Upload
dangtram
View
250
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
›2009-3/42009-3/4‹
HRVATSKA LJEKARNI^KA KOMORA
Nakladnik:
HRVATSKA LJEKARNI^KA KOMORA
Za nakladnika:Mate Portolan, mr. pharm.
Urednik:dr. sc. Vladimir Grdini}, red. prof. u m.
Lektura:Tomislav Salopek
Adresa uredni{tva:Bilten HLJK / Hrvatska ljekarni~ka komora, Marti}eva 27/III, 10 000 Zagreb, Hrvatska
Telefon: 46 16 017, 46 16 805; telefaks: 46 16 017e-mail: hljkºhljk.hr; http: /www.hljk.hr
Radno vrijeme: ponedjeljak 12-20 h, utorak do petak 8.00-16.00 h@iro ra~un: Hrvatska ljekarni~ka komora, Zagreb, broj: 2360000-1101243041
Slog i tisak:Denona d.o.o., Zagreb
Naklada:2 900
ISSN:ISSN 1846-1794
GODI[TE IV. RUJAN 2009. BROJ 3.-4.
Sadr`ajuvodnik 99Presuda ECJ-a, novi zakon, izbori … 99
~lanci 105Kriza, recesija, HZZO i ljekarni{tvo 105Informatizacija zdravstvenog sustava 106De`urstva u javnim europskim ljekarnama 107Vertikalno udru`ivanje veledrogerija i javnih ljekarni u Europi [2]: Alliance Boots PLC 109Doprinos ljekarnika u borbi protiv pretilosti 115
izvje{}a 119Pregled poslovanja HZZO-a u 2008. 119Rad Vije}a Komore od travnja do srpnja 2009. 124Izvje{}e s 3. sjednice Glavne skup{tine HLJK-a 134Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja 138Skupovi Farmaceutske grupacije Europske unije 142Glavna skup{tina PGEU 145
zakonodavstvo 149Prostor, oprema i radnici potrebni za po~etak rada ljekarne 149Izmjene i dopune Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzimanju
odobrenja za samostalan rad 152Zakon o djelatnostima u zdravstvu 153
komentari 155Mediji mogu ubiti istinu, a kapital etiku 155
teme 159Svinjska gripa 159Sustav kontrole kvalitete u javnim ljekarnama 166
jezik 167Zbirka pu~kih naziva u hrvatskim ljekarnama. IV. dio: materija medika R-Z 167Nazivlje farmaceutske struke kao dio standardnoga hrvatskoga jezika 179
najave 183Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1. 183
iz ureda 187Mar`a za lijekove koji se primjenjuju u dugotrajnoj terapiji 187Pla}anje participacije pri ponovljenom izdavanju lijeka 187Izdavanje Roaccutanea 187Popis lijekova s odobrenjem lije~ni~kog povjerenstva HZZO-a 188Izdavanje lijekova djeci 188Izdavanje lijekova na bolesni~ki list 188Propisivanje antialergika na ponovljivi recept 188Ispisivanje maksimalnih pojedina~nih i maksimalnih dnevnih doza 189U~estalost vo|enja o~evidnika 189Nazivlje u propisima za magistralne i galenske pripravke 189Izdavanje Maxalta 190Izdavanje ortopedskih pomagala 191Rashodovanje tvari kojima je pro{ao rok valjanosti 191Doktor stomatologije i propisivanje antipsihotika 191Prodaja kozmetike s posebnom namjenom u lije~ni~kim ordinacijama 191Komplikacije u trudno}i i bodovi za stru~no usavr{avanje 192Trajanje godi{njeg odmora 192
ispravci Promjena re`ima izdavanja orlistata u EU
99
uvodnikPresuda ECJ-a, novi zakon, izbori ...
Presuda Europskog suda pravde, prijedlog novoga Zakona o ljekarni{tvu te izbori za predsjednika HLJK, aktualne su, odnosno va`ne teme s kojima vas `elimo upoznati. Prednost smo dali temi koja je proteklih nekoliko godina zaokupljala euro-p sku ljekarni~ku javnost i s tim u vezi vijesti koju su mnogi s velikim nestrpljenjem o~e-kivali. Presuda Europskog suda pravde (ECJ) jedna je od va`nih odluka koja }e, sigurno, u mnogo~emu odrediti budu}nost europskoga, a, o~ekujemo, i hrvatskoga lje-karni{tva. Naime, po~etkom svibnja 2009., nakon vi{emjese~nog odga|anja, ECJ je donio kona~nu presudu u povezanim slu~ajevima koje je pokrenula Europska ko-misija (EK) protiv Italije i Njema~ke, odno-sno protiv njihovih zakonodavstava kojim se regulira vlasni{tvo nad ljekarnama. Pre-suda ECJ potvr|uje pravo svake dr`ave da se vlasni{tvo i vo|enje ljekarne treba ogra-ni~iti1 samo na ljekarnike.
Ve}ina ljekarnika Europske unije (EU) i nji-hovih organizacija, s PGEU-om na ~elu, suprotstavila se ili opirala liberalizaciji koju je zagovarala EK. Pri tome su EU ljekarnici zagovarali pravo svake dr`ave da sama ure-
di svoj ljekarni~ki sustav, sustav koji je i danas u ve}ini EU zemalja tradicionalno orga niziran. Posljednjih smo godina o toj temi, zatim o posljedicama liberalizacije i opasnostima koje se kriju u ljekarni{tvu obja vili vi{e ~lanaka u na{em Biltenu HLJK, a uporno smo sudjelovali i na stru~nim skupovima, odr`ali vi{e tiskovnih konferen-cija kako bismo ne samo zdravstvene vlasti nego i na{u {iru javnost upoznali s europ-skim i doma}im kretanjima.
Valja naglasiti da spomenuta presuda ECJ-a potvr|uje ispravnost na{ih pogleda i sta-jali{ta koja smo uporno svih ovih godina zastupali. ^esto smo bili kritizirani, pa i od dijela predstavnika na{e struke, koji su izno-sili mi{ljenje da se globalizacija ne mo`e zaustaviti. U zagovaranju liberalizacije pred nja~ile su i prednja~e posebice one interesne skupine koje to ~ine zbog osob-nih probitaka. Spomenuta je presuda po-sebno va`na za hrvatsko ljekarni{tvo, jer je donesena u trenutku kada smo u zemlji pripremili prijedlog novog Zakona o ljekarni{tvu.
Naime, Komora je sredinom svibnja 2009. dostavila MZSS-u nacrt novoga Zakona o
1 Ograni~iti – u smislu postaviti u djelokrug i opseg rada, dodijeliti isklju~ivo jednoj struci.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
100
ljekarni{tvu. Dana{nji Zakon o ljekarni{tvu na snazi je od godine 2003., ali u njemu svojedobno nisu prihva}ene stanovite va`-ne odredbe koje je predlo`ila Komora. Pri-mjerice, nije prihva}eno na~elo jedan ljekar-nik, jedna ljekarna, nije prihva}ena privatiza-cija `upanijskih ljekarni, odredbe o prosto-ru, opremi i kadrovima, o koncesiji, o mre-`i ljekarni~ke djelatnosti, o uvjetima gdje se mogu otvarati nove ljekarne, o pri prav-ni~kom sta`u i specijalizacijama, te o in-spekcijskom nadzoru koji provodi Komora. Praksa je nedvojbeno pokazala da je bilo uputnije da su pojedina tada predlo`ena rje{enja bila unesena u Zakon.
Stajali{ta struke Komora je jasno isticala neprekidno od dana dono{enja tog za lje-kar ni{tvo u jednom dijelu nepovoljnog za-kona. Primjerice, sukladno zaklju~cima Glav ne skup{tine iz studenoga 2004., Ko-mora je izradila prijedlog za Izmjenu i do-punu Zakona o ljekarni{tvu i taj tekst dosta-vila MZSS-u, no na njega nikada nije do-bila odgovor. Stalna upozorenja i zahtjevi Komore vezani uz potrebu za{tite ljekar ni-{tva kao zdravstvene djelatnosti, te po ku-{aji nezakonite privatizacije upanijskih lje-ka rni i stvaranja velikih ljekarni~kih lanaca, potaknuli su u posljednje vrijeme kona ~no i zdravstvene vlasti na promjenu mi{lje nja i odnosa prema ljekarni{tvu. Tako je po~et-kom godine 2008. dogovoreno da se u okviru reforme zdravstvenog sustava pri-stupi izradbi novog Zakona o ljekarni{tvu.
Nakon vi{e mjeseci rada na pripremi i izra-dbi teksta radnoga materijala, te nakon {to
je provedena javna rasprava me|u ~lanst-vom, potkraj travnja 2009. Vije}e Komore je prihvatilo kona~an tekst prijedloga i do-stavilo ga u MZSS. Taj prijedlog uklju~uje rje{enja uskla|ena sa zaklju~cima Glavne skup{tine, na{im Smjernicama za izmjenu Zakona o ljekarni{tvu koje je prihvatio MZSS, te novim Zakonom o zdravstvenoj za{titi i Zakonom o koncesijama. Cilj je prijedloga novoga Zakona organizirati i urediti ljekarni{tvo na eti~kim na~elima, za{titi i unaprijediti ljekarni{tvo kao zdrav-stvenu djelatnost, osigurati kvalitetan i stru-~an rad i razvoj ljekarnika.
Uskoro, tj. po~etkom rujna 2009., o~e-kujemo o~itovanje MZSS-a na prijedlog Komore, kao i prihva}anje ve}ine pred lo-`enih rje{enja te raspravu i dogovor oko prijepornih pitanja.
Tekst prijedloga novoga Zakona o ljekar-ni{tvu objavljen je na web stranici Komore u dijelu namijenjenom ~lanstvu u rubrici Propisi iz zdravstva i ljekarni{tva.
Za jesen najavljujemo po~etak zajedni~koga projekta Komore i PHOENIX Farmacije d. d. pod nazivom ADIVA Savjetom do zdrav lja. Cilj je programa pro{iriti stru~no znanje ljekarnika, promovirati ljekarni~ku skrb te potaknuti i osposobiti ljekarnike za pru`anje dodatnih ljekarni~kih usluga. Sudjelo-vanjem u ovom programu ljekarnici }e ste}i posebnu ovlast za pru`anje dodatnih uslu-ga, ali i pove}ati povjerenje korisnika svojih usluga. Tako }e promicati ulogu i ugled ljekarnika u o~uvanju zdravlja, kao i u spre-~avanju nastanka bolesti.
IV: 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
101
Komora je uz nov~anu potporu PHOENIX Farmacije tiskala hrvatsko izdanje bro{ure Bolesnikova sigurnost: pobolj{anje bole-snikove sigurnosti u Europi sigurnom upo-rabom lijekova2 kako bi sve ljekarnike svoje ~lanove, odgovorne vlasti i {iru javnost upo znala s doprinosom javnih ljekarnika u Europi u unaprje|enju bolesnikove sigur-nosti.
Program ADIVA Savjetom do zdravlja i bro{ura Bolesnikova sigurnost predstavlje-ni su ljekarnicima u okviru radnog dijela tre}eg Phoenix foruma plus na Malti u svi-bnju ove godine. Od rujna ove godine slije-di zajedni~ko promoviranje projekta usmje-reno zdravstvenim vlastima i javnosti.
Svoju izdava~ku djelatnost Komora nasta-vlja tiskanjem prvoga sveska Ljekarni~kog priru~nika. Naime, u rujnu iz tiska izlazi prvi svezak pod naslovom Ljekovito bilje i ljekovite droge: farmakoterapijski, botani~ki i farmaceutski podaci 3 koja }e prvi put biti predstavljena ljekarnicima na stru~nom skupu koji organizira BELUPO po~etkom listopada 2009. i uz ~iju je nov~anu potpo-ru tiskana ova knjiga.
Izradba strukovnih standarda, pokazatelja kvalitete, smjernica i protokola za izda-vanje ponovljivih i elektroni~kih recepata,
pru`anje dodatnih ljekarni~kih usluga, te zbrinjavanje farmaceutskog otpada samo su dio obveza i zada}a koje nas o~ekuju ove jeseni.
Nastavljamo s provedbom stru~nog nad-zora, za {to su osigurana sredstva u dr`av-nome prora~unu. U plan za provedbu na-dzora obvezno je uvrstiti sve novootvore-ne ljekarne i ljekarne koje su promijenile vlasnika. Naime, potrebno je provjeriti za-dovoljavaju li te i takve ljekarne uvjete u pogledu kadrova i opreme, odnosno po-stoje li i dalje takvi uvjeti kao {to su bili evidentirani pri o~evidu prije otvaranja.
Stru~ni nadzor valja usmjeriti i na ljekarne u kojima se obavlja pripravni~ki sta`.
Naime, u nedostatku farmaceuta neke lje-karne primaju na pripravni~ki sta` farma-ceute pripravnike koji u tim ljekarnama slu-`e tek za ispunjavanje kadrovskih uvjeta. Pripravnici cijeli svoj pripravni~ki sta` u ljekarni provode «educiraju}i» se od far-maceutskih tehni~ara. Te{ko je pretposta-viti da lije~nici ili pak stomatolozi svoj pripravni~ki sta` provode u~e}i od medi-cinskih sestara, odnosno od stomatolo{kih tehni~ara. Rje{enje je poja~ani stru~ni nad-zor koji }e sprije~iti, a u slu~aju potrebe, i ka`njavati takve propuste. Za provedbu redovitog i izvanrednog stru~nog nadzora, uz financijska sredstva, potreban je i ve}i broj provoditelja koji }e biti u mogu}nosti obavljati nadzor. Zbog prodaje i preuzi-manja ljekarni u posljednje je vrijeme pove}an broj o~evida na kojima sudjeluje
2 O tome vidjeti poseban ~lanak pod naslovom Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja u ovome broju Biltena HLJK.
3 O tome vidjeti poseban ~lanak pod naslovom Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1 u ovome broju Biltena HLJK.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
102
predstavnik Komore. Posebno u ljetnim mjesecima, kada su godi{nji odmori, te{ko je prona}i provoditelja, pa na o~evide mo-raju odlaziti zaposlenici Komore.
Na Glavnoj skup{tini u lipnju 2009. u stanci sjednice jedan mi je kolega zastup-nik predlo`io da Komora obavlja i stru~ni nadzor na poziv ljekarne koja `eli provjeri-ti je li njezin rad organiziran u skladu sa stru~nim i zakonskim propisima. Ljekarna bi Komori platila tro{kove nadzora, a Ko-mora bi ljekarni izdala potvrdu o zadovo-ljavanju svih stru~nih i zakonskih propisa, odnosno rje{enje s rokom za ispravljanje mo`ebitnih nedostataka. Vjerujem da }e se ovaj dobar prijedlog uskoro mo}i ostvariti.
Na kraju kratko bih se osvrnuo na prove-dene izbore za predsjednika Komore. Za razliku od pro{lih izbora, kada se prema tada novom Statutu prvi put birao predsje-dnik Komore, ovi su izbori izazvali mnogo ve}u pozornost struke i dijela javnih me-dija. Pove}an interes struke mogu}e je objasniti i pove}anim zna~enjem i pove }a-nom ulogom Komore kako u predstavljanju i za{titi interesa ljekarnika i ljekarni{tva, tako i na utjecaj pri usmjeravanju razvoja i organizacije ljekarni{tva.
Napisi u medijima prije i nakon izbora po-kazuju, na`alost, na nakane stanovitih kru-gova da izazivanjem nezadovoljstva i po-djela u ljekarni{tvu ostvare promjene u vodstvu i provedu neku «novu politiku», po litiku u kojoj }e Komora poslu`iti nekim njihovim interesima. Me|utim, pokazalo
se da su ljekarnici svjesni opasnosti koja prijeti ljekarni{tvu, ponajprije od razli~itih interesnih krugova koji nemilosrdno zago-varaju stvaranje velikih ljekarni~kih lanaca i liberalizaciju ljekarni{tva. Stoga rezultat izbora nije ni slu~ajan niti je iznena|uju}i. Poruka je zastupnika, ~ini se, bila kristalno jasna: «Komora nije na prodaju, a svojim novcem mo`ete kupiti neke ljekarne, no ~ast i ugled zastupnika i dalje nije na pro-daju.»
Autorica ~lanka objavljenog nakon izbora u Poslovnom dnevniku prenosi rije~i kandi-datkinje za predsjednicu Arijane Me{trovi} i zaklju~uje da su izbori bili nedemokratski te da je u Komori prevladala konzervativna struja koja se protivi liberalizaciji ljekar-ni{tva. To ne zna~i da je Komora i ve}ina njezinih ~lanova protiv napretka i razvoja ljekarni{tva, da je struka natra`na jer ne podupire liberalizaciju i jer se protivi pora-stu ljekarni~kih lanaca. Svatko tko se zala`e za to da ljekarne pripadaju ljekarnicima, da je ljekarni{tvo zdravstvena, a ne trgova~ka djelatnost, lako }e i ponosno nositi epitet «konzervativan».
Javno u medijima iznositi svakojake klevete na ra~un Komore, a sve zbog osobnog ne-zadovoljstva rezultatima izbora za pred-sjednika Komore, grub je i neeti~an nasrtaj na ugled i ~ast Komore. Komora, njezina povjerenstva i podru`nice optu`eni su u ~lanku kao glavni krivci za ru{enje i obe z-vrje|enje ugleda i zna~aja ljekarni{tva. Me-|utim, krivci za naru{avanje ugleda i kvali-tete ljekarni{tva mogu biti samo oni neod-
IV: 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
103
govorni u ljekarnama koji ne po{tuju i ne provode zakonske i stru~ne propise, koji se u radu ne pridr`avaju stru~nih normi i eti~kih na~ela, koji ne razvijaju i ne una-pre|uju ljekarni{tvo, koji imaju samo jedan cilj, a to je stvaranje profita. A poznato je kako slijepa utrka za zaradom i profitom i kako postavljanje trgova~kih ciljeva ispred ljekarni~kih mo`e sru{iti zdravstveno dje-
lovanje ljekarnika, kvalitetu stru~nog rada, ugled ljekarnika i ljekarni{tva. Stari su go-vorili: «Bogatstvo je za uporabu, a ugled za po{tovanje.» �
Mate Portolan, mr. pharm
Ljekarni~ka boca od fajanse (Rouen ili Bayeux, kraj XVIII. st.)
Natpis: SYRUP:¢US£ BALSAMICUS
105
~lanciKriza, recesija, HZZO i ljekarni{tvo
Svijet je zahva}en velikom finan-cijskom krizom, a svjetsko i europsko go-spodarstvo je u recesiji.1 Vlade europskih zemalja zajedno s ustanovama EU i s Me-|unarodnim monetarnim fondom (MMF) poduzimaju mjere kako bi se osigurao go-spodarski oporavak u koji uklju~uju osigu-ravanje likvidnosti, smanjivanje kamatnih stopa, podupiranje potra`nje i tako redom. Kriza nije zaobi{la Republiku Hrvatsku, iako su nas politi~ari po~etkom godine uvjeravali u suprotno. Prema MMF-u, Hr-vatska }e u godini 2009. zabilje`iti gospo-darski pad od 3,5 posto. Dakako, uslijedi-la su tri rebalansa dr`avnoga prora~una, mjere {tednje i rezanja tro{kova, PDV se pove}ava 1%, uvodi se dodatni porez na pla}e. Ho}e li se i u kojoj mjeri kriza odra-ziti na hrvatsko ljekarni{tvo? Po svemu sude}i, pad potro{nje i smanjena kupovna mo} stanovni{tva osjetit }e se u dijelu po-slovanja ljekarni.
Odlukom Vlade smanjene su pla}e u svim javnim slu`bama i u zdravstvu za 6 %, na-kon ~ega HZZO dostavlja svim zdravstve-nim komorama na mi{ljenje akte s prijedlo-gom nove vrijednosti boda. Umjesto dogo-vorenog i o~ekivanog pove}anja boda za ljekarni{tvo, nova je vrijednost boda sma-njena sa 7,30 na 7,15 kn.2 Zajedno s os-talim komorama, HLJK je tra`ila da se vri-jednost boda u zdravstvu ne mijenja, da se u{tede u zdravstvu zbog rebalansa dr av-nog prora~una ne ostvaruju smanjiva njem cijene zdravstvenog rada, odnosno na te-ret i «preko le|a» zdravstvenih radnika.
HLJK je upozorila i na gubitke koje su ljekarne ostvarile primjenom nove Liste lije-kova i novih, smanjenih, cijena lijekova, kao i na ~injenicu da su ljekarnici optere}eni novim administrativnim poslovima i pove-}anim tro{kovima poslovanja. Zadr`avanje vrijednosti boda od 7,30 kuna za ljekar-ni{tvo HZZO-u bi donijelo dodatni tro{ak od {est milijuna kuna, {to je iznos koji se mogao u{tedjeti na nekoj drugoj stavci prora~una. HZZO nije prihvatio na{e prije-dloge i argumente, kao ni prijedloge osta-lih komora i u lipnju 2009. objavljuje odlu-ku o novoj vrijednosti boda koja se primje-njuje od 1. svibnja 2009. Na`alost, i to je mogu}e u na{em pravnom i financijskom sustavu.
Dobro je {to u tri rebalansa dr`avnoga prora~una nije do{lo do ozbiljnijih smanji-
napisao: Mate Portolan / Ljekarne Splitsko-dalmatinske `upanije, Split
1 Recesija (engl. Recession, njem. Rezession) – povre-mena usporavanja u privrednoj aktivnosti neke zemlje pra}ena istodobnim pogor{anjem op}e gospodarske klime (pad realnog dohotka, porast nezaposlenosti, ni-zak stupanj iskori{tenosti proizvodnih kapaciteta itd.). Potro{a~i na recesiju odgovaraju promjenom pona{anja u potro{nji.
2 O tome vidjeti tako|er u ~lanku Rad Vije}a Komore od travnja do srpnja 2009. u ovome broju Biltena HLJK.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
106
vanja planiranih sredstava za lijekove. Na-ime, u dr`avnom prora~unu planirani iznos za lijekove iznosi 3 330 946 268,00 kuna u godini 2009. i taj je iznos smanjen «samo» za 28 milijuna kuna. Planirani iz-nos za ortopedska pomagala od 580 mi-lijuna kuna smanjen je za 71 milijun kuna, a iznos za posebno skupe lijekove u iznosu od 510 milijuna kuna smanjen je za 60 mi-lijuna kuna. Ne bude li u najavljenom je-senskom rebalansu prora~una novih pro-mjena, tada mo`emo o~ekivati da ne}e do}i do novog pove}anja dugovanja i pro-blema u opskrbi lijekovima.
Po~etkom srpnja 2009. u HZZO-u je odr-`an sastanak predstavnika Komore i pred-stavnika HZZO-a, i to s pomo}nikom rav-natelja za informatiku i novim voditeljem Slu`be za lijekove HZZO-a. Obavije{teni smo o promjenama koje najavljuju neka «nova kretanja» u odnosima ljekarni{tva i HZZO-a. Prije vi{e godina Komora je do-stavila Zavodu prijedlog s mjerama za ra-cionalizaciju u podru~ju fakturiranja rece-pata, kako bi se cijeli postupak u~inio jed-nostavnijim i ostvarile finacijske u{tede i ljekarnama i Zavodu. Taj smo prijedlog vi{e puta ponavljali, ali sve do sada prije-dlog nije bio prihva}en. HZZO-a je naja-vio da }e se mijenjati sada{nji na~in faktu-riranja po podru~nim uredima i kategorija-ma, te bi ubudu}e ljekarne izra|ivale jedan skupni ra~un za sve recepte te poseban ra~un za recepte sa sanitetskim materija-lom i recepte za strane osiguranike. �
Informatizacija zdravstvenog sustava
Tvrtka Ericsson Nikola Tesla za-klju~ila je s MZSS-om 2. lipnja 2009. Ugo-vor o nadogradnji nacionalnog informa-cijskog sustava primarne zdravstvene za-{tite. Prva faza obuhva}a isporuku sklopo-vske i sistemske programske opreme te nove funkcionalnosti. U drugoj fazi, koja bi treba-la biti zavr{ena do kraja ove godine, slijedit }e i povezivanje ljekarni u sredi{nji infor-mati~ki sustav. Ljekarne su dobile prednost u odnosu na specijalisti~ko-konzili jarnu dje-latnost, ginekologe, pedijatre, or di nacije {ko-l ske medicine, stomatologe i bolni~ki sustav, koji su u dosada{njim planovima informati-zacije uvijek bili ispred ljekarni{tva, no sada su predvi|eni za tre}u fazu ugradnje susta-va. Neracionalno propisivanje i potro{nja lijekova, pove}ani iz daci za lijekove, koji optere}uju zdravstveni fond, te mogu}nosti za racionalizaciju, koju pru`a informatiza-cija, natjerali su odgovorne u MZSS-u na promjenu plana informatizacije.
Povezivanje ljekarni na sredi{nji sustav omo gu}it }e nam trenuta~ni i kontinuirani, tzv. on-line pristup va`nim administrativ-nim i zdravstvenim podacima osiguranika Zavoda, te postizanje u{teda uz pove}anje
napisao: Mate Portolan / Ljekarne Splitsko-dalmatinske `upanije, Split
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
107
u~inkovitosti. U praksi }e to, sigurno, zna-~iti manje podataka za unos s recepta, mo-gu}nost bolje kontrole podataka, manje pogrje{aka u fakturiranju i povratu recepa-ta, manje administrativnog rada. Na sastan-ku u HZZO-u najavljeno je ukidanje sada{-njeg oblika recepta i uvo|enje elektroni~kog recepta. Zabrinjava ~injenica da Komora koja predstavlja ljekarni{tvo nije upoznata s tim projektom niti je uklju~ena u njega. Nepoznanica je ho}e li ljekarnici imati i u kojoj mjeri pristup zdravstvenim podacima bolesnika i kakav }e biti postupak s elek-troni~kim receptima.
Ho}e li se ponoviti slu~aj uvo|enja partici-pacije ili ponovljivih recepata s po~etka ove godine, kada smo odluke o po~etku pri-mjene dobili dva dana prije primjene? Va`no je pitanje i tko }e financirati programske promjene i nabavu potrebne nove opreme. Ve}ina ljekarni ve} sada zadovo ljava visoke tehnolo{ke standarde, posebno u dijelu informati~ke komunikacije i osposobljenosti ljekarnika. Svi su ljekarnici, ili barem ve}ina, ve} dobili novu, «pametnu karticu» koja }e im omogu}iti pristup sredi{njemu infor-mati~kom sustavu, ali to nije dovoljno. Za sigurnu i jednostavnu razmjenu podataka, {to je posebno va`no pri propisivanju na elektroni~ki recept, nu`no je i to da svi osi-guranici imaju «pametnu karticu». Prema najavama iz Zavoda, tek }e za ~etiri do pet godina svi osiguranici imati «pametnu iskaz-nicu» zdravstvenog osiguranja. Ovom je prigodom na veden tek dio otvorenih i va`nih pitanja na koje tra`imo odgovore i
koje }e trebati rije{iti. Stoga je Komora zatra`ila hitan sastanak u MZSS-u kako bi se upoznala i uklju~ila u ovaj projekt i na vrijeme sprije~ila mogu}e probleme. �
De`urstva u javnim europskim ljekarnama
No}na de`urstva u ljekarnama obvezna su u ve}ini europskih zemalja. Kako bi se saznalo u kojim zemljama ljekarnici moraju de`urati, kako je ure|eno radno vrijeme ljekarni, postoji li naknada za uslugu no}nog de`urstva i kakav je osje}aj sigurno-sti ljekarnika za vrijeme de`urstva, Farma-ceutska grupacija Europske unije (PGEU) poslala je upitnik na tu temu u sve zemlje ~lanice. Dobiveni su odgovori iz 15 ze-malja, i to: Austrije, Belgije, ^e{ke Repu-blike, Danske, Francuske, Gr~ke, Irske, Ita-lije, Luksemburga, Ma|arske, Nizoze m ske, Njema~ke, Poljske, Slova~ke i [panjolske. Na temelju dobivenih odgovora napisan je sa`etak koji prenosimo u ovome ~lanku.
Obveza ljekarni~kog de`urstvaObveza ljekarni~kog de`urstva
Ljekarni~ka su de`urstva obvezna u Au-striji, Belgiji, Danskoj, Francuskoj, Gr~koj,
napisala: Danijela Huml/HLJK; prema poda-cima PGEU
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
108
Italiji, Luksemburgu, Njema~koj i [panjol-skoj, dok su u Ma|arskoj, Poljskoj i Slo va-~koj ljekarnici obvezni de`urati samo u ma-lim gradovima. Ljekarnici koji moraju de u-rati, a to odbiju, bivaju sankcionirani u svim zemljama, osim u Austriji i Slova~koj. Me|utim, u ^e{koj Republici, Irskoj i Ni-zozemskoj javni ljekarnici nisu obvezni su-djelovati u de`urstvima. Lije~nik u Irskoj daje bolesniku potrebne lijekove u hitnim slu ~ajevima. Mnogi gradovi u Nizozemskoj imaju jednu ili dvije ljekarne otvorene nave~er, preko no}i i vikendom. Te ljekarne obi~no de`uraju u suradnji s ostalim ljekar-nama u tom gradu.
Radno vrijeme javnih ljekarniRadno vrijeme javnih ljekarni
U pet zemalja (^e{koj Republici, Francu-skoj, Irskoj, Luksemburgu i Poljskoj) radno vrijeme javnih ljekarni nije odre|eno zako-nom. U preostalih devet zemalja radno je vrijeme ljekarni odre|eno zakonom. U Belgiji, Danskoj, Gr~koj, Italiji, Ma|arskoj i Njema~koj ljekarne koje ne de`uraju, a osta ju otvorene izvan radnoga vremena, podvrgnute su kaznenim odredbama zbog takva poslovanja. Za vrijeme praznika de`u-rstva se organiziraju u ovim zemljama: Bel-giji, Gr~koj, Italiji, Luksemburgu, Ma|a r-skoj, Njema~koj, Poljskoj i [panjolskoj.
Prisutnost ljekarnika za vrijeme Prisutnost ljekarnika za vrijeme de`urstvade`urstva
Za vrijeme de`urstva ljekarnici moraju biti prisutni u ljekarni u Belgiji, Francuskoj, Gr~koj, Irskoj, Italiji, Luksemburgu, Ma|ar-
skoj i [panjolskoj. Takva prisutnost ljekar-nika u ljekarni nije obvezna u {est zemalja: Austriji, ^e{koj Republici, Danskoj, Nizo-zemskoj, Poljskoj i Slova~koj. U Njema~koj je dovoljno da se ljekarnik nalazi u blizini ljekarne kako bih mogao po potrebi do}i do nje za nekoliko minuta.
Naknada za de`urstvoNaknada za de`urstvo
Zdravstvene osiguravaju}e ku}e u Belgiji, Francuskoj i Luksemburgu pla}aju ljekarni-cima posebnu naknadu za de`urstva, dok se ona napla}uje kao dodatna usluga u Gr~koj. U Italiji i Njema~koj bolesnik mora dodatno platiti uslugu koja mu se pru`a u de`urstvu. Ljekarnici nisu pla}eni za tu uslugu u Austriji, ^e{koj Republici, Irskoj, Ma|arskoj, Nizozemskoj, Poljskoj i Slo-va~koj.
Sigurnost na radnome mjestu za Sigurnost na radnome mjestu za vrijeme de`urstavavrijeme de`urstava
Ve}ina se europskih ljekarnika osje}a nesi-gurno za vrijeme no}nog de`urstva, osim ljekarnika u Austriji, ^e{koj Republici, Poljskoj i Slova~koj. Kako bi se pove}ala sigurnost, u Irskoj i Luksemburgu u ljekar-nama su zaposleni za{titari. U Danskoj, Irskoj, Italiji, Luksemburgu, Ma|arskoj, Ni-zozemskoj i Njema~koj ljekarne imaju po-sebne ulaze za bolesnike/pacijente tijekom de`urstva, a irske i njema~ke ljekarne imaju ugra|ene alarmne sustave. �
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
109
Vertikalno udru`ivanje veledrogerija i javnih ljekarni u Europi [2]: Alliace Boots PLC
O zna~ajnoj pojavi zamije}enoj na europskome farmaceutskom tr`i{tu nazva-noj vertikalnim ili okomitim udru`ivanjem veledrogerija i javnih ljekarni pisano je u Biltenu HLJK 2009–1/2. Bila je obra|ena veledrogerija Celsio, a sada se donose po-daci o europskoj veledrogeriji Alliace Boots PLC.
Kratka povijestKratka povijest
UniChem grupu osnovala je godine 1938. u Londonu skupina ljekarnika koja se u po~etku bavila maloprodajom lijekova neo-visnim ljekarnicima. UniChem grupa je po-krenula javnoljekarni~ku djelatnost godine 1991. kupnjom Moss Chemists lanca, koji
je tada imao 92 ljekarne. Alliance Uni-Chem grupa osnovana je godine 1997., kada se UniChem PLC udru`io s Alliance
Sante S.A. Alliance Boots utemeljen je 31. srpnja 2006. udru`ivanjem Alliance Uni-Chema PLC i Boots grupe PLC. Dana 22. lipnja 2007. potvr|eno je preuzimanje tvr-tke od privatne grupacije Kohlberg Kravis Roberts iz SAD-a.
Podru~je djelovanjaPodru~je djelovanja
Djelatnost tvrtke podijeljena je na dva podru~ja:• u sklopu maloprodajne djelatnosti na-
zvane «Odsjekom za zdravlje i ljepo-tu» Alliance upravlja s vi{e od 2 784 ljekarne u pet europskih zemalja: Veli-koj Britaniji, Irskoj, Italiji, Nizozemskoj i Norve{koj. Alliance se bavi malopro-dajnom djelatno{}u i u Kini, Tajlandu i [vicarskoj.
• preko Alliance Healthcare, Alliance Boots nudi veleprodajne usluge u {es-naest zemalja: Velikoj Britaniji, Nor-ve{koj, Nizozemskoj, Rusiji, ^e{koj Republici, Francuskoj, Italiji, [panjol-skoj, Turskoj, Njema~koj, [vicarskoj, Por tugalu, Egiptu, Rumunjskoj, Kini i Brazilu.
S prihodom od 14 096 milijuna eura u go-dini 2006. [1],* i s vi{e od 100 000 za-poslenika, Alliance Boots je zastupljen u vi{e od petnaest zemalja. Nadalje, s priho-dom od 14 608 milijuna eura u prvoj po-lovini godine 2007. i vi{e od 100 000
napisala: Danijela Huml/HLJK; prema poda-cima PGEU
* Brojevi se u uglatoj zagradi odnose na citate iz litera-ture, vidjeti poglavlje: Literatura i bilje{ke.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
110
zaposlenika Alliance Boots je zastupljen u vi{e od petnaest zemalja [2]. Kona~no, s prihodom od 15 304 milijuna eura u godi-ni 2008. i vi{e od 110 000 zaposlenika Alliance Boots je zastupljen u vi{e od dva-deset zemalja [3].
lat nost ove tvrtke ~ini gotovo 50 % ukupne prodaje [4]. Prije udru`ivanja 22. lipnja 2007. Alliance Boots je podnio izvje{}e o poslovanju svojim ulaga~ima i iz tog se izvje{}a vidi da su prihodi od maloprodaj-ne djelatnosti tvrtke pove}ani za 4,2 % na 9,7 milijardi eura (6,579 milijuna funti), a pove}ana im je i prodaja za 6,4 % na 0,7 milijardi eura (502 milijuna funti) [5]. Ma-loprodajnu mre`u u Velikoj Britaniji ~ine Zdravlje i ljepota i Javne ljekarne, koje zajedno upravljaju s 2 550 prodavaonica, od kojih su 2 250 ljekarne. U me|unarodnim okvirima, Alliance Boots upravlja s 550 ljekarni u Irskoj, Norve{koj, Nizozemskoj, Rusiji, Tajlandu i [vicarskoj. Tijekom godi-ne 2006. Alliance Boots preuzeo je ili otvorio 46 ljekarni u tim zemljama.
Alliance Boots upravlja mre`om od oko 3 100 prodavaonica u devet zemalja, od ~ega njih 2 800 ~ine ljekarne.
1. Javne ljekarne
1.1. Podaci o ljekarnama
Alliance Boots je zapo~eo javnu ljekarni~ku djelatnost godine 1991. Maloprodajna dje-
ZemljaAlliance Phar-
macies 2006.
Broj javnih ljekarni u
vlasni{tvu Alliance/
Boots u 2007. [6]
Broj javnih ljekarni u
vlasni{tvu Alliance/
Boots u 2008.
Ukupni
broj
ljekarni
Tr`i{ni
udio
Irska 32 [7] 36 43 1 394 3,1 %Italija 28 [8] 20 20 17 570 0,1 %Nizozemska 75 [9] 75 78 1 825 4,3 %
Norve{ka 116 [10] 129 137 57323,9
%Velika Britanija 2 250 [11] 2 252 2 351 12 943 18,2%Rusija 0 6 14 – –Tajland – – 141 – –Ukupno ∼ 2 501 2 518 2 784 34 305 7,7 %
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
111
1.2. Predvi|anja u maloprodajnoj ljekarni~koj
djelatnosti
Novi su vlasnici Alliance Bootsa ukratko iznijeli strategiju razvoja tvrtke ovako: «Uslijedit }e ulaganja u ljekarni~ki sektor kao odgovor na brze strukturne promjene u europskoj ljekarni~koj maloprodaji i vele-prodaji.1 Europske veledrogerije kupuju ljekarne tamo gdje je to mogu}e, te i{~e-kuju da }e takvih mogu}nosti biti sve vi{e u europskim zemljama ako do|e do daljnje liberalizacije tr`i{ta» [12]. Alliance Boots tako|er ula`e dodatna sredstva u ljekarni~ki sektor na Srednjem istoku i u Kini.
U godini 2008. Alliance Boots je iznio strategiju razvoja odsjeka Zdravlje i ljepo-
ta: »Na{a je strategija postati najve}i lanac ljekarni u Europi uz istodobno ja~anje vrijednosti Boots marki na novim tr`i{tima», te «u kontinentalnoj Europi o~ekujemo dalj-nju deregulaciju ljekarni~kog sektora. U me |uvremenu, mi nastavljamo pove }avati na{u zastupljenost u Norve{koj i Irskoj, uglavnom otvaranjem novih ljekarni» [13].
1.3. Zdravstvena strategija i izvedba
Alliance organizira zdravstvene kampanje.2 Oni se tako|er koriste marketin{kim meha-nizmima kojima je cilj privu}i vjernost kup-ca poput «Boots zdravstvenog kluba» ili «Boots kartice za vjernost» koja omogu}uje potro{a~ima da periodi~no primaju ciljane zdravstvene obavijesti i savjete o rje{avanju odre|enih zdravstvenih tegoba. «Boots
1 U Norve{koj Alliance Boots ima pove}ane tro{kove za zaposlenike vjerojatno zbog nedostatka ljekarnika u toj zemlji
2 Vidjeti obja{njenje izraza zdravstvena kampanja u Bil-tenu HLJK 2008-3/4, str. 154.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
112
zdravstveni klub» ima 1,5 milijuna ~lano-va. Posebice se udovoljava potrebama osoba starije `ivotne dobi pa ne za~u|uje {to je oko 40 % ~lanova kluba u dobi od 60 ili vi{e godina.
Alliance nudi brojne mogu}nosti stalnoga stru~nog usavr{avanja svojim zaposlenici-ma.
Planira se, tako|er, {irenje Alliance pro-izvoda na odre|ene maloprodajne partne-re u sljede}im zemljama: Kanada, Francu-ska, Indonezija, Irska, Italija, Kuvajt, Nor-ve{ka, Portugal, Katar, Rumunjska, Rusija, [panjolska, Tajland, Ujedinjeni Arapski Emi rati i SAD. Alliance proizvodi uklju~uju generi~ke lijekove, koji se distribuiraju pre-ko Almusa, te kozmeti~ke i toaletne pro-izvode.
Alliance je odlu~io ponuditi vi{e razli~itih proizvoda u svojim ljekarnama na podru~ju Norve{ke i Nizozemske, {to je dovelo do dobrih rezultata za tvrtku. Tako|er je va` no napomenuti da Alliance osigurava prostor za savjetovanje s ljekarnikom u tri ~et vrtine svih svojih ljekarni u Velikoj Britaniji.
Nedavno se Alliance Boots upustio u po-slovnu suradnju s kineskim partnerom Guan gzhou Pharmaceuticals Corporation («GP Corp»), tvrtkom u vlasni{tvu Guang-zhou op}ine. GP Corp je ~etvrta veledro-gerija po veli~ini u zemlji. Na~elno se bavi proizvodnjom i prodajom kineskih patent-nih lijekova, zatim maloprodajom, velepro-dajom, uvozom i izvozom zapadnih i kine-skih lijekova i medicinskih aparatura, ali i
istra`ivanjem i razvojem prirodnih i bio-lo{kih lijekova.
Alliance Boots je 4. kolovoza 2008. naja-vio potpisivanje ugovora o ulasku na brazi-lsko farmaceutsko tr`i{te preuzimanjem 25 % udjela u dionicama u Athos Farmi S.A., jednoj od ~etiri najve}e veledrogerije u Brazilu. Brazilsko farmaceutsko tr`i{te je najve}e u latinskoj Americi i deseto po veli~ini u svijetu [14].
2. Zdravstvena strategija i izvedba
2.1. Op}enito
Alliance Boots se bavi trgovinom na veliko u 16 zemalja svijeta. Me|utim, u nekima od tih zemalja Alliance Boots je sklopio partnerstva ili zajedni~ko udru`ivanje kako bi u{ao na tr`i{te koje od tih zemalja, ili kako bi pove}ao svoj udio na tr`i{tu. Al-liance je sklopio sljede}e ugovore:
Poslovna suradnja Albarello od fajanse (Frankfurt am Main, druga
polovina XVIII. st.)Natpis: nema
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
113
Postotak udjela kapitala
u redovim dionicama i
glasa~kom pravu
Zemlja Glavna djelatnost
Suradnici/pridru`eni ~lanovi
Hedef Alliance Holding A.S. 50 Turskaveleprodaja u
farmaciji
Andreae-Noris Zahn AG 29,99 Njema~kaveleprodaja u
farmaciji
Galenica A.G. 25,5 [vicarskaproizvodnja, vele-prodaja i malopro-
daja u farmaciji
Alliance Healthcare S.A. 49 Portugalveleprodaja u
farmacijiPoslovne udruge
Guangzhou Pharmaceutical Corporation
50 Kinaveleprodaja u
farmaciji
Athos Farma S.A. 25 Brazilveleprodaja u
farmaciji
Hedef Alliance je najve}a farmaceutska ve-ledrogerija u Turskoj. Od godine 2003. Poslovna se skupina pro{irila preuzimanjem udjela u vlasni{tvu nad veledrogerijama u Egiptu i Al`iru. Andreae-Noris Zahn AG jedna je od najve}ih farmaceutskih vele-drogerija u Njema~koj s podru`nicom u Rumunjskoj i Hrvatskoj. Galenica A.G. je {vicarska zdravstvena grupacija koja se bavi farmaceutskom proizvodnjom, vele-prodajom i maloprodajom. Alliance Heal-thcare S.A. je portugalska veledrogerija pridru`ena Allianceu. Guangzhou Phar-maceutical Corporation sklopila je poslov-nu suradnju sa Alliance Bootsom, a Athos Farma S.A. nedavno je potpisala 25-po-stotno preuzimanje od Alliance Bootsa.
2.2. Ostala podru~ja djelovanja
2.2.1. Virtualni lanci. Alliance je godine 2001. u Francuskoj pokrenuo Alphega Pharmacy. Danas taj virtualni lanac ima vi{e od 1 000 neovisnih ljekarni u nekim zemljama: Italija, [panjolska, Velika Brita-nija, Nizozemska i ^e{ka Republika. Tvr-tka planira uvesti model Alphega Pharmacy i na druga tr`i{ta, uklju~uju}i Rusiju. ^lan-stvom u tom virtualnom lancu ljekarna do-biva cijeli niz usluga, uklju~uju}i razvoj rob-ne marke, stru~no usavr{avanje, zdravstve-nu skrb, pomo} u maloprodajnoj djelatno-sti, opskrbu robom i ljekarni~ku ispomo}. Uz to, ljekarnama se nude veliki popusti na cijeli niz proizvoda. ^lanstvo u Alphega Pharmacy iznosi od 300 do 600 eura.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
114
2.2.2. Proizvo|a~ka djelatnost. Alliance Boots razdjeljuje svoje marke generi~kih lijekova po Velikoj Britaniji od godine 2003., zatim u Francuskoj i Italiji od 2006. i u Njema~koj od 2008., i to preko tvrtke Almus. Ta tvetka, naime, proizvodi gene-ri~ke lijekove ~ije je industrijsko oblikovanje pakovanja pristupa~no bolesniku, s osigu-ranim takvim osobinama koje olak{avaju izdavanje, pa i samolije~enje kod ku}e.
2.2.3. Povezanost s farmaceutskim tvrtka-ma koje se bave izravnom razdiobom lijekova. Alliance ima posebnu suradnju s proizvo|a~ima lijekova kako bi mogli prila-godili svoju djelatnost novim potrebama na tr`i{tu. Allinace nudi posebne usluge opskrbe putem tvrtke Alloga. Tim se uslu-gama, primjerice, koriste neke tvrtke koje op skrbljuju bolnice posebnim lijekovima. Osim toga, Alliance u Velikoj Britaniji nudi i neke logisti~ke usluge (npr. izravnu ra-spodjelu lijekova prema ljekarnama) slje-de}im tvrtkama: Pfi zer, GSK, Sanofi Aven-tis i Napp medicine.
Literatura i bilje{keLiteratura i bilje{ke
[1] Financijski podaci o Alliance Bootsu sa strani-ce: http://ir.allianceboots.com/allianceboots/ta-keover_agm/
[2] Allianceovo financijsko izvje{}e za godinu 2007.
[3] Alliance Bootsovo godi{nje izvje{}e za po-slovnu godinu 2007./2008., i to za razdoblje koje zavr{ava 31. o`ujka 2008.
[4] Financijski podaci o Alliance Bootsu sa strani-ce: http://ir.allianceboots.com/allianceboots/ta-keover_agm/
[5] Taj iznos uklju~uje rezultate poslovanja tvrtke u Rusiji i na Tajlandu.
[6] Preliminarni rezultati Alliance Bootsaa za raz-doblje koje zavr{ava 31. o`ujka 2007., Press re-lease 2nd May, 2007
[7] Community Pharmacy in Europe. OEBIG re-port (2006).
[8] Podaci s http://www.alliancefarmacie.it/.
[9] Podaci s http://www.alliance-apotheek.nl/pa-ges/alliancehealthcarehome.asp?articleid=3130,
[10] Podaci s http://www.alliancefarmacie.it/
[11] Podaci s http://www.allianceboots.com
[12] Alliance Boots. SCRIP July 4th 2007 No.3273.
[13] Prethodni rezultati Alliance Bootsa za raz-doblje koje zavr{ava 31. o`ujka 2007., priop}enje za javnost od 2. svibnja 2007.
[14] Alliance Boots website, arhivska gra|a
priop}enja za javnost iz godine 2008. �
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
115
Doprinos ljekarnika u borbi protiv pretilosti
Javni ljekarnici u Europi pridonose pobolj{anju javnoga zdravlja stanovni{tva: osiguravanjem najvi{e mogu}e lje~idbene/terapijske u~inkovitosti izdanih lijekova, pru`anjem savjeta o sigurnoj i odgovornoj skrbi i samolije~enju, poticanjem zdravih `ivotnih stilova putem u~inkovite zdrav-stvene promocije i tvore}i strategije zdrav-stvenog odgoja1 i zdravstvene poduke.2
Javne su ljekarne u zajednici {iroko raspro-stranjene, uklju~uju}i udaljena podru~ja, a nude takav informacijski okoli{ u kojem se stanoviti objektivan savjet mo`e dobiti od zdravstvenih stru~njaka (ljekarnika) bez
prethodnog ugovaranja sastanka. Ljekarne su dakle u~inkovita sredi{ta zajednice u kojima se promovira zdravlje. Uz to, ljekar-nici su najdostupniji zdravstveni stru~njaci zbog velike rasprostranjenosti javnih ljekar-ni po zemljama, od gradskih do seoskih podru~ja, odnosno od bogatih i uglednih do siroma{nih i skromnih krajeva.
Promoviranje zdravoga `ivotnog stilaPromoviranje zdravoga `ivotnog stila
Za razliku od drugih zdravstvenih ustano-va, ljekarne posje}uju i zdravi i bolesni pojedinci. Majke s djecom tako|er su re-doviti posjetitelji ljekarni. Ova ~injenica ot-vara brojne mogu}nosti za javne ljekarnike u slanju preventivnih zdravstvenih poruka zdravim gra|anima, uklju~uju}i pru a nje informacija roditeljima i skrbnicima o po bo-lj{anju zdravlja djece, higijeni i prehrani.
Osim toga {to se pru`anje informacija i promoviranje zdravlja obavlja putem ljekar-ni, zdravstvena promocija u {kolama i u drugim dru{tvenim organizacijama mo`e biti u~inkovit na~in pobolj{anja op}e od-gojenosti i obrazovanosti o zdravlju djece, adolescenata i drugih populacijskih skupi-na. U nekim europskim zemljama ljekarni-ci, uz potporu stru~nih organizacija, pos-je}uju {kole i skupine za potporu u zajed-nici kako bi prenijeli zdravstvene poruke. Oni pritom nagla{avaju i va`nost zdrave prehrane i primjerene tjelovje`be, ~inioca koji tako|er utje~u na mentalno zdravlje i blagostanje.
napisala: Danijela Huml/HLJK; prema poda-cima PGEU
1 Odgoj – navikavanje bolesnika na korisne zdravstvene navike, a u pedago{kom smislu sustavno djelovanje na bolesnika radi stjecanja dobrih svojstava i navika za zdrav `ivot. Op{irnije u knjizi Bolesnikova sigurnost: pobolj{anje bolesnikove sigurnosti u Europi sigurnom upora-bom lijekova (HLJK, Zagreb, 2009.), str. 23, 38.
2 Poduka – sustavno preno{enje znanja i vje{tina na drugoga (npr. bolesnika) iz skupine zdravstvenih nestru~njaka. Op{irnije u knjizi Bolesnikova sigurnost: pobolj{anje bolesnikove sigurnosti u Europi sigurnom upora-bom lijekova (HLJK, Zagreb, 2009.), str. 23, 38.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
116
Prepoznavanje osoba koje su pod Prepoznavanje osoba koje su pod rizikom od razvoja pretilostirizikom od razvoja pretilosti
Debljina ili pretilost3 jest neumjereno nakupljanje masti, {to ugro`ava ne samo zdravlje nego i `ivot pojedinca. Indeks tje-lesne mase4 (engl. Body Mass Index, BMI),5 koji se ra~una kao tjelesna masa (u kilogramima) podijeljena s kvadratom tje-lesne visine (izra`ene u metrima), ali i
vrijednost opsega struka,6 uobi~ajene su metode utvr|ivanja prekomjerne tjelesne mase i prepoznavanja osoba kod kojih bi se mogli razviti odre|eni zdravstveni pro-blemi zbog debljine. Obje vrste mjerenja (BMI, opseg struka) lako se mogu provesti u ljekarni. U sve vi{e ljekarni rade posebne sobe za savjetovanje bolesnika/pacijenata, a mjerenja se obavljaju uz osiguranu bole-snikovu/pacijentovu privatnost.
Smanjiti zdravstvene rizike zbog Smanjiti zdravstvene rizike zbog pretilosti pretilosti
Dokazi pokazuju da je pretilost va`an rizi-~ni ~initelj nastanka brojnih kroni~nih bole-sti poput sr~ane bolesti, povi{enoga krvnog tlaka, mo`danog udara, nekih karcinoma i {e}erne bolesti tipa II. Pretili ljudi ~esto pate od brojnih psiholo{kih problema po-put manjka samopouzdanja, dru{t vene obi-lje enosti i srama, smanjene pokre t ljivosti i, uop}e, lo{ije kvalitete ivota. Sto ga je vrije-dno kombinirati programe sprje ~avanja/prevencije pretilosti s programima sprje-~avanja nastanka nekih kroni~nih bolesti. Valja znati da se u nekim europskim ljekar-nama provode takve mjere, i to tako da su, primjerice, u programe za lije ~enje {e}erne bolesti, lije~enja povi {e noga krvnog tlaka i
3 Pretilost (lat. adipositas) – abnormalno pove}anje mase i povr{ine tijela zbog nagomilavanja masti u tkivi-ma do stupnja u kojem ometa fiziolo{ke funkcije orga-nizma. Posljedica je unosa vi{e hrane nego je organiz-mu potrebno. Postala je najva`nija bolest hranjenja u razvijenim zemljama svijeta posljednjih dvadesetak go-dina [V. G.].
4 Iako se u obi~nom govoru masa i te`ina smatraju istozna~nicama, to nije to~no jer je te`ina sila i mjeri se njutnima, a masa se mjeri kilogramima. Te`ina tijela nije ista na svim mjestima na Zemlji, dok je masa uvijek ista (u klasi~noj fizici, no ne i u teoriji relativnosti). Dakle, uop}e, pa i u ljekarni~koj praksi valja razlikovati izraz masa od izraza te`ina. Masa (lat.) jest mjera tromosti tijela prema sili koja na njega djeluje, odnosno koli~ina tvari nekoga tijela. Ima oznaku m ili M. Te`ina je fizi~ka sila kojom gravitacijsko polje djeluje na masu ili sila kojom neko tijelo vr{i pritisak na podlogu, odnosno koli~ina te sile izra`ena u odgovaraju}im jedinicama. Te`ina (znak: G) tijela jednaka je umno{ku njegove mase (m) i akceleracije sile te`e (gravitacijske akcelera-cije, g), tj. G = m × g. Stoga u govoru i pismu ne treba zamjenjivati ta dva izraza [V. G.].
5 Primjerice, osoba te{ka 70 kg, a visoka 1,80 m ima BMI 70/1,80 × 1,80 = 21. Utvr|eno je da smrtnost od debljine po~ne rasti kad je BMI ve} izme|u 25 i 30, ali isto tako i kad je manji od 18,5, tj. u slu~ajevima malnutricije. Malnutricija (lat. malnutritio) jest lo{a i ne-dovoljna prehrana zbog pomanjkanja uzete hrane zbog stanovitih sastojaka u hrani ili zbog nemogu}nosti iskori{tavanja progutane hrane. Smrtnost se ljudi umje-reno pove}ava kad BMI prelazi 30, visoka je kad prije|e 35 i vrlo visok ako je vee}i od 40 [V. G.].
6 Takozvana trbu{na ili visceralna (koja pripada utrob-nim organima) debljina jest odnos opsega struka (poja-sa) i bokova. Ima autora koji smatraju da je dovoljno izmjeriti samo opseg struka. U mu{karaca je normalan opseg struka 94 cm, a u `ena 80 cm. Ako je u mu{karaca ve}i od 102 cm, odnosno u ena ve}i od 88 cm, smatra se bitno pove}anim [V. G.].
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
117
odvikavanja od pu{enja ugra|eni i programi sprje~avanja pretilosti.
Rje{avanje problema nastalih zbog Rje{avanje problema nastalih zbog prekomjerne tjelesne maseprekomjerne tjelesne mase
Ljekarnici, zajedno s nutricionistima i dru-gim ~lanovima multidisciplinarnog tima, pru`aju osobama koje imaju problema s pretilo{}u savjete7 o zdravoj prehrani,8 o tje lovje`bi i potro{nji alkohola te pru`aju motivacijsku potporu za gubitkom kilogra-ma. Tako|er, ra~unaju BMI, mjere opseg struka i prate rezultate pridr`avanja savjeta odre|eno vrijeme (obi~no {est mjeseci). K tomu ljekarnici mjere krvni tlak i po potre-bi upu}uju bolesnike odgovaraju}im zdra-vstvenim stru~njacima. Ljekarni~ka usluga, koja se pritom provodi, treba biti temeljena na dokazima.
Takve vrste usluga obi~no zapo~inju na poticaj pojedinih ljekarnika ili njihovih na-cionalnih stru~nih organizacija, iako bi one mogle biti i {ire provedene kada bi bile dio nacionalne strategije za borbu protiv preti-losti. Mogu}nost {irenja takvih usluga na cijelu populaciju, uklju~uju}i osobe nisko-ga socioekonomskog polo`aja, golema je i mogla bi dovesti do zna~ajnih u{teda u podru~ju zdravstva.
Vrijedno je spomenuti da ljekarnik mo`e prepoznati situacije u kojima je porast tje-lesne mase rezultat nuspojave nekog lijeka te }e raspraviti s bolesnikom i/ili njegovim lije~nikom o drugim mogu}nostima lije~e-nja. [tovi{e, ljekarnici mogu prepoznati skup okolnosti u kojima je primjena lijeko-va za kontrolu tjelesne mase neu~inkovita, odnosno kada su dodaci prehrani za sma-njenje tjelesne mase neu~inkoviti ili nepo-trebni te savjetovati pojedince o posljedi-cama uzimanja takvih proizvoda.
Zaklju~ujemo, javni su ljekarnici, preko {iroke mre`e europskih ljekarni, koristan i visoko dostupan izvor informacija koji tre-baju biti potpuno iskori{teni u razvoju i provedbi dr`avnih politika i strategija za borbu protiv prekomjerne tjelesne mase i pretilosti. ��
7 Nije lako ni ljekarnicima ni nutricionistima (osobama koje se bave hranom radi za{tite zdravlja) uspostaviti u pretilih osoba samopo{tovanje, jer nije lako niti smanji-ti tjelesnu masu u debelih osoba.
8 Dijeta se odnosi na hranu i pi}e, a u u`emu smislu mo`e zna~iti i propisanu vrstu hrane i pi}a radi lije~enja ili uzimanja odre|ene koli~ine hrane i pi}a u svrhu re-gulacije tjelesne mase. Lije~enje dijetom najstariji je na~in otklanjanja debljine. Mnogi su autori dolazili na najrazli~itije zamisli glede lije~enja pretilosti, koje su ~esto u suprotnosti s temeljnim na~elima dijetetike. Ispravna dijeta obi~no je razli~ita u pojedinaca, a ovisi o ukusu bolesnika i njegovim navikama. Potreban je do-govor bolesnika i ljekarnika. U prehrani je vrlo va`no smanjiti masno}e na najmanju mogu}u mjeru. Nadalje, dijetu valja prilagoditi trenuta~nom stanju bolesti i bo-lesnika. Kod svake komplikacije potrebno je lije~enje pod nadzorom lije~nika, odnosno u bolnici.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
118Cjelokupni odobreni sažetak svojstava lijeka te cjelokupna odobrena uputa sukladni su člancima 16. i 22. Pravilnika o načinu oglašavanja i obavješćivanja o lijekovima, homeopatskim i medicinskim proizvodima (NN 62/05).
119
izvje{}aPregled poslovanja HZZO-a u 2008.
Na 3. sjednici Upravnog vije}a HZZO-a odr`anoj 30. o`ujka 2009. prihva}ena su financijska izvje{}a o poslo-vanju Zavoda za godinu 2008., i to za osnovno (O) i dopunsko (D) osiguranje. Donosimo najva`nije dijelove izvje{}a za-nimljive za ljekarni~ku djelatnost.
Rebalansom dr`avnoga prora~una na kraju godine 2008. osigurana su dodatna sred-stva u iznosu od 800 milijuna kuna za lijekove na recept, a dug ljekarnama i rok pla}anja smanjen je na 175 dana. Od 1. sije ~nja do 31. o`ujka 2008. vrijednost bo-da iznosila je 6,74 kune. Pove}anjem od 1. travnja do kraja 2008. vrijednost je bo-da iznosila 7,07 kuna tako da je u godini 2008. ostvarena prosje~na vrijednost boda u ljekarni{tvu u iznosu od 7,00 kuna.
Od 1. sije~nja 2008. zapo~eo je s radom Hrvatski zavod za za{titu zdravlja na radu.
Pravo na zdravstvenu za{titu u godini 2008. prosje~no je ostvarilo 4 365 225
oso ba. Broj aktivnih radnika je 1 582 845, {to u strukturi ~ini 36,25 % svih osiguranih osoba. Od toga broja aktivnih osiguranika `ene ~ine 45,03 %. U strukturi osigura-nika umirovljenici ~ine 23,70 %, ~lanovi obitelji 27,27 %, nezaposleni 8,62 %, a svi ostali 4,16 %.
Prihodi – primitci 2008.Prihodi – primitci 2008.
Cjelokupni prihod osnovnoga zdravstve-nog osiguranja u godini 2008., u uspore-dbi s godinom 2007., pove}an je 8,17 %, a cjelokupni prihod u dopunskom osigu-ranju smanjen je 3,85 %.
Prihodi od doprinosa koji se izdvajaju u vi-sini od 15 % na bruto-pla}e upla}uju se na ra~un Dr`avne riznice. Prihodi od dopri-nosa ~ine 93 % ukupnih prihoda, a prihodi od prora~una ~ine 7 % prihoda.
U tablici su prikazani pokazatelji najva`nijih stavki primitaka za zdravstveno osiguranje iz financijskog poslovanja HZZO-a u raz-doblju I.-XII. 2008., a u usporedbi s raz-dobljem I.-XII. 2007.
Rashodi – izdaciRashodi – izdaci
Ukupni izdaci poslovanja HZZO-a, prema slu`benim knjigovodstvenim podacima, iz-nose 20 736 035 878,00 kn, od ~ega je u obveznom zdravstvenom osiguranju utro-{eno 97,94 %, a u dopunskome zdravstve-nom osiguranju 2,06 %. Najve}i dio sred-stava u okviru ukupnih izdataka pot ro{en je na zdravstvenu za{titu s udjelom 84,57 %,
pripremio: Mate Portolan / Ljekarne Split-sko-dalmatinske `upanije, Split
1 Sadr`aj je ~lanka temeljen na Izvje{}u o financijskom poslovanju HZZO-a u razdoblju sije~anj – prosinac 2008., koje je isprave objavio HZZO.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
120
za naknade je utro{eno 12,90 %, a za ostale rashode 2,53 %.
U tablici su prikazani pokazatelji najva`nijih stavki izdataka za zdravstveno osiguranje iz financijskog poslovanja HZZO-a u razdoblju I.-XII. 2008., a u usporedbi s razdobljem I.-XII. 2007.
Izdaci za lijekove na recept, uz izdatke bolni~ke zdravstvene za{tite, najve}i su
R. Pokazatelji I. – XII. 2007. I. – XII. 2008. IndeksStruktura
2008.
PRIHODI – PRIMITCI
1. Prihodi od doprinosa – osno-vno zdravstveno osi gu ranje
17.056.328.810 18.066.250.328 105,92
2. Ostali prihodi – osnovno zdravstveno osiguranje
1.565.695.645 2.077.028.277 132,66
3. Cjelokupni prihodi – osnov-no zdravstveno osiguranje
18.622.024.455 20.143.278.605 108,17 97,57 %
4. Dopunsko zdravstveno osi-guranje
521.225.594 501.159.596 96,15 2,43 %
5. Cjelokupni prihod zdravstve-nog osiguranja
19.143.250.049 20.644.438.201 107,84 100,00 %
R. Pokazatelji I. – XII. 2007. I. – XII. 2008. IndeksStruktura
2007.
RASHODI - IZDACI
1. Primarna zdravstvena za{tita 2.908.063.348 2.938.817.558 101,06 14,47 %2. Lijekovi na recept 3.144.929.162 3.391.986.542 107,86 16,70 %3. Bolni~ka zdravstvena za{tita 7.309.686.781 8.237.460.327 112,69 40,56 %4. Specijalna konzilijarna zdrav-
stvena za{tita604.040.651 622.792.509 103,10 3,07 %
5. Posebno skupi lijekovi 342.267.305 417.656.123 122,03 2,05 % 6. Ortopedski ure|aji i pomagala 467.010.073 529.616.578 113,41 2,61 %7. Ostali izdaci 325.534.970 1.106.085.035 339,79 5,45 %
Ukupna zdravstvena za{tita 15.101.532.290 17.244.414.672 114,09 84,91 %Cjelokupni rashodi i izdaci 17.956.808.319 20.307.953.707 113,09 100,00 %
izdatak za zdravstvenu za{titu. Udjel izda-taka za lijekove na recept u izdacima za zdravstvenu za{titu ne{to je manji u godini 2008. i iznosi 19,67 % u odnosu na 2007., kada je bio 20,51 %. U ukupnim izdacima HZZO-a za 2008. udjel lijekova na recept iznosi 16,70 % i ne{to je manji u usporedbi s podacima za godinu 2007., kada je bio 17,51 %.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
121
Izdaci za lijekove na recept vrijednosno su u godini 2008. pove}ani 7,86 % u odnosu na godinu 2007. Iskazani podaci za orto-pedska pomagala pokazuju da su u godini 2008. bili vrijednosno pove}ani 13,41 % u usporedbi s godinom 2007.
Lijekovi na recept - naturalni Lijekovi na recept - naturalni pokazatelji pokazatelji
Naturalni pokazatelji – iskazani u broju izdanih recepata – pokazuju da su za osi-guranike HZZO-a u 2008. izdana 43 183 562 recepta, dakle 8,38 % vi{e nego u go-dini 2007., kada je izdano 39 844 995 recepata.2
Prosje~no je po osiguraniku u godini 2007. na razini Republike Hrvatske izdano 9,89 recepata, dok je u godini 2007. izdano prosje~no 9,14 recepata.
Broj izdanih recepata 43 183 562 Prosje~ni broj recepata po broju osiguranih osoba ukupno 9,89Prosje~no ukupni izdatak po receptu po broju osiguranih osoba 777,05 knProsje~ni izdatak po izdanom receptu 78,55 kn
Potro{nja lijekova prema prosje~nome broju recepata po osiguraniku u godinama od 1998. do 2008. u stalnom je porastu. Usporedbom broja izdanih recepata po podru~nim uredima u godini 2008., a u odnosu na 2007., uo~avaju se razli~ita pove}anja s obzirom na prosje~ni porast izdanih recepata na razini Republike Hrva-tske. Najve}i je relativni porast izdanih re-cepata tijekom godine 2008. zabilje`en u PU Vinkovci, slijede PU Sisak, PU Split, PU Vara`din, te PU Osijek, {to je u koli~inskome smislu vidljivo u tablici.
2 vidjeti podatke u Biltenu HLJK 2008–2, str. 89-94.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
122
Broj recepata
Podru~ni ured
[PU]I.-XII. 2007. I.-XII. 2008. Indeks
2008./2007.
Prosje~ni br.
recepata u 2008.
po osiguraniku
0 1 2 3 4
Bjelovar 1.217.928 1.308.748 107,46 10,59^akovec 1.041.285 1.137.622 109,25 10,31Dubrovnik 1.054.810 1.145.829 108,63 8,99Gospi} 421.247 456.722 108,42 8,92Karlovac 1.340.318 1.459.636 108,90 10,98Koprivnica 1.140.944 1.236.127 108,34 10,56Krapina 1.403.233 1.504.227 107,20 11,28Osijek 2.920.405 3.191.904 109,30 10,23Pazin 1.890.391 2.024.377 107,09 9,55Po`ega 713.874 779.543 109,20 9,72Rijeka 2.899.592 3.144.048 108,43 10,33Sisak 1.700.289 1.881.052 110,63 10,40Slavonski Brod 1.416.076 1.507.813 106,48 9,02Split 3.740.662 4.113.388 109,96 8,77[ibenik 1.091.504 1.152.377 105,58 10,42Vara`din 1.697.998 1.856.142 109,31 10,60Vinkovci 1.608.107 1.827.835 113,66 9,82Virovitica 896.603 947.991 105,73 10,80Zadar 1.482.027 1.576.881 106,40 9,40Zagreb 10.167.702 10.931.300 107,51 9,80Ukupno 39.844.995 43.183.562 108,38 9,89
Potvrde za ortopedska pomagala - Potvrde za ortopedska pomagala - naturalni pokazatelji naturalni pokazatelji
Tijekom godine 2008. ovjereno je 755 658 potvrda3, tj. 3,53 % vi{e nego u godini 2007., kada je izdano 729 917 potvrda. Izdaci za ortopedska pomagala iznosili su za 13,41 % vi{e nego isti izdaci u 2007., a to u strukturi ukupnih izdataka obvezno-ga zdravstvenog osiguranja ~ini 2,61 %.
3 U godini 2008. broj ovjerenih potvrda pove}ao se za 25 741.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
123
Pregled izdataka za lijekove po kategorijama osiguranika Pregled izdataka za lijekove po kategorijama osiguranika
Kategorija
osiguranika
Broj
~lanova
Izdaci za
lijekove na
Rp.
Lijek. na
Rp. po
osigu-
ran.
Ukupni izdaci
z. z.
Ukupni
izdaci po
osigura-
niku
1. Aktivni osigura-nici
1.582.261
^lanovi obitelji pod 1.
849.038
Ukupno 2.431.299 886.017.136 364,42 8.413.210.868 3.460,38
2. Umirovljenici 1.034.635^lanovi obitelji pod 2.
177.858
Ukupno 1.212.493 2.039.510.930 1682,02 7.918.663.887 6.530,89
3. Poljoprivrednici 52.985^lanovi obitelji pod 3.
16.398
Ukupno 69.083 66.527.558 963,00 310.286.927 4.491.51
4. Nezaposlene osobe
376.447
^lanovi obitelji pod 4.
120.595
Ukupno 497.042 251.429.766 505,82 1.467.883.472 2.953,24
Analiziraju li se prosje~ni godi{nji izdaci po kategorijama osiguranika, vidljivo je da su najve}i prosje~ni izdaci iskazani za umi-rovljenike, a oni u godini 2008. iznose go-tovo 6 531 kn. Izdaci za lijekove na recept za umirovljenike s ~lanovima njihove obi-telji iznose 2 039 510 930 kn, {to je 60,12 % sveukupnih izdataka za lijekove. Takvi su podaci razumljivi jer je rije~ o po-pulaciji bolesnika s pove}anim potrebama lije~enja.
Zaklju~ak Zaklju~ak
Potro{nja lijekova na recept u godini 2008. pove}ana je u odnosu na 2007. za zna-~ajnih 7,86 %. Na kraju je kalendarske go-dine Zavod dobio iz prora~una samo 900 milijuna kuna, koja su sredstva utro{ena za pla}anje dospjelih obveza za lijekove na recept u iznosu od 800 milijuna kuna i za posebno skupe lijekove u iznosu od 100 milijuna kuna. To je bio razlog da je Zavod na kraju godine 2008. iskazao nepodmire-ne obveze za lijekove na recept u iznosu od 556 milijuna kuna, {to je iznosilo 70 % ukupnih dospjelih obveza Zavoda.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
124
Na poslovanje ljekarni u godini 2008. zna~ajno je utjecalo pove}anje broja izda-nih recepata od 8,38 %, kada se broj izda-nih recepata usporedbi s godinom 2007.
Za godinu 2009. u dr`avnome prora~unu planirana su sredstva za lijekove u iznosu od 3,35 milijardi kuna, {to odgovora o~ekivanoj potro{nji za lijekove. Nakon vi{e godina sredstva za lijekove realno su planirana, {to bi trebalo osigurati stabilnije poslovanje ljekarni i daljnje smanjivanje ro-kova pla}anja. ��
Rad Vije}a Komore od travnja do srpnja 2009.
Vije}e Komore u spomenutom je razdoblju odr`alo dvije sjednice o kojima donosimo izvje{}a.
9/94 sjednica Vije}a HLJK-a9/94 sjednica Vije}a HLJK-a
Vije}e Hrvatske ljekarni~ke komore na svojoj je sjednici od 2. travnja 2009. i u nastavku sjednice dana 20. travnja 2009. raspravljalo i donijelo stanovite odluke o:• izvje{}u predsjednika Komore o radu
izme|u sjednica Vije}a,
• prijedlogu radnog materijala za izrad-bu Zakona o ljekarni{tvu,
• dono{enju Odluke o odre|ivanju ter-mina Glavne skup{tine,
• dono{enju Odluke o raspisivanju izbo-ra za predsjednika Hrvatske ljekarni~ke komore,
• dono{enju rje{enja o imenovanju Izbor-ne komisije za provo|enje izbora za predsjednika Hrvatske ljekarni~ke ko-more,
• prijedlogu Odluke o nastavku suradnje s tvrtkom «Lumos» za usluge komuni-kacijskog savjetovanja,
• dono{enju Godi{njeg plana stru~nog nadzora,
• osnivanju Povjerenstva za onkolo{ku farmaciju i
• razli~ito.
Nakon {to je Vije}e Komore prihvatilo dnevni red sjednice i prihvatilo zapisnik s pro{le sjednice, predsjednik Komore u svojem je izvje{}u dao pregled aktivnosti Komore za proteklo razdoblje.
Predsjednik je obavijestio Vije}e Komore da je nedavno proteklo razdoblje obilje`eno intenzivnim aktivnostima u rje{avanju pro-blema nastalih u provedbi reforme vezano za primjenu odluke o naplati participacije, uvo|enju ponovljivih recepata, te promje-nama u propisivanju i izdavanju ortoped-skih pomagala. Reforma je ljekarni{tvu do-nijela nove obveze, pove}an opseg rada i administrativno optere}enje bez odgo va-raju}eg pove}anja ljekarni~ke naknade koja pripremila: Ana Malovi} / HLJK
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
125
bi omogu}ila zapo{ljavanje novih kadrova i poticala pove}anje kvalitete ljekarni~kog rada. Nove Liste lijekova i smanjivanje cije-na za prosje~no 12 posto zna~i i dodatnu financijsku {tetu ljekarnama koja se pro-cjenjuje na vi{e od 17 milijuna kuna. Upo-zorenjem putem javnosti o ljekarni~kim pro-blemima potaknute su zdravstvene vlasti na reakciju, ali bez stvarnog dogovora o nak-nadi. Ostvarenje mogu}eg dogovora do-datno je optere}eno financijskim stanjem u dr`avi i rebalansom dr`avnoga prora ~una.
Dana 4. velja~e 2009. odr`an je sastanak predstavnika Komore s predstavnicima HZZO-a, na kojem su sudjelovali v. d. rav-natelja Tihomir Strizrep, zamjenica ravna-telja Veronika Lau{in, pomo}nica ravnatelja Jasenka Pap, voditelj Slu`be za ugovaranje i Slu`be za lijekove, te informati~ar. U pr-vom dijelu sastanka raspravljano je o zaklju-~cima s prethodnih dvaju sastanaka, koja su odr`ana u HZZO-u 22. sije~nja 2009. i 26. sije~nja 2009. i o problemima:• prebijanja participacije, • izmjene obrasca recepta te obveznog
upisa podataka koji obavlja lije~nik,• MKB {ifri. Zavod }e na web stranici
omogu}iti pristup ljekarnama tablici s MKB-10 {iframa s 5 znamenki te je povezati sa {iframa osloba|anja od su-djelovanja,
• vra}anja ra~una ljekarnama,• izdavanja lijekova za hemofiliju i izrad-
ba trituriranih pra{aka na teret Zavo-da, tj. napla}ivanja participacije goto-vinom,
• promjene u propisivanju i izdavanju ortopedskih pomagala.
Komora je upozorila na potrebu pro{irenja popisa ortopedskih pomagala koja }e se izdavati u ljekarnama na sva serijska poma-gala, kao i na problem koli~ina koje se pro-pisuju, a koje ne odgovaraju originalnim pakovanjima.
V. d. ravnatelja Zavoda u vezi s ortope-dskim pomagalima izrazio je stajali{te da je njihova nakana i za ortopedska pomagala primijeniti sustav kao i za Listu lijekova te objaviti naziv pomagala, {ifru i cijenu. Upo-zorio je na problem dvojnih cijena, odno-sno da ljekarne ispostavljaju ra~une s uslu-gom, a ostali isporu~itelji bez usluge, a to Dr`avna revizija ne prihva}a. Ovaj }e se problem u sljede}em razdoblju poku{ati ri-je{iti, uz naznaku v. d. ravnatelja da je njihov cilj da ljekarne i dalje izdaju poma-gala jer to omogu}uje bolju dostupnost.
Komora je predlo`ila izmjenu Pravilnika o na~inu propisivanja i izdavanja lijekova na recept te da se {estomjese~ni recept za-mijeni izdavanjem terapije za tri mjeseca na neponovljivi recept. V. d. ravnatelja izrazio je stajali{te da ne mogu prihvatiti taj i takav prijedlog, te da, uva`avaju}i ar-gumente Komore, predla`e da, u slu~aju izdavanja lijekova na ponovljive recepte HZZO-a za terapiju do 180 dana, ljekarna ne}e zadr`avati recept u ljekarni, nego }e se recept pri prvom izdavanju zajedno s ra~unom dostavljati Zavodu. Pri prvom izdavanja lijeka ljekarnik u svojem progra-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
126
mu otvara elektroni~ki zapis s podacima o osiguranoj osobi te s podacima s recepta, na temelju kojeg }e ponavljati izdavanje lijeka.
Izmijenjeni }e Pravilnik stupiti na snagu 15 dana nakon objave u Narodnim novinama, a prije objave Zavod je obvezan dostaviti naputak o provedbi, te novi opis sloga ra~una za ljekarne.
Komora je zatra`ila pove}anje boda za ljekarni~ku uslugu na vrijednost od 8,23 kune u skladu s pove}anjem prihoda osta-lim ugovornim subjektima u primarnoj zdravstvenoj za{titi zbog pru`anja dodat-nih usluga koje su izazvale pove}anje op-sega rada i nove administrativne poslove. Nakon du`e rasprave v. d. ravnatelja je po-nudio pove}anje vrijednosti boda od 8 % prema vrijednosti boda u godini 2008. (bod 7,07) kao iznos koji HZZO mo`e ponuditi. Istodobno je predlo`io da se iz-mijeni sustav obra~una ljekarni~ke usluge, da se prihvati obra~un prema DTP-u, je-dinstveni postupak za ljekarni~ku uslugu, kao i prosje~na vrijednost usluge ostvarene u godini 2008.
Predstavnici su Komore izjavili da promje-nu Pravilnika o na~inu propisivanja i izda-vanja lijekova mogu prihvatiti pod uvjetom da se pove}a vrijednosti boda te uz valjani naputak o provedbi. U pisanom odgovoru na prijedlog HZZO-a, o pove}anju vrijed-nosti boda od 8 %, Komora je odgovorila da prihva}a pove}anje vrijednosti boda na 7,64 kune, te je dostavila prijedlog izmjene Pravilnika. Me|utim, u odgovoru HZZO-a
na postupak HLJK-a, dr. Strizrep je tvrdio kako je do{lo do nesporazuma te da HZZO predla`e pove}anje vrijednosti ljekarni~ke usluge samo uz promjenu obra~una prema DTP-u. Komora je na taj dopis odmah od-govorila i tra`ila promjenu vrijednosti boda na 7,64 od 1. sije~nja 2009. i izrazila spremnost da izradi i prihvati obra~un uslu-ge prema DTP-u, za {to je nu`no vrijeme za pripremu i prilagodbu.
HZZO je u Narodnim novinama objavio izmijenjeni Pravilnik o propisivanju i izda-vanju lijekova prema dogovoru s Komo-rom, novi Pravilnik o ortopedskim poma-galima, te naputke, ali nije objavio pove-}anje vrijednosti boda za ljekarni{tvo. Dana 11. velja~e 2009. Komora je dopi-som upozorila HZZO na izigravanje do-govora, te upoznala s problematikom dr`avnog tajnika Dra`ena Jurkovi}a i zatra`ila HITAN sastanak, koji je dogovo-ren za 16. velja~e 2009.
Na sastanku 16. velja~e 2009. u Ministar-stvu zdravstva i socijalne skrbi (MZSS), na kojem su sudjelovali, uz dr`avnog tajnika Dra`ena Jurkovi}a, i v. d. ravnatelja HZZO-a Tihomir Strizrep, te predstavnici HLJK-a Mate Portolan, Silvana Jager, Dragica Ra-din, Slavka Bla{ko i Katica Vugrin~i} To-mi~i}. Dr`avni tajnik upoznat je sa svim problemima u provedbi reforme u ljekar-ni{tvu, nezadovoljstvu ljekarnika polo`ajem i odlukama HZZO-a i MZSS te je zatra-`eno hitno rje{avanje nastaloga problema. Komora je tako|er upozorila da nova Lista lijekova zna~i i novu financijsku {tetu u
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
127
ljekarnama, koja je, prema izvorima iz MZSS-a, procijenjena na 30 milijuna kuna, te da HZZO mora prona}i na~in kako ljekarnama nadoknaditi {tetu.
Komora je tom prigodom predlo`ila rje-{enje da s danom objave Liste lijekova proizvo|a~i i veledrogerije lijekove ispo ru-~uju po cijenama s nove Liste, a da ljekar-ne novu Listu primjenjuju kasnije. Tako|er je zatra`eno po{tovanje dogovora sa sa-stanka u HZZO- u. Uz to je dogovoren i novi sastanak za 7 dana.
Na sjednici Upravnog vije}a HZZO-a, odr`anoj 26. velja~e 2009., predstavnik Komore je upozorio na ve} navedene pro-bleme u provedbi reforme u ljekarni{tvu, financijsku {tetu koju }e ljekarnama donije-ti Lista lijekova te da se ne po{tuju dogo-vori. Upravno vije}e HZZO-a donijelo je novu Listu lijekova, ali bez odluke o nakna-di {tete ljekarnama, odnosno da taj pro-blem ljekarne rje{avaju s proizvo|a~ima i veledrogerijama.
Dopis ministru zdravstva upu}en je 27. velja~e 2009. sa zahtjevom za hitni sasta-nak, jer, u suprotnom Komora }e s nastalim problemima upoznati javnost. Dana 5. o`ujka 2009. odr`ana je u Komori tiskov-na konferencija na kojoj su mediji upoznati sa stajali{tima Komore o reformi zdravst-venog sustava te s problemima s kojima se ljekarni{tvo susre}e, kao i o velikim te{ ko-}ama u rje{avanju problema s HZZO-om i MZSS-om. Hrvatska izvje{tajna novinska agencija (HINA) i ostali mediji prenijeli su
stajali{ta Komore te naglasili da MZSS od-bija razgovarati s ljekarni{tvom.
Neposredno nakon ove objave uslijedio je poziv ministra zdravstva upu}en predsjed-niku Komore s tvrdnjom da su ljekarnici pro-tiv reforme. Ponovno je re~eno da lje karnici nisu protiv reforme, ali imaju mnogo pro-blema u provedbi te da se zahtjevi ljekarnika zanemaruju i umanjuju. Dio medija nezado-voljan komunikacijom s ministrom u svojim je napisima komentirao sta nje na svoj na~in. Dogovoreno je da se u roku od tjedan dana organizira sastanak u MZSS-u. Komora je ministru dostavila sve pisane materijale koji su podijeljeni novinarima, kao i tekst pre-zentacije, iz kojih je vidljivo da Komora i ljekarnici podupiru reformu, ali da imaju problema u njezinoj pro vedbi i dogovorima s HZZO-om i MZSS-om.
Potom je sastanak u MZSS-u odr`an 11. o`ujka 2009. Na sastanku su, uz ministra zdravstva Darka Milinovi}a, sudjelovali dr`avni tajnik Dra`en Jurkovi}, na~elnica odjela za pravne poslove MZSS-a Dubra-vka Jadro, tajnica ministra te v. d. ravnatelja HZZO-a Tihomir Strizrep, zatim Veronika Lau{in, kao i predstavnici HLJK-a Mate Portolan, Dragica Radin, Slavka Bla{ko i Katica Vugrin~i} Tomi~i}. Ministar je napo-menuo da se problemi moraju rje{avati dogovorom i kratko se osvrnuo na dosa-da{nju provedbu reforme. Zatim je Mini-star ponovno upoznat sa svim problemima ljekarnika, ali i polo`ajem ljekarnika u zdra-vstvenom sustavu, te s promjenama koje je nu`no provesti. Dogovoreno je da radne
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
128
grupe hitno pripreme izmjenu Pravilnika o na~inu propisivanja i izdavanja lijekova i Pravilnika o ortopedskim pomagalima te da Komora dostavi prijedlog novog Zako-na o ljekarni{tvu. Dogovor oko pove}anja ljekarni~ke naknade nije postignut pa je ministar zdravstva predlo`io da se odr`i novi sastanak nakon {to se prihvati reba-lans dr`avnoga prora~una.
Komora je obavijestila MZSS o problemu obavljanja pripravni~koga sta`a i polaganja stru~nog ispita hrvatskih dr`avljana koji su diplomirali u inozemstvu, kao i stranih dr`avljana koji imaju radnu dozvolu.
Radna je grupa za izradbu priru~nika Formu-lae magistrales Croatica predala 11. o`u j ka 2009. Komori zavr{eni radni materijal. U dogovoru s koordinatoricom radne grupe profesoricom Maricom Medi} [ari} radni }e se materijal dopuniti monografijama za magistralne pripravke iz Liste lijekova.
Povjerenstvo za stru~ni nadzor HLJK-a sukladno Godi{njem planu nadzora za 2008. provelo je ukupno 41 stru~ni nad-zor u ljekarnama.
^lanovi Vije}a Komore razmotrili su nakon provedenih rasprava u podru~nim vije}ima dostavljeni radni materijal za izradbu Zakona o ljekarni{tvu i donijeli odluku da se takav materijal dostavi u Ministarstvo zdravstva i socijalne skrbi.
Vije}e Komore odlu~ilo je da se Sjednica Glavne gkup{tine odr`i u ponedjeljak 15. lipnja 2009. u Zagrebu, u hotelu Dubrov-
nik, dvorana Ban, sa sljede}im dnevnim redom:1. Otvaranje sjednice Glavne Skup{tine2. Izbor radnog predsjedni{tva3. Imenovanje Verifikacijskog povjeren-
stva, zapisni~ara i ovjerovitelja zapis-nika
4. Izvje{}e Verifikacijskog povjerenstva5. Izvje{}e predsjednika Komore o radu
Komore za razdoblje izme|u dviju skup{tina
6. Izvje{}e Nadzornog odbora7. Prijedlog izmjene i dopune Statuta
HLJK-a8. Dono{enje zavr{nog ra~una Komore9. Dono{enje plana rada Komore za
2009. godinu10. Dono{enje financijskog plana za
2009. godinu11. Izbor predsjednika Komore12. Izbor zamjenika predsjednika Komo-
re13. Razli~ito.
Vije}e Komore jednoglasno je donijelo Odluku o raspisivanju izbora za predsjed-nika Hrvatske ljekarni~ke komore. Suklad-no Odluci po~etak izbora bio je 18. svi-bnja 2009., a izbori }e se odr`ati 15. lip-nja 2009. U Izbornu komisiju za pro-vo|enje izbora za predsjednika Hrvatske ljekarni~ke komore Vije}e je imenovalo:• Lidiju Dimitrovski, predsjednicom
Izborne komisije• Nadu Jambrek, ~lanom• Nelu [u{ko, ~lanom.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
129
Kao zamjene Vije}e Komore imenovalo je:• Domagoja Kre{i}a, zamjenikom pred-
sjednice Izborne komisije• Jagodu ]eri}, zamjenicom ~lana• Zlatka Horvata, zamjenikom ~lana.
Predsjednik HLJK-a je na temelju dosada{nje kvalitetne suradnje predlo`io Vije}u Ko-more nastavak suradnje s tvrtkom «Lumos» za usluge komunikacijskog savjetovanja, te je sukladno odluci suradnja produ`ena na rok do 1. o`ujka 2010.
Vije}e Komore jednoglasno je donijelo Odluku da se redoviti i izvanredni stru~ni nadzor u ljekarni{tvu u godini 2009. pro-vodi u najmanje 63 ljekarne u Republici Hrvatskoj, uz napomenu da broj stru~nih nadzora u `upaniji ovisi o broju ljekarni na tom podru~ju.
Na sjednici je osnovano Povjerenstvo za onkolo{ku farmaciju sa sljede}im ~lanovi-ma:1. Vesna Pavlica,2. Maja Koroman,3. Vesna Kopecki,4. Tihana Govor~inovi},5. Mirjana Pti~ar Canjuga.
10/95 sjednica Vije}a HLJK-a10/95 sjednica Vije}a HLJK-a
Vije}e Hrvatske ljekarni~ke komore na svojoj je sjednici od 9. srpnja 2009. ra-spravljalo i donijelo odluke o:• izvje{}u predsjednika HLJK-a o radu
izme|u sjednicâ Vije}a,
• Pravilniku o izmjeni i dopuni Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalan rad,
• prijedlogu za brisanje iz Registra ~la-nova Komore,
• prijedlogu za imenovanje Provoditelja stru~nog nadzora.
Komora je po~etkom svibnja dostavila MZSS-u Prijedlog novog Zakona o ljekar-ni{tvu. Sredinom lipnja 2009. odr`ana je Glavna skup{tina HLJK-a na kojoj je iza-bran predsjednik za novo mandatno raz-doblje te su podnesena izvje{}a za godinu 2008.
Nakon rebalansa dr`avnoga prora~una HZZO je smanjio vrijednost boda za sve zdravstvene djelatnosti i smanjena je osno-vica za pla}e zdravstvenim radnicima za 6 %. Nije odobren zahtjev Komore da vrijed-nost boda u ovim okolnostima ostane 7,30 kuna. Produljeni su rokovi pla}anja na 190 dana.
Dana 19. svibnja 2009. Europski sud prav-de donio je presudu u sporovima protiv Italije i Njema~ke, uz napomenu da je pre-sudio u korist zakonodavstva iz podru~ju zdravstva doti~ne zemlje ~lanice.
Komora je u travnju MZSS-u dostavila do-pise s prijavom ustanovljenih stru~nih i zakonskih nedostataka uo~enih u ljekarna-ma pri stru~nom nadzoru, te po`urnicu MZSS-u zbog slu~aja Po`ega. Potom je sti-gao dopis iz MZSS-a u kojem se navodi da je MZSS izdao rje{enje o prestanku rada ZU Ljekarne Po`ega, a uz to je primljen do-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
130
pis MZSS-a i OB-a Ogulin vezan za nedo-statak farmaceuta u toj bolnici, kao i o pri-tu`bi farmaceutskog tehni~ara zaposlenika OB-a Ogulin, te zatim mi{ljenje na Prijedlog mre`e Javne zdravstvene slu`be – prijedlog da se bolni~ke ljekarne uklju~e u mre`u, kao i prijedlog novog Zakona o lje karni{tvu, prijedlog Izmjene i dopune Pravil nika o spe-cijalisti~kom usavr{avanju magistara farma-cije – specijalizacija Analiti ~ka/farmaceut ska toksikologija i primjedbe na pri jedlog Zako-na o djelatnostima u zdravstvu.
Dana 19. svibnja 2009. odr`ana je raspra-va o temi «Mre`a javne zdravstvene slu`be».
U raspravi su sudjelovali predstavnici ko-mora u zdravstvu, HZZO-a, Zavoda za javno zdravstvo i nekih sekcija Hrvatskoga lije~ni~kog zbora. Predstavnica HLJK-a Ka-tica Vugrin~i} Tomi~i} iznijela je primjedbe Komore vezane za bolni~ko ljekarni{tvo.
Dana 30. lipnja 2009. odr`an je sastanak u MZSS-u, kojemu su iz MZSS-a prisu-stvovali dr`avni tajnik Ante Zvonimir Go-lem i Dubravka Jadro, a iz HLJK-a Mate Portolan, Silvana Jager, Dragica Radin, Slavka Bla{ko, Katica Vugrin~i} Tomi~i} i Ana Malovi}. Teme sastanka bile su priz-navanje inozemnih kvalifikacija i isho|enje licence za magistre farmacije za strane dr`avljane, kao i za magistre farmacije hr-vatske dr`avljane koji su studij farmacije zavr{ili u inozemstvu, zatim specijalizacija i mentori, pripravni~ki sta`, novi Zakon o ljekarni{tvu, izmjena pravilnika o otvaranju ljekarni, kao i Pravilnik o propisivanju i izdavanju lijekova MZSS-a.
Dana 5. svibnja 2009. HZZO je dostavio Komori na mi{ljenje akte s prijedlogom smanjivanja vrijednosti boda sa 7,30 na 7,15 kn te iznosa za de`urstvo na vrijed-nost koja je bila na dan 31. prosinca 2008. Zatim su u kratkom razdoblju odr`ana tri sastanka (8. V., 20. i 25. V. 2009.) pred-stavnika Zavoda, svih komora, HUP-a, Udru ge poslodavaca u zdravstvu, a na tim je sastancima raspravljano o prijedlogu iz-mjena akata za ugovaranje zdravstvene djelatnosti vezanim za smanjenje boda lje-kar ni~koj usluzi. Iznesena su stajali{ta Ko-more o neslaganju s dostavljenim prijedlo-gom jer je ljekarni{tvo pretrpjelo gubitke pri sni`avanju cijena lijekovima, a uz to ro-kovi se pla}anja produ`uju, dok su magistri svakodnevno optere}eni i novim poslovi-ma. Predstavnici HZZO-a primili su na zna-
FOTO: Antun Ranko Pezelj – Pro~elje ljekarne u starom dijelu Stockholma
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
131
nje primjedbe HLJK-a. Na sastanku se ras-pravljalo i o trenuta~nim problemima veza-nima za izdavanje lijekova i medicinskih proizvoda te o problemu povrata ra~una od HZZO-a. Hrvatska ljekarni~ka komora nije prihvatila smanjivanje vrijednosti boda, a ostali su partneri dali svoj pristanak.
Odluka o Promjeni vrijednosti boda objav-ljena je nakon 1. lipnja 2009. s primjenom od 1. svibnja 2009., {to je izazvalo pro-bleme u primjeni Odluke za ljekarne.
Glavna Skup{tina HLJK-a odr`ana je 15. lipnja 2009. u Zagrebu i na njoj je, nakon podno{enja i prihva}anja izvje{}a za godi-nu 2008. te prihva}anja Plana rada i Fi-nancijskoga plana za godinu 2009., pono-vno, izme|u triju kandidata, za predsjed-nika HLJK-a izabran Mate Portolan.
Predstavnik Komore Antun Ranko Pezelj prisustvovao je Glavnoj skup{tini PGEU 16. i 17. lipnja 2009. u Stockholmu te
~lanovima Vije}a Komore podnio izvje{}e o tijeku sjednice i rezultatima rada.1
Na putovanju organiziranom za ljekarnike na Malti tijekom 13. – 16. svibnja 2009. odr`ana su stru~na predavanja za 300 pri-sutnih farmaceuta, na kojima je predstav-ljena bro{ura Bolesnikova sigurnost: po-bolj{anje bolesnikove sigurnosti u Europi si-gurnom uporabom lijekova (HLJK, Zagreb, 2009),2 a sudionici su bili upoznati i s projektom «Savjetom do zdravlja».
Na Hvaru je od 28. do 30. svibnja 2009. odr`ano 17. savjetovanje farmaceuta pod
1 O tome vidjeti posebne ~lanke Skupovi Farmaceutske grupacije Europske unije i Glavna skup{tina PGEU u ovome broju Biltena HLJK [V. G.].
2 Bro{ura je hrvatski prijevod knjige Patient Safety: ma-ximizing Patient Safety in Europe through the safe use of medicines (Brussels, 2007.) kojoj je dodan hrvatski dodatak s poglavljima pod naslovom Vrela i napomene u hrvatskom izdanju te Dopunski pojmovi i slo`ene kratice, sve na 23 stranice knjige [V. G.].
FOTO: Lidija Dimitrovski – Sedamnaesto savjetovanje farmaceuta na Hvaru
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
132
nazivom «Ljekarni{tvo izme|u regulative i kvalitete pacijenata», na kojem je odr`ano zapa`eno predavanje predsjednika HLJK-a s naslovom Legislativne i regulatorne pro-mjene u hrvatskom zdravstvu i ljekarni{tvu. Odr`ana su i dva okrugla stola s temama o brodskim ljekarnama i o izradbi galenskih i magistralnih pripravaka. U tom su radu su-djelovali predstavnici Komore.
Odlukom Senata Sveu~ili{ta u Splitu za ~lanove Vije}a studija FARMACIJA3 imeno-
vani su predsjednik HLJK-a Mate Portolan, te kolega Mate Krce kao predstvanik sura-dne ustanove Ljekarne SD@-a.
Na poziv Hrvatske stomatolo{ke komore odr`an je sastanak predstavnika sviju ko-mora u zdravstvu. Raspravljalo se o zajed-ni~kim problemima i o prijedlogu novog Zakona o djelatnostima u zdravstvu. S tog je sastanka upu}en zajedni~ki dopis prema MZSS-u i Ministarstvu financija (MF) ve-zan za izuze}e zdravstvenih komora od pla}anja poreza i doprinosa na tro{ kove ~lanova komora koji se ostvare radom u stru~nim i upravnim tijelima komore.
3 Rije~ je o novom Integriranom sveu~ili{nom predi-
plomskom i diplomskom studijskom programu: FARMA-
CIJA, studiju farmacije na Sveu~ili{tu u Splitu, koji }e se do osamostaljenja provoditi u prostorijama i u organi-zaciji Kemijsko-tehnolo{kog fakulteta (KTF) i Medicin-skog fakulteta (MF) Sveu~ili{ta u Splitu. Plan i program studija uskla|eni su s europskom smjernicom/direkti-vom 2005/36/EZ i prilago|en potrebama hrvatskoga i europskoga tr`i{ta, a uva`avaju}i posebnosti i sredo-zemnu orijentaciju koja se njeguje na KTF-u i MF-u. Osobita prednost splitskoga studija farmacije proizlazi iz nepobitne ~injenice da je farmacija u svojoj biti ose-bujni sinergijski i dobitni~ki sklop prirodoslovlja i medi-cine, {to farmaceutu omogu}uje da bude jo{ o~itije najbolji kemi~ar i poznavatelj lijekova me|u zdravstve-nim stru~njacima (npr. lije~nicima) i najbolji zdravstveni stru~njak me|u kemi~arima. Takav se stru~njak mo`e nepogre{ivo odgojiti upravo integracijom kemije, far-macije, tehnologije i medicine na zajedni~kom integri-ranom studiju farmacije na Sveu~ili{tu u Splitu. Me-|utim, to ne}e biti tako ako se svi izabrani nastavnici za studij farmacije, posebice KTF-a i MF-a, ne zalo`e za to da prigrle farmaceutsku struku, da polaznicima studija daju pravi obrazovni okvir, posebice u dogovoru s HLJK-om, a za budu}e magistre farmacije ne pripreme naju`u i u~inkovitu stru~nu suradnju s lije~nicima i za stjecanje znanja na klinici. U povoljnim okolnostima to bi osiguralo da u Splitu obrazovan farmaceut, me|u ostalim, bude i dalje najbolji poznavatelj lijekova, farma-koinformati~ar, ali i promicatelj kakvo}e uporabe lijeko-va, klini~ki farmaceut u javnoj i bolni~koj ljekar ni~koj djelatnosti, a zbog svoje {iroke kemijske naobrazbe i
prvi stru~njak koji potpuno vlada cjelokupnom farmako-logijom, posebice farmakokinetikom i farmakogene-tikom (spram lije~nika koji se, u pravilu, bave farmakodi-namikom i farmakografijom). Studij farmacije zahtijeva visoki stupanj integracije znanosti i struke po najvi{im kriterijima izvrsnosti, ~ime se stvara akademsko ozra~je u prakticiranju farmacije zasnovane na dokazima i prilago|ene novoj ulozi farmaceuta u dru{tvu. Rezolu-cijom Vije}a Europe, ResAP(2001)2 o ulozi ljekarnika u ostvarivanju zdravstvene sigurnosti, vidljivo je da ljekarnici pru`aju dodatnu vrijednost sustavu zdrav-stvene skrbi svojim znanstvenim i stru~nim znanjem te eti~kim metodolo{kim odnosom prema radu. Uloga je ljekarnika tradicionalno usmjerena na opskrbu lijekovi-ma i pru`anju savjeta koji zadovoljavaju potrebe bole-snika. No, posljednjih godina pro{iruju se uloga i djelo-krug rada ljekarnika. Razvoj novih lijekova potaknuo je ljekarnike da svoje znanje prilago|uju novim tehnolo-gijama. Ljekarna se mijenja prema vi{em obliku (evolui-ra) u zdravstveno savjetodavno sredi{te i postaje va`an sudionik u zdravstvenom poslovanju dr`ave a da ljekar-nici uz poslove opskrbe lijekovima i pru`anja savjeta bolesnicima, korisnicima lijekova i sveop}emu stanov ni-{tvu djeluju preko novih pristupa razvijaju}i «ljekarni~ku skrb» i «farmakolo{ku opreznost», ~ime ostvaruju zdra-vstvenu sigurnost te pru`aju dodatnu vrijednost susta-vu zdravstvene skrbi. [V. G.].
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
133
U Komori je 21. travnja 2009. odr`ana radionica Pru`anje ljekarni~ke skrbi i rje{avanje problema iz prakse na kojoj je sudjelovalo 20 magistara farmacije. Voditeljice radio-nice bile su Maja Ortner Had`iabdi} i Da-nijela Huml, a odr`ale su i predavanja o navedenoj temi, kao i radionicu s primjeri-ma iz prakse.
Vije}e Komore na navedenoj je sjednici donijelo Odluku o izmjenama i dopunama Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzi-manju odobrenja za samostalan rad.4 Pre-ma takvoj odluci, hrvatski dr`avljani koji su studirali izvan Republike Hrvatske i ishodi-li rje{enje o priznavanju inozemne viso ko-{kolske kvalifikacije, i strani dr`avljani koji tako|er imaju rje{enje o priznavanju ino-zemne visoko{kolske kvalifikacije i radnu dozvolu mogu od Komore ishoditi privre-meno odobrenje za samostalan rad.
Hrvatski dr`avljani koji su navr{ili 65 godi-na i nemaju odobrenje za samostalan rad tako|er mogu ste}i privremeno odobrenje ako polo`e ispit pred ispitnom komisijom Komore.
^lanovima Vije}a prilo`ena je tablica bri-sanja 49 ~lanova Komore, od kojih je deve-tero umrlo, 32 su zatra`ila brisanje iz ~lan-stva Komore zbog mirovine, a {est ~lanova nije pla}alo dvije ili vi{e godina ~lanarinu te imaju nedovoljan broj bodova za obnovu
Odobrenja za samostalan rad. Vije}e Ko-more jednoglasno je prihvatilo prijedlog za brisanje iz Registra ~lanova Komore.
Vije}e Komore poduprlo je prijedlog VI. Po dru~nog vije}a Splitsko-dalmatinske `u -pa nije, koje je predlo`ilo Mariju Stipi}, mag. pharm. i voditeljicu bolni~ke ljekarne KB-a Split Firule, za provoditelja stru~nog nadzora.
Nakon {to je modernizirana i ure|ena nova mre`na (web) stranica HLJK-a,5 Vije}e Ko-more odlu~ilo je da se uvid u Registar lje-karni i Registar ~lanova HLJK vi{e ne napla}uje, nego da se objavi na web strani-ci Komore i da tako bude pristupa~an svim zainteresiranim posjetiteljima mre`ne stra-nice.
Pod to~kom «Razli~ito» razmatran je dopis Daria Ravli}a, mag. pharm., u kojemu predla`e izradbu nacrta tima ljekarnika za krizne situacije, te za nositelje takvoga projekta Komoru i HFD. Vije}e je zaklju~ilo da se o takvom prijedlogu obavijesti ~lan-stvo putem Biltena HLJK i web stranice te kona~no odlu~i ovisno o broju zainteresi-ranih ~lanova. Vije}e je pod istom to~kom razmatralo problematiku u vezi sa zapri-manjem zelenih recepata u ^akovcu. Na-ime, privatne ljekarne iz Me|imurske `upanije (Ivan~i}, ^eri}, Be}irovi}, Kova~ i Kropek) mole da se rije{i pitanje zaprima-nja recepata pri ozljedi na radu u Podru~nom uredu HZZO-a ^akovec, jer 4 O tome vidjeti poseban ~lanak pod naslovom Izmjene
i dopune Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalni rad u ovome broju Biltena HLJK.
5 Obavijest o tome objavljena je u Biltenu HLJK 2009–1/2, str. 95.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
134
na tjedan imaju samo nekoliko takvih rece-pata, a tro{kovi po{tarine prelaze vrijed-nost usluge koju HZZO ZZR pla}a ljekar-nama. Komora je u tome smislu poslala dopis HZZO ZZR-u i ~eka se odgovor od spomenutog ureda. ��
Izvje{}e s 3. sjednice Glavne skup{tineHLJK-a
U Zagrebu je 15. lipnja 2009. u hotelu Dubrovnik odr`ana 3. sjednica Glavne skup{tine Hrvatske ljekarni~ke ko-more (HLJK) sa sljede}im dnevnim redom: 1. Otvaranje skup{tine 2. Izbor radnog predsjedni{tva3. Imenovanje Verifikacijskog povjeren-
stva, zapisni~ara i ovjerovitelja zapi-snika
4. Izvje{}e Verifikacijskog povjerenstva5. Izvje{}e predsjednika HLJK-a o radu
Komore za razdoblje od 7. lipanja 2008. do 15. lipnja 2009.
6. Izvje{}e Nadzornog odbora7. Dono{enje zavr{nog ra~una Komore
za godinu 2008.8. Dono{enje plana rada Komore za
godinu 2009.
9. Dono{enje financijskog plana za go-dinu 2009.
10. Prijedlog izmjene i dopune Statuta HLJK-a
11. Izbor predsjednika HLJK-a 12. Izbor zamjenika predsjednika
HLJK-a 13. Razli~ito
Ad. 1. Predsjednik HLJK-a Mate Portolan otvorio je 3. sjednicu Glavne skup{tine i pozdravio sve prisutne zastupnike skup {ti-ne, ~lanove Vije}a Komore i povjerenstava Komore, kandidate za izbor predsjednika HLJK-a, druge ~lanove te pozvane goste: predstavnika MZSS-a Velibora Deli}a, rav-natelja ALMP-a Sini{u Tomi}a, predsjedni-ka HFD-a Kre{imira Rukavinu, dopred sjed-nika Hrvatske lije~ni~ke komore Dra`ena Bor~i}a, predsjednika Hrvatske stoma to-lo{ke komore Hrvoja Pezu, koji su potom pozdravili sudionike sjednice Glavne skup-{tine HLJK-a. Predlo`en je dnevni red koji je Skup{tina jednoglasno prihvatila. Na po~etku rada predsjednik Komore kratko je predstavio prijedlog novog Zakona o lje-karni{tvu kojeg je Komora prije toga izradi-la i uputila u MZSS.
Ad. 2, 3 i 4. U radno predsjedni{tvo iza-brani su Mate Portolan, Dragica Radin i Katica Vugrin~i} Tomi~i}. Zapisnik je vodi-la Marina Bru~i}, a za ovjerovitelja zapisni-ka imenovane su Silva Kova~i} Tukec i Iva-na [oli}. Izabrano je Verifikacijsko povje-renstvo u sastavu: Ljiljana Novoselac, Do-magoj Luka~in i Milka Juki}. Predsjednica pripremila: Ana Malovi} / HLJK
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
135
verifikacijskog povjerenstva Ljiljana Novo-selac podnijela je izvje{}e prema kojemu sjednici prisustvuje 67 zastupnika od uku-pno izabranih 89 zastupnika, i to:
iz I. PV Zagreb 22 zastupnika od ukupno 40
iz II. PV vara`dinsko-me|imurskog 4 zastupnika od ukupno 5
iz III. PV podravsko-bilogorskog 3 zastupnika od ukupno 4
iz IV. PV Slavonije i Baranje 11 zastupnika od ukupno 12
iz V. PV Istre i Kvarnera 10 zastupnika od ukupno 10
iz VI. PV Dalmacije 17 zastupnika od ukupno 18
Verifikacijsko je povjerenstvo utvrdilo da je prisutna natpolovi~na ve}ina od ukupnoga broja zastupnika pa, prema odredbama Statuta, Skup{tina mo`e pravovaljano ra-diti i odlu~ivati.
Ad. 5. Izvje{}e predsjednika HLJK-a obu-hva}a rad tijela Komore, povjerenstava i Ureda Komore za razdoblje od posljednje Glavne skup{tine, koja je odr`ana 7. lipnja 2008., pa do 15. lipnja 2009.
U izvje{}u predsjednika obuhva}ene su najva`nije aktivnosti u odnosima HLJK-a s MZSS-om i HZZO-om, zatim je govorio o aktivnosti Komore prema medijima i dru-
gim ustanovama, o izdava~koj djelatnosti, stru ~nom nadzoru, me|unarodnoj aktiv-nosti, suradnji s FBF-om, HFD-om, ALMP-om, ali i s drugim komorama, kao i o radu tijela Komore. Predsjednik je tako|er izvi-jestio ~lanove o aktivnostima vezanima za izradbu prijedloga izmjena Zakona o lje-karni{tvu, provedbi reforme zdravstvenog sustava, te o posjetu Peer misije EU.
U drugom dijelu izvje{}a predsjednik Ko-more sve je prisutne zastupnike upoznao s najva`nijim aktivnostima i radom Komore iz ranijeg razdoblja djelovanja, tj. cjelovito u mandatnom razdoblju od njegova ime-novanja 11. studenoga 2004. za v. d. pred-sjednika Komore do 17. lipnja 2005., kada je imenovan za predsjednika Komore, pa sve do 15. lipnja 2009.
Nakon provedene rasprave Glavna skup-{tina jednoglasno prihva}a predsjednikovo izvje{}e.
Ad. 6. Izvje{}e Nadzornog odbora. Nada Jambrek, ~lanica Nadzornog odbora, pod-nijela je izvje{}e o provedenom nadzoru. Nadzorni je odbor obavio stru~ni nadzor nad poslovanjem i radom HLJK-a. Obavljen je nadzor nad financijskim poslovanjem Komore za razdoblje od 7. lipnja 2008. do 15. lipnja 2009., nadzor nad zaklju~nim ra~unom Komore za godinu 2007. i nad-zor nad ostalim poslovanjem Komore. Fi-nancijsko poslovanje Hrvatske ljekarni~ke komore bilo je uredno i u skladu s pozitiv-nim propisima. Zaklju~ni ra~un za godinu 2008. sastavljen je u skladu s pozitivnim
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
136
propisima, a temeljna su financijska izvje{}a predana ovla{tenim organima u propisa-nom roku. Obavljen je i uvid u rad svih ti-jela Komore. Utvr|eno je da su odluke do-nesene u skladu s propisima i op}im aktima Komore te u okviru ovlasti pojedinoga rad-nog tijela. Glavna skup{tina jednoglasno je prihvatila izvje{}e Nadzornog odbora.
Ad. 7. Zavr{ni ra~un Komore za godinu 2008. U godini 2008. HLJK je ostvarila prihode u iznosu od 2 112 094 kn, rasho-di iznose 1 962 966 kn, a vi{ak prihoda nad rashodima ostvaren je u iznosu od 149 128 kn koji }e Komora usmjeriti u raz-voj stru~nih projekata i unapre|enje stru-ke. U strukturi rashoda najve}i postotak zauzimaju tro{kovi za zaposlene, a slijede ga nematerijalni tro{kovi, autorski honorari i ugovori o djelu, dnevnice i putni tro{kovi u zemlji i inozemstvu, naknade i reprezen-tacija te materijalni rashodi, re`ije, vanjski tro{kovi usluga i usluge teku}eg odr`avanja. Zavr{ni ra~un jednoglasno je prihva}en.
Ad. 8. Plan rada Komore za godinu 2009. Glavnoj skup{tini predlo`en je Plan rada Komore za 2009. godinu. Prijedlog plana rada Komore za 2009. prihvatilo je Vije}e komore na 08/93 sjednici odr`anoj 3. velja~e 2009. i prema njemu se provodio rad Komore u dosada{njem razdoblju. Na predlo`eni plan rada nije bilo dopuna. Plan rada Komore za 2009. jednoglasno je prihva}en.
Ad. 9. Financijski plan Komore za godinu 2009. Prijedlogom financijskoga plana
predvi|eni su prihodi u iznosu od 2 410 000,00 kn te rashodi Komore u istom iz-nosu. ^lanarina za godinu 2009. ostaje ista. Predlo`eni je financijski plan za godi-nu 2009. jednoglasno prihva}en.
Ad. 10. Prijedlog za izmjene i dopune Sta-tuta komore. Hrvatska ljekarni~ka komora u svojem planu, me|u ostalim, ima i izda-vanje knjiga i priru~nika potrebnih za obav-ljanje ljekarni~ke djelatnosti1 pa je u tom smislu trebalo dopuniti Statut Hrvatske ljekarni~ke komore. Ana Malovi} predsta-vila je prijedlog izmjene i dopune Statuta HLJK-a ~lanovima Glavne skup{tine. U prijedlogu izmjena i dopuna Statuta navodi se izdava~ka djelatnost, uvo|enje pe~ata s grbom Republike Hrvatske na aktima – jav-nim ispravama koje izdaje Komora u okviru javnih ovlasti, obveza Vije}a Komore da odlu~uje o visini upisnine i o ~lanarina. ^lanovi Glavne skup{tine jednoglasno su prihvatili izmjene i dopune Statuta koje stupaju na snagu na dan kada nadle`ni mi-nistar za zdravstvo da suglasnost na njih.
Ad. 11. Izbor predsjednika Komore. Nakon kratke stanke u radu Skup{tine pristupilo se izboru za novoga predsjednika Komore. Prije postupka izbora predsjednika Komo-re, sada{nji predsjednik i predsjedatelj Glavne skup{tine upoznaje ~lanove Glavne skup{tine s postupkom provedbe izbora. Kako postoje}im aktima nisu utvr|eni na~in i trajanje predstavljanja kandidata za pred-
1 O tome vidjeti posebne ~lanke pod naslovom Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja i Ljekarni~ki priru~nik, sve-zak 1. u ovome broju Biltena HLJK.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
137
sjednika, Mate Portolan predla`e da zastu-pnici glasanjem utvrde na~in predstavljanja i trajanje izlaganja Plana i programa rada svakog kandidata. Nakon rasprave ve}inom glasova zastupnika prihva}eno je da svaki kandidat ima petnaest minuta za izno{enje svojeg plana i programa rada uz mogu}nost kori{tenja power point prezentacijom.
Redoslijed izlaganja utvr|en je prema abe-cednom redu prezimena kandidata (za predsjednika) istovjetno redoslijedu imena kandidata na glasa~kim listi}ima.
Predsjednik Komore predla`e da u nastav-ku rada tijekom ove to~ke predsjedanje sjednicom preuzme predsjednica Vije}a
Komore Dragica Radin, mr. pharm., stoga {to je Mate Portolan i kandidat za novoga predsjednika Komore za idu}e mandatno razdoblje.
Glavna skup{tina prihvatila je takav prijed-log.
Zamjenik predsjednika Izborne komisije Domagoj Kre{i}, mr. pharm., pro~itao je zastupnicima Glavne skup{tine Zapisnik sa sastanka Izborne komisije od 12. lipnja 2009. kojim je utvr|ena pravovaljanost zaprimljenih kandidatura za izbor pred-sjednika HLJK-a. Kandidaturu su podnijeli farmaceuti Arijana Me{trovi}, Mate Porto-lan i Darko Taka~.
FOTO: Nada Jambrek – Rad izborne komisije
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
138
Prijavljeni kandidati prema abecednom redu pristupili su predstavljanju svojih pro-grama u petnaestominutnom izlaganju, a potom su kandidatima za predsjednika za-stupnici Glavne skup{tine postavljali pita-nja vezana za njihove programe.
Nakon zavr{ene rasprave pristupilo se po-djeli glasa~kih listi}a i glasanju. Izborna je komisija utvrdila da su neupotrijebljena 22 glasa~ka listi}a od ukupno 89, budu}i da sjednici prisustvuje 67 zastupnika. Od upotrijebljenoga broja glasa~kih listi}a 66 ih je va`e}ih i 1 neva`e}i.
Za kandidatkinju Arijanu Me{trovi}, mr. pharm., glasala su 4 zastupnika. Za kandi-data Matu Portolana, mr. pharm. glasalo je 56 zastupnika. Za kandidata mr. sc. Darka Taka~a, mr. pharm. spec., glasalo je 6 za-stupnika. Budu}i da je za kandidata Matu Portolana glasalo 56 zastupnika Glavne skup{tine, {to je ve}ina od broja ukupnih zastupnika na Glavnoj skup{tini, Izborna komisija utvr|uje da je u smislu Pravilnika o izboru i opozivu ~lanova tijela Komore Mate Portolan, mr. pharm., izabran za predsjednika Hrvatske ljekarni~ke komore za mandatno razdoblje 2009. – 2013.
Ad. 12. Izbor zamjenika predsjednika ko-more. Izabrani predsjednik Mate Portolan zahvalio je ~lanovima na povjerenju koje su mu iskazali i predlo`io za zamjenicu pred-sjednika Komore Silvanu Jager, mr. pharm., a taj su prijedlog ~lanovi jednoglasno pri-hvatili. ��
Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja
Prava i sustavno organizirana izda-va~ka djelatnost Komore zapo~inje objav-ljivanjem knjige HRVATSKA LJEKAR NI^KA KOMORA U SVJETLU DRU[TVENOG RAZ-VOJA FARMACIJE U HRVATSKOJ (2005.), a u povodu desete obljetnice ponovne uspo-stave HLJK-a i osamdesete obljetnice tradi-cije stale{kog udru`ivanja ljekarnika na tlu Hrvatske.
pripremio: Mate Portolan / Ljekarne Split-sko-dalmatinske `upanije, Split
Zatim je pokrenuto izdavanje sada ve} priznatog i rado vi|enog ~asopisa Bilten HLJK, ali i niza drugih nakladni~kih projeka-ta kao {to su BIBLIOTEKA VARIJA, TERA-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
139
PIJSKE SMJERNICE i LJEKARNI^KI PRIRU^-NICI, na kojima se danas organizirano i intenzivno radi. Na{ je Bilten plod skladne i kolegijalne suradnje svih ~lanova Ureda HLJK-a (uklju~uju}i i glavnog urednika pro-fesora Grdini}a). Tijekom pune tri godine rada izgradili smo prepoznatljiv ~asopis koji je po svojemu stilu i sadr`aju poseban, i {to nam je bilo va`no, na{ je ~asopis bit-no razli~it od najpoznatijega stru~nog i uglednog ~asopisa Farmaceutski glasnik. Valja pritom naglasiti da se na{ Bilten nikako ne natje~e s Farmaceutskim gla-snikom, nego ga dopunjuje. Putem Biltena kvartalno osiguravamo ponajprije sadr`aje bitne za javno i bolni~ko ljekarni{tvo. Kroz ~itav niz rubrika `eljeli smo i `elimo u na{em ~asopisu biti ne samo za `ivot struke va`ni nego i stru~ni, informativni, edukativni i europski orijentirani. Do sada je Bilten HLJK iza{ao na ukupno 636 stra-
nica i obra|ivao je ljekarni~ku problema-tiku pod 309 razli~itih naslova.
Uz Bilten HLJK objavili smo dva priru~nika: Stru~ni nadzor nad radom ljekarni i magistara farmacije (2006.) i Ortopedska i druga poma-gala za izdavanje u ljekarnama (2007.). Od godine 2008. intenzivno radimo na projek-tu BIBLIOTEKA VARIA, u kojoj su biblio-
Oznaka za izdanja Biblioteka VARIA
teci do sada iza{la tri sveska. Prvi svezak obra|uje na~in oblikovanja maloprodajnih cijena lijekova i drugih sredstava koji nisu predmet ugovaranja s HZZO-om, ljekar-ni~ke postupke, vremenske normative i po-pis kozmeti~kih i drugih sredstava za za{titu zdravlja kojima ljekarne mogu op-skrbljivati korisnike (kao dodatak Biltenu HLJK 2008-1). Drugi se svezak bavio uporabom lijeka za astmu (kao dodatak Biltenu HLJK 2008-2). Tre}i, nedavno objavljeni svezak prvi je koji obra|uje upo-rabu terapijskih smjernica koje su poveza-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
140
ne s medicinom utemeljenom na dokazima (tzv. evidence-based medicine), a mi smo je obilno dopunili farmaceutskim podaci-ma namjenski za potrebe rada licencira-nim/redovitim ljekarnicima, zatim sta`i sti-ma, pa ~ak i naprednim studentima na stru~noj praksi u ljekarni. Taj, tre}i svezak obra|uje uporabu terapijskih smjernica za
grlobolju (kao dodatak Biltenu HLJK 2009-1/2). Valja pritom istaknuti da je projekt TERAPIJSKE SMJERNICE ZA LJEKARNIKE rezultat novijih napora HLJK-a u pripre-manju svojih ~lanova za napredni rad u ja-vnom ljekarni{tvu uop}e i za njihovo usavr{avanje u podru~ju klini~ke farmacije. Blisko sura|uju}i s na{im istaknutim ~lano-vima HLJK-a, `elimo i dalje okupljati dobre stru~njake i ohrabrivati ih da se bave stru~-nim spisateljskim radom. U toj suradnji `elimo kontinuirano i zajedni~ki unaprje-|ivati struku i ustrajati objavljivati posebice smjernice koje se ~ine bitnima za rad ljekar-nika i za djelovanje ljekarne kao svojevrsne farmaceutske ordinacije. Primjerice, namje-ravaju se postupno obraditi terapijske smjernice za urinoinfekcije, glavobolju, alergijski rinitis, {e}ernu bolest, povi{eni krvni tlak i tako redom. Autori i ure|iva~i tekstova pri tom se radu ne}e osloniti samo na puki prikaz nacionalnih ili me|unarodnih smjernica nego }e se osloniti i na pojedina znanja iz primijenjene farmakoterapije, na registar lijekova, na odre|ena poglavlja iz patofiziologije, na upute iz re`ima izda-vanja lijekova, a katkada i na medicinsko-biokemijske smjernice i dijetetiku.
HLJK putem spomenute, ali i druge iz da-va~ke djelatnosti `eli biti servis hrvatskomu javnom ljekarni{tvu, olak{ati rad i javnim i bolni~kim ljekarnicima te podizati razinu stru~noga rada, posebno na onim specifi~nim podru~jima gdje Farmaceutsko-biokemijski fakultet i Hrvatsko farmaceutsko dru{tvo imaju, iz razumljivih razloga, nedovoljnu usmjerenost i/ili organizacijske te{ko}e i time ne{to slabije rezultate. Komora je zbog tih ~injenica odlu~ila posebno raditi na projektu LJEKARNI^KI PRIRU NICI, za-pravo na nekoliko svezaka knjiga namijenje-nih ponajprije javnom i bolni~kom ljekar-ni{tvu. HLJK nastoji, u oskudici prikladne stru~ne literature, objavljivati knjige, tj. priru~nike potrebne za obavljanje ljekarni~ke djelatnosti. Prva knjiga pod naslovom Ljeko-vito bilje i ljekovite droge: farmakoterapijski, botani~ki i farmaceutski podaci iza}i }e iz tiska u rujnu ove godine. Priprema se i drugi sve-zak ljekarni~kog priru~nika pod radnim na-slovom Ljekarni~ka praksa, a slijedit }e i pri-ru~nici koji bi se oslanjali na Hrvatsku far-makopeju 2007 s komentarima i dopunja-vali je, posebice s podru~ja ure|ivanja labo-ratorijskog rada u ljekarni i rada s onim u praksi uobi~ajenim ljekovitim tvarima (ke-mijskoga i biljnog podrijetla) koje nisu za-stupljene u slu`benoj farmakopeji.
Poseban izdava~ki projekt i stru~ni pothvat ~ini objavljivanje FORMULAE MAGISTRA-LES CROATICAE, koje bi djelo za prakti~are u struci imalo osobitu va`nost. No, da bi
1 O tome op{irnije u ~lanku Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1. u ovome broju Biltena HLJK.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
141
to djelo imalo svoju punu uporabnu vrijed-nost, valja ga povezati s priru~nikom ili priru~nicima u kojim }e se nalaziti: izbor postupaka za provjeru identiteta te pri-padaju}i laboratorijski pribor s reagencija-ma, a primjereno radu ljekarni~kog labora-torija. To je, dakako, dosta slo`en posao, ali sada{nje rukovodstvo HLJK-a ve} zna kako to treba napraviti i kako }e te i takve materijale na zadovoljstvo ljekarni~ke struke predati ljekarni~koj javnosti. Reali-zacija takva projekta ovisi o na~elnoj pot-pori ~lanova HLJK-a, posebice od njihovih predstavnika u Vije}u Komore i u Skup{tini HLJK-a.
Tijekom ove godine objavljeno je posebno izdanje bro{ure Bolesnikova sigurnost: pobolj-{anje bolesnikove sigurnosti u Europi sigurnom uporabom lijekova (2009.) kao pomo} ljekar-nicima da bi povezali sigurne lijekove s pru`anjem ispravne obavijesti bolesnicima, da bi se poticala uloga ljekarnika u izgradnji bolesnikova povjerenja, da bi lje karnici {to je mogu}e vi{e razumijevali mo ebitne bo-lesnikove zabrinutosti i svodili ne`eljene
doga|aje pri lije~enju na najmanju mogu}u mjeru. Planirano je da }e takve bro{ure sli~ne namjene i dalje povremeno izlaziti kao plod suradnje HLJK-a s Farmaceutskom grupacijom Europske unije (PGEU).
Op}enito, izraditi stru~nu literaturu za ljekarnike, potrebne priru~nike i ud`benike (npr. za srednju farmaceutsku {kolu) golem je zadatak koji HLJK mo`e izvr{iti u daljnjih nekoliko godina po`rtvovnoga nakladni-~kog rada.
Sna`an je poticaj i prigodu za poja~anu izdava~ku djelatnost HLJK nedavno dobila upravo iz akademskih krugova u Splitu. Naime, ustanove: Hrvatska ljekarni~ka ko-mora, Agencija za lijekove i medicinske proizvode i Hrvatsko farmaceutsko dru{tvo postale su suradne ustanove Sveu~ili{ta u Splitu sa zada}om da utje~u na oblikovanje sadr`aja obrazovnih programa i da dijelom organiziraju i provode Integrirani sveu~ili{ni preddiplomski i diplomski studij FARMA-CIJE. U tom }e studiju dakle farmaceutska struka imati prvorazrednu ulogu, od uvod-nih i drugih predmeta pa do stru~ne prakse na svim godinama studija. Ta je ~injenica ve} sada donijela neslu}enu akademsku vrijednost, dodatno potaknula rad na obra-zovnim sadr`ajima ljekarnika i time iznje-drila novu perspektivu razvoja ne samo HLJK nego i ljekarni~ke struke u cjelini. Zna~ajnim udjelom gore spomenutih usta-nova stekli su se uvjeti da farmacija kona~no mo`e upravljati svojim obrazovnim koraci-ma i da u zdravstvu ravnopravno stane uz bok medicini. ��
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
142
Skupovi Farmaceutske grupacije Europske unije
U godini pedesete obljetnice PGEU odr`ani su od 14. do 17. lipnja 2009. u Stockholmu Glavna skup{tina i Simpozij PGEU (Pharmacy Group of European Union). Skupovi su se odr`avali u hotelu Clarion Sign. Nedjelja 14. lipnja bila je re-zervirana za prijam dobrodo{lice na kojem su se okupili svi sudionici Simpozija i Skup{tine. Budu}i da se obilje`avala i pe-deseta obljetnica od osnutka PGEU, cijeli je skup imao sve~aniji karakter.
U ponedjeljak 15. lipnja odr`an je simpo-zij s temom: The Next Fifty Years, Develo-
ping Our Core Values for a Changing Wor-ld (Nadolaze}ih pedeset godina, razvoj ljekarni~kih klju~nih vrijednosti za svijet u promjeni). Moderator simpozija bio je John Chave, glavni tajnik PGEU. Predava~i su bili vode}i stru~njaci iz razli~itih farma-ceutskih podru~ja i ustanova:
• profesor Claire Anderson, School of Pharmacy, University of Nottingham
• Thomas Lönngren, izvr{ni direktor Eu-ropske agencije za lijekove, EMEA
• dr. Dominigue Monnet, Europski cen-tar za prevenciju i kontrolu zaraznih bolesti, ECDC
• dr. Balázs Hankó, Sveu~ili{te Sem me-lweis u Budimpe{ti
• profesor David Taylor, School of Phar-macy, University of London
• Richard Bergström, Udruga pro izvo-|a~a lijekova, EFPIA
• dr. Dick Tromp, Ljekarna Flevowijk, Nizozemska (nekada{nji predsjednik FIP-a)
FOTO: PGEU
pripremio: Ranko Antun Pezelj / Ljekarna Snje`ana Mu{kardin, Mali Lo{inj
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
143
• Pedro Capilla, glavni savjetnik Udruge {panjolskih farmaceuta
• Anders Olauson, predsjednik Europ-skog foruma bolesnika, EPF
• Hubertus Cranz, Udruga europskih proizvo|a~a lijekova za automedika-ciju, AESGP.
Simpozij je otvorio Tony Björk, predsjednik PGEU, koji se osvrnuo na ulogu i va`nost javnih ljekarnika u Europi. Nakon njega svoja su predavanja odr`ali gore navedeni pre-dava~i koji su, svaki sa svojega motri{ta, go-vorili o ulozi ljekarnika i ljekarni{tva.
Na kraju simpozija odr`ana je rasprava, a nakon toga su doneseni i zaklju~ci: • ljekarnici imaju klju~nu ulogu u komu-
nikaciji s bolesnicima• dolaze novi i izazovniji zadaci u pro-
mijenjenom politi~kom okru`enju• mora do}i do nove i obvezne strategije
na razini EU kojom bi se odredila i ra-zina informacija za bolesnike te pove-}ala zdravstvena pismenost
• klju~no je partnerstvo izme|u zainte-resiranih strana
• PGEU i FIP moraju blisko sura|ivati kako bi se mogle provoditi zamisli na dobrobit bolesnika i ljekarnika.
Glavni je zaklju~ak da }e bolesnika uvijek biti, pa tako i posla za ljekarnike, te }e sto-ga postojati i potreba za njihovom ulogom u dru{tvu.
U utorak 16. lipnja bila je odr`ana Gene-ralna skup{tina na kojoj su se rje{avala teku}a pitanja PGEU:
• glavni tajnik izvijestio je o aktivnostima u proteklom razdoblju,
• govorilo se o izboru novoga predsjed-nika, predano je izvje{}e European Medicines Information Network (EMI-NeT)
• predstavnici UK izvijestili su o inicijati-vi farmaceutske industrije u Velikoj Bri-taniji kojom bi se zaobi{la razdioba lijekova1 preko veledrogerija
• podneseno je izvje{}e o priznavanju recepata iz drugih europskih zemalja i o trenuta~nom stanju u zemljama ~la-nicama
• Update on the pharmaceutical packa-ge: informacije za bolesnike, farkmako-vigilancija i krivotvoreni lijekovi2
• komentari PGEU na samjernicu/direk-tivu o krivotvorenim lijekovima3
• izvje{}e o {vedskom pokusnom projek-tu spre~avanja razdiobe krivotvorenih lijekova s pomo}u crti~nih kodova na kutijama lijekova
• izjava PGEU o tehnologiji potvr|ivanja lijekova3
1 Vidjeti tako|er ~lanak Izravna razdioba lijekova prema ljekarnama u Biltenu HLJK 2007–4, str. 191-193 [V. G.].
2 Vidjeti tako|er knjigu Bolesnikova sigurnost: pobolj{anje bolesnikove sigurnosti u Europi sigurnom uporabom lijekova (HLJK, Zagreb, 2009.), str. 16-18, 21-22 [V. G.].
3 Vidjeti tako|er ~lanke Krivotvoreni lijekovi u Biltenu HLJK 2007–2/3, str. 78-82, Postanak i suzbijanje kri-votvorina lijekova u Biltenu HLJK 2007–2/3, str. 82-89. i Tehnologija za utvr|ivanje autenti~nosti lijekova u Biltenu HLJK 2007–4, str. 194-195 [V. G.].
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
144
• izvje{}e o po~etku provedbe novog mo dela ljekarni{tva u [vedskoj – privati-zacijom dr`avnoga ljekarni~kog lanca
• izvje{}e o provedbi francuskog projek-ta Le dossier Pharmaceutique, kojim se otvara on-line karton lijekova za pojedinog bolesnika
• izvje{}e o sudjelovanju PGEU u pro-jektima koje financira EU: EuNetPas (sigurnost bolesnika), CALLIOPE (e-zdravlje), HPRO Card (mobilnost zdrav stvenih stru~njaka), PHARMINE (farmaceutsko obrazovanje i vje`banje radi stjecanja sposobnosti), kao i o no-vim potencijalnim projektima
• izvje{}e o sastanku odr`anom u PGEU na temu prekomjerne debljine i isku-stvima prelaska orlistata na re`im BR4
• PGEU – pedeseta obljetnica• Hot news from members (Vru}e vijesti
~lanica): UK izvje{tava o inicijativi za izravnu dobavu lijekova u ljekarne od proizvo|a~a, a Italija izvje{tava o tome da zdravstveno osiguranje po~inje pla}ati dodatne usluge u ljekarnama.
U dru{tvenom je dijelu programa odr`ano nekoliko doga|anja na kojima je bilo va`no sudjelovati. Dru{tveni je dio zapo~eo ve} spomenutim prijmom dobrodo{lice u ne-djelju 14. lipnja. Me|utim, sredi{nji dio dru{tvenih doga|anja zauzela je sve~ana
ve~era u povodu pedesete obljetnice PGEU, koja je odr`ana u Grand hotelu na-suprot kraljevskoj pala~i. Ve~era je bila odr`ana u Dvorani ogledala, najrasko{nijoj plesnoj dvorani hotela Grand. Mjesta za stolovima bila su unaprijed ozna~ena tako da sam imao prigodu dru`iti se s predsje-dnicima farmaceutskih udruga i komora iz Austrije, Finske, ^e{ke, kao i s dijelom ~la-nova organizacijskog odbora.
U utorak 16. lipnja odr`ana je ve~era u jednom od stockholmskih restorana na kojoj sam bio u dru{tvu talijanske delega-cije, kao i slu`benika koji su zaposleni u PGEU. Srijeda 17. lipnja bila je rezervira-na za izlet do Kraljevske pala~e Drottnin-gholm, a koja danas slu`i kao rezidencija
4 Vidjeti tako|er ~lanke Promjena re`ima izdavanja orlista-ta u EU u Biltenu HLJK 2009–1/2, str. 42-44, te Dopri-nos ljekarnika u borbi protiv pretilosti i Promjena re`ima izdavanja orlistata u EU – ispravak u ovom broju Biltena HLJK [V. G.].
FOTO: Antun Ranko Pezelj – Jedna od ljekarni koju su posjetili sudionici na PGEU skupovima
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
145
kraljevskoj obitelji. Razgled je bio organizi-ran u manjim skupinama, a zatim je po-slu`en ru~ak na brodu koji je sudionike od-vezao do Stockholma. Na dru{tvenim doga |anjima bila je prigoda razgovarati s kolegama iz drugih zemalja i razmijeniti spoznaje iz pojedinih farmaceutskih pro-blematika.
Doma}ini su organizirali i posjet ljekarna-ma u Stockholmu kako bi se vidjeli organi-zacija i na~in rada u {vedskim ljekarnama s mogu}no{}u usporedbe s praksama u zemljama prisutnih farmaceuta.
Sljede}i }e sastanak PGEU biti odr`an u Bruxelesu 17. studenoga 2009. ��
Glavna skup{tina PGEU
U utorak 16. lipnja odr`ana je Glav-na skup{tina PGEU pod predsjedanjem gla-vnog tajnika Johna Chavea. Skup{tina je trajala od jutarnjih do poslijepodnevnih sati sa stankom za ru~ak, a na dnevnom su redu bile razli~ite aktualnosti iz rada PGEU i ak-tualnosti iz ljekarni{tva zemalja ~lanica.
Na po~etku sjednice prihva}en je dnevni red, kao i zapisnik s posljednje Glavne skup{tine, koja je odr`ana 10. o`ujka 2009. Glavni je tajnik govorio o aktivno-stima PGEU izme|u dviju odr`anih sjedni-ca, a naglasak je bio na pravima bolesnika i na mentalnome zdravlju.
pripremio: Ranko Antun Pezelj / Ljekarna Snje`ana Mu{kardin, Mali Lo{inj
FOTO: PGEU – Glavna skup{tina
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
146
Nakon uvodnog dijela zapo~eo je radni dio s prvom to~kom dnevnog reda u kojoj se dogovarao na~in izbora predsjednika i potpredsjednika PGEU za godinu 2010., jer je na prethodnoj skup{tini u o`ujku do-govoreno da bi se oko izbora predsjednika trebale odr`ati neobvezuju}e savjetovanje s Glavnom skup{tinom. Glavni }e tajnik oba vijestiti skup{tinu koji su potencijalni kandidati, a zatim }e se odr`ati ne obve-zuju}i izbor.
U drugoj to~ki dnevnog reda govorilo se o mogu}em isklju~enju Malte iz PGEU, jer nije upla}ivala ~lanarinu tijekom nekoliko godina unatrag. Sljede}a to~ka bila je ra-sprava o radnoj grupi za gospodarstvo (Po-vjerenstvo za gospodarska pitanja). Naime, sada{njim je ~lanovima istekao mandat pa je bilo potrebno odlu~iti treba li se mandat obnoviti i na koliko dugo razdoblje.
Rije~ je zatim dobila britanska delegacija koja je tra`ila uvr{tenje na dnevni red. Rije~ je o inicijativi za spre~avanje prodaje lijeko-va iz farmaceutske industrije izravno u ljekarne. Sli~an se problem pojavljuje u Poljskoj, Njema~koj, Portugalu i u nekim drugim zemljama. Britanska delegacija smatra da to nije dobro ni za ljekarni{tvo ni za bolesnike, jer industrija ne raspodjeljuje lijekove svim ljekarnama, nego samo iza-branim, tj. svojim poslovnim partnerima. To dovodi do slabe popunjenosti lijekovi-ma, a samim time i do pove}ane mogu}nosti kupovanja lijekova na sivom tr`i{tu, gdje su mogu}e raznovrsne krivotvorine, a to dovodi do manje sigurnosti bolesnika. De-
legati se sla`u da je to problem i dogovara se sastanak s predstavnicima veledrogerija ujesen.
Patricia Muñoz izvje{tava o priznavanju recepata iz europskih zemalja. Za sada ne postoji jedinstveno stajali{te o priznavanju recepata razli~itih zemalja u drugim zem-ljama. Isto tako svaka zemlja ima razli~ite propise o tome {to jedan recept treba sadr`avati. Budu}i da se radi o slo`enim okolnostima, Patricia Muñoz pita mo`e li Skup{tina zauzeti uop}eno stajali{te o po-trebi priznavanju recepata, na koji na~in raditi na uskladbi propisivanja recepata te koje bi podatke trebao obvezno sadr`avati recept. Zatim, Munoz daje obavijesti o dosada{njem napretku za usvajanje tzv. Pharmaceuticals Package, a koji doti~e teme: informacije za pacijenta, farmakovi-gilanciju i krivotvorenje lijekova. Glavni taj-nik obavje{tava o napretku u predlo`enim smjernicama za navedene teme.
[vedska delegacija izvje{tava o pokusnom projektu1 borbe protiv krivotvorenih lijeko-
1 ^esto se u govoru rabi poluslo`enica pilot-projekt. U engleskom jeziku pridjev pilot ima zna~enje pokusni, eksperimentalan (npr. pilot plant – pokusno pos tro-jenje), odnosno u~initi {to u malome opsegu kako bi se utvrdila ispravnost masovne proizvodnje ili provedbe. U hrvatskom se jeziku ta zna~enja mogu obuhvatiti pri-djevima: pokusni, ogledni i eksperimentalni, pa nije potrebna rije~ pilot u tom zna~enju. Tako bismo umje-sto pilot-proizvodnje lijekova mogli imati pokusna proizvodnja lijekova, umjesto pilot-programa uvo|enja novih ljekarni~kih usluga mogli imati eksperimentalan program uvo|enja novih ljekarni~kih usluga, a pilot--emisija o ljekarni{tvu mo`e se zamijeniti pokusnom emisijom o ljekarni{tvu. Tako bismo zadovoljili dva nor-mativna zahtjeva: prvo poluslo`enicu, svojstvenu
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
147
va u [vedskoj. Svaka se kutija lijeka kodira dvodimenzionalnim crti~nim kodom koji sadr`ava podatke o lijeku, seriji i broju lijeka unutar serije. Na taj se na~in smanjuje mogu}nost ulaska krivotvorenih lijekova u sustav. O tome se vi{e informacija mo`e dobiti na lars.ronnbackºapoteket.se.
Sljede}a se to~ka dnevnog reda odnosila na daljnje postupke koji se ti~u povrede prava ljekarnika u Italiji, Njema~koj i [panjolskoj. Predstavnik njema~ke delega-cije donio je pregled doga|anja, a u vezi s tu`bom Europskom sudu pravde, kao i na odluku istog suda od 19. svibnja 2009. kojim se dopu{ta postavljanje granica vlasni{tva ljekarni samo na ljekarnike, u svrhu za{tite zdravlja bolesnika. Raspra-vljalo se i o posljedicama takve odluke te o daljnjim postupcima.
Predstavnica dr`avnoga {vedskog lanca ljekarni «Apoteket AB» govorila je o no-vom ljekarni~kom modelu u [vedskoj. U [vedskoj trenuta~no postoji oko 900 ljekarni i sve su u dr`avnom vlasni{tvu. Ove }e godine zapo~eti proces privatiza-cije kojim }e se ljekarne prodavati, a samo }e dio ljekarni ostati u dr`avnom vlasni{tvu. Ljekarne }e se prodavati svim skupinama zainteresiranih kupaca, a to mogu biti i
lanci i pojedinci, kao i zaposleni u ljekarna-ma. Istodobno bi se ukinula mre`a ljekarni pa }e se ljekarne mo}i otvarati bez kriterija za mjesto i broj stanovnika, tzv. prostorno-populacijskog kriterija. Do}i }e do liberali-zacije tr`i{ta. U [vedskoj ve} sad nedo-staje farmaceuta, a radna skupina, koja je radila na novom modelu, ne zna kakve }e to posljedice donijeti ljekarni{tvu i zdrav-stvenoj za{titi u cjelini.
U drugom dijelu dana, nakon stanke za ru~ak, svoje su izlaganje imali francuski delegati, koji su govorili o projektu: «Le Dossier Pharmaceutique» – {to bi se mo-glo slobodno prevesti kao farmaceutski dosje,2 medikacijska povijest,3 farmaceu-tska povijest bolesti i tomu sli~no. Isabelle Adenot iz Francuske predstavila je taj projekt u koji jo{ za sada nisu uklju~ene sve ljekarne, a niti svi bolesnici. Rije~ je o tome da se povijest medikacije bolesnika
germanskim i nekim drugim jezicima i stranu hrvatskom jeziku, zamijenili bismo oblikom bliskim na{em jeziku, tj. svezom pridjeva i imenice, i drugo nepotrebni bismo anglizam zamijenili hrvatskom rije~i pokusni ili op}eprihva}enim i dobro uklopljenim internacionaliz-mom eksperimentalni. Rije~ ogledni ~esto se u nas zamjenjuje s pokusni [V. G.].
2 Dosje (fr. dossier) – skup ili zbirka spisa (dokumenata, podataka) koji se ti~u jedne osobe (npr. bolesnika) ili predmeta (npr. lijeka) koji ~ine neku posebnu cjelinu. Katkada i mapa u kojoj su takvi spisi (npr. policijski do-sje) [V. G.].
3 Sama rije~ medikacija jest uzimanje lijekova. Medika-
cijski profi l ili profil uzimanja lijekova jest detaljan pre-sjek (po opsegu i du`ini) uzimanja lijekova, i to po na~inu uzimanja, dozi, djelovanju i vremenu u odre|ene osobe za razumno razdoblje. To pokazuje ukupnost terapijskih ~injenica s obavijestima i posebnostima ve-zanih isklju~ivo za odre|enog bolesnika. Pojednosta-vnjeno – kartice na kojima su zapisi o lijekovima. Me-
dikacijska povijest jest izraz stvoren po analogiji povijesti bolesti, tj. skup zapisa i drugih podataka o bolesnikovu uzimanju lijekova, o nepodno{ljivosti pojedinih lijekova te o mo`ebitnim postoje}im drugim tegobama pri uzi-manju lijekova, kao i o bolesnikovim navikama [V. G.].
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
148
upisuje u ra~unalo koje ga zatim sprema na sredi{nji elektroni~ki poslu`itelj (server). Bolesnici sudjeluju dobrovoljno i daju po-datke o lijekovima koje uzimaju, a dodaci prehrani i biljni lijekovi upisuju se samo uz dopu{tenje bolesnika. ^uvaju se podaci o medikaciji u zadnjih nekoliko mjeseci. Najve}i je problem bio za{tita podataka koja je za sada uspje{no napravljena. Prvi rezultati upu}uju na zadovoljstvo i bole-snika i ljekarnika. Vi{e podataka mo`e se saznati na i.adenotºwanadoo.fr i na www.ordre.pharmacien.fr.
Ivana Silva obavje{tava ~lanove o sudjelo-vanju PGEU u projektima koje financira EU. Trenuta~no su aktualna ~etiri projekta: (1) EUNetPas – sigurnost bolesnika, (2) CA-LLIOPE – e-zdravlje, (3) HPRO Card – mo-bilnost zdravstvenih stru~njaka i (4) PHAR-MINE – farmaceutsko obrazovanje i vje`banje radi stjecanja sposobnosti. Ta ko-|er, postoji jo{ i nekoliko mogu}ih projekata u koje bi se PGEU mogao uklju ~iti: (5) SPIQ Pharmacy – simulirani boles nici, tzv. tajni kupci (mistery shoper), (6) TAKE CARE – informacije i svjesnost o nepotrebnoj potro{nji antibiotika, zatim (7) Tele medici-ne – medicina na daljinu i (8) Obesity netvork – mre`a za pomo} pretilima.
Slijedilo je izvje{}e o prebacivanju orlista-
ta na listu BR u tzv. OTC re`im i o iskustvi-ma nekih zemalja koje su to napravile. Prikazali su se podaci sa sastanka koji je prije odr`an u PGEU, tj. 29. svibnja 2009.
U zadnjem dijelu Skup{tine pod nazivom: Hot News from Members – Vru}e vijesti ~lanova, ~lanovi su britanske delegacije ponovno istaknuli problem prodaje lijekova od proizvo|a~a izravno ljekarnama. Ta-lijanska je delegacija izvijestila o po~etku pla}anja nekih dodatnih usluga talijanskim ljekarnicima. Budu}i da se ove godine slavi pedeseta obljetnica PGEU, John Chave je prikazao aktivnosti kojima }e se obilje`iti ovaj doga|aj. Bit }e postavljena izlo`ba postera i ~lanaka koji su vezani uz rad PGEU. Izlo`ba }e se odr`ati u prostorija-ma Europskog parlamenta u studenome.
Sljede}a Glavna skup{tina PGEU odr`at }e se u Bruxelesu 17. studenoga 2009., a isto ga }e dana u Europskom parlamentu biti otvorena izlo`ba o pedeset godina PGEU. ��
149
zakonodavstvoProstor, oprema i radnici potrebni za po~etak rada ljekarne
Sukladno Pravilniku o minimalnim uvjetima u pogledu prostora, radnika i me-dicinsko-tehni~ke opreme za obavljanje zdravstvene djelatnosti (NN, 90/04.) na-vodimo osnovne zahtjeve koji trebaju biti ispunjeni kako bi ljekarna mogla obavljati svoju djelatnost.1
PROSTORIJE LJEKARNEPROSTORIJE LJEKARNE1. Prostorija za izdavanje lijekova i medicin-
skih proizvoda od najmanje 35 m2 povr-{ine, uz uvjet da {irina ili duljina pro-storije ne mo`e biti manja od 5 m.
2. Laboratorij od najmanje 15 m2, {irina ili duljina prostorije ne mo`e biti manja od 3 m.
3. Praonica posu|a od najmanje 6 m2, {iri-na ili du`ina prostorije ne mo`e biti manja od 2 m.
4. Skladi{ni prostor od najmanje 15 m2 s dostupnim prilazom za prijam robe.
5. Sobu za voditelja ljekarne i de`urstva od
najmanje 6 m2.6. Prostor za ~uvanje opojnih droga, odno-
sno odgovaraju}i metalni ormar s klju~em.
7. Prostor za ~uvanje lako zapaljivih tvari.8. Sanitarni ~vor za zaposlenike.
Ukupno najmanje: 78 m2
Gore navedene prostorije moraju ~initi funkcionalnu cjelinu. Prostorija za izda-vanje lijekova i medicinskih proizvoda mora imati osiguran pristup invalidskim kolicima. Ljekarna mora imati dokaz o odgovaraju}im uvjetima mikroklime (klime u zatvorenim prostorima, prostorijama).
OPREMAOPREMA
Oprema namijenjena ljekarni: (1) za smje{taj i ~uvanje lijekova, medicinskih proizvoda i ljekovitih tvari u prostoriji za izdavanje lijekova,2 (2) namijenjena labora-toriju i (3) skladi{tu, mora biti odgovaraju}a, tj. prema zahtjevima struke.
pripremila: Ana Malovi} / HLJK
1 Budu}i da je Pravilnik objavljen u lipnju 2004., kada je jo{ bila na snazi Ph. Jug. IV. iz godine 1984., kada su se u praksi rabile Formulae magistrales et reagentia (HFD, rujan 1992.) te kada je Europska farmakopeja/European Pharmacopoeia unijela mnoge novosti u ma-teriju mediku i metodologiju kontrole kakvo}e lijekova, striktno pridr`avanje objavljenih minimalnih uvjeta do svih pojedinosti nije razborito. Minimalni se uvjeti, po-sebice u pogledu medicinsko-tehni~ke opreme za oba-vljanje javne ljekarni~ke djelatnosti, trebaju {to je mogu}e prije sustavno promijeniti. Do tada bi valjalo postupno prihva}ati one uvjete koji su logi~ni i koji se sami po sebi name}u ljekarni~koj praksi [V. G.].
2 Ure|enje i opremanje prostorija bit }e uskoro opisano u LJEKARNI^KOM PRIRU^NIKU, u svesku pod naslo-vom Ljekarni~ka praksa [V. G.].
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
150
1. Laboratorijski pribor i posu|e za izradbu magistralnih i galenskih pripravaka prema propisima farmakopeje ili drugim priznatim propisima, i to: laboratorijske ~a{e, men-zure, pistili, patene, tarionici, stakleni {ta-pi}i, spatule i `lice – od svakog najmanje 5
komada; kartice za dijeljenje pra{aka – naj-
manje 20 komada; pribor za filtraciju i to-plomjer.
2. Oprema sukladno opsegu rada ljekarne, i to: (1) pribor za izradbu oftalmi~nih pri-pravaka 3 (obvezna asepti~na komora), (2) pribor za izradbu ~epi}a/supozitorija i pri-pravaka za rodnicu/vagitorija 4 (obvezan pribor i oprema za njihovo oblikovanje), (3) grijalo, (4) vodena kupelj, (5) dvije pre-cizne vage 5 (jedna s to~no{}u 0,01 – 1
000 g, druga s to~no{}u 0,1 g – 10 kg), (6) priru~ni analiti~ki laboratorij za ispiti-vanje identiteta ljekovitih tvari i galenskih pripravaka ljekarne 6 (komplet reagensa, epruvete/ku{alice – najmanje 20 komada, stalak za epruvete), (7) graduirane pipete 7 – od 1 mL, 2 mL, 5 mL i 10 mL, (8) lijevci mali – 3 komada, (9) lon~i} za `arenje, (10) Erlenmayer tikvice – od 50 mL i 100 mL, (11) porculanska zdjelica, (12) azbe-
3 To su, u pravilu, sterilni pripravci – kapi za oko (Ocu-loguttae) i pomasti za oko (Oculenta). Za njihovu izra-dbu potreban je laboratorijski pribor namijenjen za pomasti/ljekovite masti (Unguenta), uklju~uju}i pribor za taljenje masne podloge i homogenizaciju masnih smjesa, zatim laboratorijski pribor za ljekovite otopine (Solutiones medicinales), uklju~uju}i pribor za filtraciju. Ovisno o uporabi metode sterilizacije, potreban je ste-rilizator (za sterilizaciju vru}im zrakom), autoklav (za sterilizaciju vodenom parom uz povi{eni tlak), poseban pribor za filtraciju (za sterilizaciju filtracijom) ili asepti~na komora, odnosno asepti~ni prostor (za pro-vedbu asepti~nog postupka). Za izotonizaciju i pH pri-lagodbu kapi za oko nije potreban kakav poseban labo-ratorijski pribor [V. G.].
4 Za lijevanje ~epi}a, odnosno za izradbu pripravaka za rodnicu, potrebni su odgovaraju}i kalupi i/ili pribor za hladno komprimiranje pripravka [V. G.].
5 Za odre|ivanje mase mogu se rabiti samo umjerene/kalibrirane vage i utezi. Mjerene treba prema Zakonu o mjeriteljstvu (NN, 163/03.) provesti tako da se udovo-lji mjeriteljskim propisima. Pravne i fizi~ke osobe u obav-ljanju djelatnosti moraju postavljati i rabiti zakonita
mjerila na na~in kojim se osigurava potrebna to~nost mjerenja i odgovorne su za tehni~ku ispravnost mjerila i to~nost mjernih rezultata. Kod uporabe zakonitih mje-rila korisnik mjerila mora: (1) rabiti ovjerena zakonita mjerila, (2) odr`avati zakonita mjerila u tehni~kom stanju koje osigurava to~nost mjerenja, (3) podnositi na ovjeru zakonita mjerila u uporabi u skladu s propisima donesenim za njegovu provedbu, (4) rabiti zakonita mjerila u skladu s njihovom namjenom i (5) voditi evi-denciju o odr`avanju i ovjeravanju zakonitih mjerila u uporabi, kada je to propisano. Zakonito mjerilo koje se vi{e ne rabi mora biti na vidnome mjestu ozna~eno oz-nakom «Mjerilo nije u uporabi». Dopunski podaci mogu se na}i u ~lanku V. Grdini}, Postupci u valjanoj analiti~koj praksi. Prvi dio: gravimetrija, Farmaceutski gla-snik, 50:2 (1994) str. 33-41 [V. G.].
6 Laboratorijski komplet za ljekarni~ka ispitivanja farma-ceutskih tvari i ljekovitih oblika bit }e opisan u LJEKARNI^KOM PRIRU^NIKU, u svesku pod naslo-vom Po~etna ispitivanja: farmaceutske tvari i ljekoviti oblici. U sastavu laboratorijskog kompleta na}i }e se zbirka reagencija, laboratorijski pribor za provedbu potvrde identiteta tvari i jednostavna naprava za tali{te s kapilar-nim cjev~icama [V. G.].
7 Osim graduiranih pipeta, za to~no mjerenje volumena katkad su propisane menzure, trbu{aste odmjerne pi-pete, odmjerne tikvice i birete, ovisno o propisanom volumenu otopine. Dopunski podaci mogu se na}i u ~lanku V. Grdini}, Postupci u valjanoj analiti~koj praksi. Drugi dio: titrimetrija, Farmaceutski glasnik, 50:3 (1994) str. 65-77 [V. G.].
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
151
stna mre`ica i (13) ostalo 8 (sukladno op-segu rada ljekarne).
3. Naprave i ure|aji: 9 (1) hladnjak za lijeko-ve za koje je propisano ~uvanje na tempe-raturi 4 – 8 0C – najmanje 1, (2) klimatizira-ni odjeljak za lijekove za koje je propisano ~u vanje na temperaturi + 15 0C, (3) odgo-varaju}i ormar ili prostor za ~uvanje lako zapaljivih i lako hlapljivih tvari (koji je izve-den sukladno odgovaraju}em propisu), (4) odgovaraju}i sigurnosni ormar u sef izved-bi za ~uvanje lijekova i ljekovitih tvari koje sadr`avaju opojne droge, (5) stojnice ozna-~ene i ~uvane prema zahtjevima farmako-peje za ~uvanje ljekovitih tvari (za ~u vanje krutih, teku}ih i pra{kastih tvari) – najmanje po 10 komada za svaki oblik ljekovite tvari.
4. Stru~ne knjige i priru~nici: 10 (1) Hrvatska farmakopeja 2007 s komentarima, (2) For-mulae magistrales, (3) Synonyma pharma-ceutica, (4) Registar gotovih lijekova, (5)
Farmakoterapijski priru~nik i (6) ostalo (prema zahtjevima struke).
5. Knjige evidencije: (1) knjiga prometa opojnih droga, (2) knjiga prometa otrova,11 (3) knjiga kopije recepta, (4) rokovnik lije-kova, (5) laboratorijski dnevnik, (6) dnev-nik analiza, (7) evidencija potro{nje lijeko-va (u tvrdoj kopiji ili u digitalnom zapisu), (8) knjige evidencije prometa i poslovanja ljekarne (sukladno posebnim propisima).
RADNICI RADNICI 1. 1 magistar farmacije i 1 farmaceutski
tehni~ar za 8-satno radno vrijeme,2. ugovori o radu za radnike u ljekarni,3. rje{enje o imenovanju voditelja ljekar-
ne,4. odobrenje za samostalan rad za magi-
stra farmacije. ��
8 Preporu~uje se ljekarnu opremiti s kapaljkama, svjeti-ljkom ultraljubi~astoga zra~enja za analiti~ke svrhe, siti-ma, epruvetama za poredbena ispitivanja, cjev~icama za dokazivanje plinova, napravom za dokazivanje pli-nova i para s teku}im reagensom i s porculanskom plo~icom s udubljenjima, tehni~kih osobina kako to opisuje Hrvatska farmakopeja 2007 s komentarima, str. 387-391. Identifikacija ljekovitih droga ne zahtjeva brojnu i skupu opremu. To }e biti prikazano u LJEKARNI^KOM PRIRU^NIKU, u svesku pod naslo-vom Identifi kacija ljekovitih droga: makroskopski, mikroskop-ski i histokemijski pregled [V. G.].
9 Naprava – predmet napravljen za obavljanje jedne fun-kcije ili dio ure|aja koji obavlja u njemu jednu fun kciju. Ure|aj – vi{e naprava ili sprava slo`enih u cjelinu s odre|enom namjenom (npr. rashladni ure|aj) [V. G.].
10 Sredi{nje mjesto u knji`nici svake javne i bolni~ke ljekarne jest Hrvatska farmakopeja 2007 s komentarima. Podatke poput doza, te postojanosti i ~uvanja lijekova ljekarnici }e imati u LJEKARNI^KOM PRIRU^NIKU, svesku pod naslovom Ljekarni~ka praksa. Knjiga Synony-ma pharmaceutica (J. Hofman, 1954.) bit }e osuvreme-njena i zamijenjena u LJEKARNI^KOM PRIRU^NIKU, svesku pod naslovom Ljekarni~ke istozna~nice (Synonyma
apothecariorum). Tako|er, nakon provedenih konzulta-cija i donesenih odluka bit }e mogu}e preporu~iti i neobveznu stru~nu literaturu [V. G.].
11 Pojedinosti vidjeti u ~lanku Promet otrovima u ljekarni objavljen u Biltenu HLJK 2007–2/3, str. 118-119.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
152
Izmjene i dopune Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalan rad
Vije}e Hrvatske ljekarni~ke komore na svojoj je sjednici 9. srpnja 2009. do-nijelo izmjene i dopune Pravilnika o da-vanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalan rad. Razlog takvim izmjena-ma nalazi se u administrativnim ograni ~e-njima i nemogu}nosti da hrvatski dr`avljani koji su diplomirali farmaciju u inozemstvu i strani dr`avljani magistri farmacije koji imaju valjanu radnu dozvolu ne mogu pri-stupiti stru~nom ispitu pred nadle`nim mi-nistarstvom zdravstva.
Izmjenama i dopunama Pravilnika o da-vanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalan rad omogu}uje se gore na-vedenim magistrima farmacije da pri HLJK-u, uz ispunjavanje odre|enih uvjeta, isho-de privremeno odobrenje za samostalan rad i zapo~nu obavljanje ljekarni~ke djelat-
nosti. Privremeno odobrenje za samosta-lan rad izdaje se na razdoblje do jedne godine.
Ovim izmjenama i dopunama omogu}eno je i izdavanje privremenog odobrenja ma-gistrima farmacije nakon 65. godine `ivota koji, zbog mirovine ili drugih razloga, nisu produ`avali svoje odobrenje za samostalan rad. U tom i takvom slu~aju du`ni su u Komori pristupiti polaganju ispita1 pred Ispitnom komisijom Komore.
Magistrima farmacije, hrvatskim dr`av lja-nima koji imaju rje{enje o priznavanju visoko{kolske inozemne kvalifikacije izdaje se privremeno odobrenje za samostalan rad dok ne steknu uvjete za polaganje stru~nog ispita pred ministarstvom nadle-`nim za zdravstvo. Da bi se takvim magi-strima farmacije izdalo privremeno odo-brenje za samostalan rad obvezni su Ko-mori, uz zahtjev za izdavanje odobrenja za samostalni rad, prilo`iti rje{enje o prizna-vanju inozemne visoko{kolske kvalifikacije te dokaz o dr`avljanstvu.
Magistri farmacije du`ni su prije izdavanja privremenog odobrenja za samostalan rad obaviti pripravni~ki sta` sukladno va`e}im propisima te pristupiti ispitu u Komori.
Odobrenje za obavljanje takvog sta`a iz-daje Komora na njihov zahtjev.
Strani dr`avljani, magistri farmacije, koji tra`e izdavanje privremenog Odobrenja za samostalni rad u Republici Hrvatskoj du`ni su Komori prilo`iti sljede}u dokumenta-ciju: pripremila: Ana Malovi} / HLJK
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
153
• zahtjev za izdavanje privremenog odo-brenja
• rje{enje o priznavanju visoko{kolske inozemne kvalifikacije
• dokumentaciju odre|enu postoje}im propisima o radu stranaca u Republici Hrvatskoj
• potvrdu komore iz domicilne zemlje ili druge ovla{tene institucije da su radili u ljekarni{tvu najmanje posljednje tri godine, dokument koji je preveo ovla-{teni sudski tuma~a
• potvrdu da se protiv magistra farmacije ne vodi nikakav sudski ni disciplinski postupak u domicilnoj zemlji, doku-ment koji je preveo ovla{teni sudski tu-ma~.
Magistri farmacije, strani dr`avljani, za rad u ljekarni~koj djelatnosti moraju poznavati hrvatski jezik najmanje na razini potrebnoj za nesmetanu komunikaciju s bolesnikom/pacijentom, te su du`ni prije izdavanja pri-vremenog odobrenja za samostalan rad pristupiti ispitu u Komori.
Ako magistri farmacije, strani dr`avljani, ne dostave dokumentaciju o radu u ljekar-ni{tvu, obvezni su za izdavanje privreme-nog odobrenja za samostalan rad raditi u ljekarni pod nadzorom jednu godinu, te pristupiti ispitu u Komori.
Odobrenje za rad pod nadzorom izdaje Komora na njihov zahtjev. � �
Zakon o djelatnostima u zdravstvu
Hrvatskoj ljekarni~koj komori do-stavljen je u lipnju 2009. na mi{ljenje prijedlog Zakona o djelatnostima u zdrav-stvu. Navedeni prijedlog Zakona ne sadr-`ava ni odredbe o ljekarni~koj djelatnosti, ni o radnicima u ljekarni~koj djelatnosti, jer su magistri farmacije i farmaceutski teh-ni~ari trenuta~no obuhva}eni u radnom materijalu za novi Zakon o ljekarni{tvu, o kojem u idu}em razdoblju treba odlu~iti nadle`no ministarstvo zdravstva, a pravo-valjanim propisom podru~je je ure|eno Za-konom o ljekarni{tvu, a koji potje~e iz go-dine 2003. Osim toga, Zakon se ne odno-si ni na lije~ni~ku, stomatolo{ku, medicin-sko-biokemijsku i sestrinsku djelatnost, jer svako od tih podru~ja ima zaseban zakon iz godine 2003., ali ni na primaljsku i fi-zioterapeutsku djelatnost, za koje su dje-latnosti zakoni doneseni u godini 2008.
Zakonom o djelatnostima u zdravstvu ure-|uju se: sadr`aj i na~in djelovanja, stan-dard obrazovanja, uvjeti za obavljanje dje-latnosti, du`nosti, kontrola kvalitete i stru~ni nadzor nad radom sanitarnih in`e-njera, stru~nih prvostupnika radiolo{ke tehnologije, stru~nih prvostupnika radne terapije i stru~nih prvostupnika medicin-
pripremila: Ana Malovi} / HLJK
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
154
sko-laboratorijske dijagnostike kako bi se na taj na~in reguliralo djelovanje i tih struka u zdravstvu.
Zakon, dalje, ure|uje standarde obrazo-vanja u navedenim djelatnostima, definira dodatno usavr{avanje te nadzor i kontrolu kvalitete. Svi su navedeni standardi usu-gla{eni s aktima Europske unije. Navede-nim zakonom predvi|eno je, me|u osta-lim, i osnivanje Hrvatske komore zdravst-venih radnika. Osniva~i Komore su Mini-starstvo zdravstva i socijalne skrbi, Hrvat-ska sanitarna udruga, Hrvatsko dru{tvo in`enjera medicinske radiologije, Hrvatska udruga radnih terapeuta i Hrvatska udruga laboratorijske medicine.
U Hrvatskom se saboru o navedenom Zakonu o~itovao Odbor za europske inte-gracije, Odbor za zakonodavstvo i Odbor za zdravstvo i socijalnu skrb. Sva su tri odbora podr`ala navedeni prijedlog zako-na, uz napomenu da je Odbor za zdrav-stvo i socijalnu skrb Hrvatskom saboru predlo`io 12 amandmana koji se, me|u ostalim, odnose na promjenu naziva kod medicinsko-radiolo{ko-tehnolo{ke djelat-nosti, na mogu}nost da privatnu praksu, sukladno odredbama Zakona o zdravstve-noj za{titi, mogu obavljati samo zdravstve-ni djelatnici sa zavr{enim sveu~ili{nim di-plomskim studijem, a iznimno medicinske sestre i tehni~ari, te vi{i zubari i fiziotera-peuti, a ne stru~ni prvostupnici koji su na-vedeni u ovom zakonu. Nadalje, amand-manom se u postupak davanjem mi{ljenja uklju~ila i Hrvatska komora medicinskih
biokemi~ara glede dodatnog usavr{avanja stru~nih prvostupnika medicinsko-labora-torijske dijagnostike, s obzirom na to da ovi zdravstveni radnici rade u timu, i tako redom.
Amandmani su prihva}eni te je na 11. sjed-nici Hrvatskog sabora 10. srpnja 2009. donesen Zakon o djelatnostima u zdrav-stvu, koji je objavljen je u Narodnim novi-nama broj 87. od 21. srpnja 2009. ��
Stojnica od fajanse (Wallendorf, oko 1780.)Natpis: nema
155
komentari
napisao: Vladimir Grdini}
1 Vidjeti ~lanak Izvje{}e s 3. sjednice Glavne skup{tine HLJK u ovome broju Biltena HLJK.
Mediji mogu ubiti istinu, a kapital etiku
Glavna skup{tina HLJK-a, 15. lip-nja 2009., uobi~ajeno je vo|ena sukladno utvr|enom dnevnom redu.1 Na Skup{tini nije bilo ni{ta posebno, samo {to ju je pra-tilo ne{to vi{e posjetitelja pozvanih gostiju, razumljivo, zbog izbora predsjednika HLJK-a i stoga {to su uz aktualnog pre-dsjednika Matu Portolana u izbornu utak-micu jo{ u{li Darko Taka~ iz Gradske ljekarne Zagreb i Arijana Me{trovi} iz tvr-tke Atlantic Farmacia. Za Bilten HLJK zani-mljiva je ~injenica da su svi predlo`eni kan-didati za predsjednika HLJK do sada, manje ili vi{e u~estalo, sudjelovali svojim ~lanci-ma u Biltenu HLJK.
Da je bilo organiziranog djelovanja kandi-data za predsjednika HLJK u vlastitu korist (lobiranja), promoviranja nekih zamisli {to se ti~e ljekarni~ke struke me|u stru~nim osobama ili u nekim interesnim krugovima, normalna je ~injenica, politi~ari bi rekli, le-galno i legitimno, dakle zakonom dopu-{teno i zasnovano na zakonu. [to se raz-govaralo putem telefona ili uz kakvu kavu, nije poznato, ali poznato je {to se pisalo u medijima, u novinama. A o novinama je
Karel ^apek pisao ovako: «To svakodnevno ~udo na koje smo toliko navikli da ga vi{e takvim i ne do`ivljavamo», no usprkos tomu, svakoga jutra s njihovim se izla`enjem «sve {to postoji javlja u dramati~nom i do-nekle alarmantnom aspektu» i «svijet se pretvara u divljinu gdje vrebaju bezbrojna iznena|enja, opasnosti i epski doga|aji». Miroslav Krle`a bi k tomu dodao da pisati ne zna~i ni{ta drugo nego misliti. A kako misle autorice ~lanaka Marija Crnjak (Po-slovni dnevnik), Nives Matijevi} (Business.hr) i Tea Romi} (Ve~ernji list)? Odmah valja ustvrditi da ne misle isto. Eto primjera.
Nives Matijevi} (Business.hr, 10. lipnja 2009.) u novinarski relativno uravno-te`enom tekstu tvrdi da su se ljekarnici po-dijelili za i protiv Portolana. Zanimljivo bi bilo saznati {to je novinarku Matija{evi} nagnalo da pi{e kako su ljekarnici podijelje-ni na one za i na one protiv Portolana, kada se iz ~lanka mo`e zaklju~iti da je prethodno razgovarala samo s dvjema osobama, s Matom Portolanom i s Arija-nom Me{trovi}. O podjeli ljekarnika mo`e se, naime, govoriti i pisati tek kada se do|e do takvih spoznaja skupljaju}i mi{ljenja statisti~ki zna~ajnoga broja osoba. Novinar ne mora pritom biti matemati~ar da bi do-nosio neke razumske prosudbe. Dakako, samo nekoliko dana poslije izborni je rezul-tat bacio tamnu sjenu na takve brzoplete novinarske zaklju~ke.
No, ima i druk~ijih primjera. Tea Romi} (Ve~ernji list, 15. lipnja 2009.) u svojem se ~lanku ne upu{ta u proizvoljne prosud-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
156
be, stoji na relativno ~vrstim novinarskim nogama, iako je svojemu ~lanku dala disku-tabilan naslov Ljekarni{tvo na klimavim no-gama. Naslov je prijeporan i moralo bi se o njemu raspraviti, prodiskutirati. Istini za vo-lju, politika nam nije ni ~vrsta ni postojana pa se sa sigurno{}u doista ne mo`e pre-dvidjeti za {to }e se slu`bena politika (npr. Ministarstvo zdravstva i socijalne skrbi, MZSS) u budu}nosti opredijeliti – ili za farmaceutsku struku ili za farmaceutski biz-nis. Ako se po|e protiv struke, tada u ljekarni{tvu doista mo`e biti «klimavo».
Marija Crnjak (Poslovni dnevnik, 9. lipnja 2009.) pi{e da: «HLJK kao strukovna orga-nizacija formalno nema mo} odlu~ivanja, no o~ekuje se da }e Komora kao pregova-ra~ s Vladom imati zna~ajnu ulogu u bu-du}oj organizaciji ljekarni{tva». Ba{ su-protno, Komora formalno ima mo}, dakle po formi i vanj{tini. A sadr`ajno? Povre-meno da, ali tu joj ulogu politika nerado dodjeljuje. O~ekivati idealnu Komoru, kao svemo}nu pregovara~icu s Vladom, ravno je statisti~koj mogu}nosti da farmaceut do|e na ~elo MZSS. Dakako, pribli`iti se toj i takvoj mo}i Komore uvijek je po`eljno, va`no, pa i korisno za razvoj ljekarni~ke struke. No, vratimo se novinskom ~lanku gdje stoji: «Aktualno vodstvo Komore, s obrazlo`enjem da `eli o~uvati kvalitetu struke i izdvojiti je iz interesa profita, zala`e se za zabranu prijenosa vlasni{tva u ljekarnama, privatizacije `upanijskih apo-teka te {irenja ljekarni~kih lanaca, {to je u suprotnosti s brojnim poslovnim interesi-
ma unutar bran{e.» Umjesto komentara valjalo bi ponovno pro~itati uvodnik Mate Portolana Na kraju godine … i ~lanak Slav-ke Bla{ko Privatizacija u hrvatskome zdrav-stvenom sustavu – model zakupa (Bilten
HLJK 2008-3/4, str. 131-137, 139-144). O kakvim je suprotnostima rije~, koji su to poslovni interesi unutar bran{e – o tome ni rije~i. Tek jedna «briljantna» misaona akro-bacija «da su u Zakon o ljekarni{tvu u{la neka protuustavna rje{enja». To bi zna~ilo da hrvatska Vlada s promi{ljajem prihva}a pravna rje{enja koja po sebi potkopavaju Ustav. U to ne treba vjerovati.
Ista novinarka i nakon provedenih izbora pi{e ~lanak Portolanu novi mandat, dio stru ke `ali se na nedemokratske izbore (Poslovni dnevnik, 17. lipnja 2009.). Pod-naslovi «kite» ~lanak re~enicama: Skup{tina HLJK-a protekla u hu{ka~koj atmosferi pro-tiv protukandidata dosada{njem predsjed-niku i Nije defi niran na~in predstavljanja, pa protukandidati nisu imali priliku pred-staviti pripremljeni program. Tako mogu tvrditi samo neupu}eni, a novinarka se {titi: tako tvrde sugovornici Poslovnog dnevnika koji su bili na izbornoj skup{tini. Me|utim, na izbornoj je skup{tini bila na{a kolegica Arijana Me{trovi} koja je i sama ustvrdila prije Skup{tine «za predstavljanje progra-ma dovoljno je 15-20 minuta, a kome to nije dovoljno nije se pripremio». Sugovor-nici Poslovnog dnevnika nisu upamtili ni izborne rezultate. Nije va`no, ali protukan-didati (Arijana Me{trovi} i Darko Taka~) ukupno su dobili 10 glasova, a ne 11, kako
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
157
to pi{e u ~lanku. Toliko samo o solidnosti pripreme ~lanka.
Novinarka i dalje tvrdi da kandidati nisu imali prigodu predstaviti pripremljeni pro-gram te da su izbori provedeni na nede-mokratski na~in. O prvoj tvrdnji sve je re~eno. [to se ti~e druge tvrdnje, valja se pitati ~emu uop}e ta politi~ka sintagma – nedemokratski na~in provedbe izbora. To bi zapravo zna~ilo da je na Skup{tini uspo-stavljen takav dru{tveni odnos u kojem se ne po{tuju na~ela slobode, gdje se potpi-ruju nepravda i nejednakost, gdje ljekarnici uni{tavaju zajedni{tvo i poti~u nasilje. No, to je ipak malo previ{e i od novinara i od sugovornika Poslovnog dnevnika. Pritom se zaboravilo na ~injenicu da je demokra-cija zajam~eno pravo ~ovjeka da ka`e «NE» tada kada misli da ima pravo re}i kako ne misli da je tako, kako po njegovu uvjerenju nije. Taj ozbiljni stru~ni «ne» u kona~nici je i kolegici Arijani Me{trovi} dobrodo{ao, jer je izjavila novinarki Mariji Crnjak: «da sam ~ak i bila izabrana, s takvim pred-stavni~kim tijelom kakva je skup{tina HLJK ne bih niti mogla provesti potrebne promje-ne». Eto, na kraju se uspostavilo da su ~la-novi Skup{tine HLJK u~inili kolegici Me{-trovi} jedno dobro djelo.
Op}enito govore}i, novinsko je pisanje vje{tina, ali mo`e biti i korisna igra~ka. Pi-sati se mo`e pod tu|om sugestijom, protiv svojeg uvjerenja, a, pi{u}i, mo`e se i laga-ti, primjerice za novac. «Na{ na~in ivota», pisao je Miroslav Krle`a davne godine 1918., «da netko ima a netko opet da
nema novaca, da pi{e za novac po re-dakcijama, svjestan da la`e, da osu|uje nevine ljude na smrt, da ubija za novac ili da se pretvara kako vjeruje u Boga, sve za novac i isklju~ivo samo za novac, zapravo – astralno je neshvatljivo.» Takav je ton ipak odvi{e o{tar i grub. Me|utim, valjalo bi re}i kako je nered u re~enicama poslje-dica nereda u mislima, a nered u mislima posljedica je nereda u glavi, a nered u gla-vi posljedica je nereda u ~ovjeku, a nered u ~ovjeku posljedica je nereda u sredini i u stanju te sredine. Zbog takva nereda u dru{tvenoj sredini i u novinarstvu i na{e je ljekarni{tvo dijelom platilo svoju novinar-sku cijenu.
Neki novinari ljekarni{tvu ni ovaj put nisu ni{ta pomogli. Svrha pisanja radi pustog pisanja nema nikakva smisla. I novinari bi trebali promi{ljati, u~i dublje ispod povr{ine doga|anja i problema. Plinovito prikazi-vanje stanja ne~ega {to ~vrsto postoji nema smisla. Jasno razlu~ivanje ~ega {to je u`areno ili razvodnjeno, vla`no ili kruto trebalo bi biti i novinarsko na~elo. Takvim se stanjem i pojmovima ve} davno bavio Hipokrat.
Na kraju ne{to o slobodi u novinama i u ljekarni{tvu. Novine su, ~ini se, prije svega znak i utjelovljenje posebnog oblika slobo-de. Evo kako. Novine se, to papirnato tije-lo, ve} nakon posve letimi~na pogleda mogu hladnokrvno baciti u kantu za otpa-tke ni dva koraka od kioska na kojemu su kupljene a da to bude jedan od tisu}u pra-vilnih na~ina njihove uporabe. Pritom ne
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
158
treba zanemariti, pi{e Ivo @ani} u Rje~niku Tre}eg programa, da za novine ne postoji ama ba{ nikakva uporabna uputa, prema kojoj bi se dalo kazati kako je ispravna, mje-rodavno ovjerena, autenti~na, pa da ~itatelj koji je se dr`i mo`e kazati kako se, eto, ko-ristio novinama «kako treba» i, u skladu s time, postigao rezultat «kako treba». Novi-ne nisu i nikada ne}e biti uvjerljive poput Farmakopeje. A {to je sa slobodom u lje-
karni{tvu? Kako je u nas ba{ sve u op}em zaka{njenju, tako }e se i ljekarni{tvo tek u nadolaze}im vremenima osloba|ati postup-no korak po korak, nadamo se, kad se i ako u svojoj punini probudi u politici smisao za stvarnost i kada se dogodi ono potrebno, istinsko, ozbiljno, izvorno i samoni klo pri-ljubljivanje sredi{njeg, panonskog i me-diteranskog ljekarni{tva potrebama ne kog budu}eg ulju|enog zdravstva u nas. ��
Albarello od majolike (Faenza, oko 1556.)Natpis: ZUCARU MOLATU, zapravo
SACCHARUM MELITUM
159
temeSvinjska gripa
Na ovom su mjestu prikazana stajali{ta Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) i Hrvatskog zavoda za javno zdra-vstvo (HZJZ).
[to je svinjska gripa?[to je svinjska gripa?
Gripa H1-N1 ili tzv. svinjska gripa respira-torna je bolest koju uzrokuje virus gripe tipa A (H1-N1). To je oblik gripe koja je potekla od svinja, ali je mo`e dobiti i ~ovjek te se mo`e {iriti me|u ljudima.1 Svjetska zdravstvena organizacija je 11. lipnja 2009. proglasila stanje pandemije kao rezultat pojave gripe diljem svijeta.
Epidemija bolesti pojavljuje se kad ima vi{e slu~ajeva te bolesti nego je uobi~ajeno.2 Pandemija je epidemija bolesti koja se pojavila {irom svijeta.3 Virusi gripe uvijek se mijenjaju i svake se godine pojavljuju novi oblici. Virus svinjske gripe jedan je od njih.
Do pandemije gripe mo`e do}i kad se pojavi novi virus gripe protiv kojega ljudska vrsta nije otporna. Zbog globalnoga pro-meta, te porasta urbanizacije i uvjeta prenapu~enosti u nekim predjelima epide-mije uzrokovane novim virusom gripe mogu se pro{iriti po cijelome svijetu i po-stati pandemija br`e nego prije. Svjetska je zdravstvena organizacija sustavno opisala {est faza pandemije, daju}i tako globalni okvir za pomo} zemljama u planiranju sprem nosti za pandemiju i odgovoru na nju. Pandemije mogu biti ili umjerene (bla-ge) ili jake s obzirom na bolest i smrt koju uzrokuju, a ozbiljnost pandemije mo`e se mijenjati tijekom njezina trajanja. Pande-mija svinjske gripe trenuta~no je u {estoj fazi, {to zna~i da se virus {iri u zajednici me|u zemljama.
Stupanj ozbiljnostiStupanj ozbiljnosti
Svjetska zdravstvena organizacija trenu ta-~no smatra da je pandemija svinjske gripe umjereno ozbiljna. Ova prosudba temelje-na je na znanstvenim dokazima i na izvje-{}ima zemalja ~lanica o utjecaju pandemije na njihove zdravstvene sustave, te na so-cijalnu i gospodarsku stabilnost sustava.
Umjereno ozbiljan stupanj pandemije zna~i:• da se ve}ina ljudi oporavlja od gripe
bez hospitalizacije ili medicinske skrbi• da je op}enito, na nacionalnoj razini,
primije}eno da je broj oboljelih od svinjske gripe sli~an broju oboljelih od
pripremila: Danijela Huml/HLJK
1 Prvi slu~ajevi svinjske gripe u ljudi pojavili su se u Ju`noj Kaliforniji i Teksasu. Do sada je virus potvr|en u vi{e od 100 zemalja diljem svijeta, uklju~uju}i i Hrvat-sku.
2 Epidemija (lat. epidemia) – u~estala pojava pojedine bolesti ljudi u nekom odre|enom vremenu i na nekome ograni~enom podru~ju.
3 Pandemija (lat. pandemia) – zaraza me|u ljudima koja je prostorno neograni~ena, a vremenski ograni~ena.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
160
sezonske gripe, iako se bolest pojavila u ve}em zamahu u nekim podru~jima i ustanovama
• da su se, op}enito, bolnice i zdrav-stveni sustavi u ve}ini zemalja uspjeli nositi s osobama koje su tra`ile pomo}, iako su neki sustavi bili pod ve}im optere}enjem.
Svjetska zdravstvena organizacija (WHO) zabrinuta je zbog ozbiljnih slu~ajeva i smrt-nih slu~ajeva koji su se primarno pojavili u mladih ljudi, uklju~uju}i prethodno zdrave i one koji su patili od odre|enih bolesti ili tru-dnica. Tako|er, masovno izbijanje bolesti nije jo{ prijavljeno u mnogim zemljama i potpuni klini~ki spektar bolesti nije poznat.
Pandemija svinjske gripe u Hrvatskoj. Na slu`benim stranicama Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo, http://www.hzjz.hr/epidemiologija/svinjska_gripa.htm, objav-lju ju se vijesti vezane uz broj oboljelih u na{oj zemlji od virusa svinjske gripe.
Kako i za{to se tako brzo {iri virus Kako i za{to se tako brzo {iri virus gripe?gripe?
Virus H1-N1 gripe {iri se na potpuno isti na~in kao virus obi~ne prehlade i gripe. Vi-rus gripe sastoji se od sitnih ~estica koje se mogu {iriti kapljicama iz nosa i usta (kad bolesnik ka{lje ili ki{e). Naime, ako tko ka{lje ili ki{e, i ne pokrije nos ili usta, te se kapljice {ire i do jednoga metra. Svatko tko je vrlo blizu takvoj osobi mo`e udahnuti ~estice virusa. Tako|er, ako bolesnik ka{lje ili ki{e u svoju ruku, kapljice sluznice s virusom na
ruci lagano se prenose na sve povr{ine koje osoba dodiruje. Dakle, svako dnevni ku}ni predmeti i predmeti na javnim mjestima, primjerice, kvake na vratima, daljinski televi-zijski upravlja~, ruko hvati i ra~unalne tipko-vnice mogu na sebi imati tragove virusa. Na tim i takvim povr {inama virusi mogu pre-`ivjeti nekoliko sati. Ako se dodirne takva povr{ina i potom vlastito lice, virus mo`e u}i u ljudsko tijelo i zaraziti ga.
Podaci iz prija{njih pandemija upu}uju na to da jedna osoba mo`e zaraziti pribli`no dvije druge, a da se gripa {iri napose brzo u zatvorenim prostorima sa skupinama lju-di, kao {to su {kole ili domovi. Ljudi su najzarazniji ubrzo nakon {to se pojave prvi simptomi, a mogu i kasnije do petog dana nakon njihove pojave {iriti virus (u djece to je sedam dana).
SimptomiSimptomi
Simptomi gripe H1-N1 op}enito su isti kao i simptomi obi~ne gripe, ali mogu biti ja~i i uzrokovati ozbiljnije komplikacije. Naj~e{}i su simptomi:• povi{ena tjelesna temperatura • respiratorni simptomi, kao {to su ka{alj
ili curenje nosa • grlobolja, te • drugi simptomi poput (1) bolova u tijelu
(osobito bolovi u mi{i}ima), (2) glavo-bolje, (3) zimice,4 (4) op}e slabosti i (5)
4 Groznica (lat. febris) – povi{enje tjelesne temperature iznad gornje fiziolo{ke granice uvjetovano dra`enjem centra za regulaciju topline. Uz temperaturu, ubrzani su bilo i disanje, a ~esto ~itavo tijelo drhti [V. G.].
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
161
povra}anje i/ili proljeva (nije tipi~no za gripu, ali je prijavljeno u slu ~ajevima za-raze novim tipom virusa gripe).
Ljudi se inficiraju virusom gripe A (H1-N1) na isti na~in kao i virusom obi~ne sezonske gripe. [iri se s ~ovjeka na ~ovjeka izravno putem kapljica nastalih pri ka{ljanju ili kihanju zara`ene osobe. Tako|er i neizra-vno kada kapljice ili izlu~ine iz nosa i grla dospiju na ruke ili druge povr{ine, koje potom dodiruju drugi ljudi, a zatim dodi-ruju vlastita usta, o~i ili nos.
Mogu}e posljediceMogu}e posljedice
U pro{losti su pandemije gripe rezultirale pove}anim brojem slu~ajeva bolesti i smrti i brojnim dru{tvenim poreme}ajima. U dvadesetom stolje}u najozbiljnija se pan-demija gripe pojavila u godinama 1918. i 1919. i {irom svijeta uzrokovala izme|u 40 i 50 milijuna smrtnih slu~ajeva. Dana{nji epidemiolo{ki modeli predvi|aju da bi pandemija mogla uzrokovati 2 do 7,4 mi-lijuna smrtnih slu~ajeva u svijetu.
Kad bi se danas pojavila pandemija gripe, mogli bismo o~ekivati da }e se virus vrlo brzo {iriti zbog visoke razine putovanja ljudi diljem svijeta i jer su svi dijelovi svijeta me|usobno umre`eno povezani. Kad bi se pandemija {irila tako da tijekom vremena postane ozbiljna i nadaleko pro{irena, mo-gli bismo o~ekivati i sljede}e:• da }e postojati velika potra`nja za cje-
pivima, antivirusnim sredstvima i anti-bioticima za lije~enje sekundarnih in-fekcija i da }e ih vjerojatno nedostajati,
• da }e medicinske ustanove biti pod pritiskom potrebe lije~enja kako bole-snika oboljelih od gripe, tako i ostalih bolesnika, i
• da }e uvelike nedostajati osoblje koje pru`a bitne, odnosno osnovne zdrav-stvene usluga zajednici.
Djelotvorna spremnost za pandemiju u cijelome svijetu od bitne je va`nosti za ubla`avanje posljedica pandemije, posebi-ce ako ona postane ozbiljna.
Lije~enje pandemije gripeLije~enje pandemije gripe
Humani virus svinjske gripe H1-N1 mo`e se lije~iti antivirusnim lijekovima oseltamavirom (Tamiflu) i zanamivirom (Relenza). Lijekovi su u~inkoviti ako se s lije~enjem zapo~ne 36 – 48 sati unutar nastanka simptoma.
Jedan od na~ina da se smanje simptomi pandemije gripe jest lije~enje zara`enih ljudi sredstvima protiv virusa koja se rabe upravo protiv H1-N1 gripe. Takva sredstva ne}e izlije~iti, ali }e pomo}i tijelu:• da se razdoblje bolesti skrati za pri-
bli`no jedan dan• da se uklone neki od simptoma i• da se smanji mogu}nost ozbiljnih kom-
plikacija, poput upale plu}a.
Antivirusna sredstva5 bit }e ponu|ena osobama koje su zara`ene virusom svinjske
5 Antivirusna sredstva (lat. antivirotica) – sredstva koja djeluju protiv virusa (izvan stanica doma}ina, na povr{ini ili u stanicama). Istozna~nica: protuvirosna sredstva, protuvirotici [V. G.].
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
162
gripe. Me|utim, odluka o propisivanju an-tivirotika ostaje stvar klini~ke procjene.
I antibiotici }e imati va`nu ulogu u odgo-voru na pandemiju. Oni }e se rabiti za lije~enje ljudi u skupinama budu li imali kom plikacije, kao {to su bakterijske plu}ne infekcije. U bolnicama }e se antibiotici upo-trebljavati za lije~enje najbolesnijih boles-nika, a njihova primjena mo`e skratiti vri-jeme boravka u bolnici.
Pri lije~enju simptoma svinjske gripe bole-snici trebaju:• ostati kod ku}e i odmarati se• piti mnogo teku}ine• uzimati lijekove koji sadr`avaju acetil-
salicilatnu kiselinu (Acidum acetylsali-cylicum, Ph. Eur. V. 01/2005:0309), ibuprofen (Ibuprofenum, Ph. Eur. V.
01/2005:0721) ili paracetamol (Para-cetamolum, Ph. Eur. V. 01/2005: 0049), pridr`avaju}i se upu ta o lijeku. Djeci mla|oj od 16 godina ne smiju se davati pripravci koji sadr avaju acetil-salicilatnu kiselinu.
Komu se obratiti za vi{e informacija?Komu se obratiti za vi{e informacija?
Dodatne informacije mogu se dobiti u Epidemiolo{koj slu`bi Zavoda za javno zdravstvo u svakoj `upaniji ili u Slu`bi za epidemiologiju Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo, i to na telefon: 01 4683 005 i 01 4683 004.
Sve upute gra|anima bit }e upu}ene pu-tem medija preko priop}enja Povjerenstva
za pra}enje nove gripe A (H1-N1) Mini-starstva zdravstva i socijalne skrbi.
Mogu}nosti krivotvorenja lijekovaMogu}nosti krivotvorenja lijekova
Postoji mogu}nost da neovla{teni prodava~i iskoriste situaciju kada ljudi strahuju od vi-rusa i po~nu prodavati krivotvorene lijeko-ve 6 preko interneta. Ljekarnici trebaju lju-de posebno savjetovati da ne kupuju lijeko-ve Tamiflu ili Relenzu preko interneta, jer ti lijekovi mogu biti krivotvoreni.
LiteraturaLiteratura
[1] World Health Organization, Pandemic preparedness: http://www.who.int/csr/di-sease/influenza/pandemic/en/
[2] NHS 24 Health Library, Swine fl u:
http://www.nhs24.com/content/default.asp?page=s5_5&articleID=1303
[3] Hrvatski zavod za javno zdravstvo, Gripa uzrokovana novim virusom A/H1N1: http://www.hzjz.hr/epidemiologi ja/svinjska_gripa.htm
6 Vidjeti ~lanke Krivotvoreni lijekovi i Postanak i suzbijanje krivotvorina lijekova u Biltenu HLJK 2007-2/3 te Njema~ka policija poziva na zabranu prodaje lijekova putem interneta u Biltenu HLJK 2008-3/4 [V. G.].
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
163
DodatakDodatak
SAVJETI ZA GRA\ANE U SAVJETI ZA GRA\ANE U VEZI SA SVINJSKOM VEZI SA SVINJSKOM GRIPOM GRIPOM 11
1. Putovanja
Svjetska zdravstvena organizacija, a u skla-du s njome i na{a zemlja, ne preporu~uje nikakva ograni~enja u me|unarodnom pro-metu ljudi i robe, sve zbog situacije s no-vom gripom. Jedino se onima koji planiraju neko me|unarodno putovanje savjetuje da ga odgode ako imaju bolest s temperatu-rom. Tako|er se savjetuje ljudima koji se iz inozemstva planiraju vratiti u Hrvatsku da taj put, ako su bolesni, tako|er odgode do ozdravljenja.
Savjetuju se putnici da se prije putovanja jave u Cjepnu stanicu Epidemiolo{ke slu`be Zavoda za javno zdravstvo radi sa-vjetovanja s lije~nikom i izbora odgo va-raju}ih za{titnih mjera.
2. Pitanja u vezi s hranom
S obzirom na to da virus ove nove gripe ima, me|u ostalim, i neke genske osobine svinjske gripe, u po~etku je ta gripa dobila i naziv «svinjska», a taj je naziv poslije slu`beno izmijenjen u «nova gripa».
S tim u vezi postavlja se pitanje sigurnosti svinjskog mesa za ljudsku prehranu. Naj-
prije valja re}i da svinjsko meso pripravlje-no na uobi~ajen na~in, tj. kuhano i pe~eno,2 te ispravno salamureno i su{eno nije opa-sno za ljudsko zdravlje, pa se u obi~nom `ivotu ne treba bojati ni kupnje ni konzu-macije svinjskoga mesa. Takvo je i slu`beno stajali{te Svjetske zdravstvene organizacije.
No, treba upozoriti da je op}e pravilo kako meso bolesnih `ivotinja nije za ljudsku uporabu, a to zna~i da svinje za koje bi se ustanovilo da boluju od gripe ne bi bile pu{tene u prodaju.
3. Za{titne mjere
U vrijeme dok ne postoji posebno cjepivo za odre|eni virus gripe, mo`e se smanjiti rizik od zara`avanja gripom provedbom mjera osobne za{tite. Ve} je nagla{eno da je gripa virusna bolest koja se prenosi s ~ovjeka na ~ovjeka ponajprije ka{ljanjem i kihanjem ili posrednim dodirom s respira-tornim izlu~inama s ruke osobe koja je za-razna, tj. putem inficiranih povr{ina. Pre-poruke koje slijede temelje se dijelom na dokazima dobivenima istra`ivanjima, a dije-lom na prosudbi temeljenoj na epide-miolo{kom iskustvu.
4. Osobne mjere za{tite od zaraze
4.1. Izbjegavajte bliski dodir s bolesnim osobama
Osobe koje boluju od gripe imaju jedan ili vi{e prepoznatljivih simptoma: povi{enu
1 Preuzeto sa slu`benih stranica Hrvatskog zavoda za javno zdravstvo.
2 Uop}e, za svinjetinu u nas odavno postoji pravilo da se treba temeljito pe}i ili kuhati.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
164
tjelesnu temperaturu, ka{alj, grlobolju, bo-love u tijelu, glavobolju, zimicu i umor. Takve osobe treba izbjegavati. Tako|er valja izbjegavati i onaj maleni broj mogu}ih bolesnika koji povra}aju i/ili imaju proljev.
Budite udaljeni od bolesnika barem jedan metar (ako nije nu`no prilaziti bolesniku) te, op}enito, izbjegavajte prenapu~ena mje-sta. Ne posje}ujte bolesnike ako nije nu`no (ako ne sudjelujete u njegovoj njezi).
4.2. ^esto perite ruke
^esto pranje ili dezinfekcija ruku smanjuje rizik od zara`avanja. Ruke morate temelji-to oprati sapunom i teku}om vodom, po-gotovo nakon ka{ljanja i kihanja. Dezin-fekcijska sredstva za ruke na bazi alkohola smanjuju koli~inu virusa na virusom one-~i{}enim, uprljanim rukama. Treba znati da je pranje sapunom i vodom djelotvornije. Pranje ruku treba svaki put trajati najmanje dvadesetak sekundi.
4.3. Izbjegavajte dodirivanje o~iju, usta i nosa
Bolest se mo`e prenijeti na taj na~in da rukom s kontaminirane (one~i{}ene) povr-{ine prenesete virus u o~i, usta ili nos.
5. Osobne mjere u za{titi ~lanova obitelji i drugih osoba u bliskom dodiru
5.1. Vodite ra~una o respiratornoj higijeni
Respiratorna higijena obuhva}a mjere koji-ma se spre~ava izlaganje drugih osoba va{im mogu}e zaraznim izlu~inama iz usta
i nosa. Ako ste bolesni trebate pri ka{ljanju i kihanju prekriti usta i nos papirnatom ma-ramicom koja se nakon toga mora baciti u ko{ za sme}e. Maramicu nikako ne rabiti vi{ekratno. Ako pri ruci nemate maramice i ako niste u mogu}nosti odmah nakon toga oprati ruke, bolje je prekriti usta i nos po-dlakticom nego dlanom.
5.2. Perite ruke ~esto
Pranje ili dezinfekcija vlastitih ruku za{titit }e druge osobe od va{ih mikroorganiza-ma. Pogotovo je va`no temeljito prati ruke sapunom i vodom nakon kihanja i ka{ljanja. Ostale se upute nalaze u poglavlju 4.2.
5.3. Ne idite bolesni u {kolu ili na posao i ograni~ite dodir s drugim osobama
Ako ste bolesni, ostanite kod ku}e. Uz prije opisane higijenske mjere (poglavlje: 5.1.), zdrave osobe trebate dr`ati na udaljenosti najmanje 1 metar od sebe kada imate simptome gripe. Odrasli koji su bo-lesni mogu inficirati ostale za pribli`no 5 dana nakon po~etka simptoma, a djeca su zarazna 7 dana nakon po~etka simptoma. Cijelo vrijeme trajanja simptoma osoba je zarazna.
5.4. Maske za lice
Nema dokaza da se zdravi ljudi mogu za-{tititi od infekcije no{enjem maski za lice (kirur{ke maske) pri hodanju gradom, obav-ljanju svakodnevnih poslova i drugih aktiv-nosti za vrijeme trajanja sezonske gripe ili pandemije. Stoga epidemiolozi (uklju~uju-}i i Svjetsku zdravstvenu organizaciju i Eu-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
165
ropski centra za nadzor nad zaraznim bo-lestima – ECDC) ne prepo ru~uju zdravim ljudima upotrebu maski za lice u dru{tvenim kontaktima.
U uvjetima {irenja virusa A (H1N1) me|u stanovni{tvom, uporaba maski za lice mo-`e do}i u obzir kod bolesnih ljudi kako bi oni za{titili ostale u dru{tvenoj zajednici. Upotreba maske za lice u osoba koje imaju simptome gripe mogu pomo}i u zadr`a-vanju respiratornog sekreta u osoba koje ka{lju ili ki{u i smanjuju rizik od infekcije pri bliskim kontaktima. Situacije gdje to mo`e biti korisno uklju~uju:• kada putujete ku}i ili u bolnicu nakon
razvoja simptoma• kada vas njeguju kod ku}e i • kada je zbog drugih okolnosti ne izbje-
`an bliski kontakt sa zdravim osoba-ma.
Uporaba maski za lice dolazi u obzir i u zdravih osoba koje njeguju bolesnika sa simptomima gripe (H1-N1) i brinu se o njemu. Upotreba maski za lice u zdravih osoba slu`i za za{titu usta i nosa od slu~ajne kontaminacije vlastitim rukama i ka{ljanjem i kihanjem osoba iz okoline. Osobe koje su zdrave i kojima maska mo`e biti dodatna za{tita ~lanovi su obitelji ili ostali u ku}i koji se brinu za osobu sa simptomima gripe i njeguju je te moraju do}i u bliski kontakt s bolesnikom.
5.5. Kako ispravno rabiti i ukloniti maske za lice?
Valja upamtiti slijede}e upute:• kad se nosi maska, izbjegavajte dodiri-
vanje maske rukama• svaki put nakon dodirivanja vanjske
strane maske ruke se moraju oprati• kad maske postanu vla`ne, nu`no ih je
promijeniti• pri skidanju maske treba ra~unati da je
vanjska strana maske one~i{}ena (kon-taminirana)
• nakon skidanja, maska se mora baciti u vre}u za sme}e
• nakon skidanja maske, ruke se moraju oprati sapunom i vodom ili dezinfi-cijensom na bazi alkohola.
6. Literatura
Adaptirani prijevod ECDC dokumenata: (1) Personal protective measures(non-pharmaceutical) for reducing the risk of acquiring or transmitting human infl uenza, (2) Infl uenza A(H1-N1) virus: how to pro-tect yourself. Tako|er, Dokumenti Svjetske zdravstvene organizacije (WHO): (1) Clean hands protect against infection, (2) Advice on the use of masks in the community set-ting in Infl uenza A(H1-N1) outbreaks. ��
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
166
Sustav kontrole kvalitete u javnim ljekarnama
Sustav kontrole kvalitete rada u jav-nim ljekarnama vrlo je raznolik diljem Eu-rope. U nekim ga zemljama uop}e nema, u ve}ini tomu slu`e pravila dobre ljekarni~ke prakse, ali ima i zemalja u kojima brojne ljekarne posjeduju ISO certifikat kvalitete. U Portugalu i Belgiji izglasani su novi zako-ni kojima se regulira kvaliteta rada u javnim ljekarnama. Ljekarne u tim zemljama od sada obvezno moraju imati sustav kontrole kvalitete.
PGEU je napravio kratko izvje{}e o toj temi i donosim ga u ovome ~lanku. Ve}ina europskih zemalja regulira kvalitetu rada u javnim ljekarnama pravilima dobre ljekar-ni~ke prakse, a kontrolira je stru~nim nad-zorima i tajnim kupcima. U Austriji, Fin-skoj, Francuskoj, [panjolskoj, [vedskoj, [vicarskoj i Velikoj Britaniji postoje i susta-vi izvje{}ivanja o pogre{kama i u~enja iz pogre{ki.1
[to se ti~e ISO standarda, kao sustava kontrole kvalitete rada, imaju ga ljekarne u Austriji, Danskoj, Finskoj, Francuskoj, Slo-va~koj i Sloveniji. Oko 25 ljekarni u Finskoj je ISO standardizirano. U Danskoj polovi-na ljekarni ima ISO certifikat kvalitete iako su uslijedili novi propisi, tako da }e sustav ISO standarda biti zamijenjen sustavom zdravstvenog certificiranja. Ljekarne }e se prve certificirati, a zatim bolnice i lije~ni~ke ordinacije op}e medicine. ��
pripremila: Danijela Huml/HLJK; prema po-dacima PGEU
1 Vi{e o sustavu izvje{}ivanja o pogrje{kama i o u~enju iz pogrje{ki, vidjeti u ~lanku Ljekarni~ke aktivnosti na podru~ju Europske unije tijekom 2007. u Biltenu HLJK 2008–1, str. 20.
Ljekarne treba kontroliratiAlbarello od majolike (Napulj ili Castelli, 1697.)
Natpis: JULEP. CHALYBI[EATU]S
167
jezikZbirka pu~kih naziva u hrvatskim ljekarnama. IV. dio: materija medika P-Z
Pregled pu~kih naziva u hrvatskim ljekarnama1 nastavljamo abecednim redom. Kratice i oznake upotrijebljene i u ovom nastavku rje~nika navedene su u drugom dijelu rje~nika objavljenog u Biltenu HLJK 2007-2/3 na stranici 147.
PPaeonia offi cinalis i Flores bo`ur (26, Ar, Ku), crveni {tir i trator (26) paeoniae Panacea** svelijek (Ar)Panis vermifug(iens) pi{kota za gliste (8,51)Papaver rhoeas tur~inak (2, Ar), tej od tur~inka, gjambula i boliglava
(26), mak (Ar), mak tur~inak (Ku)Papaver somniferum pucavica (20), vrtni mak (Ku)Parietaria offi cinalis crkvina (20, 59, Ku), pomiru{a (Slatine)Pars componens** sastojak, sastavina i sastavni dio (Ar)Pasta* mazanica (Ar)Pastilli* kola~i}i, trohisci (Ho)Pastilli tamarindi krpice (21)Patchouli kopitnik miris (12), kopitnjak miris (12), pa~uli (Ho), ko-
pitnjak (*)Pessarium** ~uvalac maternice (33)Petroselinum hortense per{in (Pa)Peucedanum cervaria ces. trava od zuba (*). Biljka Peucedanum offi cinale, devesi-
lje (Ku).Pezze di Brescia crveni smolnik (5)Phaseolum vulgaris pasulj (Pa). Vidjeti: Pisum sativum.Phyllitis scolopendrinum vidjeti: Scolopendrium vulgare.
napisao: Vladimir Grdini}1 vidjeti I. i II. dio u Biltenu HLJK 2007-2/3, str. 143-156, a tre}i dio u Biltenu HLJK 2008-3/4, str. 202-210.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
168
Pilulae* pinjule, piure i pirule (26), zrno (29,Ar), megjak, hap, hapovi i bobice (Ar), pilule (Ho), me}ak (**), api~i i hapovi (**)
Pilulae anethini pilule za laksir (*)Pilulae antidyssentericae pilula za slabu (*), pilula za brzicu (*), pilula za seru (*),
pilula za srdobolju (*)Pilulae laxantes i Pilulae vavoljci za ~i{}enje (11), pilule za ~i{}enje (Ho), apove purgantes (*)Pimpinella anisum slatki kopar i sej (Pa)Piper album bieli biber i biber bijeli (2), bijeli papar (Ku), beazbeber
(**)Piper nigrum biber (Pa)Piper longum biber duga~ki (2), dugi papar (Ku), dari furfur (4,**)Pistillum** tu~ak, solotuk, tucanj i tucalo (Ar)Pisum sativum pasulj (Pa). Vidjeti: Phaseolum vulgaris.Pix liquida paklena (3)Placenta amygdalarum mandlklaj (8, 51)Plantago major bokva (Ar), veliki trputac i mu{ka bokvica (Ku), bukovac
(*)Plumbum aceticum kur{umtoz (**), sekant (18)Plumbum aceticum basicum olovsko sir~e (2) solutum Plumbum carbonicum so~ivica (2,17,Ar)Plumbum oxydatum kamen od uboja (2). Vidjeti: Calamina.Polygala vulgaris kre(s)tu{ak (20). Polygalaceae, krestu{ci (Ku)Polygonum bistorta sr~enjak (Ku,*), sr~anik, sr~enja~a i ko{utina brada (*)Primula veris tas~ (Pa)Prunella vulgaris mala skri`alina (Ku), kr{tenica i crnj (*)Prunus cerasus tri{nja (Pa)Prunus domestica {ljiva (Pa)Prunus persica briska (Pa)Prunus spinosa ~aj od crnoga tina (26), trnina (Ku)Pulmonaria offi cinalis medunjak, sina majke bo`ije cvijet i `alke (Ar), plu}njak
(Ku)Pulveres* pra{ine, pra{inice i polverine (26)Pulvis* prah (29, Ar), pra{ina i pra{ak (Ar)
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
169
Pulvis aërophorus (Seidlitz.) pra{ak {to gasi krv i pra{ak od krvi (2), prah koji {am-panjira (5), {ampanjant (18, 26), pra{ak {to vri (2), od krvi (2), kipipra{ak (23)
Pulvis cinnamomi specije (52)Pulvis cosmeticus puder (8,51) Pulvis cinae (florum, seminum) pra{ak od glista (2),
pra{ak za gliste (*), {ementine (27), cicvarovo sjeme, ciprisam, cipersam zeleni i gorko sjeme za gliste (26). Bilje{ka: pripravak dolazi i pod nazivom Cinae fl os. Tako|er: Pulvis anthelminticus.
Pulvis fumalis ordinarius prah od pogan{tine za kadit (26), flusrauh (8, 51), zu-fras (22)
Pulvis glandum querci tost. ajhelkafe (8, 51)Pulvis insectorum prah od kreveta, prah za gusjenice i buharica (26)Pulvis liquiritiae compositus kurelaprah (8, 51), prah od koroma~a (52)Pulvis lycopodii mixt. kindr{tup (8, 51)Pulvis ovorum sirotinjsko jaje (tj. Eierersatz, Kunsteier) (26)Pulvis purgans uti pra{ak (2), pulverprah (7), prah od zlatenice i prah
od kave (8)Pulvis radicis hellebori u{ljivi pra{ak i zdravinjak (Ar)Pulvis (fructus) sabadillae kapucin-prah (9), pucin pra{ak (23), prah od sebedinca
(21), balukat za u{i (6), prah za va{i (55)Pulvis spongiae prah od gu{e (6)Pulvis sternutatorius bieli burmut i burmut bljeli (2)Pulvis vermifugiens pra{ak za crve (29), pra{ci proti gujavicama (35)Punica granatum morganj (1,Ku), metilja~a (3), {ipak (Ku)Punicae granatum fructus gorke jabuke (26)Purgans** lijek za ~i{}enje i ~istilo (Ar)Pyrethrum offi cinale buharika (20). Biljka: Chrysanthemum cinerariifolium,
dalmatinski buha} (Ku).Pyrus communis kru{ka (Pa)
RRadix* korijen, korénak i korijenje (Ar)Radix acori temi{varska trava (*)Radix alcannae bor~ (4), ava`iva (8), kna (**)Radix althaeae korijen od sljeza (2)
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
170
Radix angelicae angjelski korien (2)Radix arnicae `ile od arnike (11)Radix aronis ribajsl koren (23)Radix calami aromatici kolmu{ (8), mirisni korijen, sabljarka i sabljara (Ar)Radix curcumae kurkuma (2, 38), zerde} (4)Radix enulae oman (2, 3), veliki koren (8)Radix gamignae tro{kot (11). Bilje{ka: Polygonum aviculare, troskot,
oputina, pasja trava (Ku).Radix gentianae uhki koren (8), lin~ura trava (12), ravent (**). Vidjeti:
Radix rhei i Syrupus rhei.Radix guajaci kapljice crne za zube (2)Radix hellebori vidjeti: Rhizoma (radix) helleboriRadix ipecacuanhae bljuvanjak, korijen za bljuvanje (Ar)Radix ireos (florent.) Vidjeti: Rhizoma (radix) iridis. Radix liquiritiae sladki korijen (2,8), sladke `ile (11), slatko drvo i sladi}
(26), slatki korijen, konjeda i drvce slatko (Ar), dr~in (*)Radix pyrethri koren petrov (8), petrov korijen (12), studeni koren
(8,12,), zubovka i trava od zuba (Ar)Radix ratanhiae ste`a (2)Radix rhei ravend (4), ravad (Ar)Radix rubiae tinctorum bro} (2,3)Radix quercus dubovina (11)Radix saponariae sapunski koren~i} (28)Radix sarsaparillae saparina (4), koren parila (*), zaparina (*)Radix taraxaci slipavica (1)Radix valerianae kedi~ok (**)Raphanus sativus rotkva (Pa)Resina benzoës izmirna (6)Resina mastix sladka smola (3), sakre (*), sakas (**). Biljka tr{lja: Pi-
stacia lentiscus.Resina ladanum tamjan crni (2)Resina pini biela smola (2)Rheum undulatum reventa (*). Rheum, rabarbara (Ku)Rhizoma et radix valerianae vidjeti: Radix valerianaeRhizoma (radix) galangae avli`an (**), havlind`an (3), ~emberika (4)Rhizoma (radix) graminis tro{kot (11), pirika i troska (26), puzava pirika (Ku). Bi-
ljka: Agropyrum repens.
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
171
Rhizoma (radix) hellebori korijen od kukurijeka (2)Rhizoma (radix) iridis pro korica i korijen za dijete (26), miri{ljava `ila (28), infans korijen od ljubi~ice (2)Rhizoma (radix) zedoariae isijot (4)Rhizoma zingiberis d`umbir (2, 3, 8), igjirot (3, 8), zind`efil (4), `end`efil
(**), `umberag (26), gjumbir (8,Ar), istijog (*), isiot (**)
Ricinus communis sko~ac (20,Ku), krlj i krstova ruka (Ar)Roob baccarum ebuli pekmez od apte (2)Rosa canina ru`ica (Pa). Vidjeti: Rosa centifolia.Rosa centifolia ru`ica (Pa). Vidjeti: Rosa canina.Rotulae menthae piperitae kala~ek za slabinu (40), melisnice (6)Rotulae santonini pu`i~i (19), puce od gujavice, bule od gjingjule i pirule
za gliste (17), puce za gliste (8), djingjule od gujavica (17), kola~eci (8), pilule za gliste (17), cukrice za gujine (32), gumbe~ki za gliste (36), kremen~i}i za gliste (54)
Rubi idaei fructus recens crne jagode, stru`nice (28) kupina ili jagoda (Ar). Biljka: Rubus ideus, malina (Ku).
Rumex obtusifolius bule od gujavica (17), {tavlje (Ar), {tavelj (Ar, Ku), {tav-lja (*)
Ruta graveolens iva (18), ruta (Ar), rutvica (Pa, Ku,*)
SSaccharinum slad od vina (26), sladkur (48)Saccharum {e}er (Ar,**)Saccharum candium ledeni {e}er (2), kandcukor (8,51), `uti {e}er (Ar)Saccharum candisatum, Vidjeti: Saccharum candium. candum i canthum Sal amarum vidjeti: Magnesium sulfuricumSal amarus vidjeti: Magnesium sulfuricum Sal ammoniacum caparika i ni{ador (Ar), hudi~evo olje (17). Dolazi pod
mnogim ljekarni~kim nazivima: Alacob, Alba mercurialis fuligo, Alkali volatile muriaticum, Ammoniacum hydro-chloratum, Butrum, Clavis metallorum, Kali volatile sali-tum, Sal armoniacum, Sal mercurialis philosophorum, Sal solare itd. Vidjeti: Ammonium chloratum.
Sal anglicus amarus vidjeti: Magnesium sulfuricum
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
172
Salix alba vrba (Pa). Vidjeti: Salix capraea, Salix fragilis.Salix capraea vrba (Pa). Vidjeti: Salix alba, Salix fragilis.Salix fragilis vrba (Pa). Vidjeti: Salix alba, Salix capraea.Salmiacum vidjeti: Sal ammoniacumSal thermarum Caroli quarti karpatska sol, karlibadska sol (28)Salvia offi cinalis kadulja (20,29,Ku), `alfija (Pa, Ku), kus (1), ku{ (1,18),
slavulja (29), pelin (Ar)Sambucus nigra (ebulus, bazgovina (1,Ar), bazak i baska (59), baza, zova, racemosa) abzovina i cvijet od baska (Ar)Sanguis draconis krv od devet brata (*). Vidjeti: Corallium (album, ru-
brum)Saponaria offi cinalis (aegypt.) bieli saponski korien (10), sapunika (Ar), sapunika
obi~na (Ku) Sapo picis katransapun (23). Bilje{ka: pix, picis - smola.Satureia hortensis cupar, cabar i ozogriz (Ar), ~ubar (Ar,Ku**)Scilla maritima morski luk (2, 10, Ku), diva kapula (1), kapula divlja
(20). Drugi botani~ki naziv: Urginea maritima. Vidjeti: Bulbus scillae
Scolopendrium vulgare jezi~ac (8,Ku), jelenski jezik (Ar), jelenjak i ma~ji jezik (Ku). Noviji botani~ki naziv biljke: Phyllitis scolopendri-num.
Sebum lojeno bjelilo i bjelilo lojeno (7), loj (Ar)Sebum cervinum jelenski loj (9)Secale cornutum er`ulja (1), crna ra`, crna ra`ina, ugarak i glavnica (Ar),
ra`ova glavica ili `i`ak (Ku). Zapravo: gljiva Claviceps purpurea.
Sedativum lijek za ubla`avanje i ubla`ivi lijek (Ar)Sedum acre jari} (Ku,*), `ednjak (Ku)Sedum telephium ~irnik i bobovac (Ku), bobovnika (*), kravlja sisa (*)Semen* sjeme, plodivo (Ar)Semen (fructus) anisi ani` (52), anasun (3), anisom (*), aneson (**),Semen anisi stellati sladki janu{ (21,[u). Isti naziv za Foeniculum offi cinale
([u).Semen cardamomi kakule (4,13)Semen carvi ~imer (52), kim (**)Semen cinae glistar (22), cicvarovo sjeme (6), kimle za gliste (5),
dra~ i bara{tupa (12), cimpera (10), `uti pra{ak od gli-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
173
sta, glisnik, glistomor, glistogon i rosanlija (Ar), prah za gujanke (**), orosania (**)
Semen cydoniae sjeme od tunje (2)Semen foeniculi isijot (3)Semen hyoscyami sjeme od bunike (2), zuborak (22)Semen lini ~etenovo sjeme (16), ~eten (4), ketent tuhum (**)Semen sinapis sla~ica (2,26,*), goru{ica (Ar), hardal (**). Vidjeti:
Oleum sinapisSemen stramonii bikova~a (2)Sempervivum tectorum ~uvaku}a (Ar), ~uvarku}a (Ar, Ku,*)Serum* surutka (29,Ar), osuka (Ar), silina (59)Sideritis hirsuta ~istac (8). Bilje{ka: obi~no se biljka Stachys offi cinalis
naziva ~istac (Ku)Siliqua* komu{ka (Ku)Siliqua dulcis ro`i~ki (8,51)Sinapis alba goru{ica (Pa)Smilax aspera tetivika (20,Ku)Soda caustica `iva soda (29)Solanum dulcamara paskvica (29, Pa, Ar, Ku), razvodnik i gorkoslad (Ar)Solanum nigrum pomo}nica (Ku,*)Solutio calcii oxysulfurati voda za svrab (9), voda za srab (51). Tako|er: Calcium
oxysulfuratum solutum i Solutio Vlemingkx.Solutio Vlemingkx vidjeti: Solutio calcii oxysulfurati.Solutio zinci sulfurati voda za triplin (30)Species althaeae {ljez bijeli (3), ajbi{te (8, 51). Vidjeti: Herba malvaeSpecies amaricantes gorki tej (2)Species emollientes pro kartablasius (2) cataplasmate Species laxantes senemana (5)Species lignorum korijenje za krv ~istiti (17), trava za vrengu (*)Species pectorales pruste (8, 51)Species St. Germain armante, termano, armano, sejerman, san~erman, ro-
mano, svetoga djermana, jermano, remano i sar`am (27), {vabski te (23), francuski ~aj (28)
Sperma ceti mozak livanov (3). Vidjeti: Cetaceum.Spiritus aetheris estokovina, `estoka voda od `eludaca, kapljice za
otvaranje ila, biele kapnice, modre kapi ili kapke biele
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
174
kapice (^epin), te kapi za madrun (26), kaplje za matru (51), matra ~ep (2), bijela voda od maternica (2), mu{ka voda (2), madronske kapljice (8). Vidjeti tako|er: Oleum pulegii, Spiritus aromaticus i Spiritus Hoffmanni.
Spiritus aetheris sulfurici balsam bieli (*)Spiritus aromaticus bieli balzam i bijeli balsam (26), melisni {pirit (54), me-
lisngajst (8, 51), kaplje za matru (51), bieli balsam (2). Vidjeti tako|er: Spiritus aetheris.
Spiritus Bretfeldi piznivaser (2). Naziv od Kapky pí`mové i Pí`mo.Spiritus camphoratus kafrena rakija (53), vrbanska rakija (25), voda od vrban-
ca (17)Spiritus gallici cum sal. slana rakija (5)Spiritus Hoffmanni mokentrohen, bele kapljice, trofen, hokman, hokn mokn,
muni{trofen i hokmanstokman (17). Tako|er: Spiritus aetheris sulfuric.
Spiritus juniperi borova rakija (2, 8), rakija od denje (18), rakija od fenje (16), rakija od smreke (16), spirit od zenje (26)
Spiritus melissae compositus materni~ne bele kapljice (8)Spiritus menthae piperitae kapljice od nane (2), polajevo ulje (8, 51)Spiritus sinapis hrenova voda (6), renska voda ili vodica i rengajs (26)Spiritus vini d`ikan (3)Spiritus vini gallici francbrantvajn (8,51)Spongia usta crne gljive (3), prah za butu (8)Stincus marinus {trancmarin (8), stancmarin (7), mad`un (4). Tako|er:
Scincus marimus. Vidjeti: Electuarium aromaticum i Electuarium lenitivum
Streupulver sipa (48). Tako|er: Pollen lycopodii. Vidjeti tako|er: Lycopodium,
Subera** {uver, {uvari} i zapu{a~ (26), `drib (~ep) i `dribi} (52)Succus liquiritiae ~rni cukor (9), crni cukor i crni {e}er (26), pilindrek (7,
26), berncukr i pendrek (8, 51)Sulfur sumpor (Ar), ~ubril (4)Sulfur sublimatum cviet sirkov, kviet (21), sumporni cvijet i cviet od sum-
pora (2)Suppositorium* kurica (20, Ar), {mu} (Ar)Syrupus* sladora~a ([ulek, Ar) i pekmez (Ar)Syrupus diacodii puksendlsaftl (prema: Bockshoernlsaftl) (8, 51)
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
175
Syrupus kermesinus sr~na mo} (17)Syrupus mannatus kindrmed (8,51)Syrupus rhei siropi} (5), cikorija (52), ravent {irop (**)Syrupus ribium d`und`iber (3)Syrupus rubi idaei voda od mali (5)Syrupus simplex {erbet (**)
TTabula* tablica (ar), punjka (Metkovi}, Ar)Talcum masni kamen (Ar)Tanacetum vulgare povrati} (Ar,*), umanika i brati} (Ar), vrati} (Ku,*)Tartarum purificatum strije{ i srije{ (Ar). Tako|er: Cremor tartari. Zapravo:
Kalium hydrotartaricumTerebinthina communis mast od ohasti (9), mast od slezenke (9), smolenica (22),
fla{ter za dalak (17), terklin fla{ter i fla{tar terkljin (8), terpentin flaster, smola gorska, smola jelova, suha smola i smola za tkanje (26). Tako|er: Terebinthina i Resina tere-binthina. Dobiva se iz biljaka roda Pinus, bor.
Terebinthina veneta lerget (3). Tako|er: Balsamum laricis i Terebinthina fi na. Dobiva se iz biljke Pinus larix.
Thalictrum fl avum metiljka i uta kozla~ica (Ku), livadna vlasnja~a i vlasnja~a (*)
Theca ampullarum** bo~njak (Ar)Thermometrum** fibrenjak (Zagora, Ar)Tinctura absinthii composita pelinkovec (10)Tinctura aloës composita {vecke kapljice (8,51)Tinctura arnicae haringova voda (12), haring vode (10)Tinctura balsamica adur-balsam (*), pa{uta (*), balsam voda (9), bojzer
(8), balzam, ~udotvorni ili ~udni balzam, engleski Anto-ni ili jerusolimski (26)
Tinctura benzoës jungfrmilh (8, 51), mlijeko i djevoja~ko mlieko (19, Ar), apadi Batevjele (**)
Tinctura castorei dabrove kapljice (21)Tinctura cinnamomi cipra od kanele (18)Tinctura jalapae composita grozna voda (21)Tinctura jodi otintor (6), resi~ne kapljice (Ar). Vidjeti: Iodum.Tinctura stomachica voda od matre i voda za `enske (26), kapi od delta (*)
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
176
Tinctura suecica sisvetske kapljice (5), crni balsam i balsam crni (*)Trifol(ium). fibr. Folia bokvica (26)Trochisci santonini pucki (5), kremenci (5), bumbeki (21), bulice (3),
turni~ki (8). Tako|er: Pastilli santonini.
UUnguentum* mast (59, Ar), pomastUnguentum ad scabiem srabljiva ma{~a i ma{~a srabljiva (8)Unguentum althaeae slezova mast (10), masti ve{tide (18), `uta mast (5),
zelena mast (**)Unguentum aromaticum materni~ka mast (9), materni~na ma{~a (8), mast od `ila
(2), mast za otok (24), `auba (5), sedam sort `auba (17), bera~ka mast i bera~ka auba (17), mast od vjetra, mast od `ila, mast od sevanja, zelena mast od sevanja i mast od kostobolje (2), kumna mast (15), zelena mast (**)
Unguentum balsamicum balsam mast (9)Unguentum basilicum mast od katrana (12), lasénska ma{~a (8), mast od bo-
siljka (2), balsam mast (17), bosiljkova mast (26). Drugi ljekarni~ki nazivi: Unguentum basiliconis, Unguentum picis, Unguentum terebinthinae nigrum i Unguentum tetrapharmacum.
Unguentum cerussae mast od poga~ine (8), {u{na mast (8,24), plajvajsalbe (8, 51), mast za vrbanac i vrban~eva mast (51), mastno bjelilo i bjelilo mastno (7), bjelilo tursko, belo mastilo i masno bjelilo (*)
Unguentum cerussae vrban~eva bela ma{~a (8) camphoratumUnguentum contra pediculos ma{~a vu{iva (8), kumer-ma{~a (8)Unguentum cosmeticus flekmast (7,30)Unguentum elemi mast za rane (51)Unguentum emolliens plava mast (2), kremzeles (8,51), kurvanjska mast, kaj-
mak mehlem (**)Unguentum hydrargyri mast za picajzle (23), mast za {inju (19), mornarska
mast (20), pepeljava mast (2), od u{iju mast (2), vu{ir i solda~ka mast (22), kumerma{}a (39), mast od `ive
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
177
(37), mast za plojki (29), zelena mast (Ar), u{ljiva mast (Ar). Vidjeti: Unguentum pediculorum.
Unguentum hydrargyri mast od {uge po glavi (6) cinereum Unguentum hydrargyri mitis mast za picajzle (8,26), mast za picajzlini (8), {picajzle
husarehu, ja{a~ka mast, govedja mast, u{ljiva mast, mast plava za krave, mast od suhog peruta, mast za {ence, mast od va{i, mast za krstjanske u{i, drotarska mast i kumerna mast (26)
Unguentum hydrargyri mast od srbe~ice (6), putar crveni, mast od li{aja i mast praecipitati rubri rubrum. perutica (26). Vidjeti tako|er: Unguentum hydrargyri Unguentum hydrargyri rubrum ma{~a vrban~eva ~rvena (8)Unguentum hydrargyri mast od {uge po tijelu (6). Vidjeti: Unguentum sulfurici hydrargyri cinereum.Unguentum juniperi borova ma{~a (8), fenjina mast i mast od borovi~ke (26)Unguentum kalii jodati mast od gu{e (6), ma{~a za butu (8)Unguentum lauri orlikova mast (8)Unguentum lithargyri mast za peru~ac (19)Unguentum ophthalmicum mast od {uljeva u o~ima i mast za o~i (2), ribna mast
(10), vrban~eva mast (9)Unguentum ophthalmicum ma{~a bokvinog cveta (8) rubrum Unguentum pediculorum crna mast i mast od krasta u glavi (2), kr{}anska ma{~a
(8), vu{ar (21), mehlem za u{i (**)Unguentum plumbi acetici semefredo (18), mast vodene u{i (8), mast od zverenca,
mast od krasta, mast od {uljeva i mast od uboja (2), ognjena mast (51)
Unguentum pomadinum pomada, flekmast, fleka (26), vidjeti tako|er: Unguen-tum Spitzeri
Unguentum populeum mast {ta raste kosa (2), jablanova mast (26,37)Unguentum praecipitati rubri mast za ne`id (5), mast od rusa (12)Unguentum sabadillae tekutova mast (8), mast kr{}anske u{i (8,19)Unguentum simplex manteka (18)Unguentum Spitzeri flekmast (7), vidjeti tako|er: Unguentum pomadinumUnguentum sulfuratum sumporada (18), mast od {uge i mast od svraba (2),
mast od sumpora (2, 5), mast za mrak (51), ma{~a mra~na (8), mehlem za {ugu (**)
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
178
Unguentum zinci oxydati mast od zinga (52)Urginea maritima vidjeti: Scilla maritimaUrtica urens mala kopriva (Ku), gr~ka koprivica (*), kopriva (Pa)Uterus** materina (42)
VVaccinatio** navr}anje (29, Ar), prisaditi (46), bilje`ati i urezati ospi-
ce (Ar)Valeriana celtica {pajk (10, Ku), marijacel prah (12)Venenum** otrov, jed i ~emer (Ar)Verbascum blattaria mrkovina (*)Verbascum phlomoides divizma obi~na (ku), divizma (*)Verbena offi cinalis spori{ (Pa)Veronica chamaedrys zmijina trava ([u,*)Veronica beccabunga razgon ([u,*)Vesicatorium* va`ikant (29,Ar), jidno (jer iste`e jid, jed, ijed), cerot od
jidna (Sinj), pri{tilo, pri{njak (Ar). Tako|er: EmplastrumVicia faba bob (Pa)Viola odorata ljubica (Pa)Vitis vinifera groz|e, groz|ici i mu{t (Pa)Vitra ocularia** nao~ali, nao~ari, o~ali, o~ari, nao~nik, nao~nici i
nao~njaci (Ar)Vitreum** sr~eta, sr~enca i fla{a (26), vla{ica (34), bo~ica (29),
boca (26, Ar), gostara (Ar)
ZZincum sulfururicum bijeli kamen (5, Ar), vjetreu{, vitrul (19), ledeni {e}er
(7), kameni pra{ak i kameni pra{ak (15), o~ni kamen (2, 9, 15), ni{ta (9), {e}er ledeni (7), vjetreu{ (19), bijela galica (Ar), bieli vitriol i vitriol bijeli (2), vitrijul (19), ni{t, ni{t kamen za o~i i bijeli vitriol (26). Tako|er: Zin-cum nihilum album. Vidjeti: Cuprum sulfuricum. ��
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
179
Nazivlje farmaceutske struke kao dio standardnoga hrvatskoga jezika
Nazivlje neke struke nastaje normi-ranjem naziva u pojmovnome sustavu. Pri stvaranju naziva treba voditi ra~una o terminolo{kim zahtjevima, tj. o uskla|enosti nazivlja sa strukom, ali i o op}im jezi~nim zahtjevima, jer nazivlje svake struke nije ni{ta
drugo nego dio cjelovitosti standardnoga hr-
vatskoga jezika. Iz navedene je tvrdnje ja-sno da se nazivljem u prvome redu trebaju sustavno baviti stru~njaci odre|ene struke, ali u tome je poslu osobito korisno i sudje-lovanje jezikoslovaca.
U ovom }e se ~lanku navesti glavna jezi~na na~ela za stvaranje, odabir i normiranje naziva.
Glavna jezi~na na~elaGlavna jezi~na na~ela• Prvo, doma}e rije~i imaju prednost
pred stranima. Tako je bolje obavijest ili podatak nego informacija, knji`nica nego biblioteka, stalnica nego kon-stanta, ra~unalo nego kompjuter ili
napisao: Vladimir Grdini}
kompjutor, pisa~ nego printer, bole-snik nego pacijent, lije~enje nego tera-pija, ispitivanje nego test, tvar nego supstanca ili supstancija, toplomjer nego termometar, bojilo nego kolo-rant, vrh nego pik, umjeravati nego ba`dariti ili kalibrirati i tako redom.
• Drugo, nazivi koji imaju lik prema la-tinskome ili gr~kome imaju prednost pred nazivima izravno preuzetima iz engleskoga, francuskoga, njema~koga itd. Tako reagencija ima prednost pred reagens, licencija pred licenca, ten-dencija pred tendenca, interpretator pred interpreter, apsorbancija ima pred nost pred pohrva}enim engleskim absorbanca, referencija ima prednost pred francuskim referenca, ferment ima prednost pred engleskim, nje-ma~kim i francuskim enzim i tako re-dom.
• Tre}e, naziv mora biti uskla|en s fonolo{kim, morfolo{kim, tvorbenim, sintakti~kim sustavom standardnoga hrvatskog jezika. Tako je, primjerice, naziv alfanumeri~ki znakovi ispravno zamijeniti nazivom broj~anoslovni, a ne broj~anoslov~ani znakovi. Tako|er, primjerice, treba ko~ni, a ne ko~ioni, izvanmateri~ni a ne vanmateri~ni, ter-mi~ki, a ne termijski, molekulski, a ne molekularni, sinteti~ni uzorak, a ne sinteti~ki uzorak i nikako srbizam sin-tetski uzorak.
• etvrto, kra}i nazivi imaju prednost pred duljima. Primjerice, nazivi «pu-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
180
blikacija u dva sveska» ili pak «publika-cija u vi{e svezaka» mogu se zamijeni-ti nazivima dvosve{~ana ili vi{esve{~ana publikacija. U farmakopejskoj se prak-si, primjerice to~ka taljenja, to~ka ro-{enja i to~ka le|enja zamjenjuju nazi-vima tali{te, rosi{te i ledi{te, a kom-pleksometrijska titracija s komplekso-metrija. Dakle, jednorje~ni nazivi i sa-stavljene kratice (akronimi, npr. KTS za kromatografiju na tankome sloju) imaju prednost pred vi{erje~nim nazi-vima.
• Peto, nazivi trebaju biti uskla|eni prema najboljoj jezi~noj osnovi, primjerice, elektron (elektronski, npr. elektronska cijev), elektronika (elektroni~ki, npr. elektroni~ko ra~unalo), gen (genski, npr. gensko o{te}enje), geneza (genetski, npr. genetski proces), genetika (ge-neti~ki, npr. geneti~ko in`enjerstvo), farmaceut (farmaceutska, npr. farma-ceutska struke), farmacija (farmacijska, npr. farmacijska znanost).
• [esto, u stru~nom su nazivlju nepo-`eljne istozna~nice ili sinonimi, dakle rije~i s istim zna~enjem. Izbor i doslje-dna uporaba jednog me|u vi{e isto-zna~nica ne remeti jednozna~nost jezi~nog sustava i ne optere}uje spo-razumijevanje, primjerice, me|udjelova-nje/interakcija, ra~unalo/kompjutor, sre-di{te/centar, usporedan/paralelan, epru-veta/ku{alica, mikroskop/sitnozor.
• Sedmo, skup stru~nih (npr. farmaceut-skih) naziva i drugih posebnih jezi~nih
sredstava nije samostalan jezi~ni su-stav suprotstavljen op}em jeziku, ve} je to osebujni jezi~ni podsustav u odre|enoj znanosti i struci kojim se precizno i jednozna~no me|usobno sporazumijevaju stru~njaci posebice s podru~ja odre|ene djelatnosti. Primje-rice, samo se ili gotovo samo se u far-maciji rabe izrazi poput biljni lijek, biopretvorba lijekova, djelatna tvar, farmaceutska kakvo}a, farmaceutski ekvivalent, farmakognozija, farmako-grafi ja, farmakokinetika, farmakopeja, farmakolo{ki receptori, farmakomanija, galenski pripravak, gotov lijek, homeo-patski proizvod, izvorni lijek, krivotvo-ren lijek, magistralni pripravak, nu-spojava, ofi cina, pomo}na tvar, promet lijekova, saponinske droge, sirovina, spatula, stojnica, sulfatni ostatak, unu-tarnje pakovanje, uputa o lijeku, i tako redom.
Ta se na~ela, dakako, ne mogu primjenjiva-ti mehani~ki, ali o njima treba voditi ra~una pri odabiru stru~nih, dakle i farmaceutskih naziva. Razvoj hrvatskoga farmaceutskog jezika ide smjerom koji je ne samo tradi-cijski zacrtan nego i prilago|en i stalno prilago|ivan modernitetom novih farma-cijskih prodora i lingvisti~kih izri~aja u far-maceutskoj struci i u znanstvenoj i stru~noj publicistici. Samo dugoro~no osmi{ljenim radom na stanovitom projektu, uz valjanu organizaciju, dalekose`no promi{ljanje i racionalan pristup, mogu se posti}i visoki jezikoslovni rezultati u strukovnom, dru{t-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
181
venom i nacionalnom smislu. Takav }e pri-stup, rad i objavljivanje takva rada, uz ostalo, olak{ati farmaceutsko poslovanje, unaprijediti oblikovanje stru~noga jezika, usavr{avati farmaceutski jezi~ni promet i osigurati visoki jezi~ni ugled Hrvatske far-makopeje.
Farmaceutsko nazivlje smatra se posebnim stru~nim jezikom, jezi~nim podsustavom
ili metajezikom, tj. apstraktnim, maksimal-no logi~nim znanstvenim jezikom sazda-nim od apstraktnih jedinica (simbola) koje izra`avaju lingvisti~ke elemente i odnose izme|u onih elemenata kojih prou~avanje osigurava maksimalnu egzaktnost pri-op}enja. ��
Ljekarničke posude čekaju na ispisivanje naziva ljekovite tvari prema sadašnjim načelima, sukladno primjeni naziva u Hrvatskoj farmakopeji 2007 s komentarima
Albarello od fajanse (Delft, svr{etak XVIII. st.)Natpis: nema
183
najave
priop}io: Mate Portolan / Ljekarne Splitsko-dalmatinske `upanije, Split
1 Vidjeti tako|er ~lanak Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja u ovome broju Biltena HLJK.
2 O Farmaceutskom botani~kom vrtu «Fran Ku{an» pi-sano je u Biltenu HLJK 2009–1/2, str. 73-79.
Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1.
Polovinom rujna 2009. izlazi iz tis-ka prvi svezak iz niza od nekoliko knjiga pod zajedni~kim naslovom Ljekarni~ki pri ru ~nik. Te }e knjige, potrebne za obavljanje lje -karni~ke djelatnosti, sustavno objavljivati Hr-vatska ljekarni~ka komora.1 Naslov prvoga sveska je Ljekovito bilje i ljekovite droge: far-makoterapijski, botani~ki i farmaceutski podaci.
Autori su toga sveska Vladimir Grdini} i Da-rio Kremer. Prvi je autor dobro poznat far-maceutskoj struci, a drugi je Dario Kremer, doktor biotehni~kih znanosti, znanstveni savjetnik, upravitelj i kustos Farmaceutskoga botani~kog vrta «Fran Ku{an» u Zagrebu. To opse`no i tvrdo ukori~eno djelo formata B5 ima 680 stranica i oko 1 300 slika prete`ito u boji. U knjizi je opisano 329 ljekovitih biljnih vrsta i 94 biljne porodice kojima te vrste pripadaju.
Priru~nik je sadr`ajem prilago|en ponaj-prije ljekarnicima, ali i studentima farma-cije. Knjiga }e dobro do}i i onima koji }e iz ljubavi prema bilju pregledavati i upozna-vati ljekovito bilje u Farmaceutskom bota-ni~kom vrtu «Fran Ku{an» u Zagrebu.2 Za
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
184
3 Ljekovito bilje (lat. herbae medicinales) prema svojoj je definiciji ukupnost ljekovitih biljaka, ljekoviti biljni svijet. Me|utim, kako pojam «ljekovitog bilja» nije sta-lan i odre|en, izbor ljekovitog bilja za ovu je knjigu odre|en prema Biljnom ATK popisu (WHO) i prema najnovijem izdanju European Pharmacopoeia [V. G.].
razliku od do sada objavljenih hrvatskih znanstvenih i stru~nih knjiga o ljekovitom bilju, ovaj se priru~nik bavi prepozna-vanjem i farmaceutskom uporabom samo sigurnih biljnih lijekova.3 To ovu knjigu ~ini modernom i potrebnijom, ~ak i od svima dobro poznate knjige Frana Ku{ana Ljeko-vito i drugo korisno bilje, koja je posljednji put objavljena godine 1956. Posebno je za na{e ljekarni{tvo vrijedno da su autori temeljili izbor prikaza ljekovitoga bilja i ljekovitih droga na slu`benim ATK podaci-ma sustava razvrstavanja ljekovitog bilja i na biljnoj materiji mediki u Hrvatskoj far-makopeji 2007 s komentarima. Prikaz ATK podataka u poglavlju 2. Biljno ATK razvr-
stavanje autori su iskoristili da paralelno ljekarnike upute u ~injenice: koje se od bi-ljaka mogu na}i u Hrvatskoj farmakopeji, odnosno u Europskoj farmakopeji, u Far-maceutskom botani~kom vrtu «Fran Ku{an» u Zagrebu, koje se kao ljekovite droge rabe u hrvatskoj ljekarni~koj praksi, te o kojem ljekovitom bilju u knjizi postoje osnovni botani~ki podaci, odnosno o kojim ljekovitim drogama postoje osnovni farma-ceutski podaci.
Cilj je autora, dakle, bio povezati tri opse-`ne i va`ne skupine podataka: (1) ATK su-stav razvrstavanja ljekovitog bilja, (2) skup ljekovitog bilja u Hrvatskoj farmakopeji
2007 s komentarima i drugoga bilja iz far-maceutske prakse, te (3) izbor glavnog lje ko-vitog bilja koje se uzgaja u Farmaceutskom botani~kom vrtu «Fran Ku{an» u Zagrebu. Povezivanje zbirke ivoga bilja (u botani~kom vrtu), koja slu`i znanstvenim i na stavnim ci-ljevima, s biljnim ATK popisom i farmaceu-tskim podacima iz podru~ja ljeko vitih droga jedinstven je na~in poredbenoga prikazi-vanja farmakoterapijskih, bota ni~kih i farma-ceutskih podataka zna ~ajnih za ljekarni{tvo. Pri tome, knjiga se sa dr`a jem ne preklapa s knjigom Danice Ku{trak Farmakognozija: fi tofarmacija iz go dine 2005., ve} je na osebujan na~in dopunjuje.
Ljekovito bilje razvrstano je na temelju ana-tomske cjeline na kojoj se izra`ava glavni u~inak (npr. probavni sustav i mijena tvari, krv i krvotvorni organi, srce i krvno`ilni su-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
185
Ljekovite droge razvrstane su na one koje su zastupljene u Hrvatskoj farmakopeji, odno-sno Europskoj farmakopeji i na neoficinalne ljekovite droge, a koje se i danas rabe u hr-vatskoj farmaciji. Uz op}u podjelu ljekovitih droga, opisani su jo{ farmakopejski ~lanak o ljekovitim drogama, farmakoterapijske sku-pine ljekovitih droga, ljekovite droge u far-makopeji i farmaceutskoj praksi, te slu`beni europski izbor ljekovitoga bilja u sastavu kozmeti~kih pro izvoda. Prikazan je popis 131 ljekovite dro ge, 27 eteri~nih ulja, 24 ulja, 15 tinktura, 6 ekstrakata, 9 suhih ek-strakata, 3 smole, 2 balzama, 2 gvara, 2 gume, 3 voska, jedan mastiks i tako redom. Popisu su dodane i neke va`nije ljekovite droge koje vi{e ne navodi Hrvatska farmako-peja 2007 s komentarima.
Posebnu zanimljivost, pa ~ak i atraktivnost, knjiga donosi u poglavlju 5. Dodatak u kojem se sustavno i na osebujan na~in opi-suje oblikovanje farmaceutske botanike. U tom se dijelu knjige opisuju po~eci razvoja znanstvenih metoda i botanike, spominju posebno zna~ajna rana farmaceutsko-bota-ni~ka djela iz pro{losti, zanimanje znanst-venika za prirodu, tuma~i napredak u pro-u~avanju farmaceutske botanike i bota ni~ka iskustva s biljem prekomorskih zemalja, obja{njava zbrka s klasifikacijom bilja i pojava umjetni~kog ilustriranja knjiga iz botanike. Glavni dio toga poglavlja ~ine crte`i ljekovitog bilja iz Kreüter Buch iz godine 1546. U knjizi se iz te knjige nala-zi 77 izvornih crte`a biljaka, koje su i da-nas slu`beno priznate, {to ovom Ljekar-
stav, pripravci s u~inkom na ko`u), a potom, prema terapijskim/lje~id benim, kao i, koliko je to zasad mogu}e, osobitim kemijskim obilje`jima bilja. Ljekovite su biljke u poglav-lju 4. Botani~ki podaci obra|ene po botani~kom sustavu, tako da je kao temeljna taksonomska kategorija uzeta biljna vrsta, a kao vi{a kategorija porodica. Biljke se navo-de po abecednom redu njihova latinskog imena. Sustavno se i s pomo}u grafi~kih znakova bilje`e podaci o vremenu cvatnje,
otrovnosti i za {ti}enosti biljke. Kada je to bilo mogu}e pojedina je biljka prikazana s vi{e fotografija, posebice u uzgoju, cvijet, cvat, plod, sjemenke, klijanci.
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
186
ni~kom priru~niku daje posebnu stru~nost, privla~nost i bibliofilsku vrijednost.
Opse`na su kazala razdijeljena u tri dijela. U prvom su dijelu popisana latinska imena svih biljnih vrsta, kao i latinski nazivi bilj-nih/ljekovitih droga navedenih u knjizi. Ka-zalo latinskih imena ~ini «nit vodilju» kroz knjigu. Drugi dio kazala ~ine hrvatska ime-na biljnih vrsta i hrvatski nazivi ljekovitih droga. Pri tome je uz svako hrvatsko ime biljne vrste (droge) navedeno i latinsko ime. Tre}i dio kazala ~ini rje~nik pojmova, tj. hrvatski manje poznati botani~ki pojmo-vi zna~ajni za razumijevanje knjige.
Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1, mo`emo preporu~iti ~lanovima HLJK-a, dok Vije}e Komore ponovno ne odredi koje }e knjige trebati obvezno dr`ati u ljekarni. Cijena
Ljekarni~ka posuda od majolike s poklopcem (1729.). Na bijeloj glazuri modri biljni ukrasi: vitice
s listovima, zavojiti zavr{etci i stilizirani cvjetovi. Farmaceutsko-medicinska zbirka mag. Bohuslava
Lavi~ke, Lek, Ljubljana.
tako opse`ne i bogato opremljene knjige vjerojatno }e biti samo 350 kn. HLJK }e do kraja ove kalendarske godine odobravati popust na kupnju knjige od 20 posto. ��
Na pozornost ~itateljima!
Narud`benica za knjigu «Ljekovito bilje i lje-
kovite droge: farmakoterapijski, botani~ki i
farmaceutski podaci» mo`e se na}i na web
stranici HLJK-a.
187
iz uredaMAR@A ZA LIJEKOVE KOJI MAR@A ZA LIJEKOVE KOJI SE PRIMJENJUJU U SE PRIMJENJUJU U DUGOTRAJNOJ TERAPIJIDUGOTRAJNOJ TERAPIJI
PITANJE: Molim Vas za informaciju mo`e li se na antidementik Ebixa, s obzirom na to da se rabi u dugotrajnoj terapiji, primijeni-ti mar`a od 2 % sukladno naputku o dife-renciranim mar`ama?
ODGOVOR: Prema ~lanku 3. Odluke o na~inu oblikovanja maloprodajnih cijena lijekova i drugih sredstava koji nisu pred-met ugovaranja sa HZZO-m lijekove koji se izdaju u dugotrajnom lije~enju/terapiji (hepatitisa C, lije~enje steriliteta, primjena citostatika, lijekova protiv AIDS-a i drugo) primjenjuje se iznos maloprodajne mar`e najmanje 2 %, a najvi{e prema prihva}enom modelu diferencirane mar`e. Odluka se mo`e primijeniti i na lijekove za lije~enje demencije ako je rije~ o skupoj terapiji.
OBAVIJEST: Demencija (lat. dementia) – trajni, ste~eni, obi~no progredijentni gubi-tak intelektualnih sposobnosti (pam}enje, zapam}ivanje, rasu|ivanje). Mogu biti na-sljedne ili multifaktorske, ~e{}e u starijoj dobi, ili organske (npr. vaskularne ili po-sttraumatske). ��
PLA]ANJE PARTICIPACIJE PLA]ANJE PARTICIPACIJE PRI PONOVLJENOM PRI PONOVLJENOM IZDAVANJU LIJEKAIZDAVANJU LIJEKA
PITANJE: Da li se pacijentu koji nema oslobo|enje od pla}anja participacije ili dopunsko zdravstveno osiguranje napla}uje
participacija pri podizanju lijekova na po-novljivi recept, i to samo prvi put ili svaki sljede}i put, tj. koliko ima izdavanja?
ODGOVOR: Bolesniku/pacijentu koji nije oslobo|en od pla}anja participacije ili koji nema dopunsko zdravstveno osiguranje, participacija se napla}uje samo prvi put pri podizanju lijekova na ponovljivi recept, bez obzira na broj izdavanja. ��
IZDAVANJE ROACCUTANEAIZDAVANJE ROACCUTANEA
PITANJE: Mo`emo li u ljekarni odbiti izda-vanje lijeka (nakon konzultacije s lije~nikom) za koji «sumnjamo» da nije kroni~na tera-pija? Primjerice, Roaccutane kapsule koje je propisao pedijatar na preporuku derma-tologa. Postavljamo pitanje odgovornosti ljekarnika za mogu}e nuspojave.
ODGOVOR: Za poja{njenje ovoga proble-ma konzultirali smo se s HZZO-om i do-bili sljede}i odgovor: «Lijek Roaccutane (iso tretinoin) je lijek na Dopunskoj listi lijekova u skupini lijekova za lije~enje akni, a na recept Zavoda se mo`e propisivati – samo po preporuci specijaliste dermatolo-ga.» Prema gore navedenom upitu, koji nije u potpunosti odre|en, vjerojatno se mislilo na odbijanje izdavanja lijeka koji je propisan na ponavljaju}i recept. Akne se ne mogu smatrati kroni~nom bole{}u, pa se slijedom toga ni lijek za lije~enje te bo-lesti ne mo`e propisivati na ponavljaju}i recept, na koji se ponavljaju}i recept lijek (sukladno Pravilniku o na~inu propisivanja i izdavanja lijekova na recept) mo`e propi-
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
188
sati samo lijek «u slu~aju trajnog lije~enja bolesnika s kroni~nom bole{}u ... uz uvjet da je zdravstveno stanje osigurane osobe prethodno bilo stabilno s istom terapijskom dozom s tim lijekom najmanje tri mjeseca ...». Osim toga, terapija tim lijekom treba biti kontrolirana zbog mogu}ih nuspojava, pa je i to jedan od razloga za nepropisi-vanje toga lijeka na ponavljaju}i recept. ��
POPIS LIJEKOVA S POPIS LIJEKOVA S ODOBRENJEM ODOBRENJEM LIJE^NI^KOG LIJE^NI^KOG POVJERENSTVA HZZO-APOVJERENSTVA HZZO-A
PITANJE: Zanima me gdje se mo`e prona}i popis svih lijekova za ~ije je propisivanje i izdavanje na recept obvezan broj odo-brenja HZZO-a?
ODGOVOR: U listi lijekov0a HZZO-a, koja je na snazi, mo`e se, uz naziv svakoga lijeka, prona}i podatak o tome je li za lije-~enje propisanim lijekom potrebno odo-brenje lije~ni~kog povjerenstva podru~nog ureda Zavoda. Lista lijekova HZZO-a objavljuje se u Narodnim novinama i na slu`benim stranicama HZZO-a. ��
IZDAVANJE LIJEKOVA IZDAVANJE LIJEKOVA DJECIDJECI
PITANJE: Molim vas, na koji se zakon mogu pozvati pri izdavanju lijekova (a da ne izdam lijek) ako roditelji uporno {alju desetogodi{nje dijete s receptom po ank-siolitik?
ODGOVOR: Prema Konvenciji o pravima djeteta, pri dono{enju svih odluka ili izvr-{enju postupaka koji utje~u na dijete, ili na djecu kao skupinu, najva`nija mora biti do-brobit djeteta. Dakle, ljekarnik mo`e odbi-ti izdavanje anksiolitika djetetu jer takav lijek za lije~enje sindroma tjeskobe mo`e na{tetiti djetetovu zdravlju. ��
IZDAVANJE LIJEKOVA NA IZDAVANJE LIJEKOVA NA BOLESNI^KI LIST BOLESNI^KI LIST
PITANJE: Mo`e li (aktivni) strani osiguranik s bolesni~kim listom dobiti lijek na ponov-ljivi recept?
ODGOVOR: Na ponovljivi recept mo`e biti propisana terapija za osiguranika s boles-ni~kim listom za razdoblje u kojem vrijedi bolesni~ki list. ��
PROPISIVANJE PROPISIVANJE ANTIALERGIKA NA ANTIALERGIKA NA PONOVLJIVI RECEPT PONOVLJIVI RECEPT
PITANJE: Mogu li se na ponovljive recepte propisivati i antialergici?
ODGOVOR: Pravilnikom o na~inu propisi-vanja i izdavanja lijekova na recept (NN, 17/09.), ~lankom 12., propisano je da «u slu~aju trajnog lije~enja bolesnika s kroni~nom bole{}u, izabrani doktor pri-marne zdravstvene za{tite ima pravo osi-guranoj osobi na jedan ponovljivi recept propisati lijek za lije~enje do najvi{e 180 dana, …, a uz uvjet da je zdravstveno
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
189
stanje osigurane osobe prethodno bilo sta-bilno s istom terapijskom dozom s tim lije-kom najmanje tri (3) mjeseca ...». S obzi-rom na to da alergija nije kroni~na bolest, nego se obi~no pojavljuje sezonski, onda se na ponovljivi recept ne bi mogao propi-sati antialergik. ��
ISPISIVANJE ISPISIVANJE MAKSIMALNIH MAKSIMALNIH POJEDINA^NIH I POJEDINA^NIH I MAKSIMALNIH DNEVNIH MAKSIMALNIH DNEVNIH DOZA DOZA
PITANJE: Na stojnicama za tvari jakog i vrlo jakoga djelovanja mora se nazna~iti maksi-malna pojedina~na i maksimalna dnevna doza. U Hrvatskoj farmakopeji tih poda-taka nema, tj. uop}e znakom kri`a ili dva kri`a nisu ozna~ene takve tvari, a u mono-grafijama tako|er nema podataka o doza-ma. Te oznake postoje u nas samo u Ph. Jug. IV. Osim toga, na magistralne pripra-vke takvih lijekova mora se staviti oznaka otrova ... Mislim da, dok tih podataka u Hrvatskoj farmakopeji, koja je obavezna li-teratura nema, Komora ne mo`e zahtijeva-ti navedene oznake na stojnicama u ljekar-nama.
ODGOVOR: HLJK na obrascu zapisnika na kojem se obavlja stru~ni nadzor ne tra`i za ljekovite tvari jakog i vrlo jakog djelovanja ispis maksimalnih pojedina~nih i maksimal-nih dnevnih doza, nego samo odvojeno ~uvanje u skladu s pravilnicima koji su na snazi.
OBAVIJEST: Sadr`aj Hrvatske farmakopeje 2007 s komentarima u pravilu je ovisan o sadr`aju European Pharmacopoeia, koja vi{e ne sadr`ava podatke o tome koji su lijekovi jakoga djelovanja, vrlo jakoga dje-lovanja, odnosno paragrafici. Tako|er, u farmakopeji se ne objavljuju podaci o tera-pijskim dozama i detaljni podaci o postoja-nosti (stabilnosti) i ~uvanju lijekova. HLJK upravo priprema Ljekarni~ki priru~nik, sve-zak 2 i svezak 3, u kojemu }e se na}i svi za ljekarnike zanimljivi, pa i prijeko potrebni podaci. Planira se da Ljekarni~ki priru~nik 2 iza|e iz tiska u prvoj polovini, a Ljekarni~ki
priru~nik 3 do kraja kalendarske godine 2010. ��
U^ESTALOST VO\ENJA U^ESTALOST VO\ENJA O^EVIDNIKAO^EVIDNIKA
PITANJE: Koliko je ~esto potrebno ispisiva-ti o~evidnike koji se vode elektroni~kim putem? Svakodnevno, tjedno, mjese~no?
ODGOVOR: Komora preporu~uje mjese-~no ispisivanje o~evidnika koji se vode elek-tro ni~kim putem. ��
NAZIVLJE U PROPISIMA NAZIVLJE U PROPISIMA ZA MAGISTRALNE I ZA MAGISTRALNE I GALENSKE PRIPRAVKEGALENSKE PRIPRAVKE
PITANJE: U popisu magistralnih pripravaka nalaze se mnogi koji sadr`avaju alkohol, me|utim, nije definirano u kojem je alkohol volumnom postotku! Naime, ako se osoba koristi neki losionom za lice protiv akni
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
190
(koji, me|u ostalim, sadr`avai salicilnu ki-selinu, rezorcinol), na kojem pi{e Aethano-li dil ad 100, a stavlja ga na lice, treba li pri izradbi rabitii 40-volumnopostotni etanol ili 70-volumnopostotni etanol? Neki lije-~nici ne pi{u volumni postotak, a neki izri~ito nagla{avaju da je rije~ o 40-volum-nopostotnom etanolu.
ODGOVOR: Nazivlje u propisima za magi-stralne i galenske pripravke treba uskladiti s postoje}om Hrvatskom farmakopejom 2007 s komentarima (vidjeti tako|er ~la-nak: O potrebi uporabe naziva prema Hr-vatskoj farmakopeji, Bilten HLJK 2009–1/2, str. 67-72) prema kojoj ne postoje izrazi poput Aethanolum dilutum, ve} se sve vr-ste razrije|enog alkohola moraju navesti punim nazivom. Primjerice, umjesto Aethanolum dilutum treba pisati Ethano-lum 70 vol %. Me|utim, prema Ph. Jug. IV, kojom se jo{ uvijek koristi ve}ina lije~nika, pa i magistara farmacije, pod Aethanolum dilutum isklju~ivo se podrazumijeva 70 vol % etanol. Ako se `eli izraditi pripravak s 40 vol % etanolom, onda to treba punim nazivom i navesti. U starim propisima mogu se na}i sljede}i nazivi: • za 96–98 vol % etanol: Aethanolum
concentratum (Ph. Jug. IV), Aethano-lum concentrati (Ph. Jug. III), Spiritus concentratus ili Spiritus vini concen-trati (Ph. Jug. II)
• za 70 vol % etanol: Aethanolum dilu-tum (Ph. Jug. IV), Aethanolum diluti (Ph. Jug. III), Spiritus dilutus ili Spiri-tus vini diluti (Ph. Jug. II).
OBAVIJEST: Umjesto salicilna kiselina is pra-vno je govoriti i pisati salicilatna kiselina i Acidum salicylicum. Hrvatska farmakopeja 2007 s komentarima (HRF 2007) poznaje samo: (1) Etanol (96-postotni), tj. Ethano-lum (96 per centum) kojemu se sadr`aj eta-nola kre}e od 95,1 posto V/V (92,6 posto m/m) do 96,9 posto V/V (95,2 posto m/m) na 20 °C, i (2) Etanol, bezvodni, tj. Ethano-lum anhydricum kojemu je sa dr`aj etanola najmanje 99,9 posto V/V (99,2 posto m/m) na 20 °C. Me|utim, prema alkoholome-trijskim tablicama (HRF 2007, str. 486-498) vidljivo je da se u praksi mo`e rabiti etanol u razli~itim V/V, odnosno m/m po-stocima. Tako je 40,0 V/V postotni etanol 33,3 m/m postotni etanol. ��
IZDAVANJE MAXALTAIZDAVANJE MAXALTA
PITANJE: Kada najranije ponovno mo`emo izdati pacijentu Maxalt RPD koji je propi-san na ponovljivi recept? Propisane su dvije kutije Maxalta od 2 × 10 mg, a doziranje je jedna do dvije po potrebi, ponavljanje 3 puta.
ODGOVOR: Lijekovi iz skupine antimigre-nika lijekovi su koji se daju u akutnom na-padaju migrene, a s obziromna to da se, prema Pravilniku o na~inu propisivanja i izdavanja lijekova na recept (NN, 17/09.), na recept propisuju lijekovi za lije~enje kroni~nih bolesti, onda se navedeni lijekovi ne mogu propisivati na ponovljivi recept. Primjerice, lijek Maxalt je antimigrenik pa se ne mo`e propisivati na ponovljivi re-
IV : 2009 - 3/4 BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE
191
cept, jer je to lijek koji nije, sukladno Pra-vilniku, namijenjen za trajno (kontinuirano) lije~enje osigurane osobe s kroni~nom bole{}u (~lanak 12.). ��
IZDAVANJE ORTOPEDSKIH IZDAVANJE ORTOPEDSKIH POMAGALA POMAGALA
PITANJE: Ako lije~nik propi{e na doznaku pomagalo u koli~ini dostatnoj za devet mjeseci (730 komada pelena), kako postu-piti u ljekarni, tj. izdati pomagalo u koli~ini za tri mjeseca ili poslati pacijenta k lije~niku na ispravak doznake?
ODGOVOR: Prema Pravilniku o uvjetima i na~inu ostvarivanja prava na ortopedska i druga pomagala (NN, 17/09.), bolesniku se na doznaku izdaje koli~ina pomagala koja mu je potrebna za tri mjeseca. ��
RASHODOVANJE TVARI RASHODOVANJE TVARI KOJIMA JE PRO[AO ROK KOJIMA JE PRO[AO ROK VALJANOSTI VALJANOSTI
PITANJE: Kako postupiti sa supstancijama u ljekarni na kojima nije naveden rok valjano-sti, nego datum retesta, a taj je datum je istekao? Moramo li rashodovati ili se mo`e i gdje izvr{iti retest?
ODGOVOR: U navedenom slu~aju mo`e se napraviti retest takvih tvari. Retest mo`e napraviti dobavlja~ ako je osposobljen za to (ukoliko ima analiti~ki laboratorij), ljekar-na koja ima analiti~ki laboratorij ili dva hr-vatska analiti~ka laboratorija u sastavu
Grad ske ljekarne Zagreb i Ljekarne Split-sko-dalmatinske `upanije.
OBAVIJEST: Umjesto supstancija ispravno je govoriti i pisati tvar. Tako|er, neispravno je rabiti izraz test umjesto izraza ispiti-vanje. Tako bi i izraz retest trebalo zamije-niti izrazom ponovno ispitivanje ili ispiti-vanje iznova. ��
DOKTOR STOMATOLOGIJE DOKTOR STOMATOLOGIJE I PROPISIVANJE I PROPISIVANJE ANTIPSIHOTIKA ANTIPSIHOTIKA
PITANJE: Smije li antipsihotik s Osnovne liste lijekova na recept propisati doktor stomatologije?
ODGOVOR:Ugovoromje ure|eno da lije~nici primarne zdravstvene za{tite mo-gu propisivati lijekove s Liste lijekova za djelatnost za koju su sklopili ugovor sa Za-vodom. Dakle, doktor stomatologije ne smije propisivati antipsihotike. ��
PRODAJA KOZMETIKE S PRODAJA KOZMETIKE S POSEBNOM NAMJENOM U POSEBNOM NAMJENOM U LIJE^NI^KIM LIJE^NI^KIM ORDINACIJAMAORDINACIJAMA
PITANJE: Molim vas da mi ka`ete kojim je pravilnikom regulirana prodaja kozmetike s posebnom namjenom i zavojnog materijala u privatnim dermatovenerolo{kim ordina-cijama, poliklinikama i smije li je lije~nik specijalist prodavati (Avene, Uriage, Mu-stela, Eucerin i dr.) jer je on taj koji propi-suje odre|enu terapiju?
BILTEN HRVATSKE LJEKARNI^KE KOMORE IV : 2009 - 3/4
192
ODGOVOR: Prema ~lanku 55. Pravilnika o zdravstvenoj ispravnosti predmeta {iroke potro{nje te zdravstvenoj ispravnosti i si-gurnosti igra~aka (NN, 47/08.), kozmeti~ki proizvodi s posebnom namjenom mogu se prodavati u ljekarnama, specijaliziranim prodavaonicama za promet na malo lijeko-vima ili prodavaonicama u kojima se pro-daju predmeti {iroke potro{nje, odnosno na mjestima koje odredi Povjerenstvo za kozmetiku s posebnom namjenom Mini-starstva zdravstva i socijalne skrbi RH. Dakle, Povjerenstvo mo`e izdati rje{enje za promet na malo kozmetike s posebnom namjenom dermatovenerolo{koj ordinaciji pod uvjetom da je ordinacija prethodno registrirala tu djelatnost. ��
KOMPLIKACIJE U KOMPLIKACIJE U TRUDNO]I I BODOVI ZA TRUDNO]I I BODOVI ZA STRU^NO USAVR[AVANJESTRU^NO USAVR[AVANJE
PITANJE: Mo`e li ~lanica Komore biti oslo-bo|ena obveze skupljanja bodova za stru~-no usavr{avanje za vrijeme provedeno na bolovanju zbog komplikacija u trudno}i (u mojem slu~aju, gotovo cijele trudno}e)?
ODGOVOR: Prema ~lanku 8. Pravilnika o sadr`aju, rokovima i postupku stru~nog usavr{avanja i provjere stru~nosti magista-ra farmacije, ako je magistar farmacije oprav dano sprije~en dulje vrijeme trajno se usavr{avati (porodiljni dopust, te{ka bolest i sli~no), mo`e biti oslobo|en stjecanja bodova najvi{e na dvije godine, tj. 10 bo-dova. U takvom slu~aju magistar farmacije
podnosi zahtjev za osloba|anje stjecanja potrebnih bodova povjerenstvu za stru~no usavr{avanje koje o zahtjevu odlu~uje. Zah-tjevu treba prilo`iti dokaze o sprije~enosti za stru~no usavr{avanje (medicinska doku-mentacija, rodni lista djeteta). � �
TRAJANJE GODI[NJEG TRAJANJE GODI[NJEG ODMORAODMORA
PITANJE: Ako mati~na ljekarna nije potpis-nik kolektivnog ugovora, koliko pojedina magistra farmacije ima godi{njeg odmora na onih minimalnih 18 dana? Kako se bo-duju sta`, smjenski rad, djeca?
ODGOVOR: Zakon o radu regulirao je pra-vo radnika na godi{nji odmor. Prema odred-bama tog zakona, radnik za svaku kalen-darsku godinu ima pravo na pla}eni go-di{nji odmor u trajanju od najmanje 18 dana. Me|utim, Zakon ne propisuje naj-du`e trajanje godi{njeg odmora za radni-ka, niti propisuje kriterije za odre|ivanje broja dana godi{njeg odmora s obzirom na stru~nu spremu, sta`, uvjete rada, djecu ili sli~no. Navedena se pitanja rje{avaju ko-lektivnim ugovorom, pravilnikom o radu ustanove ili, ako gore navedeno ne postoji, ugovorom o radu (na odre|eno ili ne-odre|eno vrijeme) koji je radnik sklopio s poslodavcem. ��
ispravciPromjena re`ima izdavanja orlistata u EU
Redakcija Biltena HLJK zahvaljuje na iscrpnom ~itanju na{ega ~asopisa i na prijavama manje jasnih, pa i pogre{nih po-dataka. Kolegica Lajla Bencari} poslala je dopunjen ispravak napomene (2) otisnute u Biltenu HLJK 2009–1/2 na str. 42. Prije-dlog ispravka napomene (2) donosimo u cijelosti.
U ~lanku «Promjena re`ima izdavanja orli-stata u EU» ispravna napomena (2) glasi: Lijek Xenical (Hoffman-La Roche) odobren je u Hrvatskoj godine 2004. kao kapsule od 120 mg, s re`imom izdavanja na lije~ni~ki recept. Nalazi se na Dopunskoj listi HZZO-a sa smjernicom: Samo za pre-tile bolesnike sa {e}ernom bolesti tipa 2, s ITM > 35 kg/m2, po preporuci specijali-sta endokrinologa ili dijabetologa.
Bilten HLJK }e i ubudu}e donositi Va{e primjedbe, ako su vrijedne pozornosti i koje mogu oplemeniti ve} otisnute teksto-ve. ��
Autorska prava
Niti jedan dio ove tiskovine ne smije se umno`avati, fotokopirati i na bilo koji na~in reproducirati bez nakladnikova pismenog dopu{tenja.
Suradnja
Urednik ima zadovoljstvo pozvati Vas na suradnju u ~asopisu Bilten HLJK, posebice da svojim prilozima iz `ivota ljekarni{tva ulo`ite daljnje napore za dobrobit bolesnika i vlastite struke. Va{e }e autorstvo biti zabilje`eno u publikaciji. Prijedlozi se i tekstovi {alju na adresu Hrvatske ljekarni~ke komore.
Ogla{avanje
Reklama je u farmaciji djelatnost kojoj je svrha da posredstvom masovnih medija pridobijete stanovni{tvo na potro{nju farmaceutskih robnih marki, te da poti~ete ljekarni~ku uslugu. Va{i oglasi, kao pismene i slikovne obavijesti namijenjene informiranju svih ljekarnika, kao i ostalih gra|ana u Republici Hrvatskoj, biti }e otposlani na 2.500 adresa. Izvolite se obratiti HLJK u vezi uvjeta ogla{avanja. Va{im oglasima utje~ete na vlastite poslovne rezultate i podupirate izla`enje i kvalitetu Biltena HLJK.
ISSN1846-1794
SLIKA S NASLOVNICEDio crte`a s tirocinalne diplome ljekarni~kog zbora. Hugo Schams, Osijek, 1. listopada 1866.LJEKARNI^KA KOMORA JE NEVIDLJIV ALI U^INKOVIT MOST IZME\U LJEKARNIKA I BOLESNIKA
� Presuda ECJ-a, novi zakon, izbori … � Kriza, recesija, HZZO i ljekarni{tvo � Informatizacija zdravstvenog sustava � De`urstva u javnim europskim ljekarnama � Vertikalno udru`ivanje veledrogerija i javnih ljekarni u Europi [2]: Alliance Boots PLC � Doprinos ljekarnika u borbi protiv pretilosti � Pregled poslovanja HZZO-a u 2008. � Rad Vije}a Komore od travnja do srpnja 2009. � Izvje{}e s 3. sjednice Glavne skup{tine HLJK-a � Izdava~ka djelatnost i sveu~ili{na suradnja � Skupovi Farmaceutske grupacije Europske unije � Glavna skup{tina PGEU � Prostor, oprema i radnici potrebni za po~etak rada ljekarne � Izmjene i dopune Pravilnika o davanju, obnavljanju i oduzimanju odobrenja za samostalan rad � Zakon o djelatnostima u zdravstvu � Mediji mogu ubiti istinu, a kapital etiku � Svinjska gripa � Sustav kontrole kvalitete u javnim ljekarnama � Zbirka pu~kih naziva u hrvatskim ljekarnama. IV. dio: materija medika R-Z � Nazivlje farmaceutske struke kao dio standardnoga hrvatskoga jezika � Ljekarni~ki priru~nik, svezak 1. � Mar`a za lijekove koji se primjenjuju u dugotrajnoj terapiji � Pla}anje participacije pri ponovljenom izdavanju lijeka � Izdavanje Roaccutanea � Popis lijekova s odobrenjem lije~ni~kog povjerenstva HZZO-a � Izdavanje lijekova djeci � Izdavanje lijekova na bolesni~ki list � Propisivanje antialergika na ponovljivi recept � Ispisivanje maksimalnih pojedina~nih i maksimalnih dnevnih doza � U~estalost vo|enja o~evidnika � Nazivlje u propisima za magistralne i galenske pripravke � Izdavanje Maxalta � Izdavanje ortopedskih pomagala � Rashodovanje tvari kojima je pro{ao rok valjanosti � Doktor stomatologije i propisivanje antipsihotika � Prodaja kozmetike s posebnom namjenom u lije~ni~kim ordinacijama � Komplikacije u trudno}i i bodovi za stru~no usavr{avanje � Trajanje godi{njeg odmora � Promjena re`ima izdavanja orlistata u EU
Sadr`aj