (o más largos). Inserte los tornillos en los dos orificios roscados pasantes situados en la parte superior del selector de carga (consulte la figura 5) y apriételos; la placa base saldrá hacia arriba. Acuérdese de retirar los tornillos en cuanto haya desmontado la placa base con el mecanismo del selector.

Placa base del mecanismo del selector

Selector de posición delpreselector

Orificios para tornillos M10 x 50 (o más largos)

Orificio ovalado del selector de posición

Fig. 5

Cuatro tornillos Allen M8

Page 23: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

23 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00242

3 Revisión

Paso de 10 (número de contactos fijos en una fase del selector de carga): retire la lámina de contacto más próxima al colector de corriente en cada fase (consulte la figura 6). Paso de 12 o de 14: se recomienda retirar dos láminas de contacto en cada fase.

Para ello:

1. Ajuste el portacontacto de la herramienta de sujeción al contacto (diferencias en fun-ción del paso: 10, 12 ó 14). Consulte la sección 3.5.3. y la figura A2.

2. Fije la herramienta de sujeción a la lámina de contacto de la fase superior.

3. Extraiga los dos tornillos M6 de la lámina de contacto con la herramienta de roscar (consulte la figura A3).

4. Retire ambas herramientas, la lámina de contacto y los tornillos M6. Guarde la lámina y los tornillos.

5. Repita los pasos 2 a 4 para las láminas de las fases inferiores.

Lámina de contactofijo retirada

Borne de colector de corriente

Brazo de contacto móvil en posición de mantenimiento

Contacto de conmutación en posición

Fig. 6. UBB en posición antes del desmontaje del selector de carga.

Page 24: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

24 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00021(B)

B

3 Revisión

3.5.3 Ajuste de la herramienta de sujeción para el desmontaje de los contactos fijosConsulte la figura 7.

El muelle plano debe ajustarse a la dimensión B de cada uno de los contactos fijos (consulte la tabla siguiente). Gire el tornillo de ajuste en sentido horario para reducir la dimensión B y en sentido antihorario para aumentarla. Si este ajuste resulta insuficiente, adapte manual-mente el muelle plano con cuidado a la dimensión adecuada. Utilice una lámina de contacto de repuesto para comprobar el ajuste.

Contacto fijo para Distancia B

Paso de 10 41 +1/-0

Paso de 12 36 +1/-0

Paso de 14 31 +1/-0

Fig. 7.

Tornillo

Arandela

Muelle plano

Contacto

Tornillo de ajuste

Page 25: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

25 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.5.4 Preparación del selector de carga y del preselector previa a la elevaciónConsulte la figura 6.

1. Inserte la herramienta de elevación y maniobra (consulte la figura A4) en los dos orificios M8 del extremo superior de selector de carga.

2. Gire la herramienta en sentido horario hasta que los contactos móviles del eje del selec-tor de carga lleguen a la posición de las láminas de contacto fijo desmontadas y cerca de los colectores de corriente. Consulte la figura 6.

3. Coloque la ranura del brazo exterior de la herramienta sobre el rodillo del preselector.

4. Gire los contactos móviles del preselector con ayuda del brazo hasta que se encuen-tren entre dos contactos fijos largos.

3.5.5 ElevaciónEl selector de carga (con un peso aproximado de 30 kg) se puede extraer del cilindro con un gato de tornillo. Para sujetar el gato, se recomienda utilizar un dispositivo de elevación similar al que se muestra en la figura A5 del anexo.

1. Acople el gancho del gato de tornillo a la herramienta de elevación y maniobra e ice cuidadosamente el selector de carga hasta que los colectores de corriente se suelten de sus bornes.

2. Gire el eje de manera que los dos contactos móviles y los colectores de corriente se encuentren en la posición de las láminas de contacto fijo desmontadas (consulte la figura 8).

3. Ice cuidadosamente el selector de carga hasta que haya salido totalmente de su cilindro.

4. El selector se puede depositar sobre dos soportes no metálicos (madera).

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que quede un espacio suficiente entre el selector de carga y las láminas de contacto fijo para que ninguna pieza se dañe o se deforme.

Page 26: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

26 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00243

3 Revisión

3.5.6 LimpiezaLimpie el selector de carga como se indica a continuación:

1. Elimine los depósitos de carbono del exterior con un cepillo y aclare con aceite nuevo.

2. Limpie el interior del eje del selector de carga introduciendo el cepillo por la parte infe-rior y moviéndolo arriba y abajo al tiempo que lo gira. Aclare el interior con aceite nuevo.

Limpie el cilindro del selector de carga:

1. Elimine los depósitos de carbono moviendo el cepillo hacia arriba y hacia abajo al tiem-po que lo gira. Aclare con aceite nuevo.

2. Elimine los restos de aceite del fondo del cilindro con un paño que no suelte pelusa. Asegúrese de no dejar ningún paño dentro del cilindro.

NOTA: Si el cambiador de tomas en carga está equipado con una unidad de filtro de aceite de filtración continua de ABB y tanto la utilización como el mantenimiento se ajustan a nuestras instrucciones, la limpieza de la caja del selector de carga resulta muy sencilla.

Fig. 8. UBB en posición para la elevación del selector de carga.

Borne de colector de corriente

Lámina de contactofijo retirada

Colector de corriente durante la elevación

Brazo de contacto móvil durante la elevación

Contacto de conmutación durante la elevación

Page 27: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

27 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.6 Filtrado del aceiteDespués de extraer el aceite es necesario filtrarlo para eliminar las impurezas y devolverle la elevada rigidez dieléctrica requerida. El valor disruptivo del aceite purificado debe ser como mínimo de 40 kV/2,5 mm con arreglo a la norma IEC 60156.

Para comprobar los resultados del filtrado, tome una muestra durante el filtrado y otra des-pués de llenar de aceite el cargador de tomas en carga.

NOTA: Si el cambiador de tomas en carga está equipado con una unidad de filtro de aceite de filtración continua de ABB y tanto la utilización como el mantenimiento se ajustan a nuestras instrucciones, no debería ser necesario someter el aceite a más procedimientos de filtrado. Basta con tomar una muestra y medir la rigidez dieléctrica del aceite (consulte la sección “Análisis y vaciado del aceite” de esta guía).

3.7 Comprobación del desecadorCompruebe el desecador siguiendo las instrucciones del fabricante del transformador.

ADVERTENCIA

Los desecadores y la tubería del conservador contienen gases explosivos. Asegúrese de que no haya fuego, superficies calientes ni chispas antes de desmontar el desecador.

Si más de la mitad del producto desecante ha cambiado de color, será preciso secarlo o reemplazarlo.

Por lo general, el producto desecante empieza a cambiar de color por la parte inferior del desecador. Si empieza a cambiar de color por la parte superior de éste, existe una fuga en las conexiones al conservador que habrá que localizar y sellar.

Page 28: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

28 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00230

3 Revisión

3.8 Comprobación de los contactos

3.8.1 Contactos móviles

NOTA: Si cambia los contactos móviles, sustituya también todos los contactos fijos que estén bastante desgastados, para minimizar el desgaste de los contactos móvi-les nuevos.

Si durante el periodo que ha estado en funcionamiento el cambiador de tomas en carga solamente ha utilizado unas cuantas posiciones, puede reemplazar los contac-tos de dichas posiciones que estén desgastados y dejar los contactos no desgasta-dos de las posiciones que no se hayan utilizado.

Los contactos móviles se deben reemplazar cuando el diámetro de sus rodillos de contacto sea inferior al indicado en la tabla 1. Mida el diámetro de cada rodillo en el punto intermedio entre sus extremos.

Compare las medidas del rodillo más desgastado con los diámetros de la tabla 1. Consulte la figura 9.

NOTA: Si se sustituye un contacto, en la siguiente revisión la comparación debe comenzar nuevamente a partir del valor indicado para la primera revisión.

Tabla 1. Dimensiones mínimas de los contactos.

Revisión (Con arreglo a las recomendaciones de la placa de características)

Medida d (mm)

1 ≤ 18.5

2 ≤ 18

3 ≤ 17.5

4 ≤ 17

5 ≤ 17

El cálculo de las dimensiones se basa en la premisa de que, en las mismas condiciones de servicio, no es probable que los contactos se desgasten antes de la siguiente revisión.

PRECAUCIÓN

Si el cambiador de tomas en carga ha superado las 500.000 maniobras, será necesario cambiar los contactos, pues la tensión de los resortes de los contactos se habrá debilitado.

Mida el diámetro (d) delrodillo en este punto

Fig. 9. Brazo de contacto móvil

Page 29: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

29 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

6 mma

b

a

A A

fm_00022

3 Revisión

3.8.2 Contactos fijos con punta de cobre-tungstenoCompruebe el grado de calcinación de los contactos y determine qué lado está más des-gastado. A continuación compruebe, en el lado más desgastado del contacto, la superficie (superior o inferior) que presenta menor desgaste. Mida el desgaste de dicha superficie a 6 mm de la punta, como se indica en la figura 10. Para efectuar la medición es preciso aflojar el contacto.

Sustituya el contacto si está desgastado por encima de los límites indicados en la tabla 2.

NOTA: Si se sustituye un contacto, en la siguiente revisión la comparación debe comenzar nuevamente a partir del valor indicado para la primera revisión.

Tabla 2. Dimensiones mínimas de los contactos

Revisión (Con arreglo a las recomendaciones de la placa de características)

b=30 Medida a (mm)

b=24,5Medida a (mm)

b=21,5Medida a (mm)

1 ≤ 3,5 (3,0) ≤ 3,5 (3,0) ≤ 4,0 (3,5)

2 ≤ 3,5 (3,0) ≤ 3,5 (3,0) ≤ 4,0 (3,5)

3 ≤ 2,5 (2,5) ≤ 2,5 (2,5) ≤ 3,0 (3,0)

4 ≤ 2,0 (1,5) ≤ 2,0 (1,5) ≤ 2,5 (2,0)

5 ≤ 1,5 (1,5) ≤ 1,5 (1,5) ≤ 2,0 (2,0)

El cálculo de las dimensiones se basa en la premisa de que, en las mismas condiciones de servicio, no es probable que los contactos se desgasten antes de la siguiente revisión.

Los valores entre paréntesis se aplican cuando las superficies inferior y superior del contac-to presentan el mismo desgaste (± 0,5 mm).

Según el caso, vuelva a montar los contactos antiguos u otros nuevos, con arreglo a las instrucciones de la sección 4.2.

Vista A – A Punta de cobre-tungsteno

Superficie menos desgastada

Mida el valor “a” en este punto

Lado más desgastado

Fig. 10. Medición del desgaste de los contactos

Page 30: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

30 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00023

AA

b

a

18

a

3 Revisión

3.8.3 Contactos fijos de cobreCompruebe el grado de calcinación de los contactos y determine qué lado está más des-gastado. A continuación compruebe, en el lado más desgastado del contacto, la superficie (superior o inferior) que presenta menor desgaste. Mida el desgaste de dicha superficie a 18 mm de la punta, como se indica en la figura 11. Para efectuar la medición es preciso aflojar el contacto.

Sustituya el contacto si está desgastado por encima de los límites indicados en la tabla 3.

NOTA: Si se sustituye un contacto, en la siguiente revisión la comparación debe comenzar nuevamente a partir del valor indicado para la primera revisión.

Tabla 3. Dimensiones mínimas de los contactos.

Revisión (Con arreglo a las recomendaciones de la placa de características)

b=30,5Medida a (mm)

b=25Medida a (mm)

b=22Medida a (mm)

1 ≥ 5,5 (6,0) ≥ 5,5 (6,0) ≥ 4,0 (4,5)

2 ≥ 6,0 (6,5) ≥ 6,0 (6,5) ≥ 4,5 (5,0)

3 ≥ 6,5 (7,0) ≥ 6,5 (7,0) ≥ 5,0 (5,5)

4 ≥ 7,0 (7,5) ≥ 7,0 (7,5) ≥ 5,5 (6,0)

5 ≥ 7,5 (8,0) ≥ 7,5 (8,0) ≥ 6,0 (6,5)

El cálculo de las dimensiones se basa en la premisa de que, en las mismas condiciones de servicio, no es probable que los contactos se desgasten antes de la siguiente revisión.

Los valores entre paréntesis se aplican cuando las superficies inferior y superior del contac-to presentan el mismo desgaste (± 0,5 mm).

Según el caso, vuelva a montar los contactos antiguos u otros nuevos, con arreglo a las instrucciones de la sección 4.2.

Fig. 11. Medición del desgaste de los contactos.

Vista A–A

Lado más desgastado

Superficie menos desgastada

Page 31: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

31 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3.9 Comprobación de las resistencias de pasoConecte uno de los cables del ohmímetro a un contacto de paso y el otro al contacto móvil principal de cada una de las fases sucesivamente y mida la resistencia.

Repita el procedimiento con todas las resistencias y compare los valores con los indicados en la placa de características. Asegúrese de que las resistencias no presentan daños. Los valores no deben diferir más de un 10%.

Compruebe también que las uniones con tornillo de los contactos, resistencias, etc. no se hayan aflojado.

3.10 Introducción del selector de carga en su cajaConsulte la figura 8.

1. Compruebe que no haya objetos extraños, herramientas, paños, etc. en la caja del selector de carga.

2. Introduzca cuidadosamente la varilla de guiado (consulte la figura A2) en el orificio central de la parte inferior de la caja del selector de carga.

NOTA: La longitud total debe ser de 1.200 mm en el modelo UBB.N y de 1.500 mm en el modelo UBB.T. Consulte también la figura A2.

3. Inserte la herramienta de elevación y maniobra (si la retiró) en los dos orificios M8 del extremo superior de selector de carga.

4. Enganche el equipo de elevación (consulte la figura A5) a la brida de la caja del selector de carga.

5. Acople el gancho del gato de tornillo a la herramienta de elevación y maniobra.

6. Antes de introducir el selector, coloque los contactos móviles y los colectores de corriente sobre el espacio que ocupaban las láminas de contacto desmontadas y los contactos móviles del preselector entre dos contactos fijos largos.

7. Baje cuidadosamente el selector hasta que los colectores de corriente estén un poco por encima de sus bornes.

8. Gire despacio el selector hasta alinear los colectores de corriente con el borne corres-pondiente.

9. Baje el selector de carga con cuidado y asegúrese de que todos los colectores de corriente encajen en su borne. Si es necesario, empuje los colectores con la herra-mienta de roscar u otra similar. Asegúrese de que la parte inferior del selector encaja en el soporte; si no es así, ícelo y haga los ajustes necesarios.

10. Retire el gato de tornillo y el equipo de elevación.

11. Con ayuda de la herramienta de elevación y maniobra, coloque los contactos móviles del preselector en sus correspondientes láminas de contacto. Consulte la figura 6.

NOTA: La posición del rodillo.

12. Coloque, con ayuda de la misma herramienta, los contactos móviles del selector de carga en las láminas de contacto que representan la posición de mantenimiento (con-sulte la figura 6).

13. Retire la herramienta de elevación y maniobra.

14. Retire la varilla de guiado.

15. Vuelva a montar las láminas de contacto de cada fase con ayuda de las dos herramientas como se indica en las secciones 3.5.2. y 3.5.3. Apriete con un par de 12 Nm.

16. Asegúrese de que las juntas de la parte superior e inferior del mecanismo estén bien colocadas (consulte la figura 12). Monte el mecanismo y apriete los cuatro tornillos M8 de las esquinas de la placa base (consulte la figura 5).

3 Revisión

Page 32: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

32 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

Fig. 12. Juntas.

NOTA: Las espigas de arrastre de la parte superior del selector de carga deben enca-jar en los orificios correspondientes del mecanismo de accionamiento motorizado.

NOTA: Si el cambiador de tomas en carga está equipado con un preselector, asegú-rese de que el rodillo de la parte superior del anillo encaja en la ranura del selector de posición, bajo la placa base del engranaje.

Page 33: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

33 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3.11 Montaje de la tapa superior en el cambiador de tomas en cargaConsulte la figura 4.

1. Compruebe la junta tórica del canal de la brida. Engrase los extremos de los ejes de los engranajes cónicos. Consulte la sección 3.12.

2. Antes de montar la tapa superior, asegúrese de que la posición del disco de arrastre, si-tuado en el lateral inferior de la tapa, coincide con la indicada en la figura 4. Retire la tapa del engranaje cónico situado en la tapa superior del cambiador de tomas en carga.

3. Baje la tapa superior directamente sobre la brida. El pitón de guiado de la brida debe salir por el orificio de la tapa. El eje horizontal con su tubo de protección debe montarse al mismo tiempo que se baja la tapa.

Abra la tapa de la caja de engranajes situada en la tapa superior del cambiador de tomas en carga. Compruebe que la chaveta del eje vertical del engranaje cónico queda frente al símbolo de tierra situado en la brida del cambiador de tomas en carga. Con-sulte la figura 4.

PRECAUCIÓNLa posición del disco de arrastre debe coincidir con la indicada en la figura 4 y el pitón de guiado debe encajar en el orificio.

4. Asegúrese de que el número que aparece en la ventana del indicador de la tapa su-perior es el mismo que el de la posición de mantenimiento, y de que el mecanismo de accionamiento motorizado está en la misma posición.

5. Monte los pernos de la tapa superior y apriételos.

6. Si ha desmontado el acoplamiento del eje de transmisión:

Monte los semiacoplamientos en el eje cuadrado y en el eje del engranaje cónico. Apriete los tornillos y asegúrese de que el eje no se puede mover más de 2 mm en di-rección axial (juego axial). Apriete en primer lugar los dos tornillos A (consulte la figura 4) y después los otros.

7. Vuelva a montar los ganchos para tubos de la tapa superior en las bridas de la tubería al conservador de aceite y al relé de presión.

8. Lubrique el engranaje cónico (sección 3.12) y monte su tapa.

9. Instale los tubos de protección con sus abrazaderas para tubo.

PRECAUCIÓNEl mecanismo de accionamiento motorizado y el cambiador de tomas en carga deben tener la misma posición de toma indicada. Compruebe la ventana del indicador y el mecanismo de accionamiento motorizado.

3.12 Lubricación del cambiador de tomas en carga y del sistema de ejes de transmisiónLos engranajes cónicos se engrasan en el momento de la entrega con el mismo tipo de grasa que se utiliza en los acoplamientos del sistema externo de ejes.

Para acceder a los acoplamientos es necesario aflojar las abrazaderas de los tubos de protección y deslizar uno dentro del otro. Para acceder a los engranajes cónicos es preciso desmontar las tapas.

ADVERTENCIAEl engranaje cónico contiene piezas móviles. Extreme las precauciones.

Ejes en rotación. Extreme las precauciones.

Compruebe y lubrique con grasa en caso necesario. Los tipos de grasa recomendados son GULF-718 EP Synthetic Grease, Mobilgrease 28, Shell-Aero Shell Grease 22 o similar.

Vuelva a colocar las tapas (asegurándose de que las juntas están correctamente colocadas).

3 Revisión

Page 34: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

34 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

TC_00264

3 Revisión

3.13 Comprobación del relé de presión

3.13.1 Comprobación del funcionamiento del relé de presión

Manivela de la válvula(en posición de servicio)

Placadescriptiva

Acoplamiento rápido

Toma de pruebas (R 1/8”)

1. Ponga la manivela de la válvula en la posición de prueba, tal y como se muestra en la placa descriptiva.

2. Conecte la bomba de aire y el manómetro a la toma de pruebas del relé de presión (rosca R 1/8").

3. Aumente la presión hasta que el relé dispare los disyuntores del transformador.

4. Lea la presión que marca el manómetro y compárela con la indicada en la placa des-criptiva. La desviación máxima permitida es de ± 10 %. Si es mayor, sustituya el relé de presión.

5. Asegúrese de que la señal de alarma desaparece al descender la presión.

6. Una vez finalizada la comprobación, vuelva a poner la manivela de la válvula en la posi-ción de servicio.

3.13.2 Sustitución del relé de presiónSi se hace necesario sustituir el relé de presión, siga el procedimiento descrito en la guía de reparación de los cambiadores de tomas en carga de tipo UB, 1ZSE 5492-130.

Fig. 13. Relé de presión.

Page 35: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

35 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.14 Comprobación de los mecanismos de accionamiento motorizados de tipo BUE o BULEl mecanismo de accionamiento motorizado se debe comprobar y lubricar al mismo tiempo que el cambiador de tomas en carga.

La revisión incluye los siguientes puntos:

Antes de desconectar la alimentación: ■ Funcionamiento de la protección del motor

■ Protector de falta a tierra (opción)

■ Funcionamiento del contador

Después de desconectar la alimentación: ■ Funcionamiento del calentador

■ Correa dentada

■ Conexiones de los cables

■ Funcionamiento del freno de disco

■ Transmisor de posición y otros selectores de posición

■ Lubricación

Vuelva a conectar la alimentación y realice las pruebas de funcionamiento que se detallan en la sección 3.15.

Page 36: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

36 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00137

Motor

3 Revisión

Fig. 14. Mecanismo de accionamiento motorizado, tipo BUE.

Transmisor de posición

Placa de contacto

Freno

Pivote de rodillo

Eje portador

Contacto de retención

Disco de freno

Bloque de freno

Freno del contacto de retención

Disco de leva

Motor

Correa dentada

Sistema de brazo

Rodillo motriz

Eje de “una vuelta”

Cruz de Malta

Page 37: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

37 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00231

3 Revisión

Fig. 15. Mecanismo de accionamiento motorizado, tipo BUL

Contador de maniobras

Rodillo

Entalladura

Disco de leva

Brazo de freno

Disco de freno

Selectores multiposición

Interruptor de fin de carrera

Soporte

Cruz de Malta

(Grasa)

(Grasa)

Correa dentada

(Grasa)

Tornillode ajuste

Contacto deretención

Page 38: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

38 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.14.1 Protección del motorAbra la puerta del armario del mecanismo de accionamiento motorizado y ponga el selector de control en la posición LOCAL. Es necesario comprobar el correcto funcionamiento del disyuntor de protección del motor. En el caso de los motores trifásicos de CA, quite uno de los fusibles y compruebe el tiempo de accionamiento del disyuntor de protección del motor mediante una maniobra de SUBIDA o BAJADA. El disyuntor de protección del motor debe desconectarse en 60 segundos como máximo con un ajuste de corriente igual a la corriente nominal del motor a la tensión real.

ADVERTENCIA

La tensión de alimentación del motor es peligrosa.

Si el disyuntor de protección del motor no se dispara en 60 segundos, desconecte la ali-mentación y ajuste el valor de corriente. Repita el ensayo cuando el motor se haya enfriado.

Los disyuntores de protección de los motores de CC y monofásicos de CA no requieren comprobación alguna.

3.14.2 Protector de falta a tierra (opción)Si el mecanismo de accionamiento motorizado está equipado con una toma, el protector de falta a tierra debe probarse pulsando el botón de pruebas de dicha toma. (En los mode-los BUL, el protector de falta a tierra es independiente de la toma y el botón de prueba se encuentra en el propio protector.)

3.14.3 ContadorAsegúrese de que el contador funciona correctamente en las maniobras de SUBIDA y de BAJADA. Compruebe que el indicador de posición aumenta (o disminuye) un paso y que el contador se incrementa en una unidad cada vez que se realiza una maniobra. Registre la lectura del contador que muestra el número de maniobras efectuadas por el cambiador de tomas en carga.

3.14.4 Calentador

ADVERTENCIA

Antes de iniciar cualquier trabajo en el interior del mecanismo de accionamiento motorizado es necesario desconectar la alimentación auxiliar. Nota: el motor, los contactores y el elemento calefactor pueden recibir corriente de otras fuentes.

Compruebe acercando un dedo al calentador si éste se ha puesto en funcionamiento.

3.14.5 Correa dentadaAsegúrese de que correa la dentada esté suficientemente tensada. Si es necesario tensarla, ajuste el soporte del motor. Para comprobar la tensión de la correa se utiliza un resorte equi-librador acoplado a la correa a medio camino entre las poleas. En el modelo BUE, la correa debe ceder unos 5 mm cuando se aplica una carga de 10 N; en el modelo BUL, debe ceder unos 2 mm cuando se aplica una carga de 6 N.

3.14.6 Conexión de los cablesAsegúrese de que todos los cables a su alcance están bien conectados.

3.14.7 Freno de disco, tipo BUEElimine la grasa del disco de freno.

Page 39: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

39 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00232

3 Revisión

El freno debe absorber la energía cinética que liberan el motor y los engranajes, y el meca-nismo de accionamiento motorizado debe detenerse tal y como se muestra en la figura 16. La tolerancia máxima admitida es de ± 25 grados medidos en el disco de freno (± 125 grados si la medición se efectúa en la manivela). Consulte la figura 16.

El ajuste se realiza apretando los dos tornillos de resorte del freno. Gire la manivela del mecanismo de accionamiento motorizado hasta que el freno esté totalmente abierto. En ese punto, la longitud de los resortes no debe ser inferior a 35 mm. Si el freno no funciona, compruebe si ha entrado aceite o grasa en los forros del freno y, si es así, límpielos.

Proceda como se indica a continuación:

Extraiga con unas tenazas los pivotes de rodillo que sujetan los ejes portadores de los blo-ques de freno (consulte la figura 14). A continuación, extraiga el eje y los bloques de freno. Por último, limpie el forro de los dos bloques de freno con un producto desengrasante.

Al volver a montar el freno, asegúrese de que el disco de freno esté completamente libre de grasa. Ajuste la tensión de los resortes del freno hasta que el mecanismo de accionamiento motorizado se detenga dentro de los límites de tolerancia indicados más arriba.

PRECAUCIÓN

Si el mecanismo de accionamiento motorizado no se detiene después de ajustar el freno a una longitud de 35 mm con el freno totalmente abierto, pida asesoramiento a ABB.

Fig. 16. Ajuste del freno en el modelo BUE.

Tuercas de ajuste

3.14.8 Freno del contacto de retención, tipo BUECompruebe que el freno del contacto de retención impide que el sistema de brazo del eje de dicho contacto oscile más allá de su posición normal cuando el rodillo del brazo motriz se libera del disco de leva (consulte la figura 14). Al finalizar la maniobra, los contactos de accionamiento en dirección opuesta no deberán moverse cuando el sistema de brazo vuel-va a su posición normal.

Para evitar oscilaciones inadecuadas del contacto, aumente la fuerza de frenado, por ejem-plo, apretando el tornillo de resorte.

Al aumentar la tensión en el resorte del disco de freno, el movimiento oscilante de retorno del contacto de retención se produce a distinta velocidad, por lo que habrá que ajustar también el freno del contacto.

Marca roja ±25° desde la marcaen el patín de freno

Disco de freno

Marca roja

Patines de freno

Page 40: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

40 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00225

0,8 ±0,2 mm

fm_00096

A A

3 Revisión

3.14.9 Freno de disco, tipo BULActive el mecanismo de accionamiento motorizado y compruebe que el centro de la enta-lladura del disco de leva se detiene dentro del margen de tolerancia admitido de ±2 mm del centro del rodillo situado en el brazo de freno (consulte la figura 17). Si no es así, ajuste la fuerza de frenado por medio del tornillo que se encuentra en el extremo inferior del brazo de freno. Afloje la contratuerca. Al apretar el tornillo (en sentido horario), la entalladura se detiene antes; al aflojarlo (sentido antihorario), tarda más en detenerse. Una vez efectuado el ajuste, apriete la contratuerca.

PRECAUCIÓN

Si el mecanismo de accionamiento motorizado no se detiene cuando el freno está ajustado a un mínimo de 15 mm, tal y como se indica en la figura 17, pida asesoramiento a ABB.

3.14.10 Transmisor de posición y otros selectores de posición, tipo BUEElimine el polvo y la suciedad acumulados en las placas y brazos de contacto (figura 18) con un paño seco.

Compruebe y ajuste la elasticidad de los contactos móviles de los selectores multiposición. En todas las posiciones, los contactos móviles deberán presentar una holgura de 0,6 a 1,0 mm entre la tuerca y el brazo de contacto. El ajuste se efectúa por medio de las tuercas del contacto.

Contra-tuerca

Brazo de frenoRodillo del brazo de freno, en la entalladura del disco de leva

Disco de leva

Disco de freno

Tornillo de ajuste

Min 15

Brazo de contacto

Vista A – A

Contacto móvil

Placa de contacto

Brazo de contacto

Cruz de Malta

Contacto fijo

Fig. 17. Ajuste del freno en el modelo BUL.

Fig. 18. Juego del brazo de contacto.

Page 41: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

41 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00233

3 Revisión

Fig. 19. Transmisor de posición, comprobación.

3.14.11 Transmisor de posición y otros selectores de posición, tipo BULCompruebe el funcionamiento de los contactos en todas las posiciones de las maniobras de SUBIDA y BAJADA. No se debe efectuar ajuste alguno de los contactos. Para sustituir un selector de posición, consulte la guía de reparación de los cambiadores de tomas en carga de tipo UB, 1ZSE 5492-130.

Si se ha acumulado demasiado polvo, se puede eliminar de las tarjetas de circuito impreso y las tapas transparentes con un aspirador, sin desmontar el selector multiposición.

Brazo de contacto

Tapa transparente

Tarjeta de circuitos

3.14.12 Contacto de arranque, tipo BUECompruebe que la temporización de los contactos es la correcta. Debe haber una diferen-cia de 100° (±20°) entre el contacto de retención y el contacto de arranque.

Coloque el mecanismo de accionamiento motorizado en la posición exacta, con arreglo a la figura 20. Gire la manivela 24 vueltas. Justo al principio de la vuelta 25, el contacto de retención se libera; si gira 100° (±20°) más la manivela, el contacto de arranque se vuelve a accionar. Si esta secuencia no es correcta, tendrá que ajustar el disco de arrastre del contacto de arranque.

3.14.13 Lubricación, tipo BUEConsulte la figura 21.

Los puntos de apoyo de los bloques de freno y las articulaciones deben lubricarse ligera-mente con aceite (utilice aceite para rodamientos).

Los engranajes de dientes rectos, la cruz de Malta con tope de fin de carrera, los discos de leva y la barra de leva deben lubricarse ligeramente siempre que sea necesario con el mismo tipo de grasa que el utilizado en el sistema de ejes.

Los restantes puntos de apoyo no requieren lubricación.

NOTA: Tenga cuidado de no manchar de lubricante el disco de freno y los forros. Elimine el exceso de lubricante.

Vuelva a conectar las fuentes de alimentación.

3.14.14 Lubricación, tipo BULEn condiciones normales de funcionamiento este modelo no necesita lubricación. Todos los rodamientos de bolas llevan juntas de goma y están permanentemente engrasados. Ade-más, todos los discos de leva y algunos engranajes son de un material autolubrificante.

En caso necesario, se pueden lubricar ligeramente los engranajes cónicos de la manivela, las cruces de Malta y los engranajes cónicos del indicador de posición, con el mismo tipo de grasa que el empleado en el sistema de ejes. Consulte la figura 15.

Vuelva a conectar las fuentes de alimentación.

Page 42: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

42 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

9 9 9 9 8 7

LOWER POSITION RAISE

9876

54

10 1112

1314

– +

9

fm_00240

fm_00235

3 Revisión

Fig. 20. Contacto de arranque, tipo BUE.

Ventana del indicador

Tuercas de ajuste

Marca roja

Indicador de posición

Disco de freno

Patines de freno

Page 43: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

43 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

GrasaGrasa

Aceite

NOTA: Es preciso engrasar el engranaje cónico pequeño del eje del indicador de posición.

Grasa

Grasa

Aceite

Fig. 21. Puntos de lubricación, tipo BUE.

Grasa

Page 44: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

44 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3.15 Prueba de funcionamientoPara comprobar que los ejes están correctamente montados, ponga el mecanismo de accionamiento motorizado en la posición exacta (consulte la figura 16 o 17) y accione el cambiador de tomas con la manivela, contando el número de vueltas desde la posición exacta, hasta que efectúe una maniobra. Realice la prueba tanto en una maniobra de SUBIDA como de BAJADA. Con un mecanismo de tipo BUL, el cambiador de tomas debe accionarse al cabo de 11,5 ± 1 vueltas de la manivela. Con un mecanismo de tipo BUE, el cambiador de tomas debe accionarse al cabo de 19 ± 1,5 vueltas de la manivela. Si no ocurre así, uno de los acoplamientos de eje está mal montado.

Ponga en marcha el mecanismo de accionamiento motorizado, primero un paso con la manivela y después eléctricamente hasta llegar a la posición anterior a la de fin de carre-ra. A continuación, llévelo hasta la posición de fin de carrera manualmente. Compruebe también el tope mecánico intentando accionar la manivela más allá de la posición de fin de carrera. Tras un par de vueltas, debe alcanzar el tope mecánico. Devuelva el transformador a la posición de tope con ayuda de la manivela. Si intenta hacerlo funcionar eléctricamente más allá de la posición de fin de carrera, el motor no debe arrancar. Active eléctricamente el mecanismo de accionamiento motorizado hasta la posición más próxima al otro fin de carrera y repita el procedimiento.

Compruebe la parada de emergencia iniciando un impulso de SUBIDA o BAJADA y, trans-curridos uno o dos segundos, pulsando la parada de emergencia. La maniobra debería inte-rrumpirse. Reinicie la parada de emergencia girando la maneta en el sentido de las agujas del reloj y accionando el disyuntor de protección del motor. La maniobra iniciada se debería completar.

Compruebe la protección contra el funcionamiento continuo con el circuito de paso a paso desconectado. Para ello, retire la conexión entre los bornes X4:1 y X4:2 y mantenga acciona-do el conmutador de SUBIDA/BAJADA. El mecanismo de accionamiento motorizado debe detenerse antes de que termine la cuarta maniobra. Esta comprobación debe efectuarse al menos en las cinco posiciones anteriores a la de fin de carrera. Cuando haya concluido la prueba, reinicie el relé temporizado poniendo el conmutador LOCAL/REMOTO en la posición 0 y de nuevo en la posición previa. Vuelva a poner el disyuntor de protección del motor en la posición de encendido (ON). Restablezca la conexión entre los bornes X4:1 y X4:2.

Compruebe el relé de paso a paso manteniendo el conmutador de SUBIDA/BAJADA en la posición de SUBIDA. El cambiador de tomas en carga debe avanzar un único paso. Repita la prueba en la posición de BAJADA.

Compruebe el funcionamiento del transmisor de posición y de los otros selectores multipo-sición en todas las posiciones.

3.16 Llenado de aceite

3.16.1 Métodos de llenado y restriccionesEl llenado de aceite puede efectuarse a la presión atmosférica o en vacío. La pared entre la caja del conmutador y la cuba del transformador está diseñada para soportar vacío en un lado y presión atmosférica en el otro. Sin embargo, no se puede hacer el vacío en un lado y mantener en el otro la presión de una columna de aceite.

El aceite debe ser de calidad IEC 60296-LCSET -30° (antigua Clase II), y tener una rigidez dieléctrica de al menos 40 kV/2,5 mm con arreglo a la norma IEC 60156. Además, El aceite sin usar debe tener un contenido de agua inferior a 15 ppm y manipularse y almacenarse de conformidad con el punto 10 de la norma IEC 60422.

Después del mantenimiento, lo normal es reponer el aceite a la presión atmosférica. Este procedimiento se describe en la sección 3.16.3. Si va a utilizar el procedimiento de llenado al vacío, consulte la guía de instalación y puesta en servicio de los cambiadores de tomas en carga de tipo UB, 1ZSE 5492-118.

Después del llenado debe quedar una bolsa de gas en la parte superior de la caja del selec-tor de carga.

Page 45: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

45 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

La conexión al conservador de aceite se ha diseñado de manera que la bolsa de gas se forme automáticamente cuando el llenado se lleva a cabo a la presión atmosférica.

NOTA: Si se repone aceite nuevo, especialmente si es desgasificado, en la caja del selector de carga, y el número de maniobras es reducido, la bolsa de gas se puede disolver en el aceite. El procedimiento para restablecer la bolsa de gas se describe en la sección 3.16.5 de esta guía.

3.16.2 Antes del llenado

NOTA: El procedimiento de llenado puede llevarse a cabo de diferentes maneras dependiendo de lo que se considere más conveniente, siempre que se respeten las reglas citadas y que el cambiador de tomas en carga se llene hasta el nivel correcto, dejando una bolsa de gas en la parte superior. Se recomienda utilizar el procedimien-to que se describe a continuación. Si se sigue al pie de la letra, no se superarán los límites de presión y tanto los niveles de aceite como la bolsa de gas serán los ade-cuados.

3.16.3 Llenado a la presión atmosféricaConsulte la figura 2.

1. Cierre la válvula de purga del aire.

2. Abra la válvula del conservador, si procede.

3. Desmonte el desecador situado en el conservador del cambiador de tomas en carga.

4. Bombee aceite a la caja del selector de carga a través de la válvula de aceite (consulte el dimensionado de la conexión en el plano acotado del cambiador de tomas en carga). Continúe hasta que el conservador alcance el nivel correcto en función de la tempera-tura existente.

5. Cierre la válvula de aceite y desconecte la bomba.

6. Vuelva a montar el desecador. Asegúrese de que la conexión al desecador quede co-rrectamente sellada.

3.16.4 Nivel de aceiteEl nivel de aceite correcto del conservador se indica en la documentación del transformador.

3.16.5 Restablecimiento de la bolsa de gas

ADVERTENCIA

Antes de llevar a cabo cualquier tarea en el cambiador de tomas en carga:Asegúrese de que el transformador esté desconectado y de que la conexión a tierra sea correcta. Para ello, solicite un certificado firmado al responsable técnico.

Si el cambiador de tomas en carga se ha llenado de aceite desgasificado y el número de maniobras es reducido, la bolsa de gas se puede disolver en el aceite. Para evitar que el relé de presión se dispare, es necesario restablecer la bolsa de gas.

Para ello:

1. Cierre la válvula del conservador.

2. Conecte una bomba a la válvula de aceite y comience a extraer aceite. Abra el respira-dero al cambiador de tomas en carga y deje entrar aire. Deje de bombear cuando haya extraído unos 2 litros de aceite del cambiador de tomas en carga.

ADVERTENCIA

La temperatura del aceite de la caja del selector de carga puede ser muy elevada. Extreme las precauciones.

Page 46: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

46 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

3 Revisión

3. Cierre el respiradero y la válvula de aceite y desconecte la bomba.

4. Abra la válvula del conservador; se formará una bolsa de gas adecuada.

PRECAUCIÓN

Si el cambiador de tomas funciona sin bolsa de gas o con una bolsa de gas insuficiente, se puede disparar el relé de presión.

El proceso descrito se aplica a los cambiadores de tomas en carga que no disponen de un filtro de aceite de filtración continua. Si el cambiador de tomas en carga está equipado con una unidad de filtro de aceite de filtración continua de ABB instalada conforme a nuestras recomendaciones, siga las instrucciones del manual “Unidad de filtro de aceite para cambia-dores de tomas en carga” para restablecer la bolsa de gas.

PRECAUCIÓN

Evite restablecer la bolsa de gas con tiempo húmedo, ya que la humedad se introduciría en la caja del selector de carga. Si se ve obligado a restablecer la bolsa de gas aunque la humedad sea elevada, deberá desecar el aire entrante.

3.16.6 Periodo de espera

PRECAUCIÓN

No aplique corriente al transformador hasta tres horas después del llenado de aceite a la presión atmosférica. Este periodo de espera es indispensable para que desaparezcan las burbujas de aire.

3.17 Puesta en servicioAccione el cambiador de tomas en carga hasta la posición anotada en la sección 3.3.1. Ponga el selector LOCAL/REMOTO en la posición REMOTO. Ponga los topes móviles en sus posiciones de inicio. Asegúrese de que no haya quedado ninguna herramienta ni objeto extraño en el armario del mecanismo de accionamiento motorizado. Cierre la puerta. Com-pruebe que no haya quedado nada olvidado sobre la tapa del transformador.

Firme el protocolo de revisión y entréguelo al técnico a cargo, informándole de que el cam-biador de tomas en carga ya se puede conectar.

Page 47: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

47 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00227

B

4. Sustitución de los contactos

PRECAUCIÓN

ABB recomienda encargar siempre la sustitución de los contactos a técnicos de manteni-miento que dispongan de los conocimientos necesarios sobre el selector de carga UBB.

Compruebe el desgaste de los contactos como se indica en la sección 3.8 y sustituya los que estén desgastados.

En las secciones siguientes se describe el procedimiento de sustitución de los contactos.

4.1 Contactos móvilesLos dos contactos de paso y el contacto principal se suministran como unidades completas. Si es necesario sustituir los contactos móviles, habrá que reemplazar la unidad completa.

En primer lugar, afloje los dos tornillos (B) de las resistencias de paso, pero no los quite (consulte la figura 22).

Contacto principal, unidad 2

Contacto de paso, unidad 3

Contacto de paso, unidad 1

Fig. 22. Estructura del sistema de contactos móviles.

4 Sustitución de los contactos

C (10 Nm)

B (24,5 Nm)

D (10 Nm)

Page 48: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

48 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00024

5 Cambiador de tomas montado en el transformador

Desmonte los contactos de paso (unidades 1 y 3 completas) retirando los cuatro tornillos (C). Para desmontar el contacto móvil principal (unidad 2), extraiga los dos tornillos (D).

Instale un conjunto de contactos nuevos empezando por el contacto principal. Las unida-des de contacto de paso quedarán correctamente colocadas si utiliza la guía para rodillos como se muestra en las figuras 22 y A6. Apriete todos los tornillos como se indica en la figura 22. No es necesario utilizar la llave dinamométrica; los pares que aparecen entre pa-réntesis son meramente orientativos.

4.2 Contactos fijosPara extraer las láminas de contacto fijo, afloje los dos tornillos de cabeza hueca. Utilice la herramienta de sujeción para sostener la lámina y la herramienta de roscar para aflojar los tornillos.

Una vez haya instalado las láminas de contacto nuevas, apriete los tornillos de cabeza hue-ca con un par de 15 Nm.

5. Cambiador de tomas montado en el transformador

5.1 Medición de la resistenciaSi durante las mediciones en el transformador detecta algún problema de exceso de resis-tencia, accione el cambiador de tomas en carga 10 ciclos completos en todas las posicio-nes para limpiar los contactos.

La medición de la resistencia también puede dar problemas si se aplica una corriente de medición demasiado baja. Nosotros recomendamos aplicar una corriente de medición de al menos 50 A.

Fig. 23. Guía para rodillos.

Page 49: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

49 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

6 Especificación de materiales

6. Especificación de materiales

6.1 GeneralidadesEn este capítulo se detallan los materiales empleados en el cambiador de tomas en carga.

En el momento de retirar este producto del servicio y desecharlo, se recomienda aplicar la normativa ambiental vigente en cada país. Para proteger el medio ambiente, en la fabricación del cambiador de tomas en carga se utilizan los materiales que se indican a continuación.

6.2 Caja del selector de carga

Material Cantidad

Acero 5 kg

Aluminio 45 kg

Cobre y aleaciones 5 kg

Resina epoxi 30 kg

Aceite de transformador 100-125 kg

6.3 Selector de carga

Material Cantidad

Acero 5 kg

Aluminio 5 kg

Cobre y aleaciones 10 kg

Plata 25-50 g

Tungsteno 0-1,5 kg

Resina epoxi 12 kg

Resina de polisulfuro de fenileno 2 kg

Conductor de resistencia (principalmente de aleaciones de cobre y níquel con pequeñas cantidades de aluminio y manganeso)

2 kg

6.4 Engranajes

Material Cantidad

Acero 8 kg

Aluminio 2,5 kg

Cobre y aleaciones 2 kg

6.5 Ejes de transmisión

Material Amount

Acero 8 kg

Aluminio 2 kg

Latón 2 kg

Polietileno 2 kg

Page 50: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

50 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

6 Especificación de materiales

6.6 Mecanismo de accionamiento motorizado

Material BUECantidad

BULCantidad

Acero 100–120 kg 55 kg

Cobre y aleaciones – 10 kg

Aluminio y aleaciones 5–10 kg 5 kg

Plata 10 g 10 g

Plásticos:

Polietileno clorosulfonado x x

Poliamida con MoS2 x

Laminado de resina fenólica x

Poliéster x x

PVC x x

Plástico policarbonato x x

Cauchos:

Caucho nitrílico x x

Caucho fluorado x x

PRECAUCIÓN

Los materiales de los que no se menciona cantidad alguna se incluyen en la lista debido a que pueden provocar problemas de contaminación en caso de retirada del producto del servicio, incluso a las reducidas cantidades empleadas.

Page 51: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

51 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00025

1350

Anexo – Herramientas

Fig. A1. Cepillo.

Anexo

Cepillo de tipo limpiabotellas

Material: plástico

Nº de referencia: LL 117 016-L

Page 52: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

52 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00026

Anexo

Fig. A2. Herramienta de sujeción y varilla de guiado.

Nº de referencia: LL 117 016-D

Opción 2Opción 1

Herramienta de sujeción

Varillas de guiado

Mango

1200 for UBB.N

1500 for UBB.T1175

par

a U

BB

.N15

00 p

ara

UB

B.T

Para cambiadores de tomas en carga UBB suministrados en 2001 o antes

Para cambiadores de tomas en carga UBB suministrados en 2002 o más tarde

Page 53: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

53 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00027

1400

Fig. A3. Herramienta de roscar.

Anexo

Nº de referencia: LL 117 016-E

Page 54: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

54 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00020

264

220

Anexo

Fig. A4. Herramienta de elevación y maniobra.

Nº de referencia: LL 117 016-B

Page 55: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

55 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00028

460

2050

Fig. A5. Equipo de elevación.

Anexo

Nº de referencia: LL 117 016-C

Page 56: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

56 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5

fm_00029

14

20

8

20

4.5

20

Fig. A6. Guía para rodillos.

Paso de 12

Nº de referencia: LL 117 016-G

Paso de 14

Nº de referencia: LL 117 016-H

Paso de 10

Nº de referencia: LL 117 016-F

Anexo

Page 57: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo
Page 58: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo
Page 59: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo
Page 60: 1ZSE 5492-127 es, Rev. 5 Cambiador de tomas en … · El contacto constante ... Incendio: en caso de incendio, utilice un extintor de polvo, espuma o anhídrido car-bónico para apagarlo

ABB AB ComponentsSE-771 80 Ludvika, Suecia Tel. +46 240 78 20 00 Fax: +46 240 121 57 Correo electrónico: [email protected] www.abb.com/electricalcomponents

Contacto

© C

opyr

ight

201

0 A

BB

, R

eser

vad

os t

odos

los

der

echo

s.

1Z

SE

549

2-12

7 es

, R

ev.

5, 2

005-

05-1

5