Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
XIX.או1הז:נוטן,41:.%4ונו.ו5ז4וDISCOV
~
RIES
4QUMRAN CAV
E
XIV
81ואגאגק_ו(.וגד-1דצ-%.1)ג"-2-1
י,יIIRIא"111וו., )SIII . ES. I ' III( II%ג1ג(;א
אואו.5אג()%.~,ו
~
I? l ' l'Zlll' Eנ(ו"וא)ון%('ןו"(.ו1וו:ו:וג.%%.
~
C.ARL.1_ג%%'וא ) I. XIgSI' SLi
~
l
llQ.,'ו'(,11%, ' lI .AEI).11.ווגא'וIIARK
A
~
I ) ItXI-ן()נוו(5'איו('(;ל(1א_ן.,.יוין.4[).4ל
יי(.ויייייי.(,,יייוייייינ.אאוג%4'.ן%אא17נ1.גן[
CLARENDON PRESS . OXF-
RO
D
1995
8Oצ0ח6
~
ed UnitMf~ity Fyeu. iFnltoN Stvtttt Oafwdו
Oxfardאאי"
uA
ckland
~
angkok nombay;מ,"
ג,ealewflaזפפו!Salaamש4פ cape TownFlorence Hang
,
Kang hta"&ul KarathiF(uala Lun
~pv Madra Adadrtd Melb(Nt~tמאא4צNairobi rarisטסMtJeico
I
-Td~pei rakyo Torowto ..*
;
and
I
a~soriated companiri
"Berlin Ibada
~Preiשי9ט?יז!(עIrdde mark
~
Of ~'
Oarford
Oxlord,יפ
ל
~
tinited states?4!8]Publiihed
l
*".lacץ , Ne~u!!ק,זOx
~
ord univrnity
Oxford~995נ Uwitedty PresמTetl
995Israelי Antiguaits Autho~iyל,~Phatograph 995!Pfann.1
.
Stephen11מ0(ם4ז9"(?י')
.this puNiratian
:
waylbe repradwed01
~
part9א.rights resen~dאג byא?מ8!, .any0מעמפאחני,.Rht-tttdt1ran9ז,
ftoted,מםזז(הז%ש!,ן,"= .Piru
Ofויט'וזזע,,י ~Oxf~d"הזי"מי)fuithouf thr prior
,
ptrmissian 4anyן? ,fatr dealingfor,0rtipectמ)allotuedז(?ק((מ0!ם,ו?,-rithin the UK
petwittedז10וז"?ש,1פr~trrrsm,9
,
,priuart ~rudy9זre~eatch4)10א,נ" the
,
case of8.1988י'מ,Des~gns and Patenti Art.,"unarr(זעל" the of
~the
,
,,c~es8")rtptoftaph
" reprod~etion " arrordanre with
thr
~rawtetain1?
the["ימו(אמNtenry.4א289( (
op
)
"ight,6
,
it$ued othetש eo
""ttlt~ ~hn*ld
I
=8!4מפ"
.
reprod~ction a~tlide
.
the,t 9Oxford,נזז. univfrtity,)ם9זנ18,1?מ
"the Righ10ומז! the addreis aewr)9
Pubhvatt.on Datd%וBriti~ h Library CataloguinR
Pbbliration Data8)Cawtreu catalagiw,9Library
~Data ai*tailabl
/0SBN-!89-9נ9-826.
י53ך9סנ2468F*inז8,(מש
ted
)" Great ע6
"p~pזנ?ז-arid0מ ~Ednund.818צ(.צזא6ו4מאמו84ק,וז"עזא
0DEDICATEDז
ALAN AND KAREN ASHTON
T1EHIS VOLL'h0קTHEIR SPONSORSHIP%סן
THE0זTHEIR COMMITh~ENT4פא
THE QUMRAN SCROLLS0יPUBLICATION
CONTENTS
TABLEקPLATES0גו
FOREWORDוי
TOBIT by [ . Fitzmyer.2ו
1ar , and
~
Q'robitr : Intruductiunט-QpapTobita ar ,
~
QTobitb4.200-196
QpapTobita.1-ו')
ar
( Pls4,196
Pls(]8QTobitb4197,1ע-11זו)41
QTobitc(ק!.111ע)57
ar
4.198
QTobitd(ק!.ן11יו)(!1 ar4.199
Q'robite4.200(15ץ.ול1-ל()(13
~
'ardeni.גBroshi and.1%'(6LIST or FALSE PROPHETS.8
77)QList of False Prophets ar ( PI .
XI
4.339
Yardeni.ו:Broshi and.צ46גL1IST OF NETINIh.םQList(ץ!.ל(1)1א of Netinim4.340
6THE)'(נ.4ל"וו'1ח50 FLOOD4לל)ADMONITION.(1
the(1ק.ל(11)5א Flood0חQAdmonition4.370
THE EXOD
~
SICONQL-EST TR~
DITI ()N0א]. DISCOURSE
Nevvsom.םby
99the ExoduslConquest Tradition0תQDiscourse4.374
(וע.ל(111)
APOCRYPHON].שחשטעז5!! OF hIOSES bv
QApocryphon(?ו.ו1צ')11ן of h
~
osesa4.375
121)XIT.1ץ)!Q6Apocryphon of Moses4.376
Smith.2גJEREMIAH by0ץAPOCRYPHON
137)I?X1.ות)?QpapApocryphon of Jeremiah4B.384
Smith.1גPSELTDO-EZEKIEL by,א153)xxv-ו1ע%.QpapPseudo-Ezekiele (Pls4.391
Smith.אNARRATIVES by.ו195)XXVI.א)]QNarrative4.462
211)xxvII.ם(וקQNarrative4.463
THE PATRIARCHS0אEXPOSITION.1
Stone.4גEshel and.2by
213)XXVIII.1?)the Patriarchs0מQExposition4.464
Stone.אNARRATIVE by ] . Eshel and.א231)XXIX.א(ועQNarrative4.4648
Stone.4חEshel and.2] . L: NCLASSIFIED FRAGPVIENTS by
233)XXIX.ות)QL:nclassified Fragments4.4646
TEXT
~
IENTIONING ZEDEKIAH.4ג
Strugnell.ןLarson . ] . Schiffman , and.אby
235)XXIX.וע)QText ?VIentioning Zedekiah4.470
245Pfann.5(6CONL~ ORDhNL' ES
xxlx-1Pt, ATES
TAB
LE
OF PLATES
ו-ע.!obit'Q1pap4.96~י8
QTobith
ar
וץ-ווץ!4.97
QTobitc
ar
ע!וו.4,198QTobitd4.199זפ
'QTobit4.200.%-%ו
QList of F.lst Prophct
s4
)(ו.339.Nctin ~ m)0QList4.340
~thL' FlouחטQAdmonltwn4.370.נ(וו
~,1.ים8ז! hc Exo
~
uslL'onqucstח,)~
QDiscourse.374.נ(ווו
~losesf
l
QApocryphon4.375.xlvן,1
'QApocrYPhon of
~
lostsb4,376.xv
,8Jeremiah01QpapApocryphon4.384.xvl
QpapPseudo- Ezekielr4.!39.xvll-xxv
)QNarrative4.462.xxvl
ם~QNarrative.463.xxvII
the Patriarchs0תQExpoaition4.464.xxvIII
8QNarrative4.,464.xxlxQUnclassified Fragments4.4646
QText hlentioning Zedekiah4.470
FOREWORD
the[1[51(()וו((11(וווי,, second of four volumes contalning parahibilcal tcxts ( thr18THIS )conlp,11בוי,
~sltlolls1'3[1[5טוThesc volumcs contaln.(111)ל
.
volווןsuch tEXCB appeared
11theח)ט1.ת1(ה,יי,י,טותטט111 Ilchrcu,טthenics0יtexts0)which are closely relatcd
clt~ tal llIC
~
lLllll*'14(196ל-ן200:[1יויי7,ו)נטיי)texts consists Of Tobit]0קטסזשlargest
.si~ed and smaller grollps of [ragments
srr:י1(שו1 ~
rJ
Professor'(1!ל((ז11(בת!ט11
aI
mes VanderKam of the L' ni ~
ersits
rייי[רhrgunייהוייי,1. ~butl:)תין)the excrilcntאחוטחווחס),consult~ng editor for this volume
.?h , s assist~nts L'atherinc llurphי(י,him0)expressed5ןOur sincere appreciation.111)נ5t-urטי1ית3רחט11זיה theר01טחש'1חטרוזthe Nation ~ l0ןand,5יו:8[הLes Walck , and Monica ,rrsl-יי ~ lת,י-)the31)טי)the s ~ olunic carrica0תindispensable support of the ~vork5זן .Notre
Dame
J1erusalemני.יי1ג!1תבUrru~ייג([ייייו, bv Es~ a Bcn- Da1תThe volume ~tas typeset
also-ז(נ3) copy ~-~ taitcd and pruducca the cafiacIilסאיו)and Valerie Carr Zakovitch
arrייthr1(תצ1,[נ
"ratefulטיו.Claire Pfann6יordinated-0)copy) . The production was
11
"professional production of the tcxt and platcs . ?ipecial thanks175University Press for
theחthe0נטט5טתט5,ז(ו)חחט) Press80ש[%ז~ ordinates the-0)Hilary O ' Shea svho0,.Rachel IVoodforde , production controller10Wagstaffe , and
tlle ) rחיthe ~ ords0[11בcontaln full concordanccs0)the second volume8]This
the]י)]the L'cnter]ו)Pfann.4,~ re prcpared bv.%1respective contexts . The concordances
St~ldy,ל"ומש1פ5טז. of Early Christianity
r
hecnh1aטוחט01רthis0ז]the concordanccs!0The correctlons and formatting
supportedחח10ג(חstuaics1[חק[ייייי. by the Foundation for Ancient Research and
eral preliminari' puhlicati ~)ns.s1e,0provided ~ptically scanned s'ersions150פUtah, which
.the preparation of this volume1מutilized
11the,ח,1ת13 Israel .~
ntiquities .A ,th,) ritl' for Irs10As alsvays , we are indebted
-supplies , incluaing publiL1וencouragement and for the network of support sers ' Ices
photographic(,ח- platcs . and the!0archistal materials , production()זaccess,1ז"5מסוזפ,thank the Dircctor10
ish
go~ng.מparticular1י,ש% task of preservation of the scrolls
.P1ublications , and Tsila Sagi,0זן"זסזם(],General ( ret . ) Amir Drori , Ayala SussmannL~ommittccין150ענגthe10gratitude,0debtיר"%0."ב,photographer. By the same token
"0the,!ן reorganizarlon1חement'a1ct~ s'e invol115of the Israel Antiquities Authority for
0hichז has contributedרר,ears')85ק([זטסtheיס'"זScrolls Publication' Project8"5Dead.the DID ~'olumes0יthe publication1חthe present accelerated rate of progress
profound1ח.Orem . L~ tah!0Alan and Karen Ashton0זdedicated$וThis volumethe publication of the texts and of0זof the research leading5זזסקקטgratitude for their
the publication of the0זolume, as well as for their commrnnent.1the preparation of this
.general1חQumran scrolls
be5י0זThe Qumran Project of the Oxford Centre for Hebreu and Jesvish Studiesfor the typesetting of this stolume and for the a'ork of theן(8זזסקקטפthanked for
.rhole1פinternational Dead Sea Scrolls Publication Project as
-yerssalem EMASL'EL TOV
~ CHIEF-1צ-EDITOR1995May
Intrll
~
uLtl ( lll!ידט4()6!יז,הזנ,:!הת4(ל'1'וי!)יזו,QpapT()bita ar4.200-196
יו,ויג.יין-י.
טרויןיון(..ן.,ן,ווווין.
frJlוון.ייווי,ו"
~lllclllsין!טויןlE identification and assenthllrigT1
יי"י-יוי~
ט(וייי)י1יט1וןו[יוייי.ייוויייוייי"
thrחיויוג, %
ork
of I~srf l'adcusz"4(ש19ל-200יטיר
Jcprndrייוייוווייייין)טט!אייייייי[ח ~] l'n1lostl5]prcscnt hcrc1IVhat.,)196101953imately
ו.ייןין1."
-theרוז,י5יטנ,!!ר!!!י(יי1[ווויי[~(ט[וייוויוןין irחןToday these fragmcnts are ti )und
"[.ןו)יון,.ווייןו
"hipccificןןוייטי11טיוא)וןטרן,י.1(יtilcseי11רן,(י, rcfcrcnccs.4-175.43אP1Ah
111(יוו1
י"with.וןטוווייו5,[11טוו[ו)5טן)יט[רן[)טה(טוןרןן[אייו,טוןי1. the numbers );] f) ldcr k) llCS
thr,(1,!ן)יוייי!(1!יוו. pl ;ttr]יר,~'ustטיי[טasttriskתבThe photographs markcd svith
~Contents of the eu""u" Tobit Te.rt[ותיח)unlrall1.(1!.(!ייט1.ייו(י,
~
rrr1)Five fragmentary ttxts of Tohit hat' e hcrn rrvr
'1'!)ט((%!,;טזןי'יי)נייייי1ר
.
~
lchrt-u1!!151"04(נ'[א)
~
ramaic ana onc.חוar) arcמ-"QTob4(gr~lupטנ!חי(ה3,)נטתיייו[אנ,)טו!ו(י(יהר1 heingב)fragments or groups of fragments69of
be?)(1י[1הטר.4(יןייקנ.י."ין,;יי PII ,
s
, c
~ ll)חתבט(וbelong together or related fragmcnts that י111ויוו
וי"roups(ו[]3ragnicilts[)נ11נת1ו)וטהור1ט)הטו1111[
"]0identified fra
~
ments19has
trag~הת3(יייי!!131.ייי ~llcfits iJenlific]0QTObb ar has five fragments or groups4 .1.2,4.הרוין;1[!יה1יייי1
~ rk
. iduntifira)8ר!!fragmcnts0ייזunidentified .~QTobc ar has ,
י"(,נ[הו!ייי.)
חטווואבז(5ןנו1זilrL'טנו[)1~
,QTob' llag sul ~ cn4.fragments that
ra
e identified
.that are unidentified
the.ך'טוןי)יוימ!י([וו)"ויי1ןי.ט1קי[י idcntifica fragnle ~lts]חפר0.רזט.ירטן.(וgives1Table ן.
the(טט5!טר!()יי Hanhart ralt ~ tinל4תו]()codex Sinaiticus]0and s~ erses follosa~s that
ך'.."ו.[1:(.וווה,"1,י,,ל()196-סס2QpapTob4*זג40,י06יו'זש40'[16ר.י3*ט,[.ן,"נג[4(2.!.,ייןי )
"4
,,4'1Frg . Passage erg . Passage Frg . Passa
~r Frg Passacv l
: rc
17:1!
2:2-19:12
3:23
11-10:24
15:35ג.6_18י)ן,
15-9:36!יןג!0_11
17:37
2:48
3425:49_ט
TH
~
Jb' DAEAN DESERT xlx%1DISCOVERIES
'CYob48זQTobd4QTob' ar4זפQTobb4זב'QpapTob4
Frg . Passage Frg. Passage Frg . Passage Frg. Passage Frg . Pasaage
7:410
2:531:5-21:421:5-21:411
14-12:539:512
48-6:613י12:6,1:5
ן418-13:614;ו18-12:6
ון6:7-15:614וון7:64וו:10
11:71
4:9-17:853]:715
9-7:104
14:115ש1
1:2]16
י7ו[13:2וו:1266:ש4:13-217ון12.6:13י14-13:137
2:14-18:131176_2:1413:14-12:3]18
[9[10:1427:4(,ו810:142
7-6ן3:39_4,
'2149
Re/ation of the Qtimran Tobit Texts % Ancient Versions
Qumranת1 agree8יBoth the ,
~
ramaic and the Hebresv form of the Tobit story found
the fourth-century Greek text oeתןfound600חgeneral with the long recension of the
codex!0שlacunae:6:4-1:1;4:ס19- Hinaiticus , Ehich contains the ~vhole text , except for
Part of the text of this.(106-613:ןand196-7:4the lacunae being(15:14-13:א11:13:6)ם
Vatopedi(319century minuscule manuscript-1"אזחשץ"theח]also found5ןrecension
smallינ.)at
~
ov( ou TO
~
TOU80!up(16:6-6:3contalns Tob11:(])021]dated,13(
Papyrus Oxyrhynchus=)910the sixth -century manuscript1תalso preserved5ןportion
Theן'111 Oxyrhynchus Papyri : Part,(.5נ")Hunt.5.גGrenfell and.1(]76[8.ק
The.8,5-2:2which contains Tob,([9-6(1911,Egypt Exploration Society:0ח0נח])
.manuscripts of the Vetus Latinaחןalso found15long recenslon
,319)!10!text of Sinaiticus and of the readings of the manuscripts relatedטז"א[)The
the crit~cal edition of the Greek text of1תthe bottom of the pages8זcan be found(910
Robert Hanhart (
Tobit
[Septuaginta : Vetus Testamentum graeCUG6יTobit published
)8G
~
ttingen : Vandenhoeck;815auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum
McLean , md.4ע,Brooke.ג.עthe Hanhart edition supersedes that of:[1983.Ruprecht
,Greek [Cambridge , UK: tlniversity PreseמוThackeray , T/Ie ora Testament.1ע.ז5ן
of800חSinaiticus]) . The short recension of the[22-111,]Yaticanus[110-85,31940)וו
990,the Greek manuscripts Alexandrinus , Vaticanus , Venetusחןfound today5ןTobit
([6-1.13,and Hunt, rhe Oxyrhynchw Papyri11"1594[(;חטזPapyrus Oxyrhynchus=)
200-40196
hostי,[theה1,5זוטן(ש[יו[(,ת of other minuscule manuscripts . The critical tcxtפand
relatedוטיח)נב(the(קיייי,ה1( manuscriptsi k.
an
hc5!]together with variants from(
,
the Hanhart edition5תן88ק" tilrlaltl ~ us!1)
~ cxfאת1theט6(יריthrי1, individual fra
~
ments
"ls 'cn0חthe commentsתצ
h11cthe cxttrlt that1.1מף!1(נט,יhe11]יי)etts Latina ( La'1as well as that of the(%1) ,hr[ןthe(111)י[יייר added]1]'1יtimes readingsזג.the Semitic texts0זcorrespond
11recenslonב1(.1[ר'AD'(=;4[(%נתב[יטו11 , when they are considered important . Thr ahhrcl
11יי!1,,[
-bitlL
L
designateה5(חי85rek'enslunבהיי(,ט1. the10be used1]1שand Vaticanusi
s%ן!ר1[ווה1( ' arl ~ nlb1111[1(-1!%_1:ז)apparutusח8שש5חש1גשpresent0זpossible here
textקקוי(,יא1טז(rlft).גויחי(ר1( -tradition of this short recenslon , the readcr Lan c( lnsult the
טthe,1)1%1-י,יר,71
rr
L'k
;
the,טו11) beginning uf llUT cdition81Hanhart edition . Especially1th,זיי1 , s:(11עייחטטטן,וו()]diffrrs fr ( )m thu111,be quoted u' he'(]01~[[י1בת0ן85ססrecenslon
stc((ו(שזthe1[עחיי the reason [or pret'crring111ריthat readers50the sake of comparlson
.and La5text of
144n]anu(א,1(7ןיי1ן(ה ~Lflpts1חintermediate Cireck recen
slon
found115פ0$חפThere.171!1)repruauccs the tcxt)וhr the rcst(5:13-6:יTob0ז,may have sorne pertinence crit[ר1י"נטול. ~cal edition of La for the hook of 'fobit , onu must brgit05ח]Since there
.-Brookeן(14נ'1יין(זורו(1ח.~
lcLcan'6יLatin ss' ith the form given1חrecenslon108תof the
tiabatier~ר(ר[יי,האר ( Bihliurun.(1vhich essent ~allv reproduces the Latin text of,,(44-123
latinae,32,1:נ2 ~ersionet antiguae, seu
tI
efus nalica . . . [Rheinls : Reginald Florcntain
Fischer:ייקשז6[ג.197"ו ; Turnhout.8.VOIS . ; ed3ת].repr:1751,ed . , Paris : Didoteentury:ט,('"נ(% manusLf ~ pts-ח0!0%תות!הbased85יThis Latin text.(43-706.1
u'hat tiahatier callcd nlanu ~LIIpt[93.זבוRegius , Paris , Bibliothique Nationale , fonds
Codexןב1. Corbeiensis , Paris , B ,bliothique Natlonale . hlnds(ץand([3564Regius
~
tiabaticr als ~l aaae.4]ןwhat Sabatier called manuscript Sangernlanens ~ s[11505.)13Ithique Natiol) nalc , fon
~
s0]readings from )[ (Codex Sangel: rmanensis , Paris , Bibli
,2:13T(2[4ער(1! ,b0)s~'hich contalns the tcxt up.([15.what he called Sangerm[11553
.robi iustus) ; and from vv (Codex Reginensis . Rome , Bibliotheca Apostolica l'aticana,בק0ט).0
~
the rest being12:6which contalns the text oniv as far as Tob,(7.ז8ו.Regin
the,0that10near~ st'5])ןthat'58יBrooke .-" hlcLean
"15the Vulgate ) . of manuscript
the earliest form of the e) la Latin01ח.~
probabl$1זןbut,(5)Sinaitic Greek Manuscriptthe Old Lat ~ n]0as Brooke-hlcLean note . ' the manuscripts,(ק.צ).ו'זש'Version
the1קזו('(ק.ו%,.חone!0ז0ח11בincomplete , are]0ust complete10Version knoss'n
]5111problem ,,
hich
Tobitב , this difference constitutes!0critical text of Laפabsence of
e been studied ( althou
~ih'o1ther manuscripts of La Of Tobit haסעייך.be resolved0?has
one t
~
. pe ' of La text ) : lhe']0the differences between them amply illustrate this lack
deזב1. Rosas ] , Paris , Bibliothique Nationale , fonds816118(פtenth-century manuscript
Codex(ולcenturs. manuscr~pt-ןזתוחoften called the Biblia de Roda] ) and the[6often called the Prima Biblia de[31.Madrid , Biblioteca Univers . tJentr,1Complutensis
Tobia nellaונetus Latina'1Vattioni : ' La.ץAlcalh] ) . Both have been published by
Speculum0ר4םTobia';200-173(1978)3Roda' , Re~ista catalana de teologia1נBibbiathis article115(1975)200-169(חAlcalh ' , Jau
~
ustinianumינ* nella prima Bibbia
the secondחןreadings of the Tobit text found$טסזשרמטחsupplies the150פVattioni
scripturis sit~ e,!11!')!נl
~
reihrich , Li
~
er de.ץ]Augustine0יwork attributedפ,Speculum
be distinguished12[1887]287-מ0,725זAugu~tini ( CSEL.8Specwlum quod fertur
,very- paraphrasric15from the authentic Specwlum) . The Latin text of the Alcali Bible
HT
E JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES4
ofת1א00ז8"-ם4מ[ת8ט;א8נ0! he Laff
in
text
~
undתזז%much expanded8representing
.vork1calc6ri"-)תצ8ז]lhtle use
the Afulgate, the ctit
cal
textת!also found9]Tobit]0800עQ'he short recension of the
ofמש(פץםיגשו which has been pubnshed by the Benedictines of San Girolamo (Bah7'06!שם,
~
Led bw,8.01ץ,edYta..."נן/ad codscuwtח0תזשש(מוLatinam Vrwhrata~t
.(209-1631951,ITa~
can Polyglott Press:"1נח7!ג[תזסא,Syriac , cop
~
c (Sahidich Ethiopic,
~
Lrmenianחוalso preserved8!Book of Q'obit8א]'and lirabic , but aH these versions are secondary deriva
~
ves of dle di
~
erent (ireek
~
omis
the)8608816טbe8ת)genera
~
dle same1ת
~
of the book and are of liuk concern hereך[ח206
~
iebresv sre?rslc) rls of(זט%)mediaeval
~
tramaic and
umran frequently agrees lviUh the long1(A
~
hough the J
~
ramaic form of 'robir from
direct translafion of such88![ח8נ]theזסחand the La , neither the (Jreek5recension of
contains,8ת8 inverted phrases, expanded expressions8!ז"ז!the;ששם2ז0ןl~
ramaic8ח (
ץ"8ת810ז~
ghdy understood by either the (Jreek or Latin translator of dlese!0תvvords
.23-5],ebit-1,fanhart).יט5(א.!.הtkeחשי8*חפוS*my,41פ%(ו!4*ץ
~fs*ז?יצפמ7פאאחטC~ahke3:!!אז(סס64%8סזNeubauch.גsec1
V.ko~88.פא484ק?*%פא
h
1Itala*ך*ן;*. a)~otd : C
~
rendon?ח!a~d1"8ה8!און44חםזז,,סix(1hnicall1labh
of*1%*1#Hebreסאוincludu*1(ד0(אסז,1653-לד63-35.4165(61יvols . ; London6),..rotwplfctt"tiQ textus or~ginaies Gaster , 'Two Unknown Hebrew Veraions ef the Tobit
Legend ' , Pyarewdintt.51and:(5.ז5ת46י?זFagiua and,וboth
~Studieפ1 a~d rtxttמי.rept;38-21596118ן7-259,22-208!;19(1897)ך'Biblital ArchaeologA,0~)soriet)"1,0
,.valt.
;
Londan: M~eg3)...Romante. Hebtew Apocr~yha, and Sammitan Artha~dagy!34?4[פאפ,~'olklort, Mqgic
.*1-1.3;*3-1.1(1971,Erk: Ktavיסא;repr . with * Prolegomenon by '] . G..ter;%192
and
te
4withפ41אוה* baח*!קfor,8והטן8יש,Louvain-la-Neuve
,0.Bog~ert, O . S . B.0תוסס9.-4ח!am indebted](
.the enhantem~nt of som~ problematic fragmentiזס!Technology!0Johnston of the Rochrater Institute.1].א_Dr
quote,4פז")Septuginta:אפץ* from % HnhanשRuprecht4
Pcrtnission has been kindly granted by Vadenhoeck
quete the Vnw L~alnalhs~nסו.~and
~
dao by C~nbridv UniveniV Pre:(3%19.Testasmentum graecum sis ;
~
bttingen
.1Gked4,Thckr.yןCambtidV(3,19,סן). Th~ oa Teltawewt.511.אhtcLean, and.א,Broeke.8.ג
200=9!0*
1!7144LdttNdןשולhfanutreiptt
"the:2Thebe
Conventional Beuron D.te Namr
Siglum Number
9145חשם!.Reginensis(זחו0א.יאץ("!.וי,,,ז)..אזאי4ויל
~hו,י115,)1 nas.ח,ג,Par ) s(יאcent
.
!iangcrmanens~ s9.kg7
)"~
lUS.גן!נש,,נliuest'a?נcent . Oscensls , Bibl ~a12134
(485Ar
~
uclogico
B[.126ת11 ,bl _- Ambrusiana.ג!תב1י)cent
.
Bobbiensis0!,935!
Istaurrl.5.חם])L.E Gothicus btgionensis960133
Ba ?
rrischr
hitaatsbibll ( ~ thelK,6)~חט1ג)cent . hlonacensis9,830!
(6239Clm
)llsus.1זאfunds.4?.8.CE Corbeiensis ( Paris822150
cent.4.8ל.fondsב1!.931 . Codex Re
~
ius ( Paris9148
f1onas_(וי la.8.א.Pans(1.Rod(%05אBiblia de.!62!0משם
11Vercellenais[ון22 ( l~erctili.101123תסם
cent.תושטא.14(.7
.
Reginensis ( Rome , l'atican Libran9143
Primaגן!4יזנב. B~ blia ae Alcala,1cent
.
Complutcnsis9109
311.L' nivers . L.entr.61!8
QpapT()bita ar4.196
ן"ו-יזגין-י'
Physical Descr~jtion
~llric[ויי~%(ש(י)tI, , , tcetlן(תיי0ן6תויטוין0ט.11(ח"5rusן1[ that'p5ap0תlvritten4(196ל5ן
lar15וחשחcolumn ; columns are generallv about810
~)Palaeograph
lateהתהaatcsייו1[]) scmi [ornlal Hasnlonacan s ~- [ lptתןבcare[ully ~' ritten15The text
usilalll,1-lן~טון:1~ ( , opcd . 'I- Ilcrtn1ornlall5]'ligatures ;
ht
e fark3,ו]BCE . I There are50.]
lה1ן"וי[י1 ] as1'41ק11גטר11ןand bctu
ccn
bet and,י'"נandםש!שdistinction between
רוין1ו)ט
ertical
sh ~ it1l ( , ngcr31(ח..usualll ' drau
n
5]separate horizontal bar . and the kap
.)right
17:1Tob1.Frg
ןנינודלדישורא[)ן
Mus.וח1,.666
*175.43,212.42,647.41PAM
READINGS0א
-
NOTES
Thisת1one0[טת. small papyrus fragment contalns three u'ords.The final he has almost disappeared1.ן
TRA~' SLATION
[[
thesvallofNineveh
ו.[[
חאוגסם,[5
TEIXOUS:05ק(murum?(טטסת1. Ntvfln . La%6:5(שסס0ז.cf1.]
וגשימי"
_
the An(tenr ?l' ear Easr0"נthe Jesish scripts ' , The B,ble)0cross , ~ The Des~elopment.ק.4יSeeי ,IVrightח1ט,ל(ז:Doubitda~.202-17319611.(,ק.2,149 ; Garden8.3).William Foxwell ,* lbrithe ( ed,0Honot ו.
4190.59).264-174(1965)5"800repr . Anchor
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOS' ERIES
2:2-19:1Tob2.Frg
top margin
%מאייקב1רא5הדףעלילמרפאוהגיינימהבמ
ביידע[די]ידעתוכדיחוית*[ואמן
בעהולי]2למקמי
שביקולאליהוה[י]יל[29כוערקתןסדחלת
"[עם)י:מכללי
חנאהן]נ
"יומיןהוהולא:יבריועביהאיתתי
[רבעין]*
אסרחדוץלך1)ומ)ומלךאררתלטוריערקוואנוןהי[בנותרי]4
הניזפנוכלעלאחיענבלברלאחיקרשלס%וזרא]3
" עשיללןהוהולהמלכותה]
כי"עלזאחיקרובעה"מלכארכלות"ה
וה6י5לענקןורבשקה4בהוהו"*קף[ואחיארין1
ארילהתניןאסרחדיןואשלמהאתירמלךאסרחריבקדםולשיזפןי
הבתכדיכא[1מלאסרחדין2וביומי'ימשפחחיומןאביביתומןהוהפחי5י9
ליןהותןעיא)שבוחגביוםבריומוביהאנתחיחנהליואתבתליחי9י
מאכי"ורבעתסבהשרוייקרבודיניא"נפוחזיתלקורמירא[פתוקרבו*נ5
לכלדבראזלבריברילטועיהואמהתשריאיןעלוהי12
באלהשכח1דיי"
"[נא')
54ה*יה;עם[כחדא]ויכלואתהייחהדבראזלעריסם[]ני
bottomה"ע"
"1115ג.!יח..()ז)
!':1ג44[."4",41."א2.42.4[175.43,1*ייייי'.ן,ייא,.יייי,י,י
6VSז? the width ofs1ho11טת1קו,preserved8,thirreen lines,0(()חט1)חthis11י1ג(ו1ייsmall fragment foundיל.are lost!ןmiddle ofחן!טאfe
ll
-
letters8thoughט..חט.clllllrull
theמחוו6-4. end of8זbelongs79!.4חנומגתנh andb4.!411!]1גגנ)
hasקנהpronounשאזofחאתabos'e the first bet . The.ט6!טחו!c.1)
ru
ittcn ahr)]]ן:'Icttcrs11.[.[ט..] ימן5ןthe61ם,been lost0!19"חןיחעח85אleft leg181טאpap
~
' rus)4ן,ויייllppL' r.וי[יייייין[י.,ןקקי..ןי[ם..1.ן)י,cici~ r
dot8apodoseos) . Onlyשפגז)#was8the bottom of.p3robabl,11ן(,18,"01(דחלחprt' ccLiVS]1ה,י.:..]
horiaontal175trace of8only1?,סאfollosvingט6ןand of.כלOf,ייצוא,the)יןll
~
lpk' f silaft)1ז(ייי,5יייייי[1י
8Vhich1throughז80"מאAap8חטטיmay have!1,pe appears6rescnibling,ויעיק-שב,ו1(1[י..llifr
.reading6חן!שbe disregarded101!5ן.sign of aeletion885.?tlra~n . apparentlh1t. trין.י[1].ייvertic ; ~ l
.Tobiah's narne arc preserledתןhet81,1.שאז,6תthe,,יtrac ~. s!1[י1ואי1י[ו)(_.!
tracesומ,whichוחששם10ש6 of1,טתof the6תטtheטוביוסזnppt.ar11ומלךטזטוcicar11.4ג(זג._!fragment ( from8666שthe end of the!1/.the readingתןbc Qisregardedהזיו)[!,ana11,)11ום()ו1ןקנןא
.0(84חח!תחח.
rt
;ict45]the
re
גגם!43.!7',1
940196
slט,
~
r,(,אי)bc the0!ecms8truke that,85ןthere,כל
~
ft~r tr~ccs of',1סחוend of the?איToward5.] )
w~erdזת1ן".ג,,ה uf!5זן,onc should cumparc lhc!1With.646.41PAM0תmore vitibic15which,8!פז
.6461_!4str eA
~
i(פשפוletter . prob.bly!15פthe!0tracc alao15פvery end there
lamed[קט0(1,18מתffaLcb4י,1 . followtd by thrק00(פ!the5,there?1[תb.dly pn~erved1..6(3(5ואז
.646.!4
~
P5A0חclearly sc~n5!(47ע)word!85!rayt ~t Theתפand8א"final8
f ' nc11(י
"%afler.0יז6איי~' hat serms6יfollow-td,ק-the first letters re~emble,0The
rt
aces7.]11,111%,)Irft])ייין~ hcתייfhe l ~ sf rra~ment648.41([חPAht0חsecn more CIthtly8ןThis.הוהreada
preservesו[ח?. the beginning of this
hc1;.י!
~
rrl (ttcיעי,הן*);ח(א~תת[אתיpr()bwbl ?' ~ hc,110,*מbe the left side0!The f' r't trace seems8.]1also()1טיlhe01part1!וuu.תו thr15the papyrus , as)0crackת1פlost1591ערThe waw of.5?ח10!מlast
-9u-uuחךקחייתי11,,,ביוסי ( c ~)nlparc8cannot be!1;cicar15the
~
wd,1שת!the,0the end!אסרחדק.מנפץפ !סמ9).
(ח
aftcr.זתי]the)068!!זו1אח1חח1אטrel remaln8bet and that of0,פfaint tracc of the crossbar19נ.]48hetשג- and0(פdoubtful ~lep and fairly clear tracesיwhich come
4י1ן[ו,חיי
h
, ch appcar nlurc..0$,ח'לבthere are faint
rt
aL't1זתוthe beginning of the!4;10.ן,4the41תז,lacuna8a[trr,(,ת(canיזי
,
true of the watw be(ore Tobiah ' s namc15~The sam.646.41PAM
,0lamed(תבת. under the final tawפthe very top Of
and,ויוי)י IJ ~ cr.ין(סיכראlau~ . part4pe anaפtrace ef the upper part of5פ]there(שקרבוAfter11.] ?ש.
")0pe and taw
ן.!2אשיד6פזאקbetween5בףandברי.~rחthv0ית4קיבן u lungtr scen5]but.175.43P51A0תclearת-!ב5ן)betפThe .light trace of13..1
.itself
TRANSLATION
,tl~ rm"תין~
as
bu [1i1thel king [about me thlat[0)and he made knoun.4!1סח'ן!5ס?olf theשתס].! he kne
" about mc(!פא!]knew1hid . When1]and מח4יח,!ן)[[עת]
,
'~
dS
mlnL1th [atl11[8יי-].ned1became afra~ d and!,[סתז]0ח[ו]ו!md was aeeking[.2 me
10was leh
f[ortYI da?- sי1-אטו0תson . JIAnd thereצום.and Tobiah.?11,1צתז,CX[Rpt Hannlah.3
theן,, mountains of .Ararat . ~rhcn [
~
sarhaaau ) n l~ vCan0!and they nedןhis [two sons4.[ן reign
my,חן0charge(וב[theט[ין4זו8((תבין)יי kinsman,פחו'יס/)~of50ת,Abiqar!טקand hel].5 Alliqar
theחוח".:::טתי trtasuw accounts of thc1[81]or his kingdom; and he h.d c]ontrol over[.6 .behalfמסצבמinterceded
fheז~5קת. signcl,0kinsman. had betn the chief CLlp -~ bearer . the kttperצוח,Now AhiJqar].7 ,treasury accountant
1AssYriaטקhimחוchargrי4 . Esarha
~
don,0and ciredit accountan ~ under Scnnacherib ,. the king[.8 himself0!second.0א%.
(י(
s1
thr da11ת..m ?' family)0father ' s house , andציחof my brother , of50תhe was the.9 when ! had returned,Esarhaddon[ון]8ח. the
me , [ there
an
sl for0)~
re
e restored%1.5חסand Tobiah , my,?!!'%צות,Hannah84ת,my hou~e0!.10
0the(שעי?(5ח] festival)0the day0מmel[
)that(%5ב!the ta[b] le before me . andח)ealt . JAnd thes. brought[1(נmlined1fine dinner, andוו.פ the delicacies
that they offcnd ,0find](1%
hom
?- oul11[son , go ~ get ani' one'(נג',sonצחן,Tolbiah10]said[1].were many!ןupon.2! our] kinsfolk[
;fith me1[that he ma?. eat [ togetherחןhim be broughtזסוand,((שא)get(4תפ)80,my son13.[ן 1,and
look
ון*י בם
THE JUDAEAN DESERT xixא!DISCOVERIES10
COMhIENTS
fe49**%NIV~Uhא=4ג Kalש9ה*MSS AB omit T~g) rav(4?9חrat i~wah:5.cf1.]
VoDVat1(~by*6
~
MSS AB: emWobi7שזל*ד*עשעKal.%4עךק6קrfw aero
~v. KalM74יקשץ00,1וז45ון :MSS GM(
indicavit(ה!י regi:ייLa ; ?) renuntiatum est (MS.וקשד%64400ע6שגוסeval]5ז)~aviiv"& 1QEns4shifis, $ee!אפמשתס?and for similar.אהבחread
i
(8regiיק, quoniam ego sepeliebam illos . For
.([3:3Nah!מ.cf[4114-3תרש4=בייםQpNah4;(266,but see Milik . The Books;י17(ם)קש)=בקשש]1bet(5נ1!31בעיף=עם)), , seeסו~the converse shift from zwaזסן
.)paaa (MSS AB:
*oenedis
~veXdgqaaK8al dvk0קך9הק
*,,h
~
avdiv1:5ם4ז5[(יםקססזתס0ז.cf2.]
648KaTehetש0.
*h06
~
Ka,(4זל"ק6%6זעסאקMSS AB: "~vra(קהש%6ע4אקaa5.ק4"ףץ6םיש4ץKal
mihi!6אוא;direpta est omnis sabstantia mea)8.quaerebat me occidere ; ego autern fugi)ט:La
.)domoתןamplius remaneret miciל[5נ(:ן(18טסומ[ו)remansit
hvepab606ע80גתו~
ou. ral00!ם00זע]
"[_cf3.5)קהגח9t9iAvvaיזוסעטץ"6?טסקKatשז
1?quam uxor mea Annaק!5ט:hKOVTa wkvTe ) . Lae7v":,זקשן,םיקסא;5וגו:TeaaapdKOVTa (SISS AB
and5מוThobias filius meus . . . . Post dies quadraginta quinque. Since the long recension differs here,
agree with Laס)*couldוחממהןן'רבע possibly restore0סח,La
.Aptp
~
T , KaL
~Waathewev zaxspaovdg'66זךקulol a
~
roe . Kal e*"
yov elg66005:י-cf4.,1
.regnauit post eum Archedonassar)8.montes) Ararath:!לmontem ( stsחןsul ? ! fugeruntח[[וLa: dlo
Lim'~ readiag.11.'ג(4(252נ)101,ן!דQCommGen47יררט(ח]cf.4:8Gen)חןםwritten here as5]אררם38:37laa19(=וםQlsa' xxxl1חןas,הוררבCould this be rather.(98-288[1992]4377נ]correct5ן
ל([2:האררט.
QapCen
1.cf,([אררב]
ratev~.ע6ד tAXIXapov Tbv tAPa1:8טש.Esarhaddon, the new king. cf5ןThv subject ofa
~
mw5.]eonstituit Aehicarum81:La.r0r6onf
~
atk(av aץ0גא[07[עם*aaa" TtV"1ע,tkbv00טסק
*ס0ז66(ג זסץ
.exactionem) regni:ייactionem; MS:4ןAnnanihel super omnem cu
ram
( MSיטוחfratrisן[וחטו,denoting,פ the post,מטסמabstract8תThe form " probably.5חן[סחוtompare the first ~ord.שקשות.tnnslated18cf,מ88פ Syriac 'izep . The WOtd.'6ח?]'the /dp'elחן,'~ borrolv,7001קףSap~l [orm of the
,Ova((e~idvwl etkatlal~(gl(23.1436Papyrus Oxyrhynchusחןfound5ןGreek term that8.07גא4[זס[ם
the office of the erklrt~a-rhS . The0)dueן[י05קהexplained there as5ןand,(03].12,(rcnfcil and Huntinspect revenue accounts0,ror each nome0טמAlexandrian ornclal ,yho was appointed3חeclogistel ss' as
used the([13]19Origen (Ep. ad Africanwm.([9-238.12]15.12.1480(scc also Papyrus Ox?' rh ?'nchus
.!1)Greek inscriptionמ0פfound50!4פwhich,(564.302sc(שג[9ם)עם9ךזסםה)ע4ז1זסן07גtcrm
revision dea18'mean0)seems)ןwhere,(195[1923]22lnscriptions
grecques
', BIFAO',
![חחס" .'comptcs
daav ThV"44ך)Kat aOrOs elxev Thv
~
eovaCa" (MSS AB omit aeTOg . . ,
~
eow(av:5.!חן..!.ipse habebat potestatem super omnem regionem8ז:La.0ס
"TdTEקשד[4
~
(LGaEV ~AXIXaPOS.610[עןסךי
.me0זקAchicarus(ויסק[ו:'runc Ink- lltUS ", ] ( xiss DJPI'
eatTUUOU Kal4"1ס0זKal(609%00ען:pXIO~VOXbog (siss AB66ק76עהAXIXapos':5.])7..!erat amicus meus q'u!?:4חqul crat praepositus super annulis ?! procurator domus (MS:8.1.09הזךשן)6
8eratטין05קסזק5superטוטתםפ). amicus meus qu , erat))!8[ן:ג[5עיf' rar super
,)Affou
*wv'...41ץAaaup(* ( MSS AB omit'ד4[ש(םעק%קך(קןס0ן[9ש4גKal kr~oyLaThs(%.,')1,.א
regi1!88פט)?exactor1פ:La.64עה.ovbS eK beuytpagK6al KaTear
~
of " aOrbv Ea
~
ep
praestituit me rcx Acedonos~er iterum1שsuasit regi Assyriorum)על:םAssvriorum . . . . Erat cnim ( sts
the Elephantine text of Ahiqaf the nameח!.strange15'Sennacherib'חז0ן,יב-סרוז*ז0ויThe.I1tcm81זאטה
;1:36Isa.:36,20,16:19Kga255,51,50)'חיאlines((סח3)0[סנחאריב])שנחאריבeither85svritten5ן represent
approximationa of the Akkadian]]פThese.ב'חר)טlvritten as15!]321,17:37.ך
name of?1אwrite0!has replaced the brothers' . Apparently the scribe started5חן',~abhi-~ eribraJ-מי"Esarha
~
dun and merely cont ~ nued with the second part of Sennacherib 's name without deleting or
linea(*85מרושךןwriwen5)?וחפמthe Elephantine tcxt of Ahiqar Esarhaddon ' sח],changing the first part
that foundס!end,5וא11?1צ.אסרזדקOf9and85?מן!שusedחזזס!the0!close5]etc . ) , ,vhich,11.0].[7].5
Akkadian-6ם-צנ*4א Alhtr?0!(אare approximations]!פ0ר.ג
-
[חח2:4Ezra.38:37Isa;37:9!Kgs2.תין
"the stoתןequally stran
~
e counterpartמפfindsב'-חסרזשbrother ' . The strange form8'Asshur has given,Yard~ni.גPorten and.8See.0885רחאריבwritten$יEsarhaddon]0~here the name,0(.44[7"ז
:Literatwre, Acteuntt, Lisu (lerubalem:3.Textbook of ,~
ramaic
Docuinenta /~om An(ient Egypt , vol
1196!0*
str,י.י!ו][!1תזי lhe,שקפן~or_5-24(1993,Hebrew University , Dept . of the Hi~toty Of the Jewish Peoplc
Theטאשhabזיוייח,,י(י!!!Haurrנת4" form used herc , iaya
~
pdn
,
denote ~ thc pcrson.5ח0[[טת
~
transldtt511י
N"1927],ו51]--ן.[ת" ~ emr?
tr
L5eanderן1[6,!י(4-/1,9וםושם(4?"[148[[?,58,ז) , Grammatik de
.(*56.12)3'SL;34/יז(ואפמם!9(!ן,Origen (Ep . ad4זס1יסגש?.818085תן*as
voSl6hpXEס30[ג(ש(
b
"4kai_טסק~
eve (r7afig avy%4
~
ou Kal?6
*[.cr9.5:ת"6*66ש4(ג n(ו
~ra?וזז%(יי"יו41ח"ו
~
atUwS ) - La : Achicarus cumpatruel ~ s n )ruh...4ורהס!81ששKaT
~
ASov (MSS AB
pcrs~ייי
cillssrn
rc,ט"י,וי.י(;א. ~
crsus
sub~(י!%ן) Sarccdonassar rc
~
cm desernd!8.~cognatione regi%ט _)rediaaem:)(
Kal1י,ו)
Aaךהקט7" "Ai ~ta4וג,ב(ייוי.'~ou7י40יהא"
Kat dne~den,טסקdKevע6זetg:5.cr10.14 וטק
"קש66.ין(יו
"*iaT~ " dyiaקשק4.ףrng ioprjg0מזס
"עמןזזקשץ
*kk ~ou. Kal6Td~as domum.!חו'חז!יז,,ייי,יינ( meam
,
?) reddit ~ est mihi uxor mca Anna ?! llI( )tl~ AS f-~ llUS nicusחן:La.~wptimanis , ?! facrum cst mih8ftsto nostro , qu, est eanct
us
Kalי0דומסף7סוק4,י,יי dvineaa.ק0דסוק4ן6גסא'1ו0ק
~
AB : ty( vh5אע)"rakd65:קסזסיק.cf11.] 4.1b
*dplaי0קTpdnf (a . Kal napeTt &q40י
"AB : *
ayeiv Kat teeaadV
""b
*a noihd ) . Kal "apertan .
pran(aercm ; ?! posita cst m~ hi nlensa , ) ] u~at pulmrilldrla!טdiscubui!םprandium bonum
Kal))3661.'םח[ן0א)thr namc!]0יוגן8גה~
ouשזש4ןV[w4kelova . Kal fiwa
*T:5.cr2!.,1
*י4'גקי'rwXbvגא6 T*Vזמק
"SSק6( AB : .slffOV Kal dyale
)vb
1~.ral dyaye))66ן
":910(MS
La.!.06א[%(0יוןיהמי.,נ",י!יאננ4,ייויו(י : cornplura , ? ! aixi.(%4ג*קפקפק4ק%4יMSS AB: T~V( ,ratrtbus nustrls(%ןquemcunque pauperem inueneris(
adducןadda:!ן!י ( MS יטאיםן'ייויו
.
aeפן)
"=.tvoe!6(קת Kai.ז)
"eTa~ KOthigd7
*1ayaleפש aGTbv5:"1ב.cf3!,]
'CLיטי![!ו(יי1(. ~' C.]ייאmanducet parilcr nobiscum pran
~
lum!בteob
"eva ae ) . La: hunc adduc1%ם:AB
lmperatl ~ cי!!קם1'יםsh- rltC thr0!attempt860?ח!strangc . ! ! seems$אתהיקזהןdonec uenias . The forrn,1ון) ]ון
ן]ט,,ויוו"
0hlmו(סוח0 bc madc1ן!.'זטן,'be broughtדחן
"!?1',come' , which would be Htfayti',אקיofזן(זתו0ב4(.גhtitcr,ין[ח]היייי,נ
~
lep has1ח;ו8ן)object , and the85pronominal stiffix8have0!seems
.'bring him',*ה'יתsuffixtפhave been the Mpil imperative with
3:2Tob3.~
rg
[]8תהקן:
Mus.עמצ.666
*175.43,211.42,648.41PAM
ReADlh'GS0א
'
NOTES
certalnis' belongs here1חו".ז!one0חthree letters(וחסThis small fragment contains
.occurטס!נ,%'the Tobit stor)~ ss~here 'strangleמןthe only place4because this
TRANSLATION
[]Jhas been strangled].!
ח85אח0ם'8
.)occ*sus circumdatus laqueo:1וLa: occtsus laqueo circumdato ( s~ s.61ןפזעשו*AB,5.cf!.14:שס
.iugulatam:ס
THE IUDAEAN DESERT XIXאוDISCOYERIES12
חסז11-10:2
4
.Frg
[דןויבעהנאלעילם]י
Alus.ית1'.808
*179.43,212.42,648.41PASI
RE.ADIYGS1)N ()TEi
mereתועקים trace of the lamed14.*י0תס"![!וthe middle0חletters are presen'ed"-יוץ5ןי-!5[6!".
מז%%[.זג[(,י [tim[e[)שאז])ג]וה18ן.י]1.[(0
L' ( ' SI ~ lEYTi
x,תיLa.(11:(ת*
V
~
kKEtVW ( s~ ss AB om ~ t the phraseק4שזKal.ע'ם015קטגש
"[.(וט.5:(ן? .temporeח110ן!.)
Elimaida.וו,],)Limai
~
am
5:3Tohכ.Fre
ןן5ימעבד(לן!
5טוג.יח1-.851
*176.43.5!2.42PAII
%חי-[4יי%א[ג[,עי;י
SYhatקof6פ may look like the.טתו!the middle of one0חed.s1ix letters are preser
.the papyrusתןbreak88ס8(8ט!!ו])under the dnlet("ו!חsecond801ח)שחו10
'1.,יג,ו..,ץייון
ן
[
me"1.ן(ח]נ[וגיי[ו
('י,ג[וי[זי,
.melחןiaciw!ג!5יל:מ)exigasשה!La : quae de.ס0א,ke]1(',.5,,0:48ח[םסה...)
*ילדןן
15-9:37066.Frg
mutttn,,,,.גחרהוןאזלי!
"עלמיזןלכלברה1אוברלכינחזיאן
וכלקובכח"
"ן1אבוהביתלעלית
ן"וןבחייעודתגדאטמעולא
[לקןבןקץ,ן
ייקדיסאסלך[יבריך~
ושלמיןיכלקייא
~
ןעובדיךכלברלונך
ארעאןע1למןלאפטרוהניייר'נשלהועילי'אנפעוליךפרחוכען'-;
כישןבגרמיאנהדכיה[דיייידע....ואנההגברןשנוגהן
שביארעתבכל;אבןוסבממינגלחיולא.;אנהדא[יחיא"
לאביי [דיליהאיתיןלאב,קף.להאח.ןיעניה;דיאחרןלהגרילא,,,
גבריזןשבפנתגציאפודוכבראנקהלהה[אהודיילבר.שט:ןאנבי[,ל[
8%ט4.נ"ע.851
'176.43,212.42,647.41PAM
RIADI ~ GS5שז0אאס
"thirtcen.יייווישתיו)-4תיר lincs0וtraces of eleven out85אof fragments8קטסזThis
.1051completely
~ין0יוי(,(,,;ה,נ he upper601[י0."טי)~-u- au4trace of the
ot
p of85ןthereבתרדיןclear8After1.ן
8top"תא. ofטן!and
uppcr~ל[[,;:; par)ייהו'trace!145Thr.0(8ואוbegins u~ ith the
rt
ace of the upper part"תווThe2..ו(תביח.
.aalet8amek an
a
)8there are traces Ofטחוthe beginning of the)1(5..וtheן[טת. tniddle of thisתוthree letters
ra
e preserl~ed'(6()1ח.]three:סכך.15Thertות4.0וינקofחו( letters]0there are
rt
aces11טתthe beginning of the1..ך)(י
and!וא%)'חי01כלסין. ofלכל~lamed of]טןז(ות(8ן
rI
ace of85ןThere.זטא8קדיש~
tep
:ec01aft ~ r ] ""last letterI14n ~. erted half- arroחש
iu
thטחוabove theןז!(חט%been6858אמר.]prestrlא1(יין( ed ~ but'יס"י,וח81[יareעמןthe end . the letters!ג.be inserted0)ו(5ןindicating where
.clear
possible8;al
most
tilegibleייסח.are ~ 'ery faint eraces of four lettersטפןיend of the1..419נ%1ס
reading(5סברןטמרו.
DISCOVERIES ! % TH
~JUDAEAN DESERT xlx4!
.are faint , but they are clearly prewrvedדאthe letters me"ש!the)0the end0זג!.]the traces of*84bet. Before the first lacuna one can8clearly the bottom ofלThe first letter11.]
~re cle~r, after whieh come traces of the bottomsדאחAfter the lacuna the letters.ירוצthe lower parts of.ס!וקךיבל
the very end are8י;bet8possiblyפalgp
!
and'8מtraces are found of*ח1וToward the end of the12.]betתפחו7ל, and possibly of8the remalns of
TRA~SLATIOY
!daughter] of yours)0]50פהafter them !~
lay we ne[verl see[0;)].1
upstairs room of [her father's] houseקט10מפand she wept and wenlt;2[ון
3.[ו4.[ן
rny[יין li
~
etime, andחוrelproachפlonger [hear such[0ה!and may[.5
.Jtow[alrd]]ן
" ]
~
your aeedsl bless [you!!פ]and hoJnourable name for[ever !] May[צוסאBlest be] your[.7
mc depaa from6!8ני
.
and [have lifited up [my] eyes0טסצ[)]lJAnd now ! have turned] my face[.8
up[on the earth . I
defilementפמפוח.] [with![!פmyself am clean fr[om1Lord , kinow th[atlל),,I *yo].9
1.captivityזטסthe Iwd of!!שפ]be]smirched [my] na[me or the name oe my [father01חhave[1.0,ז] ,am [my father ' s on ] ly child
[himטא]havelפkinsmanז0 ; n [orl does[10heirחפbe]1ן*other child who[10חiandl he has.11
.relatite
]wife . Already seve[n husbandsבor who [m ! shalll be[50י80ת,for Ivhom ! should keep my] self[.2ן .me0חperished[)'
8א[י
גו,[ו
C") l ) lF ~TK
aavaש( . La: Yadeש[?ע6דeva?
~
pa)8יק~ou4660ז[עשק!ע
"airrav. ral'68:5ך[((ק(ז.L' f1..1
.perpetuumח!4!חמוuideamus filium neque1שnumquam ex)1115ן,טcumט)
aTpbi aOrfK (siss AB: TuDva Koeaaaa"700
~
aeiaov6זels2ע2%6סKal~
KAal/aev ral:5.c: f2..!
locumוט8.פמה*4 superiorem (htSS MR add: domus) patrisח)lacrimans ascendit!ט:La.(עג4?ףט24ק466ס4QTObbון2. ar4תיas,חא]אבcolltd also beיב4ן[ו:ט6(;יQ'robh45בחיrest( ) red
MSS:ש AB have nothing similar) . La(עסקae(4דkv06%4שסl0gavo8~ve6Kal "nKetb:5])5.].uita mea , neque ego neque pater meusה;iam nullum Irnproperlum audiam
exporrect~a manibus:ק(82.[פ%Thv69קזXeipas49ז~averdaaaa6:5.ce.5וי!QTobt4Sce".] ,aa Ii~ nestram
EOAAwedywadv41%elg NOS alevast("ח4[קsiss AB ; Kal(ט0סavo
~
d7607פ,ק6זף)Kal(5,,)7.,]
.omnia saeculaחןbenedictum est nomen tuum sanctum *! honorabile1ט:~
pya
dOU . La6זae "dvTa
1QEngין25. ar4restored
,
followingעלמין5ן.tua0פוטקomnia1וט:CihtRW"י[ייג"]!Bcncdicant
AB: TO
~
gם(88א
*vמ[ל0זש0לסא6עסק4ע%4שג voup6daan"ץ4[4ס6זv~v]2":5.]]"..!
(kbataשק6ץYng6י%?,ba:זשישמטח . elnov d~okuhPak8~~
ou elg ff6ז"י6זשס6קb*eaftwOO
i
~
ou Kal
oculos meos dirigo. lube iam me dimitti desuper!ט)conuerto:4חfaciem meam leuo ( s's1טad.חסל]טחי! .tcrra
.ylWdGKE~S:ש64ש),וזKaeapd6לש( Skernw~ (MSS AB0:5ס.my bones ' . cfחןam clean!'..9[1ן.]La: Tu scis , Domine, quia mundn sum ab omni.?46ק6ע)
~
VaPr(ag:48;dKaeapala~ ( slSS66ץ9%6ףס .immunditia uiri
00זואז8ש?ע0קkvןדפ7ל4ד
*bw60664זbvwa ral6זtVdkw~d
~
ou1%06AB: Kat,5.cr10.]quoinquinaui) nomen:8אא)warpl
~
ou . La : neque dehonestaui4זEVhg etvlv1o~o.טסקalXVaka)a~
ag
.terra captiuitatis meae . Ynica sum patri meoחן~ lss h ~ W; meum nfc nomen) patris mei(
96ומו,*
QdTOVשדל0 , o
~
bi &kk*Tמa,0ק1"הקסקסקחג(, (rrg
~
T( pOV TtKVOVק4ןל%(וral o
~x:5.cf11.]
4lי1(ו(ה,141([וז p ,, ss ) dcatq1L[וןי*ת)habet allum (
li
lu
m
Ucl1סח0ח:La.])%ק4חל
~
vwyevhg avr)007?46יי.qulsquam ucl prox ~ mus aut prop ~ nquus1111neque frater esr:8טו11ן
תיdniko~vbסק[4.1rTai7ןטLUStllJldtות(,11~
.
a(rr
~
ywaiKa4שלקמזקטסקהטםקcf. S :
lva
12.],uxorem . lam perlerunt mihi uiri scptem
17:3Tob7.78ז!
לאייאן
"ןרריא
ןשומיאק(נהר]
[4מן
Mus.!עח.808
*179.43,215.42PAM
READINGS0אNOTES
c1erta'(3שן![1י] ~ niv identified . Thc Ittttrs ar ~ falrl)5ן0חpapyrus fragmentוחו)This
.columnבthe middle ofחז0זthe remains of three lines ,vhich are fr
TRANSLATION
[culre [the] whi
~
te scales0!].1
[the ligh]t of
hea
[ven].2
3.[ן
Co~nENTS
maculls[יי,א)maculas_,1.יי, oculorumבLa : curare.6זג(ט"םזם4ם~okDaat6:5.cf1.].)albugines
lun) cn,יוי1ג)OOpavo
~
)
. La : aspt'ctum luminisמ41?ססזTb:319ם?ססז%ס0(15ג*[.cf2.6:8ז
.)lumen caeli:ןלcaelorum; MS
2:4Tob8.Frg
ןלטוביהאקרא%לולמאת[מו]י
[דןhbb~עי]:
Mus.!עמ.852
177.43PAM
THE JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVIRIES16
READIN~S05NurEs
I
.linesסש)the middle ofתזסז)This small papyrus fragment conles
letterפ!שס. , possibly0!בbegins with part1[טתThe1.,1
theתסthe papyrus thenמסfaint but clearer5ןlamedפshaft of!זקקטThe trace of the2.].of sawdk and pe are very faintp5hotograph. The trace
5)(TRA ~ SLATI
[Tobiah811ס])1]110dealth , and why [should].1
albout[ן [this] money].2
C ( j ) l ~lENTF
postulaui mortetn . Cur0שטTaftwav
.
La: Ecceנגס"o
~
xl]ז."eawloעךק4סהזיkyi7606:5.cf1__ו .uoco
Thobianת0ת
.~
pyupiou TOVrOV . La : de hac pecunlaססזepl":5.cf2..1
Frg.059יך5:4
[]610ך'יג]י
להצביואל-"-לדכרהוי21
"[1מאמרהולמשמההשא
[ןשקףו1נ
slus.!זח,852
*177.43,215.421~PA
Nf[1"יי0גאא(;5
'
T~S
8ofשם11. three8זזפקThe joined papyrus fragments contain the middle
.slx letters can be seen , though only the first can be read with certainty,0The remains1..ן
.readס)Faint rraces rereal the first
~
our letters . t $vo of
which
ate very difficul
t
[..נ
ד'גא)א[.זג[()י our[ן
day
andl].1תו('
1transgres~ [his commandשor30ת!(0]תןminafui of the Lord , and seek82.[ט
[]lvickednessןן.(
[[יו[)[[זי,
.omnibus diebus aitae tUSC!8:ba.עססr&
~ ~vepag?
[.[[!.Kal.5סס6ן
:AB.319h
~
apyttv (MSS?4ק%%ה?םralשא6קהעקiuplou0:5סז~cf.4-32'tiee *QTob2.]uelle peccarc uelזו01ת"mentc h~beתןLa: Deum.i00vrohdg aOT?וסקךהמקםן6זKQt(ע))ע6זקמק6
~transgreaתן!פ(*ז ' , spelled',שש'the peg, infinitive of the verb5;ן[[5טו.למטטהpraeterire praecepta.0מ
'85Aramaic
uiamמןireש?0מ!ו:d&Klas . La?4זTa~
g
~
dg?אאמפעשק0ן:AB,5.cf.52'QTob4Seeן_נ
.)uia iniquitatisתןneque ambul~ueris!ג[5א)iniquitatis
170196*
7:4Tob10.rrg
[שדיקש"מ-פהדכשד1י
Mus.יח852,1
'177.43,212,42,647.41PAM%READIN(i0אNOTES
I
Ictterח"!ע)the!טחא.(נonc,0the middle!0part8This papyrus fragment contains
8theנ10 left stroke Of,0
rt
ace, probably the bottom edge8only18there
TRANSLATION
(gi [ ~ ' e alms,50חyour hand , my[ו,ח)what0)according].1
COMMEWIS
hand'(טש45(ךנ'06'2"ו(ל. , =,, son , bc making almsזטסץof8חט.א!the0)according'"1[א.]~'ra' aolT6ae imapXש*:AB rtad4%אbut,9!-6:4fac eleemosynam .
oS
mits.אא,substsntia tuaפ:צח]
"DIE~*חםסמשדאע.
1:5-21:4Tob11.Frg
[ך?א4י."'ן1
[עבין%לי,(פקד-דינל'ן:
Mus.ימ851.1
'176.43,213.42,648.41PAMR6SEADIN0א
'
NoliS
heשתח fi
rst
0This!סשז!מחן.1' papyrus fragment contains the renlains of the middle
mayאלהך. have haa four dots for the tetragrammaton preceding
TMNSLATION
the]ן Lotdt your Glod].ו[]shll do1thatl you [have ordead] me2.[י:ווגי
ידא8אאסם
hs8].)stss AB: twamov aeroD(ס0ז"ססap(ou0ע)ץנח4dyaM6זOt
~
wg"1:5פש.cf1.] .$these word0זcorrespond0)nothing
,va6.ל.).[8:
~
vra"קש1167,שסףאד:MSS AB(ששף)א,0י"
(eererahaa6פס,dvya":8.cf2.
]
.omnia qutecumque praecepisti mihi , Pater , sic faciam
JUDAEAN DESERT xlxT6HאוDISCOVERIES18
9:5Tob12.Frg
[לי*קרי
[מהקמן2
~ottom ~arg'n
.עח851.1~
lus
*176.43,213.42PA~I1סגן%ט,
"Nיו% ( IT ~S
8This papyrus fragment contalns the beginning of two lines from the bottom ofclear space bet~veen the right side of the letters and what would85ןcolumn . There
,have been the preceding column
תפל"קafterקר.
rt
ace of%.(]0י%ת]. . ] There
Jwdמה.
:
after01פtraceפonly5ןTherc2..].ו."אג"[.זג[(י%
[] . C: all ifOC me
[trustu'or [ thv.2
ין,י[י[[:דז.%.vepewov . La : Roga mihi hominem&0ק(ע6זKdhf~dv:5.] . ] cf
.511fidelis881ת:io-rlv . La1ש6זסוח)Kal!5.))2.ן
8-6.6Toh31.Frg
top margin
ביטשן1שאי6ליחה"שולאדרחאדידאכי
"אע
תריהוזןלד'
לםעולימאbh[mבאדין'ן2
"[ליאמנרחי*1עזריהןtacat[אכא
"וכביהמגאבגבבסםמהןנן[סןלוהי
[יסחרוןלואן[0וי['1'*י1
"[ו 1נ
hlus.יתו.852
*179.43,*177.43,213.42,647.41PA ~ I
*0196יו
READIS~ S0אN6OTE
11]51the margin!0partוש(א)column8of0ק)'
~
hese papyrus fragments come from the
~
secon8belongs13פ
.
evidence) and contain parts of the middle of five lincs . ~ro [rgחן
als(l)1:38!.טתי021!!איof which continues"11ק10חthe,(136.small fragment ( frgorms part[.743.]לfrom PA
~
I,131ש
"third fragment (fr4-3.גoffers letters from lines
.5-3of lines
cicdr"4lacuna thrrc)1,יltcr1.יוה"~folloi
c
5;thatב,,מthe trace of5;thereורחא*לAfter!.]tollow~יחתulrp'4.ג
c
yod,יו,י which was apparcntl ?' markc~ fo
r
dcictl ( ) nפfollowcd by,יתtraccs of
~ruתאו(יקבק]spacc beforc the brcak8another ~lept and then,5980סslight aftrr,,,ן)י4ן4מ(נן
~ruיקקט,1(1(1,1י(1]ייקגק~Tht inscribr.ע1רימshort t ~araf bcforc15בThere2..] יין4~ISh
Isic
rיי ~ ght s ) lattקקט(וsalllkl) the]חבי,"ק.ין'a1lmost ccrtainl5ןthe first letter36!-frgלמל.(תל ,lumeJ4,(יט)(יןelc thr r , ght sldt uf the
theת1this0[זחstcms(יי papyrus . Thc last sirokeחןslight tear La05זbe fuller than cither0)Here the Aramaic text seems.90ז0בק,memפ
י"0along,תין(י4טתג),arr[נתטל,,ח, %
,
th the rcnla ~ ns."אמfinalת0[[ח?3,בThe last letter5-3.1-!~431.י17,. rus fragmcnt from PAhs5mall threc- lined pap8,3ם!
TRANSLATION
hrnlJ11,)['1.1](1..(ו.J4ourncוא)er hc sal
~
( rd ] the [ rcist for'm1oreo;1(ן)the fish and atle].וjo [urneyed alongl
Thenl[ת.brother,1ן1[1ת](], the Youth [alsked Ithe] an [gril t ' a(af [ Arar ~ ahl72.ן
the[(15[י(ו.[1lahoutןן] heart of the (ish and[ח]15what medicine].3
[]encount~r[)]ע[[[0ח(and] they%].4
5.[ן
COMMENTS
8the[4י1(ו.(ו.",י0 rcst saltca ' : se ~ ~QT'ubb?186תhe,טס[שח[moreover , for the',.);.!1..! ,~Ka ~ ( nopfeenaa.0גח!4קס"קairroD4ש~*ayov ) rai d*jKEV(8ן/~ xefKS Kal e*ayfv ( AISSססז~aev-דדפ ula,יי.א, , cetera aulcm salleruntת]tulcrunt)סpartem piscis assau
~ runt)ס:~p*Tepol KOIVWS
.
La
',י~ייי'
uk
epcrunt ltcr agtre]י;)ccte
ra
salierunt)ז,partem uero ex eodem pisce assatam sustulerunt
rama )1c.Th
c
ulam(.5:*,א. reliquitן[5ט[חmanducauerunt . Reliquum autem)סpiscem uero assauit
l,
h
, ch.לAB and
וג",0the plural10conirastת],singular8'eat0).making the verb5חוagrees with
implies,היי.יי, that the angel also ate some of the fish . La ordinarily sa?
s
nothing about thelr cat ) ng the.extraordinaryג!5על5ןthe testimony of
1]~el ~ev aUT~ 'ACapia fikk. . Laוםיane~ov76שז6זקשסףזנקף6זקסיק64ויןקKal:5.cf2.]~erased ] Tunc) interrogauit puer angelum dicens .~rarias frater[)?:15גןי;tunc:נ)(h~S
lxeKS~י4' Kaס0זfi~are4ז,Ka9]2ע4מ6%7ק
~
WGKOV5:ז(6ז.cf.1214זפQTobb4See3.,! ן,[תו
~
XOihOS) La : quoa remedlumס0זXO~hת~a Kala6p"4ral6ז29ץףkarLv)ז:Xokt ( sfss ABמז (
quod?5(חן1510corde?וחוfelר(חleccorc1;)י1יי remedium:1!ms(
corde1?hocיםiecoreק;50;5, felle
.(1)5;seruare iussi"150קhis quae deח;est medilicamentum906ט
qu, Incursum daemonis aut
psrItl
um:8-].ססקףעסץwee
~
aroiףaal
~
ov(ou2
"[.cf4.4:5ץ4*ףזש
.immundum habet
THE JUOAEAN DBSERT XIKאוDISCOVERIES20
18-13:6Tob]14.Frg
[מןמקובוקדי
"ח)יי4דיןשדאמןאנהידחל'לה
להןקפלי*
ואמיאביי[חי
יקברדי[אחרןברלדוןאיתילא)
לפקחדכרהלא6י1אמן
~
פקדךדיסבוךדי
גלאחילישמען[וכע)
ג,בליןל1די סלי)
"לבבמן
pשדאויריה8י1נונא~ulii[
עמהןלןמהוהתצביןוכדי1
.עח852.1~
lus
*177.43,215.42,213.42,647.41PAhl
lx ( ;R1se: AIי,,N ~
'
TESi
least,8columns withת"סOf eight papyrus [ragments contains traces of0קט]
"This
the leftמומם01ם.חסone?0of the lines65ח?the right are the5טח11ת0חאהז.()חeleven
determineס!difficult15!1.are the heginnings of the lines of the following column
have been(3-2)118שמleast twoז1ע.or sixteen linesזואז!חטשwhether the columns had
.lower margin8orת8זסקקט
rt
ace of either5ן0מThere.!105שןקתו(ט[ע())
whichמרשם. rules out the readingיפמslight SpacL' between the od and the8גן
~
here']..]final mewt uust ~bove theפtrace of the lower left co
rner
of3,845טא0['ךl'hvrc are trac ~' s of the'4..]
.cle*r he6חפפof
a
lamed
I
the![ק lower8שזslight space8then after,(5יי[י[ח,[יח,].)]"מ,probably!ש6 jart of15dot11.~ re problematicשחדthe beginning of this81יטמאו0,שה!Yhc'5.,!
11downshaft,חספ5of1]6טזצקפק, . To the right of5!י360ןיזיק01ןanotherא,,,,4חש"
head1,)1llppcrוזן
coald!1.longer certain05ת!original direction5אhorizontal stroke , but8looks likcח(ייי~hat5,( here
הת.ין)((חpart(),8?ו".
two holes afterשאפאהunderside , haאןfiaking of0!טא!the papyrus , ducח,break81)גי."[(י".].(
*the space a(terחן)aboveטחו]the0)ח]L' ~ tL' fids)אבי:(,ח
"(5חן8יחour()0traces0מסייףbelonging!0קאו[שחו:8ודי,butשאי'alep(5סח[ח6חפ.4].Frgא..]
end. juet6מפthe p.pyrutח]crack8with65ש
finatתן0ם" kapטדיdo~vnshaft of)טח(א;]of the6ח)the!ג.with the crackסם;מ4ןסתalaoטחן9,אש;אשof81!שת?טחlar~ed8the ri ~ht of the htad Of10
2140196
5Thcן8clearly(;81חמאמ,(נןעי0וו0ן),citar3שםהחpartil84וק(,(יי(ה first letter prcsers~ cd9.-! ,יהןpdp)(111י,Ill
~
lCS)1(י15ח1וויotherw
~
sr5]alep, which'0(חאslight
rt
ace85]thereאייbyin . After
,iוי](יי,יי
r
,d.ק[(((ה(היו)4ינייה,וט1יא,cicar5)רן.fivc lettcrs are vi ~ ible,0traces?11חthis0(חל!..!.lamed8Of ,
rf,ן,,the,ו4ייי""",,
י'0יthrיו,יי(
ht
e pap
~
' rusתןte~ r85ןthere(לבב)Preceding the last ~- ord!!.-].bet8)0l , ke the b~ttom5"10043.!177ןPAMמן.!ח ..
hr~י4 rCdט,3נויייי.4,(יייק~יוין4ייייthe first Icttcrs,0the papyrus fibres , part0תTwo dots12.]
TRAh' SLATION
[and] when we re [ turn from].1
.,)
1ויי""e'1]lu15ת1ןthis demon] ~hich)0am afraid!ייי]
,
demon kills them8[]
father and mother'((0,ח] the liJfe
burv111'%have another childl ~- ho!0ח] They do
,,נן(ן(ני"ט
ho
14,re~ember the comin]ands of
Oi
Uf fathL' r!0ח~ ou)0,]'16.them[
0mcח( , my brother; do0)] No]w listen
this (very ) inilght[0ח]
t] ake some of the heart of7י]
111%and(11)smelll11]%][the[ה(י] fish . and] the demon
[be with her[10~ishlט0ץand when]
COMMEhvTS
~
agcs Ncubaurrג)cum rcg
rcssl
fuc [ ~ mus!ס:Tdy,"v
.
La4שkwtaTpe*a)VEV61:5םשע2ז.cf1.,!
ש'ראגסןס7בגלד.
TO~ SG , pov( ou4םק06לס[0474ד
*hasע6ק
:
KQl9!35!גom ~ts the clause vreserved here , but84.,1lllam1ישייינa(nrhv . cf. La : timeo hoc daemonium , quonlam1שג)*
671TO*OU
La((י1105quod5יOCCldl~.ר,ין, : aacmoniun,0aov dno~rrkw/ft airro
~
g
;
andS6atV:5of14י.cf5..!Follouייחיחיו(4.
ing
Sh
hat
1theגס01,וח411. Aramaic1חpreserved15clause , however , precedes what
.occiditתוט5קןadplicitus fuerit1111has : eum qui8,!)05!verse
,5.,L~ f.:אגיalso bcfore11and probabil hadאמ'lamed beforr8u'hich has,0!114]8QTobb4see6..!mat
rls
1)S
~
ou . La : deducam patris mcl ultama6TpdS
~
ou ral Tjg i
~
TP"עף7(עףשס0זral raT
~
ea .meae cum dolore ad inferos
:rva o~*a
airroi/~ La.ק4ח%6(יעי76עםKal abs
~
Tep(K o
~x:5.cf.!1]ז48ןQTobb4see7.,!
.1105;neque habent al ~um filium qui sepeliat
vaTpb
~
couססז)kdyivעפן:AB55!ג)~evTohd49זV(iwlvat06:5.,cf.12זפ4וןQTobb4set8.,1.161!qui ) praecepit:לגquoniam ( s~ sיט!La: Memor esto mmdatorum patrii
BA
~Salvov(ג!,י ou TOUTOUססז~ xeיקע670גKal.טסק,גש46*שdKolladvע0עKal:5.cr9.,! .)timere!!ג!55גא)computare]01ח,nunc audi me , fraterא:transpose the last clauses) . La
La : scio enim quonlarn.אoehaeTa( ooi6verra TaeTnv1ז6עהזylb~G"Ki
~
ya:5.cf0!.,1.hac nocte uxorו6ן!dabitur
5corטו111 p ,scisו?lecor011ם!:av . La(t6xeeos Kal Thv rap700fI~aTogשססז*.kd:5.cf11.] .)corde piscis illius!סtolle de iecore:)1MS(
*60ש(ו2ז.La:ם!odorabiturנטdaemonium111זסavdwov ral66ז~rat ba
*pavehaera:8.cf2!.]
.ft~giet
:Neubauer.111פl~vfaeal VeT ~ airr
~
i . La : ?) cum coeperls uelle esse cumק*9מגגrav6:5.cr3!.] ממנגמד.לוההלמיעל'
THE IUDAEAN DESERT xlxצוDISCOVERIES22
6:7"1:6Tob]14י.Frg
ןהחמהש%
'nhtuאתי]
[ואמרלקדמיןשלמהושאלוייפהתרעועדםיתנלישעאשש
ללויאטביהןלעדנאנואמרלביתהצנוןופלאחיבנקלעועהובאיתוןלשלם
עדנאאמןולאקת'[דדיברלכובידןעלימאחמהכמה
4בניעהן,4ל44[נשתליבנימןלהואמתו
לה1נא"אנידעיןדילהוחמרין
רעואלועור'יא"אבי[דיטוביה1נואמר
לוג.זחו.852
*179,43,*177.43,213.42,648.41,647.41P,A~
I
.1087column are(ן)מ11?08!5ו6וThe first three.14ן.frg!0READIS
~
Sצ()785אסSee,6,146.preceding column . FrgsשאזOf8?0זי(ז8א18חווhere corresponds11טתThe fi
fth
small fragmentם4.14נ.the main fragment , rrgחן0ז!are separated bv lacunaeט,8,חand has,0ם!וזבתםof this7שלםמןסחףbelongs above(5אן.2ת0[[טת!)0זן[ח1גגק179.43
belonging$1זשזזשpreserves the bottom of some14!ת0וק.111.זו.been identified as frg.vell1as6תןטחן
traccשהוandקיוצןclear6זטfaintפfollowed by.61טופ5וץ[טA~ariah ' s nameב(5ט0[רנהחן])Faint5._וofג4((.
reetored as1[מ*פוThe.יח;]can be seen near the beginning of this0(כחוbut clear
rt
aces16ה81ץ.]
[ח4(ךנ'ון0יג4ויו).
the bottoms of,מס(5115ז6שחך.$of these tsvo line5וזפקcontatns179.43irom PA
~
l)1,-7אזק.4ן.]0can!מ,שו. be scen the topsסמו]the second3ומם5טזקטזדרת.(חand probably.י-[5[6[סletters a ~eיטו"
]
8]dotמ83זן.148,פ).daletפfollowed byזמן;פ]the!0the beginning!חיב1זטכמהפ)Theא._] ,
of the latwd6מא,5פ[85אed be
fore
the.p1reser
there148.rrg0מ.reiפfound, probably of4slight vertical stroke8the first three lettcrs9ג,זסז.]0(שבי.ד.
"are(א((1(ז108
yodמפמן[1[1פthe trace or6ץpreceded,וביעיןfaint but clear letters)א]thete are4ח]
.
frgחor0]..].het8]0that(6and follo~-ed
of18פזפאwell0!ישא6מפששש,פfollowed by fainter
nl
aes.אב'forירשclear lraces)6טFaint]1.] (%(!טא6חט).
%ן;" of son
~a*שפז*the,(647.1*314חclearמ10, dot (visibleח?שישאף9ןפ]]beginning of this13(1!(שא.]
.letter
*96וטזנ
TMNSLATI ( ) S
Cן vvith her'l1oחן]he fell very much.4
myI]ן bruther[,%7115אשוז8פ
ן;1ו]י,ויוי.היוג
~
ftctt"ו;י"יl1darיה,ן)אחווhaI,0gatcיי)שbe ( fure51!!אחוand they fo [ulnd Ragutl.6
he saidl
וון11,(111יויון,
"-pL?)1)ין,וו;(ין.וי)ןי1hc)1ייו; *
LL
'
rI
il;חו]~ % cntt. rי%!UU cumr-1יארן'וpcacr1ח',them0,7יEdnaיו.ייי,) , hia0וsa ~ d"4!7.his house
51the,061.1'rc,חי;1ח).'חה(ן('.;'%,י1ן:4ריה;,ייי,(ה1וו(1)ין [ sembics[0אוט'(~ How [this.8
,יי4,י,יק,י(ן,יי)).11)(ייי,.;~
thc Saph ~ al ) tcsl .
hu
]0artיי'ט.,hrr0!]and [ theyl said.9
[.kno~ [ hlm(יי.[ש)יה',hrrl0!and [they] sa [ id.10
a]חט)[היקיוט]
~
urll"[י"1'חזא'!my fathrr11(5ן'.]
~
'obiah said11.[4ח8י
[].12
נו.[ן
C()MMENTS
[.QTobh4see4י148[!!_([Uav:5סףד4יה(קעףז6ם.י1ג,י!וייtheייויין,!1]([4ייחיי!יןו(,יט14(..cam animum suumחןhas : dircxit)נbut MS
_A(ap(a dkk
*.. La : A~arlas tratcr':5.,').2]יפ14ןQTObb4See5,,!
Kalיךר.oopa~,זמזם(זחג;.4(1 ebpov airrbv Kaehvf ~tN' napd!5.1')_ז48ו11נQTobh4See6.] atrlo , circa
ost ~ um domus su ;* cחןinuenerunt illum sedentem
elffevיוגו,ן(ו(י,1(17,(ן'(ורוחקן. aUTOI ~ XaipeTe "okkd5!וסא.cf.4-8[1114נQTobb4see7.,1 )sanון
~fral
rt
~ , Intral ~" hdl
u
Raguelן4ה(יו3,. , Brnt!;וטט;צ:irfla(w~rrec - La)7ם8גףKal Kakbg,]4844גש
'~5folloון(י0וי(ה3,תן%החrhc4[.נ.('1.%,זל1לוי0ק6- ing ~hich Edna.5-41114]8QTo~4bSee8.] 4]
aUTO.[ן6'םייייי.ג ~'S.וםסמזנקי(י".pov4י46(44גAB : T~a( rl%פז%ז(5וגveavletot O
~
TOS6;[Anna105ויו.)י)
~
ault1(nttrr10.[ו)חו' Payouhk) . La : Quam similis est hic iuuenis Thobi consobrino
ל(ן,ו(י,ין[י11)יי
11
duא41'מRaguhrl . ?ivr~ ac :
iu
f5;ווןD,xit:ס
.
)int~rrogabit cos105חrespiciens Ethna ad ,h([8ת4י410חתג.[חthrטייו131,חיין)ר,יי ~ s
Iu
fe0יInqulrer , R.gurlשא)the difference or the namc of
.the Tobit story
(ן?פז;,
"ף
~Er TGv ul ~av Se
*eakei'מז6םrai el ~av:5.Cf.6!!8[4יQTobb4see9.,וcaptluls X )nturצט,dixerunt Ex filil$ Ncpthal~ m nos sumus;ש(11ן:La.עא[הטשע*alXvaAbr~oNvrwv
a
~
Tbk' . La ) ! dixerunt?ק0אסנען(יקי(י]Kai el ~av aOra:8.cf.718!.ווsee~
QTobb10.].Nouimus
Katשז*(ם?06tpa1T"10קווזסן'.KQlי4'(סף6יד(י' elwev:5.cf.8-71;148זQTObb4seeיו.]
.
Raguhtl1~XSllll!ש.ayouhk,
,
La : tunc Thobias aait Pater meus est de quo quacr ~ s'9
13.7Tob15.Frg
[hmiןי
Mus.ימצ.822
*178.43,215.42PAM
RDIDINCS00728אא
.h' ~ thout ans' marglns,111תone0חThis small papyrus fragment has only four letters
1be[שת.י2'חש part of the second0)the papyrus represent what rnay seemמנCracks
TH
E
JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES24
identified with certainty because15זו,though the fragment contains only hur letters
8Of Tobit that mentlons the ' sealing ' of6001theתןthe only place1513:7Tob
.document
TRA~ SLATr (IX
[].(11)and he sealed[].1
C () )l ) lEXTS
SS AB have : eypa
*ev awypa
*~v, Kal1~omits the clause , but5.signauit)טscripsit11ט]:cf . ba1.]
.ka
*payiaavTo
1:12Tob16.Frg
ןאנרהןלהונתןך[עםדךהדי]י
Mus.]עח.851
*176.43,213.42,647.41PA~l
but there,זןdamaged above15visible . The papyrus0ת00חו51ןthis fragment onlyתל)
.margin]"תבקקטe bcen'm1ay ha
TRANSI.זג,ן,י []shall give him his wages
vho)'טand,0סעי u. as ,vithl,[.1
(וגיי)[[5זי airrietg)]78410קו1(פעKal(ן0סA6mB ; "WE
~
eססס(155ג
~
wopeueevrt .eT)1(,.5:שזשק0ק%4שז..]GM,זט111adiiciamusן : ierat ) reddamus honorem suumוטן!(155גqul tecum11]1~ aebv
.
La : Homini
"ק
ז" ad:ה'אנרה'לונהן. mercedem . Neubauer
6:13-18:12Tob117.Frg
top marg$ n
עמכוןהייתכדי"
אשתיתא[ל"ן
אנהא20]
"סלק
ויוהווה[ללמחזה21ן
.ן'-'מלאךלהוןאתחזי1מברכין
40!96נ,
ותמן'ון[בה'.1
והואמראכדןהואן
יכון*חטןכלעל
בכלעיוהי'ן
"borlum "ldrgt
Mus.עהו.822
2.42,648.41PAM!נ,215.42,נ4.!א7*
ת)חט!י.
"0gr,טתית([3 ~' llpחי!5יןed'l1olver margin are preserבupper andחפBoth
e(י,טתית[יטתי,!טי1קי1ט([ parts'p1reser(פ17-ם.papyrus (
frgs
]0Three narraw pieces
lines]0be(נ[cillumn3((י,ו.ויר.[]ט the ends10five and the loss'er four . They seem
'uטתית(0[נחייק5טי. hiL' h these]0somt0),lines6!e had'c1olumn that folloss~ s must ha
.CorrtCTllקטcertalnty that they ha~'e been lined05ת]but there
.u - uuב
~
rhe nrs, Icttcr , probabl01left5ןthat!!85ןdot4!!._1
.
~tau8probably5]The last letter2..וqop8probably5]The last letter3.,1
the[ח([([[3"[ת4]41ות(תי (our ~ots that stand fl) r,0has the nrst three"ן[תThe end of the5.].)7!rg[0טחוןתTraces oflt begin the*!.] _
atl
( lnl4~ arlous stdgrs uf prrscr0[י10,ניי6כון.[ת),ditp80[תbegins w' ith the tracc"ת]!The5!..1
'TRANSLATIOh
!עי[(אט0ץ. . ] IsWh~n] ! [w ] as
drink)0[ח]aia![9י].2
Look , ! [ am ascending20]3
ee hlim . JZAnd thes' ss~
re
e$0)24[ו
].Lor [aטא)them the an ] gel of0!
~
blessing there had appeared.5
(].2!-6
among tlhem . 'Add there3ן[[],נ
5y]ourן
~
Lord , ] and he5ן! *. ] he
,because of
all
] your
~
silns5.[י!
1himפ[ with6["0מ!
CoM~ Ehvrs
.brl ) . La : curn essem uobiscum0990.ש47ק(6'עשקטצטs~ s(68'ענק)קתקףקTe6476:5.cf1..1
oD..-[],ג[AB55:עךק6עבזעש [Ki
~*ayov:990e*ayov oiikv (stsש)שיז06
"~eeqaeiTe:5.cf2.]
eeea)p(iTe ) . La : uidebatis enim me qu ) a19)
"6akka bpaav,40664ע0יז
~*ayov06עוק6,םש(ש
uidebar(0.)uisui uestro uidebatis me qula bibebam:1גmanducabam , sed u ~ su uestro uidebatis (sts
potesrת0חpotu qul ab hominibus uideriאinuisibili60םbibere sed ego)םquidem uobiscum manducare )
~0thaח the angel asserts that he did5חןthe coincidence of the Aramaic text wirh5!utor . Noteworthy .vision8asתסח
explainאק(0ח!ת" the0)eat , whereas some of the versions try
THE
UJ
DAEAN DESERT xlx1גDISCOVERIES26
La : ecce ego ascendo ad eum qul me.69קץ6ז"%4ש0(ש[ש5ג(4שקva
~
alve6
~
ey605:(פ.cf3.]
.misit
vawo(6עו64ןaivdv(י!AB55:"1םTI)OItש(עס6ק6ילם).וםאעעסן6גפף.La:תסת
~
OOK
~
TI:5.,[)4.,]
.benedicebant21.potuerunt illum uidere
the text
.
There undoubtedly were hur , representing theחןThree dots are preserved5.]
158quoting[14ו1וץsome other Qumran texts ( lQSח]and1518]ב'QpapTob45בחן,tetragrammaton
QTanh4:[11:33and28:5quoting[4(176נ]2-1ו9,7,6;2-1ון3;11-8 Deut[19.1[4(175ל]QTest4:[3:40
.angelus Dei5)1חquia app~ruit.8].)AB : KUp
~
OU55]ג)
~
a(voig fine~
go
eeo9.5פ4פ"ך.cf.(0,8.6ן
05ralטחןון!4;או6ן. iKei . La : dispersit.9)0]5!ן6,ידס[ק("49קפק4לם.cf13.]La : ipse est Dominus Dcus noster (s~ s.עפקי~LV , Kai alrrbi
~
bs-40KUpLiיפקתalrrbS:5-cf14.]
omniaתןrex)םIpse est Deus5וגנ(:04טף)pater nosterט(ט5קן,)correctio manus primae] : uester[ק
.)secula
La: Flagellauit uos ob."פקפ~
Str(atg9ן0ז)8וע:י""9)ן4siss(ע4קפ
~
aaTIyLaft!5.cf15.ן.)nos . . . nostras:סIniqultates uestras ( hlozarabic Psalter and
La : Cum conuersi fueritis ad.6עפק
~
K8iapע4מג6תזairrbvקזסון4,זךו4(69קן"Ta6:5.,:)16.]
.toto lorde kleStro%ןillum
2[-6:13Tob]17[_Frg
"lop wargi
עליכוןיאפנהאדיןקושטאלמעבדנאשכוןתבכללבכון
"1יסתרולאפמכוןבכליהוהודושודמנכוןגפוהי
להמהודהשביא[בארעתיגהלהוהוממוקושטא[למרהובהכו
לבבכיןעלחמאיןעםקדםורבתתהלגגורחהאנהומתיה
ולאלהין'לכוןסייחיחהוההן4תע[מןקדמחיי[עבדושטא)ע
חייןיותיגלשמיאלך]למונאשיאנהמרומם]
וכןן7
"ןן];בתהל5ימללוןרבותהחו[ישב
"עכתקדשאקיית[9ירושלםן5[עלגטי
[הוהיבקוג2מא"ן9
יהבנן0ן
"[לטי
ן]יי
[ן2י
[י']ג1
מןןי,"די
[בפ4ןיטשנוןלדריןן
270196*
עליכיןדי1נשץ1דיןכירןרין%ויעלמפלד4ץץזהרחוו4םיי
ן4ר4ריןעחשכיממ4ןין11שנאיגיטל1ו4ךיריןי"bott ~m Rhar
~
ifi
Mus.עח822.1
*178.43.215.42,214.42,648.41PAM
READINGS0פיסאאjoincd!0madc of slx groups5יThis column.17ן.READINGS Of frg0אSee NOTes
margin . The first word,10זשupper andחפwith the remalns or,(!-17נ.fragments (frgs
Thcחט01ם)5ת15 spacc betsa'ecn the.161.!ת01םcontinuation of the last phraseפ" .5-1sa' ith the beginnings of
iI
nes,(174.the first fragment (frg0חclearly shown0heא"תיthrק"יטזיק. kfore the )~od lust under theפ
tt
ace of15פThere2.14
~
(trr thr lacuna.!48שprubably15as the right shaft of
hw
at0ווחpreserved5ןThe third letter4.]
.
rri8wau, andפbet . (ollos~ed byפthe bottom ~ troke of18there ,8Afttrום.י rhr lacuna.8א,עם?prohablק0;1[5ן)he(!פprtservcd only5וThe second letter5.14
.
qop8!טu~ uu8!0ן!5ןגוגקS~y w'hether0!impossible15זןprecedea the clear dalet, but
15thrrc.א'אם*md04'ג*aftcr.ו[זתthr01the cnd!ג.pe8]סclearly the end15The first stroke6.4! ,
mrm8letter , probablyפthe trace of
thrם"חיי"final8Ofויביbc the0!g'hat stcms.04,גThe last two letters are lamtd and prob~bly7.].layer of the paps' rusושקקטthe!0the edge
"5photographןוחס
Aher.)חיוthe,0the beginning of hh'hat remains!קרפ
~
Only two dots are prescn.ed of the top of8.,1scen . prubabli6תבט)of l ~ tters05ק)end only the'(ע?זthr!וע.visible15only the lower end Of yod19קר% 9שכ.
.?48.~
the beginning , possibl)פpresersred5]letterפstroke of1אסOnly the10.14
Thc
aI
st Irttrr.04'(בand[?בןthe bottom . probably!ת0!צפare prtstrtttdסץמ!וזס?5זThe first*ו.] .yadפbeמS8
~cm?11תtheתו The kap of.?11תtow
ard
the end of the1048bet and8Only dots are preserved for the top of15.14 .
!ת"]wntten .bove the5!(כל
%15lep'וז(!תז can be sccn
.
Again
,
*ap.תפ
,0only the left side,1[שתthe beginning of the!1116.]lamedפrciשש0part,15?1,ממללץ.Bcforcאז( can be seen undcr8!0י(קThe upper.שאז1[שחabovt
~ט86).94.
hich
the last could]0,part of three or fol~ r lettersקקט"וthe0יthere are tracesפיריןfinal
TMNSLATION
~ ou)0!turn11ן.%]righteous . Then he4do what[0!your [$]oul[81יyour heart and [with.1
.b'our mouth1עacknolvledgel him withש0א].youוהסז!]lon[ger hide hi ]s [faceי,11וסתand.2
acknow' ledge[1],מ0קשם!זויוthe land1ח.righteousness , and ex[alt him0הand bl [ess the bord.3 ,him
your0יs~]ful [peopleJ . Actordingבhis [po]wer and [hisl maj [estY before[0תש]תאmake[1]and.4 hert
exalt71.beצמש] )~ ours111ש[right[eoas] kfore hi[m. Whol know[s whether p]ardon4וdo whtt[.5
theחוי] day[s of
I
my41ן...of
I
heaven6[8תGod, and] my [sloul (eialts) the[.6
.maJestyן ab~( them spe~k vvith psalm[s5%אvraiJ]4167.[4פ
]amJict yo[u. COnCtmtng[וםשhe,"
4lerusRItm,] holy9).8
withן righlteousness acknowle[dge0!9ן
shall.ן
be
buiJlt for yo[u].0!
THE JUDAEAN
ED
SERT xlxא!DISCOVERIES28
וו.[ן[].12
[].13
generationsווועוpresentתוטסצ[] they0!from gelnerations].14
[who(טסצ) despise[![81be506]12(זט.be forl everlasting [gene] rations11111וע]great name15.[6תפ]ב
]who [ inveigh] against [You811and
]who sple [ak againist you . Curs[ed be[11בwho hate] you and1]ןבcursed be[נתב].16
C (/ ~ IMENTS
Ka
*tVה
"of.5.ע64 the preceding column . cfתיו"6ןconttnues directly from"תוןThis1.ן
La: ex.?6א?4ק%~ivi",ov airroD diteftav, TdTE imaTp**f]קפק%6םסתםuxh*
O,ע6,מהז
~
C" Kal
-uer~ tatem . Tunc reuertetur ad uos110יfaciatis coram1ט,toto corde uestro
bע4
~
av OfhtiTl . . . .
keovo
~oyhaaaee a("o'44airroDעסדשס6קדKp*a Tb06יקKal:5.cf2.
ן
....uobis amPliusתופט5פauertet ( MSS hIRX: nec abscondet) faciem1טחסח:La.6עפקTd
~
aTL7ק1ג6שז.toto corde uestroווןןצםcon [itemini
4ו!
.
~
avbkka T
~
V alaav76עlKaLOaia
-
S Kal e*iaare8עסוקסש9ףזTbv)זבסף07גל)Kal:5.cf3.]
lss~ע4ז%מ97ףatXVahaw(as7עסק AB continue :
~
yo.10חט(ןויbreaks Off5חן0ק(15גthis
exaltate regem!ט)iustitiae0ן!תוטתות]:iustitia ( MSS MXחןairr
~
. La : Benedicite Dornino]07000ק0ש4,פק
.above106.fteחן$restored aווון.4יעח5%ןterra captlultatis meae confiteorתוsaeculorum . Ego
Kat6ס%1קThv6((ש6עשcf. AB: Kal.'חחן5"5יpeople ofבThis may also be translated : ~ before4.]
maiestatem eius c~ram)ם,Idam uirtl: utem ipsiusחoster!ט:La.4קל4([עפגשזקםקa(rroeק7ךו6סנעםץ)
"ע
" this0מthe last two words10Latin verslons corresponds!0the Greekתןnatlone peccatrice . r(othing.טחון
.airroD~1ש T'S ylVeffKEץנה4[עסwv6~K0al "Ol
~
aaTE SIKal.)47ם(,0גשזקםק*!..AB.,;)3:4קזסוד4
1uelitט uos5501!יquis:0!1ןLa : ") facite iustitiam coram;60(,יסת[9נ064א[סחן0ן([ג4(עוךוי00קתקוק !faciat uob
~ scum misericordiam anima mea1
"obpavoD
.
La ; Ego00ז
~
aahiaטסקע6זxh"*
פKalף*
0AB : Tbv Oebv
~
ou.ו..6(;ן.anima mea laetabitur omnibus diebus uitae meae1",regl caeli laetationam dicimus
afnoD. AeykTawav wdvreg Kal
~
Eovoftwvetaikdaavק(4ם7"עך14סhv']1םס14גגםץנ(םז":AB])7.] Agiteיםאאמסם!ומותומן. dies laetitiae.5טושonines laudate maiestatem1ם:La.יע4[(9ן0ק6ג0ס0ק
~
airr
,Hierusalem:8].T& ipya TQV aav aou41דhy(a , VaaTty
~
aELם649ד
"ו,.cf5.;48!'[(6ס0ק,ט
.operibus manuum tuafum10חוclultas sancta , fiagellauit
confitemini) Domino:54yaeGS Kal eGkiye ~
.
La ; Confitere ( MS60700,0יזקטש[ש
"0
"4:AB.);)9.]
.benedicite ) Domino saeculorum:!ג~5ג)benedic1".bonoחן
iterum tabernaculum tuum1ט:aou otKobov
"&haerat aol . La.1:5םשגנן[ק4וךשס.,cf10.]
aedificeturחן1".
.real equivalent0חaot
.
The La has4עyeveal veve
~
v &hiouatv:5.cf14.]
.)atavog ( MSS AB omit the last clauseס0זTh~ yevehs,])49הץ9ף7ששגשral bvo~a!5.cf13.]
.
Kaea~pahrres aeנ~dwesממ1=יש
~
vitardparok.ע6ףייזמ~
poDaLv
~
dyovו"~'E"
, tar
~
paTol "dVTES
;secula seculorumמןnomen sanctum eius!11:םsaecula saeculorum (htSחןmagnum erit1טוח0ת"ח:La .)secula seculorumחןrnagnum erit nomen tuumג(5ל(:ום
0has5.omnesח qui dixerint uerbum durumם,א!cf. La : maledicti erunt o~nes qui odiunt16.]
the beginning of the vene, which!8oe0[49זע0סשקdvreg"ן4[אזםקנזםשAB read55!1ט6י,e (luivalent .other
~vise differs
*0196י2
3:14-12:13Tob18.Frg
top RdttiW
.כגדליכן,מכצי4וכלשוריןמז]אדיןי,)
"קשיניאי:בבןובועיקדי
יבובי.)כלוטובןירחמיכיכי
עלןוכי
מכקשיכי
"י
'hרבאלמלכא[--'-לברכירי h'
זרעימןשארופאן
"מוחה
ןחוצביןותפירברקחירושלםותרעי
ירושלםכגדליןדי
ועעןיתאחתבניןכ;
4ןריובאבןדן]
יא]
~
לויה""ללןלו
עלםעדבריך]ין
"עלמיאןעלםעדקדישאנעמהיברכוןדביכילסיא
בשלםומיתמוקזיהודחמליוספו"ןין:
"וקבירןהרתרעשרהמאהשניןר
[דוהוחפנהחמשיןשיןברודוא-ןן,
"ובבסבחיעומתיואותןי*ןעבדל
[קרא'רמותהוועודיה----[ללברכהן,,
ושבעברהןלטוביהיי.
"ןבריוררובקדהבמרי
"ba(tom marti
8ט54.עמו.808
*179.43,214,42,648.41PAM
READIW~Sאזסאאס
rus fragments n~hich foryn'O3f'
joined
papקחתnarrow8represented by15This column
losster marg~ns are6תפsixteen lines . The upper586column that8the centre of
.preserved
wntten[סחו6תbelonging8סיוכלbreak84,ח above theשפשmedil86סס!Wht might see~n1.,1 .the papyrus
the[סו*afterבב13ווח0פ end of the818אאאpart of88the photographמ)Wh.t may appeat2.14 .the
~
.yers of
:
the papyrusפוbred
scenתןחון*2. under the kr5שcan?ט!*תוןthe beginning ofזפlawed8
!
top Of?3ורד.]
THE JUDAEAN DESERT xlxא!DISCOVIRIES30
.aot remains from the upper str~ke of the first lamed8Only4.]Theרב9למלכפ. tetragrammaton may have preceded
I
5..1
They are.(8and7מו!פשמוc6ompare the final aun(יןbe10seemכ9נןThe letters before9.]word describing8beginning.ל,ףyod. HmeI. orפverb . The last letter may beבprobably the ending Of
.alet, ~re possibilities'15תבthe letter!!,אנפיהor,(0ק[י)קר'(=7.the stone
8letter before the first lamed, which could be part of the right side ofב
rt
ace of8
"There10.]how rnuch space shoald be left between the upper and lower fragments for3]certain01ת"mem . What
the lacuna . To the left of the headsת)have disappeared10lamed seems8,0The upper stroke."ו[תthis
theתוcrack8only5!the photograph , but thatתוbe another0!of the three lameds there might seenl
.papyrus
betטאlast1שמו15.42PAM!01ל . Perhaps the first fragment oe8undoubtedly5ןlast letter12.14ד'טן
and w~s buried with',"מו!the beginning of the next81מהן'טצfollowed by,מעהווקביד:belongs here
81honourאטעםמו14..
part7תויtheחthe photographמןvisible01א.The tetragrammaton was written with four aots15.]small84אBefore]54אthe fragment0מvisible4והא";the right of the three preserved0יdot8of
the end1ג.space of the same width as those between the nrst and second and the second and third dots
.bet8the right edge of the crossbar of10dot , corresponding85וthere1(טתthe!0
.21
~
QTob' arמןas.88ופקדהbe understood10אח;certain2קדה,חThe reading16..1
~TMNSLATIO [who overthr[ow your
towers
11yourב
[
walls], and[].1
re)o~ceן and exult over the child [ren of the righteous[ןו'ת8ן]].2
81and!ן bles[sed are,טסוthose who love][]8are6"813.['*55ט
yourן afaictions , becau [se1[וב]![8].4
8%theתוטבסש66י(שי] great,b1less the Lord'5.[ן
ee$[0!theן [remnalnt of
my
offspring[15there].6
,with) [beryl and] s.pphire(6והיד6*1אט]the gates of Jerusalem[.7
be]יין built (with) klold , and woodוטש]and the towers of Jerusalem].8
and[5ין with stone of[].9
!a1dT[].0אוHalle[lujah',1[8]5them'ן
na[me,זיץ4מפ for7חחסא!נ]ble,s!השtheyתןטסוand ever, b,cNUSt[זשעשזם!
~
blessed be he.11
].~ever
the ag[e or
,
one hundred and1פ,pcaceמוend he died,[10מפ4משwords of thanks came[5')י*6סדדי].12 ]twelve, and he was buried
[when,6!0]was] fifty-eig[htl years"3ו.ןווי
heן gave alms1]81ת]goodness andתןhis [e]ye$ . He lived0חthe sight].14
he summonedlנ.acknowledge [his] maje$ [ty0!bless] the Lord and0)].15
,800and] his [$ev]en sons and ordered him , sayi [ng , ' MY50תTobiah his[,6]
CO""ENTS
17QpapToח%4KUtddtdivTte:5.cr.16שeo~4שי*אה4
~
ar4continuesטתווThis1.].ubuertunt turr~s tua8qaאטמימסdestruunt muro~ tuostם;oou . La?ססץקי"dvaT*
vovres TO
~i .~vav Bwetwו*חסakAlaaa "pbg Toecd7ופ
)
~*MSS AB: XdPa(ן.TOTE:5.cf2"זי6אס[
.iustorum":Laאlaetareמןח!ן Tunc gaude
שסס.La:אש(8ש
~
ilphvייפי*xapdke~rrat4%
-
Kat vaidi.8
~
yandviig01VaKap~Ot:5.cf3.].paee tuaבםrelicee qui) g~udent?ל(:שbeati qui ; MS48%א:1ש)qui!ש,?!beati) qui diligunt:55א4חנ)
:La!מ8omnibaו11ש8פםפוט1, contri~t.buntur,חלcoutש1דס4א(עdaatg ta~g"1"*:5.cr4.]
ל4019)1
llCrlr ~ ll4.]6וז,Tbv Jaalhi
a
TOV ptyav,55ען8ג.ק6שTbv KWOV1)
*uxllט0ק.(פ
[.cr5.5:ה* 1)(ווט4ו),
pr,וי,1~ ( inuncl ~itll , n41ן5ותאקא![.תן]librr.b , tג!5א!וטף)Domino regl magno , qula Llau!.4,י
~
Ic
6ו(ין1.ייו,111ןיוחל111(
~
ouט0זחס,69זםקקTb KQTdk ,~ia
[.av:5.cf6ץ,י0זףק.scminc meo ad utacndamסנfuerin ( reliquiar
ll ~ rrUSdlrni01,ןיסף0ףקט06.יםז14,4.1וייKal aVapd
ybW
((לק
*חםס
~
pa ~ 'lepotnakhe6ן.1:57ם
41nirntil(1,,נתהי1,"(יןו(1יוויין,ייי4יי ~ ncd1~,ת(י,sapphiro ?) zmBra~ do acdiEcabuntur . "'hc ) % " prc ~l ( ) us13(28Eaekתן)others
~י11(ל1,ן4(יןיויוג, lurrcs0(ןסהיףק060א)י'ן70[..,ן
~
(XPuaםסטסק,קה)1'~pyo("01!5.cf8.]
.aedificabuntur
לףץ0ג0,ןטס'1ם7"י40(ש1.10.י.1ג,4"וטהנ*קו
*ף*d
~
paKl1(קהגםסטסק'~nkaTEia5:ום.L' f9.] _
plateac liierusalcm car
~
unculo lapt
~
c stcrncnlur)א:La
"011קסשךזטם,ן1בטטק"10ףג14(,ב.[.4.,,1114[יט41.11)י11,1ט~:AB""וי)olt( al1םwaoal(5.cf0!.]
r ) us allclula k~ anrahlturס)(1ק(וט~(יין.omncs ulcl CIUS loquentur)ס,laetitiae dicent
l _ a llrncJlttusוז,Kalונום'בTbv9ן)Tb bvopa Tb ay ~ ov"0פ,יבטססהץ)koy
~TOI
6Kal
f:5.cf!!.ן SiinktUnllתן
-SanLן.[.יג!א
Ul
~ll( suumת(,ת)(תbcnc ~ lccnt1חו)omnla saecula sacculorum : quurl ~ amח! rcsil.י(( / rcd p )
~ rasc)1הr~
rl
scribal_,(מ8'בכ'ר mctarhrs ~ s8undoubtcalv15~hich,כ'רכ'aeternum . For
.18:7:44,4:2Dan
~Ka0]שףז4(0ק0,סהי0(לג-3שז~kbyo0קטק(ז(1בסף9ס4ג.י,Ka(5.!),4117'QTob4See2!.] sunl4.1.(11ט(.)תניח)ח)11ג.
"חevSbe~sק4א~ק(
*4dkKaזן Kal6eT
~V ~KaTbv
dweeavev(מאחקן ev
pr
arklarr
paLC((תט1ת)נטטנ((תי).((scpultus(,ו
,
annurum751תןhobi . mort
uus
ס5!ח)5סתconfesslonis0ד' _Niniueחן
)7
"dKTLbII0ץ(רדו"0דן,~
Ta
~ף"(ייי,8גKQlף" TCV60טke~KOFFQ:5.cf.506'17ןQT4See3!.] .),)annorum crat
uL
m ocul ~ s captus10)01רTO ~S b
*eak
~
cig . La : qulnquaginta autcm9()147ע4(קty
~
VETO
quinquaginta namq
u
~ ?) sex annorLim oculorum lumen analsit
.
scxagcnarlus utro rckCp , t:ט
~Udיק,ויהLaj.'ג4(0קף(זטעפן0ח4(0ף(יKal19)47ק04םairrbv t(~aev6ז4גטםק4*ים~ifT:5.cf4!..! fac~ rns circm ~ rsinasI1רhonis oninlhusח]omn ~ bus faciens ( ) lss hlX : ulxitט!צ[(,[חlucem recepit.eleemosynas
~~ Ka0ו0קט,ו6ז,%יו"AB : "pOee~TO *o~iaealק6(י5יג%eT~ "pOaeeeTO e ~koyeiv Tbv5.cf5!.] ת1נט11ח(תו
"1Laר(1ור111חהח)4 : proposu ~ t nlag ~ s [)eum colerr.0קי"י"ק4פ0ז%ס
ים8סאי0ג0
"0ש4
.eius
:rra ~ sיט8יייג~$nalbi"שץ
"~airr4"(ז((סזםגlAbv aUTO
~
Kalק6זeKaieaev TaI
~
av.5.cf6!.]La : aL- cersnt Thob ) am.1ת7510ר,thr Sahid ~ cוג,98נתבdo
~
( alsoס0זtkoOS4שroOg1םאulbv atnoDע6ז
ו1ג
.
d ) cens,יי,)(יר:ad IIIum()1,ג!)י111,ויA' S(115]]praecep ~ t1?
.
septem filios ~ IUS)?טט5!חfilium
lf
u~ufu!(1;ח14,ן,',נ1,,שח]~Ten ) 'ears of Dtslor
er
manuscriptsא!cf105.נ.ד'.1ג[11". of La read : s ~ptem .32(959!,London : SChl
:26SBT(
7:14Tob19.Frg
[במ"אברהבארע]י
[אלהא]74מי]2
[א])
Mus.י808.18
179.43PAM
AN DESERT xlxT6HE JUDAאוDISCOV
~
RIES32
TRAXSLAN~ON
the=[ן land of
Abrahalm
1.[מ1
loveן [God[י]טז!]Jthose
who
].2
3.[ן
Co""eh~rs
i~T& d~*aaeVas . Neither the Greek MSSע4י%אטג*קal~
vaע6זotrfiaoua~v5:וטא.cf1.].these worda0יcorrespond0!AB nor La have anything
:עסאישד*עע6ש8)*ע'שיףג6(עט.La:יש
~
bv (MSS ABע6ז
~
yavdvTeg]ם~Kal XapdjaovTa:5.cf2.].)Deum uerum (MSS MR: uere611181חטg1audebunt qu
Unidentified Fragmenet
7Tob20.Frg.ו
סיתוי
שטייברסומ
Mus.יתו.822
*178.43,215.42,648.41PAM
REAnIXGS0א
'
NOTES
of1811m~rked only by the18The first.18שמוthis papyrus fragment are traces of fiveח().lamed9ofקחby the!85]and the,818תחמאמ
5אגאז[אסתג
][.1
them
I
2.סון
9601*
2149.Frgs
Mus.יח808.1
179.43PAM
21.Frg
חגבי,ע
22.Frg
איב[דהוץ
23.Frg
י"4 141
TRANSLATION
Jwhc[n.1
24.Frg
יחש
TRANSLATION
Jfor confiden[ce.ו
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES34
25.Frg
קוכסל[
~ סןצשף2
TMSSLATIO?t
9ט[
rise
ו.[][.2
26.Frg
ארע1אס[
~TRAXSLATIO [thel land.ן
27.Frg
ן
"Iwttb
אלל2
REAnIXGS05וזסאצ
written[שחו. above theחיעל5ןThe waw2.]
TRANSLATIOS
]Jthe water.1
11land.2פ[
ו96
"*
28.Frg
[hQ
IO~
QI
29.Frg
ען
'גדי
~I1DQ
TRJtNSL~TION
ו.1(]divideגושJwhen helthey.2
30.~
rg
וסתמ
31.Frg
~
לעסןנרא
INSLATIONT2R
andמ50[ the[.1
32.Frg
סןאלמיא
TH
E
JUDAEAN
ED
SE
RT
xlxאוDISCOVERIES36
TRAYSLATIOY
]the ages[.1
33.Frg
"]ד0עד
TkA ~ SLATI () N
1.]ורותם[
34.rg'ו
למרןי[
/=אא
35.Frg
4בת
36.Frg
תא
37.Frg
לס[
א
0196*
38.Frg
0001א[
אלן
11
39.Frg
תתללה
40.Frg
~
גי
"TRANSLATION
]lmuch.1
41.Frg
"]ס0
42.Frg
סן[
]סש[
ין
THB IUnAEAN DSSZRT xlxאוDISCOVERIES38
43.Frg
גריה
TMNSLATIOX
]blest be[.1
".Frg
hnS
TMNSLhTION
]he chose[.1
45.Frg
1יא
TMNSLATION
)this1.ן
46.Frg
ש
47.Frg
105
9601*
48.Frg
אה
"49.Frg
dl?לסנ
QTObitb ar4.197
IPLATiSי.1-י.[וו
PhysicaI Description
areיי'הטיןskin fragmcnts05ןש(1!חטזתTobit)0of the Aramaic textוקסםTHE second
.eaLh1[5טחninctccn,0tcxtt usuallv)0colour . There are several columnsת]brown
Palaeography
beautiful early formal Herod ~ an scrlpI and8ת]copy Of Tobit has been written8)איד5idemחenc1dit800.ה17 , Anchor:55138,'cross , ' Scripts(258)-BCE25.)can be dated
.(55
8-6:3Tob1.Frg
[ל6דאהדיסןן
:ן
חסדייftwמן
n
]
[אמןקטלביראטאשדאר
Mus.עת132.1
*180.43,216.42,353.41PAM
READINGS0א
'
NOT~S
.This small fragment contalns the remains of three rinesThe'ד0belongsיfinal8מאמ. dot before1.]
partly(5פ81תחאמ". visibic5ןThe first letter that2.]sidt1]1טthe t' ery edgt of the)פstroke Of which can be seenקקט"זlamed, the5פ!The final letter1,.נ .of the fragment
זג81אגיד!א0
[se[e10thlen1.ן
t~tproachles[ן from one7].2
theן ]*"
)! [demon] killed [them3-טן
IUDA ~AN DESERT xlxאו8אזDISCOVERIES42
COhlh~ ENTS
"ny7~Qvnv dvd5:עשגגפקף.live' ; cf10
85outלמזה,. the last word1110תmight be possible1ז!.]
both Plwes: e~peditתוand the La has,ף(עףthe ve
rse
, however, one fmds WAAtwמןvoki
~
v . Earlier.)paciar t~ntas necessitatesמשטףmori:אmagis quae uiuere (MSוזסוהmihi
ipsa"פ:יע].warpbS kawe00זtaKGw8~Tdb/ "aש0יושא66ד490קdKoDaa5:ים.ע.cf2.]MWש5. : improperia) ab una ex ancillis patris55!י)audiret iniproperium
:La~שפ4!מנטומסם Aamodaeu.ש06זלםh~kKTEWEV6זעסוע6קןם68זע6קתעסןAa
~
oeaiog':5.cf3.,1.nequissimum occidebat eos
1:5-21:4Tob2.Frg
*יי2!ן!]
[ע415סן!5.י21
Mus.יהנ.132
*180.43,217.42PAM
READINGS0אNOTES
This small fragment contalns the remains of two lines from the middle of the column
.1.frg6"ייסווס)that
,yedפlike5חססוeas~ ly identified. The fir~t letterשמ~letters0"תare the remains ofמסכנאBefore!.]the photograph. E~aminuion of the0מbe present0)seemsפ!פמו!מעמresembling1!8זfaint8although
mdמ0 with the dot)סםd8oeאdeceptive , since$ןfragment itself. however, reveals that the faint stroke.2?תו!
TRANSLATION
theזססק[]
li
]fe of
the
!.ן
adl]ן
o
(
ht
em1).2
(וואא0)ו(5
.La : quia paupcrem uitam gessimus.5:ל((צשדד4(קםס6(ע.cf!.]quaecumque praecepiiti mihi, peter, sicפוחיתל):La.אק,0ץ(%שסaa ivrkTaAnal6,wd~ra:5.cf2.] .faciam
(*0197*
14-12:5Tob3.Frg
ןסן[לחצריךןי[;40ומנדע
י';
"[ברעזהיהנה
[להדיואמרן
[בטשטאימנדעןי
Mus.יח132.1
*180.43,216.42,353.1*PAM
READINGS08פיסאא
the middle of the columnמןThese joined fr~gments contain the remains of five lines
separate fragments of this0'%זshows353.41PAM(2.that must have follosved frg
.)group
the-א5*א8Of![עחcicar15kap;י!5יdot4.61preceded,אא end of the first word the down1יונ.].of the cur~.e of * lamed!ח6ז8ק*dotפfollowed by5ןcould be part of * yod and
,qop8aher the bet , re~embles the curve of,?חו]the end of the!8The ~troke5.14
tMNSLAtION
nelcessaryטסץ[] for].1
2.[סknow11[ן
sonן of,3.[ני]1מחאצ4[אאן
him0!he]ן said484"ן].*[tr[uth6hsowאן].5
COMMENTS
?scire gen
us
meum?זquid necesse est:4];ta
~
g
*xשישג1
~tw%:8.cf1]
6MSSדykvogעסס"ו62ז AB : tlrl
~
ivGL(זויי1ש)יג%6ע2ידTa KaTt)8:מג06ק,ים21עםעץ.cf2.14
.ueritateצ?nomen tuumסוסטstirc:(8איל)La.6ונקטע
~eydkou
.
La: ego sum Azari .s Annaniaeססזelwev aeyq sya 'ACadag ~APGVfOU8:וםא.cf3.,1.ma
~
ni nlius
.Thobisון[וa~xit)ש:La.אםKal el~ev:8.cf4.]
.quod uoluenm uerc sclt'C de gcnere tuo:*.1.)%*עךק46וסה4אץdi
~
eeav8:ע4ז.cf5.]
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIESא
12:194:5Tob]4.Frg
top mdtrgtn
[]וכאסבריף[בכס]ידבק4ל[9ין
ברייהךבשלםתיחליאללהאמר[ינורנ
אתתילהתצפיואלתדחליל*בשגם]
ושתק':יאילחהאף2
".~בכהולאעוד acat
יףלהוןוסדרגחדאואלוגיאתהועמה""
מןרבחד%מושורעליחאנונחהדקלתעיוהכויילה
עלימאונגרנונאאאקף'עלימןארנללמבולעלא
"[ולבבלמררתה]ואנפקקהי[פר,מלאכאלהולמרליבשאקה[ואנפןלמנא בשיםוכבדה]
"ןויפרק"וכבדה"[ולבבמררתההואסםטרדומעותידך
ולגצךמררתה]
ןואףןואכלא"נמןלכבדה"
[לןי'aratלמדילקוןקןרבו[עד]כלודא]ן[חו(תראליןןשארית4
[הן"ובמררתהובכןבדהנואבלבבסםמהאחיעזריהלהעאאר
[באישארוחןאושדעיעילתאאונברקדםתפחזנה]
"יא
"ןאנשעינילמכחלומררתא'לעלםסחהתהתחסחרון
רפאלןיאמרילאחמתאידבקהואוכברמדילגופגיאדפדףולניןאררא4ןן
[נביתרעואלאלוטלהואמראנההא"גואמהז*חוגגהלעליאא]
ואחרןן"ןשפירהבראלהואיתיהואאבונאביתמןיגגיא
שרלהןןלהאיתי[לא]"
למירתהןאנשכלעל]להריג]קואנתהה[לןחודי[ב]
יךסבהלאבוהדייכול"
דינא[ואנחכן
"ועלימתאןך
bottom margtn
5%ט1.יח132.1
4ק"216.42,353.41,625.401*י180.43*Nfייי8[אטיי0ג
'
TiS
joined.6,48)עfragment8lacks180.43PAM0(!8ז.ם4) fragments (frgs!0This group
the first4אסח108!.זו8חן8ימ0סand625.408גק8216.421%חbothחסthat appears
,40197
*
~
Icar
theחplatr0י.!~,!.1]זט(י31 rcst0)has been added)!.9-4preserved words of lines
Iל[3י(( ' hc',.א:.דן,!סתיוןthe lower rnargin ~' lsible un
~
cr]0)618upper margin and
thrין,1~ח"ינ-ן crl
~
s!8can he scen)0תbetween this column and the following
~.ן(ו(.וי ficr.)תבל,תז.וןוון((נח,,1יון(יויו?prescrved . bein~ prubal) l(15וו00קThe [irsr letter1..] cri
~ l Ict ~ rrsין,חיי(י,1י(י~'crtical shaft that could bclung8tracr of15בthere,זכא ~ultp3תrinal
"Irm and3thc tops of1(יFaint
rt
aces are
"rcsrrlra3.]
Slldt.111,ין.,..ןי,ן,.,,,,,,,י
L
0the,בייו,נן11hrcausr,,ין,1ן(,,.(נ,,.ג cnd15The first stroke4.] erbל(תוא,ה,4,11.ין.,[-א.י11ן,ייןון.,,ן,ן,14,,. that gos~ crns the follu ~ ing Sh
ur
~, a~ hlLh'1end of somc 1
(הח(,1ון)(ין[,ייו4!י!("
ht
c41,.,*10רהגbegins agaln ss' ith ~hat sccms1טחו ftL-עריוייןו,..ייו.,..
r1
hrן,,44(;,.י.י[יין,1,[(ן,ןון.י,ויי. t )lar,3וחIcttcr8)0tracc1151,The5..ן .,,1
sI
)
~ll
c _ lttrr.יוfinal & , ~pקי1יי,ג((ת110,(1).11י,ויfurthrr)11)4יןthenנחגזא("
letterבא, ~ probably8of
"Ictterת)hc.4ג41 that8](ן
rI
iicc8bcgins a ~aln s~- ithטתוןlacuna the
LOUIוןן(1(1ןSIJC,1יווו(ilcad,,1.ינ,ו,,11.1ג(1
~
bc11131Ict ~ cr4ןהrhc
rt
acc11ח'%begins11סתhe'6ד..!fח"". ) nal8],)
~
the hcaי.1(הbr
~
ins agalnסחוןthe lacuna the
ן)יthL'ינ,,,silat-(1~,,1,,ע,.,.ניויוון(1.וויןו,נ,,1~prectae
After[51יlacuna1,גCICHI(1גתןזק1, the7._,תן3ויי~וו14ן.,1ויון
"יתו3
"spaccתון(ן.( and * Hun A (ter the sccllrld lacuna theי6'בfollo~ed15)!.)!8מו
bet*וזז. , and4~)top of somc letter , probabl rי11(11,.(י..111,. ~ le ldL- LIJld11ג(וq(,p4י,יp ~rt)ה(.111~(ח(ן,4וטלcicarב~ ' isible bc [orc15aot)שו.]tי131)11[3(ין,,311)ו,יו111,ן,,;'_11 )lcrc arc46rg
'0first[בqup:1111)טendן,, letter could bc
~ hc rcmalns ,43~alnl ~) st surcl5ןthe final cilaractcrיתוןthe]0the very end
,,,,.1,,
rtka
c,.יייןווbr ~ilr] s)תיןCUnd theI3)(1ןA [ter.3)(,נ'p1robabl5ןletterבThe fi
rstrt
acc of9._!undoubtedly5]Theבא'אם'. last letter presen~ ed
0our,ו"יןbet,.ן(ייוןי,.(נן)יtflCויקקל[,ע,וי lettcrs : the bottom strokL. s[]0Traces ar~ found10._! ,str.ויווק,3"ן)4::,;:.י ( ~ ku of s ~ ) mr Irttcr'-י0נ,חSp ~ L- C , theבAftcr.בטמטhe and perhaps8side of .alep)חבandי6במאמapparent , followed
la ? tחין(ן,יוי,יןייוןrh
e
theו0ג4,.נחגחןlhcח)ןנני(,1י trace5ןBe (ore the fi
rst
lacuna there1!..! ון
~hci-1,)י1( irt.נחיthe31sh ~ ) rt to (or4q5op . 'rhc
rcau
s probabl0,בthe dosvn - shaft,0~tracפlacuna
.resumed
the,י(ח14,,תי.,נח llll~
cr
part,)חוןthe,1))ןננ~(חtheח].Ultp)0,חבtracc8begins u- ithסח1ןThe3!..!3,0theי1.4. right strokeועו(הends11סחcan be seen
.
Theפממח
4,,,'r ~ ct1)(1[1ון)ן,יrhc lacuna , hcte41;.sarnek0[בdot and the top8עו~(אbegins1סחוThe4!.]
.
~u/att8letter after he. probably
lak,י,,,ח(
una
memlג . then00[בו(יי(1,י(1זthe bottom)0~the trac1.'ח1ןbegins1[סחThe5!..! ,י
hucl
h,"ןגי1וח11(םaot a[tcr lhr1,גvord therr1the second14?1.ח*space , and the left side of
kap Afirr the33ב1(ו0נח~probabl,1The beginning of the next ss
ord
.04,(8)0left5ןprobably what
q (
'
p31הח.mrmב?probablח0(סהן~ח(5ןThe last letter presers. ed,0'(*,0lacuna are the remains
(6oll ~ ) ura[1511
.
fragment tu
~
sted out of positlon.ת0ג([רחbroken metn*1ע1(אbegins)11חThe16..! ,,)thr namc)0od. part(בber andבrEmalns ofסא)lacuna areבafter:1?בןblep and the remains of8ח
.barell visible15~
af4
r0,בthe right side.חביclear8after?1~חthe end of the))ע.Tobiah
,the skin1חtear0,גare low~ered because(בר)The nrst tsvo letters7!..!.skin1ח1רהtear0[בand he of Sarah ' s name
ra
e broken becauseמעThe8!..!SpaLt3(6finalנמ hup , follolled0!בlamed and the top barבThe first letters preser~ ' ed are19.-1
.another lamed
TRANSLATION
[]it
beforhim
) likeא])monley ,
but
0)]JLet
myson
not
cling
!.[9י
"'?go safel1ח11150עfear ! h~yי0תher , ~ DO0)he said[220נתגי].2 -.sisterחוא),[יחbecome amlous about)סתfear md doזסתsafe] ly . Do3.ן
more
.
ra(at0תbecoming sile]nt , she weptצםןתזטס6'י!נמי[]his22].4
THB IUDAEAN DESBRT xlxאוDISCOVERIESא
].and] the [ange] l (wa$) with him, and [the aog we]nt [along, and] together [they travelled2].5
And there followed for them
big ffisJh [ltSptd8]and10]the Tigris. J [The] youth went down0[1night , md they came8].6
up] from
And] the youth'!8ם[א]Olvtrpower [the4].swal ] low the root of [the] yoathשthe water[.7
grabibed[
open[אן and take out51י]אח(,him0!dry land , And [the angel] s [aid0!)1broulght4תבthe fish[.8
[,heart[115,]gall115
,
]gall5ו15ןmedicineונ].inwards
"but[[ז[ [throw away,טסץliver. Keep them w]ithיי)and[.9
[open51ווliver'
,
And [he5יו
~
heartl
,
and
[],and he ate ) ]!( . Moreover,א4מ]theהסsome6.liver3!חheJart and[5!1[,gall5ין].0ן
Media~ק] . vaca10]they] ar[ew near1]1תט]of t [h] etn went along togeth~rסשוthe [ rest ] . The.11
liv[ert and[18!],the heart of the fish5!ח!brother, what medicineלת!,him , 'Azariah0)and s]aid[-12
3אgall?'ג'מו
,41
"8]evil[מפdemon or8woman afflicted byפman orפthe presence ofא[תyoul smoke[.13
8for anointing the eytes of5!the gall6/9תי.inev]er occur again]1;ילthei [r] encounters[6תב].4]
)human being
get wellt . IoWh~n they entered Media , and he was alreadyייישlwhite scales , and they].3]
]said6פא89איי.ap[proaching Ecbatana
theמ?',him0!am' . He seid1*נ1*ז',him10the
~
youlth , 'T[olbiah, my brother'
.
And he said10.16
],the night55בקhouse Of [Raguel sve shall
]beautif~d daughter[ tzandפfrom the house of
~
our father. He has4the [mlan[6תב].7]
inh~ritס?her [more than anyonc elwt0)re[lat]edשאYou[."8חסתone elsel bu[t] Sarah0ת]he has.18
]her
.rightשח!oul belongs,[0!;wineפ]85yourself0!her father . Take herlס!that belongs]]בand[.19
[oung girl')ך'5יא]
(ן[גי!ג[[%ז%
.YewlToקפקהTOO waelov49שץ[םאףMaa~ , dUd*4dpyזdpyuplWהק
~
pLOV.5.cf!.]peclan ~a quam1118:818ג;meo0!!מ:MS ]; adds(811sed purganlento,ב11ןLa: nunquam esset pecunia
.the Aramaic0!Latin version corteaponds exactly0%.)purgamento essem sine filio meo
Lovn8at4e]talwt "opiOaEfat,(ן*AB;%4ג add55%)u*rov
~Xe
Kaהזלםה4א
~
elnev!5])2.].nlius noster"16ueren, saluus!!0אThobis]י!ו(dixiא:La.עפקי
.[פ:*ז"
oeoo,אש48 we
~
abiiBw*ה".
~xe4עלמ.Oval~wממן49ץ4סav6:5.cf3.]
soror,11ס;timueris deא;מא.die
~
ua uenerttן!!פuidebunt illum1יטoculi!0584ח.םfialuus rcuertetur
timuerisן[omitting[0]זסז50)). proי[%%,[:טח)
bene dG~ponet uiamש].KiatOUVaאע44(קairroO . . . . Kal%64ע
~
obaeftweTaK0al e:5.cf4.]
~
hitWS; Danה*nwa6~Kal ev,191צלהלפשדשתקQLevi~ ar4.ctssault plorare . cr)ח....illius.20:9
GV ienkeev~
ET aOTOe . , . Kal iwdpe
~
etaavK66dvyekoS VeT a("oD. xal6
~
ra:5.L~ f5.]
,ibant p~riter1*;canis secutu~ est tos11,0!1ןangelua cum!ם:La.שפקק[ס~ TUXe" a("ois]0%,6ק6*ן0קשז
,'orderבמnonnally mean~ ~ putסוז-The verb.(צסחproxima nox ( MSS GMR: prima105]]comprehendir!ם
whiah,(1001.2regularly, follow ttgt~lwly' (AHffוטם)ס'but Akkadian saddru has also the meaning.the sense here6ט
0seemsי
ep~l/l
*aaet fok"76עסאיםץ
"~TlypkhS "oravoO. Kal Kafk71ץ4ססKQl noua"naav;5.cf6.ן
man~etunt ~uPer?*249םסה8ךזזאע4[ש8צ9ם47קא4ססזסז6ש?.שral.ם0ק0זסדTlypivע6זvdeag elg
exailiuitפטמ8פמש pigi~ de aqa1*,fiumineמוdescendit Thobias lauare pede~ suos)2.numen Tigrim
.artittt; gfשפיאו6מן*שש4פu~ed hereחרפןThe numeral.נדדפסןחרהןשק;immanis) . Neubauer:1ל(s~s .5,14י
QI
apten xlx
*0197י4
)4dyyזםד;יק60 A(KלnatSa
*ou KQl eKpa(( V . Kalססזffbaaע6ז"t.Okro KaTaW~(i:5.cf7,] 1ן
ו86%(4.14~
falbdp~ ov TOסףז6קאו(ק6זyew
~
. Kalיהז2קאץססז[609%פ*Kalססהםגוץשדelwev (ילן
-CXL_[1ויצינו;;;41)י I ~ nlault pucr1ןcircumplexu ~ est pcdvs elus ; pcne pucrum dcuoraucrat coniprchcnditחייייק)(י(ייייונ pucrיןadprehende ?) cxsupcra llluml:אh
~ S((ח?י;;תט?))?Comprehende terram:בשתא'לואפקיה. . Neubauerתןillum
yyfkogטפגן,"וב . du(iaxLauv TOV66K4al elv~ v airr.1דקףזעףי*ral
~
VhveYKEV a(rrbv:5.cf8..!h ~ nL1:ותיג(4ו,anKrlus putritון1ןציה:aOroD La
קםזזי6avז Kat(e6eehe Th" Xok
~"KQ, ThV Kap
.fel ?) cor )! iecor illius?011!!?,piacem
'ap~ aKOl)7י)yapקן7נ,Ta Verd aeavroO Kal
aT
eyKaTQ IK
~
akfK6al a"*s a:5.cf9.] .Tbtץבדייונ(י -
Xl
OOv,ן0וק66יםחTb1סםע7%6בס
~
nap a(rroe . Kal6זKap&a ral4XokA ralףXPhaLVov
alt ,tulitייק((ת)י;;תט).(וexintcrault pucr1].cttcra intcranca prulcc1)...repone ?! habc tccum)נ!:La ,
~ ecor)ס(זסססfel ,וב'
~oT
u lxei~- KQl l
*ayE6זקבן4"ובדדנ-סף(קral Th" Kap&av KQl0ק4ג%TtV:5.cf10.]
~nlanduו aurlrunlן1י.יי'(וulaח;rultrunt)סassaucrunt15)5;קLa : ?! partem.גה[קס*ק0קa(rroD?4d*~KEV
the1.,1;י,י,י,~- hrrras,אתיואןplural s ' crb tor8the La Llses01ג!5עיcetera autem salicrunt . Notc howQpapTob4.using'ז318;. the singular . Cfתן,Aramaic
M"יי1ין:אגן4''[ן70בלא.171ל
~
blaששע0סןליף(9ן?,enaav hV*TE
Pot
KOladg6(Kat
~
wop:5.cf11..! -
lhL.,4_..(1ג,יי');ת1ג(נ;תנ)1ןןregloncm
~
lcdorumת;coeperunt iter agc
r
~ donec peruenircnt!ס;La correctן(;5חפcthlcalי11בה'?. reading , then
~tוז,(, aTLםא;יזTfi Kapbivע,Tb NPiaKov)%4א4.זral elnfv aUT
~
'ACapta:5.cf2!.]טלז7לו0גו1
-~
Xoוםת"~
nap KQl , Kapb(
a
6effTIז
V
xo:ז(
~a
;
( s~ ss ABע4מזKal8609%)
Lוןי(,,,1(
(
ltdcו)hoc fcilcח;est(י?ח)הס;חטLa: interrogauit puer angelum dicens Azarias frater , quod
)?ircorr1ח)?felחו)?corde Isto1חest:אMS(,18015ק
!..!cf3.6:5א%א(קססדשע4(ק0טסץנקפעyUeQIK46*,614ד6-ם4ךק0קוב6(ט0ףm'EupaToTכד;לנקר ;m1uliere , qul Incursum aaemonis aut spiritum Inlmun
~
unl ha ~ c)?0]וטLa: cor ?! ~ecor fumigatur coram.omnis
incursus10]1f,giet ab1?
actuall ~ niea~is ."" drl '
unJ4ייסחרn ~ s ' tr encounter their ~ncounters ' _ Thc;1;1עand they,.!4!_ן!..!-artak'.((.5,"ום4[4י(וב7 k.00,.?ח(וי1חטtradesman) ' , but here ; ) has the connotation885)about , travel
0לוקג47;
.
xo~jהTbv alava . Kai9ן)VeT ~ auTouעס4קק([6ק)ס(יKalם"dwךןק6ד4 ' a(rroO wav
~airroi:(1חייחן4תק4(וילחי
.
La'בסךסט[*ד*heuKdק6*עססךיןa(rrCv'4,ק4
~
aTa06b
*eakioOS6ק0ע4(ט0ן
.fel facit ad unguendos oculos homini!נ!.aete
rnum
ן'(7ן
".Kaiז6((הקו,
live.5:ודrav4ג(קשז6קששט.Kalן7ט0עוםוץט" ' . cf111.1they5!.ו!.,'4חפ!.,! fiyy,(EV:(יט els EKNTaVG ,
"yEl Ta
*at
~ I
_ aך5ףKal(6קםסי77ףז0זד,מץ)1טש0קד:tav (MSS AB6
~
M
pus ~ quanl1].ad sanitatcm pcrutnlat1ט.ipsis oculorum macul ~ sחוad fiandum1זט,fuerint albugines
Raphahclיוגן angclus1נ%ון));regionem Medorum adpropinquauerunt clultat ~ Ecbathanisחןintrauerunt
.)omits nameעל
Ka'[ן'ל7;7 ~ elnek~ QUTg.460ו(נץ'~aptw T
~
a daek
*. Kal el~ev aOT8~a"5:שז.cf6!.]
Rafacl anVclui(וגן,1גRaphahel angelus!611ג!?:La.םז"קךז8(ז69קיגטם!וםעף8ס
~
ayouhhou Thv vatra
responditק'אב(= ) , Raguhel , penes QU ~fil hac nocte mancre nos oportet
.
Th ~ (orm?11ן)?,Tobia frater
.Kutschrr..ג.]further542*_ססur51,6!)לlQpHabחו~Hebre1חalso found5ן,the house orח'בב),'חן '
",ז!esp.110-83(1969)33.108,ן!.ו'ב;ח0.לשוניוחדגריח'פונית-ל"חולשן--ארםית-פניקית-עבריו4-כנעניו4
,Atlanta:2955!ן)cf. ] . Qimron. Tk Hebrrav of the Dead sea scrolls.5-73!(!195)27KS,ונגץק'לשן' .39(1986,GA : Scholars Press
%,adds : Ka~
-
l319emiv, ral Ea~nv airr
~
ovy
~
Tn
"(sts006ad
~aoi mwevhs6Kal:5.cf7!.]
.tuus ?) habet filiam speclosam nomine Sarram5טטףחוקסיקwsa Zdppa . La : homo est6
ן,קהZdppas"9ךע6Kal,6ס?ץץ[בזי~
airrק4ץס%ושew~
rnp%06dp(r
~
v1469ral:8.cf8!..%
a(mlv _ La : sed neque masculum ullum neque feminamוםסמן4אסקתגאapd ndrraS
~
vepaneui")שaOrfiT
possideas(15גא:(ט1111 eam)טproximus es illius super omnes hominesז2!ט.aliam praeter illam habet
~se,עלthe comparative use of lhe prepositlonת().)possideat hereditatem)ם,$proximus es preter omne .6lQapGen xx;4:6;19:3ת8ם
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES48
~etKataDt04)Ta imdpXovra vo~ WaTpds:319MS(כמזלםIaTpt1bvTa Tg4זKal:5.cf19.ן .tf
~S eiuso8mnem substantiam Pם:~ahiv ywaita) . La2ז"עךral]319:%אזססיםאS~ S(]קנעסקהוא~םס
.
Accipe illam uxorem
18-12:6Tob1]4.Frg
חכימאהיאיאותקשי
[להיהבלהדיוכללהרחקבוה*ולחראהשבירא
ליןשמעוכעןלקסבהגזר"קשסאדיןועליךלאבוהאלסירתגזיר]ך[יל
חחי]
"לפלממלל
"[לאניהלךותסבנהתקימנהדןבליליאדאא
ידעהואי4בדילננךלמכליהרעואליכוללאדיאנהוידעwntibhlלהנעבד]
אכלמןברחה4למסב]
"לגברינחנגההןדי]Dfiiה4חאריש
מנה'ונקדןליליאדא[מתא[בעלינמללוכעתneiblספראחרן]
עזרי4ל[לרפואמרטוביהענה4יאדיןלך]
"שמעתאחי
ל
"כומיתג1הוועליהעליןז
דישדא1מואנהל"[דוכען"
לארחמה]
"ייאמיי
לאחרן[אובריקברא
"פקדךיי[אבוךלפקודי6יאנוןיקברדילהוןיחי
"ום5דן*שי1 [וי]
"עימימה1ןמןפתרוה
תדחואילן
"[למסבהגזרדינאולחחליקאהאלודי
nן
~
ieftולחווןבניןימנהלךלדווןדיאנהוקידמה
שוכדיכאחיןלך]
"רפמליטוביהע
"ומןאחא"לןהיאדיל
8%ט1.יח133.1
181.43,217.42,353.41,625.40PAM
*0!97ל4
READINGS0הNoT~S
thoughקקט(ו the1914,?,?ת.frg0חof this column
~
llows directly"1!חThe first
space separating them8can be seen , svith3!-4The ends of lines.05י!marg~n has been
contaln(ש,),?4.the following column . Three small independent fragmcnts (
(
rgsחזסז!
8theסח19-1611. remalns of
זי(ו)אחיתחואיח.,1
1ג1"
~
lsL- cfnlhlcיו,ap*810letter , probably belonging8of11ב!The bottom2.ןmrmבrhe trace of the right sidc of5]thereן[סחthe end of
the
theסח11.זג
),1cacil
ac
bc L' OLIId rathrrתןlcticr;11ת1(גcertaln . Tht)0(מקימנה[05חand0,ממללThe reading3.]
~th
, r);11lircausrק,י~1חth , s1גcrslofis-1sorne of the,0s~ erbs.51ןק!the0יwhich might correspond,ת
letttr41ח
"theטי1חן,ח14((י.1.ה( ,.,
rbt
preferrrdחן also15taw
.
ho*'ever , thatבbegins with(רתסבנה)verb
.taw8probablyסחו51ןthe0ח
f) nal m~ m8
oI
ok l , kc]ןthe Icather makesחןcrackבrei , es~cn though85ןThc last letter5..! ,thrיי cair1ח.-agrec hrrc sh ' lth
ht
c AramalL15!ןק!theח~)The verb forms of the versions6.,!
~W ( ) Lllסנה.מקthough5בlook1ןu'au, , w' hich mak ~ s1חן(81ןthe leather above theחןhole85)there,תקיפנה
bcforcיrrbחי1theויוק thr11),]פש)conJunctionבand La have5be preferable . Moreover , both
hal
י,,od'13undoubtcdisק[((טי(4" thal
fo
theן[זח15 beginning of the]8lerter8The trace of8.,!writttnסח1ןחןן'עלל. above the5ןlamedרנ.dalet8may be
LIppcr4יןח
~
ftcr thr lacuna thtrt..4ק010ב1ז)dot , probably thrבpreceded by5ןThe lamed9.-רhnal8dotמאמ. , probably the head Of
dale*ח'ם,,ק.
t
andבletters are probably thos~ ofסיר)The traces of the first13.4!
the fragmrnt0חthe photograph but citar0חvisible!0ח.small stroke5ןפtherrצש,מAfter the6!.]probablyבשםש. part of4%;itself
lamtd Aftrr*,0
rt
acc*1יBefore the lacuna there.!,4סfrgs0ח
ra
e preserved1טחיParts of this1,.9ר.kapפ1פחאresumes with the bottoin Of1סתיthe lacuna the
.
ta~aגprobably15The r' rst letter.8.!.4ס.frgs0תareסתררParts of this18..1
btginsט,3 agaln w' ith the remalniן[זחAher the lacuna the.8.)4rrgs0ח~ar11טחParts of this9!.,!
.he
TRAh' SLATION
hcrJI10,)יושthat he has he11ג.es [her.W1~St , strong , l and very bcautiful , md her father lo15].!
right decislon ~ ? has htcnבdetermined] ; and5]]her father0מmd for] you [ the inheritance[.2
me , l0)t
~
ake her . Now listen0),behalf]ח0טסץdetermined
engage her and takc hcr forטסצ111ש
;
spcak about this [youlng girl tonight111ערmy brother . l You[.3
yourן wiEe
Sh
Ithhold
0!be able)111יי0חknow that Raguelר
.
]feast [ (or her-8חן44סירAnd we shall make] the[.4
becaus[el he knows,טסץher from ,his,ן daughter than ani~one el [ se . For hle kno [us) that0(%8ס!mdנhave more rightטסצthat[.5
0)g~ve her0יhe were
Mosesיש[[י] . And now [w~e shall speak about ] this li'oulng%600מסmother] man , ] the[.6
tonight , and we shall engage her
brother , ! have heardוח!,Raphlael , Azariahש"ווק0יobias said'דhen'ך.for you[.7
.her0)חןand they aied , wh]en they went].8
alfraid [o]f the demon who[רתפ!]Istqow].9
~
oves her [ my [falther and my mother.10
0theח( grave anlother [son they] do0)].ררhther] who ordered youזטסץthe commands of4י'bury them10have[.2!
las [delmon, but take her].3!
THS JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES
[],5!
1from[קטbe w]ith her, get10].16
%the deeision ha~ been made[טסץfear [because] she [has been destined for] you, and for1[0חdo[.17
]take her
be [children from her] for you . [Andווויןam sure that there1]save [her , and111,יyou1].15
beי,ו[וtlhey
you like brothers . ' Whenl Tobiah [h]eard the words Of Rapha[el that she was hlia kinswoman19.[0ז
]and of
C ()SIMEXTS
warhp aerfis Kakig6Kal tahbv Alav, Kal6ע10שק6עpdvt
~
oP Kal
*[.6Kal:5.cf1זעסיס4קסא ]
:addsי2דףזא4שמזabutv26"ם ral aa11afttt which,214י672עףזז:Kakdg!0reads instead319s~ s(
US,1ש a;l;g;t illamp11spater!ש;constabilita1טbona ualdeושLa; est autern haec puella sapiens fortis.(]0ס
.tradet11הquaecumque possedit
decision of8פ!yout behalf there0מinherit her father, and0!decidedטסון(8ןand for',.)2ון.]ad:319MS(עהז6םat aot AaivL7KaiWK8a( El~ev Ae:5.cr.חו%her4because he.1.ש,'ighteousnessיז )
.0Kat:107106dvס MSSA61aOeiv aי0ס"ם%(ףש(aln
~
g Ka2748ש6(2א[ו2זשי2סתקסע0קךגאע6ז"2ק
posaedeat1טvv : aequitas est eius8!ג)ergo destinata est haereditas1ו6ו:La.טסקdKOWev]6[2א[2קש)סא
.below18שחו!nunc audi me . Compare81.oportet acc ~pere illam11שש,haereditatem ) patris eius
001%k
-~*ie2עד,ae
~
7vKOpaaiou Thv t/l~raוקשד00זTa "aTplשסהגפגdk~*e , Kal:5.cf3..]
,nunc audi me , frater!ש:La.?2ץ(ק[ףזלreads rather the imperative : hanaw3195]גBut.עך4ק6קaerhv
.uxoremי6ו1הופוון)accipe:4הaccipiamus ; MS:11acciplemus ( MSזש,hac nocteב11ןloquere deוס
that of theוחסז!clearly differa5חסן5זטץtheחיThe order of some of the sentences preserved4.ן
.airr
~
Y76ע6דעסקwa
~
aovev:5.be given hereפי"וון]and5text of11ט!Aramaic . vor this reason the
.4(שס4[ע"
kWISaea~ tr
~P6%6ס0סףa(nrhv)2שגשא~% ~ayouhx6ז6[06יקשKal ~ "(VTQVQI
~ta&hte2
6Nekou[66זץ(אס4ה([עוז016סקסעסקךגא( Mauatwg Kal?יזMvaTov KaTh Thv Kp
~
alv
.ט8!ג!reads3195:1ד6יששס4ש7ע46אס46עהז26~vra de
~
wov"126קeUyaTepa aUTOOעןדAa
~
iv
scitoמסמnegabitת11181ן6ו1; enim)
~
uia Raguhel:אLa: f~ciemus nuptias eitls . scio autem (h~ S.]669ע
1161quia SC~tיש:Moysi66ן!dederit illam uiro alio filofte periet secundum iudicium]5enim quia)וטסח
.maxime aptam esse haereditatem illius magis quam alicui homini
thisמןclause1שפ!the1סcorre$ponde5מוNothing.1טחוfor the previous5See the quotation or5.,1.alao fuller than the Aramaic5ןhas irs equivalent . The La9]3חוו".ט6!5וג
theמ0!תן*continues8.4:21ש comtnentתוFor the first three words . see the vers~ons quoted6..1"1םא84שק6סעשדסףאקםס(
~KOpaa
~
ou Th" VeKTa raelוםאעשקססהגמגקשץ!0סד,d&~*e.עסקvev drow
~
v
:La.3מסשתווthe commentמןthe verse quotedתןTobiah0!a (nrhv . lvhich echues ~vhat Raphael said
clauaeמו quoted8La . however , immediately precedeת,secundum iudicium libri hloysi . These words
ergo,ש! , ftatert audi meטתטח:continues!ןafterwards;(ותוחוסא...er quia(4ח0טחוןthe comment ןdesponsemusון[חזפן6ון.
"loquamur de hac puella A(ap(a(88אAB:א02%4א dbeh
*e ,
~
KOWa'2גי*2ץ
*Tז
~
TE enotpleelg Tw
~
(ag fln
~v:5.,)7.]
.aixit Azarias frater , audiuiזשLw : runc respondit Thobias Raphahel angelo.(471
tubiculo noct~ , eaמןLa: mortui sunt.6שאקךי4ץelaeWOpeeOVTO "Pbg a(ndv, Kal)65(ן.%6:5ז.] .fuerunt111פhora qua cum
a&Kn. d]atס*אaowv1)6--atiovlou Tayoui86:319ם006זSIS(474]002ק"0
*!,.Kal:5.cf9עפע
nunc timeo hoc d.emonium, quoniam diligit1ש:v . Lae0r6ncaat ainqS, dwoKTkw/e~ aע6ס(ךסהג% .illam
:8.cf.14!סthe find
"$d8פאbutאמlamed before0תwhich has,6זפ!4וQpapTobt4See0י.]
*idעפוף4ם.wע6יels441'1פקaab
~e'ז
"infP* VOU?14אiOUW69aTp700KaTd(w Th" (wtv .ad inferos0ס6!שזmatris meae cum)טLa: deducam patris mei u
~ tam La: neque habent dium filium.0%2%%שOffdpXe
~ ahrdg, tva0646?סקשזש?צKal:5.cr!1.]
105quiה. sepeli~t
*0197ן[
Tdgולזז4קזםץטקסזל,וע.(ז(,,ב-"
vI
T~ /hdTי5-71148.((.005ק*וםסףעק'Qpap'fob4See12.]praeLCpוירון , l,1יטף,1,1.יי,,],,mcmorr ) mandatorum pit
r
ן0ס;La:ומעסתו0510(15ג%אזגח0ח(5
TOUTOU~יייו[ייו,,1י.יני,ןאיו,4.1,י"ין,.,,,י[י"~ג,י Kal kd50ססזט0וקסקו)%?~yov5:"ף.cf13.] postula illam5נט4111טGM : timcrc ) daemonium55ע)
~ק(,,יר
ac
b7ת],יין.יצין[",,1[,,יוסיh4r'118!6To
b
areותסק prescrved15וט11טOnly four16.]
"*ז6(י0קKal%ס0ק(0סם4ט(ן..י[.[.,ווי,,,י1י"ן""(,ן.,.יt%קסזשק4 (EytpKTE.זפק'זמזטם~y9a(vee
Dominumוייקום((1ת1ותג)(surgite primo amb,18]1cum
[.17חליקא.15his'1ו16הוסואתני8C'p1isslק,יי(קי[(חלקכן,,קיי,,יין,,,(,1ןיי"ום,)י4".יג,ו,,,ן בוזולוםוי,ה,וי0"וה7""זהי1..
"Ydpקיזס4ק(ק(ךק4קסוק(וי"AB:0ס[QUTtרו4קססקן0ז4,ו ,,,,,,,,,
.,"
cn;1סט1מא1111גתאי,ן,(,).,1ג,ן,יי,,,/,... ~ m dcstinata cst antc sarcula161ן,timcre011ח
(,ת.1',71ון.,7Aramair(.ים,4)Oxford:(1*י(ת" Fragment) of Vumrdn
aנולכןלסר((ו,,ן'ןנן.),ו1(ייתלם.,~ ~ TnT)400י(eaovTa6שעחקםג0ן16זKQL:5.cf18.] ~ratrt[511161(1טerunt1)1118%י-1105י)La : credo quonlam ltabebis
6aliTם(,ר4,אז(,ו ~v4ם,לבווזל,1-0ן*
'םץ
~eyavשפז
TE
~
KOIVEV Ta
~
( at6KQl5.
fc
19.-! ,י[יף,י,"4י[
lldpildייג"
) lcl['ן](,[יגיי.(ן[י).,יי(י'a ~rou . La : cum aualSSct9ש6קז%TOe01ס0%זםקק4?ססזט0א
.dc donlo s~ nilnis patrls ill , us)ס,USl1ll)5טsoror
Frg.1114ך.606:;7-8)י1,
margtn10ת
"ולברחמהגיא,סאבוריזרעןביח[אמרהא)אח6לנואעלווכדי;ילחדף]בה(דבק)
[לביתואזוץוודברהאחונארעואללביתקסימאי:רגראדיעקריהמוביהלה
להוןואמרלקדמיןשלמהושאלותהתרעקדםיקב1ל*.יע,לואשכיורעואל
כמאאטמנהלעדנאואמר;לביתהאמןואעלאחיבשלבןועלואתיתוןלסלם
אחיאמנוןמנאןלהוןואמרתעדאאנוןושאלת'רדיברלמובידןעלימאדמה
[אוצטאלמוביאנהוןידעיןלהוןואמרא'בנימהשביןידיןנפתליבנימןלהואמרו
cלהאטחן5אידעיןדילהואמרין-
~
anף[ואמסורםלהולמרו'הואhiU~
l
[;ובכיהנשקהרעואלוושורהואאבידי
[Rla'mpלבראב1ראנתהןבריפללךמבא
[יובכהאחודיברמוביהצורן
[ח]מבעןדיידכרוי
[שרהליינתןדילרעואלאמראחיעזריה]ולמשההלמאכלנו
[רעואל]יושמץ"'nhkי,
T
~
E JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES52
Mus.יחנ.133
*181.43,217.42,353.41PAM
READIX~S0י
'
NOTE_S15there,18That.1?11תpartly visible above the cen
tre
of18111.The upper margin Of col
!0that0חfollows directly118ת]some blank surface , but only the eac
t
that the tex
t
of
the top margin . Parts of thirteen lines are preserved of this1811indicates19]ן.col
Despite,תו1?1 the lacuna.11.column . ,vhich begins after the space following col
,the columnחוbe the widest10seems70011טחThis.1911~continues the text from col
better8would be6angular brackets . Line1חvord has been supplied1omitted1ט6חב
.
cm3.12measures aboutינ.gauge of the ,vidth of the column
the right of
theyod
. The scribe0!the trace of the foot of agimel15שחוןthe beginning of the!ו.1גthe right bottom15letter preserved)15פsce the versions) . The(דבקprobably.(לבהerb a[ter.1פomitted
.tnem8
ucvr
e of
or the!קקט?זזפקletters . probably tayi"
:
and tayin . TheסיהJust before the lacuna are traces of2..1
.also faintly visible4clear: the rest of the letter5]רעואל
~
rei of
Two.עוא-וThe bottoms of four letters can be seen after the first lacuna , probably representingן.נe[חי?. been added above the.h1a,דך)letters
פ
rt
ace of the top of15פAfter the second lacuna.במ%מthe bottom of5ןlacuna51זהAfter the7.,1.rei , and then . a [ter another lacuna , are traces of
the
last three letters ef Tobiah's name
.8of
line
theחןרעואל edge of
the
leather below the rei0חbet0[בthe top](ןtrace5ןבThereל.,]
.eet8he bottom curve of(לןThc lasr Icttcr11.,1
het . The last two strokes belongפalep and)0[חבbe10seem0ץי11?1!?5ןthe rirst,0rhc
rt
ac ~ s'1..1ג
ין)the(ק0ח[ב"[(ו"andחב%ג'חן.
TRAYSI . _ lTl ( ~ Y
)love with her , and his hean ~cclungת;he fell [velry muchן,rclativcs oe his father,0the housc[.1
]llyhen they entered Ecba[tana] , Tobiah [saidי.her [excccding] ly())
%00!Hc.'זטסמ5שש!מא,the house Of Raguel0!atraightשח!my broth~ r , tlake,1בנ4[[אב;'.him(י).2
theה0 houaeס)]
cu
nt[צטא]]him , and
~
aguel and EOlifi
[
d IRague[ l sl ~ tting before the gate of his dwelling. They greeted him nrst ~ and hc.נ
.his houseששbrothers ' , and he brought themח,צ,peac [elת;come ! Enterט0יp~ acv havc14.'ח
Edna,'ן!י01 , his svife0!hcn he said'1.them, 'Where are0!of my uncle ! ' ) Edna asked them and said50מthis ,- outh resembles Tobi , the.5
'?
OU
from , my brothers?
,them0!tSh~ said.'חןץשמוא?אthe Naphtalites , [who] are captives]סher , ~ lve
ra
e0ןThev snid."'
ounk
l)a
~
Tobi , ou [ r] kinsmani)1.)(].we[lllt ~ [And Tolbi~h15her , ' Heשwellr ~ )They said?5א!,.'know him40[ט]'4י'.her(ן]Thcy said.7
.salid[
]1teaן rs0!1מRaguel jumped up, kissed him, and broke4'[א?ח.'mv father15)11'.א
righteo[usl man. [He fell uponlח0פare the) so[nט0צ;sonי'ט0.צהו]~ lrssings upon'.9
5ofן hi$ kinsman , and wept50מthe neck Of Tobiah , [ the.10
ram[ן of the nock8]slaugh[tered1ס!'.]ו
]Sar~hשח!Raguel that he should giwוושי,drink [ 'Atariah , my brother0ןcat andנו.0י[נ.חו,kins~voman.'[ייי%יסטש8]heard[ן
7,0197*
((,"חא5%ז",,אטט7דס,יזבקק_(
hק3קמ4.!.ן,1,.ו143ון4(, , s f. ther '
.
Sec)0the sccd01~ the huusr,.!1_!!._!(ן?וךייב,י0י,,7(
~~
apNa a
~
TUL' LKUiAh4a(nrhv, KQlזד6ץף!ס(קnaTPIS airro
~
, ktavס0זOIKOUססז
LI
l ) dldtlilll(זן)1א(וט,ו1ן(י11,.1יוןוון.141וטוEKOdTava , Uyet airy
~
, La ; hae ~ it cordi e ~ us'?1)ela
~
kefv
.dixit
7,,,ן.
~-'PayoL)0קד
A(ap(a,ים7נד6(וק,(4,]וב, d
~
k
*e!5.):).5114!וש'QpapTob4See2.]
rt
i
~
lcr . ~ Uk,4,,4,ו"_ג)
"4.1dKOV'!ייו,ייו.י..,[) Payouhkouו?ק6ז)Kal d~hyayfv aOTbv.קנ
"hkף
*av
meא:rect~(נשתוט1סאטא8א.א(ucncrunt(ייגג!.,נמ"ייייויייו,.י"ל(ו,,.יי.,;,י,ו,,,ין,,,י" uiam rectam ( AIS
L-",,ב:([.וק,ן.UUTO~'"ף0ב"(~,יי ~ f,11114]8'QTob4They asktd h , s peace f' rst . see',.!נ1ן.] In,תנון]
~ lcr)crlint4.1(וL' Li7'Ka ~ E ~ ne
l
, QL.ן0זשקדa(rrbvע
%4wapdס1ז4קום" Thv eepav ThS aOk~g Kai יייוטוייינ4א"
atrio~,ס!7salutaueruntחטווןק[יי,"יון , circa ostlum aonlus sua1חsedentem
Kal66(ן4ג)1.ובא,ב,ללו-ף,וזב0ן,ץ~וום.וט,ז(ע,Xa( peT( nokAd:5.!:).714,8וי'ob'Q1pap4See4.,!
ualcatl ~ . tlatrrb)יםא(דז(ע-[9ע6הזוםקטץ"ומזלב('1%?4.1!!(ת.OIKOV a(rroeן?ק6ז)flyayev a(rroiSltar-יויג11ן]ת(ו
~
nal ' l!1חונ411%תתג(יוייג_domum suam111105חinduxitס!1ת1:58טintrate salui _uxori suae , Quam
VfaV(aKOg(--[לש,]שז66(,4.לן0ק,ייויי.11ג obTei6
~
otos5:5.cf.81481וי'QpapTob4See5.]vaייוין:%א.קח(סךזל(י.ב(,וז,ין KQl EI
"
fk
'
aUTO ~a6S
~
TOOg -'Eקךזנקף(קKal.(יוטסק*Tdשזק4(
~
lT
15LaחסטטןThub~'וגן,יאק'1'ן)יי"ן,1(ו06יחיו~ית,יית"א~ : similis est hic:)0*4זס46,4(גTayouhk) ndkv S . iratrcsi .
~ part
( runl thet1stיט,יEthna) dictns L ' ndc:)15גל;Hacdna!4גAnna ( s ~ s11103interrogauit
~qutתוlhcו(1,יחיין stloncr
~ lf
[crs)(וו~should notc ho?תס,different rorms of the namcs of Raguel 's Sh' Ift
.5the Aramaic andתןand
~
pciTגם(קן()*Qirjעננא( , EK TdV,מזסם(וג".8גKal el~av:5.cf.9;י8!4ן'QpapTob456סס.]
66N~veuh(,ן46'קשקת,La(1ווון . Kat fl~ev alrroiS rlaaKETE Tds" Tbvק?tvT~r9vav atxvahane
d , xit xostli13ויFLInL.1)וין"א)(,חן)(טוחחןsumus . ex captiuis Niniur05חdixerunt Ex filiis Nepthalim
~
Thobin fratrem nostrum
Kalמ67ם[סנקן"04(י'קה(י?auTbvי0א(דז(י. (lvav(5.cf.11-10י8!4ון'QpapTob4See7.]
dixcruntון11[4 Xou ~ musון:La.%4,09אשזKai.מ)Ty~a(vel ralמז6םairroig Tytalvet
;
Kal elwav
.uiuit . Tunc Thobias d ~ xitי?dixerunt , Fortis estס!ו1ון!aixit Fortis est
~Kaע6(סך6ףק(עגרן70בדKai.40:5יקיזםן406עוזס.
QpapTob4See8..1*י148יו!1.ם,
oskUlatus11CXS(1י ~ lllt Raguhrl1].15]ס3טף~Khat/aev . La : pater meus est de quoוםאKaTE*tk
-
aev a(rrbv
.illum lacrimans
00Kakouב67[ Kal6י2ד(ק6.0ססז,eDhoyla ao~ yeVOaTO:5.you '
.
cfחסקט)Goodness (be',.19.זן.]5ט11ת5ט!ט.
uq
oalam boni ? ! optim ~ LllrI,ן;ו6ן5!,11חLa : Benedictio.(6ט0ד)קשע4
-
:g (MSS ABa6Tp"Incubult1ן:rpdXnkov Tae(a TO
~ ~
Sek
*oe avroe
~
Kkawev . Laץין4(ענס1ד4ע6זKal:5.cf0!..1 .fratis suiוי1אlacrimans super collum Thobiae
.occidrrunt arictcm!ס:La.קשז6לסקדeKק6יק")eataev ( ~fss AB: efkivav21":5.cf1!..!*תב,.
elיסולשז4ז'ם9 ~ev.6(דן),וםסףTe ~koeaaero Kal ev(*avro ral dveneaav6:5.cf2!..1
dixit Thob ~ as1ס
,
~
OL Zdppav
.
La : discubuerunt ad cenandum61"נ?קפ'A(ap
~
a a~
qk. El~ov ayouhk
.det mihi Sarram!טdic Raguheli,)8(ס))ad Raphahel angelum Azarias
aud ) ult1ן
,
Myov
.
La : soror~m meamע6ז
~
PQYOuhעףטסק."1םעשסטסאף*46Thv:5.cr3!..1(ג
.Raguhel hunc sermonem
THE JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES54
4:9-17:8Tob5.Frg
[ולחי4לןן[לרחמיחיידון
[פזחאימממתןדףלעבדוהיופקד"
[ין]הייתרידבר9י
לביחעמךאובדל1ינ
[בוך*
[מך*חצדפחבוךגה*צריו
ן9:ןt'acat1ברייחל[חאל]
ןעבדיןאחבעתהנאמןעמךדבראחייעזריהה[לואמר
ת4,ביואפהה]
גבןאיאנתהן"'כספאב*יכתבלה4הב
יואבילהתה(מנהדי1ידע
"ןוהתיא
]0nphib
lus~?-עח133.1
*181.43,217.42.353.41PA~I
ReAnlx(; s11יN (
IT
~ S the second of,(6,58.two fragments (frgs0תThe remains of this column are found
quite t~visted , but for the most part legible
.
The fragments preserve parta of15tvhich
least!8verslons reveals that148מחlines , but correspondence with the Greek and1חס
.t~vo lines are missing bet~veen the two Fragments.
yi
od8probably,*1[חletter begins the8tracc of%;2..].rei,פש?ע,three letters are preserved ; they are probably taw,0Only the topsג.]
.~ald8ת
rt
ace remains of the right side of8only"חו]the end of this416.ן
.bet8,0letter, probably the bottom8vith the trace of1begins)ח],rhe'7..1
long[[מ*. vaeat occup~es the rest of theג.dalet8that of the head of5ןThe first trace8_]
.he. Despite the tsv ~sted akin the rest Of the letten ar~ I ~gible8the remalns of5ןThe first letter9.,1
.!)space after8with,ביcicarly5ןtaw . The second word8be0)lettet seemsח;(81ן]Theל]..];18:3AP;16Aramaie (see Bar Rakk~bחןtimes!8found5]'Though this rorm or the word for ' house
QI
apGen xxl.125AhiqGr;35,13,12:12;11:11;21,2:10;27,12:9;25,8:4IAP1,B514ן:ון%הפ.%ן:%ו:%
restoration of the final taeu for the*א!the absolute state . Henceח]other~vise attcsttd only5])1.(6
8giwtelש6!. and8followcd by two raised strokes , probably Of5ןneeded here . The WOtd15cofl$tru(t state
the1מcan be seenיהבpr~served , and the traces of5!lamed8.~ fter the Iwcuna of one Ictter . the top Of
,letter8or10קthe9]שזשא!the end!%1.of this part of the fragmentטח]]shrunken and twisted second last
.samekפprobibly,ש1(!זשof another09)u~aiet and the8probably of
5,0197*
.cle~t , p~ctdca prubably ](( * mrwפי,צוז~re'1!שחאthe,0]. ! ! 'roward the end
arr?טמת. PUhb ) ~) lואש(חfuur Uf)שפ]The tops or nve Irtter~ are pttgttVtd , the2!.14
TRANSLATION
their]ן live~ with mcricy
and
with
joy
].1
(.upl the holrווהthey ~hould)אז]פservants8!אhe ordercd2.[ד18'א?ת
takeן two Jsteerls9]].3
[].*[].5
yourlן fa
~
thrt[,0the housc"ו()אויאט0ץ)cariry6.[מ
ourlן mot [ htr')5י]Imy son , ! am you
r
fathrr , and Edna7.ן
fiearי1[ן ,
my
son .
t
'acat!0מDo[.8
(f")m hc
rc
fu[ ur sla ~ -csט0ץl 'Azariah . my brother , take
lw
th.01וא!ח!md he said[.9
שחאא:(1[,זוחו(ויחי
,
~hlm thr
bkin3[י'י),Caba
~
cll0,יt45che hou(10)come]11.1טסצandJ].10
]טסץ14)
[],1count ~ngI the
~
dlays ; andש!1!6[ש! ! . [know that my fatherl
oath[ן of12.!ן
5יאשאע0ם
ultdnlוש(חוחט5חיי]נ:iuou . La]5זע6ססקבש
*abTj~טש ieT8עהז(עהKal mhwekeaov:5.cf!.]
.eorum cum misericordia ?! laetitia
'olKiTalS
Va
TOL?דז(עיסז)Tbre(5.,'].~tthen he ordeted hia slas.es that thrY should ,] ] ] up,.2[1ו.] _
~repicrtnt [ossam quana tiictrm!ט~Td*v . La: ?! praecepit scruis suisע6זXaaa .La : adduxit uaccas duas.660
~
YaYev *ag:8.cr3.,!
Kalי6קץע6זnaTkpaטסס.La:צש(0נייטף Ovaye Hy~aLvavקף[טסha~
Oavt aOTbeev Tb:5.cr6.] .sanus cum pace aa patrcm tuum!זuade saluus)?,חו4)1ת8ונוpossideo accipe partem
c~ o.111,.510)La : fortl an ~ mo.בע6ן4קףזףקטסס.Kal4חד4טסס6קהזםן.alaw",845:ישסק.cf7..! _Etna)
mater tua:)(515;Hedna.אA1Snna (hמ,pater tuus suum,Mpae~
,
walb(ov
.
La : omits the repeated encouragement:8.cr8..1
kaae~vTEakv
)
~
er& a~
auTou
15elwevגי107106%: aiv
~
. A(ap(a d
~
ehh , "apdha
~
e8:"1ם.cf9.]lkavapag dKkTGS. La : tunc accersiuit Thobi*s Raphahel angelum dicens
.
Aaar~ as fra~er . aasumt lrcum.camelos duos!סhine seruos quattuor
ק0"ם[
2קץ6קי*
6ד%,
~
a7u669ralםק%י4הapd")אףelg fdyaS ral65:קסז?1זףש.cf10..1]]11rcd
~
r1":ciuitatem Rages ad GabelumחןhpYOp~ov . La : perucni6ז)kaOe:107106MSS(0ים)ק6א .chirographum suum ?! recipt pecu
~uam
~
VepavשסאסקצKai
~
dv,ק4*9םקTdg6"קייםevav
"[.ae:5.cf!1ק6ץץ(ישאס4א?671?ימדס&
.tardauero una plus dic51סו;i(av
.
La : acis enim quoniam numerat dies pater meus
a.(ט[5ט~
oae"~
ayouhk. La : uidts quomodo Raguhel iurauerit]5:וםא%קש([9ד.cf12.ן
.
possumusחסתiusiurandum spemere
?Tob6.Frg
כדי[ון6פיגיי
THE JUDAEAN
EDESTR
xlxא]DISCOVERIES56
Mus.יתו.133
*181.43,217.42PAM
READISGS0יPdOTES
column8two.יו lines From the middle of0וThis small fragment contalns the remalns
.which this fragment belongs0זTobit01identify the part10yet been possible01חhas
15clear dalet and yod. The next letterבfollowed by1(5ן_kapשbe1ס~rhe [irst letter seems1.]
possibly the Mptelparticiple15ן'?מפ.clear pe , yod, gimel8follosved by1(רן.memבdoubtful , apparently
!ofl~t
~)(TRANSLATI ](they(י are1"חרא]and.ו
]and[.2
Tob7.Frgו
ן]גלה4י
Mus.]עח.133
*181.43,217.42,353.41PAM
REAnrx(; sי"N ( ITES
whichפ ~ay be)0This small fragment contarns the remains of four letters , the first.f~ate8kap . The last could be
SI.AT ~ OX'T5RA
of the [m]]1.]ב
~
QT(,bitv ar.198
PI.'ירו . ATli(
Physical Description
Srl[י,י1וי eral.1]]יי[אי,1ו(3[1וא)~frugnicnt0,1015ת)6ח0תof Aramaic TobitיקסםTIilS
"!1!.וייייו1י!1
"upperוי'ט![8spacc3as!!!ו(,[ margin us8יטן'8ט!חof the first fragment
.ll
~lcs HrL1!8(0[חנחטין[1(%!.0יי17[!(ט
5this[טט(1, fragment contains the rightזפאז
"'י.'1.!טוthis[טתhas1ת0[יטחוק1ז(1[(יי(,מטן( first fragment ; the lastח!preserved
.
~
rt. aי)!CUlt
h1
iL-
h
ra
c
~
ifi%.5טח]!conta ~ ns the beginnings of fis- e)חטחז8פז!second
~PalaeographJ
5tate(,טוח1וויטי"ט[ייי( Hasmonaean or earl ~. Htrodian book hana
iu
th88!scriptדמא~'.larnl:53138,תג(ית,זיע,,וי, .scripts,5%0זל))
~
:BL50'r5oughlנחסן!datesזו.features
.(53176,edition
Frg.061יך6-2:14
top matgtn
ושבעתןברהלטוביהוקרא'רבותהולה1ודיהלאלהאלמדחלודוסףצדקהי
"ואמרומקדהבנוהי:[*ה
[בזיווהמלל.דאלהא
ןישראלנביאימקילודיילוה
[ידין:לומיתעבדכלא
ואחינאןיהאיייעאכלאאלקנאאמרדיבכל
[ן]כלליישראלבארעיהבין
שראל!י]~
[עדוירתמלםה162ריןיה
[אעןאלהאטרחמיןיחיבדי'עינא
[נריעדנאעדןכקטם*וי]
IUDAEAN DESERT xlxאו8אזDISCOVERIES
בועייירושלמייבען]
6ישרפלעבףשי4ללו1
יהן]פליל5ליירמוןבקשטפן
4ן4ןסן[ן
Mus.עתנ.231-
*152.43,325.42,595-41PAM
READINGS0אNC )TES
.betפbe the foot of0יThe first letter seems2.]yodפמממ,5andן andמאמ,פclear8of fragments withקטסזשthe second0תbegins1טתוThe4.]
.the bottom edge of the fir~t group0חlamedפof0ק)continued vith the
0tawת( , butפcoutd be!1.the right0תrepresented only by the dolvn-"shaft15The last letter6.-1
.
certaln15even that
dot of the hllowing letterפhe , followed by8see the right side ofו[טח0תםת8םthe]סAt
the
end7.].wawפpossibly the top of,(325.42PAM0חmost visible(5"[תthe,0the edge0ח
be the right0יvisible . The last letter seems3ןof the first wordתן[ו[8[גם.,מmcre trac~ or the9ג.].et&8side of
.yod8be the remains of10The last letter scems11.]
.alep'תפyod
:
andפletters after the second lacuna , whieh may be0.1!01Traces are visible12.].lawedפdot . ptrhapt the bottom Ofפrepresented only by15The last letter13.ץ]
TRASSLATII ) X
majesty . JHe summoned18אack[nowledge0)fear God and0!and gavel alms . and he continued].1]his son , Tobiah , andl his [seven
sons!0[אחז4] , and ordered him , saylng.2
]
~
od , ~hich he utt [ered about Nineveh. and.3
[Israel utJter[ed!0~vhat the prophets;4.טחו4ו[אטי
theirl.ן tim[es[1חbv done1]ועוof those things1]8,5
]pass . and as fot our kinarolk10be brough [ t]]ן!ןעיOf][]ג].that Go [dl has said]81תן."[of ( he
~
m]ע,the land Of Israel11,41,7ט[4חחי
(becomeחט![[] arid ; Samariia and lerusalemעו[[ו])llsrae[.א[mercy[תןbring [ theml back1]1.יthe t ~ me ilvhen iGodl.9
81אן
"the time[יייתט,was befo [ re)18501חbutl[.10
[they rebuild] lerusalem with hon[our[.11
[the proph]et [s Of Israel] h.ve spoken[bמ].12
[their] idol [s[וופcast away811"5truth] . and thev13[[ת
Cf 'StSIE~TS
AB: NBdoeatעושיסג6שע6ד*ע6ש(88אnpoateeTu!1םש*ז.inotY
~
ffevג4(שסע6ס0קףKal:5.cf1.]magis:88א)efoe . La: faciens eleemosynaiססזVeyaha~atsmvעיד~dv) Kal itWokeytiaeaעשקששע6ד
*0!98י"
c(ו (tlcll
~
unl llrur~ ) lנצa
~
lccir tlm ( Ircvl1?:4!%,ג)proposult magis Deum coltre1ש,)fecit helcmosinaa
.confiteri magnitudinem c ~ liS
uiuDיז,טUIOLSשוr0co0י%'QUTULע0גוaOroe (
stss
AU : Tbv146עtKdieafv Thaa" Tbv:5.cf2.]1,prdcL ~- p1)~rlus11[[יייscptcnl1)acccrsiit Thub~ am f~ llum ~uum:8.ן.uyawשזלסetkaTor7al tveT1oDa6
.diccns(1?:)לad illum ; sis:14sts;,1!,:שגMS(5!11ן
qu(1י ( ~d It)~- UIUS.]1)ז'ucrl~ lףטשייא.!.צ)(ז(ייט(ייאewl0ס0ז%סMian4ץשז*EkdW7~ ff:5.cf3.] תןטוחוא?ח.
s.יניי4(ו ~ pcrי,[.נA~Opקוא(הט.0Kalס6*קססחג4גי0ח,םזף0:4ז['סי- Kal'8:*1ע.cf4..! _quae locuti sunt prophctat lsrael,טוחוא?ח
SU ~ bאחיית(,יי[קוחז,ית,יט,,.Tag Ka~pOtS airrde . La : srd ( ~ mnlaס*יםזשסאKal "dvra:8]cf5.ן~vuFrtkea&haeTa?ן0דס.4.1(ן(ייניטף,ת14ח) Kal.6%6זelnev6,dvra"65:ניידסוץיז.cf6.]
.t)ominus , erunt ?! perficicntur4"אomnia , quac
י0-
n7a'rre
,
btaaKopn ~ eeheuv1עמזמץ.גף0קס*KarotroDweg01עשקחdkk*d01Kal:5.cf7.] _
tcrra Israrl , omnc~ aisper
~
cnturחןhabitantוטף,fratres nostri1?:8.ן(ra,ום'ן(סק[,םס,קףסן-ם:
~
pflaום",epn~ot,ףףץ0סז'[ף0קסKal taTal n~aa:5.cr8.]
.erit omnis terra lsrael deserta)ם:tpwos
"
La
~a
)ou9ז17ץ(ל(י
66ש?.%י0*
Kal KaUehaeTal HXpt x*
wu. Kal vdAIV tkftffel aiaoiv:5.cf9.ןeritת15ltcrum1].tempus1וח(י(1ט1וח1ן[וחנויי ~rserta usquc1ט:La.טסזגףם9סיYhvעיElg6אש .terra IsraelתוDets
~
SC3-1KQtp,~ tמקףגץ!מ5%60מיק-קנזav0מ~x*WUשששטסז,nparovע6זKal o
~x as:5.cr0!.] .priua ; quoadusque repleatur ten
~pus maledictionum)חסחט mnrs ac
~
) ficahunt)(ו):La.שונקוזקןKal otKobo
~
haowlv
eI
powaktV:5.]:).11כ1קר0!ביוקרא.].Hierusalem honorifice
lapaי1"י1טsbintונ[1;4
~
k. La : SIL
Ul
ץ(וק01aernsופזף04קץט0ד'
"
Kahbt exaxfiaa:5.cf2!..1.omnes prophetae Israel
ABוםץ,ז(?6ז : Karop
~
ouatvi%,!גןKal d
*~aowiv.69ומעיג
~bvוםזע0סמ9ףחסע6ז*
:8.cf13.ן8relinquentט5. omnla iaela1ש,et~hika abTav. La: ad timendum Dtum uere
10:14Tob2.Frg(ן)
[ןלאי
[להאשין
*וסק[ונדן,]ס
[רבדה%ומהאןלפחנפל
[ק
Mus.עח231,2
182.43PAM
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES60
READIXGS0ג
ON
TES
visible811חantiquity and repaired by threads that areמזסז!מThis part of the tex
t
was
the!לאבalso seen after15Part of the thread.3and2as horizontal bars between lines
8leftמו1. end of the first
.waw , none of the letters can be read with certainty8,Except
~
or the first letter3.]Aלפח.
~
er that comes perhaps.נפלbe0)The first word seen~s4.].qop8lamed, or possibly of8the curved right side Ofו[טת5ןthe0תThe only letter left5.]
TRAYSLATION
[.0ת([]
0face.2ז]himlherן
]and Nadin].3
destroyed.ן himאthe trap Of [death , and10תןfell.4
5.[ן
(גוג0[[5זצ
84ainrdv (MSS AB: 'AVhv6%4עשסשגeaV~
TOU, Kalססזhv "ay
~
ba'9ןשKal Naed
~
E~eaev:5.cf4.]
.these words10a Kal &v
~
hero) . La has nothing that corresponds6
~
Elg Th" "ayן4ע4(ס(ע
~
QT()bita ar.199
lelיוווע .An
Physicat Description
ftaיי(hrtlunוייחי.
~
nicnts1יוח00ייrepresented bv5]THIS copy of Aramaic Tobit
tcxlחמיטקקט a , thוניlincs0%1column , sho~s' ing0(פpreserves the beginning1.Frg
.words0'%0,זpreserves parts2.margin . Frg
Palaeography
Hasmonaean'0ז1(1(81(.א((יזנ,יא, script , dating ruughlsמופwritten18The text
enough distinctl ~
c
Icttcrs054176).)(ז,edition$800אidem , Anchor;54138,'' Scripts
.more precisely11date0זthis text0חare extant
11:7Tob
1
.Frg
top margin
ןאשתההא"הנאאכוללאדיטוגיהואמר]י
Mus.עח231.1
*182.43,945.41PAM
READINGS0אNOTES
l6a6letter?-8אא. ~ proפofקן)lamed there " the81תאBe
~
re the1.]
TRANSLATION
6eatתפshall1מ[יdrink0ן (anything) htre01מshallו',]and To]biah [sald].ו2.[ן
5דא8אאסם
dixitחסמ Thobias Hic egoזט;
~
vla) . Laקkwfe
~
v obbe4מץ
*[.cf1.21:8אעשד1שע8אשז4oeק
.quicqua~t nctlue bibmוצש6ש
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES62
10:14Tob2.Frg
נדיעיבדיןין
Mus.יחנ.231
363566IAAwasתן newly photographed1ז.any PAM photograph0תfound5ן01תThis fragment
.1994
READI~GS"0NnTES
.be watu and bet10The nrst letters preserved seem1.]
~TRASSLATIO [[the
deleds
of
Nadin
].1
((8אאו"5ז
.oa Na
~
da knotylaev 'AXIK
~
pw . La: Ecce filius Nabad, quid fecit Achicaro8,05:אז.6%א(ט.cf1.]
~
QTobitt200
("[-.ATIS,צ-וצ
physiral Descri
~
tion
grtין,)(ן~6טת![ותאנ"יות ) ups]ייfragments)חסח"תfound8]Hebrew text Of Tobitד"חוו1the(צ!י_ Aram ;lic T, ,h , t85חיas widtז0חbrown skin . The columns
ra
e1יאאוof
Palaeography
early,..3(ו11(א-וו2(ו1([ין"י. Herodian formal hand , dating from818חThe script
.au~ and J~od ar~ hardiv distinguishahlr*55176).י
,
Anchor Book;55138,'Scr~pts
6:3Tob11.Frg
ס[ןן
כפרססס[ן:
חרפותכילחיותי[מאש)י
לדדויחאמורעמידבהועצבתשמעתישקר]
ומים%עומן]ואי
שמחף
[ממניפניךאח],.
Mus.יתו.848
*183.43,218.42,368.41PAM
READIKGS8ש07אאס
.columns![שחז8 From the additionalסי)T1his fragment contains parts of lines fron
preceded![ח"preservedחcol0.ן: the first"18[חbecomes clear thatם,ינ.Of colקטיtheremainsח0 . The ends of four lines are presersed0ז[זletter belonging8trace of8only
.this column
,
space*5]thret , thereזמיrepresent ~ng the5)60visible . Aher theיז*four letters)0Traces2.ם.elear%פ8אי.ת641ץפרthen the trace of
i
0the(ז%!"ש. beginningזשthe root
of
: aref
1Aaot
remains of3]
L' DAEAN DESERT xlx1THEאוDISCOVERIES64
"יויז,[יזג,,
ו.[]
-ldUSt].2
false] reproaches[0סזו1.!זס)tha]n].3
mos.e (me) rar0זm1dine . Give commaTט1ז!15ן
"]have heard and] much]].4
,hidין0חerllaslt ) ng abode . Do.I1from [or the e.5
ourנ face [rom me-,[.6
[ו.,ג[י,זין,
conuersationeפdimittar)נ(:טiam dimittar desuper terra (s' s)ט;La.1פקשעףי
"7ral.5.Cf2.] .)terre
magisיזסוחLa: txpedit mihi.?6616:5וג)ז1ס(זשגיסק6,ע7שעב06עמגג6קף(עף1ז066קסן8וא.cf3.]
.L
~
Uam uluere . quonlam improperia
ohda
.
La : falsa"&""67pLE
,
inlraEovi6~
oD. K'41ז
~
ou"ס[ךיז6ג"HKouaa?5!ל(5ט(ן.cf4.]
.dimittar1ט,taedio . Praecipe ergo
,
Domine5תוטmagnil1טחן,attdio
3i*dnoordיקal
~
vtov Kdlע6ז"e'g Tbv rbnoק6סטג6וז6שק.Talfr
~
g?6%6:5רץ?ץ6ע6(ר.cf5.-וadds : anima mea) . Da mihi refrigerium!גLa: ab hac necessit~te ( s~ s.00
"4'61,oou . KUp~e66זזש60קז[ע
faciem:כנניפניךתסתרואל. tuam . Hebr . Fagii"8"וauerturt1ט0ח[י,aL' tCrnO]חייטייו
11-1)1:3Toh1ון.Frg
[אבית%יחרשי
[יחידה5הללהחיה2
עודןלואלתתלותכשראיןעלינ
[יי1אביישמעולוא4שמע*llrהחאין))
*BFn]
5טוג.יו)י..א4א
41PA.נ"א.42.א43,21.נ18* ~ l,ייי),,,יא,,ו;יי,י,
" the fitSt five0)c ( ) lumn contalns the heginnings of five lines, corresponding1טט5(6ח'fhe
lincsן,!וי1ט.ן.
.~lep8מprobably1ן5ן;preserved5ןrhe last letter,ייthe h( )ttom!8
rt
; ~ L'Cו,.[(יוחי,י
.letters remainזט())
rt
a ~ t's ,, ) the last.ו,.2()יוח."48possibly5ןlerter"הוr' llc-(..1
.he skin(חןtear45ןיוון4ק'1051חןl 'he l(lt~rd'4.,1
1RAXSI.[ייי . . I ' l'"[fatherיחו]reproach(1יחיו111ו1חן).1.1
onlyJ[ן daughter[4חhaye had al ~ t'e]1,1'2.י
"2(10י,י4
hiangת(1שתיין[[, m ?
self
;
ht
at1)1right)סח1(5וטת]For.3
~]י hcar ( thenl t: , thrflטת')hrar , and [ my father ] ma14.מחן
5.[the,י]יי0את1',טתsht8[~ת]]10ק[טיfavour,[ן
(נ(ג1!11ג;רי.5Inlpnיוניוןייינן, ~ pk. fl- llt1.ג,ת(1,,ן[יnaTtpa .ouק6זbvfib
~
ao)alv)ן_.1(-(5:זסחחקaolן0,קךז6ץ1dyatwrh.ג,ה~]ו(ונ];יויוון~וייייין,,ווג,(.,יייין,ו,.,,,, inriipx(
v
[.2((.5)םוקן,וק,,,1םךב-1(ןטוינטן..יו,,.ן,וין,ן!,,.
"cf3..1.5:%זנקןסתק(ק6קיסקtffTIVיק1.יולן3,ט[,%חק"ן
laqueo(5וייי,)חיוח(ויייינןח;ןו]~1)וטתוי]]ט(1 fu ~arcות8[תיפח
rraT,י,,~י,ן..י.ו,.ווי, ~kl,,משק(טווין.)וין,שץובי)
")bv~ק4 lS,apoO
~
dKoOa54:אתק*וז..] ),,,,
improperiumחןחווןmcaייצןגזי1ג.')(,ויחיייןי(י(las~ייווניי,,,ו,ן.,י,..,,;יעי,.,,י au~ iamותטן1טח ,pater mtus
lיוין,,ן[ן,יי.ייי.י,י,ו,ין.,,נ _ a,ייחז)Kat(יף)6!Oupi
ba
%(]סק[6קח(ק4ז
~
bLa~eTdaaoa Th!55..1
יין')(1ט(ק[י("נ1(.וו[)ן,[ו]תטחי](ווייינ."((4(ןנ,.,ק.ן.,,ין,.,ו,,'
~
lss()יןfencstram dcprecata
9-3:4Tob2.8]17
רצ[
-
וןאלה)נ
"ן.רוחהוזה
ןבמעיהאותכהיסבול,1
יוכ:,,,,,,
-ןוגיןהיהלאלהיםהכה-יםל
(
"ןייכה]הימיכילעושההיתאמק,",,,,.אמר
בעסותכי'סקר;בדרכן)
[0ן;עמךיהיהיאמת"
כולןמןפניךתלתרואלשדקותעושה]היהבניידכהיכארך)
אלהיפניי16תרולואמפלהאףעיי;
"היהןכרוברובבלילכהיהיהיאם
"עוס;יac::צעקו
"מעטלךיהיהאםןן"ח]
כמעין
hpבעשגהך)~
sפ51הישימה[]
5%ט1.עח848.1
שמגע183.43,218.42,368.41*REAnIXGSגסNOTES
8י.6)
.frgs
0threeיתOf,חכן) fragments , the firstחסed.p1reser15partial column"איד.are extant11חוח"5סחeach other . Parts of0נ[חalmost
.nr$t four letters are discernible)א)Only the botton~s of1.] .and ~
oa
the?.וש'מן last tvvo letters are found , probabl01Only traces2..1
Jusl.יחנןtheי860יritten0י(טייז8בזי15ייThe.סחףthe beginning of the)8cacat appears)(3..1 0thert,[וא ar
~ traces)2.the top Of frg8).נס.(חןtrace Of886תclear he85ןbefore the lacuna there.and reiעם
"bottoms Of
THS IUDAEAN DESERT xlxאנDISCOVERIES66
.tacat8פAfter the first preserved word there4.].he8the trace of5ןJust before the lacuna there3.]
-.waeu8be seen, probablyl1u1etter before the Aap cי0פthe head*1מ!the!0the beginning)16ע.]
yI
od. Aft,r the lacuna8or less likely,8שפשand then of,8"חאbegins with the trace ofזת1וThe7.,1 ,final mem8!0resumes with the trace
the[ש* .lacuna8now15whatמו
~acat8There may have been5.,1 .begins with the traces of three letters , probably wawt rato
,
and final kapטח;]The9.]
~)(TRAXSLATI [4grieve her spirit[!0ת] her] good ple
~sure , eandl do (]her] womb[טסץחו] land (shel bore
[]son , [remelmber Godוחו,days11בזטסוracat )And
[the days of [your] li[fe[8]וו] [ his command . ~acat B[e] honest
be.7[ן with you[94ווhonest4doing wh[atתן,the path]s of wickedness . bpoח;]
out face frvm anyl[01מ]your ability , my son . gi [ve] alms , and hi [de10] JAccording
,have [much, mY] sonטסץSlf.טסץbe h[idden] fromוווייזסמ]hen [Gold[' s face'-ד
.
[p]oor person
]bounty
"]accordingש(ט0ץ
[))you have()]141theשaccording,%יאוhaveחזסי1![סי(פ!1]ו!טסץ[giv]e al
~
m]s er
[.good deposit [you98,By] your [giv] ir~g alms]
[זגויי,
",,)
.
navrt "PdWan4ףז6ם?ע~veOiaתק09סיוטג6זoleb Tb
~
p(rrbv iv
~"lOV a(nts Kal":5.!ן.[ס
nec:)לulla re (MSחןcontr~ stare spiritum e~ us;]וט0חconspectu eiustחןplacet hoc fac11י;La : quod .)m
~dico spiritum eiusח]contrlstes ucl 511aerfit , La : quanta Pericu
~
a passa9%)0אev Th1ד014סOVOUS "OkAoOS k
~
paKfvK6
Vl
:5.))2.]utero.סבצל SUOמן(*1portauerit0)מן10ט:adds5עג;SIR add: * ! sustinuerit%]חקא(ג)ui (Ierit:אsis(
now missing becau~e of the lacuna. see4the infinitive absolute , resuming some finite verb form that5;
biblic.lפו1ו%*-late postמןLlsage found5,9.י51ןפDan.6.1and Cf. Hag25.34י7.46ו'~QTob צ123.
9loaon-" hauraoka, GBH:11329~ritings . See GKC
:La.
"מע
"n
~
oe700,0םן(8(א,aou749ע0ק4קתral "daas:5.cf.298ז*QpapTob4See3.]the lamed before the airect object , see GKC]0ק.rnente habeמ)Deum.)וח,omnibus diebus uitae tuae!ם
.post-biblieal Hebt,w. Hebr*ש!"~object precedeיא!used especlally with participles when19ח17.!(5ן
Fagii:אלהעהוה'אתכור!בניחייךמי'וכל.
truth.21:8ש4קאיקהגש8קזשזקםק319MS(4:קמק4,ששע4) ' . cf*1אbc doing',.)1].4עושההלץאמז.]uelle011ח:aou . La?49ז9אק4קףיז?(משtKa~Wivag wole ~ "~aaY8,Tds irohd~ alroD1סעףהסק0זזKal
.praeterire praecepta illiu$ . lustitiam fac omnibus diebus uitae tuae1סטpeccare
]0
~
aTt.?9ףז%4א(םTdig aarףק9מ9עשאסןral:5.doing the truth ' , cf5האכחבעשות.[1ן.,'חן.]
~
vyas?%0זEkdkatk*ra~ kv%64[עפ)the Hebrewמcloser5)aoD , whichv9olo~rro!319"יג]voLoDvrsg
WM : ueritatem) erit88")ex ueritate?1uiam iniquitatia , quoniam agenteמןire1וו0ח?:a("av
.
La
.omnibu~ qui faciunt iustitiam1י)eritושיbene:,5יל")operibus tulsחןrespectus
be aoine,משthe tength of your hand, mY10according',.!6רוךת%עחשההיהדבהבני'כארך.[ן.]Thנס%:*read319but MS,18-7:4om~ts Tob5.110QpapTobt
!
ar4.giving alms. cf.י.ם.~righteous deeds
vi
~
v4ש:AB5458.עססt*awdvשש6ז*
עמע6ס10םש4קפן4(4קזז
"mdpxovrd)6תב"OIELג4(ף aou
awer~ere haiem!ששמ,rc eleemotynam,]ם,substmtia tuaצ*:La.0עףעיס"0Onapxbrrwvץ(ישךשג4 oot.tuam
wawhS486:AB88א.wavr*wrexoO416:319cf. MS14Possibly one should read."1ז.]
:~k*kg. La6דOWhxSh , Nafd4ים"
*מ6דעש9ו6ס6קדססד00ש.1הםקזססע4
".6TWXODד04סס06 Kal"
~facie,וום,8!סמפ2*!11יי%פתפתץ8ס. Dei. Quom~do h.buerie*18nec auertatur1םפאח*1א,ab ullo paupere largior,8טוק. rtitr
~ t substantia116181
4(נ?וו0,-
יטדו..,,י,וו.,"imavxיז,.ג
". ~ u ? aן,י"bu
t
)v6א*_aUTWP
~
Atfi
"oaevnvח4ן0ן(ע0סף*ש.cf8.]
ט"ן,,,יי11,וין,,.4"
rxiguum,ס11%,ט1יייקן(יא hahurrts51;fac elNmusynam
((hviva9~'דםים,-ן(1..יוין.י(יווי11~יו1...1,יי~ו.
~
aeaurםק6700076"קטםסי(((9ן
"04:AB.)9ט.] ,
,1thיוו11יו111י",וי]או.ן.,י..הן~י1'1ון~ו1.1' , u~ ilt%1(%1ן5)סותו1סוח.die ntctSSltal ~ s5סתסקשזי116חו
2:5ub'3ך,Frg
ן,:[
ןאותי1יודעאיייהוא
[ןודאמין
ן1שמה,ללכ
Mus.עח850.1
43,218.42,368,41PAM.ש184
NOTESא0ים4שא5%ם
.thr [irst,1)~traLח11יי()ןח)נ,This fragment preserves the beginnings of [our lines~prestrי8סא1נחטי10"זזחין.
cd
the)0The(~ןבח"ע";5 bottom2.].-
aI
u4viSiblt . probably15Only the top of the lasr letter4._1
TRANSLATION
1].1
1me0ח([א0חוsince he does.2
1]and believe.3
[thert[800).4
COhfhfEWS
.nou ~ t"111La : neque enim me.)
"00Kalץ!אסנוו(ו a
~
rrbi:5.cf2.].
.
credat)סme cognoscat)ט;ba.1:8םאיזוד(מס6ן0ק.cf3.].noul5טו11ןLa : neque uias regionis.8:ס0זקסז(ובעף6ט*א(ן-cf4.]
9-7:10Tob4'.Frg
[1החזנהימיעשרארבטתןלדבהשלמויכאשרןי
[1אליובאבוצלשרהלעשוחרעואלנשבעשר*:
ומה*אביאשיץיודעיביכברשלוצילוואנצרשתבדה
שבין]
שמכקעוד[הר4בףחשרמ28חיכהאמיף*
THE IUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES68
כבראביפל5הלכתיתשלחנזפשרפביגותגהאניי
%לך6פרתי"1
~
iSבנילמוביהרעואלייומר'בתים,ל
אב1יכטוביאלמלאכיםפשלהופניפתיהך7
""ו
[מה]
[ה[ת[19
hlus.יח850.1
4PAM].368(חןחפק),2.42]184.43,8*
N,י01%גוא5%ח ( )TES
.column8eight lines of!0the beginnings0[חז!Three joined hagments4theזסיו5ןוואפק second01מאמThe.חב)4(קשthe first letter , probably01trace ~rnans1..2()צ1חב
.the skin!0the foldחיh ) sr
the end)פ;yod ( be
~
re the heבand then Ofשסווfer and8of the first u'ora there are traces of(..ןטח1[(י1ן0trace(8ז(1.
lvrittenטח11. above the15(עתהThe adverb4..1
kapבthe trace Ofי(א.%begins1יחי~ fhvנ..]6sameטעזם8שזק;
~
OnO the tops of the letters of the third word areבprobably15The first letter".,1
.the
~
uah word,0truv h) r the first three letters,1samv)1ח
.het8undoub~dly15hc
rif
st lctter'17..1
,t ~vo
~
medi are preserved]0the tips.יוח()".,]
ד'לוגא[.ן]יייו
thenb]0!weddin
~
vvere over1טא]the four [ t ] een davs of[4חגי,חיה],ן
h1im0)]carae1ד'0[6]אפ~Sarah , his daughte0ז]make0)Ragua ha~ svvornיי"1(ה.[
01knowח] a
~
eady that [my father does1
~
him , ' Scnd mc of0]
~'saנחג.(
beg[1]see m[d again . Now111עוthat she"'601חיט11טn~ther does'.וחandl also.)4.[ט6:יטו
have a
~
eady1mv htheh0זgo?1רחוthat50]01send me0ט(mv father , that.יי)ה.,,Tobih. uay son0זthen said1סטשבא"'.them behind1ז1טhalt1tuld You h
~
] w.ל
]Tobi yo [u ] r
th
heh and th [ey0)shall send nAesserlgers1stav ,vith me , and,7
א.[]
(ן,י[י:ו,.ו.,
~
consununa)י0ק4קי00זטסק74.[פ:1םט~
ra reaaa
~
sיםauveTeheae
~
aav)6זKal(1ן,.ל.]
~ ( dies nupharunl111:)(sunt quartu ( ) rklecirn O' s aGrk La: ae quibus69קץeUyaT
*aOTO
~
etaveev7גהטס7םק%וםסתיסף'a~
oaev49!5.].)2..1
CXוחט1וו. ~ " ad.1טאטא4אlurallvrat
ע0.[פ:'[8פן06אזש
"ar
~
p"66ק74נץ4וזas Kal elnev EEanboTEI~" "
) , ylVaaKW(4~T!5.,)(.,וC(פמור)9ןr1teSWN0)usedפ . sclo enirn qu~ pater meus . Again , the infin
~
ive absoluteif1)!נ;צ;(וווןו)ויוחןhnן,ח4(נ'[06'22. ~ e vcrb ; ste COrT~Tltrlt
rnater na~ a)*:14פ
.
vgp heta21א.ertש
"o~uK
*06סט60שזסוץ[קוז66
~
ouףקףזהקKal:5.1.)4.,1
.uisuros me . Nunc Ita(lue peto5טcre~ untח(חו
La: pateh."
9%5שםש%4שזס0[9מגשקKalשששקסן(694קןע6זםק74סוvou7.ף
~
dTe".)ן.5(,.5)ס
ae
~tl ad ~) atrctn nleu~rh, lanh1טmc85)1;וח1ם indkaui quomodo1164ד'[9אש.1.פ:יel
~ev Tayouhkי0סשנםשף44ום[ע81.6אetlhO8vt:
,.]]
"..1 dixit Raguh
~
Thobiae1".rcliqt)erim[חוי11ן
40200ליי
0dnoaytkluaקץ(יש1[ו'ד"ן' dyyi
AouS
,e~oD*של Kal.שק(עסעק!ז.ietvov. natb(ov:5.cf1..1La(י1יא:חטק(יmc,!111,.1ז(ייא[יוטי[י"י : teman~ h,L- ptne~ me.ם"9זwartpa aou ral bwokleow~v
0mittamמ1,זסindicabuntי[וןdcטז. patri
14-10,11Tob5.Frg
ןסןעדבמקרח[לן!
[ןבעיניותפוץדו.בהדנורת[ומר
דססן1ושםאביחיראאל4יויאמרן
ןן"ןוחרוקעיניועי
ןבמ,איוירא]עימודצריוהן
[5מןס[ן.ן
MIIS.יתנ.850
*184.43,218.42,368.41PAM
RehnlNGs00785אא
colunin8from.1(3ח, the middle or15[5%טחןparts of8חן8זחססThis small fragment
the~ט loeer Oneb . ha's5hrunk somewhat, and the beginnings of the lines , especiall
.vistedb1ecome t _letters , prQbably qop and rei0'1)begins with the traces ofטח,]The1.,1
.6118cannot be)1.lamed0(בprobably the remains,ץ?ע
'
small dot precedes)ו_.4נiemin ~ nc noun8,0possibl ?' Ihc cnd.108שof1)18be the10left of the first Ictter scems5)What5.,1
~ uf
ht
c"01עש4ו4י.'(0[ח((
.
'ket~avaTa . ' %
h
, te scalcs4זthe construct statc , agree
~ng with citherח) ,)eyes
.Only the tops of three Ittttrs are preser~.ed6.]
TRAh'SLATION
[[,far
as
85tol
meethia
son],1
]his eyes00!11י[חhis hmd, and he scatlered (
some
the(תן fish (was!0and the g]dl2.[יי
the medicinel)טקbe afraid . my father ' . [and heז0חand he
:
saidl % him. ' Do].3
hisיןsmanedן12ן eyes , md4.ןס]ח
theת50ן Nhite scalles of his eyes
.
Isl
~
nd he saw [his],5
[my]ן son'6.[4י
8יאש1אאסם
alrrdv:אThobias)11)occurrit;ס:occurritחןobviamוח~0 . LaשאץKUl kN&aev TakNas:81ום.]
"subject!0md also the change,לקרהNote the defective writing Of.במשו-לק:suo. Hebr. Mimterii
.and Hebrחס)also85,son5שmeet0יHebrew the elderly Tobit mkes his w~ayת1*ש.versions1שח
.his father.יוהאי,[.םand the ba Tobiah meets8תןMiinsterii , but
DISCOYERIES ! % THE JL'
AD
EAN DES
~
RT xlx70
.~naev elg TOOI N~kD*
iv ainmD6
*~ Xe~
pt au~oi. Kal eve4%4ג0עסז[960%?ע4זral:5_))2.]
iniecit:3)תן;פרגasparsit:ג!45ג;aspersit illud:11insufflauit ( s~s!ש.manibus suisתוSC ~p1Sוש)La : ferens8rcsumingגוץof86501ש1טundoubtedly the infinitive15מן,.Thobis patris sulתן0[115ט)oculis
because the watu,0(מקperkct1לשאunlikely the22.!(נ'QTob4חסpreceding einite ,-erb ; see note
.the contextתוcalled for15active
~
orm8תand,טעת0[51.ט)be01חoula.1
Fortiש!%61ו!11[י:alrrdv
.
La'4ץ
~
dpVaKov4ץ%4ג(ע6זehpael . "dTep. Kal15סא(דז(ק.cf(.]
animoתאם. esto , pater , " ) iniecit medicamentum . Possibly one should restore the infinitiv
e
absolute
scribal818!1this context , Hanhart ausptctsת]sense1111[סlyhich makes,ל4ד4"א"קKal:5.))4.]
.)eum)(3:ת)הס)וטזסpraebebat ( htS]]11morsum!ש,$oculis eiuתן:smarted ' . La,]6י0ח4(54(ף.'1ןי,rrr () r
.probably the latter5ן!!absoluteiז0ת8תן![ות!טעוform5ן1!8חטסחbut.3[ח01)0(חרקcicaril15חרוקllebr:אביתיראאל'ויאנן. .
~ldnsterii
rav Kaveev4עוסקשץססז6ם6ץreads : Kal dweUmafv kKaTtpa~S rais53!:,!fur,2!יlacks55.]עשTO*11069גם648
*(expressed:(ז!2)וקז4י6 . hISS AB8ןobject of the verbום[06(0ת"%T
~
V b
*eakV
T,01אlhbvע6ז!ע46
~
V KaVhnv T
~
P b
*eakV
~"airro
~
T& heuKhaTa6%4Kal ( he"(veq131.י).a
~
ToD
.
u~dit filium suum5טו1,?ז!)dccoriauit duabus manibus albugines oculorum)ט:ai~oD . La
video:8].dv!ש,י1ח. oe
t
TeKWVe16:5.Cf".,]
4:13-20:12Tob6.אפץ
op margin'
כולאתכתבון
"[ינן(ג"ויוהעלהוהוהמעשה
חוראוןעודיכלא
"[אלהיםאתומהלליםמברכיםם,ץי0הדמה2נוהיוב
מעעלאוהוומודיםן
ילדתהנראהאיכהוהומהיםדגדולי"מלחךן
4אמורן,בתשבוץתהלהוכדובטובידברניבכן:'אלהטטן
"אלהיםרוך
"מכהןהואלואשרמלכותוהיאהכשלמשלכולאשרי
ודיאן
"מן]מחהימעלהוהואהתחתיהשאולהעדמורידמרחם
י5[גן"
"ישבנילוהודו)מידויפצהאשרומה[האל
לפנייורוממוןגודלואתספתוושמה'בדמהנדחיםאתמהאשר[1הנוש
לפניאותו)כוי
אלליכמהןיהואאדניטמהןהואכיאחי
ןןולמים"לכוי
5ט1ג.!יח~.5א()
*184.43.324.42.368.!4PAA
I
יאיזי-4ן,יא[יייחג;יcolumn, the upper m~rgin8)0top?8(אזlinesחס!the centre or8ח0(5חן)This [ragment
.preserved15~- hich,()
710200*
45sumethשatitletl!חhc1זקקט( ~ng that,0~trace)ת4חAbove the firat PRRNtd word ~rc very1.]'[.,זו[ז
-
llAb bctn Ik~ Sf1[זתth ~ s!0p ~rt!010!5"חlayerקקט?זlegible . The!0תmargin , but the trace~ ate
l)cgirtningטאו4!וון)~hort varat a[tcr the last preaervcd word . SS'h ~t
uw
ula vurrcspundפprobabty was
the!8ואחוו?. end Of!פprDb~bly began21עof
hr1ז(,11.הוש(]זחוןthrי)1~skippcזנבא
~
?scribr ' s Cדזא.has bcen atruck outדיהThe word after2.14 ,,יוו:ג,['~צהן14חון(י
rr
aL4"(ה,.()ח())ן
~
ana then crossc3ן(חןסחוןcopied here the WOt
~
found under
letterת1the0[שח,probably*שקוי.
),1.lluf tilcrc,ו[,זווו,זחיid ~ Cf,ןיי~rhe skin has flakr
The)שי0'ש.' first two lettcrs arc either3.]8he"חא. , and then ofפclear traces of
t%ן,[נ. ' urat beiore the 'irgt prrser~ rd8There may have been4..!thr,יי)
"אק4ו.י,,]n5lakv(])1,זין4ן
!יי"
despiאק(, (r thr,?4פ')cltarl5]The last
"reservea letter5.4!
.kapפ1בחמbelow the right shaft of the he look tike that Ofא8,תי,
י"י,ט!.[)]1ו4[
ht
c *, ~
as
latcr scratchrJ]60.וחזט)the lueativr,לי)שפ:The scribe first wrotc6.14
thcתייץאה ft~au!,0the skin ha~ fiaktd,0dlep. The top laytrחפlook somew~hat like
ft1
(
ft8ddl, t and8טתו,!זא(5ק0יין!the beginning of the!פdots remainסיהOnly7.]
mrm4!01055theג(!י11נחי.י(,יו" skin has causea theתןbreakפthe second preserved word18ח.] _reiבprobabli' that of150,פ!?(!?וthe bottom)0the trace,?חו!
lraL
E
rc)11(1)(טון ~ umcs1יתיAtier thr lacuna the.שת;]abos.e theאדתיעסה115וע1!!?ח]The waw of9.].eaw8or
.s~ isible15
:
lamed8OfקוזOnly the10.]
TMNSLATI (YN
that([:1ן has happened ' . And he asccndcd ,
ut
rat[811downל,וז!ס'].יmore(,טט.] . l zt
~
ut the)- ~'ere blessing ana [prats ~ ng0ח]and they aawl h [ilm[.2
his(ו4וןחגןan~rlי,1(;י,נ: great
~
aelca md thu Am
azln"
idCt0חand acknowledging him because[.3
~
.
them0!]had appeared
andפsongחןpraisc,5*ץ[[אח.] composeaקטTobi spo
kc
4.י)'די'א?ח
~ ctsl1)agcs : Jbecausc hc l* f811,זאfor5ןBlest be thel living [Godl . because his kingship'[.5 gr ]eat ab? s
~
s . l[קט0ין!ת!טאlow'est Shcol . and he ralscs0)shoa~s mcrcy ; he brings doan[4חפ].6
Isra [el , bcfurel)0chlldrcnל).himט48טי01חחט1נ(?his hand0ז!תthere the can snatch fr5,What.7
ex ~ lt4נח.rherc [ h , s grcatnt.is[)]טו41(0"ח.the nationsl ~ because you are banished among them[.8
himJ
[]ourl God'1[5וLord ; he5ןזט0ץthat lives . For hc1(!פbefore[.9
1for).10פ]ages]1!'ן
גסם!אמ5%יי
Theהעלדו.[sccms1];strange5[יי form.0י80קטthis deed . ' And he caused him]1..1[ן!,י'[זקל;("]1ב [ח
~
also foun5ן.sensr _ This SCfISLן~refiexil8חןPronontinal sllffIX Ufit
d
0ipft,'על,ויג(א8 hrm"8be
:5-207,esp.10-206(29-1925)1Lei.'ח-הש',Abronin.4:see.3:29Ezekחןand possibly,16,7:78זן La ; scrib ) tc.
6ypa*aveזau~OdvTaע1קKal.6ע4*ךי wdwa raDra.-loUon,,יורנל5ן5.146: Muraoka
tgo enim ascer)do ad eurn quI me m) slt ) . Thrrr:1רascendit (s~ s!8.ergo omnia quae cont~gerunt uobis
.sentence$0((מthe end)פuacat8was probably
ral
~
vow T
~
Vעע0ץ6ג6ףKal obiky~ haa'avyo 'gv (MSS AB: obKkT, etbov) aer
~
v. rai:8.cr2.,1.benedicebant ?! decantabas~t Deo!ם.poNerunt illum ~lldenש?מסח:
~
dv. La
areפsingularרגדול clear andש(aince the traces of.שלה14(מעPerhaps one should rcconstruct3.]might$סעםה.agalnפ interpret !! a?ש,חס'one reads!1.$different from the vetsion18followst whkh
theשtheir rtorlaget. e~fcnת]proaominal ~ufr,x was presentפversions, however, show that*אז'.sitaular
ieydAa TaiTa ( MSi6זepya a~rroeית6ם1ע64זt0eQIiOAOyOt$tT5:יסא.plural. cf5!'noun for 'deed confitebanturא:La.00
"8~DTSg dyyfkS60סז%ח0ס449*ת&eat~werrג0ש
AB: T& tg
~
a Td Wdk
propter quod apparue
rat
angelusל(: Dei ( MS1115!omnibus operibus magnts illius ~ quia aPparuit1!1!!פ
TH
E
JUDAEAN D ~ SERT xlx1אDISCOVERIES72
does!ן.Plural8the Latin versions . Bing0חומהים)תן!correspondsוטם).שתואי0אSanctus angelus5)]]ן
.coordinate substa~hve8rnust be taken as!]50~the preceding noaועו!אagreeיסחLa: tunv.(עש%))1%םdyaAAla~v9)ססקן(ט%עהש"Kal TwO
~
T eyva
*e:18/Kal (lffev ( ~ ss:5.![)4.,1
BibNcalתוEDundהחסמטבוחת5ן01מ!aixit . Theתו[טב(8וון,אorat ~ onern!ט(50!ו5קו,hobis-1locutus est
he rnote nornud l
~
ebrew'1.824(511ב2ו8;6(18נ;
"plura(11510()4:8,1רl ()haתןViebre~i but occurrs
The form here rnay' be an
Arama
~nh.2(:5155משבחך(א1?64444),3ב;תזן)~ rm agest The sense1!5,ז0ב]grhose kingdom,306)One could also traniate , i
~
lessed be the nving3..ו
%6hoyאap(6ש(9ז"
~
Tbye9:5causal sense . Chזן,תבand La have taken5.debatableאשר5ןof(ח
~
uiu1ט
~
Benedictus es , [)eus , quia rnagnuss esב]aDTbT
~
aaTIyCi6וז
~
aUTO4גוסםל([םalOva Kal85,restoredאלהים,0ת!אל,5ו~iuiu
"qu
~
ipse aagena51טsaecula regnunaת0טכ[ב"1תי0"ביתן),aEternurTI
.96:32'fVob(4תן
vא94הזשגפח4[9ם.~
yel6y
~
s . Kal aOtbtפזנזפזםעףז"sou#9;נןKaT
~
yEl.9)ג*Kal:5.])6..1
.perd~ione8nnlseretLIr ; deduc" usque ad inferos deorsum )) reducd1ן:La
r
~
v(6וםזשש)
*%4%eaT~ V%)0;eK
~
fteeTat (vss AB6,4%0קOUK EVTIV4(9ךגנץ,"וםT
~
S:5.])7.]
~est qui efhigiם(תסת,wtov . La : rnalestate sila6~v,י010וט'[גיםקס,aUTg)14"ץ0ג0ק0(0ס.XEiPQ aOTOe be!!ו%that',5ב8לן,ולקbe read0!פצה'5ןPossibly.I11srael coralן[[י1[[וו"nlanurn elus . (] onfltemir
תן
~
)the rnore usual sense , ' open ( the mouthתןfJund5]פצדsnatchca frorn his hand " The vcrb
.]1(4Oen511ל5.442נתן)4
eteevעיי Oviv6("aOTaiS " Kal ~
KEi
o4עle""elpev o~
as6aOTbs67ו,iovov78(,.")קפ..]05ת)תן(1[(5;א
~
disper
~
t LIC
s
( MS % : dispars"5קן
~
eyah)aOvnv aUTO
~
Kal h
~
OOTE
.
La : nationibus , qula
"8וhostendatur!וזם5וה(זס ibidem)ל(:טexaltate ( MS)ט,elus(ת[ט5[ס1()נן[תב])adnuntiatc!קostcndit O ' sוחן
~
cxahctur1ט~ us.agree0!)מאמcannot be!0!1ש6:ןlast Ivttcr hc
~
orc the break has clearly the head Of kapוון']',,.]
עפ69יק6שעו407,
aOTbv~ה"
~
viv,ov "avrbF (
~
VT
Xh
KaeeT~ aOTb5.]).)noster]קפס
La]0",vith.ת" .uiuente ,
quoniam ipse est I)ominus [)eus rloster0[וחתiHum corarll:קפקה.[,בaUTOY e( bsום"pater"1ט5קן:a( avag
.
ba069זEIS vdvTaS69%Kal aOTbSקפקה
Oa
Tbg "aT
~
pיו,([.5)"וב..].13:145onnnla saecula saeculorunt ) ]. Psחןnl ) srvr " ] I) cus
14-13:13Voh']7."
Fr
"top matgI
ודוצישמחיחוזןיאתברך%הצדיקיםבני1על2
ל%כ[י'עולםאלהי])
ך[בשלומהשמחיםואשרין*
hlus.יח5.1א()
וק%וג41.א42,36.או184.43,2*
la[,יייייא,.יי,ייי;י
Ivr
of one column and the0ק)the)8lines0!יטסיfragnlent contalns the endsך'5וח
the second colurrin0.חהזט01ש.דof the follosving10קthe)8beginnings of four lines
Of ",hich11ק10שחvith parts of
~
]ur lines , the,(76)belongs another fragment
*0200י)
hc,יי
re
hrl ~lng8שחיוs that thr's14hoח11?יThe marg~ n above.78נ.frg0זcorresponds
theפתוחט01ס. top of
theחפקשןי. r~ret letter , prob~bly)0trace rtma~ns14.!(תל[צפ
'1CUSיז%111(,[?11(יו'1'[ו(),.וז( trrd fht.*18.43P1Ah1תviaible51111,Looac nakes of skin2.]~יווווון1(
crit
)11'1'.~ lcaril(תא1טחן)(י(תזana thc final kap61זthe50and,1993June150חremoved
theת1טא1זשי%[5ח0. plural , as01ח,aingular
final kup4)0ח8ק.r6he final Ictttr rcmaln)0Only the trace4..1
T~ANSI.ATI ( lN
lthen reJolce and exult].1
over]6חאhlessזון1 the children of the right~ous[.2
eternal.[*ן81[ God[.3
].our [peacr,)[חיrejoice0"1עand bicssed are those).4
COhihtENTS
Jerusalcm*י4אונ(.,.%ד6ז( . scc ~QpapToh10The feminine imperatives arc addrcsaed1.]1aoosן) T
~
V &
KatwV
. La tunc
"au ~r ) ) l ,trtarrעטסזsfss AB; XdP
-~
)
ral dyaNdaaat vpbg()זףשמשק0א.riliis iastorum
bL
-
C()861ט1יייI1cnfln ~ tI8,תשprobably the infinitive construct uscdברך)5ןThe form2.]~c.%"וםEDkoyhaotvivע6י"ייוקל"ד(,(, f.22'
~QTob
.cf(חוס,זחסחח0 the;,52יטJoUon-. Muraoka.~
BH
aelcrnumינ,יון,1
I
. F , , urת]PR : benedicent I)uminum%%יג)benedicent Domino aeterno1?:alavoS
-
La ,
someתי[יחי7 form or
the
tetragramn]aton should undoubtedly be restorra
felicesיז. qLll diligunt:8.1
.
~
yanav$ts ae08:םק"49(י0י-cf3.]'ndaalsי0ס5(רטא-וססךיף,,יל:ABיי.י)elp
~
vv ~ou1סיםזע0סיקםצ1ץ4מזKat iaK
~
ptol:8.cf*.14
.pak~c tLIAחיs~ ss RX: felices qui ) gaudent(91שוט:La.(טססrdlt idm~Elv
2:4!-18:3!Tob117.Frg
top wtart~ n
[ברוךישירושמחהתהלתירוסליםי
אסהאלהים:
~
[וברוךאותךמריםר
[.לשלםהקלוששמואתיברכובכי]אשר
[]15בשלום,וימןטוביהודתדברייותחו'י
[ס*וחםסצצנהבןוהו4:]
ןחיהותמששתבע*ו4חרמף4הן,.
Mus.עחש.850
*184.43,218.42PAM
THE IUDAEAN DESERT xlxא!DISCOVERIES74
READISGS05שזסאג
.frg0תare
~
reserved8*11מThe begirulings of four.17.READINGS Of frg0אSee NOTES
areת0 preserved,3110ןשתof which belongsקקט(א0חחand parts of four lines , the,78
.lines8חthere are parts of1!76.]חב.frg
.letters0,11he followed by traces of8can see the bottom ofטתטתס!]Toward the end of the1.]the!!טמ. end of the1בpreserved8!11בחright side of2ד'טא.]
mem!!שת . Aher the lacuna theפletter , probably ofפtrace of5ב]Just before the lacuna there4.,!letters , probably bet and final0יווthe very end are traces of!4).tawבand)!ב!מוresumes ,vith traces of
מאמ.
endsפ1ן%.. with the rematns of4תשalep'חפthe remains ofוש!אbeginsטתן]The5.,1
*ale*תפof19יthe leh5!begins with the traces of re
~
, 'alet, he . After the lacuna thereטח]!The6.,!
.,reפandמפל(קשthe end of the lines are traces of!8
~)(TRAYSIATI ]psalm of [exultation Blest beב]Jerusalem [shall slng.1
[the God wh[o exalts you, and blest.2
bless!0([זטיט.] his hloly [namel!1!עוyou theyחן]because.3
the[ן age or1פpeaceתןthanksgiving , and he d
~
iedל'Tobi!0lpleted [the ~rds0!ח]]vere1[150.4
[
~
:Hle ssas fifityl -eight years old [when.3
].Years0[זט][-a [tersvards [he lived rifty[6חבן,his
~
s ] ight.6
[יגי[ג[5%זגplural ; the5ןpaatms of) . The subject of the sentence',ח].חהל)possibli' the plura]0,מהלה]..!
)atrrfiS]91פגהש:MSS AB(קהגםסטסק)!'~ebpa!פKal:5.cr.'רוטלשhas been lost beforeשער'construct
plateae Hie ~~ rusalem) eanticum:4תplateae tuav ; MS:אlius ( SIS]]ןostia!ט:IpaToi ipoiha~ v . La4664ש?יגגסץ
.
laetitiae dicent
שז,
al
pa~L, La : benedictus Dominus (MSS MRX: Deu~) qui exaltat'700
~
bs6?01..2((.5:(6,6זךץ
.)omna saecula saeculorumחןbenedicetur.צbeneaictus O's)ן
:Laמן quoniam.וז~avoע6ז1alQNaםש* etg6זbw
~
ta6זeoleyhaoua~v]0זךד0ג6יKal.5.]3ן..].aeternumת))hiR: sanctum55!ג)bcnc~icent nomEn sancturn suumט)
Tiig itoVoAay**
ewg Tdhe. Kat014ץ6גauwrektaiftwav5:יםא.cf.2]18זב*QpapTob4scr4ל]
,Thobiמ0ש!4מסן88שconsummati sunt sermones1ט1ט:La.646םאשkKaTbv4קפזelp
~
vv4קd~ieavev
.pace
,
annorum ccntum duodecimח]m*) rtuus L'SI
TOig?4ע4"קי1(וevfToi76עף,שד"~
eT660Kal k(
~
Kovra:5.cr.3]18זט*QpapTeb4see5.,1La : quinquaginta autem.(?]ש*
ABטהiravע(םזע0אףדקפזא6,ד4n(iheafv6)6ז?6 : Kal""]יןb*aak
~
oig
.cum oculis captus est]ן[וו([י)חח1י~),וחט([ב
e(naev ev(1ע
*שגה4ע4
~etrףדש&AB : Kal .er155ג)rbvd0va
~
U)aL a6ז&KaL
~
er:5.י('י).]
quadraginta quattuor) annis:8laginta quattuor ( MSטquinql!ם:La.סא[ג4(םע6ס0קף?4"0[סף(עhyaOois ()pןגוט(. st
~luam lucem rectpit
200ט74,
tfnidentified Fragments
8.Frg
היואוד
5ןנפליה"ו:
151יכ
" מ*
Mus.ח1,.850
*184.43,324.42PAM
READINGS05ש07אא
0thisז small fragment . The lerters are s' erv diff, k' Ult0חare preserved118סחParts of four
.324.42PAM0חmore clearly?]8ו[זזread , though they appear
,final kapפbegins with the remalnS Ofטחו]The1.].glmel8)6י8חיthe last)0rei ~ and that8be0!Th,
rt
acc of the first Ictter seems2.14
our?א'אא"brt.)"נ,טנ,(1 letters , probabl()0can see the topsח?שחס]]the beginning of this!ם,3ג _prcserved hert5ןlamtdק0,פ]!Only the4.]
TRANSLATION
]today1,ן
2.ו1141[
yourן handחוland.3
][.*
3:3Tob9.Frg-ו4
אשפפואלי
לשל4תטר:
" ע (4
Mus.א850.1
*184.43PAMREADtNGS0ט1ד0אא
.This saall fragment contalns the remains of three lines
IUDA ~AN DISERT XIXאו8אזDISCOVERIESא
.of
~
the second word44שש
~
letter aher the second9)0ttace815There2.ן*48lamed8)0פשא%thisא11.
[.3ו1מthe0ז
TRANSLATION
]judge[01תand ao.1
]have kept for despoilmentטסץJand.2
][.3
COMMENTS
.then the following quotations may help,4-3:3Tob10this fragment does correspond)ו.n*eisu8indictasn sumas de pecsati8,1:שמ.Tdig hVagrlalg
~
ou?יקק(ש0%4ק4זKal:5.cf1.ן.diaptionem405מtradidistiוט:h~(ag
~
vas ets hp~ala*. LaK8al g:5.cf2.]
QList of Falsc Prophets ar4.339
)PLATIיןג
Broshiג.ו'טן8(יח.'(חנא([,",הנהralsc8י',י,ייק,י,7,,,,,,;י,:,יין":,4,-:4 and.יל:Prclimin~ry publication
falsr~.'ו!%טאט,1'" prt)phrt]0151!בAramaic L'Ontalnsח!THIS small fragment s~ritten -.!)
5theirי(יי[ז" cump( )siti ~ )nsת]Hebresvיוחסobservation that the Dead Sea sect used theייזs ' irlvpolnt a' as acceptahlc5!],sectarian composition . Nevertheless818?!8זסח!the
.Qumran community
Physieal Deseription
ana conles from the uppt- r5%3(וה.%'?The leather fragment nleasures approximatel
the.חו mid
~
lrת]ts~' o parts almust0)וזז0זתןcolumn . The fragment ~' as8side of1)"!andיבהט lower hal ~'es there are parallel holcs .- hich mightקקט"יside of theם(ז!the .u
,
dth5)1foldcd al ~)ng5%11בthe two pieces together , This indicates that00נ[ח!served ,0t1shis part rcmalI1ח.another eold10from the left margin may point3.3וחםtear)34andןנ lower margins as well as the left margin are preserved . Reninantsקקט"זthe
large , black band which has been ruhbed off can be seen along the margins
.
Thesr data
asט2ן5יי
hose
original11.,'reconstruction of this small square 'cardבsuggest0!allow us
str~ng passed throughבand perhaps even held together bvעח[(שcm , folded75.8צ.)
~mentioned here mrrrl154arrangement ex~ st , andחפparallels for such0א.the holes -.dark5]color115very wrinkled and6as
* suggestion . The document
Palaeogra
~
hy
formal Herodian hand , areב]!]s~ritten,11*1of the%11710ט111חthe ends ofחל!ע)
paperבered bv'c1o15remains of traced lines , The back170preserved . There are
appliedבsvhether!0determinationן!. recently for preservat~on purposes , pres'enting.contained writing,100
Mus.עח377,2
*248.43,928.42,050.42,614.40PAM
Hebrtlk' ~ . The e~rlier(54(4(1993)62;rarbi4WbS publiahed%644*ewliet
~
ebrew version of this4מ]
Thc authors btnefited from_4640339פ344מdetailed discussion of the pataeogrphy Of both8wrsion conratns
1994,63Fdse)3ך68,5-2ש[י48. Proph~ts ' ,. Tarbii61%].1the Interprftation Of theמ()',Qimroa,1ו:~nvo papa .1994.13Nahrett, April84!6[פ
ottt#e de~ Lapt,ger'-ו:Q""taaptoblta.'אפםןש1חם8משזפם0*(יd~rמ]Segen, 'Die Spraehen-Fagen.82
miascheni8de~n, '$prachliche Bemcrkungen zu einigen ~r;9!-3!3(1963:~f*glWewa ( Berlin-088ששsyw*oei~ew aaw 33Texten(1965)%19פ2. van Qumren', ArOr
JUDAEAN DBSERT xlxאו8אזDISCOV~RIES
1.Frg
[ישראל]בקהצדיאהקראנבי9
בעוריהנלעמ
I1Pftn6כיתפל
לנ4להבןקיה[צר]
blwrRIעולרהבן
פעשיהבןקיה[מנד
ונאל6ישטעיה)
"עוייבןעיה
גבשןבןדינביפה]
יגאיך%[ג.ץ[,יו
]lsrael[ת!alse prophets ,vho arose[1-דטא
Beor0הBalaam [son_2
from Bethet18ת"olat1he[_3
Chainalanah01Zedelkiah son[.4
of K [ol ] iah50מAha] b[5
8Zede]kiahוג[8]548" son Of[_6
Shemaiah the Ne]hlemite[_7
.of Azlur50תHananiah[א
from Gib] eon)"09,[8ק!חק
ג!זיאוג"
,).)
the Hebr~w Bible, Sesondמן
~
ound4שת'false prwphets',שקר?נב-The expresslon.ןא-ק[וט'מ4א.]and5.1,Sanh.ש)Miahnaic Hebrewמןfirst found411.Aramaic epigraphy0י..Hebre~v812(א
~
'omrImonu.e
use,תGreek1!ז!found8מ1 this exprtsslon0!the earliest Semitic sourcc5ןpassim ) . Thus , our documenttheמןhave been mede10tranalatton commonly held8-תןא8ותוטזטןand several times2:3!* Zech
the forrn
*ftEOWPONTS ~ J8([-תןsecond ctnturv
the Bibleפוdealt with frequently8!.Balaam son of Beor , the famous seer.2בעורובוןבלעם.]
,Deuteronomy(.יא18 loshua, Micah and Nehemieh85,24-22שי!85תןNumbersתן) parti] ): ularly
Talmud . i For the talmudic sages,1א"much disct~ssed4md4,5תן(ז[תסו1קthe Deir 'Allaתןmentioned
.8-*)Mo~eiסוcounterpart8,the gentiles10of the seven who prophesied85י]prophet , the85ןBalaam
the,משפז15(,ע?7?3($12%195-32(ז1ששפנ1). History and N.ture or Prophecy0ת',Seeli~mann.].!נ
Note.(1991:tteidenפא4ו8"4ש6פשנDtir9ס(Balaaw rtxtמס0א.45ש.ן,ז"וvan der.0Hoftij ~er and.ו* .7-55,thc bibliogr~ phy
-1944:Phdad~lphia(7.
YWNt
, vot'*4,ףGin~betg, Lttendt.]ון~ he image of Balaam
"telmudic litertture0ח,
.6Prophet*פאפש of the Naian~ end1מםא.Urb~ch , ' Homilie~ Of the R~bbi.8.8cf. also.5.ץindex,(7*;שמ8)א8יswnfiary.(,פין).
Hebrew
stories',44פז195625ן)89-272)
lul1(t,!,,ן.,יה"ן," ) cuter ( ~ nזק5זי(יי(זוקוג.(הח,,יfcrtaln50ז105יתן)sLIpcrlor20)החגחזין.Num . Rdb ncיטאי1(,,1הי.יןיייי[.י,,1
~ dillC4יו11[)].יןl) ICbS
~u!י, as madc)ט(]tursc
st
racl,,!19.5),י.1),)ח)1תגי
~
bot
~stnיי,יון..1~,י,,יו,יין"ן(.ןי.141]יה[;",י.1,,1 pl ? bCLdU ~ t),,ח.falsc pruphrts1,18[5!יhe deserves ] ); ( lpcn)68)
t '1r~Lhara1ן,יh , s archcl ~ ' pal01~ hc Biblc . but also bccausc1ת)חז([טיח0חbe0!first
ייה(ן~י,הן.יןי"מי1,י(1)~1,ן(י4יןג,,הן
.
pr,,phct of llc ~ hcl11015זחI , u refcrcnccr1l.ןה"[.)מביתאלקן
".311-11:13Kgsו)man
.Zcdtייי[),,1lvnaarlall1'L1,,(יוין,ק,,(יי,ין"ן,[,,ן,,י..,1 klall,1י%ןl ' he rcfL' rcnL' c'.1114ה)15בןד.ק[ןצד.] וך
aga[יאAramaeansיש1וושנא-(;טגזןן(Kg1,%2-1,22.2(ויןין1-: ~ nst(0וץ[!זAhab
י(וגו.ייק,,יוק(י..ג,,,ו,.,,,,,,יא,.ין.,,,י~
'rctcrtייי1, nce5-(,ה1ע4שיהבןה'ק[ןצדשילךדבןןאמאגזאז.]]
~נתבrilalsן,ו)1ז("4יי,י)(ן(ין,ו4י,,,.,הייןlllrrll,,וו,,,,ו,
~
laasL- ith , contemp( ) rarlc0150תand Zcdekiah ~1conlmlttc)1ז"ייין11[י'.י~זי..ן([2'י:ו-:1,4.י11י,,;.יי. ss
lth
thrir(יןז)הת18ג%()ווו1טטג'?[alse prophcc ,ןון4ה",י[י[,,,,,,,,,,7
"legcnd-ק[(י1זאקוscdutc10attcmptcd)((ן214ןתם4ון7הין rccounts h (, e tllt' SL -
.71.3Bubrr.87'4ח,lhc quccnן(יגייanother s'erslon claims
Icaת361א,ן,חו~ויויי)י,4[]ח,,ל~),(ני11,,[1,,(
~
crגhilltnlalah the Srhrlamitr
au
s.ןשסעידbhhl)n'7.]
"ייתזנ"ת(הןו,י1וי,י,fdlSt'וק,,וק,(י,י,
crernlah
Inlnllncnrל242-ן32.[ ( Jcr,ג.,'ltl'r1cturn from the captl
321,,'2)~~ , pr, ,plr(ן]
"anlon10ום,י1ןmanג'
L1
la1ות,ןhc shall')8(1]foretold
prcscrl'~.[11(,(.יתין[,(,,יי,,,יי,ןין,1,,(ין
L
rsnl(ןתו).(יו(וthls01Ictttrsזחון4[ז 'l' ltoughעובן
~
[.8ר ,
archrtו4ו,יק,.,ייוק!י)(ן,ן,,ן.,,,:י ~
pal
certainתAzur.0150.חגrrsarv'a1dן,,Jercmiah,יןחג . Hananiah .י~
ftcI
r.ויי,,מ"י~י)(יוגthe fBCt rhat hls prophcc
~
had hecn prolcn.(1'0יות)0תshosh' n5]His falsity
'171%2l
~
rrוי.)(d11c5r.1),thatתן,
~Jrrrm
) ah ha
~
predtctr1)(היום.יגutterance , but also rhat
י".גיעיןו,י,
~bיי,[ , bl , cal [alsc prophct ss
husc
patrun ~
nilL
cndbין0חl 'hcrc'.1(9ן)וב14מן'ראה'ב.]ויי[י)זnanle-':שמע.ו,י(.,יוין
"5stlggCSttגtheמינמן
~ rcaalng the Itttrrs
Qimron2Rofiוח1(י11בו, and
~turוה1, hcr pl) srulatt
~
ht
ar , hct1he Srcond ~'ornmonllcalth . ' l'hr1(ח0)[יח,חתendingתאname with such
tulcrן,luJaea1.נתי,י~",) ( cthnarkhlד.[(טתג,)י[1)י!name of Johnשמשןבןחען..(ין!1(ן6(ייname was ,
~Sln(חיי((ייייין"ו)ייק[י'יוייייו con the Hasmonaran Juscphus rclatcs0150ת,)BCE104-135)priest sullrt' Illc)[
~וי hc ll , ghcst prilllc ~ cs1ייh , s pL'
rson
til [eeחיunitc0ןman0יוח[aculties : ' He u~ as the ,prophrcוי,(יו,ויי)יגייheיוין,,ן;(ו ~ F ( ) r01hc gift1החג.command of the nallon , the l, igh priesthoud
~,ין,ילי he tra ~ ttilln].311.13יייAur,ט.ן,.1."5-ל'the futurc,0
rc
Ignl) rant'w1ith the Deity . that he u'
as
nc
late~4,',,1"י rabbinic SOUtkt' ~htch cla ~ nis lhal hc llcdr45(1ווק,(טזיןזיחוhis supernatural pog' crs u' as ח)ויוק
-3331s(lru.6)humanity10111%5'00;)u.יייי11(,(ן,111,,~ llik- h rcs ~ ealed,י'01(סdivine0זheavenly8 sincc,חיןי,Azur1י.4. Hanan
~ ahזחוןא
read(;16]ח0ט'5בcontinuatlon8ן), here ~ [ the prophet (rum0!
.;Idrht'6,חיל)[חהתיfortheom ~ ng papcr8חןbe elaboratea11]שfrom Gibeon . This
_306.6.~the Bethel prophet , cf] Ginzberg . Ltgends of ,the
ym
6ח0
.7-336.4,Ginaberg7
389.6and,8-297.4,Ginaberg8,תת.19-18.
QList of Netinim4.340
fPIיוצ .ATE
1'ויויין,,י,ו,,,,,,;,י:,וי,י,:4,-(4
~ *lsrנח*tWettnim4מ8א.ו'יחז4ש,'(חו~Brueh.וי:Pr~liminary publicatiun
,11uilat apprarsירוושזטזTHOUGH badly damaged . this miniscule fragment fortunatcil
11nefttttm,י , and01ב%11זtext . The composition contalns8be the opening lines of.Hebrew1חwritten
Phyaedl Description
leathurבright side ofזטקקטcm and comes from the9.25.4צ'Phe fragment measures
~'rinkled and darkened , especially the Icft sldc . Tht uppcr15scroll , The teather ar.חוtheננייח[ט.
~ prescrl~ cd(7!וחת.))mm) and the right -end margins5.))margins
fold8שחוחחסז
rt
ace Of5ב]the right -" hand margin , there!0the left106!מ!חsome
,lengthwise
Palaeography
areוחזזי*חחוב preserved and thes- are5*%11%51Only the words of the first
5tracingן((,י.(,נש . The back1טחיevidence of5סמ!Hasmonaean formal script . "'here
determination ofבby paper applied recently for conservation purposes . prevent~ng
palaeographic grounds the document Should bcח().toot contained writing,אwhether
.about the first half of the first eenrury BCE0?dited
Mus.יחז.346
41PAM.י407.43407*
JUDAEAN DESERT xlxאו8אזDISCOYERIES
1.Frg
[ומתעיםפלה
[פהזם%*כ4מפשר
[]ועקוםיזןא
ftwb~
n
]
[י,ךך
[?שיביהקווך
READIS~Sא,.5וזוצויthe Judaean Desert or(הס"the Bible , the textsתןappear01תThis expression does.ן.2כומאשך
.Rabbinic Hebrelv theמן
and pasrim) ate uwd,זוג6,ךQM1(שמותםand(5,11:1311CD(שמותיםBoth.5%2מותיהש_]
.scrolls
but(56-46:7Neh,54-43.2of netinim ( Ezra518]1known from the biblical015ת]This name.ן.ניחרא
25:17Sam2)the;מו Bible ror the husband Of Abigail and father of Amasaחןappears elselvhere!ן
Israelite[מ butמפdescribed as5]Samuel he5ןיתי).חוthe form17:2and ! Chr32,5.2Kgs1
point9ןסםbe preferred , because there0!4seems that the latter version11.Ishmaelite85חהChronicles
rnanאאזתשתז who teside~ among Israelite$ . The foreign origin Of8the appellation ' lsraclite ' [orחן 1
theמ?!;מ;ו9. prtvalent notIOn about the ancestry of theועו!אagrecs
thereפ are traees ofשתו!the end of theוג.vice versa84תyod85The ~'arv could be read.נועקך9ן.]
netinim?א!one Of,עקובprecludes the very tempting reading58?ו.יד"5יletter ~hich cannot be
"[ה0
(17:9Chr1:19:11;45:7
42:2gatekeepers;שא" ; Ezra(ןערימeamily of8,0name8~vell as%,(45:2( Ezra
.the temple personnel during the restoration10,yho aiso belonged
ן.4מ6מרת;ר_(זלreadדומ6מרן.
הרת.(זלreadהרחן.
",..1
orקויך. rc ~a.1..6גךוך
Theמשי1* children of Tobiah are mentioned among the returntts: ' . . . that.ן'םOr read.1..6ה'מלב .(62-61:7Neh:60-59:2their fathers ' houses . . . . (
Ezra
01fremחא[[ re hlelah . . . but they ~ouldק])
inferior status becau~e of their foreign0תפ)who s~ere relegatedמ(י,מ;"יor)5;]8This namc also suits.תן8יזו]
-[5צגא[.זג[(צו
hese arc the netin [ iml'1,]
]sere designated bv [theirl n [ames1SVho.2
itraעקו[ and'1.ג
hntsmrt.4ן
[Arttv-5
?quwk To[biah.6
vrey , corpw htetiptiomta.8.פמ14ממ.ס!נustd auring ~ he Second Commonvve~lth (by]];!585,1?[ח8ח~fhe1
.]30!(952!:
Rome
(2IUJatcarkw
QS%י ~4O
שאע0ם75%
drastic[ח drL' llncבSometime during the Second (Jommonwealth the nettn~ m suffcrcd
the- , r,()!ח1הthe slightrst!08ת]their statu$ . During the restoration there
the,- si ( tt~ ld111יר.באח1חוdiscrimination . They migrated from Babylonia of their frtc
thr(ו)'?als ( ~ partוו?!מוזוו,טזטייhave done had they felt discriminated against , Thr!0ח
)f[י1[ו( ) rrlgnrrs (
this
Covenantח00זז1ת0קט0themselvesח!0ז11intcrmarrv'[י1 and
~ב%,ו)ט anic stalubו,טו~
clear proof of their sharin29:10)--פNeh,רצות%רעמיmeaning of
*~thu talmudic rullnהיrcticctcd15their statusח]rest of the people . l The change .ב%בט9ט,יי11[1;1(prohibitingי their marrying unblemished Israelites . Indccd , thuir rank certaiות_11ב
~) ls%1
~ hts-נ'.and passim , and the talmudic parallelsI1.4.Qidd.מ'
)of bastards
the secuna(חי)ל!Aramaic indicates that ] ! St ~' lllS1!85חן1צז5חו;rulingפ1,ס
6and(8.3.ינ2)ז.ב13):'ב5bastardןsuprr~orלי1ב
.
Hor.?8150מ.cf(.עח10חחוסכ,1פס!א!
םמ?!מ'.
r(
Im
timcsח()(ת0[)'] can be drduccd1תסעסח1זשזפreal entity8That the netinim were
~ב1ר% hichדורךדה%s' illagc call~aפliterary sources (the Babylonian Talmud mentions
cpiטתא.
~
raphicחבfr(~ m()15בbut((28.70.Qidd.קoccupied by descendents of netinim
Jcrusalcm)ו)the northern outskirts0א-1טץחTell!פshort inscription discoveredג0Hananiahז8"מ,,מ..י((,! Bar Hagab , refers most probably,רגבבררמיהwhich reads
COnJunL 'tlLlnח])ttatf ~lבname of8Ezra and Nehemiah asחןonly does this name appear
)(thesc arc als6בד)ה,.1טthe form ofתןappears!]48:7Neh46:2;חןEzraחןwith Hanan
be(0(,1(א.1 dated0),]inscription , ,,
hich
Ugaritש[-1טץ . ) The Tellת;names of netinim
.fragmentזטסroughly conten] poraneous with18,BCE
ofחט(ו!(יnlarriage0.ב blemished people51]18154(340לlikely , then , that4!1theת]sage ss'hose floruit occurredפ,A~ai.6Rabbi Shimeon.51]1negative genealogicalgeneration'ת1 following the destruction of the Second Temple , relates that he sau
:u' ritten85.%זןhich115(וו0ז)חיgenealogicalפ,famil ), register ( literallyפlerusalem ~
ifeייour neighbour ' s.50הthe lalv]0transgression8]bastard throughפ$!one.-פ-such' 6
.)after Danby,13.4.Yebam.?מ)
thr]1ב.this time , normat~ve Judaism was s.ery keen about genealogical ptirity!1ל
sumc,580ץ)the Dead Sea sect who nrere notoriously extreme . Needless80more ,orן less normal famils. lis~ es . Tllis)זסתו(plausibly, most) of the sect 's members led
.(41Q3sו)
~
essianic Rule5as svell as the(9=11ע))תפתזזס)the Damascus1מattested
'the Hcbrcs' Ostracon frorn .Arad0חidtm ,
Nt
OttS82(1963)207-ינוYBL,בא;יש%Levine , ~ Thc.נ8.ג
.Bו6נ(71-6919561.~
SOR.'מחי"%Ful Jar Inscription and ~he-]1Tell"איד.,Puech.8:51-49(1969)1912לו
V ) ) ] . alsoH1rbre(15-414.54,1957:Epstein, ProlegDBe~a ad Littrtas rdnnaititat (Jerutale~-Tel As. iv.%.נ(
"1PrtstatfJשפ)ו:Hoffner (ed . l . orient and Or(idrn
t
(חא.ג.
"bevineחthe0פושאא , '
Later
Sources.4,.8Bi,thda-ו.,ט,ת:7-10119731.ן(סחיי110).ח~5,
~
t (Neukirchen%ע-
"84h ~s4lhe OccasiowפסGordow.ס.א
_
corrrct4though , ehai Epstcin,5%50!1.the time of Etraשdisagrea with Epstein and ascriftw
s
this halakhah
the f,hh ccnturb' BCE , andטdiscriminated againstשזסשnttiwiwשח!suggest that0)shrtd of
I
evidence1ךך*שזן0$ם!פ
.that cxtentסמ!סזcemimy
.71-69
"Inscriptionא*ח6מוו and theשנPueeh, 'The
'
Tell "-Ful]ם*
.3and2.מןחמ~Levin?6cf. dhe papen5
~ew-%-0מס6מ])"~auh "tstor1!יןStudies
".8.)70lerusalam before4F~ily Impwity886Bachler, 'hirity.116
Fa'thn
'tS1chaart.70,גyahreזמRemhtit ua
.
Fawilie Mkl iw
yerwialha
4זסד-Toronto:1956)8-64(=?ש44שש
]Bwlin:13319171-ן42.
THE IUDAEAN
~
ESERT xlxאוDISCOVERIES84
bout.8ננששפטidentifying the sect with the Essenes , the testimony of Josephu~ whoחן
married.2.י8150should(61-16ש86פ01ת.י Essenes Lir.
UF
Mentionבסרבר should be made of Baumgarten 's ingenious observation that the term
refere(*1*011*)QFlorilegium4מ
"7Sanluel20תthe midrashמו)foreigners.ו.פ)be excluded from tha111?וhis interpretation, the netinim0)the netinim . g According
was composedשאוunlikely , however , that thisזנ8ן.sen' lce of the eschatological temple
deal with the personnel of the eschatological tewlple . The problem of0)orderח]
.genealogical purity w' as certainiv more urgent and relevant
ed . by84מ.rtv(11.af fft", c*ritt , vol1*4,thfמןye ~it
$
h peop
't1,י~יו,ז,"/ו*זhr'7.1)%,ן,וזזיי
ייי,י,ויין(.,.1:וויוג*ן,טח8וג1ח*(1.אאוט6חן4ש.578.57019791."Sfedi~tמו1O*wm**ש
E~cluston"4ת8שוץןשז9*,חב44חתטו8שןון0וק r'f "~rtwtי(',1וגט88",חזזזשא..-ו'שאpublש].hl_*סז8שןן.DIDץן(4זס1צן:5-5319681. ~lhrd1_..זהי.~י1',7-75771א_וג41"וין(א~ואס*א)
the Flood0מQAdmonition Based4.370
111I7Frl_Aצ
Admonitionחחthrיייוק,ן[..א,.ז()וג(י5אייוגנ-ג4 B. sc ~l470גנ41):ח.,NrKsomט.ג:Pielimin~ry public~tiow
text . ' ' fhe tirst]י)L' olunlns(י[ייז.י)es parts'p1reser4(ס37נTHE~ingle fragment of 1!;
אם"giח8טטה(י(!זח(י,theטם,
~' es.ז?ח!!5שחcolumn . n'hich contalns portions or 'kLום%.עה. il1(hr5!ט()!חוחםthe,1)The rcst.9-6Genesisחו)partח!guage sh'hich drashs1
~1 firstטהז](יי.יי[5נןthree]1)1!1;ם[0יוז!]are the0ט!חוחטthe second!0rcmalns2111זפ6ז
preserved,10!טח;(:טזווון:!(ט()!.!!ם!ם!1(1ייי)!ו(:!!ח . hotves'er5!of text . Enough115שחnsnc
l) t~ ttcr"1111ו1יד[()"הא(1(ז.rt'nlitfksוחם8()0זות[עbut rather homiletical orש-.m1ore fi ~ rratl
fairiv*"ח4שון(י!ט5ו[ו.ט(1. regular par;tilulistic st~
- lL8.prcsersted parts of the composition
'litL' r ;~ rs]ז()זחטנן!!עטו1זחטא["(יdiffiL'Ult5!1!of the text preser~. ed80שוזזווSVith
f1lllt ) r L' t' rti111)יוח!ח"((קרחי:5יזי,5תpossihleזו5ןhelongs , hut4(370נsh'hich10tradition
religiע;5,1טם(ץוו(י"ע1[ו ( )us10[אמיהטאטgeneral terms . the traditi( ) nמנ
.
features of the text
'llihlical litL' r ;Iturtח!t.stablisht'd!!15א(0[!8ט!קרח8צט!5ש!5טייand explanation Ofשז(זפז1!4)מ ,,-Lי llillltt' rs8י.ט[ן5(חי()!!זוזן(טו1(,ק"איייווThe pseudepigraphical sloses us~ s.!1ש5זו
IS1,Iא7.ן(1).ם!הוי1,!י.(קי )Siil0וח]]~
Deuteronomy . kJlearer examples can be supplie
crs't3heחןג1ג:ו((.;!!ר"5ט.'1.טה pra9(,יfrom Deuteronomistic prayers such as .Nchcmiah1stllbh,[ר1":1[(' , , rrlncss'1י!ה(1(זthemr15]des - elops1!1-11L' Dמ!exhortation found
L' hrlstia ~l15וי(11[רהט[[יfina8וען5"81ה1()טח"8!ר.serics Of historical examples8through
1Hebre~vs(אוזןי?א!.חוrather8ם![!ט[1ט!(5טן!1ר(י!5,1טז(;!חטוח(:![י and85w
.rlttngs such
basis:וחטן()ח[י1()ח. [or p ;lruunetic8literature also uscs histori ~al narratl ~ ' e as
4of(37נ(!tamilv8hcarט5טי!י1וו!חא(ט,ז1טט5!5וו thesc tcxts ducs,זפ!ץ!!,To w'hich
Lln(ן!!1!55(,[15.[!ו(טthurt'5וח(ו
C
1שו11חט?4that(370נ5ןNoah!0testament8ז0
liku thu"יייוייhuקקם"5ייייייthe retelling of the stor)' . Thc spcakcrחןNoah.0זreference
or.1ן%אמיםוטיו!-ייו(יזייו the Da ~nascus Documcnt75didactic s~ olct of Psalmמסמפ?85ס1ח
the]י)'StUtLה[(חי"חthe]י)audicnce . Becauscפ81זשחשא~ nstructקחזפצש!ש0זhistorical
!י"7scriesיי(ייי[י.(רי:י((,[( ) ( ] L' xa ~llplvsםthe author L~ SCdזשהזש"
.%1'knosh8שחס(זסחחtext
~ratllt"צ("5ח!י."!ע. r5טחטשnarratis' c5ז!dcs' tl [)ps2370)4clear . howes'er . that15ז*.aooddramatic(ו[ז!tLjXtS"1[ט["[[טטייז dcvicc .
~
I'hilc na ~ * st8using quoted speech asחשעש
brief!()םnunlher(,[ן;!ו[טי:ו[ allusi ( ) ns0ק![אחןקdidactic po ~ nt bv8make0!abo ~' e tend
.theט5%חטז[י.ט ir4(370בחןor figl~ rcs , there
ra
c somc w' hich rcscmhlc5ש1קוחפצש
.t' Xlt ~llplu5ה"זtheל5%ןthe Hebren' Bihle Psalmחצ.particular episodes,0destelopment
p.4(370נ , , irlt5)1nluke0)the nurration05;קרח[)'חsvhich rriles,5לPsalmזט8חט!שון
e.t1he- n;trrati1!!(5ייי)]distinct from and that5ןparaenet ~ c reilection that8~hav0שsecms
lf(טהק[1ט[1וח[ז4ו,[1,,[ין ) rיא*איז0!שח[!חשז*(קיז([ח00!4(ס8237[םיtitrugnell fur.ן.Prof0!tndebted*י"edttישודreadin.[!%1ב,בו,י'יוייי,י111 ~ s1]י,חם[[טיהPuech wl ~u macte ~mportsnt ob ~ervati (tns.שd ~ epoeal'(פ!ומput6שwhich .
~brloן4*(ם**ח0ןtheחןfulle~rd*!ש6ז!ש%זpal*eogrVhy of
T ~
E
JUDAEAN DES
ERT
xlxאוERIES'D01[ SC56
Exodus and Wilder578ייסתוproper . There are other differences , too . While Psalmtheת().does4(370בreflect the tex
t
of the Pentateuch asז0תdoes1],ness traditions
,78Psalm0זsimilar1זwhich makes,40370הוother hand , the strong narrative element
have characterized later10from the exegetical style syhich appearsזוdifferentiates
general tradi10פrelation4(370כתוplace0זpossibleיו5ןna
~
ogue homilies . l~
hile'S3
compositional structure andטן,that uses biblical examples for moral instruction0ז[ה
.~'ay Of using the biblical text
ra
e distinctive5,1
.cm19%10.שmeasures4(370כThe single fragment of
Palaeography
threeחןlate Hasmonaean semi -formal script . Mle
~
, writtenתןב~vritten5]4(370כ
0shortת and generally shows5וshape . The right arm'ץ'strokes , has the inverted
the upper shoulder . The0תbe squared , losing the tick0זthickening . Bet tends,shape'תבצן~ right direction . Gimel , which approximates-ב1"[0-1זbaseline often sholvs
the twoתוof the rightק0זformed vith two strokes . The left leg joins near the5ן
the box-headed, two-~ stroke form , readily distinguishable15preserved examples . Dalet
~closed horizontal fvפ~vritten with two parallel vertical strokes and15from rEi He
.
late Hasmonaean and early Herodian formal handsת]the right vertical
,
as0הresting
the simple vertical stroke without5]"'azu and vod often cannot be distinguished . Jlayintwo strokes . The1תmade5]the Herodian period . Hetת]the thickening ,yhich appears
typical of the late Hasmonaean or early Herodian5],do~vnstroke , often curved11ב1ז1ה
the left arm and base first , the curved head and,5"ז5[וסt~YOח]formed13period . Tet
straight,ז0ת or angular15kap]0right downstroke second _ The right do~vnstroke
,angular base . Final memתןdistinct final hap . Medial mem has013חrounded . There
be01ת0זalways closed and tends15,final positions-תח0ח]which sometimes occurs
small , with both the upright stance13"loop . c~ayi0חclosed and has15elongated . J]amek
.occurש(and the clockwise rotated stance attested . Both angular and rounded forms of
the10addition1ת.rather long tailstrokeפshaped head , above-,5'תבQop hasare influenced by the seml-"cursive traditionזוווseml -formal style , some examples of
:with two movements;111.col;9ן.the pen
:
col,0single rnovementפ( made ,vith
two-stroke hrm8;Taw sho~vs the influence of the cursive tradition.(7,21.col
.crossפform10intersects
Date and Provenance
comes40370Although.40370תוThere
ra
e very fe~v indications of date or provenafice
have been composed by the Qumran community . None0זunlikely5]11,from Qumran
such writings as theתוof the distinctive theological terminology and themes
rp
esent
Moreover, the text.מו4(370נJ]erek ha- Yahad, the Hodayot , or the Pesharim occursfrequentlyuses the tetragrammaton , while compositions which are indisputably from
.11the Qumran community avoid
has similarities with Deuteronomistic -style pietyה4(370כ]The theology expressedotherwise unremarkable . The use of the tetragrammaton might provide some5ןbut
disappearance from free15]indication of the date , but the chronological evidence for
8740370
8assess
,
While the late Hasmonaean palaeography pro ~' ides0!difficult8ןcomposition
relativeםquo.4(370נ date can be suggested for the fermtnus8only,!ששאשterm*nus adthe10be dated0זtext probablyב,the Creator10QPsa Hymn110!allude0!appears
40370there are clear affinities bet~veen1ע[!אאטסא.late Persian or Hellenistic period
.uncertain4wisdom admonition, the direction of
literary
dependence8,5%4(1ןand
(זכ*עאעסזש0א
conservstive . Pronouns . both suffixed and independent%401(פך3נןThe orthography
full orthography . Onlv original long888א,however,(דם,דוא,משניכם,פנויים).ליאare shortrepresented(הני). bv J~od8]81חחשNote that.(ברחש,שיהם,בעיני)ay are indicated).8] and
Neitherא5norי(י151 short.(מבול)מoriginal long5]88,(מוסרי)represented8]atu)6י
accented(כל,אכל,ההמות,ארבוה),exceptחןtheי'6זטיזכור. syllablesתןrepresented even
~אכל) erb1from the(ן!יוכלו.col(רצוני,המון;זט6צפר).תוsometimes represented6.(ם8ן
the Deadמ]observes thatנת0זות1ן)
.
for orthographic reasons0רכלי!preferred"60!18
the6יmost often represented50ןSea scrolls , radical hle
~
Eollowed by the vowel
represented bvטשmavזו,Some~vhat less frequently.1ין!עש-מ1םע~ lep or-110פסdigraph
otherחן eltidence50פ1ת%]would be unparalleled . Thereויכלוalone . The spelling70010
errors or unusual spellings ( seeסיleadingעשוב,however , for quiescence of,4(0ך3נ
COMMENTSת0ויאמרוcol.[ן2.
and Genesis40370rhe Relationshi
~
bettueen
While the correspon.370,4נshows the relationship between !" of Genesis and1Table .(6be explained0זexact , and the differences are norזש(ז10זdences are close , they
seems more likely thatזן,different textual tradition of Genesis . Rather80זreference
appearזמתVOLlld1citing Genesis from memory . Exact quotation440370the author Of
%appearז"זאhave been intended. Nor ao the slight divergences from the Genesis0!
.have been exegetically motivated
Genesisס37נ641חםomparison Of?(:1TABLE
הרעלבםי41וכמחשבות370בן4ןנהישכלרערקלבומחשבהיצרוכל(תס56:63
נלהיבהשמיםארבותכלמהרשלנבקעווביש40370[4םשתןצהשמיםוארכזרבהתריםמעעתכלנבקשדחהביום1:7Genשו
בארבהאשרכלשמחוןכןעל40370[6226:7Genמשבחרבדאשרמכל
כנףכלשמרוכלשהבהמהיאדםאמא40370[6חשיתםשףועדרמשערברומהערמשרם...מח'1(ג"מ238:7
146:7cf. GenויצוףוכלrQb11כנףכלששורכל
.120(1986,Atlanta : Scholars Press.2958א:of the Dead sea Scrollsז%ששז4א,Qimron.1ש
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOI' ERIES88
40370Y1~p[ז flW4ברקיוכור'לצעןבשןםז15,13:9Genשהבריחיתכרחי...בשן?קשןמשאח
דבנל4י40370[8
" בשרכללשחתלמבולמ'הםעוריהיהולא(נ"ת156:9 la) , b1:9cf. Genהארץלשחתמבולעודה'ד'ולאדמבול'מסעודבשרכלכרח'ולא
of the languageפס0ז!תסו"the,תן4(370בthe antediluvian period,0the descriptionתו5:6cfוירא , Gen;(01ם.ןנ)הורעלבסיצרוכמחשבותof Genesis begins only with the phrase
this!1!15פthe biblical account1וס'הכלרערקלבומחשבתיצרוכלבארץהאדםרעהרבהכייורה.חthe10counter instanceפthe narrative that the Hgure Of Noah " introduced asח]point
ment~on;תו Noah!6040370"8טתofז0אזטפBut the.(8:6evll humanity (Gen]0mass
human0!oniv"ץ[1 the statement of divine judgement as the response5]there4(370נ
the Hoodח]and rebellion . This selection Of detail suggests that the author % interested
story of the deliveranceם.8.,פ
,
punishment rather than6חפstory of disobedienceפas
the following lines , which1חcarrled through18of the righteous . This emphasis.describe the actual coming of the deluge
With.].001the end of!פlines have been lost?עוסאתפחןOf knowing?5סחפיי]There
rainbow sign , one can be fairly confident that the8)]6חפthe coven
ant
0)the references
,be narrative0זappear!01.ח60"05ת)close . Since0זפdrawingן'5פnarrative episode
admonitory comment was0זfrom narrative5חפזז[חסוזcan assume that the"חס
accomplishedתןtheש0תlostח0ק[ת01of0ם.[,
and Ezekiel4(ש7נקParallels betzueen
striking number OF parallels betweenפdiscovers8חס,Examining the prophetic passages
:note?פותmessage of punishment and restoration. We33-19:36,פand Ezek40370.cf(36.ש208קדשישםאתויחללוEzek-(40370ן2-נ.cf(36:ח19שפטתיםוכעלילוהםכררכםEzek
4(370נ[2);36Ezek:פ30השרהותנובתהעץפריאתוהרביתי)cf.4(370נ11);36Ezek:פ31חכרהם
טוביםלאאשרומעלליכםהרעיםדרכיכםאת)cf.370,4ב[2-נ);5:36Ezekפ33עונותיכםמכלאתכםסדייביוםimpossible , of course , that such similarities are purely!4(370נ[[4).1!015ת.cf(
the two0!מזסס!חסחnumber of expressionsפthe association Of such,]1])5.fortuitousname ; judging deedsצ01אfruit , produce ; blessinglProfaning God ' s,זחטסחן"חן)texts
require.זו further investigation0)enough5])being purified from iniquities;6חפ5צ8עוcould never not~ce the association40370objected that the reader
~
hearer of"6חו[זאש
00concordanceי8serve0)scatteredפ , that the corneon terms are8without the aid of
the author of)1.know what came before our fragment!0חallusion . of course we doחפ
earlier partתומפrnore explicit terms36מנEzekiel0!had discussed or alluded40370
8recognizeפ these allusionsסיthen the readers would have been prepared,זצם!of the
worthאי" carry~ng"א,the realm of speculationתוwell . Although this must remain
was being3641%"22speculation further. Even ]) one were convinced that the text Of
prophecyמ1 of restoration for language0פ,appealזסאיטפwould theואש,used here
choice as mightפodd50!4סת!]antediluvian period ? Perhaps"1חnarr~ teי,א"א0ז lraeit-Endzeit(תפone assumes that the author was working with]],קקפ"זפfirst
itself. Ezekiel 's36Ezekiel0תו!already alluded8]typologyפfact , suchת?.typology
940370ש
svhich the people defiled1מס"תeschatological prophecy recalls the history of Israel as
the land through their sinful deeds , profaning the hoIY name
,
and provoking YH
~
YH ' s
sprinkle the people ,vith purifying0!15YHVVH ' s intention8זט.wrath and judgement
period of0ב!restore the mountains Of Israel0!waters that rernove their iniquity and
that ' this land that was desolate has become like the garden80,agricultural abundanceterrnsתןthe author describes rhe antediluvian period35:36).מ41(370נof Eden ' (Ezek
God , the]0bless the holv name0!commandפ,of mountains crowned with abundance
at~ rs of'תsudden emergence Of evil ways and deeds , and divine
uj
dgement through the
-.the delugeperiodמבן-of the antediluv6"8(תסוזקוזinfluences the36The possibility that Ezekiel
WOUId certainly help account for some of the peculiar features of the narration ,vhich
8pre ~ent the antediluvian period as0!the author wished]1
.
have been noted above
Ezekiel ' s eschatological prophecy , then the apparent telescoping of the0!countertype
paradisaical abundance makes more5)נentire antediluvian history with creation and
50be)0תsimilar motif from contemporary sources ito ,ldפsense . The lack of
peculiarl
~
r designed'(ח1פ8שthe antediluvian period were being describedשsurprising
That the language.4(370נthe homiletical and exegetlcal needs of the author of"80ט!
argumentמבbeז0מthe (Jreator would0!the Hymn0מdraw0זappears11.OE col
sophisticated exegeticalפVOUId represent1זוRather.36against the influence of Ezekiel
and the period of creationlante36bridge between the eschatological age Of Ezekiel
.diluvian history
40185and40370The Retationshi
~
bettueen
clear that the"!1.(2see Table(30ז$4018ן13-חclosely related189-540370הvork . "
'he1that of tsvo copies of the sanle0יח15ז0תrelationship between the
traceחפ)' of05מ]significant . Moreover , there00!differences between the two texts are
and the(11.col0[מנ].col1תeither(370נ)4Of1108תoverlap between the preceding11precedingח*4Of8(185נ.
concerned svith the theme18terms of content the first part of the similar material1ת
the(40185ו13-9;40370ו[6-5).40185ן9-נ1 ephemeral nature of human existence]0
There.103Psalm1תthe expressIon of that theme0יpart , very closely relatedט]forיבbut103andזסמ Psalm403701תwhich occurs(עולכוערמעולם)however, one phrase,15
Vith remem1do0זhas4(185נand40370further close similarity between1.44תו185נresponse of the faithfulקסזק(זGod and the!0the wonders0)ng attentionb1eringlPaY
thisמו material0ז]parallel015מThere.(9-7370נ1ו)4(185נ1-131ו3;4)those wonders0י.103Psalm
be accounted for ? Since the theme of the0!pattern Of similarity18!18חHow
;6:40Isa.ש.*)biblical poetryמוquite common18ephemeral nature of human existence
dependsת0 directly41185נclear that!15:29),[!"סתChr1;2-1:14Job;6-5:908ק
another5]40185and40370But the question of the relationship between.103Psalmsingle cornrnon10בrestricted!0תmatter. The similarities between these two texts are
Span two distinct subjects . Some!טח)topos (the ephemeral nature of human existenceseern probable. Given the pattern of loose citation of various16טסשliterary dependence
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES90
and36perhaps Ezekiel,9-6the Creator, Genesis0זQPsa Hymn11(370נ)חן4tex
ts
whichחס4(185נ. dependsין[45(370נsuppose that0!certainly easy5]8:10),1ןDeut
section ofזז0ס"8תו6תסקפsignificantly shorter than that of the5]40370The text of
the4succinct text"זמת!usually assumes that the shorter and8חסholvever , and,40185
the nature of the0חdefinite conclusion8reach0!be possible01תrnay11.older
.relationship between the two texts
403794Compar~ion:2TA"ע,and"נשנ0נ-2(,3-"ג ~ I, E
4(370ןן[נ-44(]2-1185ןוו-י[נ
הארץקלשיהםוכצלטימאו,והשכילו'עמששנעוועההWa"גל1.יםכצלשואני
מליאקוכרויהוהומרת7עשהמנלחשוזכרואלהטmallמן?ודצןפחאש442ימאשכםותשמחפחחמפני%.פחדכקנילבב65ויערץוטןולארץוסופקיובשמים[נ
דרךלכםחקרודפביםכחסדיונמשלםתשמחהלתוועשו1
ירדה'דבחתמרוחלמשניכם9יהוהדבריהמרווחלבנישמשמסאפפןלשואשפשקםנ
זחו.341
,
Mus
*369.43,506.42,916.41,865.41,601.40PAM
].col
top marg~n
וישבעויוכלו
אמררצתיעשהאשרכלכלנפשהשביעפובופריפניהםעלאכלונשפךהנקיבההריםהניעטריוה[ה]4
ליהם[במנעליאלויאמרויהוהאמרבעיניהרעעשואהםוהני*[קדש]שםאחויברכי2
כלויקעובכחנועליהםוירעם[לרעלבםיעיי5מחשבותדרכיהםל[כ]5יהוהוישפפםנ
י4ירמליםתהמונתכלופצוניתחוהשמיםארבותכלמתהמותנבקעוומקםץ]אימוסדי*'D]0ןבמבולחבדם[ומפהקו[חןריהשמיםוארבותנ oה[ןפ5ר*5כלם
נמלפולואים[בור]והנכנףכלצפר[וכלהלבהמההאדםאמאחרבה[בכלאצור[קמחועלכן6
"לבענן]נתןקשחוואת]אליעש[בלסן4הת7בריתקכורען
מיםדמוןיפקיחוולואלשחתדמבולאיעודיהיהולוא]
]למים[]יושחקים]9
0]IOOI]000[
91.40370
READINGS0א
~
NOTES
the0יsmooth . unlike most5ןwith the baseline!שןof the right downstroke ofס(מ[
~
he'.1ו4ע6ר.]goodן",. for15,The left downstroke , although partly damaged.מן4(370נexamples
after the0יbe restored before0!5ןclear whether the interlinear correction!ו_.1וישבשיוכלו.511ן0מhave betn inserted bcfore the0זthe correction was!ןOne would assume that.רצתיעשהששרכלphrase
the t~vo lamed's]0the right. But the
rp
esence0)phrase, the correctlon would have been written f,rther
theהןplace5)ןrhe left of0!'write the correction slightli0)nlay have caused the scribe(אשרכלכלנפש)text,וכלו'5ן10preicrableויכלו
.
Alth~ugh suaw and yod
~
cannol be clearly distinguished palaeographically
.orthographic grounds0ת
,equally possible
"[.1רצוני.רצתו
schematic and basedיןrather low for the head of
)
~
od. The restoration5ןThe trace.2י[ןקרששםאה.].biblical literatureתוthe frequent occurrence of this phrase0ת
restore two letters . The restoration follows the10too large simply5]The lacuna,נ4הם%בלעלי.]4:1Zech!0ofליכם'ומעל. the hetib59חוווטק
consistent svith5ן01תlhe right of dalet0)י5ט[As Puech notes , the trace.1'3דרכיהםטכייהוהששם.]spaceששכל bet~veen svords . See0תlamet The scribe occasionally leavesיחWOUId)6כדרכים)טkap (for
(םח111)andכןעל([תו"6).
,could also be the base of bet or , less likelyמאמhe trace which " identified as the foot of'1.1,.3ויצעו.the foot of tazv
rhe space appears rather rlarrow for the restoration proposed , but the two parts of the1.5ע[תרי.] ,6he space availab
~
e can also be estimated'1.4"ומתןתוו
"fragmentוכקעו are slightly misaligned . See
באאיחןחוו*6.
"comparingיבה
exclude0)Enoughכיעבדו. leather remains after rei.5;5ןפשר.]
TRANSLATION
them . And (with) goodתסקטhe crowned the mountalna with proeduee andl poured out food[4תי/]
.eat and be satisfied ' , said Y [HJWH11ושעwho do my811Let'.1]פfruit he satisfied
said.'תןיוםהץסevil15vhat1them bless my [holy] name. But look! Now they have done1אAnd( ,
their d [ee] dsח]YHWH . And they rebelled against God
]the thoughts of the [evil0זyS and according3'1htheir1[1ב]10And YHWH judged them accordingthe1
inclination.[4תג]" of their he~rt . And he thundered against them with [his] strength
the ~vindosvs of1]1ו.from the depthsזס(ח!foundations of the ea[rth] trembled,
~
and walters broke
.the de[pths] overflowed tw'thl mighty u' aters]81the heavens were opened , and
[],the delugeמ]And the windows of the heavens p[our]ed forth rain . [so] he destroyed them.he exterm~nated them . For ] [ he crossed over
dry ground was [wiped OUt , ] and humankind , and [beast and[0ח'
~
herefore everything whi [ch was
.escape)10!birds , every winged thing, d[ield . And the gi [anlt$ , too ~ did[י]8
the cloud so] that he would rememberת]]And ] [ ] Jand God made ] [ his bow
he
set
the covenant
;the earth) ] for [destructionח0קט)] And never again wouldJ the wat~rs of the deluge [come.056ס[0ןbe01תand] the tumult of the waters [wotlld
[]they made and clouds ] [ for watenנ]
COMMENTS
the Creator (noted0)XXVI Hymn10810ח)strikingly similar18140370
~
nhe text Of
only)0מ
~
'he similarities are.חילכולםובאוכלתמבותהריםמעטר:)independently by Puech
4cannotתpendent*1~וח be11088עsystematic. Although the priority of)6טnumerous
QPsa11has cited the first colon of4037פappears that the author Ofא,demonstratedslightly adapted form, and . then paraphrased or expanded each of the3ותופXXVI
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES92
becomesטחיך$הלכל.create his osvn text0זorderח]follolving terrns of the second colon
פניהםעלאכלואפך;פובbecomesהשביעשובופרי;andחילכולbecomesששכלorאשרכלנפשכלרצוניעשה.
creator , with84304פdescription ofבthat of3ו8ןQPsa XXVI11ofזצ0זחססThe
the separation Of light from darkness , the establishment of the dawn
,
and10references
There the description of the.(1[85ת1ן-2ן)the responsive acclamation of the angelsthe description of abundance , hrms theח]which culminates,306)creative activity of
the0זthe response,100,306(בכוחוארץעושהברוך).תו4(370כ)the praise of0ז!groundsdivine(י[וקדששםאחויברכוחזו"2). activity includes blessing
the Creator and the first0)Having noted the strong connections between the Hymn
whetherתן4(370נ18 the account of abundance10ו5בone has,4(370נpreserved lines Of
merely part of the description of the immediate antediluvian situation or whether, for
ofצזסז18חthe ent~re primeval,0!4(370בthe homiletical purposes of the authorthat the pattern of creatlon-punishment50,has been radically telescoped5-1Genesis
the expulsion from Eden, the Hrst0תthe events of the deluge rather thanחס" focused
!0the Creator suggests that the author0,murder. etc . Certainly the use of the Hymn
have[ת translated1describing creation . Moreover, the divine speech , which1540370be fruitful and multiply10the command0זrough parallelבprovides,1006תthe jussive
.1Genesisתוthe conclusion of the priestly accountובthat occurscontext and syntax thatוחסו!clear411.1כלנפשהשביעטובופרישיהםעלאכלפך*[1חלבהדרים.ע6'ןון.]
preceding"אש.composition*אוthe first column of)5ןסחthe fragmentחןthe first column preserved תן
continued5ןtopic which8,ן5(חסןאטdescription of the antediluvian8apparentl ? eontainedס0,ט[חח
complexפportion of text quoted here there are three cola , exhibitingח1(טא,of our fragment3-1lines .פק(!חוטparallelism,0:ן6םן8'ס'6'ןם"8"6"
andעשהששרכל the understanding ofרשימ,רשנניnoted above , the readingרצונעשהאשרכל.5ןע'].]take the0)have chosen1.speech are deeply ambiguous4טחויוpart of theז50בprecedingורצוץרצוני5ב
8asרשוםעשהששרכלread0!be impossible01חof the divine speech . However, " wollld85אבקphrase
0variant!נפשכל.
Although the reading and syntax or.ואמררצוניעשהאשרכלשכעיייכלו"[[.2-1וקדשףשםאקויברכו4ה
the subject of the verbs of the divine851]have construed1,ambiguousרצונעשה-אשכל8זב'phrase"1יobservationתו of the people's disobedience5)00י(אזcontrast"4out685תא"part becauseתן,speech
likely)05ומand " theמש]occurs some twenty-one timesקדששםthe follolving sentence . The phrase
ofתומ(, verbs 'eat and be satisfied ' occur fairly frequentlyזןפקWhile the.2תוטחךsupplement
uninterתוoccur('88*61three verbs ( 'eat , be satisfied , and1!פwhichחןthe single instance310:8ןDeut .rupted sequence ; see further below
the beginning of)פThe abundance of particles and pronouns.2יהודאמרבעיניהרעעשיאהםוהני.]
500with independent pronoun and finite verbהוהFor.%פיחוםthe sentence makes for rather curnbersome made even more
emphatic by the addition of the8]the construction22!32ובאחי'אנכהנה.ח41(370כNum
Hebrew , one mightתהחןandפזparallel for the combinatian Of8find01חdo1ISrhile.אוparticle
be contemporaneous10Since the divine speech appears.1[1כארין%דAramaic
Qt
apGenחןcompare
as[מא5סנ31:22
""should'וסמ be translatedש,them10subsequent01מ,yith the events narrated and.היוםafter4%א(5ט
~vhere abrtptly followed by the divine5]eat , be satisfied and bless10The sequence of divine commands
fact happened. Indeed, the highly emphatic and overloaded syntasמןstatement that something else has
theתןshock and aisrupt the reader' s expectations . Note that the text never describes, even0!~serve
apeculation1מmuch interested50!05ת]follow ~ what the nature of the evit was . The narrator5טח11(81ן very sharp juxtaposition of divine beneficence
and inexplicable humanפestablishingתןmotive as0ח
of8א*עסזק[ווסן]',biblical admonitionsח]worn pattern'-11*915פingriratitude . That comitbination of motifs
ingratiמןlessonפ$the part of the people are used a0תthe s~ilderness and the rebelliousnessחןmanna 8ן
Deuteronomy stressחוDeuteronomy. Repeatedly4403700!closer parallelטא)But.78Psalmתןtude
9340370
providing abundantly for the people when they enter the land . Thcת]the generositY Of God0תlaid
CIOSt vcrbalפeven5,with disobedience . There01חrespond with blessing and10people are admonished
parallelתו10-7:8De,t:ווטצהונפןהשערהושהארץ....מיםנוליארץסובהארץאלך?מבאלהיךיהוה'כsimilarly Deuteroת)deacribes the settlement27-25:9Neh....אלהיךיווהאהוברכהושבעתואכלת...
nomtsttc:וישמימוישבעוושכלולרבמ9כלועץחיתיםכרסים...ויירשושמנהואדסהבצרותעריםוילכדו style
להםויצרוצריחםבידוחתם...ווםאחריוירהךאתוהשלכובךוימרדווימרויגרולבטעךויחערמ.biblicalח(טח:attested1]5ן1י'טrebellion0יThe moral pattern of divine g' ft and human ingratitude
rendering or the8such,4(370נone must ask whether , apart from)8ט.exodus and conques ~ rradirions
~ biblieal literature . rfhe mori
~
of abunaance uf-)05קbiblical orתןantediluvian period has any parallels
locatc10been able1Genesis . Nor ha~.e1ןתוobvious part of the aood narrative as we have1!015נןפ]food
such,0פ
rt
acc05ת)the Second Temple period . Thcreחז0ז!other documentsחןdescriptionפsuch
Enorh , yubilees , Pseudo--Philo, etc . One might compa
re
the dcscription of theת),motif, for instance
sald'ת0קט that God '
rained
manna15)1the Pseudo-. Clementine Homilies s : s . Thereמ)antediluvian period
blood . Human!0keep their appetites satisfied . But the giants longed for the taste0)orderמןthe giants
seern)0תbeings , following their lead
,
soon corrupted the earth , provoking the Hood . The parallel does
.particularly close , however
varlous formulations , there areתן.later rabbinic Midrash whereת]More promising material appears
The.6ססחalmost Paradisaical conditions imme
~
iately before the10,material abundwce10references
0)this connectlon . lastead , abundance itself seemsתוment ~on the giants1001תrabbinic sources tend
:Isaac said.4ן':(22:8Gen0))13:34.Gen . Rabתןhuman beings , as0תcorrupting influenceפhave had
10because they sowed u~ithout having,וןסתWas,"ח!VVhat was responsible ror their rebelling against
forty years . . . ' . Traditions ~hich are related1תsow (only) once0זhey used'ד:Isaac said.)!ז"קפ,זסץ.6and1:501.1both43.[תand sipre Deuteronomy,08פ].Sanh.6,6.3Sola.!ח,one another occur0י sald that ~ the generation of
the flood became arrogant only because of the good ~hich the151ן,.Sanh
.36and21lob0)contention supported by referencesפ,'~
oly One, blessed be He, lavished upon them
the!0three illustrations]0טחסcited as5ןthe example of the nood generation,43Sipre Deuteronomy1ת rebel against God except
out of satl ~ ty . . . Likewise )? ou find that the)0מprinciple that 'one does
,00),generation of the flood rebelled against God only out of sat ~ety (translation of Hammer) . Hcre ,0the discussion1חintroduced5ןSipre Deuterenomyתןcitations from Job are quoted . The tradition
.~
our'1cattle-andא[ th ,s you shall eatזטסו~ he fields (orחןalso provide grass11)116-15:11,'1יDeut
makes'0אש!"0ז"גמי(,sipre.(8?7)!)'them0)serve other
~
ods and bow0)be lured away10ת(סTake care
need Him , seelng thatטזיdrop of rain do0טחeven for01ח,the cr~me : "Yhey said)חthe punishment
have1them , You use the favour that0זTherefore God sald.(6.2mkt:
from
the earth ( Genשthere
,
goet gp
And-טסץpunishו(0זuse]]1י(ןexalt yourselves therevvith before Pvle . Therefore10youתסקטbestosved
.)translation of Hammer('(12:7the rain u)as upon the earth! forty dayt d~d~ forty nightt (Gen
and these partict~ lar rabbinic40376genetic relationship bet~veenפsuggest10my intention1(01%ת does give evldence that the main
elements of this interpretation of the flood generationט8(4(370נ.texts
period of antediluvian agriculturalב,were developed verY early . These elements include : firstbiblical narrative ; second , the close conjunction of abundance and rebellion0חו)referred)0ת,abundance
.against God; third, the connectlon with the admonitions of Deuteronomy
occ
urs
seemsחן4(370נ.של % be the preferred term for GodקמAlthough the divine name.2של.] .7
hereתו1[ח" and occ
urs
propheticמעללי6ודרכט denunciations and even the pairתןcommon%2ליהם,עלי%ב.מעללט.]appear , hosvever , that01חsvotild)1.).etc,641:יZech;31:36Ezek;5:7;18:4Jer.6.ש)numerous times
and40370the parallels between0ת.these linesת)any particular biblical context0!allusion15מפthere .see INTRODUCTION,36Ezekiel
would appear rnost)1.1"[[.13-2רע"לבםף%יכמחשבות.דרכיהםף[טכידודוישפטםליהם[עלי,במאלמרו
as YHWH ' s quotation of som~ offensive language of the.ם.],'as and they saidוקשממtranslate0)natural
people which contrasted with his instruction that they 'bless my [holy] name' . Rabbinic sources know of
;1088.Sanh.6verbal rejection Of God; see818of the generation of the Bood5תוwhich theתוtraditionפ
,of
the
following lettersיטסintelligible statement of
that
sort can be made0.35:29אNumש.~
Raשש,?
they rebelled' ) . Unless the formפרה('4תפ
;
the HipYI imperfect ofךאמח8פread0זhowever. One % forced
internal materתבbe0)which seems probable) , then the a~tep appears(1'מרוfor!תפסזזםsimplyצ)וישמרד
TH
E
JUDAEAN
ED
SE
RT
XIXא]DISCOVERlES94
whichשuse s'
re
y rare outside of IQlsaa .) Significantly , twa cases are attested8
"8.lectionis ror short
this.טע! case substitutes for heחןalthough blep,באמר"reads26ו,וIQS.מרהthe rootועו!אused4'aiep תן
85the sarne wordן!5ןwhere context suggests that,101צCD0סאמרםחן!ISrernberg-~ hleller* Points
intemalחפwhich case the ble
~
wotJld beמרה.תןthus be the Hip~
lparticiple of6]11'261.סאמרםטסיlQS
.'8'mafer ror short
.see I~- TRODUCTION:5.6derived from Gen5ןThis.1,.נם:לני44יכמחמבוחshaking the,0The language of thundering and.]סוסרכלנעו[ויו;בכחהם'על1ירעם'rl
~R4-3.]]
1ofטל course , language taken from the Genesis account of the
~
ood,5ןיסחthe earth,0foundations
10:2Sam1.Y;8ע8:18,י4ו16;
~
WH the divine vvarrior (cf]0rather from theophanic descriptions
common term eor815וסת,be restored here0זperhaps4which,עעThe verb.(34111lQH.5_4.37Job.the trembling of foundations , being used rather of s~agging heads , shaking leaves , wandering steps , . etc
.4:6cfרומפיםאמהזושן). Isa!6ט)
the descriptions of the activitY of the divine warrior the1ח.one oddity about the imagery5)There
instruments of85,5-4סמ!,85(ח4(370נ,~vaters and the sea ordinarily appear as objects of God's wrath
theחןpunishment855זsuggestion of the use of the
~
ood water8there518:24ןIsaחןishment . Onlyותטק
description:"ארב'כ Of universal judgement , one reads8ת),context of divine warrior language _ There
used of5ןwhich such language610מחתןhave been able1The only Instance.ארץ'מוסר71עשובשקחוממרש0!terror8,he thandered loudly...':224-219.1.Noah comes (rom Sib . or]סthe timeחןthe deluge
the springs of811the storm winds were gathered together and]]11.mortals . sending out hurricanesvere released as the great cataracts svere
opened from heaven. and from the recesses of the earth1svaters
'and the endless ab)rss measureless waters appeared and the entire immense earth was covered.)translation of Collins(
thundering and trembling , the0!After the referencea.נכקעוימןוםhi~nna6תחו)ם'דשמארביהכל*.]
116:7nextכלנבקעוהוהבים pair of sentences that describe the aood are closely modelled after Gen.נפתחום.השמוארבהרבהחיוםמעיוח
alwaysפה)exceptתן1where,144Psalmן construed with5ןwhich.פצהnot be fromc1aIן.4ופש.יפצוlarge100שSince the lacuna.שץrather15Aramaizing usage) . The root8תdeliver'
,
perhaps0!'means
17:1modelling the phrase after the syntax Of Zech,מ4יםתהמואhave restored1,4יםתןשו1חsimply for .)
'my citaes svill overflow with prosperity'(ממוכ'ערדמוצעה.4:93ps;10:15see ExodאדיריםמשFor the phrase.44יריםם4ים.]
10The following pair of sentences seems.השמיםיארבותאיריםם'מ4חהמווחכלופצו,?Tpl'~I5-4.1.מם]
theתן12:7Genהנשםויהי rain mentioned10paraphrase and expand the preceding description , alluding.לילהוארבענעםארבעיםהארץעל
form8might be restored either withמנשגן[יןד1שמוםוארבהז-The phrase.5ממרהרקקוהשמשוארבות.].27:36cfלארזמטרקגןמשנטפיערעכי). lob(זקקor
i
.3:11cfיריקורארץעלנשםהעבשימלאואם) Qoh(הריק
~
of
.nuance for the context8וזקסזקק8(סmore8hasדייקverb"חיך
describe the0!Where the biblical account turns immediately.ן.5כלםם'4סןבמבולוןחברםstate the0!proceeds4(370בthe author Of13:7)יthe ark (Gen0)תןNoah and his family0יentrance
.'~ he delugeתןhe destroyed them[50]':his own narrationס)conclusion relevant
10allusionsתןand11-6Genesisתןused only4מילthe term,10:29$pתןExcept for one occurrence
.restore even schematieally10difficult15letter-spaces6-5The lacuna of.(17:44this account (see Sir
Since the preceding sentences.מן-!.ושno
un
ending.]8קhe exterm~nated them' , follows',6זסיזכלםThe
completes the sentence that began1]כלםמ'סwould assume that"תס,WOtds5-3have been composed of
.the first clause0!parallel8and providesבבנילברם%וwith
.the lacunaמןloat5]the preceding sentence0!the hemistich parallel08[[יAlmost.ן5יכבר"[.נ
18,15:28Perhapsה:היבששטף1ששעבר'כ;Cf.ח110ץ35. supplement with Isa
the!ש Qumran Document~ ' , scriptתןGottstein , ' Linguistic structure and Tradition--חטGosht.4תsee(
Kutscher, Tht La
~guqge and
letusalem,1958)112;חסזומוNDSS,0,22מ.18;8.ץ. : Magnes(1יHierosolymitana
.160462%197,Brill.1.8
:
Leiden;6STDJ((.%101)of
the
I$aiah scrollפ8(4%תאסזשLinguistic
.112(1957erillt.2.ן:Leiden;1Wernberg-Moller, The Manual
-
of .Discipliwe (sTeJ.4ק
9540370
8,the destruction]0account of the results8תcontains"11תThis.רשחרבה[בכלאיסרטמבוןעלכן"
6.]would)חסthe restoration,%הוןwide for00)עלכן5ןperished . The lacuna afterי8110ו(0אsummary
erbs of'1Inverting the sequence of,ח[ויןמ...11מהוןrestore1Thus-.23-22:7the basis of Gen0תexpect23-22:7Gen(עדמאדםהאדמהפניעלאשרהיקוםכלאתוימחמסדבחרבהאשרמכלבאפיוחיםרוחנשמחאשרכל
ailableי(5י , and's1eems rather short for the space aומחוEven.(הארץמןוימחוהשמיםעוףועדרמשערבהמה ]0possible that some other synonym should be read here . The specific mention or the glants as
~ . lctims ,6:59Enochזי7:165:נthe Second Temple per
~ od ; see!0literatureתןrelatively eommon5ןthe flood .7-6:14.Wisd. sol
the(;תן15and13:9:'נתת'קשקאת text renders]0This portion.1ן.8-7מזם...ת[ואבריתיאותאלויעש
בשרכללשחתלמבולהמיםעודיהיהולא...ובירכםביניאשרבריתיאחחכרתי...הארץוביןביניבריתלאותודיתהבענן
reference8certalnסי , though there may have beenטת5811ן01תThe exact restoration of.(11:93תם).cf( Note.(ק.לרבנשבעאשרודבר.
briefבריתקטרללוען(" phrase that parallels8rhe covenant and10partiesטא) andטוון add ~d,15:9לשחהלמבולם'הםשדהיה'ולאGenותסו!phrase6ט)has cited4ט8(זסח0!370נןhow the
the paraphrase and0)similar5ןcomposition!0The style.1;טתמיםהמוןשאחוולאbiblical parallel-חסת
Forמיםהמן,seeאסו4111and27.1611ן,6ן. the phrase.5-4lines11:7תןexpansion of Gen
theתןoccur01תdoesשחקיםNote the interlinear correct ~ on . The word.]9למיםןושחקיםשי"ם.].Genesis"13111המוןבקולשהקיםמדיו.ז0ץ4(370בחבlQH;28:3סlob:12:18Ps5טט.Genesis flood story.see INTROOUCTION
11.Col
top margin
מןידרשומעוןו
]שיהוהיצדיקנ
]מעונםויטהרםנ
לרעמגבבייןבדעתםרעתם
הארץל]עימיהםוכצליצמחו
]ירחםהואעולםועד
אות]נפלוכרויהוהגבורת7
נקשכםותשמחפחדומפני
יהוהי]דביחקרול*משניכם9
READINGSאסNOT~S
visible traces of
ink
. Me~n0תbut there are,ש"שVQ for11space before15There.%1ידרשומשן.] .faint but definite4before the lacuna
;3]1.colתעתם)cf . the byin
'
s)6ט,byin01long for the right arrn
8Theןחי8ז" trace.ן.5דארץשי
.
See COMMENTS.40185חריעfhe reading receives support from the parallel'.4]].colדעתמ
THE JUDAEAN DESERT xlxא]DISCOI? ERIES96
TRAI-SLATILIX
]seekועייfrom iniquitYt thev.]
]declare innocentוש!וHIVH'1.2
]vurih" them ftom their iniquity!!ושAnd he.3
and evil006שdistinguish) bet [~veen0)holv(שפוייסתםtheirתוtheir evil_4
5shadolvוב06[תtheאחבט are their1[ט1ןbutקטthev sprtng.5
ermoreיי;[1ינן"compassionן he'a1nd fore.6
lvon[dersטא!or YHIVH; remember")8the mighty_7
]rejoice!!וי]yourl SOU [l[86ת;of him66נאaccount of the08_ת
vord[sאענטז of,טא)rebel against01תDo.ט0ץfollolv0"ייthosc.9
5זץ
גוגי1[")
INTRODL'CTIONאסקל4(185ב,8 . From the cornparlson5ז0ן640370ת401858,טט
:be offered0(40370!491ת8םschematic reconstruction
כחצירןהנהכילרעשובבייןבדעתםרעתם*
rפ1לימיהםוכצליפםחד5-
Rnמעולםכיפתאיםליוהשכילועמינאשמעוועתה]
מ1ןוחכמולעשותםפקדיוזכרילכלוחסדיובריתושמרי]ירחםהואעולםועד6
[לבבכםויערץחםבארץומופתיובמצריםעסהאות]נפלזכרוידוהגבורת7
הסביםכחסדיונפןשכםותשמחפחדומפני8
דבתארואלמשניכם9
-
יהוהי]
dweliing8'as!0מ,'from iniquity'85should be understoodמשן,or the context!1מעון.תו!אשו.] .belolv3
placv[;ח" ' . See Participial8Perhapsחיזוק01שובז0שמר. supplement.2ליהוהק'ןד.]
;8-7[11105;4:51ps;8:33זסנ.Similar phrases are relatively cornmon ; cf.ן.נןמעונםמטהרםpassage8תןוטשי33:36,תןoccursעונותיכםסכלאחכםטהריביוםabove , the phrase6ט01חAs.3211(וענ .)see INTRODL
'CTION(40370ייןhich shares other similaritiesייSolomon'sתו prayer8נ"ח17,9:2;6,22,5:3ת).For the supplement , Cf.4לרעטובבתןבדעתםרעהם.]
39:1the;1(88ב11-101). capacity tbr moral judgement (cf. Deut10The phrase refers.9:3Kgs1
used metaphorically5]growth of plants andליAlthough nas denotes.5הארץפולהם'מ'וכצלילמדו.]
biblical passages about the ephemeral"01(אnone,(19:806ן.cf;4:441585טט)human flourishing01
quality!א"VOtd1,ק"%שחאזעוץ(5ק6:90;15:103),יצא(06נ2:14)orי of human existence uses
humanlPlantחן4(185נ2-1וhowever,10-9(ישה'כ comparisonטאזpart of85used(5ק6-5:90).צמח5יdirect8following Lichtenbergers ) . While the usual use of this word suggests,כציץפרח'ופארשיצמחכחציר
textsשחן.0arm(1"סverbתן4(185ב,andטא11ק.תן4(370נ. , note the10ייrelationship betu~een the
sa *A~
oleeie4,4)(euwra"; Sa
",Lichtenbcrgerמןdenט0!חשח!מט6מ(4(185נ) ' Eine ~s' eisheitliche Mahnrcde.יןן
;Leuven;6*Delcor:ץאאאותטאשזף,!978)154. BETL.41.6ט)*miliet"19))
740370ל
10fheפ9"יrather5)860חיימש0ט(טט55ק1()12:2:ןנ,חא:ל. comparison of transient human life'
האעל)ימיכצלוהוא
"rcaזן
~
s14(185נ2-1יגThe corresponding text Of.(15:29Chr1;12:6Qoh.2_1.14Hereחןnumbcr:אחן5.חי40185טת8ק[.חי4(2370. . aga ~ n . notc the differcnce.(556(,( Lichtenberger
humanחן4(185נ transicncv0חhear which follo~vs !""meditation0!Perhaps sonle form of the call
0the!4(370נון5. no
nr
lost portionתןalso occurred
this~חן40185,וט.5ק3,11:ג17דוד'רכד: phras0!parallel5ן0חWhilc there.(6רחם'א)הלם)עעד.]nlakingי,ו dircct Llse5,4(370לmeans ccrta ) n thatן!5ן6)'0חAlthough.ראי'עללם)עועדמעולכ(
phrascו'רא'.חי'בר'שכר.ט[ו'פקד.וכר,,יי l , kvטחון6,י'ן(חבsupplement0ןwould bc suitable11,18-15:103Ps p1r'וג,י, ( ) babl6
4(370ל,theי"ט()טח1)41(י)יחון"
,0Civen the generally parallelistic style.18-17:103Psחן
.and () heaienrין))ןאare0(1י.thoseח)God ' s tbithfulness and compassionh8emistich concernin8contained
iollol0)does~'4(185נratiler1412-1י1ט.,י1ט5~. appear7112370)4Although.7נפל1אוחזכחיןךה1כ1רת.] .(
YOrasרה)ב ininicaiatell prece
~
ing1reStOre the0!'uncertain hoss)ןmakes4(185בthe text of0!damage
Hc'6ח8 translates.,ידכמ(scribal error for8asוהכמוtaking(1נמןודגצץ
~
rea)אלהינירת
~
s(270)Strugnell
s ~) nlcss. hat_!צט!idcs the'1
~
i(156)Lichtrnbrr
~lrr
.(273)'
~
od]0draw wisdom from the might)~ lvisdom
translates ' Toren kommcn um s .or aer hlacht UnSCVL' S,מ)ימ(differently and, reading the damaged verb as
thrחןa ~ dז0חaoes4(370נand unfortun~telv.סתועח0ס(8חwholly5ןGottes '
.
Neither solution
40185vith the tetragrammaton . .Altl, (, elgh1God0!refers4(370כreconstruction . Note , finally , that
sometimesואלהימ. uses the tetragrammaton , here the corresponding ~vord
veת)נפלא(טחון7)ana'מפנ
re
identical bet~veen14(185נand4(370נcould assume that the text Of)1!חס
1ג
~
Icttcr-' spac~ s . suc62about!8~4(370כןVidth Of1could calculate the column"חסthen,(816חו)פחד(
vithיי'6ן!א4Of(370כ1. the column1width would agree reasonably well
ad
~
itional8חcontaining4(185נdiffer here , u~ ith4(370נand8נפ1שכםמשמח)פחדי'מפנ.4(185כ.])(,1considerabil ' longer tlTanחן4(185כ1112-1-ג5ןThe materlal preserved.פדרוafter(((נו)רצו)עשphrase
"טחון
~
loreover , the beginning of.81140370now lost irom the end of15~hat1corresponding text of
discrepancy'נפןשכם between the two tcxts . Consequently , ~ hough onc shoul (l probabl ? ' rtSt ~ ) rL8indicates
,uncertalnחו1"5ןthe content of the r~st of the.4(185כfollol~ ing,חטבקםכחסריו
0!correspondsו(65ז00[יי!וו.1ןrebel against theי0ת0זThe command.9יתהרבתיה6רול%משרכם.]differsחן*0185('בנ'שמעונ). from u'hat precedes.סשניכם,but the preceding word,34(185נ2-1[ו
s1econd' , the suffixed tofn.סשנהfrom]1.כם'משנclear how one should understandאו01$ת,Moreover
.
,
sec Jastrou:'10ט0ץour follolvers ' or ' subordinates ' ( literallv , ' those second')'85might be understood
the(ייafter'0110ט0ע'. ~vord could be constructed temporally . ~ those vho]1_('חוע"ץ0י,lieutenant',משנה 2ון2.oneש10parallelפחריכםלבניכםחן4(185נ1- would have
Rerp,".6,0ן0נ%חrhe Judaean Dcscrtחןtrles'd1es " Disco,וmarge du srolumeח"Sttugnell , ' Noles.6שש81508נ .270(970!)7
the Exodus/Conquest Tradition0תQDiscourse4.374
.Pr%ווי, ATE(
יו(Deu~צ,'"the',.יייר. ExoduslCenquust 'rradition0סDiscoursc40374:ג.,Ne
~vsom4.):Previous publication Brilll,,2לוי,;וי-
~ lagncs(
Rappaport:ן ; Lcidcn
~
Jcrusalcmטscrolls
:
fortv Years of
Researcl
~
( cd . D _ Dirnant and.52
one medium -. sized and fifteen small,0consists(גMoses,0olim Apocryphon(40374
much about'50זלבdifficult11fragments . ' Although the bad state of preservation makes
the exodus from,0traditions10the nature and purpose of the text , numerous allusions
the largest fragment . The recounting ofתןCanaan appearחןEgypt and settlement
,simple narratll'e8rhetorical appeal rather than8be part of0זthese traditions appears
indicatedב bv5ןprominent . Direct address5ןז0תalthough directly hortatory language
be0זsome cases the referent appears1ת.number of second-person singular pronouns
5moreןaddressed(".ש. likely that God5]יוothers1מ.(3.frg.א.")the people Of Israel
.identify the referent u' ith certalnty0זpossibleזו15ז0חyet othersמןAnd.(10,7
.
frgs
0part5]equally,ב possible that the text1511,Concerning the speakeranonymous[5זסת discourse . Unfortunatelv , thereתבpseudepigraphical speech or
]0or against the identification0ז]provisional caseפmake even0זenough evidence
the,ז1 text hinders certalnty,0Joshua as the speaker . Although the broken conditionthe(0חן land are referredתוappears that the events of the exodus and the settlement
.Aaosaic pseudepigraphon1540374פthe past tense , thus precluding the possibility that
none of the.ו.ם,the textתןindications of Qumran sectar) an authorship0מThere are
assoclatesב with u: ritings ,vhich express"תסdistinctive theological vocabulary or motifs
Qumranתוthe tetragraninlaton, avoided,0sectarian consciousness . Moreover , the use.sectarian texts , would argue against sectarlan authorship
לל(ן01שזןןז,(נן)4
vhat Oross describes as eariv Herodian10זconforms closely4(374לThe script Of
.Note the strong curve of the oblique axis of the gi~)tel2(ט4ונ!6וי)4.semiformal (cf
andא,לשם.the right cornerק100זב-semlפcontinuous stroke withמב]drawn15Dalet
be shorter than that of the0זof the vod tends1ופ)yod are often indistinguishahle . The
e of'a1lways . Note the curving right leg of het and the pronounced cur01מtuaza , though
final ?ade the top of the left armמןmedial and especially1חעה.מthe head of the medial
.often quite narrow15the right
.
'Yhe head of rei10curves
thankת403740 Prof. ( . Strugnell who made his transcriptions and preliminary notes0)The editor wishesי .her
0availableי Essays ," Honor:)01שJewish Scripts ' , The Bible and the
nAic
ent Ne~ r"א)Development Ofטא]",cross.54.2ץ
Wright,!4.י.:see.34-224(1961,Doubleday"קfig.5.2.[חו"5. ; Garden City.3ש)_oxwell Albright , (ed2of Willam
T
~
E JUDAEAN DBSERT XIXאוDISCOVERI
~
S100
Orthogra
~
hy
consel~ rvative , with few differences frum the commola
"40374,Orthographically.are spelled without Nasu(2ח9,5;10נ.frgs(כלand(92[ו.frg(לאEven.זתspellings of
areח attested .~
?he diphthong - atu(14
.
frg(לאלהיםand(6]]2
.
frg(לאלוהיםBoth;412.frg,הרצות)elided$וalep1.two instances12ח8).ת.Erg(חפנו]represented by soaw
Pronominal suffixes are the short arms Familiar.(4]2ן.frg,2ון5;שרית.frg,הארצוח.cf
fromת(.
Mus.עמ476.1
*080.44,359.43,499.42,823.41,821.41,210.41PAM
Frg.ב6-1
ססןס[[
oo1]ויןארצו2
5החחברון[לנותלס6[נ
לסןלהדת[4
סופוען[5ד
שו6
TRAN ~ I.ATIOX
][.1
]his land
,
and he[.2
]when he was
joined
נ.][]]become0)[.*
][.5
6.]ן
[[)ג[5זאשע
single8small pieces of leathet constituteסיי)StrugneII 's early notes indicate that the
.fragment , distantly joined
;37:20Chr2;23611:יseveral late biblical texts (Danח)attested"0(חכר
~
Htipa'el3צץץדביד.'יייץ.],political alliances!0accountsחןChronicles the word occurs2Daniel andתו.(3ו:2sir:35:20Chr2.)ן
0the!יש, word were the Hip
~
l!1.Iret, etc,ישread0)possible"א,Palaeographically.]5סושש.]One could.פעלor the nounפעלparticipal of8better " read8])1.יפשhowever . one would expect
01!40374
%phrase similarז0פ).etc;4:14;9:6;6:5Ps:8:6Hos;2:31158)אוןמעליperhaps restore the stock phrase
.(12:74Ps(הארץבקרבת)ע)ש'פעל.the interlinear spaceחןwritten5ןDalet6.]
]2.Frg
[סן[
הרצותגיסתאמר[
וירש[
סיני[
סל[
TRANSLRTION
the lands!!4.ןפ
you shall speak5.ן
and he took possession6.ן
Sinai1.7
(.8
COMMENVS
0phonetic(הארשח. spell ~ngפprobably$וfhe word nura'.4חרשית.]the[ת conquest of Canaan , especially10references1מoccurs frequentlyירשThe verb.6ררש.]distinguishרש'יז0 , one cannot exclude the readings10Deuteronomy. Becauae tuaeu and yod are difficillt
exclude the HipSI converted0ז,preserved before the Erst WdNIYod, however%1Enough leather.,ירט.the verb would be Israel0יapparently Qal and the subjectשוThus the verb.ייישimperfect
and6מו11=טtaking possession10references,(סהיthe correct reading (rather than7פמ.ו(סעיח.].Sinai here establish the context as that of
-
the exodusiconquest traditions0*
TH
E
JL' DAEAN DESER ? XIX1אDISCOVERIES102
112.Frg
]ויתםיחדוי
בגרןגושוירוממו2
תמעשיובנדתבמעלליהם)מ0ןולצאצשיה6ופליטהשריח[כם]לושין4
וימע5
ני"בריןהארצותכלחמדותבארץבחירו
laDלפרעה[ומחיג1האדיריםעללאלוהיםהיחננו]6
בכ10ירחם[1ופ[ה]'קרבוימסולבםויתנועעויאמיגגו]7
ויעחןעוימן]לבזויגבירולמרפשי[ןשליהםפנוובהשירו8D1allmt1ויהמועוידעוךלאולל9
לשולג1"
וסןשבס[]יבעלהושיעיס]לדב[]0י
לן[יי
TRAxil .ATlex
together
andi
.1
[anger1חere lifted up'1~nations4.2חין
~
bv their deeds and by the impurity of the acts of.נ
[
ha~'e neither remnant nor survivor ; but for their descendants11]'1oul-)[4./4חי
the811]0the most desirableיוthe land which1ת,his chosen,5[ח]planting for8And he made.5
landsi
]
~
Pharaoh10]cause of reeli [ng8God over the mighty ones and85he made him[4חן,].6
dissolved . [But] he had5חפקthe)r melted and their hearts trembled and thieilr inward[(4חן,)7.ן
[compassion upon
shine upon them eor healing , they strengthened [their] hearts0!vhen he caused his face1And.8
[agaln
.
and knovledge
the s[ound of81they rnelted and trelm] bled . They staggered.חשסחןט0ץone had0חAnd though_9
erance'f1or]]ן deli[]1(,.]ט1וחיחו
ColIAIE~-TS .lsraelites-ח0מthe land and the dangers posed by the1תsettlement0!סן]These lines refer5-:.ן]The verb eay be either.17יםיירומשparallel for the phrase050]05ן0חThere.[יבגחנויםירוממו.]
be takenז0חPolal . Given the negative tone of the following two lines , however , the verb should0זPolel
expression of arrogance and hostility . Although8תas!6ט
)
expresston of praise ( ' the natlons extol855ח
.the visibte traces of the letters85fi 's the context as well!ן.certain!באף015ח
'
the reading
Strugnell]0suggestion8Perhaps,ה1רעז0יורעחם. supplement , following.מעשיובנרחהם'במעלל"[.)ן
legal discussions . The most0יrelatively unusual outside Of technicalנדה5ןthe word"B1iblical Hebre1ח
dissolve mixed0זthe contex~ of the atternptתן,There.!1:9pertinent parallel comvs from Eara
of the?זסיחטתוmarriages , Ezra recalls the ,vords of ' your servants the prophets ' and invokes the
0340374י
eonquest;שללפהמפהיה%מל-אששבהרשבתההםרשח%דעמיבנדח"הנדהארץלרשההבשיםשתםששרהארץ tradition
12:9The:בנותיכםועתה following verse conta~ns the prohibition against intermarriage, Ezra.צם,בסםrmaן8טש ~rriתן(םThe unctean deeds of gentiles and the defil (lemcnt of.לבניכםחטין~אלובמזידמלבניחםהוצו-אל .(17
41ofש(ם.ש.21-16:22;1:25;7:30-
yubikes
as%600theת]are prominent themes
.(40379and40378)Joshua]0with the Apocryphon4(374נConcerning the possible identiiication of and
4least(374נ some interesting thematic and lexical connectlons bet~' een these lines of!פthere are broken8חןimpurity before you ' ) occurs , unfortunately
theלשיךנדך)' phrase14(378כ.חו4(378ב theטחיו nextחןtbilo
~ed,('1סתט"חנmake them0!')0לממאם!reference5ןפthere113ח41(378ב.context byחפintermarriage0!allusion,לבנידמבצמיך(.זטסץ5their0!daughtersת50,).
Biblical~חן HebreחןoccursשאריהforסריתThe spelling.סלצאצאיהם)ופליטהשריתלוכמןואין
"ם.4
.etc;13י141;יYQSחןthe Qumran scrollsחןand39:12Chr1
refer : Although there4"חו]whorn does0!,Israelite inhabitants of the land-ח0מthe0זrefers3*1!תוןsee0!one might be inclined.17:20016.3-2:7,זclose verbal connect~on with the language of Deut04מ
the phrase ' ,virhoutחןexterm~nate the indigenous inhahit~nts of the land0!the command0!allusionמפ
make of the5ןטחסשthat case
.
whatמןBut.ווסוןorלדם]one wotild restore.50]1.'remnant or survivorshould be construed differentiv . Theממ]]their descendants ' which followsi Perhaps the'0)reference
Yho1threat agalnst those8as611and CD14,1יQs1מ]occurs'5ז0ז0י1זזטphraae 'without remnant
.(4unlikel(374נ4 that15"falsehood ' . But]0of the spiritץפ'%theמן'depart from the way' and 'walk
and31טחוlight of the close connection beth'een1ח.influenced by the diction of Qumran sectarian texts
theתו Bible occurs1טה'פל)ת'סחרתthe phrase0יmore significant that the only occurrence4)1,11:9Ezra ,0continues the practiceן!1ןthreat aga ~ nst Israelפinvoked as part of5ןrhere the phrase'.14:9Ezra
madc5ןthe threat,00),intermarriage with ~ the peoples who practice these abominatiuns ' . Pcrhaps hereassociates itself with
the deeds and polluting acts of the peop
~
es . The follo~ing clause!ן!ןagainst Israel
.might then contrast the sad fate of disobedient Israel with that of the descendants of the Canaanites 5ן
the settlement of the land and0)alludes"חוןThis.1'5הארצותכלחמחהבארץבחירו%);לטע.]before or after the5ןdeciding vvhether the historical setting of the text0ז!particularly important
past act ~ on . though10converted imperfect referring8be0!crossing of the Jordan. The verb appears
simple imperfectן!5ןפcannot absolutely exclude the possibilit): that"מסbecause of the broken context.consecutive
Another problem concerns the restoration of the short lacuna after the first svord
.
Lamed seem
s
reconstruct0!'(זזnarross~ letters . One might0,1for one broad or15תוססזcerta~n , and after lamed there
see ss ~ hat0!difticult""!640.ט)apposltlonבחדיי0חןconstruct withתןnounפ,object for the verbמפ
10be possible4]1!ט0ש.seem right for the contextאחdoesזוbut,)חwouldלוי,Physically.יאwould
lack(ח of agreementפor with,(5"פע=ינ=חו1[ח.cf(בחירייforבחירוwith,('תצסאםhis,5טfor((לעread
.
object of the yerb"),0number induced by the collective referent , Israel . '
~
here rema)ns the problern
15object!סconstrueן!absolutely(וס , and perhapa the best solutionתבtake)0תneed(סעBut the verb theland through the metaphor of,0etc . ) . The imaging of the settlement;9:18;10:1Jer.22.65Isa
.4-3:44ps;10:7Sam2;7(:5(several important biblical texts : Exodתןplanting appearsprophetic and psalmic textsתןthe pleasant land ' ) occurs several t ~mes'(חמדהארץ
~he expression1
expresslon8תandת)חמדS'Otd1have the cognate0)appears"תסBut here.(24:106Ps;14:7Zech:19:3(Jer
.)'RSV : ' man greatly beloved(חמדות-אישdescribed as5ןwhich Daniel19,11.10,מןthat of Dan0)Parallel
am correct about the tense1]1.the conquest and settlement]0traditions10appeal5-2surn , linesמנ
progress , though theמ]leastז0אalready accomplished4the conquestisettlement,5"חו[,מor the verbthis09חissue of the Canaanite inhabitants of the land remalns problematic . The influence of Ezra
~ your]0quotation of the words8as12-11יץthat text Etra introducesמצ.likely8וטיוטףpassage ]
0the prophetic texcsתוstatement0ץמש!correspond!0מaervants the prophets' , though those vctses do
pseudo640374פworth asking whether the text of4!1ט6ו,the Hebrew Bible . One can only speculate .Ezra
's allusion,0supply the missing referent10prophetic discourse intended
be10151*חו]clear how the end of)1~י041מl[UWמ.6עב1אפיעהה%ומחיפריריםעללשליהשwollld expect some"מסbut,1051unlikely that more than four or five words are4יצ.supplemented
0prepareיhimחןמו1(6. for the allusion0זorderמו,Moses0יreference
one cot~ld read the first word,0[4(374נthe scriptמןBecause iuaw and yod are often indistinguiahable
say , the suffix could0!15he made himlus ' ) . Thatיצמ'11ן('4חפhe made me' ) orתשי'ען('6מפeither6*1מוof
THE IUDAEAN DESBRT xlxא!DISCOVERIES04!
the10later speaker who refers backפspeaker Qe vith5פbe read as consistent with Moaes himself
.Moses]0historical example
,Here , of course.1:7שך'נביהיהשודךואריןלפרעהשלהשמיתיךרשהמשהשלעןהרשמךrecalls Exodשתו]The
.and the word which precedes nwa
~
% damaged and uncertain,שרירטassociated withלאלוהש5ןthe te
rm
verb which8,חעbe assoc~ated with105ןmay be that the ~vord1ן,suggestion Of Strugnell8Follosving
stagger
)
. '
~
he10.,נועfrom(ינועוsimi
~
e about drunkenness and whith parallels827:107תןPsת]occurs
both,7*תן[[מ,Similarly here.(26.ץ)the saGe descriptionת!melt
)
also occurs10',מ1נfrom(תתמובverb
which describes Egypt ' s,(לחנשלמצריבהודה'אדמהתה'וה)17:19occur . Strugnell notes Isaנועandמונ.related word)0תsimilar sounding though8dismay u' ith
restore10beעיחם room0)appear01מThere does.ה?קרבמפו'1לבםחמעש'1אמונמ'ן"[.7בכע41רהם
beסזwhich appear,11!ם!thisמןlight of the three other verbsחן,And yet.ט[!ן"[[טתthe beginning)פ
mistake andפas well . Perhaps the scribe made5ןconversives . one should assume that the first oneש"?סwhere the spacing,8*מו[תוoccursזסיזטsimilarפomitted the ruaw. Strugnell ' s notes observe that
secondarily ."'here)ןand only added1'חןרו'נבwaw]ומן([פsuggests that the scribe originally omitted the
lightק!.verbsתthe1![טמ, of the otherשסחן1עע1)וית.תו%the lastחן%יס'זםdot Qfבbe0)appears
10tempted$ת"8ת0ן]]the end of the1ג.indication of deletion5ןתפunlikel )t that the markן(ין,er'h1olveused , and the last visible trace cannotכל5ןhowever , the spelling,חן4(374כElsewhere.בכללsupplement
.the orthographic practice of the text, howeverתןbe l~med. There % evidence of son]e varlety
most often assoclates the motif of melting and trembling with"ו[טת.תסConcerning the motifs of the
interpret the ones10may be better1]this caseחוIsrael 's enemies . But0תthe effect of the divine lvarrior
make the best sense of the10themselves. That inter: rpretation seems08)י]~ho are afraid as the Israel
the occaslon
~
The allusion5]compassion and healing and becoming strong again . But whatטreferences
,the crossing of the Reed Sea . There10reference8Aloses and Pharaoh might be continued here with0)
,as experiencing great fear14Exodusחןby the Egyptian army
,
are describedחןthe pcople , hemmed
There are tecollections of the.4(374כ~'erbal similarit)~ between that passage and10]5ןtl,ough there
and24DettIteronomistic historical rec~tals , such as Joshuaתןross ~ ng and of the fear of the people:ם
which the Israelites wereמ]one of the instances0!could refer71טמו,Alternatively.9Nehemiah
theת]demoralized and fearful ~vhen they confronted the Canaanites , either during the conquest or
The sharp.(חעם-לבבדימס)5:7slight echo of the language Of Josh8even3ןperiod of the ludges . There
correspond with the way01חjuxtaposition between fearfulness and divine compassion does
%11.and repentance are regular motifs5תן,the Bible , however . Thereתןconfrontations are narrated
10referred8ןthe lacuna andתןand repentance followed50יחןpossible , though , that some reference Whatever
the historical allusion , the.1טתוthe followingתן'healing'0)the referenceחןelliptically
.recovery through the graciousness Of God5%of courage and1055evocation of theתב%rhetorical point
be takenזסתhealing' , need',4זסיוסרפשThe.(ל5ךנבירו(יסרפאיןאלירפפמ)ר'%בר"[.5,ולעעוין
and as the,שיום81!4אצשזcommonplace metaphor, synonymous with8frequently used as5]literallv but
Strugnell notes that the lack of space.(17:13Prov;6-5:33;19:4!;5!:8see ler(בעתהandרע
.
antithesis of
was added after the verb was(יגבירו
-
the beginning of)8suggests that the uJasoוינביחandלמרפאbet~veen.u' ritten
5:12$intransitive).ח1 meaning (pתפBiblical Hebrew only once , withחןattested5)נברThe Hip
il
of
and(152411.י23,81;יintransitive meaning ( lQH8תoccurs several t ~ mes with1ןthe Qumran scrolls onceפ!(ין1ויתפז'ם(1(4תכנ(!!!15).
problematic5]the.ועלorומל first word]0The reading.ל1"לו)ויחמוןחמובו'1ידעוךלא51ל"[.9ול
be translated10words are apparently"ץחfits the context better. 'Yhe firstיכלSYOUld also be possible , butpeison suffix24תwhom does the108ש.'one kne~v you andibut ) ,( they melted and trembled0ח'and There
are two choices for identi
~
ing the,7lisIe85מןreEer ! And are the subjects of the verbs the same
who have beenקסטק[םIsrael , then the0)refers)1!ן.God0)Israel or0)cotild refer)1.person suffix24ח
%switch for rhetorical effectפsing , Such24תtheתןare here addressed.וקthe Jrd personטחןreferred that case the ones who melt and tremble
would apparently be the nationa , the1ח.certainly possible
;16-*1:15peoples of Canaan who experienced fear when the Israelites entered the land (see Bxodassume that the10God, then one has10person suffix refers24חthe)1.).etc;24,11-9:2Josh;25:2Deut
God. WNIe that seems10airect address0)8-6linesח]discourse about Godוחסז!author has switched
person SUffiX , do24תby the0)God % referred!1.transitionפsomels~hat abrupt , one cotild imagine such
,seems somewhat unlikely1ןthe Canaanite peoplesi Though0)or.7חן[[טתIsrael , as0)the verbs refer
105.40374
,.recognized']0the senseיתץ0תן(ת."00!one]יIsraelt0יone had known you' might referסת'
one'.ת1 had known you ~ they melted and trembled0חacknowledged , had experlence of . Thus, 'and
exploreתי the situation before the act of deliverance, as describcd0!would be returning9"11תthat case .the vtrbs,0assume that the Canaanite peoples aru the subjects0זme simpler0!seenis)טתוו7.מ8!ן
e.u1'ould be effecti!ןbe the referent of the suffixed pronotsn . Rhetorically , toot0!one takes God]1even
-the Canaanites . Tht0!nolv passing5בdeacribe the fearfulness which the Israelites had experienced0! ~ ere struck11
preserve the tradition that the Canaanite peoples11פvarlous biblical passages listed above תן
the Recd Hca and1ןwith fear when teports reached them of what Yahweh had done for the pcopic
S%-859(ייי0י01! , schematically , one might supplement and read lincsw1ith Sihon and og . Thl0טחח0ם!חסן
one of them had0חknowledge [of their )= Israel ' s ) deliverance reached the natlons , l and though6תפ'
46-44:18known:'לשמעו'Irwלשמע'עבדונ'.דעת'לאעמ you , they melted and trembled . . . ' . Compare Ps
יחם"ממסגרךחרייבלונכר-בניכחשרלינכר-בנ.object , the folloK ~ ng8חoften takes!להושיע05שAlthough.%0יסןשסס[בש.נ"להושס%ןדם!.]
hc'-9:14).דler:!:63Isa:31:25:6:14Sam1.used absolutely here (cf41)watulYod m~kes " appear that
.'terrifyבעת.'0זfollowing WOtd might be from
3.Frg
looחה*[1
לפדותךן40:י
]בצ5סי[
]4שש4
IIMNSLATION
]Jyou.1
[redeem you2.]0ז
][.3
][.4
COMMSNTS
"חוסEg)'pt(ם.ש.connect ~ on ~vith the deliverance1חoecurs frequentlyפדהThe verb.2לפדוהךןןסו.]
.(42:78Ps;4:6Mic;26:9;8:7Deut
)0markפabove the
~
ade could beות]dot ofונ.the interlinear spaceת)written130י[.(קסלבצי
3.14
Vhich106ז'%rare8part of the word
,
then one has here8]the
~
ade]1.ב
*which case readתו,deletion
accounts,ת1 of divine protection during the ]$'llderness svanderingsתןBiblical Hebrew onlyתוoccurs21:9Neh:בצקולשורנליחםבלולששלמתיחםחמחלאבמרברכלכלתםשנהוארבעיםandתן4:8Deut:לאפמלחך
precededלש. by0115חHere , however , the word.שנהפרבעשה!בצקהלשחזלךמעליךבלתה
JUDAEAN DESERT xlxא51אזDISCOVERIES106
4.Frg
יישס[[ויעשיגיישיר2דיל[הבנ
"ו
""5[זג[
ז"ג" ]God0)and1.ן
)1]Jfo[ fine gold and he nlade.2
]g] reat8]טhe lmade.3
((גו[ג[[8זצ
.823.41PA
~
I0מclear5ןThe reading.ן.1ילאלהשmost of the other examples , butת)more sharply angled than5ןpe!0The head.1,.2ייעשי1ולאפיר
the top left1בsmall portion of surface
" lostבkap . Strugnell notes that]0good for ber)5ן0תthe letter
usually spelledייפיר5ןbe impossible . The place name and noun!לאניר)14טס01תof the letter. ~wem (forOne might cons~der whether.11:10Kgs1"
one of the tsvo instancesתן,vith zva~t,
,
though g'ithout waw
0)ftwle
p
seems40374תןElsewhere.ס!פררthe "ipal infinitiveתןerroneously used for he5;תןלאפירalep1
See the discussion of the.(2"4,שרית=שארית.and frg2[4הרצות=הארצות.be quiescent (see frg
.final decision hereותבLack of context prevents.25.ק,Qimron , "DSS1תu'eakening of gutturals
.suffix.1קperson)158separate' ) with0!בדל(י
~
ofתזיס!Hip(ilבOne could also restore.][.3ו]%רי
5.Frg
]ץ[[
]ל0אי2
1]leaeat
I
6.Frg
14
" )ימ[2
ס[נ
"
107.40374
TRANSLATION
]the earth1.ןתן
7.Frg
1-י4 11'0(יםן-4:
]לעמךמליץא2
ומעללןשחקים[נ
]ס60[
TRANSLATION
[
your[.1
mediatorוטסוpeopleן for82.ן
cloudsן and above3.ן
][.4
CO""ENTS
leadtr8recognizedתן as5ן)'mediator , intermediary , magistrate'(מליץThe.6ן.2לעמתמליץן~en theG1i.תן8"2:10:מליציוכןעםכשופםand27:43:ביפששומלשיךחמאהראשןאביךIsaת]Israelite soc~ety the role
of]0might think?תו4(374כ.חסrecollections of the exodusiconquest traditions elsewhere.the Hebrewt Bible , howeverתןMoses10applied015ח]term"20-18:20.אקוExodתןMoses. especially
8.~
rg
מן[[
]בסת:2
]ולסהם[)
4]"[
9.Frg
][ooן
)קונןאשרקונה2
]אליויהוהוכאמר%
THE JUDAEAN
ED
SERT xtx1אDISCOVERIES108
חסןמןהרו[*
סןאשרל[כ5
ו5אגחז.1זג()" ][1
]the la ] ment that he sang.2
]him0!spoke!3_חיון"תי'[!ויו
]from[.4
5.פ]that11ן
C (_) ~ IAIEXTS
0!appear115טתvvho uttered the lament . The followingזי0חןlonger0חcanן.נקןקינןאשרה)י.טייthe contest of the0!keeps"11חס.contain the entire text of the lament!0תand probably do"5סזקbe
lament (see8exodusiconquest , then the mourning for the death of IVIoses might provide the context for
.ps . -Philo, Bib. Ane1ח.mentions this mourning(1440378)Joshua)0The Apocryphon,(8:34Deut
great that8015the angels nlourn biloses ' death and cease their song
.
~
loreover, Joshua's grief,16:19
and why do youחזטסת!do you(חטא,"ל,ןofחסיloshua the0)him ( ' Then God said"5טסזGod musr
.)trans . Harrington;2:20.!4מ,.that hloses yet lives ! '" es . -Philo, Bibתןבץ"hope
Qumran sectarianתוNote the use of the tetragranimaton . Although avoided.3ן1.אליהוהשאמך.]
,,Syntactically4.יnonsectarian texts from caveחןOccurS rather frequently08!ת~ ings , the tetragramml!שה0!Horeb 'when Yahweh spoke1פthe day10~s'hich Moses refers10:4,מןDeut0!very close5ןthe phrase באמר).
me'('אלתה' .mem0זeither dalet5ןStrugnell suggests that the last letter.1..4חסן
10.Frg
ריסן[י
ופחדךןסממך[2
כוןואיןאזה[3
*[ubneiמריאים
TR..XSLATION
ן][
]and fear of youטסוfrom2_ן
5youן0ח!anyן and there[.3
Jmore than the fat pieces of fatling[s.4
Atlanta : Scholara;28Pseudepigraphir (?olfeceian (HSS4,:"~ Canonical Psalms Iram Qu~rd-70מ?,Schuller.2( .40-38(1986,Press
109.40374
COMMENTS
25:2Deut!0think(פניעלויראתךפחדךתתאחלהוההיום here)אשוחיAlthough one.2ופחדךאסמך.]
~hich fear of YHIVH leadsחיdifferent context
,
one8suggests4תןמתווsacrificesשreference"העמש),(ח201:119ings ; cf. psווbetween obedience and rich sacrifificial o [feIקוא5תסןthe relatiתסקטmeditation0ז
יראתיוממשפכיךבשרימפחדךכמר.the fragment . The)0the edge!8traces compatible with mem are visible1..4מרידים'ן6חלב.סילוד
agantיןנן5[יוק' religiosity.c1ombination of injustice and extraטח)where11:1phrase recalls Isa
condemned:ים"מרוחלבאיליםעלות'שבעהיהוהאמר'ובחיכםרב'ללכה.
שזזו.11
]ומך[
]לסשיבנו[2
COMMENTS
Heשש6"ו'. caused us',תקיימוPerhaps resto
re
."
[.2לפןיבנו
12.Frg
]0על0[ן
]יוהצלפנו2
COMMENTS
the)05]0!78of theץ0(שתוש80יtheתסן5טוו58ןסיcorrect , perhaps the4the reading]1.]2תהצזפמ.]4:11pursue:מצריםלחילעשהואשר the Israelites ; cf . Deut0!Reed Sea when the Egyptians attempted
פנירמעלסוףיםמיאזהציףאשרולרכבולסוסיו.
שזע.113-ט
].col1].col
]0[ן
]0י5[ן1[2
THE JUDAEAN DES
~
RT xlxא!DISCOVERISS10!
*!.Frg
)[י
"ימזלףחם2TS-גט[יווג]
1288mightןד(בשפזי be Rd either)1.ambiguous15The first comptete word.1-2קרקץמודדתם.] seresrss0,מוד=מארד.וד=%!8במז8101זסייsuffixed formבeven as0מודד(.8ש5מתק'ן.זor as,(.4תפאher
.the prectding word!0~ head' . but does no
c
help establish the meaning83best read
Frg.כ1
Icaratקי[!
16_Frg
4ע!
מלאעמ2
[he
bne
ן-4ששההץ4
ז"י-זגו5[י)י ][.1
נ.]hisקסטק!"[
]he began[.נ
[Jyou make yourselves lords_4
[גוגל[יזיו
playל"שש18 the ruler, make oaeself lord') a*xun onkrשדר['0זThe Nitpa~l of_4ףמהררק.]
Kon~li D)thaa01the accusations lodged aganst Moses auriag the r~rtoAtח]Biblical Hebrew , both ttmes
.dundשאappears4.singular. Hettאש,Thert , however.13(6!Nwm6and Abiram
QApocryphon of Mosesa4.375
)PLATE%י,1
and',הן Similar ll'orks.4(375כ,4(376כ:Qumran)גPrevious discussion : [ . Strugnell , ~ Moses -. Pseudepigrapha
the,1990)56-221,(;.0ווט. Dead Sea Scrolls , ed . ] . Schiffman ( Sheffield , UK : JSOTמ,/~ rchaeology and Hiyrory theחן4(5ך10ysP,'13(1992)51-19,ין-cditcdחן Sect of the Judaean Descrt : Studiesחן
~aws of the Prophcts-1ך'סא' .64-28,(1994,Sheffield:176Biblical Law (JSOT Supplc
~ent Seriesחן~Studie
Physical Description
heyב are'ד.leather of medium thickness that has become brittleמ0פTHE fragments are
15red where stained . The surface111%11light buff or dark yellow , becoming blue
ro
well preserved , although numerous minute5ןmost placesמ]smooth and glossy , and
sometimes wrinkled , and5]precise study of the script . The leatherבincrustations hinder
85]has disappeared from the surface . The backחת]somet~mes ( though rarely ) the
l~ erv)טח,vertical dry lines0חbe10dark gray . There seem10grayish blue , staining
.these0תfaint horizontal lines can be discerned , and the letters stand
Measurements
lines . The ,vidth95ןcm . The height Of each column75]The height of the manuscript
vertical dry lines , and because of the]0col . ] , measured (because of the lack]0
7.115],irregularity of the left margin) together with the following intercolumnar spacegive0זtoo hypothetical15ח.corrected letter-spaces ( the restoration Of col43-36cm , or
mm . The5.55]firrn dimensions for "( . The average space between horizontal dry lines
The width of the.5.2-25וחוח!)tazu,1[ח,dalet , rei.ש.")height of the average letter
mm ; of the lower margin , measured from the lowest horizontal dry5.15ךupper marg~n
.mm18-1615,11ית
Orthography
many of the Qumran0זpattern peculiar11ט!consistently of the8ןThe orthography
pronominal suffixes both nominal,(הושה)5מט0תסזקhe long forms for'1.manuscripts
are standard . fod alvvays marksכישandלושand the forms,תה-ן)and verbal(_כה-,יכה)and[להשיבכה] unaccented,[מפי,שעיר]subordinately accented,בכישaccentedמ8!(תן
vosvels.תו are markedןotherסשחרי;0תandמאלוהיכה]aijhiתוpositions) , as also
cases(ערות, of ) both accented8מmark0יcontrast , we find euatu used without exception
both(ם.ש.המקום,נסתרות) accented(ם.8.יומת,יוצק,ממצוקוחיכה);0'(םand unaccented(הואה
subordinateבand with(בדול)u both accented<&;(ש.שלוהיכה,שופטיכה.")and unaccented
Note the combination of historic and phonetic.ש40[משפו"and;(בכול,פרוכת)accent
.)READINGS0אcf. NOTES(91ן.frgרואשו[מandמלוא]orthography
THE JUDAEAN DES
ERT
xlxלוDISCOVERIES112
Palaeography
,40168,40167,40166,40161.the rustic semiformal series, cf. e .gתוThe script stands
the nlanner Of forming some of theתוThe early Herodian changes,4(171נ,4(184נ
(5"1.frgבמרsome examples of the two-~sttoke bet (cf. especiallyחוletters can be seenshaped downstroke but-,פ3יhas0מ!ווחסand of the ret ; note especially the ha
~
which
characteristic for the rustic18that of bet . The cayin as0תbaseline modelledפalso
early stance , but occasional forms show development towards18!hands , usually keeps
rare instances also shows the formalתוthe later , niore horizontal , formal scance . Qop,(611.frgק'צך.longer vertical as well (cfפyith,,(711.frgקניכה,ו.one -. stroke letter (cf
.thiS scriptתוbut the remaining specimens are of the typologically earlier fonn standard
8,least sometimes818!11ו,יפclearlyעשן4ן.features , however , are early17%חב
strokes8,!the end of1פ,three-stroke letter , ,vith only rudimentary thickening , or keraiai
18this scribe0!Perhaps idiosyncratic.(61ו.frgדיאהתוand the First4]1.
~
frבש)מ.(cf
.the next letter0יח]movement10",[.ם.פthe0יleft leg that turnsבalep of'ח]the use
the wordt the left leg,0the endזפmedial positions ; whenח!This ~ve find mainly
The het rarely shows the.(41ו.frgאשרביא)וה.the right (cf. e . g0זusually curls back
the Herodian period , with theת]of script"קץ)characteristic of thisי0ווו'ט!חםה![וחזס-one
large number of spec~mens are instead made with two orפ;right leg15]ק0ז0זcurved
the(".8.מממfrg.1ו6) mem of this manuscript11ן5).ת.frgמאחרי.even three strokes (cf
thisרתסז]many other nlanuscrlpts1זו"תregular , asנthe strokes]0the eariler order
18
,
QNumb4,series . Indeed , Cross ' s typical spec ~man of the rustic semiformal
18,these scripts18חוoften11this letter . ~ The tazo, asתוuncharacteristic of the seriessome(8.8.חמאתfrg.1חand6יומת instancesתוthe t~sto-"stroke style , and indeedתןdrawn
.separate third strokeפthe left formsאthe base(61ן.frg
periods of the rustic semiformal series are gimel, dalet , ~ayin, and1]0[פ]Typical
Waw and yod can.מתpe, Fade, rei , and,מאמfinal,ששש!,ו!((מlamed, the squat final
two- or three15ז8!11פthat yodחו(1ן9.frgש.יוצק.")usually be eas ~ ly differentiated
hook (sometimes quiteפone-.stroked letter which has either5ןבstroked letter , lyhile z~azu
0!sorne cases this circle beginsחו,the top . Howeverיפsmall circleפlarge) or even
of this]1פסש%יand,(61ו.frgיומז.resemble the top of the many-.stroked yod (cf. e . ggreater length . As for he, the left118yod byפcan only be distinguished from,וס[ח,
many cases ; under cursive influence theתוclearly dra~vn separately5]dobtnstroke
theתולהסתיבכה left , as0!right and then back0זleftובסז]often drawn first5ןcrossbar.3]1,frg
18fairly early member of the rust~c semiformal series; that:
judgement
5sumופ , this1ת
reinforced bv the degree of ornateness of the letters
.
The strokea , and especially their
and,80excessively!ט6!0ת,this style 's characteristic fashionחןends , are usually curved
.forms of 'ate
~
, lamed, and reiח].irregularly found , e . gווחסtrue keraiai are
.יח1.פ122~
lus
*359.43,819.42,894.41,891.41,590.41PAM
"cross ~ t ~' he Development of the Jewish scripts ' , The
~
ible and the Anciene Near East
:
Estays.ץ.אsecי.(1961,Doubleday:.א.ז,Wright (Garden City.8.ס.Wiiliam Foxwell ~albtieht , cd,1Honor
40375נון
Frg,1ן
top marg~ n
[אשרכולאת]יתה.ושמהנביאמפיאליכהאלוהיכהצוה,
בכולאלוהיכהיהוהעדושבחההאלהקים[החוכולאת]]
הגדולאפומחרוןלוהיכה%ושבנפשכהל,ובכולבכה,]
בכהודבריקוםאשרוהנביאממצוקוחיכהה[להושיעכ]4
השבמיקוםדכיאvacיומתאלוהיכהמאחרילהשךבכה1סרה
נביאהואהפייקכיאיומתלואואמיממנוהואהאשרן]
ושופטיכהוזקניכהההואההשבטעם"ובאתהואהמן%[נ]7
לפניracשבמיכהבאחדאליהיכהיבחראשרהמקוםל[א]
המשיחהשמןאשו[ו]רפליוצקאשרהמשיחכיהן[ה],,
botrom matgin
READINGS0א
'
NOTES _unambiguous15The two-stroked head of the yod.41מה.]
decepti ~ ' e , being5ןshape for this hand , but the appearanceתןThe second he looks odd.1כה'אלה.].hole that has taken away much of the letter8caused by the shadow cast by
,beneathטתו]theחןOnce one separates those traces that come from the head of the lamed.2.14הוךןקים
the head being10תןthe reading gop becomes certain , both the angle of the upstroke and the mo~rement
.characteristic
,5]punctuarlon mark0זthe apparent spot(%111301תAfter the second he (which has lost much.2.14ירלה
.hole8fact , nothing butתן
.Only two uncharacteristic traces remain.4(,להוששכ.]formט6 uncharacteristic for this hand , but this shouldשThe second mem presents.4קותיכה)ממצ.]
and then avk~ardls' corrected,[,מטל
~
start of8.מכ(1.טdismissed as accldental ; the scribe has first written
.mem810תןthe
~
ap _TYbiguousa15ןThe head of the ybd.5להיךבכה.]
.The reading of the damaged letters % certain.ן.6צדיק01eralח letters , though they are-s1e]0traces matenally could come from any oneןבו1וחןThe.1,.7עמן(1נ
.inconsistent with our (contextually inspired) restoration
.certain5]The reading of
the
damaged letters.7וממה.]
remaining"עו9ע.ד'ן!traces represent the pseudoligature of the kap and81ויותןThe.[ה]9ן"ל.]
.are certain1טתוtheחןdamaged letters
.space require supplementing with the full orthography01Reasons.9הואשו.]
RANSLATIONן
"קטטcommand thee by the mouth of the prophet , and thou shaltע,1חthat Jthy God[1]8].1
1theseש [sta] tutes , and thou shalt return unto YHWH thy God with[811].2
HT
E JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES114
turn from the fury of His great anger1ן4עthy soul and [or: thenl thy God1[81ith? heart and ,vith.3
and preaches among theeקטthy distresses . But the prophet who riseaחזסז,save thlee0)as50].4
there stands!1,death . But10make] thee turn away from thy God he shall be putשas50?
~
apostas.5
the tribeקט
8,truthfulםdeath. for he1טק0זbe)0מvhichl he comes from. and says 'Let hirn[.6 ,that tribe and thy tlders and thy'
judges
he,ש%א ' , then thou shalt come$אקסוק"1ןifallthful.7
the0)תן,tribesמ0!צןGod shall choose among one of [sc . the territoriesצ
")the place ,vhich0[ז].8
!0presence
of anointingןוסbe poured the111וי
~
the] anointed priest , upon svhose head.9
TS-1ג1ג0ם[ג
,50less1511.sense , while colחוquite clear151.be noticed that col111'11ז[
col~ldמששכהfar as855תסוון05קסזקthe811,The translation % slightly uncertain . Alternatively4-1.1]Hpodosisתשב. beginn
g
with810חform the protasis
.1:1Ezra;9:8see Zech,רנבקעמפיregarding;5:9ms'l - cf . e . g . Num1.].12.part of
~
the law or
~
chap,1.13cf. Deut:תמיתהrwl . Alternatively supplementן.2כול2:30andוככללבבךבכל...אלהיךהוה'ושבתעד especially30:4cf. De,t.2.1-ננפשכה...ושבחד]
נפשך.added under the influence of passa
~
esהנרול
'
with,18:31אפון)מחריהוהערבcf. Deut.נהנדול...ושב.]Noteאלוהיכהforהוה'. here.23:29;4:7cf . also Deut;26:23תדולאשמחרוןוה"שבKgs28יsuch
8of0(8.לחתרעכה)ז)infmitive80[תThe supplement could have been composed either.4נכה"לדיש.](19,13:107ps(תשע
-
Considerations of space favour supplementing sorne form of.ודושיעכהן_~ erb ( e .1gfinite
space perhaps0ןconsiderations;(6:107Ps(דשרל
'
of the shorter"חםrather than(28:107;17:25$ק)ז00!א'צ]ה
.vith lamed rather than the finite verb form,וחחתן(יזןalso favour the
-16:28Jer;13:59Isa;6:13cf(פ).32:29ש);CDי21;311%;1440177 Deut.5-4.1סרהבכהךבי]
Deutבודוןדבר88מוrather than(4ו)ע4(376ב1vhich see below,0611029(חand especially314;140448ן .22:15
Qumran Hebrew Cf. CD43:14;581!ת11:15;[חBiblical Hebrew cf. Num15מאחרילהש5בכה.ח.] )
?nonbiblical(8be10seems1ן,sense , however117;4(385נ139.ת!IQS;וץ1אלמאחרישראלאתלהשיב.cf',23ח.3. Brin, '
Lavrs
;6.13Deut10הדרךמןלהדיחךתןdevelopment equivalent
15The whole passage.11(דנ'נlate Biblical Hebrew; cf. also"ושםretreat beforeן.5יכע.וכיא(5,ת.2:13Deuteronomy , though linguistically % resembles Deutתן,vithout parallel
0be10whereת( the sense would seem,26:41of prophets , cf. especiallY IsaצדיקFor.416יק.]for the,31-28,'cf. Brin , ' Laws.(שמעד)5:42ונאמןbut rather ' truthful ' (cf , Jer"
~,01חתן(1ח righteous
.Vith additional texts1,with prOphe~yאמחassociation of
I
prophet8truthful ' or ' reliable' , of',(ינ,16.זסץאמןIQHכזב'נכשתןfind7-6.1ןנאמןשש.0זי]
""עהא:41.14Macc1מןthe very significant and datable parallels(20:3Sam1compare ( rather than.46
*1[ע6דסandחן
the'2:21(דשפפיךזקניך).זסץand(חקניכםשבטיכם)(20)23:5cf. Deut.ן.7פטיכה)ושזעיכה]...דיבט.the regional in
~
uence of prophets027,ח,'tr~be ~hich he comes from' , cf. Brin , ' Laws
.7-*3,'cf. Brin , ' Lawsלפנייבאthe late expressionןן.8-7()חparallelחןו)"ט(0תסזט!צח([אand(,0ת(פ(, expressionaחוטח(5טסוcf. the.8כה'שבשבאחד...המקום.]
our(,5:12שכפיכםמכל(וטhad*6באחד phrase(14:12Note especially Deut.(בחר,0ח!צחרyhich reads1
Theא[ת Old Greek omits the whole phrase , but later Greek revisers have.17:23שעריךבאחדand(שבשיכם the!זס[חשבטיךבאחד.
seem~ng possible(2311)נcf. CD(ממ1ח,the reading0תmight hesitateטחסMaterially.ן""ששהן
-9.]
The qaerl form rather.המשיחuse of
I
clearתןן!5 yod8offers1211even slightly preferable; but lQSa!ן,0חBiblicalת0המשיה. Hebrew and Mishnaic Hebrew; cf. belowמןstandard for this word4than qat~l
for0!המשיחחכףעbut with substitutioa,10:21quotation OF Lev8%This.9שיחה%דשמן...הגיהן.] and;המשיחהforהישדה. ofמאחיוהנדולהכהן
15].40375
4forמ;) that form , cf. perhaps Svriac(דמשוחהשמןprefer!אחיםPalaeographically wc.9דגירחהשמן.]light.רמשיחהשמן of the standard hdishnaic Hebrew alternative1מbut;נישסהשמןthe biblicalחפשrather
be.8[50רמלכותבשמןמשיחתן4(453נ2ן[6. preferred . cf10perhapa15(8)1נlQM8150תןfound(
8זץ.1י1
[והוהאחדהשילבקרבןפר]ולקח
[ססן[הכפורתפניעלעו]באצב
אשרןאחדעליםושעיר[האילבשר
[הדםמןינהואדרוןהעדהכולבעףר*[וכאותוושחטיקנחלחטאת
[מצוותכול]אחודרשהעדותלארוןף[עונגשהקודש]פרוכתלפני
[אבותראשיקוללפניצא[וןיממכהיות[הנסת]לכוליהוה
]ל[ןוזההעדה
"bottom margi
RBADINGSאס
'
NOTES
04,8small[י fragment that ntfed here but % now detached, one reads clearly either804ססן[.ת.] .lettersטא)clear word division bet
~veen0%תrayi" or laNd. lrhereמאdalet followed by preferred for5ןwhich,85)'4ס
rei,35קטיי , or he,1ס1םסMaterially , the traces would allow.51הא1ןל
.
contextual reasons
.of the r' rst letter1[קlo~verטח)Almost any letter of regular height ]$ possible for.]5.14הסעיר
.materlally possible5ןreasons of context ; almost any other letter]0!ואסread5ןZay(n.1,.5מ'ן,ע
of"68381(טןpseudoligature of the pe gith the reiפreconcilable with,8)Tht surviving trace.11,.16כ
daletתכרטס. are materiallyצט[קטthe letters1111.1,.66לףpossibleט5"!5מbetter(ן.ט.ואחרז0ואחיו,). . Prima facie het4"51ןMaterially , either he or."6חרון.]
the!0theאשה4.ש(0ז" lea0)projection8
:
ofטרפזיminute8,gone5!However, although part of
:
the surface
,8survivesתפthusואהרון. perhaps Favouring he8(1ח
or final mem , but scarcely,!שז,dalet8586אbeסוmost likely151ן-ל1שtrace before"7אש.אסך.]5;,certain photographs, which suggests lamedטמןמסThe trace appeartng above the.(ן*.לארוןננזף)lamed
.the hagsnent!0by the edge)085shadow8Ect merelyסו
..$scarcely unambiiiguo~lu8!rei!0trace1,.8זשסקיית.פורד
.be impossible08.14תישא.ומנמש1"14ט
.would be impossible readings8עor,סחו*קם,השנע,"תאFor.1,.8עול
THE IUDAEAN DES
ERT
XIXאוDISCOVERIES116
NT
LNSLATION
ram and he shall apringeJ"תסof the herd , and508ת,btilock8]take]81
"5and he.3
[the kapporet,0the aurface0חvith [his] Eng
~
er1.4
5theן] fiesh oE the ra[m] and ] one] go[at which.5
behalf
~
of0מand he shall [ make atonement!1S ~fi offering shall he ta[ke and he shall slaughter8for_6
]sprinkle part of
~
the blood811
"5)the assembly . And Aa[ron (or: aftenvards he1]8
theפ[[[ Ark of the Testimony , and shall study0)]before the veil of [the shrine and shall dra~v near.7
the[ריפ'5מ0
the11]8have been conlcealed from thee . And he shall [colme forth before]811YHIYH for.8
leadersח0
[]the assembly . And this.9
,ך(]ג[5זצשוג.details are clear118811זסחcannot be reconstructed excep
t
schematically , and1].colprophet was being brought before the high priest for8,].the end of col8ז,Fairly clearly
unlikely that this entire test could have4זנ.establish his reliability0יtest or ordeal8
nesv section of the work starting thereafter . Sfe8with,3_1מ(01.ון]been dealt ~vith
although they belong,7-305"]1therefore consider the sacrificial procedures of
special Day8account of8מbe0ן,accoullt of the Day of Atonement80זת)( linguistically
intercalated day of similar expiatory rites , introducing the ordeal8תor2,!תטמ0זג"חof
then have continuedי"11וthe prophet . This sectlon0חand the high priest ' s judgement
endמן4(376ב111. preserved115may be that we have11;onto the next columns
the description of,16Leviticusתוbe found0)the nutrterous linguistic parallels"זסאthe,ם.ש.:באצבעווהוההפרמדםולקח(ץ.14);ושחט Day of Atonement0תthe sacrifices offered
לפרכתמביחאלדמואהוהביאלעםאשרהחבאתשעיראת(ץ.15);ישראלקהלכלובעד...וכפר
(ץ.17);אהומשחו'/יסשחאשרהכהן(ע.32).
810the association of this ritual with that of the Day of Atonement, the referenceזסץ
0)the terrn used%88,very strong argument8(ארון)5ןtransaction concerning the Ark
partially[6]זסת restored and[8]18,latter, however"אקף).describe the goat sacrifice
,another occasion0!the sacrifices mentioned here COUId belong811,tanambiguous. Indeedareמו mentioned[40376Ofבקרבןפרand the[אילthe,8081of them , the811although
sacrifices later understood0מ,should also be cited25:15Perhaps Num.5and3:16Lev).occasions Of mistakenly permitted idolatry0תbe offeredש
.quoted above4]:16.passitn , e . g16cf. leviticus4.]
the rite for that day , thia0תour rite depends]].50and,16"זסןת8עולהof LeviticusT1he rarr5.]
us anything about15]%nevet16flesh. Strangely , Leviticus5י)eating0חbanפhave containedן[ווsentence .the sacrifice of
~
the ram
13)7Num;19:23;3:9cf. l~ev,לחטאהאשראחדעויםישעירSystematically , we supplement6-5.]] required
by the evidence of
the
supplementa called3ןlonger lacuna8!לעםןadding also(11:29;)occurrences .(7and6ח1[05מ]for
which could be(וכ4ךאהץושחטישח
~
supplement of the order ofפThe biblical evidence suggests6..וslaughtering here , rather than of8!0rnentionפnecessary ) -Cf
~
infra ; we need!8[[(ט11ןverbally lengthened.sprinkling8
,Milgrom.נ
,
discussed by!ןemetgenciesחןthe Day of
.
Atonement)סThc possibility of
I
the repetition of !
""rites2
Surely the alarming case of the.14.83(1976)393מ' lsratl ' s Sanctuary : The priestly "Picture of Dorian Gray'" , RB
.whole year8ter0מdrag1סbe
;
atlowed!0ח
~
false prophct remaiaing undetected could8possibility of
11740375
bc0]one appropriate act(ב)whether we postulate10differ according]ו1יעfhe reconstruction'4%.1]
.the Ark0!relationship!ת[815ק5([פ]the parokhet itself then being describedי,performed before the parokhet0!difficult)1makesןפרוכתלשי.done before the parokhet and the other w' ith the Ark)תס,two acts(6)or
get the priest16ט0יוalthough that,(לפרסזמביתאלדביאתיהכיש)15:16the basis of Lev0תsupplement
,the Ark!0the presence0)תןbehind the veil and
simpic()ו supplemcnt5:4),ב
~
um,13.2:16the Ark (cf, Lev0!relationתןdescribed5ןthe parokhet!1
For the rare use of(.,4:5ן)חארשכעדS'oma.11,wol~ ld be materially possible (cfלארוולמךאשך
-
the order of
further.(אשר preposition'(חבlVithoutלערandעדQumran Hebrew generally uses.34:2068טן.Cf,לער-Aaron does somtthingטהו(י]the end of)בexcluded palaeographically . However , since610טhasלארוןל)מ
the0תproper5ב5ן,the interi . al he hasתןsuspects that0חס,he comes forth8תןסחוןbefore the parokhet , and
of the la~' s contained'.("5טו.and started his(70תו])the presence of the Ark0,תןDay of Atonement , gone תן5ין
used here:52.9Cf. ludg,ערFor the verb with the preposition.לארוןעריצשtherein , e . g . schematically
11Oumran'4:27(377נ3 (cf. IQH)8)also found (though rarely4~thi,h,לעד-,later biblical Hebre~v form
).cannot be excluded.טל-calque of8.לשרו1אשרחמסךHowever(.ף)ן626,7;4(381נ324;4(420נ210
svillדומסךoassim(ז0הקדש(זטן6.4, have been followed by the biblicalביזכתeither case the constructחנ
felv ss~ords later makes8ת0[צthe use of the same ~VOfd---(24:נLev(הע(6?ןחscarcely)6ט.)Brin 's preference
.unlikely supplement here8תthis (
beיעמירם required , rather thanהדםסןזה'ועו[ןor0!חהsupplementחוו(6פthe end of81,either case1ת
.(7.16.Lev(
the latter parts of Exodus . and rareחןfrequent5ןLeviticus , butחוfound7העדותארון5ו01ח.].3:24;13:16Levחןoccurs alone h'ith the same meaningת)העד;Qum
ran
theא Bible andתןelsewhere
publicיסlatc biblical s ~nsc5!11דרשתtaking!0The present editor initially had thought8-7.1]Tllree?4,the Lirurg)~ of,3-27-5ח1(29נ)analogous phrase8תןחof Scripture , as did Milike4xposition
see;)ןremarkibly like aur work and ma)' indeed be identical u- ith5ן~- ork which8)Tongwe* of F(re
[apri,ט s,)הקהלןל)טע)רצל)לכהן)הכדרוש'ף:ואהז6'םThere h
~
ilik tranalates.(376ל)תן4CONCLUSIONS
Biblicalחןrare and late5ן,assemblie ' . This sense , holvever'1toutelפ...].son gre8pr
~
tre commentera
the accusativeץ1[!אMishnaic Hebrelv (eitherמ]though frequent2:111)יand Ps10-7Ezra1ת0?[ת)Hebrew
7:iaditionsliteratur ( Leipzig7~ermmologie der j~dischen7Bacher, Die exegetische.ין.object or with bet; cf .1cf!!!םדזרש the61ט,necessary nuance8rarely1511Qumran!)1899--1905)8-25,1;3-41,11.ן,Hinrichs.ם
this10supplementפused for the sect ' s principal exegete . That sense would then have called forהייימ ]
implying'110ב public imparting of these lalvs,(שראל'1לכוליהוהןחן)מצפמדרש
~
passage of the order of
theחו pronoun10close50say the least , standing10,awkward15.sim!שרשל,שע. . . ' ; but the supplement
fairly8)1'העדהשבותןראשיולט'לפנצאwhich has the same referent . Furthermore, the subsequent,ממכה.pilblic=אתthat point10certatn supplement) implies that Aaron WM up
Aaron does something round(8):ים'טתסalternative series of8תAccordingly , the present editor assumes
about4010learn ~hatס!probably.ו.ט)he studies laws(6);iapporet) ax~d the Arkזס)about the parokhet
0)he comes forth(ס);nosv1]1חטIsracl0י!חthe Ark ! ) frתו)laws that had been hidden,(ו-the prophet from col
.cf(.וק.fem8
um
st supplement"חס,their chiefs , the resulta of his study . Accordinglyזס,the people11ם!
the end Qf!8have the same margin10order1טוזו1ך.חthe end of1שmeaningת))מצתןlike(81נסחרותתן8תוNum(15:4);אבותראשיcf. Lev(]קי.supplement oft e . g8Pentateuchal style would suggest,7"תמוו]as8טח]!
,Qumran2.32.13.31.344).תוNum.22:16Exod((שיאי)or (biblically the most frequeht phrase.(26.3125,24-231IQSa;4111;711lQM11ו,3;ח)אבראשיQM1צה.however , the frequencies are different, cf
.rel simשרשל")למלbeש!!1י0ת,then,8the st
art
of
line
Theפ supplement.4)נCDשופמיor;162;(16.(cf
can be7nor,6,5prophecy' . Unfortunately neither lines01their details ' or ' for every caseמוי1פ.but e.g.be Elled here10g~ve us the precise length of
:
the lacunaשexactly reconstructed
.
.
the parokhet only rarely , and frequently of the kapperetיסhowever, makes mention,16LeviticusמוThe accountיf1or'15:16רחה kapporet, and supplement ( following Le(15often185ן)corrupt5ןOne
I
"Gy suspect
!
that pavokhet here
But that construct noun would be odd, and.כירחי)למתיה...:vw ) with something Hkeהכפרה'ולפוהכפרחעל
.
ffiuggestio
n
argueaפ againat such
theמןש. Day of Atonement0תthe Law!םpublic readingסןפstrange referenceסח)or perhapa we should note4 .historical difficulties,זסיסא"ז,which presents,2-1:7Yama
xlx858ם%ז
HT
E JUDAEANאןDISCOV
~
RIES118
of the book or,5=ץand note CD(14111Cf. CDמןFor the Niptal participle with.8מנהתמיח.]the idea here that Of eschatological revelation of
laws
theי,11111:נ(15.61 Ark) ; IQSחןthe Law hidden ,Israel0!currently,ז50ןן!0מ!,rather,טחסCD10parallelי,5-2 unknown
new(8.6....הדברחהor...חמטפטןדההה),0thoughמ! paragraphפthe incipit of5]This.9ןהה.].fonned part of
I
the precedures concern~ng the prophet1%משmarked by any nacat; probably
Conclusions
style1ת.apocryphon of Mosesתפ%literary form and pseudepigraphical sett~ng this1ת
pastiche from vari~us parts and levels of the Pentateuch, withו!8ןפand phraseology
the(ם.ש.frg,1ן4-3).תsuch1פ rest of the Hebrew Bibleחזסז]sonle elements added
.
surprise us)0חMosaic pseudepigraphon the use (tsvice) of the tetragrammaton need
those works that may be ofת]infrequent!08ת]use8!]One can alternatively note that(
).Qumran composition-"זק
overlap vvith0תpresents40375.similar apocryphon known from Qumran85]0221nothing that15positive proof of identification; however , there015תthat there80,1(22נ
factתפ describes the rites ofש140375ח9-3תןeve
n
8018excludes this possibility (this
of that passageקפוזexpectיס" any!0תintercalated Day of Atonement, for we would
text , which describes the regular observance of that day)
.
Considerations of5'022],yith
andתפ style of each manuscript g ~ ve strong arguments forתוזס]the literary
as two manuscripts of the same genre , perhaps even0221and40375identification of
perhaps by chance , lacks the,1022being copies of the same work (though
would provide the dramatic and pseudepigraphic framework of1022.)tetragrammaton
.40375Whether we may draw any clear historical conclusions about the eschatological
18say. The first column0יprophet of the Qumran sect from this manuscript " difficult
clearlyמ18and13Deuteronomy1.ת1 inspired by the discussion of false prophets
contrasted with the true ~Ptophet like Moses ' of18prophet8such,18Deuteronomy
the,נפמןנביפהופהצדיקכיא plea made here by the candidate 's tribesmen13.later times
authenticתפreally18claim that he has that specific status , or Just that heהואה,פ111;concern8!1מוthe fomler case the document would become eschatologicalתנ?prophet
Macc11תlar phraseologyg1eneral legal %%! . The slm8the latter " would merely be
.necessarily % the eschatological oneיסתfuture and true prophet, but80)refers41:14
,'Brin , ' Laws80)13that Of Deuteronomy!אקסיק"י"0חthis0חThe test imposed
pass of0!revealed teaching; even the coming0זprophecy"conformityן of.5-44),[.ם
teaching8support0!used]1,acceptable evidence!018םpredicted by himמופחorתפשות
ש"
],18follow other gods. Nor % % the test % Deuteronomyשthat persuades Israelites
the nanle Of YHWH but his word stays without effect , thenמ]the prophet speaks
the sanctuary and10brought8]sald that thing . Rather, the prophetזסתYHWH has
definedתוcol.1,1פי5 proceedings-1בthe high pnest who, after some]0the presenceסזתן.some way resolve the caseתו
Mosaic eschatological'8,800the0!refer0!this section oe the work should be taken]1
theי0םfigtire was8least for this author, such8ז,thatטיסמprophet ' , we shouldTeacherof Righteousness . That prophet was certainly also the sect
s
anolnted high
have been brought before himself. One may further note that since01מpriest , and could
the thought of Qumran (asנח,probability the Mosaic eschatological prophet wasמו11פ
11940375
0!would be difficilltז],identical with Elijah rediwiwus(23:3that of Mal8180[מprobably
85believeא8148. that this author thought of his own eschatological hi
~
h priestgiving general5]merely that this text88צrnore prudent exegesis WOUIdפBut perhaps
01figt2he arls0!refer!0מneed!1.occur111שprescriptions for any case of prophecy that
the eschatological prophet, whether the one oe the Qumran sect , or the one expected
.Judaism1תelsewhere
!QApocryphon of Mosesb4.376
רוצ
:
~LATE
and',;ח Similar II'orks.40376,40375:Qumran!פStrugnell , ~ Moses-. Pseudepigrapha.ן:Previous discussi~ n .56-2219901;,~erchaeology a~d HigtOty
," the Dead sea scrolls , ea , ] . Schiffman ( Sheffield . UK :
SJ
OT
Liturgy of the Three(29ל)1another manuscript of the work first published as184(376ן
.)CONCLUSIONS"80;Tongues of Fire
Physidal Descri
~
tion
"THE leather of this fragment % of medium thickness , brittle and glossy; the surface
partזפ well preserved , although the entire piece has undergone shrinking!108תfor the
yellolvishזנ;5פ.crescent or semicircular shapeבthat the fragment now has80קסזthe
brown . The0!coarse dark gray , staining15פback8!ו;dark red80!orange , staining
certain[08מ ; there!0תpresence of vertical ary lines may be suspected , though they are
.
trace of horizontal ones
Measurements
and,25-201811-1[חזמ.the space between cols,1.frg12[מ[מ.(מנ"The top margin
the shrinking and0!measurements are approximate due111נ)
.
mrn15,111-1י.between cols
Theמפ height of.5.718מזמזtwi~ting of the fragment) . The space betsveen the lines
mrnת11"5 . '~
he average space betss~een5.2-2")lt~lep, het, medial mem.8.")ave
rage
letter
corrected50-45cm where least shrunk, or10.)%1.frg1אמ.mrn. Th~ width Of col718
8measuringן(.11 as much leather as survives, the column width,חו.colתו;letter-spaces
.corrected letter-" spaces, as restored54least!8cm where least shrunk , or
Palaeogya
~
hy
formal,ש one8%the cursive, the handשסוinfluence8י0חAlthough occasional lettersthe Hasmonaean period, or even among those hands that show theתוbe dated late
the bet0!can point08תthe later dating]0favour1מ.transitlon % the Herodian fonnal
project below the separately0!(note the odd tendency for the downstroke occasionally
the gimel , the two- stroked,(21ן.Frgבןand1111.frgבלשנות.drawn baseline ; Cf
the style of,(11ח.frgתוצדוexamples of dalet (note the idiosyncratic head of the dalet
perhaps the changed order,(1חו.frgמ1מצא)of the specimens of Fade"חסdecoration of
somewhat uncertain) , and the usually18mem (though this feature1מof strokes
that feature also,]1פ!archaic shortתפhas alsoיוone-~stroked late qot--although
.frgתובקרsurv~ves spasmodically " later formal hands (note also the cursive specimen
yitt preserve the earlier stance; some have the later . Also late1$c]0Some specimens.(211
HT
E JUDAEAN DESERT
Ix
xאוDISCOVERIES122
yod!0these letters , ,vhich are of the same height , some examplesתי;and vodט1"(טare
do , and the distinction1]01תפbut,(1]1ן.frgתןייצאbroader head ( asבdo indeed have
.
grounds Of morphology and syntax0חbe made10letters has usually0ע"yeen theb1et
hand"-1!"1very short115the three-stroked ale
~
, with1תEarlier features can be found
stroke ; the simple and remarkably archai~ he (made usually with three strokes , but note
]]1.frgתהגלה]the curslve-influenced two-stroked specimensחזזס[ח]the odd order and
15the two-. stroked het , the crossbar Of which;(3111.frgאמהand,2111.frg2,הקהל
stroke"מסof the right-~ hand stroke or makingזטס~vays , either coming0,1תי]drassrn
the three distinct manners of"01ת)
~
the left-~ hand descender ; the relatively early ha"יי[ז early order of15]s ~gnificant both for5ןnarrow head ) ; and the taw , which15]drawing
conslderation also the10תןlonger letter than most . Taking1[515[11פ]strokes and because
10relative paucity of decorative elements , such as thickening and keraiai (which are only
the earlyתוdateא11),פdalet , (ayin , Fade , and,4!קש(occasional specimens ofתןbe hund
.the data observed here10best answer1]]ערtransltlonal period
Orthography
completely regular . Pronouns and pronominal5ז0ת]The orthography of this document
suffixes follow the comrnon hrm when Masoretic and standard Qumran practices agree
Where(אליכה, these differ the Qumran spelling " usually used.(8.אתה,עמו,עליה.")
plural nouns may have been written phonetically0תrd person sing . suffix3The.(שירוכה
and81מאboth8יREADINGS . Yod always indicates0אcf. NOTES,איבוas2]1[ן.frgת] ,andום) also,(כיnote the Biblical Hebrew spelling;
"'internal(".א.הנשיא,המשיח,רוכה
alwaysחפ used as18other ! vowels are indicated . Wazvבמחנה);0תbut cf. also8.יעיני.")
.frg1רחוקהתand also,תשמור,כול.and of accented u> o ~ cf,לצוריאירוכה.cf,4indicator of
only irregularly indicated ; with the15good )
.
Per contra , d)d15the reading]])31]]1
unlessתןבלשנותand contrast the two Yowelsכלו
.
always indicated (
cf
1]accent we find
,Aramaic pronunciation of the penultimate vowel)
.
Furtherתבthis could be attestinguncorrectedהכהןandאיבו.זסץ forms of1בו1ות]with the2]1ו.frgהכוהןתןcontrast
1perhaps[51משניforמשנה[מconstructמfrg1.1ו we should,איבוphonetic spellings besides.cf;8.,תובמחנה.",the transcription] ) . the absolute occursמ]appears]וקסt/era lectio]1(ע
,Atlanta : Scholars Press;29Qimron , The Hebrezu of the Dead Sea Scrolls (HSS.א.34.5100(1986
Mus.זתו.355
*478.43,*972.41,421.41PAM
12340376
Frg.1ו
)underlined(1029:Parallels
top argin
המשיחהכהןניס[ןי[ןואילבקרבןף[פ]2
לא4רים[1)
[כאשרהאבז],")",
ReADINGS0אNOTES
might be suggestedהא(5פ"read the ligature of
~
pe before0!p~esent editor initially proposed1,.1ס4[.טאקך
Hosvever , the.(9-8375נ1ו)1הן15הן'לפנ4.cf,4(375לconsidering the association of this fragment with
the leather0חvery doubtful ( though the separation of the first traces4baseline of pe8necessary
rt
ace of
the base , the vertical movement would suggest81certaln) , Without the ligatureאאמ5ןfrom the head oeratherן(מ(ן.ט.הכנהןמשני,). ~ayin, het, or
One:אחףפר. may perhaps read.2ף[פ.,]
.Puech.!1certain , as nottd by5)The reading.1,.3לשורים
5אגאז(א10ז4
the anointed priest)1.[1ס
8bullolckהתשן[ן from the herd , and2.[טמס
for
the
'Urim[].נ[the stone when]4ש"
8יאשעאסס
between40375ת]could be tentatively placed [% the lacuna)0(4(376לPerhaps the isolated words1.,1
the presence of the anointed priest , upon0!מן]':the translatNn, thus renderingון3חו.fine as~d colן!מ.col
theזק["ז5'. presence of
'
the depu] ty of the anointed10חןof anointing , and]]0whose head has bten poured the
which Aaron EntCrC
~
the Holy ofחן,that of the Day of
.
Atonenlent0,described , related8ןrite8)1ז41(375נן
covering.(סט5 the start of Aaron' s sacrificial t[ansactionsס(4(375לthe gap10ת)fits4(376לן.Holies
vhich, when combined with elements from other fragments of the same work,מ40(376לןןCOMMENTS
01beת accepted or0!4demonstration of whether the prophet8חןפ4נתgives ~kS the,תו29,1נpreserved 1ו].)
4(375נ
'
the end Of81material now lacking[
the.הראשכוהן form, CFז0ץ.READINGS and ORTHOGRhPHY0אcf. NOTES.משר:Perhaps read.]ן.1ממtheכוק)[52er:ה2, construct phrase withמו,the nemen reetum18מצמ,earl~er Hebrew1111.מQM1צצס
Chr11711:יNeh;3:10our phrase) Esthחוprecisely!0תte
~
etu , cf. (though%*01%עbut later becomes the
.12:31;7:28Chr2;18:15
40375.4wouldיו9. be materially easier, but1המשיח.דמטוח.]
These sacrifices are.פז0ר[אחפר)-reading either5אסקקטNumerous biblical parallels would.2פו.]though(40375ועthe corresponding placeמוthe Day of
.
' Atonement, as wcre those)0re~oncilable with thoae
that day0!confinedוסתthey were!63:16לעלהוירללךצש8ז-בקבןבפך),טwith the e~act words of Lev01מ
.)]
~
or the consecration of
the
altw[25:43or Ezek18:23(cf. e.g. Lev
would also have beenם.ל'שblas~k space aher the laNd; otheNist8חcerta~n that theN"11,.2הציל.י
.the conceivable occasions for this sacnfice would have been increased accordingly84ת,possible
THE IUDAEAN DES
ERT
xlxאוDUCOVERIES124
Frg.-1וו
"חו"6):1029(4מט(
~
ParaUe
top "tatgtn
צדיעלאשרהשמאלותהאבןאשבלשנותעמוויצאזאזייכהנעלהואחרלדברהכוהןכלותעדהקהלכוללעיניתגלההשמאלי
5ה,ל,ואזילףאשרן]ל[כושיתה]דלתשמוריאחה[לס0ןל[ן)הענן]
[והנביא]
ןמיההמדבר]
[]אלהוה[י]ל[ן6
FIEAI) "V(;S50זו[צ)אand'יי;ש["84 aherכהthe space av
~
hbk and the traces denend t~vc letters be
~
ut
ן.ועיחכה.אז80also5ןwhich,[אוריכןrather thanיאירוכהvor."61]ם0556קת1ןthis poahon WOUIdים0[,"1תו,just
.coxrAIEhrrS.,ס.pos
~
bl'(]]ח]8!נחט
posשמnughtם6.
~
bk eadin
~
but8be)0תwo
~
d3ש.את.]
4theז0יי,butי"" salrle1064דבר,8תשתסtraces preceding60"!0ש!Phma ~cie thea seern.ןן.3דבף;
made[ת".Accordingly,יידבר,אדבר,4תפ by!סח,the leather518[תחסaccidental5חס[)'תא]former of these
.space between words , seems bestנpreceded by,דברs~rnple8are excluded andמדבר
5צ4איד[זג[(.צ1
(,),the cloud ~ ) shall go foah together with'0י'the priest'.".ן)",
theeא" a~d0!they shall give light.ו hand%
"1his04תstone ~hich
vithז6-14חנן flashes of fire . The1
theאפ"ז[(נ) priest finishes speaking. And]]!חטthe assemblyועthe eyes of0!s~de shall shine forth.2
the light] has been removed0ץthe cloud
~
t]hee11"!קאי)the priest.1.ן)thatl he[1[1פthen thou shalt keep and per[formן].3
1the prophetשחבן-*[vvho utters rebellion].5
G[od?5[]!0יאפךק~"אאו
COhISIENTS
Some of the other.11אחז"08תcontext of"אזenlarge0!allows us1(29נofזצאThe
prepare.10,the COMMENTS ; butקטתוpicked"611]יוdetails implied by that manuscript
mentlonsפ also1029thatא0ת,us for the general understanding of these three lines
~ hand stone (here further specified as-אפויstone '
.
That, and this Fragment 's4תפא-' right
twaשהםor"ע760םק4ק, stones of"איthe high priest) , clearly are]0the left side0חbeing
of the ephodכתפוחthe
i
5the"1ת0 sons Of Israel , which were01engraved with !""narnes
.(12-9:28Exod(
losephus 's!6ט,mention the oracular shining of these stones!08088תBible"הידstrikingly sl~nilar and should be15,identical!0תaccount of the use of the stones
,
though
citedא"ז"(ומנן.15-214.3):
1250376*
.detail which ! omitted concerning the ~'estmcnts of the hieh-" prlesIפHowever, ! wot~ld here ttCOtd
)UKO
*GVT
~
V SPL",:עמזף
0קי*
)possible open~ ng for the malpractices of ,' prophets110For Moses left
~
fact be any capable Of abusing the aivine prcrugati ~ ' e (HapeyXekpeiv Tq TO
~
Oeoתןshould there
pitased501]s ' hen1,attend the sacred rites0)God supreme authority svhether0)&eLaaTk ) , but left
10but alsu?01תHebrelvs())י0חbe madc manifest10absent himself; and this he lvished100ז,Him
said titfort ~ the15ב.of those stones u- hich,עו"ןן.be presentה)an)r strangers who chanced
indicatc0ןsuperfluous1יdeem1high-priest wore upon his shoulders-they svere sardonyxes , and
cf. Epiphani~s , de Gemmis ~'ho adds sub lapide-"Georgian[8110)familiarג"15טירthe nature of
~
Goיטחטאוו.יט,carne atlout)1-]'elations.r1e115gained by15text-~
and
knowledge of the future
rightון) shoul ~Ider bcganח0(טאb ,ckicd11'5בthatטחסthe sacred ceremonies ,, that the)8assisted
hichסה the stone had befbre betrt'ed-%1,0,t1the most distaTשlight glancing frorn " , visibleפ,shine
.trace
butי111 tilcre.533Deut)וח0יןmight renlindיאוריכהThe materlally possible reading.ן.1ואוריכהthe last5ןsince Aaron,6טAaron lvould also0יaddressחבunlikely here , as5ןGod (which0)auffix refers
thr0זeither lsrael(פ)10person Sufnx could refer24תthe,יאירוכהthe readingתו1"2).חו.speaket , cf
~ hc's1hort spccch
,
since almost ccrta ~ rylבbe1סspeech of Aaron ; but this would have8חןwe are!1,prophetspeech , but of the nuthor ' sבpart of such!0ת~ar(2129נ)1see("תו]of the precedingכאשרהאבןwords
the ritual,0part of the pseudonymous author' s prescriptlon5ןthis!ן,Israel(6)description of the ritual ; or
singular subjcct1:.apparentכה-יאק)5ן01חor, svith difeicultyt(יירכהIsrael . 'fhe subject , however , OF
i
0ז
ablvלשער, be't1he plural verb which probably should be r~ ad could concei,0God . The subject10could rtfer
rhough,(9-75,[1596]16'42,ון)Biblical Hebrelvתןfigurative srnsesחןnoun occasionally masculineפ
Qumranח)masculine)ןSometimes sve find.40מןand regularly(32t9his document (cf. IQZמןfeminine,grounds of gender; likc~ise0חbe excluded0)15אבן.)very figurative sense6:6(פYoma.,מש,Hebrew, as
shouldח.1). also be excluded (see(ם'והם)כ'אררaga ~ nst the50חיו(29נ
~
beפ read10so(10עסוand the reference,ריצאThe subject of.1,.1עסוויצאsveיאירכה. abstain from reading4editor) , are both dubious, especially
.gender]0grounds0תmust be excluded from either role(8)אש ,0tonguesמסformחן[(סא'The Josephus passage rnight suggest that God con]es forth u' ith the prlest(6) .
.
'firehere
"5thisן01תasחויח0ט[~ח restoratlon)6ט.)!with whom0זmight come forth (with whatקTheט)
.frai1T.215מן[~שמ"as
this solution;6,,אשלשמחforth (with the prophet ) , accompanied"וחסםcould(2229ל)1.The priest (cf(נ)testing . l5'אחקסזקthe]0the ritual0יcontinuationפand would argue for(צרועל.seems preferable (cf
Note the translat~on , ' flashes of.3:2and Acts24:5idiomatic , cf. Isa15The expreasion.ן.1ששבלשמתprecise and00)0[תייס]the word tongues ' probabli' rempts oncח1וייEnglish10חןfire ' ; translating
Acts the symbolism of tongues sensu Stricto speciousl ? ' fitsמןpiclure (especially because1ת8"0ןןקזסוח0קסזפ
.)that passageחןthe gih of tongues' discussed
the preceding textכאשרהאבןחןorכאשרWhether the.בן%דapodosis clearly starts withהאכן.חג!.]formצא.1ררכה'יא)015ח(clearט6( part of the protagis ( u- ithמון"01זdirectly or distantly with(291ני)חן0ג
;010possibleת. cf~ the preceding
theמד%דכתפהעל. stones were12:28Exod1צדו.!ת.]
the older ritual of9יVOUld b~long more1coming forth. Thac)10סזבreference8unlikely that vv~ have here1!51ן
.very different stones10ע)the shining of?6,losephus85חן,displaced heR5ןthe ' Urim and Tummin ' , which
thoseזסחתן)his account of the high prl~st 's VCSCmentsמןment~on the Urim and Tummin)סתfact , doesמן,losephus
65:7and Neh63:2described) . Ezra5ןBible lvhere their useחן(סןPlaces1סpa~sages of the ~ntieuieies correaponding
ע,
re
y earil'1the eschaton. and later rabbinic sources put their disappearanceס)remit their reappearance and use
the eschatological high pricst by the0)edQ16umran , they aa implicitly ascr)11.481סthe exact0מalthough differing
theחן,them except
,
perhaps0)reference5ן0מfrom that , there8מ4(175נ;1שק)cited5]8:33which Deutחןcontext
.etc,1ו)plaad(64ונ)4,2XVIII:23,6ע!Of ~ QH(ז0אורתם)שורהטproblematic
HT
E IUD.tEAN DESERT xlx%וD
~
SCOVERIES%1
Semiticשthe two hands!0described . The relative dipity15stones0יחClearly , the reaction of the2.]rnore favourable8would be(21029ת~)the right -hand stone,0cultures might suggest that the shining
earlier8מdescribed1114(376נof the left . hlight u' e go further and suggest that1ג,)omen than
later , successful , onei82a9nd IQZ,!105)unsuccessful prophet ' s (cf. infra
As Josephus shows, the sense.20CD xx.610271.16.42יNip'al, cf. sir'p3robabl5יThis.ן.2תלה.later liturgical textsתןalso foundזרח5יfor
i
0shine!מלה eorth ' . and the use0)'5י
.)natural error , but one that deserves correcting8)לכלותעדread0)restored2כלותער.ו(29ב5ן.]
late0יbe characteristic0)usually consideredלעד5ן-.ilthough the usc of the compound preposition תן
Qumran and)8reversed5ן)correctl )t observed!ן)Biblical Hebre~v . one should note that this trend
plausible8,תה)לכלעד]
,
svith the infinitive only onceלעד-find"יוQumran!ג.hlishnaic Hebresv
these real
~
y are!1)7)3377,4כand,32440381תןthe same phraseתןand,121ת1(22כ]restoration 5ן
בואםעד)
hu
ile the use of the sirnple form
~
of the type(כלות;כלתes ; note the alternation'i1nfiniti
-לעדןיי(א
ac
se ofטתסfind only1,the Alishna10liaso~ski ' s Concordanceתן,exceedingl ?' frequent , Also
.
exceedingly cornmon5]עדthe infinitive , lvhile the sirnple"וייand none(5:14.olIOI.ן.ם.א)nouns
that both verbs5"01"5(4229כ)עלה'חר*ו(וThe combination of
this
with the expresslon.2נעלה.]
the Targum . Biblicalתןbe taken uplasva)r ' = p*ca0י'NiP'at, Kith the technical sense of85must be taken
~of the cloud(6)of the light , or(8)that this would be said either(11:10suggest (cf . Numיי'14טסusage less1(5ן,was moving from the tabernacle)ןspecifying that]0,direction5)10)lyhether ,vithout reference
where we must,42I9QZחןgo away '
,
though0!'!05וזקact of the8חdescribing85take the verb0)probable
his(!טו concordance) rather thanן!חןregister)0חalso Habermann , though he does50)'משעלהread
plausible85of the editio princeps, ~ the priest' might beל*ינgrammatically and palaeographically impossible.~subject for the Yerbs as ' the cloud8
the)8his deputy-the space0זspeech by Aaron8the start of)5ן0חThis probably.],3חשמוראתה.]that fashion-but part of the pseudepigraphicחן~-ould scarcely allolv ror supplementingסחווstart of the
.the priest 's discourse; cf10his addressee , Israel . la)" ing down their response10author ' s prescriptions
.thisחוthat work andת)the dramatic characters involved0מ,iafineח40(376בandג0~ג(5זצשת0רוכה'יא]
afiת]may have stood,15"1that form, unlike;47-5וחז0שמור1חן29כ1יIVote the plural fc.3תשמל,]
have ; Pseudo-~ loses himself may have fluctuated between singular!0חneed1ןaddiess of the prlest , rhough
indeed aia his Pentateuchal model85)specific individual8)0חhe u' as addressing Israel and!ן)and plural.passim
the811)חfact40(תThe supplements are only exempli
,
gratia, but.טיפ1שיתה%"[.3י5ה1%איילףשרן
.traces
1029examination of the fragment of)1,ו%וה,טלDIDשreads , according5אליכד,1029וAfter4.ן materlally thebest (after allowing for theלקא%יד5ןbe impossible , lvhile the reading0זreading8shosvs such
further indication that this885the leather) , and would be of interestת]crack8of surface caused by1055
15infine. This4(375נ~ve proposed ad85,column presents the continuation of the testing of the prophet
certaln,שבההמדבר,[10ת correction of the following reading of the editio princeps0צ6זטtilrther supported .5-
*theתן4(375כ1, same phrase recurs:(611029)סרההמדבר
Frg.1ון[
top margin
[]ונ0העדהלכולפשר*הנשייהיהבמחנהם*ווחההמשפמככולייי [אשיודברלכולאועליהלצירלעירילכוכיפועמווישראלפיבו2
קהן%רההשדה[אט41ץ]*%לננ
127.40376
READINGS0א
'
NOTES
.extremities have survived15)or11פ!זטס;certain!6טbadly damaged5!altp1
~
he'.1תם.]ratherןה0. than readחן!0תסןclearly separate the tr~ces!$טיתOne.1,.1פסן
~the shado0)dilC1,ה5ןbut the middle stroke of the apparcnt,קעיר
'
fhe photograph suggeats'.2לשד.].fact certain8,מ)hole .
~adeבlef
t
by
ta~ atu?,.יcicar1ן5יז0חaccidcntal stain , but01חחב,The interlinear watv was intentional.2.14לכוול ,
was written twice
.cf,שדהthe gender ofחל).be identifiable0זdamaged00)the traces areהשדהBefore.3השרהן.]..TSc4oMMEr
ery Odd-shapcd-פיdifficl~lt , and the rei and qop are certain ; the waw has00!!8ן0מfhe het'.ר%
"3.]
.head
'NSLATIOhT4FL
the811the Princc ofקחןבסtheח;there shall be]ןthis judgement . And11בaccordance withו.מןcongregation[ן , and
any businrss0ן!,ט[תbesiege0)0ב[ן!י!they march]01ן,with him15of his enem~es , while Israel.2
that[ן
]distant5וthe Prince ] [ the field10.3
COMMENTS
ne ~vפWith the possible exception of the nrst th
ree
words , this column deals ,vithunrelated:חן subject5ן0מ(מבsubject, the Prince and his military duties . This
afte
r
such legal cases , and011028-27[5יי.Deuteronomy the mil~tary legislation of chaps
closely, Josephus , immediately after the"זסמזdissimilar. Even!06מthe Tem
~
le Scrott
passage(ה44,.18-215.3). quoted above, continues
theז0ן shining of the sardon)rx stones Just described] should be marvel enough.*.ן]That alone
have1religiousפסץ( things ; but811disparage0!wisdom58ז0וזטקטcultivated!0מsuch as have
record
.
BY means of the twelve stones , which the high priest ss'
ro
e upon his breast0!greater marvel
brilliant50battleפ . For]0the eve0חthose0!God foreshow~ed victory,חשןנ=]the e$$in0!מןstitched
the ~vhole host0זas evident'%1ו]motion. thatמןvas yet1light flashed out from them, ere the arfnythat those Greeks ,vho revere our practices , because thev5;!)their aid. Hence0)that God had come
Ho~vbeit , dSSi" and sardonvx alike.('0[18סב')way gainsay them
,
call the etsJ" logionמו0מcan
the)פcomposed this svork , because of God's displeasure1hundred years beforv0ש!shine10ceased
.
transgression of the laws
0)thought from the use of the sardonyxמוJosephus then parallels the transitlon
,re militariחשןאוthe0מthe use of the twelve stones0!the cuitתוattest God' s presence
these twelve stones were11וו.colמוfine and!6תו140376חand we may suggest thatvery18these stones811of luminescence by1088mentioned. Josephus' s date for the8180
of '
Urim
and1055more than that . Ezra attests the0תsuggestive, but unfortunately
part , sets the disappearance ofתו,Tummin' by his own time , and rabbinic tradition
these,בdisuseסח! stones11בthose stones much earlier . But Josephus dates the disuse Of
,taken precisely]1,the rabbinic tradition, quite precisely. The dates givenמנmentionedapproximate figure. we areו$מב'years200'BCE, but107and122between*1114ט0שי
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES128
that of the death088יthe time of the Qumran sect 's foundation0)near88suggestively ג
which!ו86ז![מ0. Thackeray refers the0!,of the prophet-~kirig Hyrcanus
note that even,2-18"11תthe end of8יFor the size of the lacunae and supplements
18the surviving text of this column118תthe end Of eachזבwithout postulating lacunae
.be prized015יthe supplementsתןbrevity80,ח.already slightly longer than that of colthe,(לויעשהדתהסשששם)31:21Exod10intentional allusion8תscarcely15This.1הוהדמשפטכמל.]
Biblical Hebrew, cf. aimilar phrasea1ח.this documentתןhome!8erse being barely'1subject matter of that 111ע
Qumran; cf. IQS!8infrequentיחההפפט014ת
;
The phrase.7:1"05[;5:31;8:4De,t;12:9Numת]
;where the translation 'case ' seems inappropriate(22-21!1)8,נXX,(32xlx(,19-1811],דCD:19contexts particularly1חNone of these occurs.(.ש)וand translate 'judgement ' eel,'עשוunderstand
.perhaps panJlel5]31)Qplsad4(*והקומיםהשעריםבמשפטתן16,4לour passage . The phraseזס!suggestive
and terminated the discussion0)may well have referredחההכצטפםJosephus suggests thatחןThe seqllence
.military affairsתותוthe]0the use0תthat10the use of the two sardon~ stones , before one proceeded0ח
TheחןCDנ(14QThr4and23(4(274כ)are61צ1חparallel0תו expressions.041ן.והיה'במחנה .subjcct rnatterסח(מן,languagc
late Biblical Hebrew. For thisמוQumran, but also)פfound passim"ן.והערהלכדלי*א*הנשי.ושיא1(4(138קנ')36-5.
~
Qle;20,יlQSb(כלand ( ,vithout(העדהכלא'נש)1'2011CD;1ץQM1.cr,4טן!fuller
theיא6טח,של. later01biblicizing calque8probablyלאשר5י-וט)dependingתwhether0איבו
"The~ר*1נמorשה simplest supplement would be of
~
the order of.(1נסן.]phoneticallyופזטוק). writtenי0בsingular5בשunderstood5ן
the former1ח.singular or plural5)4רבוfirst glance ambiguous whether81411.2)עמוקשראלאויבו.]even less likelyח5ןthe prince' or 'with the enemy (unlikely , butועו!א'.sc,עכוcase
,
Israel could be either
besieging
i
asז0 ~ his people ') ; and who (plural) perform the marching outעטshould understandטשthat
.inverse orderח]These ambiguities can perhaps best be resolved
any0ת'would march outנשיאthe men of theצותסsurelY6יט,city8Either force could besiege(8) 5ן
addition whateverו,טת.40ןwe must understand the end of the50for'נשאbusiness oficoncern~ng the
could be added; but we couldיהיהthough,(1לאשר=שלחןטחוו-.cf(נעשיאandאש-necessan. bet~hteen
4any matter which0מsupplement , for8or , with'א'נשagainst any property of the0ז'scarcelv translate theערא..
I
)0against the interest
specified that450חincursion, and0חב!army before responding8תneedsא'נשthat case the1(6)ח ועו!אhim(עבצ)'.
5י
Israel
'singular or plural , remains , though the plural would be4.ייבו
'
The remaln~ng ambiguity , svhether(ם)
0!could be used collectively , otherwise one WOUId gready like)1,00),the alternative caseתו;less surprlsing .0!the individual referred!0the identityייסמן
BiblicalתןNote further that.4ח375,40ל1וthis biblicizityg usage
,
see COadhIENTS2)לכ'כי.(תל.]rather-להלך. thanאל.וןז0עלהלך
'
VOUld expect1Hebreiv u'e
.should be predicativeרמקה
,
any case1רוצקהדשדהכי.מOne may perhaps read.]3קת.ר4השדה.]Biblical Hebrew (but perhaps influencedחןunknown4whichשדהferninineבimply0!The adjective seems
QHIkt4.feminine, Cfפelsewhere usually masculine (but forשדה5ן.Qumran , too!ג.)the plural form6צ frequently
ftminint) . Do we have the4"h
~
ishnaic Hebrew and Samaritan Hebrelv(4025!)29;מו
feminine8construct phrase where%ר
-
should we make the subject ofnpw0ז,ishnaic Hebrew gender here1
~ ,0Unfortunatelyם! the preceding letter cannot be identified, but certainly % was,חשךהnomen ~egeyu preceded
)Biblicil Hebrewשדה(תtaw , The nature of the operations described (militaryi cf. the sense 'battlefield ' for;4as(15,10:20fragrnentaryן. compare perhaps Deut700being1סתוthe01cannot be reconstructed, the text .)Geshen-Gottstein once suggested.]ן
New York : lewiah(8,
~
fshulah:-))2Lieberman , ra*efta.8discussion of the Josephus passage , inler alia
,
, seeבFor7
.(3-2.13Sota.,0מ)1973)6-375,Theological Seminary
129.40376
2.Frg
lbןשובני~
O
:1~
1
*972.41PAM
READIX(JSא50שזסא
The traces of letters.1.that Of frg0זstartlingly close8]The appearance of this fragment
.that can he said8115]this hand , but unfortunately that0)"זקסןקק[זפ"the forms8150זח
.057]now5]and the fragment
Cone
~
usions
1929and,1922,4937649375וThe Relation betteeen
ork
anothrr([ש%1 manuscript of4(376נ5ןyn thath1ave sho10present editor hopesך'טן
0third!זן: manuscript4(375נ5ו?"זבprobability811מוthat;188(29נfirst publishedthe same genre and COUId sltell be vet another]08ן)Divre Mosheh(1022and that
manuscriptחזסש. of the same
vork as that1certainly the same5ו,Liturgy
"the Three Tongues of J?ire,1(29נ
0andז helps(1.frg(29ל,]which overlaps one of the fragments of,40376מ]reflected
the left -. hand0חprovides the connection bet~veen ( the shining]]140376.clarify others
the right10iyhich refers,21029speech of the priest , and also overlapsפstone and
and[ת after the corresponding text(129כ)1hand stone, and which probably came after
alue , one'1distinct8took place separately and had"5מסזthe shining of each!1.(376נ)4the more important,(21029)svould expect that the shining of the right-.hand stone
!0the reading0זalso makes certain minor improvements14(376נ.corne later0!,one
.11029what occasion the0חthat clearly specifiesמ1(29נ]or40376מ]There
"nothing either
meagreשtheות.0 . He refers5וbe used . Josephus 's information here0זstones were
distinguish the difference!0חsame ritt~al , since he does"0יאןnecessarilyז0מstones , but
0)stone or the other , Furthermore , his reference"תסmeaning between the shining ofמוhalf of the stemma of the manuscripts . Does anything else"מותסprophets
" Eound only
rite for separating true and5'41375נhave the rest of"ץרrelnforce the hypothesis that
4the(376ן11 suggestion that0תwould depend101חו4(376ל11-וו,1עfalse prophetsthose of the0זrite related8specifically,4(375ל1ווgives us the same sacrificial rite as
some ~vay ~vith theמ]deal0זcertainly requires that rite4(375נ.Day of Atoslement
placeאססזrite5'40375the false . Thatמזסז!question of distinguishing the true prophet
Atonementסז seems clear , for Aaron has!0or followed the ritual of, the Day,0מ
8,be follollted0ןthe procedureתטסמתפ"שתthe Ark beforeמוconsult the lasvs hiddenday liturgicallyת0בthe Day of Atonement or0מpresumably do only16ט0םthing he
HT
E JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES130
concord very closely with40375ofוז5תסחקF1urthe~:rmore , the ritual desc.0ז!יassimllllated
mentioned) , while the!05ת]those of that day ( though the special rite of the scapegoat
irreconcilable withיסתcertainty, areזס!fragnlentary00יthough,הו4(376לdescriptionshaveב provided us with029יand4(376נ,that case1ת.those of Yom ha-Kippurim
divinatory orפlike008ש!process , with the alternate responses from the two stones , that
,hypothesisח8[1ב.expectingןטhad left40375testing process
,
such as the end Of
.tempting oneבbe0!perhaps ] ) mav be allowed
theת0 Divre Mosheh , this rests only,1(22נAs for the proposed identification svith
theצומסconsiderations of style and possible pseudepigraphic setting. Since we have
get beyond general prescriptions for the D&y of!0מwhich do1022columns Of6ח[1פ]
sim .
t
the lack ofןששvork describes special Days of Atonement1Atonement , while our
.grave obstacle5יסחב]textual overlap
stylistic,"22ל29,21ק375,11קןand,4ש37קן4
~
farhs:1TA~LE
029],4037640375022!
*.*Imitation of Pentateuchal (especially Deuteronomic) style
***.person sing2ח6מ]Israel addressed
Israelתן6חperson2ק[.** addressed
Godחן3"ק"ח0ח* described
rd.י** person sing3ת]LiturIrgical
rp
escr:riptions [or high priest
Moses , Moses reports the0!Divine addressבafter the framework of,חנ1(22נ
.ex
~
arte Domini01ת,Israel , usually speaking ex parte sua0זDivine commandments
excludesבpseudonymousזסחיטב, such1(29בand4(376נor4(375נeitherמ]Nothing
pseudo-Deuteronomic style) and ritual subject matterב)and considerations of style
would have made the possibility of their being Mosaic pseudepigraphs worth suggesting
likely8only151022been discovered . This association with1022ת"ץ"יeven had
provides the historical or11(22נone which , ]] true , would mean that1טח,h),pothesis0ral,phil[1(29נ,4(375נ4and(376ל. ~cal setting:שיpsel:udepi
Date and Prorenance
as[מ made,376-ת40(5ל3ןthe varlous redactions of the commentariesיבLooking back
assumeב that this was0)note how any tendency0)pleasant"1],1984and,1975,1960workבhistory (rather than beingאוvork which reflected the Qumran community and1
steadily di~inished . From the(0,זוthat might have preceded or been independent
gives laws that presuppose the ready1]contents of the manuscript we note that
the work!1.)availability of the sardonyxes (and perhaps the Urim and Tummim, tooconnection with sectarian history, one might plausibly then have1טע0זתןbe10were
combination with theב;useמוwhere they wereבקטסזאcame from1זassumed that
Hasmonaeanתנavailability.-ח0תevidence from Josephus (which suggests their' mainstream
Judaism ' ) could then have readily suggested that these high priestly
8Jerusalem, and " would then have been onlY0ת,[ת,Qumranיבperquisites survived
Israel after]0propose that the fitoreh haSedeq (perhaps the high priest10small step
1(10376*
;consequence of Hasmonaean damnatio tttrttrorraeפus as0זlost15Alcimus , whose narne
his flight0חcarrled them o[f Kith him(1505theת]inter-sacerdotiumמפcf. the thesis of
rheחנ)the house of his exile0)'yhen the Wicked Priest pursued him1,Qumran . And0)
the Fast-~ dayt the0חmake them stumble0זyallow them up , ands10זDay of Atonement ,m5ore'תפattemptז( precisel01ת~l ' as this,(8-41)לSabbath when they rested ' ( lQpHab
that'ן[זחב, das0ח,estments ~I'hich.יregain posiession of those bejenrelled high ~-priestly
be ~rearjngi0זwould haveתסקקס"זחhis
and4(375נ,,More soberly avoiding such historicistic exegesis , onc can sa ~ - that
implאקסזק"(ז ?. the presence of16טסשQumran , theyיפwere both eomposed4(376נ
similar groups , and certainir attested forחןany case
,
asת]there (which " quite possible
the Essenes) and of the oracular use of the sardonyxes and perhaps the llusilett or essitt
impossible ) . Josephus urould then provide another parts" s alternativeז0חalso15(which
theseזז0קקט5חןsee realזטת0ז.explanation of the Mystery of the lk
~
issing Pontificals
m~sconstrue the nature of these105ן.hypothesis , or chain of hypotheses8texts for such
possibleפbe put for~vard as11!5זcould1י;documents and of their literary form
.QpHab1Josephus and]0the evidence1ת0)'מסbe based0!ld have1~hypothesis, but wo
).these treasures0תsilent15Scrollקקסנ"ז)Unfortunately, the(.376-375נ)4ofיסתholvever , one approaches the documents ,iritholJt such historicizing,!1
presuppositlonsז50!115ז(1( , one should first observe that none of the lingustic
time of cornposition rnoreבchooseתס"0זallows376-ת41(375נphenomena present
1preciseש[1 than that of late Biblical Hebrew ; obviousl
~
r , palaeographical considerations
post8except insofar as thev exclude"זסעי
define the time of composition of theז0תtheological or organizational details can be found that0ת,Hasmonaean date . Also
composition from Qumran . Neither, of course , do15פindicate with certainty that this
rnore5]the total absence of characteristics typical of Qumran61!,זטthey exclude
these considerations are combined]1.weighty than the average argument from silence
appreciationוזסיי.זון'11ןbeמט[[1"ן1' of the Mosaic pseudepigraphic form of theמפwiththe Prince 's militanr srentures0חthe testing of prophets or that0תthat either the section
Ve1-.the Qumran community ' s historvמןents?v1eiled manner about eתוbe telling us171ח
may safely conclude only that this pseudepigraphon ss? as transmitting or developing
general legal traditions concerning the presence and testing Of prophecy and the use of
the u'riter ' s30ט[מthe sardonyx and other stones , which probably imply their current
.even early Hasmonaean Period0ז,tlme , whether that was the Persian , Ptolemaic
ewmran!שMoses the Pseudepigra
~
her
pseudepigraphicבShould these Mosaic pseudepigraphs be envisaged as reftectingancient Israel and the earlyתוmany such ' schools ' found0זanalogous3,'' school
lJhurch , and can the individual works be illuminated by reading them against the
Stylistic , ideological , and sociological5"background of their 'school 's ' history , with
,the case of the works of Pseudo-Enoch, Pseudo-Ezraמוcontinuityt~ This can be done
prophetic guilds , philosophical 'schools' , and)0'use the word 'school1~what followsמןbe noticed that]גז11,ח
~Lenaairא " Le, Jtcoles.4analogous groups rather than of the institutions of
I
more elementaV education discussed by
,RuprechtשSuisse : eairions universitaires, Gdttingen : Vandenhoeckמ"Fribourg.39Br.ble (OBOש,
fI
o~mation aeם! .(1981
intentionalחפ~nterpret . They could indicate0)diff,cult5ןpseudepigraphsמסס(וטמן(ן"רחןThe presence of
;
stylistic4
English litersture marks rather the parody and theת)usage Nhichפ,suggest common authorship0זchoice of phrases
THi JUDAEAN DES
ERT
xlxא]DISCOVERIES132
should the same questions be asked about;0חא[-~Pseudo .-. Paul , and Pseudo
Judaismתוgroups]81common property forפmuch80Pseudo-~ Moses , or was A/Ioses
his ovvn , without the support of any like-minded group, circulate0חthat anyone could
?the Legislator 's nameת]svrnte further works0ז
!1?ex~stence around the turn of the eraמ]What corpus of Pseudo-Mosaic works was
least initially , those works whereזב,exclude erom this investigation0זmight be prudent
yubitees) or for Godת]the angels ( asזס!amanuensis , eitherחבYVIoses funations only as
both of these texts , the choice of style and subject2ת.~
the Tem
~
le scrolתוHimself (as
presumably conditioned by the nature of the putative authors , God or the8]rnatter
,character ' for them , and consequently the partי[תleast by what wasזפangels , or
,fact1ת.the account of ' Moses ' himself was somewhat reducedסזsh~ llStlC or other , laidsubject matter and style between yabilees and the Temple Scroll mayח]the differences
largely follow the lead of the Pentateuch , although new11]91be insignificant; both works
that of the.ש.*)literary formsת"עןthe heavenly tablets ) and even.8.")topics
the history of the Jewish people . sח]these new timesקטתוapocalypse) have been taken
8)]
,
)l
~
oses,0called Assam
~
tion.-50yoshaa ( the0!Regarding the Testament of l
~
oses
that of4obscure; e the controlling form8ןother Pseudo-Mosaic ~vritings10telationship
.proclamation of lawבtestament rather than of8
0)belong,4(376נand4,1029,1022(375נ~
rapha, likeק[שMost of the Pvlosaic pseudel
0))the first-person singularח]the genre of ' proclamation of law' by Moses (who speaksMoses ) , God being usually01מIsrael or sometimes Aaron , but5]thou ' (,yhich'ב
the third-person masculine singular . This genre , or Stylistic model , or0זתןreferred
..Israel during the first millenniumתוldepigraphic setting, " of conslHderable antiquityטpsel
early specimen of the genre; ourתב,of course,5ןOf Deuteronomy itself%600The
characteristic features of style
,
form , andמןQumran fragments share with ] ! eany of
empleזט6 Scroll'2theתוlation of lasv , ast2he procl]lam10itation]ש.ב[[!ח.")substance .'
unlike yubilees) , and are 'Pseudo-~ Deuteronomies ' or 'Deutero-Deuteronomies
theתוhome81of course , other forms for the proclamation of the law, equally
where theזס,can be God'1'Qumran, forms where the1בPentateuch , are also attested
own8)]of the high priest . The Tem
~
le ScrolI has0זused of Israel5]third person
be1ח7יthe moment, this discussionזסו.pseudepigraphic adaptation of such forms
andת1,1022(29ב,4(375ב]works with the same use of persons as " found10restricted
butמו further pseudepigrapha, using other forms , may be closely related,4(376נ
fact!מ orמ!,eommuwity or movement dependentמב;they could indicatc the continuity of linguistic features0י,fake
explanations should beסיהthe eponymous hcro of that community . How should one decid~ which of these0מ,i-aith
Biblicalמ]elsewhere"!!]!פ,'~
HOIy
One of Israel1!,ט)Second Isaiah ' s reust of the Divine)0cascח(טא]invokcd
lesusז0 , with the introductory -
I
formula)סthe creation of further sayingsר]?the First Isaiahסזconfincdן6טא(ש
real saying of Jesus ~ t8ר;literary device indicating 'This8any mo
re
than
"marker,ט0 '
Amen
, Amen , ; say unto
,other.י0 with other auch sayltgs of
.
Jesusזסlvithout either implying ror that saying
_
any special association, ttaj~torial
.Lebtni cf8מsitaזסown special theological intetests5יןsaYing of
;
any particular 'school ' , with5יבindicating that this
.82-177(1972)65Strugnell , .The Do~inical Amen-Sayings' , HTR.(
grounds or date, are theיזסonly1סמtime being , and thatזס%1ט!be excluded from consideration0זOther svorks
I
י.Moset,ף
~
EEae ( bevause of the vast problema posed) and the Magical Baoks1)Ahe1,ן(פ
4-31Rewritingר'זן[ of DeutפMoses asשInterpreting Israel 's History : The Testament''חןHarrington.(.ס.cf
(1973,C~mbridge, MA: SBL;4508)Nickelsburg.ל,.ש.;)
.
Moses
:
sainar Paptn, ed,ףthe Testament"0Studies.48-59
133.40376
)9those works, and even use further literary forms that could also have been0!ideology
.Mosaic pseudepigraphaתוhome
Qumran and presented!בThe style and vocabulary of the spec ~men works found
good!0מthey are.".ן)purityתןב[[5זןprecisely those or Deuteronomyיסמabove are
general , svith their phrases and usag~s1חthey are rather Pentateuchal;()1fakes of
make our0!expect these authors!0חover the Torah . One svould1]בfrom.6חpicked adand % , g' ith scientific,ן,[,[),קmodern critical distinctions between the styles of
.prec~slon
,then , the work or works of Pseudo-~ Moses under discussion here are examined,]1
losaic1/and ideological , with other10!115,(51one finds that there are contlnultles , both
and theologv that'5~'ocabular]0works, but very few works sharing the peculiarities
characterize the Qumran group . Like the Temple SrroII , they share the biblical "-legal
,ו[1זז"
]1subject matter and the priestly solar calendar with Qumran , but contain
anything , that might be identified as of specifically Qumranic or~gins . The authors may
0find1groupח Of priestly ancestors of the Qumran nlovement , but0פ!have belonged
that thev had adoptedז0ח,Maccabean times or laterחןcertaln indication that they lived
typical Qumranic language . The editions0יdeveloped specifically Qumranic vlews0ז
theפ! assumption , lvidespread0מsonle years agoקטpresented here were first drawn
the histors' andתןprecise settingבthat time, that for such works one should search for
implausible , but5בעיזסחgroup . Perhaps the setting suggestedת8זוחטנ)thought of the
EStS ( probably fromg1roup of prב,betterו[ז0ת,as weIIו!51טנ]the documents wotild
Jerusalem) who were forerunners of the Hasidaean and Qumranic movements-as the
..later redactions of the commentaries have emphilasized
standard procedural assumptlon , frequentilr elevated85ן"New Testament studies1מ
almost contemporarv8ת-of the Nea. Testament5%00חdogma, that theבthe rank of0!
COTplIS-reflect the ideologies and needs of communltles , and only rarely those ofshould be!ן,oneבobvious00)!0חgeneralמן)individual authors . Can this dogma
the,0yorks1Jessish0)granted, for Greek literature of the Hellenistic Age) be applied
demonstration ofב,Hellenistic Age ? SVe need, beyond the comforting presence of dogma
idual'L1ebe" ssthere these indiמןor some such communal sitz
"theפ'5(1001 existence of
,writ~ngs.זסץsuchב and especially groups of wntlngs , could have been composed
.common biblical sourceבdemonstration, we need more than the presence of imitation of
the case of1ו!:חshared biblical inspiration and shared divergences fromפWe need
extens~ ve enough for such!0חworks by Pseudo-Moses, the surviving texts are perhaps
can be!1,the case of others , e . g . Pseudo-Ezra and his corpissת]demonstration, butפ
.made clearly
we can ask,40376and40375,29,1022סוthe instances Ofמן,Already , however
whether any Stylistic , legal
,
ideological and theological notes and themes un~fy this
perhaps , whether,4מב)the growth of the older Torah0)1יMosaic corpus, and unite
the cases of theתו.the Tem
~
le scroln0זany particularly close alannerיתו]they relate
,the presence of similar,מאסנEnoch , Baruch , Ezra, Paul , and]0other corpora , those
shared features of vocabulary , style, theology and law has made the presumptlon ofcschool
' , plausible . This " the case even without ourפassociation among authors , or
eachתוspecify what ' school ' ssro~tld mean0!having soclological and organiz~tional data
school of'8,however tentatively,811ם
~
'herefore, was there anything that we might.0980 ?
'Pseudo-Moses
HT
E JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES134
4,religious life8י]motif of8founder, asא]group of8The conscious imitation by
rarelyבני directly attested , although the existence of guilds or prophetic ' schools ' of
Firstמוsvhichבקטסז9 Temple times . One of the rare casesח]attested already15ט"הנב,the phraseמוwork " foundפideologically associated with the putative author of5]
Baruch and0יGod01addressesתוBaruch21ת' thee and those like thee' , which recursthe time ofתו,his community , Here , surely , we have the attestation of the existence
.community Of Baruch followersבPseudo-Baruch, of
ancient worthy's style, subject matter and personaמפHo~vever, mere imitation of
couldמב be found when!1;purely literary nature8phenomenon of8COUId equally be
the putative author's prestige , wit
~
ollt1חshare0זindividual ' s ~vriting was intended
questlon , Veryמוschool ' of the saint'8there being any
~
ikelihood of the existence of
the gnomal ofמוclear examples of this purely literary imitation can be hundthe nunierous counterfeits of other literary works (usualiyת]Pseudo-Phocylides, and
claiming the!8Homer , the Tragedians , etc .
,
directed0!Greek) , e . g . the additions
authority of Greek authors for this or that Jewish practice , but scarcely demonstrating
the existence Of Jewish communities or ' schools ' of Phocylidean , Homeric , or
.Pvlenandrean 'monks ' of one sort or another
vhenמ1 we get several such works placed under one authority, separated1,However8least partially by ideology and theology, the question of whether!פtime but united
thought may legitimately beת0מזתזס)cornrnon style andפcommunity underlay such
~.raised consistentתו style and ideological content8which one can detectת]casesמ[ת
ץש" these 'schools' . Thus, severalת]several books , one can also detect changes occurnng
common authorship and betraying several other shared featuresפput underיי"8שחח of one language80טnevertheless show notable changes when the cschool ~ shifts from the
Aramaic1מEnoch were written2another . For Instance , the earlier books composing0!
Greek, andתוEnoch was, however, written2Palestine . The clearly imitative1ח
3called-80Enoch, the1more distant and later descendant ofבEgypt , while1חprobably
Semitic tongue , butמופEnoch , used Hebrew . Again , the earlier Ezra books were written
.Greek1תthe later ones ~yere clearly written
the community1מlanguage also imply social or geographical changesתוStch changes
have occurred7111יchange8profound"זסחזschool ' that produced them; surely , even'0ז
agaia',תו the '
Ezra
School40880religion.- The clearest8!]when the ~schoolt changes
Etra, theתנ]play!ז[11ב$Ezra are4which the peculiar concerns of the Jewish
even Jesvish!1.".0מ)the Christianמ]Ezra , and40י' Jelvish ~-Christian' prologueChristian)ApocalJtpse of Ezra, Apocalypse Of Sedrach, and v
~sio Esdrae. Another case
the Sibyat.ne Oracles. 'fhe early1מreligions may perhaps be seen1חchangeפsuch]0
shared theology. (though8ones are contribttted by Jews , some from Egypt and withfromvaried dates ) , others by Palestinian Jews . Others , much later, were clearly written
contlnulty with the1188!מbe read0!intended their poems1]8מby Christians who
;2.11Stone (CRINT.8.4א,the Secand Temple Ptriod, ed,סCollins , ' Tcstaments ' , yev,$h W, ;tings.ם,נ.נ analysis of the Sibylline corpua
that shows"58"ן5ח!יןfor,81-357(1984,Assen
:
Van Goraum , Philadelphia ; Fortress
fragments show differing degreea of unity with the other books or that collection, or5%600זסV rhe individualh1o
.the cotpua0!belong0)consciously pretend
35]-40376
be written bv0!continue0!others, of the same late date , seem5!1ח_~earlier Jewish pkece
.sorne contlnulty with the writings of their earlier coreligionistsחוJews, who stand
figure known from the80!The phenomenon of Christian pseudepigrapha ascrihedalwaysפ presume!סחof course ,
" very frequentone , and we need,19Hebrew Scriptures
'continuity with earlier Jew~ ish works and ' schools1ת'school ' standing behind them
0!too incomplete18some cases our knowledge of wo
rks
that.מ1 same worthy0ןrelated
the relations , ]] any , between the Je ~vish and Christian ~s'orks0מjudgementפpermit
the same figure (cf. the Greek fragments of the AtocaIJ~pse or ApocaIJ~pses of0!ascribed
seen~ s certain that
ap
rts of the former!1.)Elijah and the Hebrew Apocalypse Of Elijah
are Jewish , others Christian , but the relationship between the Christian and Jeu~ ish
eariv.ת1 estidenceץטסparts cannot be defined because of the incompleteness of
look for the1]5ןזtheir current form , we canתוcompletely preserved works , Christian %
8survival!),ם1. of Jewish themes and Hebraisms of
degree of continaty that might justify the use of the name ~ school ' doesפEvidence OE
imply that there was any degree Of special plety toward the Eponynlous author-the!0ת
the fashion of Greek philosophicalת]-questlonחו'putative founder of the 'school
the,(חthis piety ' necessarily shown8]schools or of some of the monastic orders ; no
r
thether11%88presence of abundant narrat
~ve details about the putative author . IYe may theח]vas there1(Moses circle8חופ
"408theח person ofמוthere was as much interest
חסק)'5חזחן
"circlesof the historical Deuteronomist ! ) , as there may have been about their
the circles Of Enovh , Baruch, Paul , and John pseudepigraphers . One instance may
mav"ו[עי)'indicate the difficulty of assessing this ~ cult Of personality0יperhaps serve
redaction of theפbe0!Yhe A
~
ocalypse of Sedrach can be demonstrated'.(!1call50
the Atocalypse of Esdras and the visio Esdrae , with the sam
e
sameתו work we find .'school of Pseudo-
Ezra'0פ!belonged!1%11111!theological affinities; one would almost
the group of three holy ,touthsח]Sedrach ? The Shadrach0!ascribed4א,Why, thoughthe0!promising pseudo-. author . Clearly , the solution8look like!0מDaniel doesמ]
EZhYAX ss' as]0original EXhPAZתב:recognlzlng textual corruptionתוaifficulty lies
85]which there1מbookפthe clearest example of$1ZEhPAX
.
Now thisש"corrupted
:end such sentences as5!1)בpiety centred around the putative author . We find
,see the place of punishment111שזסמSedrach ' s] nanle.ח.ם~Whoever remembers your
,place of refreshment and rest . . . ' and Sedrach said81תbe with the righteous111ץלbut
,honour of your servant , deliver that oneתוliturgyפ'AIso , Lord , whoever performs
.)]Agourides ap . Charlesworth , OTP[4-3:16=]Wahl[7-5:16)evil11בLord, fromspecial5!1special piety to~yardsפcommunity that showsפlast we have!8,Here, surely
far50document whose community hasץ(וזthe15teacher and founder ? But, alas , thiscannot even get his name right . What cult Of personality!1forgotten irs founder that
could this be , what reverence toward his historical example ? Other later descendants of
.'the same founder even call him 'Erra Pater
the ideological coherence OF the Qumran]0~ve can satisfactorily answer the question]1
The Image of"01()ת81'א0פgtOUp of Moses-writings, should we locate their composition
demonstrateש except0זex~stence " hard1טsomewhat too concrete, and8פ001ח111880ה
.
the case of wisdom texts
which theמ]the characterization ~ICwiSh-"Christian' for every such work, but onlY for those%חטסא08ת!ט!we8
.introduce hlrther coniusion,1בעbeing lewish-"Chtiatian . Otherwise , we85theologoumena are attested elsewhere
IUDAEAN DESERT xlxא81אזDISCOVERIES136
the0!leastפascribe our works0!audaciously hypothetical888]be!0מ!]Would
,of Zadokite priests who themselves have already, sorne centurles earlier"מןוcontinulng?Torah largely marked by priestly influences
i
swallowedקטDeutיי7ומ0מסזמ1!80
elaborate their own0!school continuedעBCE , descendants of the419.)תו,Similarlytheתו,Mosaic pseudepi~ igraphon8using the form of!0תlaw, though,05חסוזtradit
.)Elephantine8יJerusalem (cf. e . g . the Passovei Papyrus found1תimperial capital and
we see from the continuing process of the88,808250.)תוactive1]511Others were
Leviticusתו and Deuteronomy found]0the texts0!and modifications)0enlargement
different8the Tempie Scrotl, especially the Laws of the King; these wnters used
,the Pentateuchתוhome!8"תסliterary framework from that of Deuteronomy, though
vlew1מ.divine pseudepigraphon8ofומזס)theתוthe mouth of Godמ]presenting lalys
continuing circles ofס!worksזטסascribe0יbe simpler!1!0תthis , vvould811Of
their refugee0!or perhaps,8"חזוזJerusalemite Zadokite priests of pre ~-. Qumran
~
Qumran itselfתוsuccessors
S9teck0ח.the Qumran community0!מןwhole8school went off as8that suchיסאOf Deuteronomizing traditions transmitted, he claims , byקטסזשstudies another
.perhaps unlikely) spread throughout the country15' Levitical preachers ' ( the namethat of the Qumran community, but both groups may haveיסת"Their subject matter
,had common ancestors . Steck also investigates questions about the soclal background
history , and function of his ' Levitical School ' (which perhaps survived the disaster of
Reltolt) and such questions merit being posed about the 'school ' studied here!178'1the
.be left for another occaslon!5טתוas well ; but they
Neukirchen-Vtuyn: Neukirchener;2נSteck , lsrael und das
,
gewaltsame Geschitk ddr Praphrtm (WMANT.14.09 .(1967,Verlag
1QpapApocryphonת Of Jeremiah4.384
(עדטקוחצ
larger collection ofפfragmentary text has been identified as part ofץ"צזTHIS
manuscripts describing the life of the prophet Jeremiah . ' Originally designated bv
Dimant labels this collection of manuscripts as.ו],'[ . Strugnell as 'Pseudo-Jeremiah
third - personז'118[ם[תחקסזק"
Apocryphon of Jeremiah ' , which describes theמ1נ'
being prepared5ןvhich,,1648(385נ]narrat~ve . The best example of this group of texts
involves some pseudo(81QpapApocrler4(40384for publication by Dimant. That
vhich appears,,27.frg0תחפעסן[ח!apparent from the reference18Jeremiah material
theתןnothing5ןApart from this evidence
,
howelter , there.1111641ת3851לalso
connectlon with Jeremiah . Other fragments accordבwhich requlres4(384נcontent of
,exampleזסץthe pseudo-" Ezekiel material . Jת7יסחןמוסץןwith pseudo-~ptophetic style
and.17and13.frgsמוpseudo-prophetic second person address apparently occurs
VOUId1Apocryphon(זסקחז0! of leremiah8חPseudo-Jeremiah rather than0!attributionseparate"חואזן document5ןבunclear whether this text8]1י.with this type of material
Jeremiahח403851- material or another copy the composition preserved]0the cycle
indicate this10this svork!0
"questlon-markתוtheזח[ has been placed)390.ע
.uncertainty
belongסיnevertheless appear8QpapApocrJer4asח"ז"נOther fragments presentedleastזבyabilees , or0),(חלקוח[מבספרמ)29.frgתןanother text . The possible reference0!
yt~bileesררסוזן'מ[וחסזtraditions0!the notion of' jubilees , would connect this fragment0יmight be viesved along these10.frgחלגרמ[ת,and the Damascus Document . Similarly
this]0this way , others are susceptibleמוbe understood05ז]one fragment!1.lines
evoking the calendrical,(חרש)'term for ' monthבmay contaln1.interpretation . Frg
Qumran . Whether these fragmentsזפconcerns of
yubilees
and other literature attested
the work which Dimant has identified and entltled ' Pseudo0!are further related
this svork , which,40384תוMoses ' cannot be determined . Like sonie fragments
be edited by Dimant) , shows
am
ny affinities or10)4(390נand24(389נincludes
language,0ת and themes with yubilees and the Damascas Docament .
Unfortunately
.'Pseudo-" Moses'0!4(384נthe fragments Of"6further1115תverbal
me and for commenting10thank Prof. [ . Strugnell tor making his original transcription available0!wish!יDimant kindly shared with me the resu
~ ts of
years.[ו. ago Profך'סיו.several drafts of
the
manuscriptתסextensively
.better perspective4(384נתןplace,,י,ןThe final publication of these texts.390-מ40(385נher provisional work
this391נ44[מand:58-45(1988)13Second Ezekiel' , Ret~p4(נ',Dimant.ו)this corpus, see [ . Strugnell and2,מל .volume
.Strugnell.ןthe assignment byמסBas~d3
THE JUDAEAN DES
~
RT XIXעוDISCOVERIES138
Physical Descri
~
tion
18extensively damaged . The papyrus8וpapyrus which0מwritten5]The textbuffותאן tinge where stained. Usually the fragments are fairly0!yellowish , turning
certain parts , elsewhereתוweII-preserved18and brittle where stained . The surface
the writt~n surface. Some fragments have0!with damage,105several fibers have been
.layer of the papyrus has peeledק0יother ftagments the0ח;holes and cracks
size. Theתוthis text , and the pieces vary greatly0זTwenty-" seven fragments belong
data11ס6שrnost difficult task, especially with theבplacement of fragments represents
.preserves1.marginsפקסי Frgקל0"ז!columns and upper and10available pertaining preserves17.Cftlב . Frg1,12
.
cm and frg8.1,11.cm , frg7.0,5.cm , frg4.1eargin of
,13.cm and frg8.2right-hand margin ofפexhibits12.cm . Frg1.2bottom margin OF.cm9.0left-hand margin ofבshows22.cm .
~rg9.0
the material10proltides the most important plece of evidence pertaining12.Frg
least two columns , g~ven the1פcontained41384לproves that12.Frg.0[4(384לremains
!1,cm between letters . With the relatively small number of fragments8.2separation of
.these two columns0!of the preser~red fragments belonged11פmay be that
beתpapyrus0,08ת81 copied0!Stegemann has argued that shorter texts WOUld tend.11sizableפshow19and18.leather scroll . ~ Frgsבusually bulkier than18papyrIJS scrollב
,50]1.margin between two columnsבwaca
t
orבblank area svhich may reflect either
likewise13.one another. Frg0יmight be placed vertically relative19and18,12.frgs
11.frg,12.ty with frgl1aIt1he basis Of material slm0ח.right-.hand columnבVSS1ho
Barns, the late.נ.7ן.the right-hand, or ~ firsttt column0!belong0!~vould appear
based$מו0נscholar of Eg)tptology and papyrology, examined the fragments for possible
)Strugnell.0ן!personal communicationחוב)material grounds . Barns writes0תpurely
necessarily--ט6( as close as mounted)סתי:directly0מ!מוסנmay13and12.that frgs
.'this orderחןpresumably
He notes his.4and3,2.involving frgs$מנסנBarns suggested two possible sets of
.frgs.0.1)2.ar their order after frg,4and3
.
the distance between frgs5פ0זuncertainty
around the top right!1]might also'2.Barns , frg0!According.(3-4-2
.
or frgs
"-3-2.'superficially only61ט--as indicated3,0hand corner
the sarne0!belong!0םStegemann , fragments with the sarne shape do0!Accordingthatתן fragments differing$נthe implication;(194,'column ( Stegemann , ' Methods
this]1.the sanle column0)theme and language , may belongמ]shape , but congruent
.single column0ב!belong10and9
.
reasoning holds ,
" may be suggested that frgs
Palaeography and Date
.formal Herodian hand with sorne s~mi-cursive f~aruresחב]written5]The manuscript
QDanbע.4ח- which has been dated by4The letters generally resemble the hand of
scrolls from Scattered Fragments', arrhaeolegy awd
,
Nistory!0Stegemann , 'Methods rot the Reconstruction.4א
Schiamn.11.).BaNoty ef Yiaad Yadin, edאוrhe Neee Yor* uni~er*ity Conlerenee:t1he Dead Sea scrollא,.6-195.esp,220-189(1990~Sheffield : ISOT;2JSOTIASOR Monographa;85קטISOT(
13940384
are6"עיז""ח65זסיןThe letters sometimes run together. The spaces5.CE50-201,כcross
this.חone1ז)'ק" mafluscriptחוgood deal of varietyבa~ep shows7The writing of
hand Icg.-ז]"]both the right-"hand corner of the oblique axis and theי(313.frg.8,ם)
stance('זפ and turns slightly verticall1חdiagonal8]the axis,"1[תthe base0זdescend
dia
~
onal asזפפvariation of this type keeps the axis)1[ת".לreaches the baseזןthe point
,(213.frg.ם.ש)the second type1ח.(217.frg18.ש.ושן5נ[חואחהח)"ת]]meets the base1]verticalחן
זסח"andפ5%ן5ן[ the,
"theו[ח base10descend01חthe left-. hand leg does
third sort of alep . Like theמופfound5]distinctive semi -cursive featureינ.stance
and the."ו[תthe base0זdescendזסתalet of the third sort does1second type , the
Hereסזזof5"%5שג the s.ertlcal_ז[זאשthe10bottom of the axis curves slightly inward
a[ep the1and het may be compared ( see below) . However, unlike the second sort of
the("-ש.frg.11ייי). left0יleft-hand leg of the third kind hooks strongly
some instances thevזטח[מ,some cases, the vertlcal strokes of he remaln straightתצ
.)cf. the discussion Of 'alep and /Aet;217.the right (frg0זcurve slightly
tS't1his text . The bottum of zgnzu som~times CUV1תnFaeu and yod are usually distinct
andחב has(317.frg.ם.ש)somet~ mes shorter15Yod.(5ו.frg.ש.")slightly inward
1111ן).
.
frg.ש.")angular head
The/;ש,,ת het usually retains straight vertical strokes . The vertical strokes of
the)ושןמandשג). right (cf. the discussion above Of0יcurve distinctly210.frg
theזפtheקסז.ח1 right -hand curve0חturn upwardפThe ka
~
sometimes shows
otherמ]:(]]37;25;610;111.frgs.ם.ש)pointed88זסמז]some cases , the ligature
sometimes5ןflatter . The bottom right-hand corner18the turn(317.frg.ש.")Instances
other(".ש. instances1ת;(317.frg.ש.")horizontalטsquare , and the base sttoke"זסמז
5roundedייסא8פ and the base stroke"חזסם"ז18זסמזthe bottom right-hand,(!1111.frg.slight angle
Yhe hooks varv'.מ4(6מבל1ל]more open than8]this manuscriptת]hook Of lamed8אקף.sizeמו
.Final mem " sometimes open and sometimes closed
.(]]22;28.frgs.ש.")right arrnת[ט]conspicuous bendפsometimes displaysושצ
Orthogra
~
hy
generally:.1!וחרשחוfrg.1[8פתטסח, full for medial yod and zvan5]'
~
he orthography
of the third person masculine pluralזזסא5!זס!תatypically absent . The8]then svaso
.11.frgמוattested15תכיא]alep1he addition Of final'1.(510.frg.ם.ש)attested18suefix
Mus.ית120.1
*468.43,504.42,501.42,989.41,988.41,972.40PAM
Essa)~s ," Honor of;011שand ~he Anctent Near"6,8Theי,'the Jewish scripts!0crosa , ( The Development.5ע.4ח
f'g,138(1961,Rout~edge.2,[[ח"6. * Kegan:חסטמם))Wright.ש.;).William Jpostuell Albright , ed
TH
E
IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOV ~RIIS140
1.Frg
top margint
מדא[!
READIh- GS"םNOTES
possibleפthe letters are clear, except for the fourth one. Dalet would be8110105ק)The.]1יחרי.].the available space1תappear!0תdalet doesשreading , except that the beginning of the dovvn stroke of
.plausible alternative15ב
~
ade
2.rg'1
אדתץאיה[2
READINGSי(]N()TCS
.~hand ligature-"1טthe bottom of the15visible portion of
this
letter,01מThe.יא]
.The upper arm and part of the hook of
this
letter ar~ visible.2ל.]
"י.יוזג,
ז"ג"" ]JLord.1
][.2
3.Frg
ת%דס[ייעמא2אפי[3
"ר
READINCS0אN()TES
.plausible altenlativeפthe lacuna. He rnay beמוost)15The left - hand portion of this letter.1ין.].preserved; other readin
~
s are possible5118ןof the right-.hand arm ofקן!Only the.א"[.3ר
141*4038
TMNSLATION
and[.1מ(?)[
man8with[.2(ו)ן
3.]ממט[!
4.Frg
]0ס[1
א2ילגילי2ס[]0לוישצ[
4]
"READINGS00788אא
.especially elongatedמאבThe right arrn of.3ישיב.]thisחן po ~nt)פthe graln]0peeling , evident from the horitontal direction5ןthere,לוAfter.4?3.14
.possible reading8",vertlcal stroke remains; lamed8letter withפthe papyrus. Some trace of
.preserved8ןThe upper part of the arrn.1,.4א
TMNSLAT~ON
]reJo~ce greatly[.2
]him10(?)aturnש,1נוhe[.3
4.]ן
5.Frg
top ~rgin
ן4ספר4[י4ץ2
READINGS08שיסאא
like the,8(וופcurve inwardאdoesז0ח
,
one81תתthe85long85)015םletter81ו1ומן~
he'.]11.14זספרי
.letter81תחunlike the,פשנthe base10descend ft'lly1סמletter does1ומו[ופfinal letter. Moreover, the .
tvaw88yod and the final one85letterש6ו"These features suggeet reading the
.visibleבof the letterקויThe upper.2א.]
THE JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES142
TRAXSLATI()b
]recount]]ו.יthey[.1
][.2
6.Frg
-]e5b[
RIADIY~ SצטNoT~ S
.The very tops of the letters are the only visible portions; other readings are possible.ןhbi1.]
7.Frg
ס[
~
odh1
"תחפנאי כץ4ע
[ooתמסן
]בשסי
ל10[6
READIXGS0א
'
NOTES
.visible5ןhorizontal base stroke8small part ofג.
"1.]
vertical strokes forming he are visible . The lower right-.hand corner and0עהInbir . The bottom1.]letter cannot be81חאrounded . The$ןthe base stroke of mem are preserved . The right-. hand corner
.right10hand side downward from leh-1אםthe0תdetermined . /) slight horizontal stroke turns sharply
forזטאקך"6מזססז.visible$1The letters have suffered fading , but the bottom oe one letter.044.ם.twor possibly three letters
right-hand verucal stroke8partially damaged. The final letter has5וThe crossbar of taru.4הסא.]the extant Portion, but other readings such as tnem are alao)5וטslight angle ; suace wollld8זשdescending
.plausible
TRANSLATION
][.1
TahPane[s102.ן
14340384
4.ןן
][.5
][.6
COW~ENTS
)0the ketib1תoccurs.תח2ס,Tabpanes. The shorter spelling of this biblical place name.2והפמס.]The,תחפנחס,5יattestedחן longer spelling.(1])164(385נ)Jeremiah!0תסאקייססקיןtheתיand2:י6וJer
biblical,0Pr~ ma
facie
, given the bulk.18:30and Ezek14:46;1:44;9-7:43ת1אןand16:2Jer)0the eere
connectlon.אי with the prophet Jeremiah0פ)this fragment might polntת]references, the reference connectlon8
~s'hich requires40384the content Ofח]nothing15reference, thereש81תו$apart from this.with Jeremiah
8.Frg
ן6נשיה6ויכחונכאשר[2
" מנהם'לם6כשיהם[נ
]עףל6שפחותם,4
]עד56ת[י
ק[6~
1לשון[ןף
לד0ןאם7
READINCS0אNOTRS
.the papyrus ; other readings are possibleשhole8and
:
yod are marred by273למלקהם.אא.]lamed
"preserved . '
~
he mem has]0letters are damaged. The top0ירזThe first.4י6שפחותם.]the]0hole8תןlost15suffered from flaking of the papyrus . The bottom horizontal portion Of final mem.papyrus
theמןthisם1". letters,0papyrus has suffered shredding, thereby damaging some%65[.שורד.]hand vertical.-18חסof1לParts of the two vertical strokes are preserved. The bottom.7אם.]
.possible reading8visible , indicating taw as5],slight diagonal angle881stroke, drawn
TRANSLATION
[Jtheir deeds.1
[written18חliust as.2
[Itheir] kinds0!Itheir deeds according.3
Itheir~וו1מט(י)[ familie.4
][.5
6.ן[Jtongueן
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES1א
יג0ם"[5זצש0pseudo-propheticמ! work . This fragment rnay belong8unusual for15WhS. This phrase-ן.2כירבן
.the material connected % yubitees and the Damakt~s Doeument0)61ט,
'Pseudo-]eremiah'0)
9.Frg
]'[fh1%
ש]העחמ4לקותבספר2
1hbiDNלדת
שן1לברית*
ON
TES ox READIX~ S
.ifem % unusuallY squat.1%1.ן
.The letters of this word have suffered flaking.מ
"ן.2לקות
unusually large head. The8מvisible . waw has5ןhbiviff . The bottom leet.-. hand vertical of he3.ן
.
right-hand con]er of the tatc % damaged]"קקט
0)possible4א;hookן(5קסזmissing5ןThese letters have suffered flaking . The final letter.3לדין.]
.read the lette[ a$ yod
theקקט"ז right-"hasld lacuna; the typical curl of the0)מןThe top-"hand side of bet falls.4ח'לבר.]
.the left -hand end of the bottom horizontal base stroke585ן,isible.15ןleft -~hand corner
of this letter which indicate the reading ofחסוהסקfeatures or the preserved0ש)There are.4שן.]
,distinctive bend (see PALAEOGRAPHY
~
AND DATE) . Second8extended with15First , the right-. hand arm.ז;מleft . These features would rule out other readings0)slight angle from right1בthe middle stroke stands
T ~lAXSL.tTI ()X
][.1
the dilvisions of the tim[es0%600יthe2.תנ
theן transgressions[.3
]the covenant4.]זסי
C ( , ) l ~ lEXTS
be0!were1!"חלק[מובספר.significant piece of in
~
ormation8perhaps centainsטתווThis2.ן
~bitees7the prologue
. of10referenceבthe lacuna, then this phrase might representחןrcconstructed
the testimony , of the!0division of the daya of the law andס"))0the hiscory5ןVhich opens : 'This1
theן16! years of the world]81e ~tents of the years , of their (year) weeks , of
their
jubilees throughout
any17מ'.BCE160would postdate*4038and yu&iiees , then29384,4נbetween5ןפסטחחסס(חסןthere
,Genesis. trawtlated
~
vom the Editor 's Elhiopic rext and Edittd%6ח7;;?סז9;4?(;א"Charles , The Book.86-וו
.34:6and14:1.cf:(1902,Adam and Charles Black:01.ח40ת)Introducrion, Noles, and aaices44%
;14VanderKarn , Tettual and Hista ~ ical Studies " the Book ofyubileet (HSM.ס.(( For the date of
yubileea
~ set .85-207(1977,hlissoula, MT : Scholars Press
14540384
0!ate10-91נand14111,]34:6.םand4:1.6%7connects thematicatly withמ
~
case!0לית , the reference
specific verbal0תthematic and15should be noted that the connectlon!1wellt though85be compared
the?8.thisוחפtoken"5.1(י8חו fragmentמתן
~
14111linksזסand10-911העתימןלקוח exist between CD 5חסן(העונות),
ransgressl)5)יand(ברית)covenant)0the contextתןbe noted that the theme of times occurs
states how God established his13111CD.14111the context Of CDמוprecisely,4-3the themes of
lines
The.(עוםם)notes how God made atonement for their trespass18111with Israel , and CD(ברקו)covenant
mentions4-3CD xvl.(1415ג)ו,ווו20CDתןassociated specifically with leremiah15theme of covenant4see(228ב1ו2). also(!י0ס'תבתסconnectlon with theליובלירבהעחשסחלקהקםפרתןthe book of
yubilees
as
10.erg
להילו0סיים[
חלקהץת*[?
"לים[נ4ליסן
Hoaן5ל[
וד0מהםיף[דפוםכולממ*,א6
READINGS05שזסאא
.of four pieces of papyrus308תוThe fragment represents
barely visible . The angle of the do~vnxvard15alep)0The left-~hand portion of the head.*2.,1.constitute ~uaw0)stroke " too vertical
0!of vhat appearsקמpreserved . The bottom!0תthe final three letters are]0095!The.ן.2חליש .barely preserved5ןbe ~uatu
Only part of the top of wa~v surv~ves ; peeling has largely obliterated this letter which may.מ.3למעע.be read also as yod
.
highly peeled areaבguess for the remains Of85ןThis reading.ן.4ש.preserved5,"ונ
.
hQblw. The top left-.hand arm or6.יTRANSLATION
1.ן!0[
"2.]5תסוא0ק0
][.3
][.4
fromן them and[.5
the peo[ple1עthe g]uilt of.6
COMMEFWS
for discussion29.See frg.9.with frg115ומThis fragment contains thematic and verbal
The thematic.29.see the discussion Of frg,6116חFor the theme of.חלקיתof
%1%THE JL? DAEAN DESERT1אERIES'S01D1C146
the]0ן.relationship between them8~)ma)t impl10and9.connections bet~veen frgs .the same colunln , see PHYSICAL DESCRIPTION0זbelong10and9.possibili
"' that frgs
Frg.11ן-ן[
top margin
1~col]ן.col
]0כיא[
~
SL
.ATIOX1.TR.י because[-]
Frg.12ן-[[
top margia
1.col11.col
עגהית[י
]0[
READIX~ S0צNOTES
.(be read as be104preserved , and possibly the letterי0מ"The right-hand side Of kap.ן_1יה _especially large5ןthis manuscnpt , this instanceחוother examples of gop0]Compared.1קן.]
.visible, and other readings are possible18right-. hand vertKal stroke.t5he ver2ת.()צוח.]
13.Frg
0ססן10
2Wbמל8מ2
מזא8ל3
14740384
8ץשוש4
1ניי
READINGS0זסא"5אThe arm of.ט5161חareהעיThe right-~hand arm and the very top of the left-hand arm of.5ן.2פ
.likewise visible5;טתווlamed
,
extending above the
has!1letter would be visible except that181מ!The upper portion of the head of the.3מא.].suffered flaking
TMNSLATION
].1
]he repays%.2
01toldo.3מ[
]jl~dges.4
meן and0)[.5
14.Frg
יבנ0[ן
READINCS0אNOTES
0There!ומbefore1ש"ש. are some dots.]ס
"1.14
15.Frg
]כחובכאשרן
הץ2
READINCS05שזסאא
04Theת( right-.hand side of taw.28.compare frg,פתמFor the reconstruction of this.4ו.1"*כ.preserved
.visible44שThe distinctive top of the letter.2א.].visible, but " might be read as wasv$וThe head of the letter.2.14ץ
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERI
~
S48!
16.Frg
ItQb]י
ססן[2
READIN~S0א
'
NOTES
which the letter meets mem, Other ieadingsאhardly visible , except for the pointשAyin(.1אמץ.]as,ו(הthe baw0)descendיסמvisible . The stroke does5)plausible. Only the right-~hand side Of yod"זב
04expectedע. eor
.The first letter has peeled considerably , The reading may be mem.]2ססו.]
17.Frg
תישלתיא1תאלואתה[2יןכקשאקוה1סססן%1*
Jobשעדרנ
bottom matgin
READINGS0אNOTES
l1argeשםש.ז!ט*(סhole8[מ head, suggesting yod rather thasבletter shows!8]))מן
~
he'."1'שליג.] ,read,
yod
0)may be possibleוןobliterated and8ןthe papyrus , most Of
,
tamed
.This letter has suffered peeling.1ת.]vert ~cal strokes are viaible ; perhapsסיליvisible . The tops of5!The distinctive head of mem.ו,.5פסן
.ayin~ although other letters might be read(5ןthe reading
TRAXSLATION
]send me!11ויhe[.1
andוסחן yoll , do1.2
]lhope , because.3
4.ןcommandן
](,)lbe missing.5
9*140384
111118.Frg
].01)]].col
סן1[
אן%
READINGS0א
'
NOTES
.possible reading85ןThe bottom of the letter has suffered peeling ; )~od.1יסן]
the right-.handתוpreserved; the rest or the letter fallsיו,possibly yod0ז,The head of roaw.12.].lacuna
.possible reading815alep;"תו]this)0the left s~de81letter8traces of81ש!There are.%2.]
Frg.19ו-ח
1.col11.col
תסן0[ן
תת[נ
לן[נ
READINGS00785אא
but other readings are,%4שThe down stroke of the last letter would comport with.]1.14ס
.plausible
visible[[ת". , extending above the ceiling5ןof the armקסיThe.1,.43ץ
20.Frg
ל1
"דישבדןמד
1טז(ם![2
שבשאל3
Jeacatצנשבים4
READINGS0א
'
NOTES
very
v1yisibleז" . Onשright arm5זוonly;%חthe papyrus has obscured theתוhole14.מ.11ישבץ.perceptible ; other readings are possible18bottom of ~aw
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES150
TR~NSLATION
[and they returnedisat1[1תblefore.1
]~laeat2.ן
[the returnees0)[.3
[Jwith those stationed eaeat.4
COM ~IEYTS
repentantעו2). (cr. CD10!טןexiles, but1001מmay referב]ש*The root3,1.]]
21.Frg
ינים]*h1UISי
לב]קושי[2
READIN~S0אNOTES
of the last three letters have sustained extensive damage . The bottom right05ק)The.h1U1ii1.ן.preserved . The very bottom of
:
euate remains; other readings are possible15מצמhand curve of
TRahNSLATION
i]nsightfful-וhard of
~
heart[.2
22.rg'ו
ירששי
READINGS0אNOTes
,plausible reading88180
"of the head Of yod
i
" visible; tuaieז[קOnly the very left -~hand.51רשזם]
[אא0[5דא
the81%10
.
the amount of space0תsecond column here based8Strugnell postulated.ן.column8positive evidence for0מ"
Otherwise , there.ו
.
end Of col
15140384
Frg.נ2
ןר*ס[2
READIN~ S0א
'
NOTES
.The two letters run together.1ן4שך.,]visibleן[טת. , extending above the ceiling5ןThe arm of lamed.א%.]
24.Frg
]גשזלי
א0ן[2
READINGS0א
'
NOTES
.visible4,?"!The arm Of tamed, extending sbove the ceiling.42ץ.]
25.Frg
1[oo1
]0עף[2
(ooo]נ
READINGS05שזסאא
;unequivocal!ח0ת*vertical stroke. Dale8letter involvesפ~"The!ת visible part of the.]ן.2סעמ
.other readings5זנטthe visible vertical stroke would
bottoms of the lettersסאהך.be three letters are visible0יOnlY the very tops of what seem][3.4]ססס
.haw incurred extensive peeling
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES152
26.Frg
[hoטDaCatן
READINGS05שזסאא
.plausible reading for waw8also15"ס[.0ץ
~
[.1ן
27.Frg
טיזסט[
QpapPseudo-.Ezekiele4.391
xxvl-11%ע
:
PLATiS(
grolJp of fragments labelled ' PseudoפTHIS text has been identified as part of
autobiographical narrative , contains0,מבthe formח]Ezekiel ' . ~ This work, presented
introduce10visions seen by the prophet Ezekiel . l The tex
t
uses third person hrmulas
the prophet ' s speeches which relate his dialogues with God . Some of the visions
.,].Ezekiel]0600יvislons known from the10זזסס"6חסקפthis workהוrevealed
and24+6,5-14(385ל:Pseudo-. Ezekiel0ןDimant has also assigned other fragments
least,בor-4(391לThe clearest indication that.4(388לand,8,7,512;4(386ל;4(387נ
This passage.465.Pseudo-Ezekiel detives from frg0!fragments-belongs$1ןsorne of
.Of Ezekiel600חbiblical tradition only from theתיוסח[ת",mentlons the river Chebar
Physical Detcri
~
tion
0!extensively damaged papyrus , which " yellowish , turning0תwritten$1The textand brittleאז[מwhere stained . Usually the fragments are fairly8%6מbuff or reddish
certain parts; elsewhere , several fibersתוwell-preserved8]where stained. 'Yhe surface
the written surface . Some fragments have holes and0!with damage,!105have been
the surface1.frgתו.other fragnlents the top layer of the papyrus " peeling0ת;cracks
other0!the bottom the fragment has become very thick (by adhesionזבpoor, and8]
.)fragments
,this text . The largest0!size belongמ]Seventy-eight fragments varying greatly
cm85.015,4נ.width; the smallest , frgתוcm6length andתוcrn4.12nleasures,65.frg.widthמוcm8.0length andמ]
aboveאתוdot Of815various fragments . lrhere0מappear0(אתוAccidental spots
bets~een,35.frg0חvarious spots18,[מ.frg2מוand18"11מbetween,9.frg8מ111תן
and,358.frgח]The dots written.56.Of frg3-2linesמוand,36.frg2[מand18"11תthese cases, the writing doesמוappear better formed than other dots , although160.frg
.be that of the divine name0!appear!0ח
Contents
the style of Pseudo ~-Ezekiel. Likeחסס(5וחז00יthis textח]
~
?he style of the material
,20,15.frequently presents the first-person speech Of Ezekiel (frgs40391,390-$38נ)4
Strugnell eor providing me wirh his ori
~
inal transcription of this text and for.סזק(.ןthank0!wish1יDimant kindly shared with me.וץ.~wo ytars ago Prof-ד.several drafts of this manuscript0מextensivelyמזסם!ת*מ!(8מ
better4(391נחן.place11],יe textsp6ublication of the81מ])The.390-מ40(385נthe provisional results of her work.persPective
.58-45(1988)13Second Etekiel ' , RNQ40',Dimant.,2Strugnell and.1~Se1
TH
~ JUDAEAN
DESERT xlxא!DISCOVERIES154
may also represent instances of47and4,2.Frgs.(67,65,55,52,51,40,39,36[ת
second person divine speech . Second person plural speech may also represent divine
385Furthermoreל4,390-44(391נ,יפleastתו , like some parts of.12.frgתוspeech
36.frgתוdialogue between YHWH and the prophet . 'rhe first verbפreports,36.frgstandard telfil forפ,'see0!י0סזרשוףיfirst person converted imperfect of theפmay be
.prophetic vision
of Ezekiel . These terms include600חvarious fragments evokes theח]The language
other manuscripts ofמוotherw~se unknown,216.frgכרב!תand262.frgכבודחוOther general te
rms
insteadכרבתו7-6440385). of[חיוחplural[חיה.Pseudo-~Ezekiel (cf
rhe1.are compatible with the Pseudo-~Ezekiel materlalתו4(391נor phrases found
Abaddonמו4(385ל24 occurs.42440385תןappears also21
.
frgתןEgypt0)reference
Theנשמךקראתו0corresponds362.frgי phrase.425תן4(391נas well as225and6-5,2 terms;ח4and40385(387נ-388.
.the knowledge of Pseudo-"Ezekiel0!few important contributionsבmakes4(391כshows that Pseudo-Ezekiel40391,Pseudo-Ezekiel0!Unlike the other scrolls belonging
reports the instructions for the construction65.Frg.48-40used material from Ezekiel
This fragment may be.45-40Ezekielמוthe temple plan6צof
a
new temple inspired
and,32סן,2(24ל,554,4ל-5,5(15ך)'~ The Description of the New Jerusalem0יrelated
the manner inspired byתןhuman revivification0!might refer56.Frg,(11018
39Ezekielתן240385.
Palaeography and Date
the second half of the second0!formal Hasmonaean script , dating5ןבThe hand
other exempiars of the Hasmonaean0)century . The letter forms largely conform
,However, some older forms survive3.QISaa1QDeutc and45פformal hand such
including the long strokes of final letters and the long arm Of lamed above the ceiling
.another hand0!may belong78and77.ergs."תווclear5וgeneral the spacing between wordsתוLetters frequently run together , but
.(76.cf. frg(
tS
~
ecial l~eatures
andמו111108ץעוThe divine name " represented by four dots
.
The practice occurs
,31QSamc4.".1,other works of the sanle scribal tradition or even the same handחוQTanh4.another hand, Cfתוwell as88;19,1QTest4;105and9.bQ = frgs,7111
QISaa11פthe supralinear correctioh4(176נ)2-1ן9,7,6,וו3;6,8,610",6,10תו)
"Eaiayt:!6מג"!שיאפשcross , 'The Development of the lewish scripts' , The Bibl. and the.ק.אSee(
.73-166,138(1961,Rutledge * Kegm0שס6מ])Wright.8.6ש.ס,Honor of William Foxsoell Albright
,Leiden;1Wernberg-Meller:8.ן.Brill,!957)129,34מ.45. rhe Manual of .Discipline (STDI.ע,adf4roa the Scribe Of S~ek "
ay-y15-14Satnuel2Fragmentaff Manustript of4(תופ5ל':4ן',Ulrich.נש (235BASOR,',105(1979)23,2-1מ.5.
.!4-58(1968,oxford; Clarendon(2)נ7)ץ,Allegro.4%.6נ
15540391
differ127,714(462נQ'Yanh and4theחוThe examples.12,7141חו462נand7XXXIII
larger gapפfrom those of the other texts insofar as the dots are unevenly spaced , with ,0For general discussions8.between the second and third aots than between the rest
Skehanב! , ' The Divine Name.ק.ללsee,%!60vvrit ~ng the divine name with four
.esp,44-14(1980)135)8105,'the Septuagintמוthe Masada Scroll , andחו,Qumran
Stegemann , ' Religionsgeschichtliche Erw~gungen zu den,אand;25,15
son,שsa thiologie,4ן"(den Qumrantexten ~ , Qumran
.
- SaתןGottesbezeichnungen
:Delcor (BETL XLVI ; Paris and Gembloux : Editions Duculot; Leuven.54.milieu
,
ed
.200.esp,217-195(1978,University Press
Orthogra
~
hy
the standard orthography0יoc~asionally defective comparedמו40391חThe spelling;3.frgs(כלthe writ~ng ofמזסזabsent fr156forסש"שof sectarian documents . Medial
written565[015מ.frgכי[מ.written56וElsewhere , medial SUdN for.(17;28;37-6
attested , but medial mem eay be foundפוwith final ble
~
. Generally final mem
The second person plural.(477and265,264,324.final mem (frgsז%occasionallyfinal(ם.8.אתכמה) mem or the longer orthographyפwithout either324.frgתוending
the system0!scribal provenience outside Qumran , accordingפmight suggest
Except for this departure, the systern Of orthography resembles9.Tov.8developed by
Qumran . The use of matres lectionis and final lettersמןthe othography practised.biblical usage0!otherwise conforms
ית523,455,454,453.1
.
Mus
,"469.43,3-462.43,*287.43,*837.42,*501.42,*992.41,989.41,972.40,631.40PAM
*470.43
.below.%2%19
"see7ק
Origin of These0ח!Qumran and!פFound85ווסזסTov, 'The Orthography and Language of the Hebrew.89
10idem , 'Hebrew Bibk Manuwripts (rom the ludaean Desert: Their Contribution;36(1988)13Scrolla', reibs .24(1988)39Textual Criticism
' , yys
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES156
1.Frg
?top margin
סושמחת6אי
]דגשסמצר64מלך2
5אונךאמל*[.נ
~
oh1,1
*4[
470.43PAM
READINGS0א
'
NOTES
virtue of the67one another105ת01נcomprlses five small fragments with clear1.Frg
.of the match of the mem68818"evidentת0(
0ofנ!תתו1!מ"1" the papyrus; the!תone fragment match theתו~hand down stroke of mem-1אטThe curved base stroke md.61(שמם.]
as precisely as3מוסshow this01מhe photograph does'ד,the second fragmentתוdown stroke of the mem
the(0י slight gap between theמ)lost5)the actual fragmenta indicate . The tick of the head of mem.of the letter0ק)the!8pieces
.mem81תתpeeling Of y~d and the4sa. There-2ש.].The partial letter may be the upper right-hand cornet of
~
either ea
~
or the hook Of lamed.2הושס.].hand down stroke of
-
he-"1טthe0תpeeling5ןThere.64"ו,.3ן
TRAh'SLATION
]their
joy
!.ן
]Egypt who]0k] ing.7
]strengthיטסץwe , and[.3
4.]ן
2,Frg
יימ6והקלקללפרצך45ת.
"PAMנ470.4
READINGS00785אא
the strokeןטתו!visible , eapecially as "extends below the base9ן"The bottorn of svaf.1,
קלי1.14
.curves inward. There " peeling of the hook of the first lamed8150
וסנ15740
lost . The left-hand arm and leg of the 'alep5ןpeeling , Part of the lower leg of ruatv0יDue.2ואמ.].peeling0זdue!05]8]ate preserved ; the rest
.also possible5]מאמ;The letter after lamed may be kap.2.14י
TRANSLATION
]and he shook.1
]and you
r
land.2
3.Frg
יסןבל[י
470.43PAM
READIh' GS0א
~
NOTES
The top and bottom horizontal portions of the first letter are visible . indicating kap rather.1..1ש.than bet
.Yod
or
zuaw may be read.'
"1.]
TRANSLATION
ו.1פן[
4.Erg
בעאשרמל(י
2hhiוהתןשכרך
אןכחואת[נ
ןל000%6[
470.43PAM
REA~INGS0א
'
NOTES
1ofג.
'
the blep andקסזtheי*peeling15The papyrus.1אשר.].ea~ or yod6י8חזטloa ~ The letter following bet1.]
.the papyrus)0shredding0)dueו
"precisely with0ת![פ"קט
~
?he preceding letters do.2וחי.]1shouldן)1ר1. reconstruct"תסthe preceding word, perhaps0תsilff~X.816ת12מGiven the
.letter may be he or hee81ואמןThe.1,,4ס
THE JUDAEAN DBSERT xlxא!DISCOVERIES158
TRANSLAT [ ON
]which]81.1ן
]and(ו)wages2.ןזטסץ
]strengthנ.]בן
][.4
5.Frg
5תשה6ים[י4ova~atמ2
nQ
[
]מכלשכורי)
]00ף6*א*
470.43PAM
READlh'~S00785אא
.mem " visible at
the
point where " meets;
yod
; other readings are pessible11181וח.ea1.].The first ftaw collld be read as yod."ש"
1.]other10compared1מ1ח"mem81מת
:
of the letters are legible. This instance of5קסיThe.24ו%6צ.]examples
.barely visibleבsorne peeling of the first visible stroke . The second stroke4There."4וס.]
TRANSLATION
][.1
]for drunkenness[.(
7and6.Frgs
מאלאהולך-
]0עלQD1לכל[]ל41פיעה24
אתסןacat~יעם[יעתכעסו5ל[נ
PAMנ470.4
1590391*
READINGS0אNOTES
Room.3"8(חווslightly larger gapבand2"18(תוgapח"
1Theא,with!ו( two fragments
and for one or two letters for the2"1תו[תmay be posited for the gap1"?(זםfor one.3
"lacuna!חח11
.space between lamed
:
and het1111,םvery5ןThere.1מאל.]Thc rounded.9845),נread and might be construed10aomewhat difficl~ lt5ו*The re.2"יזפיע,]
res~lve the difficulty . The biblical and!0תcontent does0חshoulder indicates re
~
. Interpretation based
cites the Hipfl of the middle ,veak11441.ק)loose , neglect ' . Jastrow)"1'0!meansפרעpost-.biblical root חן
the possible parallelsי81'תשtantalizing possibility8
,
make breathe , rev~ve10'the meaning7001פיעתו
4(38ב4and2$(391נ56.
.visible only where ]! meets the follo~ving lamed5ןThe Aap.3ן5ל.]
TRANSLhTION
]0!the one who goes1.ן
hisן people for11בand he has neglectedishall neglect heriit ] [ for1.2
hisן ang~r over [he shall] thunder t/acat]813.ן
8.Frg
ש0ןעל4ופיוי
יום5ויגל2
287.43PAM
ReADINGS0א
-
NOTES
.of byint1he top of the right arn81small hole8פוhere?1.1..1על
TRANSLATION
]over1חיטסתand his1.נ
the inhabitant
~
s]2.]פ
9.Frg
4נשניך[[
נפעשמאור[2
b'Wrהשיאהדיד3
1קימך44
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES160
287.43PAM
R5EADlh'G0א
'
NOTES
appear17]פע5טpresewed. The ticks which5]Enal kapפbe0זwhat appears)0Only the top.]ן.1ך.the heads of dale( and rei make these letters implausible alternauve readings0מ
trace8mayוחסזןpreceding8[[טת. represent)סתו11,ןappears aboveחחןdot ofן.1ונ
,possibilityפalso15hand corner remains; he-
possibleם1" , but onIY the top of the8ןeopן.4יקימך.plausible altenlative5ן0מ!פGiven the usual head of ks. this letter
TRANSLATION
]two of[.1
[h
~
s uncleanness person[.2
[saw elders1vay and1.3
yobir(,)ן standing[.4
10.Frg
]%0אסססס[[
מ2
~
]בחיידםלים
ורלליה6ן5שים*[נ
]5חייהכהלכ4[1
992.41PAM
ox READIXOS5]07א
may111.frgתוmay possibly be joined . The bottom of the stroke12and,11,10.Frgs.410.frgת]the top of the kap)ת
the0תangle00קזפח5מפ)Kap and pe are possibilities for the first letter (the base has.,9ס"ק].]diffets34זחןטמאrei; the st
ance
of)סח%long horizontally for mem) . The aecond letter00)"right and
.he15חyod are better possibilities . The final letter0יletcer . ws$]ח)the stance of0י!חfr
.the left stroke shows0תtazu as the foot4The third letter.1אממ.]
.rnay be he, but there are other possibilitiesפתווThe final letter of the.011.ן
ditp , only8ח%the letterש;the following letters0מguess basedל%ק%פQ'aRI
-
The reading3.]
fadedש8 and part of this arm fallsחאטstroke remalns . The right arm of84מ"-the very bottom left
.read0)lacuna . Yod and mem are highly faded and difr~cult
memחוfrg.324(ט.8, or the lon
~
er orthography181!]!פending without either.4מ12קThe4-3.1.1,funher discussionזסע.the end of these lines!בthe lacunaeתןcautions against reconstructing he(אמכם .see ORTHOGRAPHY
~hand vertical stroke-1אטof
the
1the[טמandזפק! horizontal stroke along the ceiling)0b~
rff . Part4.].are visible . Other readings may be possible
16140391
TRANSLATION
faithfulness[.1ן
]their livesחןkJings.2
[Jmen and their feet.3
[their livesתןJthey went.4
11.Frg
בן[ן
ןהבדרך5י[2
דץ,ל[נ
992.41PAM
READIN~S0אNOTES
bottomתוmav111זח of the stroke"חיד.may possibly be joined12and,11,10.Frgs
.410.frgמוof the *apקס)the
bottom rightתן5בe.s1light cur8The stroke has.טחווthisת)single stroke visible815There.41ץ.]the bottom right-hand corner , and theתןhand corner , Other examples of medial *ap have less curve
.this case . Other readings are possibleתןbe longer than10bottom horizontal stroke tends
the bottom left-.hand corner)8visible15of one lamed0ק]be the0זThe trace of what seems.3.14אץ .of the fragment
TRANSLATION
][.1
theן way and0תlme.2
3.][]ן
12.Frg
][ooooo1לםיאתכ16יפא[2
992.41PAM
ReADINGS0אNares
possible , though questionable , as there may be one strokeבor the likeה1חThe readingo4ooo1.14
.many bee~een wafu and bet00)
TH
~ JUDAEAN
DESERT XIX1אDISCOVERIES162
.preserved18hrw. Only the right down stroke of mem2.ן
TMNSbATION
[him0)ו.ן
Jheal Youi.2
13.Frg
הא
992.41PAM
14.Frg
ןס,
"ע
992.41PAM
READINGS0א
-
NOTES
.has suffered from peelingטתוןthisתןpreservedומןslight trace of11.1ןןס.]
15.Frg
]אני[
[ooן
837.42PAM
READINGS0א("5שאother~א"mdש1. possibitities include kap, rei;81"
The first letter may be.412ק.]
TRANSLATION
16340391
16.Frg
מח5הת[
אןכרב[2
botzom margl
n
992.41PAM
RSADINGG055יסאא
possible that the preserved words15)1,both linesמוGiven the space before the letters
.the beginnings of linesמזסזnaay be fr
TMNSLATION
[his camp1.ן
2.נcherubן
17.Frg
05ן(
כלן4שה2
992.41PAM
RBADINGS0א
~
NOTES
.Bet " also possible.1ג.]letter; readings other8would form the bottom left-hand corner ofומנof visible6יןThe.ן.2אח
.than ~alep are possible
TMNSLATION
1.נ[
2.נוע(ו)[
18.Frg
ן4נערי
תארש4נ470.43PAM
TH
E
JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVIRIES164
READINGS0אNOTES
.2and1between lines%חוdot of85ןThere2-1.ן]
TRA~SLATION
1.]1"(ם1[
][.2
19-.Frg
]שםאשר0[י
הרבתמס[2
עסןלרום1
470.43PAM
READl ~' GS0אNoT~ S
nlayעתלסן. beטמווtheחןThe last ~vord.3ן"ע.]
5אגאז[א10זג
]vhich,[.1
[much[.2
]be high3.]!ס
20.Frg
1]*%%
]ואמיהןג
botlom wargin
837.42PAM
READINGS0אNnTES
.legibte18%תhe bottom of'1.possible18yod0זguess. waw8לb'ehl
.
Final mem(ן.]eallsשגpossible . Part ofלread . Perhaps waeu0)difficult5]The left -~ hand shoulder of rei.,2אמיה.] .hand lacuna
-""1theחן
16540391
I
~
ANSLATION
[JI
willset
.1
]0)say1יי1שand[.2
21.Frg
לןהיהןי
992,41PAM
READINGS0אNOTES
.right-hand corner of bet " preserved. The curve of the do~n stroke rules out *apקסיThe,ן.51ן
TRANSLATION
1.]44א88,1[
22.~
rg
הלמן[י
חףע2
857.42PAM
READINGS0אNOTES
.the bottom of byin)8peeling4There.ם.1הגעןhas suffered from peeling. waw or Jtod
:
are possible readings forז(מ
,
The upper left arm of.2איע.]theחא. letter bilowing
TRANSLATION
[the people[.1
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOV
~
RIES166
23.Frg
גישראנל2287.43PAM
READINGS0אNOTES
85final letter such8which would suggest,10מוstroke extends dolvn toward the second)11ס[.נ.]kapזסאמ".
.visible15faint . Only the top Of'
yod
[.2ץ4שרלל.חיד"5lamedן
TRANSLATION
ו.][ltor Israe[l.2
24,Frg
ן
באור1"
מען5וח[2
%אאכמנ
992.41PAM
READINGS0אNOTES
.$Only the bottom left -hand portion of the base stroke of kap where ) ) meets WdtG remain.2גיח.].possible reading8Bet vvould be
would,(ט.ש.אתכמה)the longer orthography0זmem818חתending , without either.6ת12קThe3.ן.further discussion, see ORTHOGRhPHYזסץ.other fragmentsחןmilitate against reconstructing he
TRA~- SLATION
[lightשJand.1
]lstrength.2
]Jyou.3
4039!67י
25.Frg
]ה50ליפלובקרבךןהי
]שפיויעל5דארץ4נל2
]ובכיקינוהןועליך
יאבדץ,4ל6לוךמור*[
837,42PAM
READINGS0אNOTES
.
visible4,horizontal crossbar5"irycluding."6Only the top left-hand corner of."
1.].kap)0the base strokeתןholeפ"There.1,.61ל
the0ז,right-hand down stroke . The letter could be bet , memפunread letter involves1-.1הל.0אקך.like
.shoulder5)ןrei missing Part of8likely8ןThe final letter.ן.2אפת.kap81תחOf10קPeeling has obliterated the bottom of lamed and the.1,.13עליך
that ~vould formחתןof!6בפןthat remains]1פ;good guess5פ]The reading mem or kap.ו,.5ל56ד.part of the down stroke Df these letters
TMNSLATION
fdlן all
the
yourש[וו midst1.][ת
elevateן,bring11קטdust(?ון Ephra
~
im] l1יי[וthe earth and they02.ןמ
1and over you laments and weeping[.34.ןAba#on10ן
(?)the kin[g10say5.ן
COMMENTS
rheח1טתוappears31מ1 vocabulary of lamentation1.lament80)rhe passage alludes1you '
,
Jerרס'"זlamentבraise0)',קינהאליך*נשאcontalns the idiom32:27Ezekiel . EzekEzekiel areת]The oracles called na~p.4הי)יסי//קי2הalso contains the parallelism of9:9
.CE;1:19or Israel (Ezek(12:28;32:27;17:26foreign king (Ezek8either0)addressed
narrati~e of8ת]the king of Babylon ' , appears',מי
mayבבל be noted that1:5);אAmos
wollld5מו1[8תking0ב)The possible reference.נן4(385נ16ננ]Israel 's captivityprophetic literature . Theחוthe mourning vocabulary attested!0comport with the use
lament over the destruction of the addressedט8"פmay4"תו1[תAbaddon0)reference
:7]]340387and also(22440385ח]party; cf. the condemnation using this term
-)ltKawl
THE JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERISS168
26.Frg
ןניםאהן0[
אלץוחומרס[2
iottom margin
469.43PAM
ReADIXGS0זסא"א
.comprises two small fragments26.Frg
.extension above the ceiling suggests lamed115The first letter shows very few renlalns , but.1וס.].vertical stroke8involves"1תוtheחןletter81תאThe.ן.ןן .be
yod
but
da
oto
fink
The[תtheסחון01mayח final letter.2א.]
'~SLATIO-T5RA
wI
illg
ive
rest
(
~
)
l[.1
2.ןandטסץsaidש(,)!ת"[
(ג0[יוג"5ז
.of quiescent 'akp1055withאמי*The verb derives from the root.,2חומר.]
27.Frg
]א490[ן
837.42PAM
READlh' GSאו]N(IT ~ S
letter such asפ;appears only where " meets waw1טחיtheחןletterזוח[1ב]The base stroke of the1.].barely visible5ןpossibility . The bo
ttom
(vertical ? ) stroke of the final letterבhap u ~ ould be
28.Frg
ו;[ י1י[[
נכר1חכ24
410הנ
16940391
992.41PAM
READINGS0א
'
NOTES
.stroke of fnzt are visible1וס8תportion of the right?8תחfhe bottom left foot and'.1ת.]
TRANSLATION
!.ן[
[foreignirecognize[.2
3.ן[
29.Frg
ן0ס[[
ת4ש2
" גת]
992.41PAM
READINGS0זסא"5א
1asן06[ותן5י exPected for lamed. The secondסתוןthe0חhigh8!6[(0[[ומThe first.ן,ןןןסס .bet , dalet, s
~atu. yod, mem or rei8of1יcould be the bottom right sectionא;lower 85slight angit881squarely perpendicular , rather than5!
~
. 'fhe stance of the first letter2.14ש
expectedש4. for yod; the letter could be the left -~ hand down stroke of
TRANSLATION
]3]Jthere.2
][.3
30.Frg
]בף4!
בשר[2
~
ו
992.41PAM
AN eISERT xlxT6HE IUDAאוDISCOVERIES170
READIN ~S0אNOTES
.the very left-~hand side of the top stroke81שחןof68יןonly5ןThe part of
~
bet preserved.י.2ןנשרת.preserved5ן01ת~ hand portion of the top stroke Of kap-1!1טThe
(ג1ג0[5זא8
8part of0ז,'fleshזט0ויnominal form measling8letters may represent eitherנשרח[.ד'טן!.]plus the infinitive COnStrllCtב-the preposition0ז,'give you glad tidings11!יIlhelshelthey',חחס!verbal
.masc
.
pronominal suf
~
ix26תrule ' , plus the0)',שרר
'
of
31.Frg
]גשי
דבוץאת[2
ןשז0ס[1
992.41PA
~
I
READIN~ S0אNOTES
,visible where " nearly touches the right leg Of 'alep5ןThe base stroke of the first letter.]1ןנאש.].ap*0זmay be bet)י
.has faded1ואמhas peeled away . The rniddle of the down stroke of46
~
of0ח)The.2המוץ.].very faded and has suffered some peeling153ן.ש.",א.]
TR .AXSI. ATION
[
firelstinkן.]תן
[tumult[.2
][.3
32.Frg
גאיםהל[0ן[!
נדרך4הרוג[2
469.43PAM
READIN~ S0גN (JTES
.comprises t~vo pieces which match very closely32.Frg
head and the5בfua $" consist of
the
very top point of81אותןThe visible portions of the.42ריונ.].down stroke5)ןvtry bottom point of
!1740391
TRANSLAT~ON
haughty ones[.1
the wayמסland killed.2
33.Frg
עשהןה2
וישש144נ
]קללהל[4
]סצו[
287.43PAM
READINGS05שזסאא
.letter may be the down stroke Of hap or the base of samek01בThe visible portion]1,.1ןס
.top8!1missing8]שגThe.2.14עסתץ
.thick,(4ט5טתט"[וer1hand side of The-""[.3וישםל.טאיד[
isibly-,5ןpeeling . The grain of the papyrus0!upper arm due5,ןbut]81!05ןThe lamed has.]1,.4לlargel). horizontal lvhere the15vertical where the peeling Of lamed has taken place , but the grain
.following letters are written
.The head OE eop has suffered from peeling.4ןקללה.]
TRANSQ~TION
][.1
[do2.נ
~
washי,1הhe[.נ[curse4.ן
][.5
34.Frg
]ימף[!
1לוגף[2
ןס14[נ
THE JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES172
992.41PAM
READINGS00785אא
,the arrn Of lamed411perhaps;טת]]toward the top of the
"5Beforeןof1]68תן mem there.1ן0מף.]
.preserved0115תhand shoulder of reii.-1אטthe vert~cal tick of
:
mem
.
The0י,otherwise faded
.kb. The left-"hand arrn and leg of 'alep have sufftrtd pe~ling2.]
TRANSLATION
][.1
2.]01ת[
][.3
35.Frg
סן[1
קיוסן[2
לכן12דה[)
4[Joooo
837.42PAM
GS'R5EADIי,צN (
'
TES
determineשdifficult4!ן,peeling10Due.%1מnumber of dots of8The fragment has
.right margin8this fragment teflects01the right side)0מ~vhether or
the left-~ hand downתןhole85ןpeeling . There10visible due5ן01חThe right arm of sade.3צודה.]strokeש4. of
.~
qo0ז~read lantedt kapטmay be possible]1.of the se~ond letter remains)]6118[[(סOnly.3לט.]
36.Frg
רנלצליויא1מר"-.,
אלותואומריאה[2
---ן-קשתהואיות3
לאמראלי--..ידבר[4
לול*שיצמ5
73!40391
287,43PAM
READIh'GS085זסאא
.between these lines0[אתוThere are dots2-1.1]
.abbreviatedחrei0יsomeu~hat faded. The shoulder15Datee.44דכר.]TMNSLATION
feet(ו)
of
(
i
) YH
VVH
and he s[aid[.ו]him0יsaid1see and2.ן
the bow of ) ?( Y[ HSVH5!3,ן4(מ
me
,
sa [ying10YHWH spoke[.4
theן Israelites5'נ
COMMENTS
first person terms . The formתוfigure described810'rhe text involves divine speech
.the first personתוprophetic figure told8dialogue betNeen God and8might suggest
The.(7:43Cf. Ezek;2:28Chr1;13:60YHWH (Isaשmay belong1The feet of
line
someתוfound15description8may also be YHWH's weapon; such3"
'bow'ת11 of.(13:9cf. Gen;12.3;4:2Lam-9:3biblical texts (Hab
37.Frg
]פי[י
ןדישכר,נ
]ם[)
992.41PAM
READINGS0אNOTES
yod8or the down stroke of tatu plus,ש)(חThe first letter may represent the two arms of.41מ.]foot"ט!first altemative appears inore viable since the strokes are curved, unlike the bottom6אז'.or euaw
.
of taiv
.lower leh armח)meetsזןupper left arrn asאןconstitute1[חThe visible remains of.)2.14שכר
.of he0ת)theתוhole88]There.2.14ןהס
might represent the1;alone the right-~hand edge of the fragmentחמןOf%66ח8ותThere.]3.14סן
1third8lawied[פת. from8very top of the arm of
TRANBLATION
][.1
Jdrunk.2ן
THE
~
UDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES174
38.Frg
]%0לןס[1
2
"אענה
ואעגהי
שמסןקלל4[*
287.43PAM
READ~ NGS0אNOTES
.be read1015תטתOnly the down stroke of the first letter remains ; perhaps.1עי.]
.left conler of qop remains; other readings are possible0ת)Only the.]1,.*י
.or yod0ז?שמוdown stroke, belonging perhaps8letter involves81חאThe.4ןשמס.]
TRANSLATION
ן.][
]answerloppress[.2
]1.3
nanle8lcursesן of4
Co ~ laENTS
.cf;15ש%אחלחש4(387בSee.24:2Kgs2and11:24For biblical parallels , see Lev.]4שמסןקללז.].below,362.frgבשמךקרא
39.Frg
)[Jooo
2liQd
סןאנ
992.41PAM
READINGS0אNOTES .At
the
end of
theword
yod
oreaecould
be
read
Theש1051. right corner of
mem
ן.42מ11'.The last letter could be wase or
.
yod, or possibly the down stroke of mem."[.03ןל
17540391
40.Frg
1[oo1
ןאלזוג
992.41PAM
READINGS0א
'
NOTES
thatחח]Of1]68faded . Only the arm Of Iamed remains , followed by4ale7The middle of.2א.]the[[טת2. bottom ofעpeeling4may be part of yod. There
COMMENTS
recalling!וחסי the formula introducing direct speech"perhapsשף,'10טוח the word15This.42.14יץ .
prophet80יYHWH
41.Frg
י0י
2*סןרל4
287.43PAM
READINGS08פיסאא
-.right-~hand sideת80אvery faded especially18rhe fragment1 what remains of the final letter; yod, rua
~u
,
and mem are plausible18
~
he down stroke1.12שןלי.] ,
readings
42.Frg
ויווי[
]סם[2
992.41PAM
THE IUDA
~
AN DESERT xlxאוDISCOVIRIES176
43,Frg
4עי
287.43PAM
READINGS0א
'
TESr40
,dalet or rei]0small diagonal , perhaps the upper right shoulderפןפThe stroke before ta~v.4,1.ם.zaafc0ז
yod
-]0part of the head0ז
44.Frg
ואי
992.41PAM
REAOIN~ S0א
'
NOTES
expected of85,slight curveאפdown strok~ and above8of11ןslight8first letter showa1,.1ף.טייד
.be " possible reading8150possibly tuasu . Rei would0זvod
visible; possible18down stroke8the next letter only the bottom of]0.clearly visibleם.1שת.מ31ח.readings include waeu , YOd~ and rei
45,Frg
ןסןן
l~ca*ס[2
חמהט3
992.41PAM
46.Frg
איתי
1770391*
992.41PAM
READINGS0א
'
NffVRS
.uncharacteristically wide15Mem.1.14ית
47.Frg
]t~aeatאמו1,4
992.41PAM
WrSC6oMM
theאמרש, root)0)This form may be the Qal imperative (or less likely . the passive participle.41אמ.]8the part of0תformula of divine speech. commanding speech80?and perhavs belongs"
'0יץ88.(40alld36.prophetic figure (see frgs
48.Frg
o4oי
~
ohbo,מטריםללמבחי(אלהסן2
837.42PAM
READ~NGS00788אא
very damaged . The middle of the fragment consists of shreds of8]The fragment.fibres
1atraight[8תsuggestsהס9יfinal0מאח. down stroke below the1ק.ג.]the right-~ hand side of the shredded portion of the0מappear"ת]]this0תThe first letters.42יהסנ.]
.fragment
.the only visible portion of the letter15i'he top Of lamed.2.14י6ובהי
TMNSQ~TION
1.ן[
ן
~ltars of Eg[ypt2.ן
THB JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES178
49.Frg
יון
ל[
837.42PAM
50.Frg
[I
'
pih[
~IDWiS
שע(
469.43PAM
READINGS0אNOTES
18bet (or hei) " visible . '
~
he down strokes have suffered from peeling. There!0The top.ן.1ץפקץ
.the leh portion of the base stroke85well85.the top left shoulder of
~
bet0מpeeling
visible . Only the arms of 'alfp are5!shoulder5)ןofקווplausible reading ; only the85ן
~
. Refן.3א
.visible
TRAXSLATrON
]lholders of-1
land he sai [dl.2
][.3
וגא0ם[5זא
47and,40,36.suggested.מ1 for frgs1185תmight be interpreted along the118תEach
8perhaps contains3the prophet . Line10the verb introduces divine speech,2"תוו.'see'10command
51.Frg
ןכל4[י
287.43PAM
17940391
READINGS05שזסאא
1of[ת". theקסזthe very!8extensive peeling except8]There
would fir the left01חתןfor the first letter . The patternאמ]few bits OfפThere are only.1גיי.] חתןתן
Of!]6"יזיין,unmistakable . There
" only15The arrn of the lamed.ז,מeither Sayin or]0hand arrn
.yod would be expected0זthe position where the head of tua~o
52.Frg
top margin
0ס4151ת
ן000ליו*[
%*אליו%
looיסזמת[
"שנן----לאך
ויאמר1קזו[
992.41PAM
READINCS085זסאא
.extremely faded15'
~
he upper half of the fragment
.alep are visible')0Only the tips of the left arrn and leg.1'12.14
the5ןstroke which curves downward . Tasu0ק)long8has only"11תtheתןfinal letterן.4%3.טאקך.most likely reading
.shaped oddly8ןThe head of the mem.4יסזם.]The four dots are evenly spaced ( for discussion of the four dots for the divine name , see...'.5,-ו
.)PALAEO~RAPHY .AND DATE
TRANSLATION
][.1
]him2.ן!ס
]him0![.3
][.4
]
angel
of
the
Lord].5
[and he said[.6
TH
E
IUDAEAN
ED
SERT xlx1אDISCOVERIES180
53.Frg
סן4ד!
992.41PAM
54.Frg
ליסן[1
287.43PAM
55.Frg
]אתף[
2%---.44[
]עעי"[בנ4סההיפ(1
"בניכםנפשות[*[4*
ובדותן
אידבראםדבריםוישאלוני1נ6*
4bnw?4]4כן
837.42PAM
READINGS0אNOTES
.Only part of the right-hand shoulder of rei remains.%1.]dots , which stand for the divine name (for discussion, see1זטסbe0זThere seem..'.'2.,1
.
)PALAEOGRAPHY
,
AND DATE
.visible15of the he0ק!Most of the.2.14הל
.clear18The head of
suaw
rightוחןחץ,. down stroke are8!ן
~
lbD . The tyPical peak of pe and3.].waw01visible ; the stroke may represent the top5ןleft arm of the first letter0ק)The.]3סח.]
.the lacunaחןml$$ ~ ng5ןOf 'alep1
~
he right arn'.4,חובדו.]
*visible before beפו(8חleft-.hand arm of svhat may beזפקקטof theץ"וזקסיOnly the.%6בן.] .and yod
mem ]$ the reading, the leh-hand diaaond and11.difncultמ11"5ןtheמ)letter!פמחThe.61,.6)אית
.~hand side of the lacuna . waw or yod
:
are also possible readings-1"אthe0!מןtick of the letter fall
4(391נואו
TRANSLATI()N
]the[.ו]YHWH[.2
],0es'e3""!נ[when falls,1?that [day[.3
]lives of
your
sons and ] [ perish4.ן
]and they shall asklasked me matters he shall speak5.ן
6][ןthemן
56.Frg
כילוao]ןI1ouל[2
וישראלביתס[מרוחותיכעולה44
"bottom margtn
837.42PAM
h'GSR1EAD0אNOTES
bottoms of the lelters are visible . Other readings for these dovn strokes7!י.טWib . Only the1.ן.are possible(עריsuch as(
Theseותן. lines contaln miscellaneous dots of3-2.וו
TRAh'SLATION
][.1
]and2.ן
]the house of
Israel
נ.ן]spiritsיטסוfroe(,)קטgoes[.4
COWMENTS
37the[ח manner inspired by Ezekielח!human revivification10might refer56.Frg
"theחסקט sense of ' comeת]appears perhaps4and1linesעלהמן*The verb.24(385ל .
s5inews 'coming upon ' the formerly dry bones . The prophecמו4(385נ62!זסattested
vord'(רוחות), , ' spirits1The.42תו4(385נas(ישראלב5ו)יconcerns the children of Israelthe1"1of heaven and(רוחוח)Prophesy concetning the four ~, inds':8-72403851תappears
great cro~vd of peopleפthey shal[ re~ise ,] andצמםthem0א)מ]win[ds of heaven] blow 10,shall stand up , and they shall bless YHWH Sabaoth
the phenomenon of angelic sacrifices of 'spirits ' of10might allude4118ח,Less likelythe heavenly temple areמ]the heavenly court. Angelic beings svho offer sacrifices
.49(1988]13Second Ezekiel' , Reep4ס',Dimant.סStrugnell and.[0]
TH
E
JUDAEAN DESERT xlxא]DISCOVERIES182
would4and18"11עולהת1תQShirShabb . " The word11and405-"רוחותתו4(400נcalledtheתו heavenly templeתוthe angelic liturgy0!sacrifice belonging0!this caseת]refer
This suggestion appears generally.8וas well as MasShirShabb,15ו]and304(403ב1ן
this text which are identifiably connectedתןout of character fo
r
the other fragments
Pseudoתוsacrifice may occurעולהthe]0with Pseudo-Ezekiel . However , the language
Ezekiel(4(385נ41113).
57.Frg
]5לוא[ן
837.42PAM
READINGS0א
-
NOTES
s~ ato whose down stroke has peeled . The down stroke ofבbe0)letter appears]ותן![בThe.1ילוא.].somewhat faded5ןandקבק,5טזtheתןcrackבthe letter runs along
TRA~' SLATION
0Jand.1ת![
58.Frg
שלומהן[י
2]vacatן
]0ס[נ
סססן[4
992.41PAM
READINGS0אNOTES
visible ; otherwise , the letter has disappeared . waw or5וThe right down stroke of he.1ושלומין.] _yod are also possible readings
other fragments of this manuscriptתןThe four dots rnay represent the divine name , as.....3.,1
Unlike the writing of the divine.56.frgמןbe accidental , asזסת( see PALAEOGRAPHY AND DATE) and rnay
this fragment areת]the dots,(60.other [ragments of this manuscript (but see frgתןname with four dots
judge from the0!,the bottom!ט6!פ,of the written letters05ק)the same height as the)0ח!בwritten
veryוחןתןthis[טחו. few other traces of
.435(1985,Atlanta : Scholars Press;27critical Edition (HSS4,:Newsom , songs of the Sabbath Sacr
~
ice.11(נ
18340391
T4RANSLAT~OI
[peace(,)5!1.1ן
]~acat2.ן
]the Lord3.ן
]1.4
8.1ז.59
]'566[ו
]0הדורל[2
]דםסססל45נ
4]**[
992.41PAM
R8EADING0א
-
NOTES
.yod are aot preserved , and other readings are possibleמשמ4מפThe heads of the."[.561ץ
.or yodשששthe head Of possibly15streke]וחו!8וThe.43.,1taw ~ although the length of the right-hand down stroke8The final letter might be read as.3ונו.]
.
final mem8favours
.preserved; other readings are possible15Only the right-"hand arm of the first~
lep.4א.]
TRANSLATION
1.ן[
]the generation[.2
3.]ן
4.ן[
60.Frg
לתססס[ישביעע[2
]סho]נ
837.42PAM
THE JUDAEAN DESERT xlxא!DISCOVERIES184
READINGS0אNOTES
mayמ1 be either three of four dots ~ representing the divine name asות]These traces Of.1,.]ןססס
.56.frgמןother fragments of this manuscript (see PALAEOGRAPHY AND DATE) or acc)dental marks as
be10appear01תhowever , the placement of the three aots does,56.frgות!ת!Unlike the dots of
,this manuscript!0other fragmentsת]accidental . Unlike the writing of the divine name with four aots
the1ט16פ,of the written letters05ק)the same height as .
the
0thisת(1פ fragment are writtenת!the dots
.(58.bottom (cf. frg
somewhat squat15preserved . The rayin5]ז[מOnly the upper left -hand arm of the.,2שביען.,[the10this manuscr: ript . The two arms of the letter are flattened almostתןother instancesסזcompared
.almost ent ~ rely faded5ןpoint Of appearing horizontal . The first yod
possibly the left511ן.of the letter preceding bet , only the upper left -hand corner remains.]3"ס.].difficult and might be read as he5ן)"*rei . The form of0יhand shoulder of dalet
TRAh' SLATION
][1
[Jseventh.2
][.3
61.Frg
1
"]סת%
501.42PAM
READINGS"0NOTES
.vertical stroke8!0the end of
the
fragment represent the bottom)8וחןThe remnants Of."[1..1
]]-]62.Frg
1.col . ]] col
]6[ל]ירו16סת
[oo1ושסכבודשלמדת[
10000ב6מך%קרבדם
5לי00~
@Aבתוב
100סכאשרסססס
85!!4039
837.42PAM
READINGS0אNarss
.this faded fragmentחוThere are many holes
level lovver than theפפ,the fragment]סthe left edge0תletter appearsפThe very bottom of1.].mem]8פתחthis would s~lggest;פת]!thisח!bottoms of the other letters
the,0theוססן_ cornerזבfaded5!The lamed.ם.2טלמיחshort horizontal stroke curving5יפthere,)וpossible reading. After5פ]Besides pe, bet.0612.14ן
.the right0זslightly uPward
subetantial hole that has obliterated the left -~ hand side of bet and the right arm88ןThere.3נ6מך.].or
~in
.very difficilltם
Twoתוtheו" holes make the interpretation of the last letters.993.14ססן
.very airficultחו51ן
~
lep appears questionable , and thei.5*64ר.]8~horizontal turn after the down stroke of the final letter makes faftפlack Ofם"
[.4איב.ך'.reasonable guess
TRANSLATION
COI.ןcol.ן[
and lerusa[lelm.1
]gloriotJs acts of retribution)[.2
withן
blood
call on
yournafne
3.ך
wri [ttenין5וme as14.ס
]just as.5
6.ן
CoMhdENTS
human10applies eitherזנ.basic biblical usages0עיhas3"סך*בקראתן[!חThe phrase1.cf:9:3Zeph;4:45Isa;19:33Exod;26:4instance (Gen"ח)חוinvocation Of God, as
;2:31human being ( Exodפthe special divine choice of55:3),ז00זLam;24:18Kgs
SecondבשםקראתןtJohen
,
'
~
?he Idiom.םthe biblical idiom, see1:43).זסץIsa;30:35
0Elsewhereז Pseudo-Ezekiel attaches lmportance.4-32(1968)1NNESCUי'Isaiahthe:שמךאתאהבואשר4(385ל22)paralleled[ח4(388ב48);השםריאי[וק divine name
4(385נ342;יקרשמפראלאלהישםעל4(387ן52.
standard15פ,correctIY reconstructed4,א]].colבתניבי**נ[מThe expressionQumran.ן. literature for citation of biblical tex
ts
as authoritative supportת]expression
;121QFlor4;1911,1CD;14111,1;17יFitzmyer c~tes the following examples: lQS
This formula may imply that this11-10!;2.2340178יQCata4.187-4ויQplsac4biblical flgllre , s ~nce thisפrepresent the pseudonymous speech of01תpassage does
.quote biblical authority0)8זזסקזטקpassage
and58י;Chico, CA;5588.881)the Semitic Bachtrownd of the Netv Tditament0א~Fitamya, Eatay.2ינ ,
9-8(1974,Scholara Press
THE IUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES186
63.Frg
?top margin
1י~
בשו
287.43PAM
READlh'GS0אNOTES
thisמןthe shape of other instances of bet10squat form conforms15];qulte faded5]Bet.1ולבש.].manuscript
'TRANSLATIOhand
they dressedl~vill dress1.ן
64.Frg
"]ושלי
אא2ןסהין[]0היו[נ
287.43PAM
READI~GS0אNOTES
.with the bottom of the previous fragmentתו0נthis fragment may,0The top
TRANSLATION
]lrulers of.1
][.2
]lthey
were
.3
65.Frg
סןם[1
2[oooבביוםכי[
]הס%ססס[3
]ואראהכברר[בה
870391ן
*
1לל'כאדעה[סן[יןסעשרש1ל4שה6
]חמש000וגב4השמה(7
חמשיתןוהמשפשית*
אחעגים9
(ooהאחדאען0ב0י
0סססן0ל[,ן
837.42PAM
READINGS0א
'
NOTES
s~ennsון,Given their distance from one another.טתוןthiaחחן[תtraces of190here are'1.]1,.01ןס.likely that Mo different letters are represented
Kap.טמווthisתןas squat as the other bet!5ן0תbet . This letter8be)0תThe final letter may.2מ.].and mem are possibilities
.peeling ; perhaps !"tetragranlrnaton appears here15There.]1..3ססס
.
abbreviated right-hand arm8חhas"4ע)The.5אה.]
.
waw has peeled avvay)0The bottom of the down stroke.1,.16סאהפה.the papyrus runs through the word591"תןhorizontal7ה%ימ.ג.].unusually thick5;מעThe midldle stroke OF the second.8והנושפש.]
..extraordilinarily large5ןfhe final mem'.9גיימ.].and dalet!)4the papyrus that rLInS through591"מוvertical84There.10מר*ר.]
compared1;טתthe horizontal grain of
the
papyrus [ this85,has enttrely peeled"תאThe.411ל.]
.
lamed can be read8)0the vertical grain of the previous lines shows; only the top0!
raANSLArION'
][.1
]the day0תbecause[.2
]1.3
savf1rivr]rן Chebar and.4
]knew that YHWH1]and][.5
]thlirteen.6
cubitsן and the height r've7.ן
the fiah[ or3;and the postern(ו)base8.נ
]the day
of
one09.]ת
]the oneסנ.נ[נ11.ן[
TH
E
JUDAEAN
ED
SERT xlxא]DISCOVERIES188
COhl ~-lEhTS
.inspired by Ezekiel18suggests that the passage41מו8תוthe Chebar0!The allusion
,20,15:10;23,15:3;3,1:1Ezekתוthe biblical corpus only1תThe Chebar r~ver occurs
the1ת'The open~ng notice Of Ezekiel reports that the prophet had vislons.3:43;22
midstחו4(389ב1א3: of the Golah by the river Chebar' . The Chebar river appears
the river and the8%14תוLine.(389נ5נ:בשערויביאםכבו)4.cf(כברמפאיועקים,שביםבארצותtheח81תו41, river10prophetic visionary experience . Immediately after the reference
uses,תו the converted form4saw '
.
Line1'the first person speaker reports thatuses*ירע, the verb5accordance with the biblical style which this work evokes . Line
.(20:10v ~slon (cf. Ezek8report of8perhaps as part of
theseתנcontain measurements for construction , but the attested material8-1Lines
be constructed , although objects fitting these0!indicate the object01תlines does
13reconstructed correctly , mentions!6,וLine.40Ezekielתוmeasurements occurthe temple area0זgate8the width of10description may correspond5וחיד.cubits
the height of some object asזס!g~ves the measurement7Line.11:40Ezekחןdescribed.(21,13:40Ezek.8.ם)ן"תmultiple of8orת"!multiple of five, or five plus8five , or
8:41;42:40Ezek1תEzekiel ' s terminology for measurements0,belongsגבוה*The word.22and
one of
the
cognatesא'שפשתן15015[8, include : Aramaic5!1,rareדנשפש5ןThe svord.1..5המשפש מןnotes%4111חwhich,7"88טז;8[ית;נ1פשפשtexts from Qumran known as ' The Description of the New
and826Zebah.6תןwhich Milik finds,משופשHebrew ; and0ן8חח5י1נAramaic ( including Syriac) andthe Clty wall where theתוhailik suggests the meaning of postern
,
small gates carved.276,JYIenah.6
gate ' . Is The verbal8מ]small door8'Greenfield prefers the meaning.ם.[streets of the city end .
I
suggests that the former may be]15015שפששמןand6540391הפשפש[מcorrespondence betsveen
and possibly15,5,555-40554,2024,032נ,11(18נ])'~The Description of the New Jerusalemשrelated
the time of the final struggle against foreign811
~
Theס text describes the c~ty , temple , and4(232נ.6י
has long been known that ~ The Description of the New!117.2"1זבנל[תGarcia0!powers ~ according
furtherשתן16וט6 connects the temple6540391.the biblical book of Eaekiel0מlerusalem ' depends
.tradition kno~vn from 'The Description of the New Jerusalem ' with the figure of Ezekiel
66.Frg
שה*ס[1
נשן-%-![2
837.42PAM
.185;1962,Oxford ; Clarendon(111(72(נ,Milik.'נ.ךseeניthe Aramaic Textt
.
froni Qumran0שApocalyptit; Stwdiaש~or discussion see ? . Garcia M~ rtinez, Q~mran4י .9-188.esp,213-180(1992.Brill.[.8:Leiden;9(STDJ
89Crecnfield(1969)34נ. , 'The Small Caves of
~
Qumran ' , y
~
os.5י7.סseeשipocalyptie.180מ.1. Garcia Martinez, Qumran16
.201,.616!17
18940391
REAnINGS0א
~
NOTES
visibleטו6ן5טפוק. ; other rtadings areה
~
tlep)0hand leg-"1םOnly the.1,.1י
%]prescrved _ The head of the nurt)ם!,5ן0ת)!Rei has faded substantially . The head of.1,.12ז,הריש.the lacunaחןpartially lost
TMNSLATION
[which[.ו]the first[.2
ENTSC5O~ h ,(21.40Ezekתןthe ~ firstt gnte ( as0)referenceבCould this represent.%12'דו.]
67.Frg
מ1יאניי
837.42PAM
READINGS00785אא
.extremely faded4preserved; the rest4letterעו"ofמן
the
ofאחן
[.1ןובי.8Onlyז[7ח6"
TMNSLATION
]...Jand
I
.1
68.Frg
ימעון1bortom margin
837,42PAM
READINGS085זסאא
"shredded portion of the right-"hand side of the papyrus . The readingתובfalls41מעח.אוצ.]
visible ; other5ן/downstroke that could be wauפthe leftת().co
~
iectural ; other readings are possible.letters are plausible
THE JUDAEAN
ED
SE
RT
XIXאוDISCOVERIES90[
69.Frg
"6"הי0[
]ל[]0[2
837.42PAM
READIh- (Sצ()NI) TIiS
theתןthis]טתו readings11בmake"11תof the0ק)horizontal crack along theבFading and1.].problernatic
mem
,
whose8be0!the crack . The next letter seemsתןmissing15"4of the first0ק)rfhe."6י1.]
.the second he are partially visible01do~nstrokesך'סיי.preserved5ןright dolvnstroke
70_Frg
י]כי6[י
]6צרי6[2
837.42PA~
I
REAnINGSצ()N('TES
distinctive right8damaged bottom or ale
~
withבvith,1"שeither3ןrfhe final letter.6גי
~
[ןי
'T5RA ~: SLATICI ,0l
~ike the da
~
t[s.1
]JEg)- pt2
71.Frg
0[
י.. ע2
837.42PAM
40391ולו
READIh'~S0א
'
NOTES
0marginח , bLlt the pap
~
rrusטום,תח)down stroke seem
s
visible near theפ,the photograph1,.]()ח.longer shovvs this stroke
72.Frg
יסן[
837.42PAM
READlh'GS040785א,.materiall )t with the bottom of the prel~ ious fragment8מ01נof this fragment0ק)
~
he'
73.Frg
837.42PAM
READINGS0אNOTES
.short top stroke810The remains of the first letter are confintd.11.]
74.Frg
]שר[י
992.41PAM
THE JUDAEAN D
~
SBRT xlxאוDISCOVERIES192
75.~
rg
סנגי
287.43PAM
76.Frg
287.43PAM
77.Frg
?top margia
שרשקן"4ן
"6נים214לתון
ס451סססםסס[נ
ש44%ש4
"837.42PAM
RCADIN ~ S0אNOTES
has also suffered four large vertlcal splits and one horizontal11.faded5ןThe fragment
.the bottom)8"1ק5
.of the bottom half of the letter1055The Aap may be posited )! Eading was the _ ~cause of the.5.3.].possible5))dalet85Another reading (such
unparalleled15has the difficulty of the right arm curving inward, which4,הThe reading.44ושא.].extremely faded5]the letter . The arms of )alep are mlsslng; the rest of the letter0ז!
19340391
TRANSLJ~TION
[Israelו.ן[captivity2'נ5ון
3.ןbecauseן
[ror5085lasld he taisediwill raise.4
78.Frg
"ירן
837.42PAM
ם~QNarrative.462
)PI~TE xxl~ l(
3Editionיייין;י77-35,
'
, Ntr
Q
'P1rclinlinar4:1Narrativcl . Frg(40462.,S~ ith5.4%~Previous discussion ל
Wise,נהבןאחן1ח(11)(ן)(.21לל21"7- , T/
el
Dead Sea scro// s L: ncorereaf ( ?ihatrcsbury.אEisenrnan and.%
Physical Descri
~
tion
the Israelites,0THIS text consists of seven fragments ' describing the exile and return
both the left and the0תas well as Jerusalem ' s restoratlon . The fragments have lacunae
1
.
frg,0upper margin preserved . The bottom5ו0תright sides of the column . Therethe,זן5ן text are missing]0sides0עיזand theק0זmargin , but because theבpreserves
complete0מthe original column , and]0know the dimensions0ןimpossible
the bottom edge10"ו!ו]can be made . The space from the lastב[0מוreconstruction of
cm . The al' erage3.0-2.0crn . The space bet~veen lines varies betis:een2.2measures
.cm2.05ןheight of the letters
5theןב front . The back0מlight red0)buff, ranging15The colour of this fragmentthe skin as lvell asהן~vell preserved . There
ra
e cracks5ןgray . The surface10buff)
"118subחן ~-glossy0זpartsמוlightly pitted5וdarkening spots
.
The surface of the front:)horizontal drסתsholvs1ז.partsתוsmooth and slightly spotted15parts . The back
.lines
eatures17S
~
eciat
The practice.12and71.frgתוrepresent the divine name10
~
'he scribe uses hur dotsother works of the same scribal tradition or perhapsתו105ן,111נ14;מוoccurs also
1)QTest4(175ל)10),4and9
.
bis = frgs,7111,1ג
.
QSamc frg4.".ו,even the same hand ן,DyD(14(דכ'אוזב)2-1ן9,7,6;וו3;8,610,ען6,ס)4(176כ.another hand , Cfמוand;19
4and7QIsaa(391נ4.3,136;255;55 XXXIII11פthe supralinear correction62-60);מו
those of the other texts insofar as there theרחסז]differמ4(176נ]The examples.565;נ
larger gap bet~veen the second and third dots thanפdots are unevenly spaced , with
the0ןcorresponds71תן4(462כexample"2).חיך
"between,'4(5ל%סהז the rest (UIrich
majorityמן4(462כ15there121מב of cases where the dots are evenly spaced , lvhereas ,uneven[מ4(176כ. space between the second and third aots , like those
disposalח0 and commentcd.(ב~וחVho placed his transcriplion1,Strugnell.7.Prof0)80My special thanks1
.scveral drafts of this edition
Lcidcn;1Discipline:שנ.Brill,1957)129.34ח.45. ( STDJ,0VVernberg-Moller , T/~ e Ma)lual.2ץ
the Serek Hay-) .ahad]0the Scribef0r11r15-14Samuel2Fragmentary lvlanuscript of11:)=4(58כ.,Ulrich.ש(
235BA(1979)23,2-1מ.5
SOR
"(1(5נ)
Skehanא , ~ 'fhe Divine Name.ק_ייgeneral discussions of writing the divine name svith four dets
,
see4יסץ
.Stegemann.14and:25,15.esp,44-14(1980)13the Septuagint ' , BIOSCSחוthe Masada scroll ~ andחן,Qumran
UDAEAN
EDESTR
xlx1THE1אDISCOVERIES195
:1.frgתיnumber Of scribal modificationsבThere are
possibly omitted initially as(61תובאהבן[ת8חוthree letters inserted supralinearly : he.1
perhaps the scribe(9"11"[תהממשלהתן1[תand;7"תהמושלתומוו]tua~u;(11טתphonetically
0beganזvrite~הממלכה);
butתןכיתו the aot above hap(14"שפש[חויעמידוה[ת1[תscribal dot above the first8.21[ח"11[5תaccidental8זןOf6[1ת);
;)READINGS0אsee NOTES(19"חן1[תscribal erasure8.3
theמחמ111medial10(מתןהשנהתו1[ח"16. change Of final.4
Perhaps the scribe.12"11חיהמה[חות]medial positionת]used5ןmem hrm81תחThe
.correct the final mem when he added he0זbut failed,יהםyrite110began
Palaeogra
~
hy
the0ןthe transition from the late Hasmonaean10hrmal script datingבexhibits40462early Herodian period with some seml -hrmal features . The script resembles that of
BCE . i25-50.)0זcross dates.1'17.לוiQSama , ~thich
.19and41,frgתו,are clearly divided . Extra spaces occur twice4(462בThe words Ofdivisions bet~veen sections of the text . The space left between10These naay correspond
the0תminimal , with the horizontal strokes of letters frequently encroaching5ןletters
this period , many instances of the,0other Qumran literatureתןfollowing letters . As
.distinguish10letters yod and zuQUJ are difficult
Orthography
of,"ןט matres lectionis"5טthe widespread5]The dominant feature of the orthography
:we find the following features1.frgתו.certaln placesחןonly
Qumran literatureתוthis text ) asחוvossrel letter8Vfazu commonly serves as.1:generally
The noun.(14"1תו)חורבהand(101טתו)רוקמה(תו1"5),החושך:grttl nominal formsב.תן.lyritten defectivelyעז(ח11"16)5ן
:
the Following waysתוvo ~vel , historically derived-0for long.6corrected(;לעולם with supralinear waze,7"ג,)6ן,:לוקח(1[טח5);המישל(1[ת/
.cf(;לרומם(טתו151);הבמח(8תו181). Arabic cd[am but possibly from lawl;1תו1"ס)בן)/),4(ל/)6ן(ף,:יואמר(1[ת"10).
ערבן/)ן6ן:בהוכנו(מ11"11).
8correctתו191);ויעבודו ; and18the reading]1,3"זכור'1(1[ת:)verbsטן/),6/(תן(ת11"[2).
עקרב')6and3lines);הארר([תו"10).
:
)verbsט,),6/(01תתו/;eamrbnע(4(4,פן saתן,'den Qumrantextenתןlich ~ Eru- ~gurngen zu dcn Gottesbezeichnur
nI
gen1י1ן(ןן~ sgcscIאןויאןבח.Duculot ; and Leuven : Universityנ2[1[5חס:GemblouxנחבParis;46Dcicor ( BETL.נט.1י,milieu11מס?rhiologie .200.esp,217-19519751
,
Prcss
The;מ Bible and the Ancient Near East
:
Essaysחן,'cross ~ 'Thc Development of the Jewish scripts.יו.4ןWrightזא:f'g,13819611,Doubleday.1,2[ח"3. (Carden cityt8ס.Honor of William Foxwell Airight , cd
19740462
theיפןי plene spelling Of0!exceptionתפbe0!appears4"11יאמרתותThe verbpassive form , ] . " . ejeJ&"er The spellingsבbetter interpreted as8]!1!6ט,with euatu/0/
rather than8ה/טייהvocalizationפprobably indicate17"1טמאתתו[תand15"11את/מלאהתות
.waw8usually marked by15the first vowel of which,8ה/שקיהTiberian
seeא0 NOTES!6ט;correct%ןthe reading6ן/:ויעמירוה(1[ת"14,שfor medial.םRtADINGS(;בעביר(1[סח15).
conventlonsכי(1[טח5), : eוחconform~ty withח]vowel largely/ןןYod repre ~ents the.2,)read correctly!11),שנית([[ת"3ו),ויעמידוה(1[ת"4ו,ן
ת"עבדים(8תו61),רבש([[8ת7),החביב(1[
svritten ,vithoutירושלםחן[[ת(319ןread correctly) . The end of the word!],16"11זיוה(וז
.22-1and~
Qplsac711)4%1,ל
QpHab
1.some other texts from Qumran, e . g88מוyod 7
.BCE50.)later Qumran literature beginningח]attestedירושלים8ןThe Erm
~
tod6צ)ayl/*4)/5/Orthographic representation of the historical spelling Of medial.3
occurs:עלינו(1[ת"9);פניה(1[8ת16);andבנךיה(1[8ח16). three times
As.4תו!א,final!0orthographyן%/5ןrepresentedלhe6[תvays1two,[תverbs:עסתה,rd fem . sing . perfect lterbal forms3these are;15)1הקזה(וזיand(181[8מ)(תן1"17),שנאתה
fem:רוקמה . sing . forms of nounsח]and,([43,Qimron , NDSS[-ההwritten with final13),חורבה(1[ח"14);בוה
"7);דנמשלה([תן"9),ממלכה(ת11
ת11"read(;נחלה( correctlyיתו51,ש)
he[ח!%:ותשנה as6צalso represented5],6ןread correctly) . Final!],16)(1[0ת14);ויוה(1[ת
.(16oine
Mus.!יח.163
546.43,*937.42,830.42,047.42,789.41,409.41,316.41,601.40PAM
,Atlanta : Scholars Press:29the Dead Sea scroll~ (hence
~
orth HDSS; HSS,0Qimron, Tht Hebrew.88"56
.19(1986
Leiden;6the:8.נ. Isat.ah~
crall ( IQIfl ( STDJ,4See Kutscher, The Language and Linguktic Bac
*ground7
:~Washington, DC;8Biblical Booki (CBQMS4Horgan, Pesharim:
~
umran Atept~tations.1974)7-106;4פ.ץ,Brill
.4-43(1979,CBA
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES98[
1.Frg
]ס[
יפתןואתחםת[ואשםאת
ןדיזכיףoo]]ויאליעקוב[
יאמיןבכןacat'1[ל]לישראססם[
לוקחןכיהלכנוריקמהסזם[
באהלהליעקובלעבדים[
Qao]]המישל-"'לנחלהלרביםסחנה[
]הקיץואחהמיםאתימלאמאחדאשרסכבודו[
היהןועלינועמהםהאורהיהעמולנדוהממשלהאתל[
ו]יואמיכןעללעולםומשלובאהאורוקץהחושךץ[קעבר
העםהיהבתוכנוכישראל[י]ל[
וב]יעקביב"
]ס-...אלויזעקוויתקימוויעבודויהמה[
ויתקימוממלכהבקצשניתבמצריםנתנווהנה[
לעמודיהןוחורבהלבזהומצריםפלשתיושבי
את/אה]ממתקבלבעבורלרשעליימם6זר[
]ובנדיהועדהבזייהותשנהפניהועזה[
]העסטמאתבןלהעשתהאשרואתס4ם[
הבנותהןלפניהיתהכאשרשנאתה[נ
הסןירושלםישיאאתויזכור("ש,[
ל([ו.[".[,.(א[טיל[י([;י letter or
818partת1י of either8ן(3י,Unless accidental.2תן1[טת"(
e1
aboותוOf)403נ]rfhtrt1.]
'louןחו21. to ~vard5040.תעcomcs)1qup sincc
top"6!down stroke with"6)the lazu and the intersection of01hand side-),ט]the'(]תג).יא"
2..1
.strokc are ,- isible
hand vertical stroke-
"18the lower84תbottom right - hand vertical strokeסאו
atvz
תו(ט6
_
're2.] .tugcther u' ith the horizontal foot arc visible
beטתו101). reconstructed (see0)מרן,ויא5ןPerhaps.ןויאן(.]
9940462ן
85he rcad'v5isible , Alternatively the letter maיו~Only the botrom half of the second waf.1.3זכוף.] ,yodחכיר). henceפ
.visible5ןod'1the left-hand diagonal stroke of theץותסQto5,]
~
the prefcrre15
"
but t~,
az
beנ0יג. read as8150the tuatu mightחוזס!grounds of5קמה%ר.()ת.] .reading
_vert ~ cal stroke appears0(בFollowing qop , part of the top right-hand corner.75.14יי
Icttersה4וטקקח ss'
ith
.וןנ
"this-ן. stroke ; other possibilities also cxist!נח
~ע(reconstructionליקחו"ט0
or thest icttL' rS"ן!(.וון6ית)ת,,and1",.!ואמ
.
~lan~ed . mPtt.0נ'(,bet . kap,(ו)4
,right vert )cal stroke . such as
.intelligible wordמאproduces
,~lQlsaתן.~ncar lvriting , vspecialls1upralח().supralinear heפwritten with8)This word.6בפהחה.]olve(!(ם". ple~e spelling't1he cascs in01'(תטחזKutscher notes that.31-522,$ee Kutscher , /sakh scroll the Ecribe,0'ויטז6טןו
theתן:the reason may bc phonolog ~ talאהבןהthe case of1ת.)alep'0זyod ,נן1Theי'0ז!טtheווי scribc.(יוטזSamaritan ~lcbrתןlonger pr~nounced ( as0ת~ rvocalic he svasש1מן .give the historical spelling of the
~ora0!Insert the ke0!phonetically , but then went back indicaring the,המושלd)nib and,10ץ07451ע!dots
~ppear bet~veen%תוFour clear.----7.14 :ל
~F1-ו1א~ A.1וןקא(1ג-For fl) rther discussion , SL' k.טתו2ן
tetragrammatonחן, . 'fhe sanae phenomenon appears
andת0תו1"7. COMMEh' TS
also15לגימהcontcxt . 'l'he reading0חconJectural and based15t~
hh
.
'
~
he reading itself8.,1.possible
8L' Xt1thisח)also palaeographically possible . Both letters exhibit5ןkap , bet?0Instead.9.14יו%ל תן
andתןלבזהandחורבה btr(17כןסתון.lcf81תיכבודותןטתוrounded bottom right-. hand corner : kap
5thisןsmaller(תבחkapחןן~ח"14,טthe)6ג"ק;ת text
.
This instanceחןThe size Of kap varies.1411טמ
vellלברו07לכדו u' ith this letter . Either1compares(61טתוcf. dalet(מ'לעבדlarger. 'fhe bee of1[6מ0417ת4althoaghתץ5(ב(!צוי8ם1 the former.(8ג0ם[ג!5זצpossible from the perspective of contcxr (see8]
.awkward
.futu [e3ןei ~ her case
,
the ttme
"
-frame of the ,- erb15ןמטלו'.תAnother possible reading.-
10.14)משל
readאמר'וי0יאמר..ח1 t , therסזpossible1(5ן.problematic5ןhe beginning of this ~ord'1.1..10ייאמה טתוןsometimes.כיר,.1[סחן3:)ויתקימ larger than )iQd (cf5ןwords where yod and watu are juxtaposed , waw
sinceכןעל
"thisואמר case . Context also dictatesיושמרחןThis would suggest reading.(12;ויהקומו![ת"3ו
c.w11ouldאש!( normally be construed syntact~cally vith the follolving vcrb
;
other~vise , the COfi
~
unct
.
and the verbכןעלwollld intrude between
~corןןטיי part01תifet might be read alternatively as btep . The form of the head aues.11.14ב'החב Eitherתא reading produces.1
"4alep. The stance favours reading']0with other examples of either het .er , the larter suits the L-OfitCXI-1401יט.read5ןbrt,ב,החביaJtep andתפsvere)ביב%דנן,intelligible ~ord
~th[חו". s,0the end)פvrltten1dots
,
signifying the tetragrammaton are1אתFour.----12.]theתןטחוויו. same form5טט,the reconstruction13ויתקקמו.זסץ.]
"4
,s(roll of?חזוadin'1.'14:15.וExod]0lightחוplausible1יThe reconstruction.14פלשתשבי,יי.](257[1962,Darkness [Oxford ; Oxford L:niversity Press,0Of Liyht ~aydSWSt the sons1%30war of the5]Yisible15thatמןעpart of the0ו1חthe6זסזיthe first121.חs1uggests the sanle reconstruction for IQh
.the left-.hand vertical stroke
YTla ) ' be theי
-smaller than the folloving letter , Khich suggests that5]The first letter,ישמ1ד
"14.] written abo
~.e5ןdot1:.VOfd1thisתןand ),odם!ע"!distinguish0)difficult1(5ן.lettersסעז)reading for the for6-531.esp,81,!5ן0זןanother reading . Kutscher ( Isaiah50צ1וח8ן)orderח]the firat letter , possibly
be0!lsrereחב0indication[פ taken0ש[5נח1ישexamples) notes that ~ the dots found above certain
3scribalפץ1
re
ror, and the dot8certain ' . The first letter of the word ~vas consideredזסתreading that was
1indicate!ר,9פ0ז that4זסש!הbe erased _ The scribe perhaps corrected the0!5ןletterפindicate that0!
.'and her pillars',ז0יעמדיה.'they restored herה)יעמיד,'4תפbe read
ma
ke
outס!possible1311.ירletter beforeפcontains traces of1(טחThe beginning of the.%15.]horizontal4%"פ1[צחupper diagonal strokeמפbyin, since10חפtem as opposed"8the top of the head of
t condition of thew1aw. 'fhe CLIrT~T8visible . The yod may also be read as5ו~hand side-1אטthe0תligatureshoss' s that the1טחוComparison with the next.%רgap precedesפleather gives the impression that
THE JUDAEAN DESERT xlxצ!DISCOVERIES200
appears higher1:מ1!טח16,יה]פחגו!.the leatherח)fold10פhas moved upward due6,רleather preceding.)Puech.2)*ו[תthan the rest of the
Of
the
ret only the top lea part of the horizontal stroke and the bottom of the vertical.15ליימם.]strokeללימם)forלהרימם0. are visible . '
~
he next letter might be yod instead or tGdN , producing the form
The form may.170[ממשהתן!טמוsuggested by the occurrence5)
~
his reconstruction.15טלאהעשת.].absoluteטמאחחן[סתו17)זסbe either construct ( like
,continuation of the vert~cal stroke81וממ5ןof theתזסס"זBelow the bottom right-hand.,מ.16השנה .)medial form (see SPECIAL-
FEATURES
810letter form alteredב81תחevidence that the letter was orig~nally
which slighdy obscures the17*0[להתן![תcomplicated by the lamed5ןThe reading.416בזל.],nonetheless distinctly longer than the preceding yoi As noted above5ןbottom of the svatu. The NatU
sometimes longer than yod: this would s~lpport readingשwhen yod and feaau ate wntten together, seasv
.less likely . See COMMENTS%בזויהThe altemat~ve reading.בויוהhere
upperחפletter that includes1פ]!visible . This would5ןsmall vertical stroke8'םBefore.]7סזם!.]ו,".
.
left -~ hand stroke . Candidates are bet , mem , iade , rei , or
distinguishing these twoמוoet . -The difficillty885may be read1ן;unclear5ןThe *ap.517ן.]לכדו[ת1[ח*9.
-
the case ofמןtrlse also5ןletters
number of letters . The scribe8scribal cancellation extending over15בthereאתaP . AfterW919,ן
~
'he second)סגbe10erase the letters
.
The first erased letter appears10least two thick lines81uses
qop.8חתןעשהה1(טתand17ח'שתויררשלמ (cfבpointed bottom rather than8with8ז(מcertainly5ןletter
beמפ4ן%ש. the beginning of10rei and the fourth letter appears8The third letter may be.(9]"חווvisible , having15lamed8]010קthe,שלם]ירyod of]8]1]תןFollowing the cancelled letters and above the
and changed the lastזןbut cancelled,ישרשלpartially obliterated , The scribe initially wroteחס[צbeen
wawחפ or yod, wasבbe10The final cancelled letter , which seems.'שלם,רthe start of10letter .
incomplete 'alep
'[5צגא[א10זג
ו.][[Shem and] Ham and Japhet.2
]for Jacob and he ] [ and he remembered[.3
]be said1]1ןוייvaca
t
Thenן.for Israe [ l4.ן
8%18embroideredח1( robe we went , for15.]עי[י
for slaves , for Jacob with lov[e[.6
]heritage . YHWH who rules8eany as0)1)give[1]]ייhe.7
[the waters and the earth]]1חשאlhis glory which secretly.8
[us wasתסקטJthey captured the kingdom with him; the light was with them and.9
rule1וושיcommg; and they%)118אper] iod of the darkneas and the period of the5ן1"סpassed.10
[them] say[1"1forever; therefore
lto( r ) [ IJsrael , for arnong us was the people of the beloved one, Jac[ob.11
[YHWH10cry]1]יוendure and they1]]שserve and they]חשand theyן]their[.12
royal period as~d they endur[ed8מ,second time8Egypt10חוland then they were delivered.13
](?)restore her!!]שעruin and theylhe8and]5פוסק]inhabiltants of Philistia and Egypt [made her.14
order that she may rece ~ ve unclean [nessמן~vickednessקחralse10[.15
]splendour , and her uncleanness and her garmentsחוbe changed]]].1her discontent[.6]
]the impurity of the30,her10and what she did17.ן
sheאוט6[ was before she was8551טןshe was hated18.ן
]remember *staet Jerusalem!איvacat and he[.9]
20140462
COMMEhVS
10:6and32:5Gen.2xvill6י]
~
IQhח]the final war describedתןThis word figures.2יפת.].suggest the reconstruction
hc'ד_unconverted imperfect8ז0ת~his forrn may be understood either as % convertedן.3י)ויזכ.ך ,0support the latter interpretation , Thc distribution0!cot~ld be used10ת!the nextיאמרבכןתןphrase
of the converted imverfect alongside50טpreserved Qumran texts indicates the widespread-ש41אformsthisחן
~crcc'u1ncon0יתס'זם!"6י)the unconverted imperfect forms ; therefore ulaw plus imperfect
am
l' be
SelectedתןKesterson , ~ Tense Usage and Verbal Svntax.ם.[further discussion, seeזסץ.paesage
Smith , The.5.1%:63-126(1984,Qumran Documents' (Ph . D , a~ss . , 'Yhe Catholic University uf America
19originsממזש011 and Deeelopment of the waw-Consecuti ~e, Northwest Semiric Et' iden(e from )iguritlabsie Ha
-
bY
rah1~interesting % note that Afiq
~
at4!!.63-35(1991,Atlanta: Scholars Press;39(HSS
forms with prefixed fcaeg ; this,0examples0תlength , containaתןlines120MMT) , % composition over(
the0!and re[ers.8ת2ןקtheת]addressed5]!1.text
su
es free-standing forms . especially participles
rare spec ) menב,forms . The contrast between other Qumran literature and MhIT.
"151theתןspeakers
sectarianאQurnranןן!א literatureתןformal style laatedב!טזסיזof direct discourse , indicates that while
.the ruaa~-"consecutivrסת!ס5טthe continued ~)se of the Wd~U-consecut~ves, colloquial speech generally did
es].t1hev became slaלישראןלדים:לעב)הי'11'[4תבperhaps reconstruct,טתו]the beginning of this1,.4זסע.the like0ז,'Israe[l10
the.0איד content of the textתןshift0זbreak8the text may indicateתןwacat
.
The blank space4._ןthe beginning0!certainly pointsבכןThe word.19תןסתווthe blank Spaceס!same question applies also
new.[טחו10). s~ntence (cr8or
lateן! Biblical Hebrelv1כן.תrelation ro0תtemporal particle withבusually5ןThis word.4בכן.]theפו.מ2:35Sir1וככין815 Targums " translates136,486א).ת,means ' then , thereupon' (see BDB (
theאחר l~ se ofאזושhere cornpares0,בכןPerhaps the usage.(91,Qimron , HDSS(0ופחר)marginal gloss
sequenceיאמרבכן . The ~ords8תןwhere ]! begir~s the description of the next event31QM1תוrd.כר"!0 masc . sing3person from]0quote
,
which would account for the change8apparently introduce
quotation u' ithin Ihis text
.
Thc80!belong1105תand probably further5ן[0תHence.3םת]!of18!1ק.דלכמ
quotationת11(5. , perhaps the same one that beginsס1בalso belongs(90ת)ח0עלימ(1sufformative.8ן!1ק תן
verbs.ןק
rd
3!0the resumptionש0ח)quotation0ב!belong10appears also11*כנ)בה,ח[תן(The wordtenses and persons of , - crbsחןRecognizing the quotations ss~ithin this text may explain the shifts.(חו"2ן]
uses the"81זזבת(עperson forms , whereas the151and suff~xes: the quotations use the past tense and
.Srd perSOn forms?ט6!וחס
,
well as the past tense85future
י4,9,6ןי'011ן'40179~
Qh1ריקמהחיVith1אidentify1015חקמה
;
One interpretation of.5ריקמה.,!the,292,282,280;ם.:1. War,0embroidery (see ?. Yadin , The scroll0!where the word refers,121וו,[1985,Atlanta , Ga : Scholars Press:2755ח]criffical Editienא:Newsom , Sonys of the Sabbath Sacrifice
,see Kutscher,ז0חקמה'ןרYadin , W'ar Scroll [and?6given85,קמה)רthe reading ofi0452,336,152,52;ת חיואעthe bride of85the description of Jerusalem119ת.5).ת,Qimron , HDSS;477,157,Isakh Scroll
connects the2410-7וון~Qplsa4.(15and13,10vv(יקמהrobe called8lerusalem wears,16Eaekielתן
see('((ןחן)ריקמבגריcrosvn of holiness and embroidered garmencsב
"0throneש[ Of8'withרוירצמח
HulsgזטסועPriest58חן~rd , 'The Ideal " Levite " , the Davidic h
~
essiah and The.86;/ו,Horgan , Pesharim
.the '
~
estaments of the Twelve Patriarchs ' , Ideal
~
figures ," ~ancient yuda~sm ; Profiles and Paradigms [ed
Themes.(8-97[1980,Chico , CA: Scholars Press;12Nickelsburg; SBLSCS.נ.ל,.ש)Collins and.1.ןbe4:טסן"
this fragment , andחןJerusalem and the restoration Of Israel appear later0)appropriate
-.this lightקמה)ר(חviewאpossible might
eb
involved . The21:3Exod0חplay]00!possible allusionב,svere the correct reading1!ריקמהAccordingly one might translatt.הלך:ריקםתלכולאחלטכיוהיה*and6רקםbiblical verse contains
the(1):consists of three elementsריקמהempty-.handed we went '
,
The form':5הלכמרוקמה(תמחון
The.4ג-final(3);adverbial -am(2);)adjectival base , ~ riq (spelled riq without sufformatives g ~ ryg
Qumranפ!0שדש literature (cf. Biblical Hebrewספדהתו"the spelling with final he0!closest analogue
The variation al
so
.(14-413,see Kutscher , Isaiah
Scroll
whichריקפה,15תadverb8(ח0מירה, , like
'IQlsaת)heעתאwithומה%ד/תם.cE(מגרה/כשירconipares with the different spellings of Biblical Hebrew Qumran literature , seeח)final mem10For other additions of he.(39,Qimron , HDSS800;27:41
form srould5!ן,)READIXGS0צXOTES"80)the cortect reading"1.451[יוקמה,Kutscher , Isaiah scroll
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES202
final heפhasחקמהThe word.ריקםBiblical Hebrewהpresent two morphological differences compared
yot These differences could be explained . The spelling with suaw!0תeuazu and5!second letter5!ןand
morphological.הממה difference (cf8may be understood asריקםBiblical Hebrewת]instead Of Jtod as
would0[יה)רThe rorm,(הנםBiblical Hebrelv counterpart5!ןdifferent internal vosvel thanפsvhich has
contrastחקם. with the qatl base oE Biblical Hebrewתו,be *qutl ( at) , lvritten with WdSG
the!תthia!!וו* same15
,
the subject , we!ו.very difficult%הלכמThe subject of
the
verb.5ר14כמ.]
,other words6מ.תן]!thisהלכנתן(
-
the subject of)0%ת'then ~ the people of the beloved one,1תן,טתוןand
.Israel0)refer precisely01תmayהלכמ
imperfect verbal formתסהפPronominal suffix as foundפletters may beסיו)The final.:7סיצה.]
the root
.
The following words01vhich case the taw would be part,61-60),(ת,(see Qimron, HDSS
.rd person pronominal suffix. Qimron (NDSS3פ%final he,50]1
.
'giveטוף.'!סsuggest the verbal root
,Henceו!מא01 either the.'י%%netes that imperfect forms without euaeu conaecutive always take(61-60
beה. reconstructed before10%ש0שthis verb would be doubled , or
.(1311
QPHab
1.or 'many' (cr(2,11
QPHab
1.The ~yord may mean 'the great ones ' (cf.ן.7לרכשterm br the Qumran8,'as ' (the) many0[ם'רבunderstand this instance0)5ןAnothvr possibility
Dan;17:8cf. Esth;227;385,4כXIV;7111)נetc .
;
CD,9.8.7,1צ11ע;105נץ
pQ
Hab
1
(community
13Second Ezekiel ' , Resg4(ל',Dimant.םStrugnell and.(;30,26,see Horgan , Pesharim;4-3.2:12Weinfeld , The Organiaational Paetern and the Penal Code of.52.%ו]hlimorial Jean Carmignac=1988]
,RaprechtשFribourg : Editions Universitaires; G
~
ttingen: Vandenhoeck;2גסזא]*the Qumran Sec
members of the,חבריכsynonymous withחטסח5ןthe Jerusalem Talmud thia1986]14-!77,45,5).ח!
71Called Dead Sea Manual or Discipline' , YBL.-80theתןlieberman, 'The Discipline.5see(חברהsuggestו(5ו8 that10this textתוhowever , nothing elae,15There.(!20-20י.esp,206-199,[952!] ,
Qumranic technical term8be viewed asרמסנ0ת((סsectarian Qumran document , and perhaps
indicate the divine name. 'fhe case of the four dots0!12ת[טחו]Four dots occu
r
here and....-7.]
'YHWHתןחוו*7 . The example0!cry]חיand they,1'תןן:8ח!2:..-אלועקוproblems0חpresents
does theזסת;constructנחלה0115חתוrequlres t,rther grammatical considerations . The worddots
~gnlfying the divine name . The four aots for theזטס]the0!נחלהconnectל-prepusition vocative . For the use of the four8new sentence or possibly8lect of5נ6טtheזtetr: raglrammaton are eithet
SPECIAL FEhTURES. The use of theתןother texts
,
see the discussionחןdesignate the divine name0!aots
Stegemann has argued.11.represent the divine name requires further comnlent0!this textת!four dots
free compoaitions represents pre-.Qumranicחוthat Qumran literature that uses the tetragrammatonsectarian
') , since literature originating from Qumran (sometimes called-חסח.material (sometimes called
,,Stegemann(0ח!citing biblical literature or alludingתןoids the tetrag ~rarnmaton except.1' sectar~ rlan
)
a
~canonicai Paalms
from
'',cf;216.esp,217-195.%.4ח.Schuller,ן,08- Religionsgeschichtliche Erb~igungen -10,י41-4),מ1
Atlanta,1986]י , Ga: Scholars Press;28Pseudepigraphic Collection [HSSג:pttmran
~so11.biblical paraphrase810both instances of the fol~ r aots for the tetragrammaton nlay belong4(462כ .represent the divine name10sectarlan authorship collld be reconciled with the use of
:
the four dots
ee also$(14:59Paח]for GodמשליBiblical Hebrew uses the Qal active participle of.[.7סל]המ The uncorrected
form (without supralinear ~GdW) was probably.(6:20Chr2;12:29CIlr!;7:66;29:22Ps
.the sam~ form written defectively
elliptical'[יחסזone(קסז6, ptepositional phrase such as8תmay be!1
.
crux85ןThis word.8מאחך.]
adverbתפof wateri ) ' or the like . Context also permits the possibility of interpreting this word as.ם.]
usedתשadjectiveתן71..9:26706 as0!שחךOne may compare the Pail active participle.'מלאrnodifying .(39,1,mean
~ng ' hidden ' ( see Jastrow and;19:72Ps;21:14NumתןThe theme of the divine glory filling the earth occurs.'8מלא.]
draws4.4(462נXIX=1211)בQumran literature include lQMח)this theme0!Attestations.14:2I~ ab
,biblical themes and phrasing without explicit quotation . For this type of usage , see Schuller0ח .8
-32,Canonieaf Psalms fro)n Qumran-ח0א
the war1ת.the divine reign or kingdom0!the wo
rd
refers,13:145and22:103Ps9דימשלה.חו.]
refers(216,11,1DYD(61).510,4כ41-לQM1(1מ1111שthe0יthe re~gn0!refersממשלה',scroll , howevertheתןecho8תphrase which perhaps haaפ,)rpרשעה:מסשלות)'the age of the ~ icked kingdom'0)
..'age , period'קץזסןthe wordמ)of this text"ן[חs~ ingf1ollo
20340462
0!syntactically relatedדוממשלהשת5ןclear that51ן!.determine0!dirficult%סתו!The syntax of this
,possibit5ןitself . The s
~'
ntax,6the clause wolJld mean ~ his peopleלבדוthe following word : ] ! read as
simple sentence : ' they capturcd the kingdom ' . The ,-erb5ת0ם!ש1ט1ןפthe phraae WOUldלכדוread as4but
collldעמהםהאורהיה. beאחטThe preceding.א!851שעלימapparently governs0מ,!the end of theה'הע the0)
belongsעמ,clausesתןbreak8indicating85עלשthe light was with them' . Taking the soat~ before'.rhe following phrase0)belongsעשthat5ןpreceding clause . Another possibility
23BP'(,.1:7-4!:6Cor2Fitzmyer , Qumran and.ן.גsee,וןפקthis word10האור//שך)הח.זסץ.] ;
h~lissoula . hlT:5the Semitic Backgrownd of the New Te~tament ( SBLSBSמסEssays=6-273(1961)ethical good0י!sYmbolic pair85בThe words ' light ' and 'darkness ' stand.11-208,(1974,Schelars Press
the6יfollo ~vcd5ן
~ ~
hichי,ן"this passage , they characterize two time periods , the epoch ofתו.and evil
.periods of time10applied rarelv5יterms!0Qumran literature this pairתןgood - Elsewhere!0epoch
."2:9Dan:2:7Ezck:13:6Biblical Hebrelv , see Cenתןsimilar expressions10באר)הארקץ.זסן.]Qumranתו.describe destruction6חס'0ן'the meaningקץתןthe wordס5טlrhese biblical passages
sometimcsת8 s~' ith.(103.95,means 'epoch , Period . endtime ' (see Qimron . HDSSקץ,literature4-3QpNah4(al~a)' s!0תbut,(12,91~QPHos4.cf;12,7,211ץQpHab1.8.ם)eschatological connotation
IQPHabררשעהקץתן,'he period of darkness may be compared with 'the period of svickedness'1.(6,5]ן
light follo~ying darkness , Isa]0(ביש*)curn ~ ngס")for the theme of.(33,Horgan , i)eshNriwזי8-7($טס
.the restoration of lerusalem0!refers50!8זן;rnay be compared2-1:60
beואפר'0[שמווו)י885 taken u'ith04זThis phrase.([4-3]487,Therefore ' (see BDB'.10כןעל.]perSOnתןthe change,(6iurther indicated,(4תןטתוןphrase introducing direct speech (see discussion
.suffixת0בהיכמ(ת!שמו11.
"157the10101'ש!טש
"rd.א.1 masc3from
The*הבב5ןatrestedתןתן33Deut:פ3:קפיםחלבשף,'י'8ס,he!י0'טטhisקטןק!ס' root..11ב'חר"
]
lacob . Later Hebre~ ~ttcsts0!re ~ers'a3pparentl11)ב'החכמן!תוas51טן,Israel0)RSV) . The liae refers( .(418,!,)
meaning'(י0זז5בנ ~beloved, dear , precious , favoured,סמיבthe adjective1ס
the.טוקססק("שroar
.
used of either ev ~ l10'המה*The form could be from the root.'1..12דומהor sonae part of the cosmos ( clouds,(29,תןןadversaries;1611ת]men of deceit;1211QH1ת]wicked
3Anotherן0זinterpretיהמה81 possibility.(241'ןand32711תןthe abyss;15111תןseas;311ו!lQHת) .
unclear hou1!5ן.)?Jerusalem0ןrd fem . sing . SUff~X ( referring3discomfon' , with10'רבבףfrom the verbnotes that in~pcrfect1-60ן,Qimron (HDSS,0יזי)י10%
.
verb from either root WOUId sult the contextפ probable that the letters might be readסז0תוseenis11.formsמאמ' without suatu consecutive ' alwavs take .(58
.plural noun (see HDSS810X attachedS1Uff.1ק
.
rd masc3instead as the
'endure,1קים,'!110נ*Hitpa
~
l imperfect from the root.!ק.rd rTIaSC35ןT1he forn,12יימקימו.]the Hebre~v fo[m for85,he Hitpatl form of this root " apparently Aramaic'1.(34,31-133ו,ן,(Jastrow
:Gemmar of
~
nsilnaic He&rezc
~
Oxfordג,Segal.!!.4ח)the Hitpa
~
l % Hitpolelתוm~ddle yod rootפ middicl 'odטח!חןQamran literature althoughחןattested"1The Nitpa
~
l.(4-83[1927,Clarendon Press
.(9-48,verbs (see Qimron, HDSS
Biblical1מfrequent theme85ן'GodlYHIVH0!מעק*)cry out10',phrase12.--.אלייזעקו.טאיך.]Hebrew(ט%.2:1Hab,4:3hlic;14:1loel;11:11Jer;16:20Num;30:11Exod;יק6:22;19.13:107;
the"'(ס.8. prose of the Deuteronomistic histoתןw~ell attested15and,(9:20Chr2;4:9Neh;6,2:142
the period of0!viely of
the
other allusions115,9:3;7,6:6;10:10;581!ח7:א,9;11:15:10,8:12).חJudg
hich relates the forced.11,23:2evokes Exod1'אלזעקו...-this text , the phraseתוEgyptian servitude
God10turn'(חעקו).תו11,ידל1-3LIXנ)specifically[סחון6, 'cried outתןservitl~de of the Israelites who
their enemies6ץGod because of their oppression0,this theme % used again of Israelites ) , ( crying OLIt
predominatesצעק*the Pentateuch314,34),תי,Kutscher ( lsaiah Scroll0)foreign lands. Accordingמו
occurs moreשק*Chronicles , Nehemiah and Estherמןbut,2:26ratio Of0*ועק81פ!compared
designate the divine name , see the discussion10the four dots3:11.,תלratio Ofצנקשב*frequently than
תן![סמ7.direct.ט6! object8ru usuallsr takes1*requires some cornment . The verbסחו!The syntax of
this
ן.13 be adverbial , ,vhich10appearsסניתevidently passive. The word15the verb,1[סתthisמו
as none appears the ' sec
~nd time ' of,13and121[85תbothתןoccurs'כ'הק(second time ' . Given that8'perhaps means also obscure . The15he contexr of
the
sentence'1.12ת1[סמ]the events described10perhaps refers13
![ח" Egypt again , or0)biblical statements denyin
~
that Israelites would retu
rn
perhapsח0 drawsטח]!
THE JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES204
the twoת!the divine promise made0זAlluding.5:11Hos,16:17Deut,13:14Exod:יןprohibiting
10shipsתןbackטסץbring!!!שreverses this denial : 'And YHWH68:28Pentateuchal passages , Deut
recorded5!that you should never make again ' . This traditionטסוpromised1
oJ
urney whichפ,Egypt
IsraelתוEgypt,11(19נreads18-17LVI:שמרתיוכי)וא ' s captivity0)the Temple Scroll . Referringתןalso
this way'" . Given the0תagain return01תyou : You shall0)said1And',הוושהבדרךב)לשסיף)הא)ללכהmay"תו!the chosen ones Of God . The0יbe Israelites0)the subject appears,12תןן[טתbiblical echoes
this15.(6:9;16:7seeפ also;58:11;136:8Egypt (cf. HosתןIsrael ' s second captivity0)therefore reEer
Israel ' sתוsubsequent eventפthe time of the Babylonian exile or)פEgypt0)Israel ' s flight10reference
EgyptiתןHellenistic periods) or the post-exilic Jewish community!סduring the Persian.ן.ט)history
the Qumran0תNoteג',Salvesen.14Rosen and.,1The third suggestion seems the most plausible (see
Given the biblical and.(101-99[1987]38yys,3317:יand Psalm of Solomon18-15:56
~
'emple scroll
the existence of the lewish10referenceתן(3וח[0תופsee0!seenis preferable1ן,Qumranic references
second period of EgyptianבEgypt following the exile , which constitutes metaphoricallyתןcommunity
the full restoration of the10slavery . Release from this second Egyptian captivity serves as prelude
.18-15linesחוJes~ ish people , expressed through the image of the restored Jerusalem described
conflict!פוחתןdescribes the3-1וQM1.4-21QM1ח]YO nations appearT1hese t.4ומצריםפלשת!.]
.
allied with the second group5ןlight ' and the ' sons of darkness ' . Philistia]0between the ' sons
Egypt . Nthoughת]engage the Kit ~im!!]1י'second conflict where the 'sons of
light
describe5-41QM1ן
futureתןבPhilistia and Egypt10close links with this text
,
both texts perhaps attestסתhas4-2!lQM
.scenario
found also regarding5ןwith other vocabulary of destructionרבה)חThe pairing of.ן.14חורבח)למהpaired with other terrns of destruction , see also Jerחורבהar other examples of(9:29Ezekח]Egypt
.5-4Israel ,
es
e llQT~ LIXסיFor the application of this language.(14:5and Ezek;22,6!44;18!25
delete10scribalו(. indication8As noted above, the aot above the first letter may be.14העידוה.]
intended*דוה'ויעם), (assuming the reading5]עמד"Hipril imperfect of the root.]ק.the Jrd masc1יthis case1764,808[64]).חrestored ' (see'0764[5])ז,being ' established ' (see BDB0)refers)ןperhaps
Jerusalem , and perhaps0)fem . sing . stiffix would refer"3the two natlons would be the subject and the
alsoפ possible , perhaps as3!((ה'ד)עמ*her restoration . The interpretation '
and
her pillars ' ( reading0)
.(269,Wise , DSS Uncowered.4%part of Jerusalem ' s destruction (see
memשרwhich,4חן , then the word may be from the m~ddle weak root5ןthe first letter!1.ו,.15ןמורTheפתטסת, word may be.(558,see BDB(3:46psחןthe Hip'il describes the changing of the earth
fir the(ם.ש.אמיר,עמיר,מיר!ז0ממד)
~
allet. The possible candidates]0holvever , perhaps of the type gatrl
soatoת0 (see PALAEOGRAPHYפverbal alternative . Since the yod may be read asבcontext less well than לסן,1ן
,be understood; however105!אמר*perhaps the easc , sing . pat passive participle of,("1חיthis
might make moreלרומםgoverning('ט.ש.שמור)verbal alternative1;.unclear5ןsyntacticallyיו]VOUld1 .sense
Biblical Hebrew mayמ!which,חם*either the Polel infinitive construct of5]The form.13ליימם.]
The.41ח-~suffix.!ק.rd rnasc3Qal infinitive construct with!0,(927,exult , save ; b ,, ild ' (BDB0)יmean
t1I$~hlnרשעה:רוםרביםandרום*contalns both the verb6]2-1ןQpNah4.unclear5ןprecise meaning
,the height of wickedness ' ) , ( (cf . Horgan(א)make] deso [ la] tion1]]1]a] any[נחב]',רשעה
.or against Jerusalemח)period of wickedness10פre[ersטת]]3וח)Perhaps.(169,162,Pesharim
,Qimron.721,order that ' (see BDB15'תןimperfect-. tense verbתפThe meaning with.5ר)בעב!.] .(12!,NDSS
fem. sing . , the latter being less likely24חra fem . sing . or3could be eitherח-The prefix.5תקכל!.]
theסןrefers!מזם!.rd fem . sing3this text . Theתןotherwise unattested5ן
.
fem . sing2נחs ~ nce
and perhaps the16"ת!תו]'uncleanness of lerusalem which rnay be connected with ~ her clothes
legal phrase denoting the contractionטמשהלקבל[5פ*The expression.7!"חן!תוuncleanness mentionedHurvitz who brought this.גthank1;966"&Mena.(מאה)טמקבל...מאה)מ'קבוליOf ritual uncleanness
-16linesתוmy attention) . The reiteration of the theme of Jerusalem's uncleanness10rabbinic expression the restoration of
Jerusalem,50)(.halakhic concern fo
r
the present state of the cityפmay indicate8!
debate over the current condition of lerusalem (including the temple and theפmay symbolize
20540462
priestly()י,([ quarrelפrcstoration may rencct,0prediction0זhe setting for this vislon'1.)?prieathood .legal rnatters
.the follou~ ing clauscsת,lerusalem , like the su[[ixes0)ff~ X referringS1L5ןפPerhaps this.,ו,.16הnegative persunal0פ!her face '
,
refers]0The idiom , here literally ' the strength.16פניה!יע.]theור(ח hardness of Israel50:28Deutחןperhaps means ' impudence ' , and23:8זוDan1מ.quality
10speak0)she prepares5בdescribes literally the adulteressחחסשיףקק1ה!God. The verbal0!respect תן
king""101,י,ו,),טח*יוconJunctlonתןused13שנה*The Aramaic vcrb.13:7Provתןthe young man חןouna[וחשנהפניהעז5ןThe Biblical Hebrew example that syntactically mosr approximatcs.6:5Dan
bv(ש1אן.פניונעו'changed5ןone ' s] faceט5וייwhich describes how ' the hardness of his [the,1:8Qoh
insbergעו[ת5erse.1thisב translates(..1.!ותשנהפניהעו.ןwisdom. Syntactically this example parallels
tאף ()gether vith0[עוand notes the use(5-104[1961,anger' (Ginsberg, Koheleth [Tel AvivlJerusalem
the5בvell1טשחפ[.,יב'
,
Muffs adds the Akkadian cognate ez ~ u.,י,To this evidence.22:8Ezraתו '
angrl10'הבc
~
erring[פניםמעוsmiling disposition ' , and0'ב)referringתפ(5תוץת0,פניםר'מסבtalmudic
,contributionsיי0.חGinsberg and h-luffs ' s!0summary of evidenceבfor;436,1.6Yoma.ש'disposition
nA
rient I$rael [Nelv Yorkllcrusalem : The le,vishמ)yoy; Law, Language and Religion1םsee Muffs, Loee
Bothסן8חיז(חסןוחסזןבnegat(ועם passages involve transf.(5-104[1992,TheoloE~ gical Seminary of Ame ~: rlca ]
0transformed from ' hardness5ןJerusalem that5))ן,the case of this text1ת.positive one80!state
rcad the0)seems better)1.cleanness0)splendour , and probably from uncleanness0!תן'countenance 5ן
theן;ח Hitpa
~
l. The lack of metathesis of tar and,,זשהbe changed' , thanיי[מsheשנה!ני,'4מפ,Pui~l.(55.Qimron , HDSS5טס)the Hitpa
~
lמןunusual for verbs
'splendour , brightncss'חטסח)זיplus theב-evidently the preposition8ןfhe phrase'.16"בזי.].!,~and Je ~vish ,~ ramaic ilastro[1091,BDB[וישBiblical Hebrew ; Cf. Biblical Aramaicחןatteated( ,
lerusalem10rd fem . sing . silffix re[erring3with the,([392
this.564:בIsaח!.'as ' mensti: ruatlonעדהunderstand0!5;Perhaps the best possibility.16יעדה.]our!1בand,(מייא)become like one unclean11פhave*,%%':טתווthis0!sett~ng similarמנבused$וnoun
.0cf!עד, the specialized mean ~ ng.(ע5א)'(עריםזק14ד)polluted garmentפrighteous deeds are like
Ofי6' cloth uged000]8ק'euphemism forבevidence , proof' , as',(1043,11,Jastrowחן'witness ' (cited uncleanness ' . Given the attestation of the theme)0vvornen for ascertaining their condition of cleanness
,the correct interpretation5ןthis interpretation firs the context . rr this,17and15linesמןof uncleanness
0!cleanness afld new clothes might be expected0)חוthe change oe lerusalem's uncleanness and clothes
as mean)ng .her ornaments . This interpretation suffers fromעדהvievv10$וfollow. Another possibility
,)being the expected hrmעדיה*)the spellingחןthe absence Of yod
clean ones
.
compare0)the theme of thr changing of Jerusalem ' s airfy clothes1,.16יבגריה.(חל'Jerusalem 's clothes ECOmpanies her glorious change of 'countenanceיסThe changing.(4:4.cf(1:52Isa
theטתוו. beginning of thisמו
!plural endingבthis$1.]17סש.]rd*עשה. fem , sing . Qal perfect of34The form.7עשזה!.]
Contextually the Nip 'al _seems.0[שנאיQal perfect.8$חן.be Jrd femץבה!The form.18נשפה.]for the.(135.22.written ( Qimron . HDSS!0%מthe 'aie
~
of this form,718ח41(511ל.likely*זסמ!
problem of5ןפthere.17"1עמוזהמןמוAs ,vith.519990.form , Cf. Segal , Mishnaic Hebrew Grammar
.the most plausible subject15Jerusalem;0[נ4עאתהidentifying the subject
as she u' as'.ן.ם~plus Jrd fem . sing . suffixבנה*the Nip'al infinitive of8ןhe form'1.18הבמתה.]the apparent$ן
~
erusalem.('ט6[זיbefore her being built ' (or less literally : ' as she was before she lh' as
.referent of the suffix
Inter
~
retation
restoration of the people of God . IYhile under)1!ח!תוח"מThe text announces thebe restored by11!)ש,long time, the people, under the figure of Jerusalem8servitude for
be recognized by Israel ' s enemles
,
presumably the111ילYHWH . 'Yhese developments
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVBRIES206
speakers of the first-person quotations . One passage which presents the general:12-5QTa LIX115ןscenario of restoration from among the nations
heavyבbecause Of(ושעיקט)groan and cry out1מיוthe lands of their enemles theyתו. . . and
answer11תיי01מand,(מעון)cry out41שhear; and they1וחיי01מcall , and]י,חyoke , and they
become foodיי[[וthem, and they061חhide my face]],1ייthem because of their evil deeds , And
breakingח]save
,
because of their wickedness0)"0תחסand spoil , and there shall be?טזקand
me0)return1]ויוtheyמסא]'.sins]0(1בthey are g,,ilty]]1תט,my covenant and spunling my law
save1]1ושיthis taw. And)0the WOtds!10פ!their soul ~ according1]פtheir heart and with]1פ,vith
those who hate them)0the handמוסזthem from the hand of their enem~es , and deliver them fr
...the land of their fathers and deliver them0!bring them]]]1יוand,(1(המה'א)ש
,the land of enemies111underlie this text : captivity0)similar SCEnarlO seemsילthe chosen111restoratlon0!of YHWH ' s people , leading eventually(זעק*)~crying out'
.the image of the restoration of Jerusalemחוthis case embodiedחו,land
this text , some structure can be discerned . Theת!Despite the numerous lacunae
indicate that the text contains some19"יואמרכן!ח1[ת
"and4"יאמרבכןתו1[תphrases
tensesתוquotations . Recognizing the quotatlons within this text rnay explain the shifts
use the0זverbs and suffixes . More specifically , the quotations seern!0and persons
past tense and first-person forms consistently , whereas the narrative uses the future as
lyell as the past tense , and third-person forms . This view of the tense and pe
rson
used
10immediately following the introductions1188תinferred from the8!the quotationsת]
:valid, the following description may be deduced18this reasoning]1.quotations2lines-ב3:ן
narration(ו):imperfectוקכור(מו1"3) of Future events:4-36lines
1[8תquotation0!introduction:4,אמר'בכן
quotation,דלכמ(8תו51) : first person perfect:(7ןor(6-5lines
85ח71or(611)-8:ו
and perfect verbsמ0עלינוquotation : first person suffix:9"1חוnarrative description of future:0!"1[מ
1[8מ!quotation10introduction:0,יואמרותכן
quotationת0כמ?ם : first person suffix:0ח1י]!)?frame? part of the quotation-18תל)Israel ' s servitude0!reference:121סחו
quotation,סזמ : perfect:13"ו[תnarrative description of future:9:-(,)14"1[ת
detennineתוב precisely0!The beginning and end of the quotations are impossible
verbs or0מhave32-פtext . Lines$1ח)the nlany lacunae of0זnumber of instances, due
past or future timeפmarkers indicating)0תקגם!וסוbear8-6first-~ person forms . Lines
relativeתפ clause , which precludesתובappears5"11תthe twoתןframe ; the only verb
.
time1750!likewise " unclear as12assessment of time . Line
defy clear syntactic6-1Other aspects of the text present difficulties . Lines
unclear as are the referents of the1871מ81תו'reconstrucuon . The referent of ' the many
Wise.4ח.clearerלמשלומ11!ת"01810מsubject of"1.ד'ן!and9linesמ]object suffixes
his translation that the subject may be ~
the
Angels Of Light ' (DSSת]indicates
plausible , as angels of mastemot appear as the5וThe suggestion.(269,t/ncovered
see ]( . Dimant, 'New Light Erom(71240390and!1140390ומשלותוsubject of.he Madrid e~mra" (?ongress'3
"the-4(390ל Jewish Pseudepigrapha0תQumran
20740462
,"27-75theפנ3 Dead Sea Scrolls, Madrid%0Proceedings of the International (?ongress
;Leiden
:
Brill;2,11]eds . [ . 'frebolle Barrera and ]- Vegas h
~
ontaner [STD,19914Both(462ל1, of these fragments , like.(51-414[1992,Madrid : Editorial Complutense
some]0describe the crying0)appears12involve scenarios of divine punishment . Line
preserved . Presumably the0115מ"theמןthisמו1 verbs!0God; the subject0)people
~
ood , perhaps Israel
,
but their identitv]0the forces0זbelong12"זעקחומוו*subjects of
5]15and17linesח]cannot be determined more precisely . The subject of the lte ~bs
the0זthose who oppose Jerusalem and belong0ןunclear, although the verbs may refer
.forces of evil
(,)J may mention pastT5he quotations also present obstacles for interpretation . The(9
ח"]1)'~ them0מevents , including the kingdom having been captured and the light
The Interpretatlon of these.(1]1שמ]!',the midst of the speakers (Egyptמוand being8Eg)' ptח]Israel d~velling0זsubstantial difficulties , The even
ts
may refer5"08קevents
the Persian orמ!some event0זmotif which could refer literallyב,second time
the Babylonian exile . Otherמ]Israel0)Hellenistic periods . or metaphorically
.possibilities include the end of either Persian or Ptolemaic rule o~te
r
Israel
model for the e ~' ents]0The Babylonian exile perhaps served as the background
this fragmentary text (see the passages from Second and 'Yhird Isaiahמוdescribed
the COMhIENTS) . Later apocalyptic literature included the Babylonian exile1תcited
;90-89Eaoc/t7)historiographical sllrveys of past events115מ]explicitly
for!"פ!06תas11and used1(10-1:2Sam1.7294-196.3;ל.Sib
.
Or;11-10.A
~
oc. Bar2
.cf;3IVioses.]ך)the author ' s timeמיunderstanding the sitt~ ation of Israel
.(17-16:5Ladder of
yacob
;5:23ywdah.ו:sequence of future events . including8describe0זYhe text also appears'
usedמותו1"19; specifically of Jerusalem,3"11מומ'YHWH's ' remembering.1
period of light , issuing8period of darkness and the appearance ofבthe passing of.2
eternal(ת11"10); rule8מותEisenman and lhrise , DSSחוWise50)the desolation by Philistia and Egypt.3
;or possibly of Philistia and Egypt(269,t/ncoweredincluding the transformation of
Jerusalem
's ' hardness14-וו)י~her ' restoration ( lines.4
.(17and155"11מ.cf;16"מונ)purity10תוsplendour and impurity0זמו'of countenance
the past , but the free-standing prefixחנplaces these events(269,ise (DSS Uncovered'אןwell.מיר[וחandתקבל[מתוו"0seem(14ז , e . g88reconstruction18
verbalמו" forms (as
.the future0!point
Israelite serv~tude . The Israelite0זBoth the quotations and the narratives refer
illuminate the0זthe quotations rnay functionתןEgypt mentionedמוexperiencetheת]the narrative mater~ al . The text culminatesמוexperience of Israel as presented
theתוrestoration of Israel/Jacob/Jerusalem (cf. the theme of Jerusalem ' s condition
.intertestamental literature , e . gתוcontext of , final cataclysm vvhich " common
,Despite the many difficulties of interpretation.(10-1:2Sam1.Tg;3Siby[
~
ine Orac[esseries of events , including the restoration of Jerusalemבdescribe0)the text appears
the COMMENTS) . The extantמ11"5[תvariousתוsee the Isaianic language compared(
,.Golomb , ed.11.ס!אבפם8א""םFor this interpretation of the text, see !( . [ . Harrington, ~Tht Apocalypse8
Lambdin,א1: (Winona Lake.ל)Thomas0!and EgYptkn Studiet Presented).8*ופו!ו:'Data0א*workifgf with
.52-147(1987,Eisenbrauns
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES208
purpose of7110.contain , however, clear historical allusions!0תportion of this text does
111indicateשו the historical basis for consolation: God0!this description was perhaps
both the beginning!8remember the community of the author. This theme " signaled
symbolized18this theme11טתthe last1ת.of the text(1916חו)the end!8and(3
מו1")
theרביםתו remembering of Zion .~'he text may be sectarian (the use ofת]specifically
mayתו be the writing of the divine nanle with four dots88,could be sectarian7חו1" dispute8sectarian setting for the piece might be suggested , namely12).גand7lines
sum, the text may describe the future restoration ofחנ.over the purity of Jerusalem
particular1תgeneral or Egyptחןeither the Diasporaתזסז]the Jewish people
.the transforrnation of the pure Jerusalemתוculminating
2.Frg
יהןכןס[1
0ןסאובדו*1[2
סןס[)
READ
INGS
"0NOTES spaceכן. precede the word8vert
~cal stroke and111..1 top right-hand8letter follows the first two letters . The letter has8The right-~ hand side of.'ן01ן]
0letterי appears*חקך.vertically downward and then curving horizontally % the leftזטם"שתhorizontal betחאח. orבbe
Only the tops of the letters preceding 'alep are visible . The visible strokes have heads.2יישוברו.].like waw and yod
another word. The traces represent01the beginning15there,ף"spaceעבדו follolving8After.ו,.2ס0ן
comport with the appearance!0חsince the form or the strokes does.--,,כ%for(טtwo letters-Perhaps
.single letter,8תof
5אגאז[זג[א0
]thus[.]
]Jand they perished.2
י]ן
3.Frg
דסין[1~
ן
סן[1סם[2
20940462
4.Frg
ובץ[
5.Frg
"כוןי %1מ1[2
6.Frg
%י 1/1י
RRADINGS00788אא
.lamed0(שbe the bottom part10appears1ןvisible and8ןof one letter6111Only1.14
7.Frg
1]0
"DINCSR4n00785אא
visible , but15hand corner of the first letter-"1טof
two
letters are visible. Only the top1093The1.14
.edl1an85,the second letter
QNarrative4.463ס
~PLAT~ xxsril(
gurו. Eschatologi~ a"$ dFr Qumrnngemande r ~eMidrEsrhat" b1ח"מז!(אSteudel , Det.ג;Previous discussion 40174
~ ! du
rf
/t0חו8,וחנ,ח?נMaterielle Rehonstruhtio" . Textbestand. Gattung und ttaditionsgesr/rirhtlirhe .(]:Leidcn:
reprdsentierוי ~ en werke* aus den C)umranhnde" ( STDI("4,Catena
"
177Florilegiumנ41) ") und"( .6
-53(1994.Brill
Strugnell has identified three frigments as com ~ ng from the same svork .
~
The.נ.4and3bet~veen lines08נ!תprincipal fragment consists of two fragments with
Halaeography
transitional Hasmonaean-~ Herodian semi -. formal hand . Strugnell8This text exhibits נ
.'cross calls rustic semi-formal.ץ.1אQNumc svhich4compares the letter forms with
40463and40174Steudelת0 discusses the possible relationship bet~veen.)עFragmente nicht
rz
tr"-40463palaeographical grounds , bur concludes that ' die(
(81105)1%!'gehbit haben ' (Steudel174נ)4Handschrift
Mus.עתנ.441
832.42,170.42,047.42,867.41,855-41,614.40PAM*י546.43
1.Frg
"top margi
*אשרדברואתאלכור,ריםש",ןכדמהן]6tacatף
ישראלבני:
~
Th[wמאסתיםלאה]אויביה6בארצותבהיותםגם
מלאויהימהמהווסד4בריח4להפרלכלוחן6געלתיםבלא)
disposalח0 and cornmented8(זחוStrugnell who placed his transcr~ption.נ,Prof0יMy special thanks go!
.several dtafts of this edition
HonorיDevelopment of the Jewish scripts' ,, rhe Bible and the Ancienl Near East
:
. Essays
2ןא.cross~'ז" [;טמ5_
.2.fig,138.cf.4-173(1961,Doubleday:זא~Wright (Garden CiV.8.0
.
ef William Fonu~
l Albright , ed
.54,Steudel, Der Midragch.4Seeי
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES2!2
מקות]*וישמעופתחואוזניהמהנסתרוח[ןדורשלכולחכמה4
5[lo
~
oooooo olo
REhDINGS0ז0א[,אtheתן direct speech10introductionתג.only the tops of sonle le~ters are extant,אשרFollolving1.]Puech.8suggested(דבר5ן byג6ף5ןthe lacuna . The readingתןmight be reconstructed2טתון
implausible,15ת.47. palaeographically) . See Steudel , Det Midrasch
,Steudel50)"1מוthe beginning of the1בidentify he and
at
$
G
0)able15Puech.25.]
TRA~-.sLAa- rOX
]which he said DaCat6זסיןand God remembered his,9)9)[.1
spurn them)1ע1!011מ]the lands of their enemlesת!the Israelites , say] lng: ~Also while they are.2
covenant-mercyום!break my c~venant and0)destroy] them108550abhor thern)1חעו!0תand.3
from them'
.
And the fullness [of lvisdom] ~vas
everyone ,vho seeksi] hidden things , and he opened their ears and they heard de
~
ep things10].4
][
Colll-lEYTS
the.חכורתן!8חו1,הי'1תן[6תונandוישמעו pastתןplaces the piece4"פתהתןתוןThe verb.1ויוכור.],$are consecutive imperfect4הן[טתו
Skehanפ( , ~ The Divine Name.ץQumran literature , seeתןfor Godאלthe writing of1אל.(תל.].27,22,18-16(1980)13the Septuagint ' , BIOSCSתןthe ~iasada Scroll , andחן,Qumran
For discussion of this type of use of the Hebrew.44.26citation of Lev8introducesטתוןThis2.]Qumranמ!Qum[an literature , see [ . Fitzmyer , 'The Use of Explicit ola Testament QuotationsתןBible
Fitzmyer notes some explicit.333-297(61-196י)7Testament ' , NTSא"יוtheתוLitetatute and
.biblical texts introduced by formulas presenting Moses as the speaker!0citations
44:26quotation:ולאמאסתיםלשפיביהםבשרץביחהםזאתוםואף of Lev8These lines include3-2.!.1the land of theirמןthat , when they are811~yet forאלהיהםיהוהגי*כיאתםבריתילהפרלכלחםינעלתים
destroy them and break my covenant0)as50abhor them11!]1יthem
,
neither51וי!011תחזטק,enemies
rather than the singular formשרצהןshows the plural2YHI~H , am their God ' . Line,1vith them ; for
the ptural;15:6Macc3מןthe Prayer of Eleazarתוthe quotation of this verseחןand44:26Levארץ(ת!ח
Lev)רש*[תםinstead of
I
andסהמה uses44:26Levוחסדי(0[אadds3Line.44:26Levתןשaltested also5ן
.44:26
number of possibilities ar the interpretation of this word and the lacuna8There are.4-3מלגו.]]
fullness [of6תפ'hence,ייהיcould be understood as the subject ofמלאן,First.)ןallowing
Biblical1ח.)everyone who seeks ] hidden thinga . . . ' (or the like10]~ giw )~ isdom ] uras16חבת)unde ~rst
!0express fullness10noun810constructחוstandsמלאHebrelv the absolute singular form
periphrasticמט" verbalפmay const~ tute1'מלא'ה,Second.(12.28Ezek.9.34understanding (see Deut
[1988]38Morag , 'Qumran Hebrew: Some Typological Observations' , VT.8( ror this constructlon , see
their eye ~ were full with understanding and they saw] hidden4חפ':Vhich may be reconstructed1(160things and their ears
he opened and they heard de[ep things . . . [ ' . Like this passage , some Biblical
participle (see.91tytS plus pass~ veמטסחplus theהיה*Hebrew passages contaln the construction
the18אmentloned expl~cltIY, perhaps0115מThird , although Israel.(20:30cf. Isa;15:7;40:6Chr2
full [ofן?85יand',וידעחכסה/1חבונהמלארהי]נסתרוח:subject of the verbal construction
.'understandingl~visdom and knew] hidden things
and(פם15-13111; Qumran literature(28.29cf. Deut.22.2Dan.22.12ob1(Biblical texts..] attestthe theme Of God as the revealer of hidden and(417401ב)4.Cf;7,214ון)QShirShabb4(401נ)4
the Qumran0)deep rnatters . The ~ hidden things ' are the secrets of divine law specifically revealed
Critical Edieion21:Newsom , songs of the Sabbath sacrific.םso(14וווCD0יcommunity according
21340463
:16eumran [SI
LA
seeים also ]. Schiffman. The Halahhalt:139[1985.Atlanta : Scholars Press;27HSS[
.this passageשapp ' yי8דתthe same vlesv.([1975,Brill.[.8:Leiden
2.Frg
הןעים4ן
ל]היו45זוםנ
]0בליעל4יגערנ
אןשרהימיםמלברחה[*
nlhnlאויביהמהאת[י~
b
0ל[ריאשונן[
7?t~arat
READrNGS0אNOTES
חאשי.ז""
possible reading8but also considers as,רואש1ף5אהreads(56,Steudel (Der Midratch6,.1afterסמ1וfinal8suggcstsחאא. waw below theחת;extension of the
TRANSLATION
][.1
the end of the jubi
~
lee2.ן
rebukeן Belial111יוand he[,3
]her besides the days w[hich[.4
]their enemies against them5.ן
fir$ [t6.ן
?nacat.ך
3.Frg
ןתה[ידזןועדה[2
?"bottom -irti
THE IUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES214
READ
INGS
NOTESא0
15number of possibilities , Perhaps the laat phraseפpresentsטת]]Yhe end of the second'.1,.2הנעד15This construction.דיand the relative marker,עדAramaic , consisting of suaso. the conjunction
Alternatively, the.22,11,9,4:7;25:6;21:5;30,29,22,20:4;34,9:2Daniel : Danמוcommonly attested
~Thi!מ04and30:21Numנ! phrase occurs."
phraseדלבןחעד,'andקטא1ם[60 might be reconstructed
.9:13
4.Frg
רחנ1ידיה2
סןנ
READINGS0א
'
NOTES
Strugnell 's transcriptian , but the location.מ0ןbased18The reading of this Fragment
presently5]ofל0תאתע~ת. the fragment
the Patriarchs0מQExposition4.464
~lll'P1LATE xx(
and T,, o ( ) ther,140464the Patriarchi0מExposition4ח'.Eshcl.שStone and.א.ש:Previous discussion 787614..%0Bcrnstcin*(ן*6* . ~ ThrL'c Notcs.105(1992)2*64-3;%!.נLe Mus~on"(י464ל)4and'4(464נ)Docu~nents .)preas ; Hebrewחן)
have been lyritten bv the sameטוcomprises eleven fragments ,Yhich appear40464
can be inferred , come from the!1the subject matter as far as,0the basis0מ,scribe and
.biblical chronology0זThe fragments have been arranged according.05קמז0ם[תסוזsame
hct theחןcertaln thatו!15ז0ת,Because of the character of the document, however.this order1תfragments did occur
hysical Description19
the time of photography , the contrast bet~veen the!1ל.poor15The state of preservation_clear1ח!$and the parchment wasוחו
show the5and3
.
Of writing; frgsמס"(חמזטנסThe document contained rnore than
letrer -spaces52intercolumnar space . The column width may have been approximately;cm6.1upper margin measuringמפpreserves2,Frg.(313ו,frg0ת(see COMMENTS
intercolumnarתבpresersres3.cm
.
Frg2.1upper marg~n measunngתבpreserves7.frg
and4.0intercolumnar space of betlyeenחבpreserves5.cm ; frg5.1space measuring
.cm1
guide dots or other forms of marking for ruling of the columns could be0א
,be hung from ruled lines0יappear1"ז!5זסthe surviving fragments . Theתוobservedbe[תfrg.נ. discerned11]!9can9"ת]]and traces Of both horizontal and vertical ary
follo~vingנן0י.frgחוfound4number of blank lines . One8The fragments contain
promise Of eschatological restoration of future language . Anotherבbe0)what appears
endפpromise!0ש!י'ם ,vith0)passage which appearsפafter47.frgמוfound18
310.frgמ]found5]"1[תthird such blank1נ.)?Jacob0!sorneone (the land0!something
8unclear. These divisions eay suggest that the m~nuscript contains18context thatתנב
the biblicalחסקטeschatological character basedתפprophecies of]0series of prom~ses
numberפ of occaslonsת0בmay be inferred thatזצ.narratives about the patriarchs
eschatologicalטוincident svas givenתבpromise was related or8vacat ensued after
andב the citation of(713ו.frg(פשרinterpretation . ~ The occu
rrence
of the word
vell as the possible1as,33וו.frg1חformulaic introductionפbiblical verse following
simple narrative0115חפindicate that this0!seem,7נ.frgמוsimilar citation
.apocryphon
start nesv1ש~ste)0תwere blank lines , but they do7and2.of frgs095)also possible that the1ו!שtheoryימוknolv0!in~possible5])),preserved . Thus!05מ]instances cited, the full width of the colualns]ח11פ.aections
.3whether the blank lines were cotapletely or partly blank, except for frg
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES216
.1Table1מThe sizes of the varlous fragments are sholvn
Size of~
Fragments
(in
cmJ
:1TABLE
Frg . Vfidth Height Frg . Width Height
3.6278.08.11
4.11.182.24.12
6.12.1967.43
1.24.1107.17.14
6.21.11133.45
5.23.16
Palaeogra
~
hy
2
.
formal hand of the Herodian typeבmay be described as0!4(464ל
~
he script'
Orthography
unusual for the Qumran scrolls . We may observe the8זסת]The full orthography
medialואתוdigraph.(18.757י
.
frgsטעב)as mater lectionisששש:follolving features
final(לוא26.frg);digraphי8[ת81תאpos~tionכי04 positionמןor(67.frgצואון)positionhe as mater lectiwis for the;(7]3.frg(המהspeltחטסת0זקrd person3;(713.frg,12.frg
the0ז!as mater lectionitק
theכה-[תידכה)frg.36);ש" pronominal suffixת]"volvel
1the!1)11[תלביאforלהביא infinitive of theת]omission of he;(17.frg(שחןעשראvolvel
contents
theתןare incidents40464the surviving fragments ofמןThe chief subjects dealt with
are(8,7,and Jacob (frgs(יונ
.
es of the patriarchs and Joseph . Abraham ( frgs'l1i
mentioned bv name
.
Significant events ( the flood or the destruction of Sodom and
Gomorrah , the binding of Isaac , Jacob 's travels , the sale of Joseph) are the subjects of
Genesis are mentloned, andתוthose0יEvents and details additional.10-5
.
frgs
of the biblical story are introduced . These"
theו[ח obvious0,rnatters extraneous
.the patriarchs0תcombined biblical and apocryphal traditions focus
e . g . y~bilees or88narrative apo~ryphon of the same type5ן0ת(ב,The work , however
verse8!0the citation,9נן.frgחן
QapGen
: the adducing of " verse from Zephaniah1
are7113.frgפשר[תof the term80טand the,3]]3
.
frg1מintroductory formulaחפwith
the text . The text % dividedשexpository character8תclear indications of this and give
rC
oss, ~ The Development of the lewish sctipts ~ t The Bible and the Anct'mt Near.ק.עSlch as illustrated byנ
Wright,א.ו,.:Doubleday,13819611[[טמ4. (Garden City.0.East
:
Esrays ," Honor of
~Villia
m
Fo~suell
.
~
lbright , ed
21740464
sustained8segments , sometimes separated by blank lines , and exhibits0)2ת
clearly inferring eschatological ideas from the patriarchal1!8ן.eschatological interest
different from that of5ן,technique , however1!פ.them0!incidents , or tying such ideas
.the Patriarchs0מExpositionי]callשthe pesharim . Consequently, we have decided
theמ0 Patriarchs and Pesher0מnumber of similarities exist between Exposition%נ
differentiate different blocks of0!use vacats0!Both texts seem.(40180)the Periods
the biblicalמ]general , both texts deal with the patriarchs from early1ת(.material
detailמ]discussed15rather different . Finally , as15story, although their treatment
these texts aloneח]occu
rs
theעלפשר expression,(73א.frg0חbelow (see COMMENTS 4
.of the published Qumran documents
Mus.ימצ.264
*357.43,503.41,894.41,819.42PAM
1,Frg
תרחבלןגאברדםי
בחרון0[2
READINGS0אNOTES
.5-4:12Gen5]possible context14.might be reiבחרןThe letter before.]1,.2בחרחס
TRANSLATION
lthrough Abraham son of[ Terah.1
[Haran2.נמן
COMMENTS
.fragment deals with Abraham and the city of Haran
חיד"expression ofפseems plausible , Other possibilities , such asמר"The reconstruction of1ח'דן2ן.]
.could be considered,%:12Gen1מage (as
(40180)-
'
the Periods0מDimant, 'The -'
Pesher
theל1, Periods by0מThis obaervation was made about Pesher3
.91(1979)9IOS
181,4andנ"
Allegroפיון,see:ן.4י. restored "as.1
.
beoween the words"5פ80קwithעלפטרreads71111ס-]'QpPs4*the0מ,XVI . [ . Strugnell.91,44(1968,OSfNd: Clarendon;,וDJD(,(4שנן)4.ז,4014,-4Nlegw, ehn"aw Caet
.1:see,41פשרי:editorial correctionפ$oassson, md therefore trmscribed % aפother hand, underatood % as
the]פ6ז0'",0שת7(1970)214. Judaean De,e" ofמןdea "Discovttits
i
matgeע au volumeמפs~ugnell , 'Notes
TH
E
JUDAEAN DESERT XIX1אDISCOVERIES218
2.Frg
top matgint
][ooןאםכוא
היאןלשון0[2]עpho6]נ
TRANSLATION
1.ןforן([
~
tongue he[.2
]svith3.]זן
(5יאשאא0
.context can easily be postulated140.The fragment " made up of common words
could also be translated langaage' . The same word recursא
"*Translated'(טשת0 here as.2לין.]
probably.3ן. connected with frg5ןthis fragment;8]3.frgחן
.'ftw
.
Translated here as 'with'
,
" could also be translated 'people3.]
13.Frg
עבדס[)
באחד44
צלמס[1
ם(ר)לאברה54
ועאהכיאעולם5יס[7
הקורשלשוןק44א]5
ברורהשפהעמיםאל[אהפך]9
acat[סי
I
"]0ל11
9!2-40464
ADIh'GSR6אס
~
NofES
the preceding letter might be taav . The ftwor
d
0are[מאח, certaln . InateadבלהThe letters.!1,.5בלה יןboth casesתן;'wickedness',נבלהdead body ' , or from,נפלהmay be interpreted a$ deriving either from
derivedבלל'0ז from the stcm9ןalso possible , however , that the s~ord5;11.the construct state8ו[ת
confuseת0מי1*9). ' (see COMMEh'TS
Qimronאברהום).ך'ן( suggests readingש).seems quite clearם(ר)אברהThe reading.6.14ם(ך)לאברה
lamed , judging from the material8be0)lvts , seems'w1hich only the bottom sur]0,preceding letter5]~hich,סread ) explanation0ת.otiose reiתבthe name ' Abraham ' with5!remalns . Apparently the word
.us10known
of the15;פ)the(:0תthoughחטלי",forever ' seems fairl ). certain'לם)עעדThe reading.7עולםפף.]eschatological41צטןתthe"'ס81[יthev seem."ת;]first two letters have survived. Combined with the next
1שי1.
TRANSLATION
.1
Jym.2
slave3.ן
4.עןמןשחס
confused5.ן
Abrah ( r ) am106.]ש
forever , since hel ~r7.ן
rlead the holy tongue.8
make] the peoples pure of speech!!;1.9שע
Jacat.10
Jky.11ן
COMMENTS
.חטסח,participle,ז0"
.
mascפthe ending of85be read10These two letters are probably.]2ש.].adjective
vell be1contexr
,
" COUId equall
~
t05ת!We have translated 'slave ' but , since there.]3עבדס.]
0rd[עבד. sing . Qal38rendered as
the0מ'
,
date8This could also be.'0שמcould equally be translated ( theough4בפחד4.בפחר.]Peleg)0')li
~
uet . The date of the stor0[,מ0מoneמן'the con~
rt
uct state asתןfirst . . . ' , or be read
the...,.11נ second ~veekץ"זנ,חןthe thirty- third jubilee and the first'518:10ןyub1סaccording
together , as one ' . s'ן.ם.כאחד,kap instead of betפpossible that we should read
,contexf8suchז0ץ.Abraham10apparently some sort of promise5ןThis.]6ם(ר)לאברהם.].7and see the surviving phrase of
line
15:13compare:עולםערילזרעך, Gen
~w1ee ha6ן;טחthe next0תthe note1חdiscussedהקודשלשן5ןThe expression.8הקודשן)לשקדא.]determination0א.'c] reated'25בדאd equally be takenC1OU)1ט6ן,'rleadרא[קread the precedmg word as
,pos
~
ible15 כ
'ra:!!מן!טwhich reads9:3were taken exactly from Zeph6מ]]thisמןThe survlvlfig words9-.] makeקסטק!5טאטקס[ the!1;1מטן1ן)For',עםאלאהפךפחדשכםלעבדויהוהבשםכלםלואבחרהשפהם' When these.(5קנא)'serve him with one accord84מ
invoke the Lord by name!9חthat they50אססשקפ
~)the 'hol10the referenceחיו7עand also.7מ6מוו]'word. arc combined with the expression ' forever beפ1מבeschatotogicalצם0אקסיק eschatological . This10ylay be ineerred1
the context,8*מו!מו'tongue pure8speakוח7עthe nat
~ns!]8Babel . when)0the reversal of the curse of the Tower10then, relating
.Talshir.מThis reconstructien was propvsed byי)8Light of
a
New Fragrnent FoundחןDays]0End8(!שאScone , ' The Holy banguage.8.4%Eshel and.8See6
.)Hebrew(77-169(1993)62
~Qumran ' , Tarbi
TH
E
JUDAEAN DESERT xlxא!DISCOVERIES220
'pure speech',9:3Zeph0מRashi0)forever . According,(8ן~סמ.single) tongue , perhaps Hebre~v (cf.1.ט)
reversal of the situationפimplies11-9:3the holy language . Cassuto already recognized that Zeph5ן
Ball who emphasized the language.7.1This point was stressed again by7.created by the Tolver of Babel 8
.passages0,1)shared bet~veen the
,26:12yubתןanew
,
found1ןof Hebrew and Abraham ' s learning1055tradition about the5ןבThere
This tradition.(28:3creatures Uub!81spoken by0צ811תושיז~vas apparently Hebrew that was)ןlyhere
,,the authar of the Pseudo- Clementine Recognitions10,the Byzantine chronographers0)was also knolvn yudah
Theיfoundמן7'. idea of the eschatological universal use of one languageי.and other so
urces
further examples of this eschatological idea have40!.ק[סKUp( OU Kal YhDaaa1(,61ס)EaTaL3:25:"ופ
the primordial5פHebrew0)sve combine yubilees ' references]ןthe Pseudepigrapha , butתןbeen found
the Tower Of Babel
,
with the view of the special]0the time1בlanguage and the confusion of languages
eschatological reversal of the curse of8חyubitees , then the idea ofתןrole of Hebre~ already witnessed
yudah.'ן.Iding of Hebrew becomes very plausibleותבof tongues and the ufill 'el~ rsal under: rst05[תthe confus
.be Hebrewסן4ןןועוexplicit that the yh(Daaa)ןmake)0חdoes
:(5--164,Theodor-Albeck(4.18.Gen
.
Rabתןfound5ןs~ milar ideaי/this you learn that the(הסיץ
.
man8She shall be called uroman , because she was taken out of'
the nameתןHelkiah saidאPhinehas and.(דש)הקבלשון).אholy tongueחן(טןvas given1Torah
the holy tongueתןvas created1the world50,the holy tongueחןwas given151ט3בז[:Simon.14of
(הקורשבלשוןלם)הענבראכךדש)הקבלשןשניחנהכשם).
Kaufmann , lo and the.:וThe overall proximity Of Isaiah and Zephaniah had already been observed by
,
~
ephaniah2(detail by Ballחןwas set arth7-1:18and Isa13-8:3particular relationship between Zephwe read of five18:19Isa19:3.חZeph18:19שrelate Isa0זpossible1ן5ן,Given this connection.(54-245
Lord of Hosts '
.
The")0)Canaan and swear allegiance]0speak ~ the languageן1ויEgypt which]0cities
this context ' theת]God by the natlons , and]0one of the future recognition5ןIsaiahתןprophecy
pure tongue'
,
might then0י'בreferring,9:3be understood as Hebrew . Zeph0)5ן'language of Canaan versefrom Isaiah , as wa$ done by theטן)the basis of0חthe Hebrew language0)refer0)be taken
behind1[טunderstanding mayחפKimbi , Abarbanel , Rashi) . S,ch.טש)medieval Hebrew commentators
This(.464ל)תן4,Hebrew.1.ם
,
'the explicit identification of the ' clear tongue ' as ' the holy tongueboth verses . ) Zephחןthe service of the Lord found0זconnection may be strengthened by the referenceuniversal
connotatlon including the eschatological conversion of the gentiles , whichבclearly has9:3
[6-5QM xlx1-]13-1211)לQM1Qumran document . ( Contrast the wayחב]makes ifs citatlon unusual
the Minor1ח.Israel10stressing the subservience of the gentiles,11:60use Isa7-51Qh~4band
Perhaps the.ר)ברשפההעמיםעל"reads9'3Zeph,[3xxlP88rophets scroll from Murabba
~
t [Mur
).stresses the broad reference of this word'3ת0חבח'articulation of the word
Hebrew language and the eschatological10י,The connection between the Tower Of Babel
:286.fol,158,)Buber.5.Midrash Tanhuma (edתןmade explicit5ןreunification of human speech
The Holy One confused.(7:11us
og
down and there confound their language' (Gen)1טCome'
which language had they been1מ.one of them knew the other ' s language01תtheir language , and
this world people1ח.vas the holy tongue , by means of which the world was created111?talking
act with one accotd!1פCome , theyפthe Worldת)Holy One , butטן)and natlons disagree with
1From'97-כ[7נ3 Noah eo Abraham, Gmesis!1the Book of Genesis
;
Part0חommentary?(1,,Cassuto.;7ו
.31-230(1964.Jerusalem : Magnes(
.236(1988,Rhetorical Stady Of ,Zephaniah (Berkeley: Bibal press4,,5!.].811ט
ad.~סחיוadduces!ץחפמ loc,(1902,Black:0מ40מ])enesis1(The Little0זCharles , The Book ofyubilees.א.1ןsee9 .yubileesחןsources which have u
~ ilized the tradition (1960,Jerusalem and Tel -Aviv: Mosad Biatik and Dvir(2.3Kaufmann , Toledol Habmunah HaYisratlit.חןד
.)Hebrew(5-352
]22.40464
that they50make the peoples pure Of spcech1111עיserve him , ag Scripture states : ' For then0!
.(9:3invoke the Lord by name and serve him with one accord ' (Zeph!!!ייwhich often preserves ancient traditions, ~ t t ~es the idea of Hebrew as the universal,םושפ4מםזMidrash
the1550also made this connectlon , and4(464נseems likely that!1.9:3Zeph0!eschatological language
this]1.oldest[ח!ט[ק8reti(!ת50ןaccept!ט6, text attest~ng the systematic comilbination of the three elernflents
rer?' like5)confuse
.
(This0)'בללthe root0יform8are actually5נמיתחן!(טתthen perhaps the letters
eשפתבשםרבלה,נרדהדבה find,%1Cenesi$ , lvhereתיBabel)0the story of the Towerתןthe expression
6.cf:6764י.י,already proposed by Gesenius- Fiautzsch85,בללcohortative of88]7:11;וגבלה]'
~
interpretation ma8תSuch(.(9:!1]הארץכלשפתירה.בללשמ'כetc . l and,ששיקפע4,עש"vyxe~)iev , Aquila ]0the con [usion'ן)לשבלתthe Tolyer Of Babel , reads0!which , referring14)נfrom lQM!5זסקקטfind
,'bihlical Hebreuתןsecondari' meaning8hasחחסתוילlanguage' , Indeed , Ben-Hayyim proposes that the
he .-ould,2:32!.%י0סוס4'זשDeutתןconfuse ' . He finds this meaning of
the
noun0)'3ללfrom the root תן
i
~
entical with that found5ןf[um the same root . IS This fo[m32:30Provונתו*
also derive the verb
the Hebrelv!0history,0508חmight be2464)4Nip'al Znd sing . form. Thus, this part Of4(46נ*6מפ[5פ
.language
mentioned,27-26:126"10!reference?6might then be explained6*מ1[ת]Abraham0!
~
'he reference:Abraham0!above. The angel there says , referring
1speak0!opened.[(אhim!תHebrelv,[ח hia mouth and his ears and his lips and ! began1And'
Hebrevv-andתןthe tongue of creation . And he took his father ' s books-and they were u~ ritten
Y everythingk1no0)caused him1he copied them. And he began studying rhem thereafter . And
.')understand0!)which he was unable
5:42,Gen . Rabהעבר[ת'the word]0exegesis885חfhe rabbis relate that Abraham spoke Hebrelv'
)Theodor-AIbeck,ן414.
includeקודשלשון the expression10apparently , the first,5ןshould be rcmarked that the present text!1
Babel
,
that before the]0the Tower0ןYobanan says , referring.11,(716)11:(.Meg.?2ת.'~ holy tongue'the language of the Unique One , the holy tongueת)speak0זeonfusion of tongues people used
tongues , the]0similar vie~v . connecting the confusionפדמהע).ג
-
(הקךדשבלשןשלעשליחידון)בלשים .Tg. A:eof)0the marginal not
es
clearlyתן expressed15,Hebrew language ax~d the language of creation
the targums the2נ?.-יל.,קודשהת'בלשן.י'תו.Of Tg1manuscriptתןandקדשןלשןwhich reads,1:!1Gen
occur . Certain scholars have theorized that the express ~ onקודסאביתלישןandגןףשאשן"לtwo expressions
the temple ' (literally : ' holy building ' ) reflects the use of the Hebrew language]0languageקודששביתלישן counter0ןsEems
occurrence'תן4(464ב of the expression 'holy tongue"וון.the Temple or synagogueמ] 5]
.assumption5)"1
(1991)60t7he Tat~bume-Yelammedenu Midrashirn' , TarbiתןBrtgman , ~ Early Sources md Traditions.ש%See]!
71-270(11*ן6"ש). :Cowley (Oxford.1.ש(by.ז
the(6tdited!ם(?זKau~sch.1,ז* and mlaryed!םGeteni~s ' Hebreau Grammarב! .(1957,Clar
~don .)Hebrew(9-93!(81-198י)איז?50
"111Wotd Studies,חאצץפא-Ben.%יי
.57,1968,Ginesis (MadridlBarcelona.1Tomo:1Diez Macho, Neophyti.א
,
See*י ,Levine.שthe temvle was maintained byחן
of the Hebtew language058rhat the e~paaion renects the'5! !1(1971)97;ץ.Schifer,11;ש
Geneaia ' , Aug~stinianumס)Targum8ת0!מ8ן(-Some Characteriarics of Pseudo Shinanקדדוששבקז clawns that.9;ינ
der(מטאסתפ4ח:1972)137- rabbini~hen Literatur8,vertkll
~ni eea Neiliim G~ist 3-472(976!)21the Aramaic Targums of rhe Pentateuch ' , aeth Miqraקודשאביתלשןתן',the synagogue0!refers
the time of the!פquestion whether the institution of the syaagoNue existedס!certainly opea15)1.)Hebrew(
464ני4.
~
composition of
THE JUDAEAN DeSERT xlxא!DISCOVERIES
113.Frg
ןהכסן[
[ובוץ[0ן[]המשפט2
[להםלאבארץזרעךיהיהגרכיתדעידועלאברהנםאמרכאשרנ
[שנהות%מארבעאוחםועאועבדום4
[אבותיו]ע6ישכבנ
[שמסן6
ןענלפשר7
[4ןלאסן8
ן9
ן0י
' l- RANSLATION
]hk.1
the]ן judgment ] [ and br.2
~
forei8תוsojourner8beו"1אAbrah
~
am, ~ You shall surely know that your seed0)he said85.3
],land
enslaveן them and oppres$[ them for four hundred years]11.1and they.4
[and lay with [his fathers.5
4.וחן[
[explanation conc[erning.7
8.(ג[]([ן
(גס:ג:ו"5ז
.4;the context implied by lines0)מוset the mentlon of
judgment
0]difficillt5;11.12דבשפם.]
asברך deriving from the root014:15,יsee Genיבמכוש$This word can be reconstructed a.[.2]-וט.sonae other root0[!וחסז
indicates that the Abraham tradition continues here . Abraham was"ח]]This.3לאברהןםאמרכאשר.]eschatological8מpreceded by,10ו.colמוuaeat occurs8alao the subject of the preceding co
~
umn. Since
the0יLacking any indications as.111.colמןstart0זof
~
exegesis seems1ותטnesv incident or8,prophecy
additional exegetical8מwhether11"1we cannot,1]].and col11].nature of the lost material beta~een col
significant , as has already been noted , that this verseון.511ן.preceded the surviving text of col1וחט
reconstructed the rest of4פתו1יthe basis of0ת,vve have.לאברתםאמרשר%כcltatlon formula8contains
indication of
the
column width, which would8חprovidesזן,correct5ןthis!1.13:15Gen)חfrom3*חו]
..$letter52Iimatelyh1ave been apIIprox
.13:15Gen0תbased15The reconstruction.4שנהמאוחארבעאוהםועפןועברום.].6and15:15cfאנ1:23. Gen.1,.15אבהקיועמ4שכב
22340464
explanation concerning' , while including the common Qu~nran'ללפשרThe words.7.14שלפואר
theתןformulation different from that found elsewhere8מ)explanation, interpretation' , are'פשרterminterpretation the'0[עלהדברפשר'interpretationפשח'אןQumran scrolls . There one usually finda תן
occursעלפשרThe exact formula5זשע"_6יpreviously cited biblical80)matter concerns ' , referring
this basis . ~ve have proposed the reconstructlon71(עחאלעל11אשר).(חלand(כ'הקצעלפשר)4(180נ11 .given above
4.Frg
]ם[loaי
שקח[2]שנהיללניםנ
TMNSLATION
1.אן[שן[
2.חענ[]ו
]Jfor eighty years.3
8זא8חאסם
he~-ןfound5]years%5[ת figure Of eightyד.determine0)'rhe context " impossible
thisמסbased5]regarding Abraham .~'he location of the fragment here16:16מ"
;)
.15880for28:35תסס.detail alone and must be regarded as rather speculative ; Cf
Frg.5ן
6ה[2
סם[]
4
"את
ס[ו
;8CBQMS(3"שPetharim : pumran Inlerpretations Of BaliealחןformulaגחןHorgan discusses.6א.ע!
ג="טה,1979)44-239.
.
Biblical Association of"וסרס:Wa~hington
THE JUDAEAN
ED
SE
RT
xlxא!DISCOVER [ ES224
TR.ANSLATION
Jmh.2
3.והוthe4.]ה
READINGS0יNIITES
1.frg5ןincorrect . The small fragment visible there13נ57.4נPA
~
I0תshownת01נThe.part stained1חbadly wrinkled and15this edition . The parchment1ת
115.Frg
י0ןסהדץ[]די0י]מ0מיםוישם2
הן6זוכלוןשםיהיהי
6הארץלהשחית*,
כם]די ,[1[ifihb[ו]לאooohין
READIXGS0אNL) TIS
samek . The right leg of the het " missing and8one might read the right part Of04'(After the1..1
.somewhat doubtful5]therefore the reading
yod, and after the mem one might read the rightבmark which might be1,"3ןבa~bove the.ן.2וישם
.side of tazv _missingיןthe yod]0The head.ן..3'מ
.doubtful151"זThe.4דין.]
Only the.טחו!the beginning of the1בtear5ןבdecipher . There10verl' difficultסתו5ן]This3..וatep one might read bet , but both letters are wider1heads of the first four letters haye survived . After the
.
than usual
TR.ANSLATrON
[and he ] from] outslde and.1
~"ו[ ater1and he put.2
]were finished0[[ן
~
] be there . And the waters1.3.ן
]destroy the earth for [their w] ay0).4
theyן01didח)[ ~vere opened [and.5
CO ~IAIEXTS
and ( God) closed fromיי*6mightחוץירן reconstructטחס,acceptable5)the reading samek]11.]
.(23:5.and yub,16:7of Genשoutside ' ( see
.'beneath'88מוחחןmight be reconstructed"תו]theחןThe last word2.]
ofה().
I
~01ויכלא ( the rain) was gone ' (insteadויכלwhich reads.2:8of GenשSee.'ן.3כלון
.the waters of the Floodt'המבולפיbe reconstructed as0)probably5ןThis.163הן.]
22540464
sc ~ms that1]
,
currect5!but ] ! the reconstruction.13:6,טי~דפתמופהיהםי)ויצSee Gen.4ץ-הפ1להשחקז.]the Hip
~
l occursשחהתיNote that the roor.19:5.76חthe evll deeds of the people ' destroy the carth ' , see
the~((;חט18). deatruction of Sodom and Lumorralתןthe Flood story andתןGenesis onlyתן
the]81thr seventh month,0moonמ(ןוthe6טנ.29:5'(תלresemble10This verb seems.)i1hha5.14
'descend inro the depths below0)mouths of the abysses of the earth werc opened and the water began
mightאבדןלא read (speculativtli' l0סת,For the last words of the fragments.(27.Sparks , Japocryphal OT(
4destroy(370נו5!בבבולןואבדם them'-.seeיסתhe did'
6,Frg
]הא4ןי
קןולואזדו[:
מאומהלותעשל]וגלנערןידכה
עולהןעשהו[4
]שמ%
READINGS05שזסאא
the!י" bottom third of the letters has survived , the reading of the firstצותסEven though.]1רגת.] .less sure5!letters seems certaln . The ttaw
quiteן[מ clear , and15his hand ' seems [airly certaln . The next svord'יה
~
he reading1.12סןא*11ד.]this mark cafl be]0reading40ן.letter8!0right-"hand co
rncr
letter-spaceקקט([ and the8followed by
.attempted
TRd~NSLATION
[
h
'au]1
01handמ[ and5.2וחן
himשdo anything01]תlyour hand against the boy and do.3
[burnt-offering8!1Jmade.4
u$].5ה4[
Coa~ENTS
0)Genesis , seeming!0the stories0)The fragment contains another brief reference
.
the sacrifice of Isaac0)refer.enturedיbe0!interpretation8חhai suwived for1[8חof this1.,1'[1100!ו!ט
rom ~hich this phrase(,12:22Gen0חbased8ןThe reconstruction.]3ביצמהלוהעשל)41ל4ורידכה.]raise your hand agalnst the boy'" . We has'e01תDo"',דנעראלדך'חשלחאל:be drawn0)seems
reconstructed the next four words from the same verse of Genesis . The slight diffe ~rences oe the.a1tre
insignificaTומסזפ]surviving letters
8and he offered )! as'13:22במתחהלעלהויעליןGen0חapparently basedטמו51ןThis.)1,.4עולרןנשדרNoreמן1and464()4ת. the di
~
ference between the verbs.'50חplace of
:
hisתוbutnt-o~fering
THE IUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES226
7.Frg
top margin
שנה]עשראחמשני:נןזיןס[
ועןחרןללכתשבע,מכאר
לןלהתחמרסר[הארץת]*
]vacat
I
שו]ל5מקוב[י
ון*צומאהלכיא[יעקו1בסצהס[
ם]שכבנוהאן[
READIXGS05NOTES
,left-hand strokeשןrernnant of,18[תrepresented only by%שבען
.
of",וThe.2חרןללכקשבע[מבאר.].number of
-
other letters5בן,Yhich could be interpreted
.the part oE the column which has survbtedמוleast81,be blank10seems"1[תThis4.,ו
ד'5%צג[ג10זג
~vere fifteeni )tears old[.1 ])Haran and
0fromי0goי Beer-]sheba.2 give him [the land10he said[.נ
Es [au0]Jlacob.5
b ~ ing one hundred shee[p6.](ס
[ears Jacob')[.7
daughters of Shech[em8.]'מ
]![.9
((ג1[ג[[5זג
Jacob from)0brief summary of parts of the storyפbe0זThe fragment appearsapparently Jacob and,(1"1תו)Genesis . The ages of certain persons are mentioned
18(10:28
aH
ran (Genשthe departure Of Jacob from Beer-~ sheba2"1ת1תו.EsauAfter.(22-10:28Luz ( Gen)8Jacob ' s vislon10reference8may be3mentioned , Line
the land of10Jacob ' s return from Haranשreferשthe text appears,4"1תוחוthe wacat
apparently , the,18Following this(33-31Israel and his encounter with Esau (Genesis
21-13:32his).1!זטס return (Gen0מEsau10incident of the gifts that
aJ
cob sent
22740464
that of Shechem and8ןcorrect , the ne
xt
incident mentioned8!8"ת!!reconstruction of.(34Hamor (Genesis
Note.12-11Lewi(0Testamentת!that found"%18י0חמט!וThe overall structure:5:12particularly
,Canan]סthe land0!went1was eight years old when1
,killed Shechem1and eighteen years vvhen
,priestבbecame1ץ"5זפnineteenשand
wiiet8took1tvventy-cight years!פand
.Egypt10went1forty years!פand
:80-78Compare Aramaic Levi Document
;entered the land of Canaan1was eighteen years old when1
.killed Shechem and destroyed the workers of violence1was eighteen when1and
,prieatפbecame1was nineteen when1
;wifeפtook1and twenty-eight when
,Egypt)0was forW~-eight when we entered the land1 17
.Egyptחןyears"תות-lived eighty1af~d
clearחו40464,זן5ןFrom the small compass within which the es'ents are mentioned
.rather brief sumGary of them8that that text , too, must have contained radical
'alep-ע(ח0ת.Qumranסז!ח]manuscriptsחוfound often5)עשראThe spelling.1עשרא.] theעשרה.5פ;חthe numeralחןalep0!change of he1ע
represent?.ו" the vowel0!sometimes replaces he obvious0זbiblical0חThere are.16(9כand6.22-!220וןQes4חוpresent instance, may also be found
can infer from Genesis".יEsau
~
eing fifteen ?:ears old , but]0Jacob)0the detail0!apocryphal parallels
and;26:25;5:!2that Jacob and Esau wtre fifteen ytars old ~hen their grand
~
ather Abraham aicd (
Gen
we.חi'esiq1.ז5:12.2 find that Jacob attended Abraham for fifteen vears1.rolam Rab.7:25).מ1:ן
the field . ?Ceitherחן,betrothed g' r4the age of fifteen Esau raped!8the text states that(476(Friedmann
connectlonז0 ~vith lacobמ!ears'5fifteen,0of these traditions, the only ones sve COUId find speaking
.our text0!ח!be that referred0!1s~Esau , see
.
We have chosen the reading given here because of the biblical ~ . erse.מבאר]"[.2שנחרןללכתבע
go10out from Beer-sheba)50And Jacob'(10:28:ידנהלך'ושבעמכאריעקביצאGen10parallel15*מווThis [6טן
thereחןViTh1comparisonזם.Theיח0ם'ט are slight changes*חו]the second part of the1ת.'Haran0!
ve1,sv[6מו ~ th the he locale,חרנהand tnstead of,ללכחthe infinitive0יhas been changedוילךimperfect
and.19:27חן11017. see yub.חר(s ~mPly
~ss[חו" e have tentat~ vely interpreted this,"תו]the previous01Because.ן.5הארץגאלולחחשמרן0ר The'אהמהלךעליהשכב8זהששררץ%ד;base .~rhe relevant part of that sferse readsפas13:28using Gen 5acceptedן , perhaps the incident of Bethel5ןthis
shallן!'.11 give1yOkl0!,טסץ!טיwhichחסקטland0)reference5ןפ!)able , how'ever , rhat.a1lso concei1!5ן.the land)0divine promiseפwith,10referred ,
0Note that the tense.12.35מ(תטו]Jacob0)some other divine promise of the land , such as that made
involved . Similar5ןdivine promises)0which case sorne past recitalחן
,
be past10seems8מרthe verb theמןoften used for citatlons,כאסר
The first WOtd might be.7:21Chr2ת!wording m~y be observed
Le,, i Docum~ nr ' .. The Test~mentl8stonet ' n?he Aramaic and Greek Fragm~ts of.8.ןןCreenfield and.7י].,כ;985!,Brill_ש.נ:Leiden;8ae yonge (SVTP.וגNoliander and.'י216.שommentaty?(4,;tuelve
~'atriarchs'2ש4רof
.467 :Leiden
;6TDI5);,rolsaa1וKutscher, The Language and Linguistic Background af the Isaiah serOll.)ש.ר.cf8י19861,Atlanta: Schotars Press;2955!י)the Dead Sea Scrolk!9Qimron , The iftbresv.!1974)4-163;ד,Brill.[.8
100ש.7.
JUDAEAN DESERT xlxT6HאוDISCOVERIES228
,reconstruction8alreadyש'the land'הארץHowever , s~ fice the word.16!1,1Qumran scr~lls , e . g . CD
.putting forth this further proposalתןcalled for4nleasure of cautionפperhaps
the interpretation of0מbased5,)ט6(ו,conJecturalלגושו5ןThe reconstruction of.5ללשיאקיב.].remains are consonant with the reading byin1ותוThe.טתו]the follolving
inffiniti
ve
of the HipSI ofמפbe understood as1015correct ~ then thisלנא[5ןthe reading
i
ן.6"ה.1!.7:39Jerתש]This form rnay be observed.(145.310שof
the
he ( Qimron , HDSS10558with,בואthe root
.~ biblical scrolls from Qumran, e . g-תסתcharacteristic of the5ןsuch instancesתןof he1055,hloreover
.(161,Lieberman(4.4פנוחלביאשרשויבומן.Pesah.1.and of Mishnaic Hebrew , e . g,וע8ב'לחרIQPHab
,the Genesis stories . HoweverתןThe expression 'one hundred sheep ' occurs nowhere.6ששוספה.]-15:32Genמוap
pease
him may be observedשEsau10enumeration of cattle and sheep sent by lacob8תmilk camels with their30;rams20evves and200;he-. goats20she-goats and200'"lvhich refers16
8conceivableןbased"ת that our verse1(5ן
,
'he-. asses10she- asses and20;bkils10cows and40;colts
as part of Solomon 's3:5Kgs14the Bibleקטטא5מןone hundred10The only other reference.15ן)
hundred lambs for the?0תrelates that Jacob gave19:33Gen0תmidrashינ.provisions for one day 20
(7.79.Rab.3?מ))property he was purchasing
Qumran; differing explanations have been81common4medial positionא)תוThe digraph6.,ו.(52.5100,Qimron , HDSS:22-2ל,Kutscher , Langaage(11זס!offered
age'תת. , might be translated asתשpart of!שנה,וAlthough technically singular , the word.7ה)ש.].'years old
reminiacentתו of mater~al found4the daughters of Shechem1סThe reference.ש5בעח
"8.]
Dinah and the revenge!0where the incident,6-ש..~
ramaic Levi Document , Cambridge Fragment , cols
.(461,'much developed (see Greenfield and Stone , ' rhe Levi Document5ןthe sons Of Jacob,0
8.Frg
יפגרבןי]שניםס[2
TRANSLATIOX
[llacob.ו)years[.2
(()גוג[5זאש
the context8יguess can be hazarded0ת,Obvious relationship with Jacob"1Except for
,
which this fragment eay have occurredתו
hundredפ,hundred precious stonesפKahana said : That means for.6Abba.8".hundred kesi~ah8
For
"'20
'sheep.180פllQtglobנ(! , Cf'85קשוטהandl)( translate.50948)שן[י,hundred selak ' )Theodor-Albeckבshcep , and .Bcrnstein , above.ל!.ןand see(17:27)8
229-40464
9.Erg
]0[]0[ן
]אלגיתן
READINGS08אזסאא
-.are clear . but cannot be deciphered"מ]!the first1מrhe traces of letters11.,1
TRANSLATION
[JBethel.2
COMMENTS
since5זסז5["יthe con
text
of the biblical1מplace this fragment exactly0)difficillt18)1number of passages . The chief contexts are dralvn from Abraham ' sח1בBethel appears
.15,7,6,3,1:35;13:31;19:28and the lacob stories ( Gen(3:13;8:12Gen(חזטסנ"8ע.the Jacob storiesשthe order of fragments according11מוWe have set.(16
10.Frg
שרר[1
מכרהו[1
(]~ ' acat
ססקן[4
TMNSLATION
liwr.1
they sold him2.ן
uacatנ.ן
CowhasNTS
-suggests that this fragment might come from the left2"1חוthe end ofושThe space.interpretation0תcolumn. Lacking any context , these lines can recelsreפhand side of
.)see PHYSICAL DESCRIPTION(3Noteמ11" the blank theחו.whole word8itself5ןlonger word ~ orפcertain whether this
" the end of)1טר[.1(מ0ת.]'!imperative 'lookי0מפ,'number of meanings might be suggested, including OX
~
'wall8,latter caNe
loseph. Most!0probably refers % rhe sale1ז,reflects biblical usageמכרןהוthe word!1.2סכוזת.] 50]8and27:37.Cf;36:37this incident ; see Gen10
the Bible refer1סכרמforms of the root.וקSrd.5-4:45Genתוhis brothers10Joseph's apeech
THE IUDAeAN DES
~
RT xlxאוDISCOVBRIES230
11.Frg
ייא
"מן
]מ0שה[
דואסיסן[
סל[
CoM~Eyrs
masc . ' they' or.1קrd3the,8מטסחסזק:זנThe only words that can be read are personal
8rd3orמslhe'.81'תו65מ111 perhaps with ,oe , the(הואand,2ת11[0תpronominal suffix
.4and
TRANSLATION
1(4.1
]Jhm.2
3.]14א[
[he my[.4
בQNarrative4.464ע
PLATE
:
xxixl(
and Tu- o Other1*6*4ן(לthe Patriare~ hs0תExpositionתן:',~shcl.1יStone and.8.4ח:Pr~vious discussion
;
Tarbi,.2464)*0חBcrnstcin . ~
TIIrcc
N,, rcs.1.ן":*
6-3*2(1992)105Le Mu,,io
n
"Documents(4644,4נ4and(נ*646) .)press ; Hebrewת])
lvarped , and'b1roken , badl15)1
.
cm23וחםצmeasures40464פTHE single fragment of
has' e2"101[תthe startזבletters01the right-~ hand edge . The rernnantsזבdiscoloured
the lyarpin~
and?6)1חוthe bottom level of the rest of the068]זיbeen pulled well
.crinkling of the parchment
Exodus . The text01be from the beginning10the fragment appears01The context
this"להמברו'תןנ part of Exodus , since the n~ ords01paraphrase8justז0תclearly8]
that.איך"ss~ords[ח1[ח"5,קץער'0ז context10mystery for them
'
are certainly foreign
indicate that rhis texr deals with eschatological matters . The "'ord0זthe period' , seem
be0זthe Qumran documents . The iragment seerns01typical8]'meaning ' periodקץ.40464S differs frorn1,character , ad thמ]exegetical
Mus.עמו.264
357.43PAM
,ץהן[יושמנםופ6דם[ו
להמהןברוסלדת[ו
לפרעוין4מיליות
"]קץד
,ל[READIh'GS0אNnEs
.of
a
descender1]8)uncert~in, the surviving sign being the15מאמThe.51.]
TH
~ IUDAEAN
DESERT xlx1אDISCOVERIES232
TRANSLATION
4.1ן[מן[
and he StOOd and judg[ed2.ן
[mystery for them83.שן,ש
[PharaohשJmidwives.4
[the period5.סין
4[.6
CohlaEwTS
8verbוגדתט0ל such8might be the end of30(פמאthe beginning,8דתThe letters.43סדת.] .'1016
Pharaoh' , andס?and the midwives said'19:1פרעהאלהמקירתןתשפץNote Exod.שת"אלף
"4.]
,of the same aocument3"תווwhich, as we may see from
"~4ום[י"א the [tiwoוש
""דמיי
211140422דוח
.this incident0)refers
QUnclassified Fragments4."464
)PLATE xxix(
Other0שידand(464כ)4)the Parriarchs0תExpositionחי,',Eshcl.8Stone and.8.4ח:Prcvious discussion T7arbl.'Bcrnח0*(נ*6* ~tcln ,
~ ThTCC Notcs_64-3:ג!נ
*2(1992)05)Le Museion.'(4646נ)4and4645נ
)4)Documents
.)press; Hebrewתן)
7.1%6.1measures2.cm ;- frg38.2צmeasures1.coniprlses two fragments. Frg"4(464ב
.
crn
Mss.זחו.264
357.43PAM
1.Frg
top margin
"י"א]ל[יREADINGS00788אא
.extremely ~vide8ןcolumn . The marginפthe top of18The fragment
TMNSLATION
]0!slay[ן.נ0י
2.Frg
1[oito1
]אמי24
ח[3
THE JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES234
READINGS0א
-
NOTES
.column8the top of3]The fragment
8extremely4Theמ10. upper stroke of
the
lamed.13ץ.]
TRANSLATION
1]י"[
]say2.ן
])[.3
QText Mentionin
"Zedekiah4.470
P1LATE
'
xxlx(
11?1],1~1,,1Hing Ze~ck ) ah ' . Drud ,Sea0יand )" Angelic Rthabilitatton4470ט',Larson.8;Previous discussion.28-21(1994)י
Physical Description
:Strugnell.ןthe description as originally gisren
yb
5Theן follo~ving
of mediunl5;)ו.vhen sta~ ned1btff or light grey colour , becoming brosyn5ןי0פThe leather
.8roughחח6עו5ן The matt surface shosvs horizontal ars. lines . The6thickness , and the back
.abovc themח0,0!"י'"חother times standsזפthese lines , but0ז!ח]sometimes suspended
described asז(י!סל!י5סלhowever, the colour of the leather seerns,717110the presentזועlines are only sometimes visible andעזלו.becorning dark brown where stained,הפ?
The al ' erage.(6,43and:22:41.always suspended (cf. frgs8וthese the writingהזסז]
theחוו"0זof the letters of one0ק)from the.ו.ס)distance between the Hnes of writing
cmב and55.0]0minimumפwith,מ11()6.015(!מof the letters of the nextק0ז
cm , with some of the taller letters2.015cm , The average letter height7.0maximum of
.cm3.0measuring
hOntentS(
connectlon u'ith one"1;11זhave0)seem3and1.first glance the contents of frgsיגthe15come from the same scroll11בanother .
I
The maln indication that these fragments
fess' fragments50unity of the handwriting employed. Furthermore , given the fact that
may be presumed that they come from the same area of the11,have been preserved
possible that the concept of the1511,correct18this assumption]12.original scroll
describes1.betweenב the fragments : frg"נמזסןפ11!נcovenant mayבgiving of
describes the events that led3
.
covenant made between God and Zedekiah , while frg
Mount Sinai . This latter could then be0תcovenant"0!(אthe establishment0)up
the gilting of the col~enant0)understood as some sort Of historical prologue or epilogue
-1.frgתוdescribed
the contents of the original scroll and rnay be0)evidence as0חprovides almost)וsmall that5052ן.Frgי )
"בdoes(0(8ז.1,ח( have some similarit) rב(ןן
")o*vever , , ) should be fiOtEdd4iscussion _ I)5טזק"מtheת]ignored _
of("ש5מ the imperfectמחס)~called cohortative-10both mention 'torah
'
and both use the
Stegema~n, 'Methods for the Reconstruction of Scrolls from Scatter~d ~ragrnents ' , Archaealog)- and.א.cr1 .206(1990,Schiffman
; Isesup; Sh~ffield
:
Jsor Press.ט*[.א)the
.
Dead sea ScrolllאFfistory
THE IUDA
~
AN DESERT XIXאוD6SISCOVERI236
Palaeography
probablyיזסת1 best considered as early Herodian .- r]ayity has the180!470,4לThe script
this period . Although the keraiai Of both byinתןangular, slanted stance that developed
slightly later date , the form of mem, both0!בare generally characteristic
*andאנ!?
most characteristic of15,and final(1ז5בmedial (with the left oblique stroke being made
the early Herodian period . Furthermore , though the direction of the basestroke of bet
extend beyond the right vertical01הdoesז],right0זleft!ןcannot be determined , even
.early Herodian dateמבdownstroke , and this would likesvise favour
certain similarity between the8worth remarking that [ . Strugnell has noted8!1יHowever, the characteristic shape of the.4(387נscript of this manuscript and th
at
of
reject the idea of their having come from0!the respective fragments led himו""![ת".the same scroll
Orthography
have been written with the distinctive linguistic and0!ז0מseems40470The text of
This " indicated by3.many of the Qumran manuscrlptsת]orthographic system used
demonstrative8מ]here used(5תט0תסזקthe independent!0of the short forms80טthe
and41.frg(כלand by the defective spellings Of,(51.frg(א'ההand(21.frg(וא[הה)sense
and(22.frg(מחןNote , however , the plene spelling of the participle.(63.frg(משה
particularlyמושכרתה the first person imperfect form with he-afformatwe which appears
standardתןcohortative8usually functions asתהס!This.(22.frg(ש
").and(61לחה frg
begins11late Biblical Hebrewתוhas pointed out thatש.(ננ!תסזתBiblical Hebrew, but
theא5י Hebrew of the Qumran scrolls1תindicative and"5וקהזוbe used for the0ז .the two occurrences here0ז]his may indeed account'ד~.used50regularly
Mus.ית519.1
*187.44,550.43,810.42,917.41,864.41,662.41,593.41:PAM
Tov , 'The Orthography and Language of the Hebrew.ןd ~scriptloll of this ' system ' , cf ~ the articles byבForו
and (
Hebrew
Biblical,57-31(1986)13Qumran and the Origin of these scrolls ~ t Textul!בScrolls round
Textual',7נ.צ39(1988)537. Criticiam0יManuscripts from the Judaean Desert : Their Contribution
.8cr. also.**(1986,Atlanta: Seholars Pass;29the Dead Sea srtollt (HSS,פQimron , The Nebrew.8ו
%197,Brill.1.8:beiden;6Kutscher , The Language and Linguistic llac*grand oflthe Isaiah Scroll ( IQltaa) (STDI.7-326
23740470
1.Frg
]ס[ן
מיכאלן0[:
ח[רי]בבוא[וההום'בצדקיהיביא
4[ooהחורהכלאתולהעשותלעשות
צדקיהאלאל[יכ]מיאמרההיאעת[ב
הקהללעיני[ת]ברד]עמךאכרתה[6
]ל4ו0ןשות[לעי
READINGS0אNarss
rnost likelv the5ןstroke and60טז8שתשlong8represents"ת;!letter from this8The trace or1.].
~ade0ז,pe,חפמ,or one of the final letters kap408עremains of
.het0זcould be either 'alepכשל'מ
~
the word beforeתןThe last letter2.4!
eקרא been.t1he verb mal' ha,50]1.rei5ן
:
Another possibility for the letter before the 'alep.ניביא.],Howeverת0 the restoratlon ~ve hEe suggested seems more likelv.יקראorוקרשat~d the form either.contextual
grounds
,lacunaסחי[atgp proposed fo1the0]With regard.סכס[א]בב;Wacholdet and Abeggs read.רי[בב"[.נ
rt
ace belolv the0תleftסעפןthis scr~ pt ) ~s'ouldת]
:
normal sized letter (such as the 'alep8unlikely thatן!5ן
the right and has left traces of1סhorisontal tear , s ~nce this starts ent)rely above the baselines of the bet ' s
indced,יאבתhave proposed, the right dosvnstrokcטיthe left . As for the rei that0תletter8the bottom of
the )-od and.1))the left side of the base stroke of the betס)was joinedז;hidden because61טbe present
transcription shouldז"טthe case5ןthis!1.(63,frgחןבדבחee&84תand the daleff,31.frgתביום;the bet
~s- as prubably!ןtrac~ because0תThe yod we have resto[ed after the rei left.ר;בב'"
;
instead ofבבתיאread
~-eryטחןmost of the other letters ( notice85extend down as ~ar01וזsmall form which does115מ!drawn The first two letters that lYacholder and.(43.Frg421ת8י4זחלימם.frgתומיכאלsmall sige of the yods
tazu . The ur)usually8,letter, namely)0תAbtgg read after the lacuna we construe as being two parts of 5ן
,ap*8of the left leg of this taw , which Wacholder and atbegg inco[[ectly read as"688horizontalשמסוfrace;ז of0ח,As fo[ the letter that chcy read after che tazu.1;טחposition as the last letter Qf theסט5106זן
the~תו Rockefeller Museum; the dark spot that appears aiter the raa!8the original ~ragment0מappcars
.
this pointזפtear]0
rc
ease8shadow c~used by80יdlie15some photos
wato8orז0 het . The second lettet could be%שחmay beלעשה)letter before
i
8oo[ The trace of*.14
,~damaged dale8,yodt or , as Strugnell prefers
most5ןafter the svasulYod and before the creaseחח;the'אמרThis could also be read as.5יאמר.].cf.63ויכתב)יסמ frg(מר"וsecond tuawlYo&-thlls neither801חcertatnly the right side of the 'alep and.
possibleששי5נ
אקך"6.possible4עמכוםorעמךfinal ; thus either4whether the kap18110impossible4)1.6עמח.]
.context favours the former
;Washington(!1.P~eliminary Sdition of the unp~blished Dead Sea Scrolls, fasc21,Abegg.4יand0141ין.טאשי%זפ
.292(1992,Biblical
,
Archaeology SN~tty
..very likelyעמכזסעמכמהיןז0ח,),rhe manu~criptתוlight of
I
the apelling elsevvheteשתז
THE JUDAEAN DES
~
RT xlxאוDIscevERIEs238
any letter, but both0)collld belongטתו;the middle part of thisתוvisible%תוThe only trace Of6.]partבךית.this!1פ was8was11of which4זסילthe context and the size of the lacuna suggest that the
.the yod of this word!0svas pa
rt
)1)8
")correct , the position of the trace suggests
could be eitherנ!מ,נ,מthe basis of the material rernalns alone , the letter after the7לעיק.()ת.].be changed0)obviously have0י,4וטthe latter, the proposed restoration!ן;yod]סwaw
TRANSLATION
ו.][[Michael[.2
althe co [ven] ant0)תן,thlat day[0ת,Zedekiah [shall en] ter3.ן
the law1]פ
:
cause the performance Of0)perform and0)4.ן
:Zedekiah0זJthat time M[ich]ael shall say85.ז
covelna[nt lbefore the congregationטסו[פmake with;6.]1ןויו
]0)[.7
IENTSC5O~I
;31040285;7-6xvll.16-151צQM11בthe Qumran scrollsתןmentioned elsewhere5ןMichael2.]the sectionת)least1פ&EnoeנDaniel and]0the Qumran manuscnpts85;חwell4(529נ5:11ב
Although the Enoch and Daniel manuscripts.(36-1Enochנ)of Watchers800יcommonly knolvn as Thefew additional0יפlead]]ושare fragmentary , their lacunae may be supplied from other sources
.
This
their orieinal state . Withתןthe scrollaת)occurrences of the name Michael that must have been present
may be somewhat1ןyet published and about which5ן01תwhich,2529)4the possib
~
e exception Of
,these texts portray Michael as fulfilling two basic roles];פ,make defiaitive statements0!prernature
.bearer of divine revelation8the cosmic war between good and evil or asתןagentתפeither as
0)the identification of the particular Zedekiah154(470לthe interpretation ofתןmaJor issue1)1..נof these six7.~vhich the text refers. The Hebrew Bible mentlons slx people who bore the name Zedekiahthe
most prominent was the Zedekiah who ruled as the last king of Judah before the Babylonian
Wi1העד
~
r213-11:מלךוצדקההושלם-ה)"MMi(398ל)פ!4the scrollsת;ment ~ oned elsewhere8א5ן.captivity
10However , neither of these texts seems5.41:הודה'מלךקיה;צד)Apocalypse of Weeks(40247andל41והןestablishing the fact that Jerusalem wasו1תסתןZedekiah per se , but]0be concerned with the figure
.destroyed and the capt ~ vity conimenced during his reign
be10and would thus seern5)טאקסזקthe Bible , two were falseתןAs for the other Zedekiahs
,addition , the other threeתנ.very positive light8תןportrays Zedekiah4(470בdisqualified sinceZedekiah the prince , Zedekiahthe priest , and Zedekiah the son of Jehoiachin , are characters of such
Zedekiah the10likely refers)0340470וה,minor importance that they too may safely be ruled out . Thus9.king Of
Judah
"decide whether , from the author ' s standpoint , this phrase10importantים'ב.ז51ןwTlnnl3.,1
and ofתוThe words.(5ש'ההב4תתוסתוןthe Euture (cf. the similarזסתןthe pastחןtime10בreferring
the likely0)future reference must be presumed here dueפ,either . However5לןמשthemselves can מן
Other occurrences of the phrase.51ס!יאמרתןטתוand*1חוthe beginning of this)בוא'פpresence of
.11and LXIV12and llQTi xx5111ץצQumran literature are lQM
both this WOtd and0ז!the previous sectionמןthe possibilities outlined0)According.3בבוריא.]the covenant . For theתוcovenant or reads0יתןבZedekiah either enters,"תווtheתןthe first word
.1071"106,6cf. % . Althann , 'Zedekiah ' , ABDי
Oxbrd : Clarendon(4The Books Of Enoch
:rA
amaie Fraemmtt of Pumta" caweתןMilik.'ן.דPublished by, .256(1976,Press
Cook (soluine de My,triet.8by06זפשיז!Zedekiah has been put)סalternat~ve identification of the ngure9תג
codeתן40470[5פwho suggests that Zedekiah(3-122[1994,Of the Dead Sea scrollr [Grand Rapids ; Zondervan
wholeח, describes the 'call ' of the Teac
~
er. Thereפthe Teacher of Righteousness and that the text asזטןname .interpretationמשthat would warrant such)1
"115textחו(טא";))]],however
23940470
:21
~
andוץ! CD;10%:20,81211:יQS1;12:15Chr2;8:16Ezek;10:34Jer;8:20Sam1.former , cfexact parallels for the second possibility0תAlthough there are.33,16)נ[נוand5xv.1111)כ
.8.3:8Neh:2:2ana Hab:14.10,8.6:36Jer;19:17Deutתןfound0!קרא+ב5ןthe use,18.בבריח...קרפ
of the fiip~l stem vhich has the same consonantal strticture as the8)The infinitive.ן.4להעסית 5ן
Theעשה Hipil ef.21תן4(ס44נ3יand most likely;14,1:9Esth;18:43Ezekמוinfinitive found1%
*א
rabbinic literature . lnחןfound8ןthe Bible butתןused)0ח 5ן
most easily undtrstood as Zedekiah . He5)להעשותandלעשחThe subject of the two infinitives
Note.ן,perform0ןonly performs the law himself, but also causes others)0מwhoשמסportrayed here as
~'hom this0)Zedekiah the kingן(5ןconclusion above thatזטסwith11*ייthat this latter actlon accords the king0יwell known from the books of Kings and Chronicles that the behas' iour
"textן( refers , since
technicalתן tcrmפused asעשהthe verbז0ן.which people kept the lasv0!often determined the extent
and the remarks of Qimron5411!עp1Terform the torah ' , cf. Mh10'with the signification5010115the
.(2.2.3.5cf. also(8.3.5.3י%and Strugnell , DYD
they shall perform the entire lau ' . The'1ון2:התורהכולאתועשוQFlor4.cf.4ההורהכלאת.]andז1 CD1(5נו,נ2-111דהצרהמכולהמלהבכול.cf(עלהי0פרושsuch as,?רהabsence of any noun before
been authored.(]1פט!)פhatte10those scrolls that are believedתןwhich often occur,(8יוצרהכפרושלעשות
indicatlonחפbeץ18חCh termsb1y the Qumran sect , should be noted . However , while the ptesence of st
oftenתורהsectarian origin since.-בת0תnecessarily dernand01תof sectarian authorship , their absence doesthose?'ז8 scrolls that ~re undoubtedly prodt~cts of the communitת]occ~irs without any qualifier even ,
1observeפ1 the0אשare thoseדמרה(.שש=)ששהwhere5-411)נQpHab1Qumrm . cf. for instance
10-1QpPsa4'?the fragmentarתיalso probably the meaning15This11.the rulings of the sectמaccording
estigated~ו'מעש regardingi1nיי'5פthe sectס!the recruit181ץand21יQS110According.23ח415תג.the sectarian versionתן~the candidate ' s observance or the laaשwhich likewise clearly refersבחורה
matters ofתןsectarian rulings10clearly refers!ןwhcre3]מ4(398ב17-14ן]occursדוירהמעשי,Finally.the Torah ' a legislation
theתןlikelvise used5ןabove . This phrase3"11ת0וא[ןההביוםח0תSee the comments.ן.5ההיפעת[ב
~the Qumran scrollsשexamples occurringזסץ.and future time)85קboth0)contexts referringשBible 111QM1.Cfץצand3!05צצ5.
his preliminary notes , the unpointed consonantsתןAs Strugnell observed.6ברץןתעמרן4שכרתה.]covenant'ז0 made by Yah~veh , or hlichael . ,vith Zedekiah10'פrefer either10may be interPreted
the former understanding the verbת,).'peopleפdestruction ofבר44ן)'פ(without the reconstruction of
I
~'OUld1the latter most likely the Hip'il
(
written defectively ) . The context0ת,would be from the qal stem theתן Bib
~
e occursתןsimilarly constructed sentence4,.favour the former interpretation0)seem clearly 5ן
!],coeposition5,י!the lang~age of0מthe sectionשAs noted,2:5:בחרבבריהעכצוכרתמ'אלהקיהDeut
y s ~gnificance beyond the simpleh1as aYאכרתהdoubtful whether the cohortative form of the verb12
.indicative
clear change from the Jrd8marks1ןnote , as0!important5ןperson)15theאכרתה(5תןThe fact that
whether15person aiat discourse . The main question here15110person narrative of the preceding lines
the0זunderstand these as Michael's words or as God's words related by Michael . We incline0)we are
behalf than undertaking8'God0תlatter possibility since angels are more usually depicted as acting
see further,)עסס"תבתthe identification of the0)the question asתל).their osvn authority0מactions
.below
this.105י8דנעצדביםכוללעעיאלבבריתבוא' phrase, cf0!similar constructlons6הקהללעעי.זסץ.]
.
/ylh'קהלכל
"1andו2
~QMa
.1123(1989New York : Judaica Ptess , reprinted(מיםשך,Jastrolv.4ג.cf0י
195(1986,of]bdaea (Ierusalem : Bialik Institute14ש,;1ןשמזשScrolllrom theנ;*Pether liabaAAu.יי850.מפשאא.)Hebrew(
.the language of
I
this composition aiated aboveמסcf. the rernarkeיי
TH
E
JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES240
2.Frg
ויאהזרה"4י]*מתןשלחה[פ2]כאשף[נ
READIh- GS0אNOTES
orךחה,tayin . ! ] the formerפtuaw instead ofבyod or8The letter after the he may be.1..!ךחןאת
but the thickening,ההן"are distinct possibilities . Strugnell , followed by Wacholder and Abegg , readsהיאthe top of the stroke and the absence of any
rt
ace of the characteristic overhang of the crossbar make)8
.he8unlikely that this was)1
the leather hasחןtear8Examination of the original fragment makes " clear that.2א4טלחה.]andן!. whatever was beforeז(הremoved the right side of the
,4giveמ8 ' since suazuנקקטשייוחשיmaterial grounds alone this WOtd could also be read as2מתן.()ת.]form occurs nowhereפHowever, such.(1נ.frgביוםחן.this text (cfמןal~vays distinguished01מyod are
such!1.theפ Qumran SCtOIIS and goes against the generallY defective spelling of these fragmentsחןelse
the1חן%סThe trace Of.שלחה[נreading vvere adopted , the previous t~ord would then best be restored as
permit any10preserved8ןenough01תclearly part of the first letter of the next word , butנוחן5ןleft of
.identification
TRA~:SLATION
[th[isl lalv.1
[)send. giving (or : he who gives]1.2]1ויי
~
as1.3
COM ~ IEXTS
be0)א1ק"תסם8ת5.4ןpossible restoration , Theפalso5)נישלחה,As noted above.2שאויוה.]person discourse begun)$1and )) ~nay be that the,61.frgאכרתהחןanalogy with0ת,preferred , hovvever
speaking these15decide whoםcontextual evidence5ן1111!טcontinued here . There5ןthat fragmentחן
be10any that they are both5פsuggestion8as likelyפכרתה,ן!5ןanalogy with0תagain)6ט,VOtds1
.be either God or Miehael10the same speaker, whom the editors believe0)attributed
the15,unaerstand what , ]! any10somewhat difficult1ן5ן,context]0Given the lack.2מתן.]may be understood substantivally asא,that precedes " . Firstאשלחהthe verb0)relation of this participle
accotd well with10seem!0חwho gives ' . This doesטתסsend1]]11ע':the object of the preceding verb
much meaning100derive0)normal Hebrew usage of the participle , however, and probably attempts
relativeמפ!may be anderstood11,surrouading text preserved . Second0מadjacent words withסז!ח(0עיfr
1/.the lacuna before the verbםwhich appearedישלחהsense a$ modifying some obj
ect
of the verb
send wholthat gives[' . This , however, also]1]חשliteral translation would then be : 'someonelsomething
andמתן./ו the definite article beforeאתconstruction one wot~ld expect8suchחןseems unlikely since
which!0different clauses or sentences the relationship0)belongאשלחהandמחןthat5יthird possibi ~ ity
;send!חיי!':cannot be determined given the
rp
esent state of preservation . Thus the translation above
.')giving (or : he who gives
40470ו4נ
3.Frg
11יקראו[וי
4נות2ופי (
ןהשמיםאלאעקהם
ג1בורתוברוחולעזרםהחלימם[ל4
רבותפעמימןהאשובעמוד[י
ככ1לבדברומשה541חב6
בוינעקדשיןopה[7
וןעל4
REA~ INGS0אNOTES
separate fragments that were joined together by the early0יי)actually consists of3.Frg
the photoמ!clearly visible18between the two fragmentsת01ןeditors . The!0team
,593.41PAMמ]visible5]unjoined stateתןטוfragment0ק,The.3and28"11תbetween
piecesחו864.41. First appear joinedסשיThe.662.411תthe bottom
hosvever , the occurrence of the:וקראוandיקראוOther possibilities for this word are.1]מ.1יקראוfavour the reading we have adopted . One might be0זwould seem6)ויכהבתן1[תruasu-" consecutive form
the absence of any sign of the1(0ת!זסןalep svere'מפasקרזן.הunderstand the trace following0זtemptedtheתיתז6י[(1ט0אtypical 'alep-1!ן(885.1ח0ת.the manuscriptתןkeraia which characterited this letter
.~ erb1which would make good sense with the preceding,א1לrestore0)would be possible)ן,keraia
the Preliminary Concordance , follow~ed by l
~
acholder andת]rn?l . The reading Of Strugnell2.] )]
baseן! stroke ~hich should be present8However
,
the first letter latks any
rt
ace of.*4ימ,Abegg
0)just"dalet-~the8yodחן and nor]08ש"שclearly5]מאחbet . Furthermore , the letter after the8were
the remains of the right side of the following tartt61טdalet8the head of)5ן0תthe left of the svasulYod
.the skinתןcreaseפwhich has become darnaged by
er cayi"
:
and'o1חאמ~ oursh1e almost horizontal base of the letter before the yop clearly fa'1.3אצקהם.].possibilityפbe0)01תthus erpMs seems
of unusual shape and5ןgimel885the we have tentahvely identifiedחמוThe atroke of.1]מ.4בורהוgop which could then be5ןless likely possibilityןע.of the penפ(81[ט6!518[קletter8be)0ן!may
the i'reliminary Concordance andח]The reading Of ~alep, recorded.קדשברוחor0ערשוברוח)restored
.impossible5],followed by Wacholder and Abegg
subsequent0תappear01תdo662.41PAM0חwhich are presentכהבbeforeאחןThe traces of6.14
present
.
Evidently the part of the skin containing theseשthe fragment itself a$ preserved0מphotos nor
rep
resent
tsvo0זthese traces woutd seem,662.41From PAM.1057trac
es
became detached and was
8contextual standpoint , are2The two most likely possibilities, from.0כהב)letters that were prefixed
.yod8followed byשפש
TRANSLATION
[and Jthey called md.1
2.ןandן
TH
E
JUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES242
]heaven10[ם]ץזltheir
His mi[ghty] spirit4א4ץhelp them0יJheal them and0ז
[times
-
the[!ת8ת pillar of fire1תland
0wordז8[[1 (or: when He spoke) according5]אland haoses wrote by
Kadesh Ba[rnea0[1]ן
]upon[
COAlhlE~'TS
.crממויםעעיFor the phrase.ממזרשרשליעת%עStrugnell has suggested the restoration.2וש4מח.]be hidden!!5"פThe sense would be something like ~ they perform iniquities and my face.9]387,4ב3ן
the content of
the
15fromופעו,which,תן1א8י01( them' . Another possible restoration for the second word
.E
~
ypt10תוgo down10
"the'תזש[ת Israelites ' leaving Can~an and10rest of this fragmeat , could refer
sorne contexts this verb18'22סרמהוילכודאנשטמשםוישו.מנthis sense
,
cf. GenחןusedשהFor the verb
.also possible here5ןidolatry ' , and this meaning10carries the extra connotation of ' turning
:24-23:2Exodחןretelling of the biblical account8be10These lvords seem.3ם'השמאלוקחם;א.]~ The children of Israel1'נאקתםשקאלהיםוישמעדעבדהמןהאלהיםאלשועחםוחעלחעקוריבדהמןשראל'בניאנןו
God because of the0!קטhelp went0ז!groaned because of the labour and cried out and their cry
ingשנקהםandשקהם.ובקה ' . Notice the graphic similarity between1?labour . And God heard their groa
occurs;ת!א13:2Mal81;5ץ6:12;11:79;21:102.
as,1ו just suggested,24-23:2inspiration from Exod45does indeed drawו[סתftw
.
If
this
[.3ןם'השםearly Jewish and Christianחןother instances of thisאלהים.זסץperiphrasis for8דשמים5ןlikely that5ן26:4literature(ה[23:4);27:3John;4:20;21,18:15Luke;18:3Macc1.ני , cf. Dan
beרלעורם demanded by the undoubtedly parallel10lamed seen~s8The restoration Of.ן.4מם'החל[ל 14.20:15sir;16:38heal , make strong' , cf. Isa10'the sense ofחלםתן,vhich follo~vs . For the HipSI of
.(2140222)10:25.Among the Qumran texts
,
the Niptal form occurs inyub.10:49
the events surrounding the Exodus10These t ~vo infinitives most likely refer.[.4לעורם]החלימם[לdoing theחunclear whether God or Michael)ןfrom Egypt . Again , the lack of context makes
.strengthening and helping
5theןדלה;נבריח(ן.ט. context ~vell . Another possibiliW!0א)This restoration seems.ן.4נובורהוברוחlatter restoration"חיד.the crossing of the Sea of Reeds0)mighty wlnd ' ) which could then refer8with'
,adopted!1.1ןas well w ~ th the idea conveyed by the two infinitives before0ו((זתןseem!0חdoes
10heal them andש'succeeding clause and translated80)should be construed as belonging)ן,therefore
.
'mighty wind8vith,,ן"ות)help
22-21:13should be restored before this; Cf. Exodחעןיבעמיךmost likely that15!!.5האש4בעמד.].the wildernessחוwandering!0evidently rec~unts the periodטחו!This.10640504הנןאשבעסודתןand
8have taken % as"ין,dual form8understand this as0יobvious reason04חSince there.%5פעמע.]pluralרבוח. and restored the adjective
theתוbe from two letters that0!seemכתבbefore%חןAs noted above , the traces of.]6יונחב.]euasuפbe understood as1015correct , then the form15this)1.and yodשמשcontext are Tnost likely
consecutive.(:י imperfect
X , (by Hisu1nderstand this clause as either bet + noun + pronominal SUff10possible1511.6בדבר.]word ,' or as bet + infinitive + pronominal suffix , 'when He spoke' . For the common temporal use of bet
of ~he Talmud206611ןLTrbach , The Sage~ : The World and Witdom of the.8For r ~bbinic usage , seeנ] .76-69(1987,Cambridge : Harvard University Press(
here should be undarstood asההלש
~
whether085זLella, however , notes that commentators are divided14ג.[ןו
,'take compassionל!וצ'0ז
'
read0!Eavours emending the teKC!!ט5רתוחLella1ול..'make strong1ז0'ס'dream10cause1ס' which
reads
~
OOK
~
Sa*(ev aveaw (see rhe
.
Nebretu Text6טח!better agreement withן(!10תfce
ls
would bringטאwhich
.%3-130[1966Of ,Siraeh [The Hague ; Mouton * cot
4and Dea~lopnbmtS1mith, The OriVin.4%the Qumran literature, seeפoccu
rs
study!חחס85!1 of this8Forני.63-35(1991,Scholars Press:118מסס?(פ[מו?(18%ח-$the wa
24340470
similar constructlon "- hichבfor.3-72.the Qumran Scrolls , cr. Qimron . HDSSמי* stlff~Xtd infinitive
er , that ~ hc'f1note . howe4(374נ39ו'אלהוה.באמר.also describes God ' s communicat ~ ng with Moses , cf
.)direct allusion0יquotation8and ma
~
r be10:4with Deut5
thisמח1פ[![" text has very strong
phraseמן
understand5ה948יג6תפread the last letter0!also possibleן!5ןmaterial grounds alone0מ,Furthermore
oses wrore vithlby51person sing . pronominal suffix . The translat ~on would then be ' and)15as the!ן
0)refer10lvhole secms8asו[טתcontext , hosvever . Theת]mak~ less sense0,This seem
s
4Myזסשי(5)'..Sinai.)פ!4גthe giving of the law
likelyששרכלל_ restoration would be6כלל.ג.]
1gupן make11תן(יבthe01the supralinear mem and the clear pre
s
~ nce
,0additionד'סן.
*7.,1
5]pronorninal SUf
~
IX attached since the mem8probably with
"readקדם'ם6(טז0 this as either0)tempting
.'eastward'קדמהfinal , or perhaps!0מ
seen~ s0[ע)בורקדשל:אreconstructionב,From the seqtlence of events narrated above.1..57ןקרשי
ocalizationsקדש of.1and that other,8י05ק[6[1[!ץjustן!5ןmind thatמוshoutd be kept!]!6ט,re~sonable
.are also possible
Inter
~
retation
[Michae,0ןנ!שזאצintertestamentalזטס literature , andתנthe activities of angels1תgreat interest18There
0Secondז Temple timesת]was common!1.text undoubtedly ev~dences that interest
the Hebrew Bible we
re
actuallv1חGod0זcons~der that rnany of the actions attributed
carried out by angels and that angels mediated many of the coritacts bet~veen God and
covenantח1פthe angel Michael acts as the intermediaryח41(470כ,humanity . ThiJs
the giving ofח]example of angelic mediationזסץתפ.that God makes with Zedekiah
.2:2and Heb,19:353:7,(;1בanother covenant, the Sinaitic covenant , cf. Acts
Figure of Jtedekiahthe Bible . Note especially the thrice1חnegative lightת1בusually portrayed18Zedekiah
,2:52Jer,19:24Kgs2)'the sight of the Lord1חrepeated statement that 'he did evil
and120.10.!!41,'Iosephus1תHowever, positive statenlents are found.(12:36Chr2and
פ
"CA.פSanh.6;17.בand;103ג.Sabb.161496(,נ5ט0וץ5) ~ah.6חוthe Talmud1מ
revelationפwhich sees him as receiving4(470כHkewise presumed by18positive view.covenant vvith Godת1!0בMichael and enteringחזסז]
the,0The(שםהשש70! Identification0!'yhe editors have two suggestiofts regarding the identification of the covetlant given
covenantבappropriate setting forתב,Schiffman.14the vlew of1תו4(470נ.מZedekiah
.
the changing of his narne1חby Zedekiah may be found0!1תwith God entered
rule instead of his0!פנן!!אפומפNebuchadnezzar appointed,17:24Kgs20!According
Zedekiah ' . The0זnephew Jehoiachin . The text then states , 'and he changed his name
be that Nebuchadnezzar made the name0!simple rneaning of this passage appears
revielv of rhe rabbinic rradirLons19-215.ג
"losephus,'4(470ך , cf. Larsonחןthe passage)סdiscussionפFor16
etus (Philadelphia : lew'ish Publ ~ cation1the,4G5inzberg, The LtgtWd.,1חוconcerning Zedekiah may be found
The confiict between the positive and negative statements.9-428and4-383.6.]0ץand,4-291.4,(1968,Society
protest0)but that hc failedן8יז(5טטטAmoraic passages by saYing that he wasח)resolved!ןconcerning Zedekiah
,(6,1965,falmudical Research Insti~te':וזטץRatner, a~idrash d~eder cOklm (New.8-the evils of
I
his generation. cf
.for both the positive and negative views!5זסקקטwhich also provides rabbinic10.פ6-64ת
THB JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES2א
possibleתו that ancient interpiIreters , seeking as always the interstices18!1Yet7יchange .
I
name change signifying divine0פ!referenceפthe text , would have seen this as
observe0!,angelתפthrough the agency of0!מוcovenant, enteredפblessing, and even
has(1296)26.ע.sv~despread observance . Note that Pesig8
"effect0!the Torah and
the!פany case , the occasion of the name change1ת.Zedekiah changing his own name
accession Of newly renamed Zedekiah , literally ' Righteousness of the Lord ' , would have)the author[s] of the traditions he inherited10text (orזטסthe author of0זsuggested
.the occaslon for the coyenant between Zedekiah and God
one of the three leremianic passages4(470נתוthe setting Of"800!Larson prefers.8
;22-8:34covenant .~rhese are Jerפthat connect Zedekiah with the establishment of
hisתו40:32).תצparallelפwith(34-31:31and;(26-14:33תוand the parallel(8-5:23sriew the second and third possibilities are the most likely and may jointly provide the
possible since both passages18This1חו40470.יbackground for the events narrated
and(15:33that time' (Jerיפthose days andתויcontain similar time references such as
1.th]at day' (frg[תו470,4נ'8מ0יwhich may be reflected(33:31'
after
those days ' (Jerthe18our textמוvlesv, the covenant describedפsuch151).מ.Jthat time ' (frg!פ'and(3
Zedekiah through the agency of the0!g~ven18that here,31new covenant Of Jeremiah
the law811angel Michael and involves performing and caus~ng the performance Of
the interpretation of0מbased18Of Zedekiahיי"
,Moreoverוץ the positive.(41.( Frg
our18be called 'The Lord1ח7יking whoפwhich mentions the coming of6-5:23Jer
other than Zedekiah, whose name means618תסתthis king,40470righteousness ' . For
.just that,likelyתן we are united!08שany, should appearש,these suggestions]0Whichever
mafiy others of the new80this text, like1מbelief that the even
ts
describedזטס
' apocryphal ' works from Qumran, are based upon some kind of exegesis of the biblical
.text
,Gi~berg,382.6ש1. Lagendtפthis eftectשsee rabbinic Yiewsזי.23-219
"40470',Larson.8וס~more complete discussion of
;
Larson'a viewsפForוו
CONCORDANCES
the rex
ts
theחי Hebrew and Aramaic ~' ords occurring]]80יTHESE concordances refer covered.11ג0independentן[5נ by this volume , together with their respective conrexts
The.ל-and,ב,-ה,-כ-are covered , thus excluding the attached morphemes
Pfann . The editors have revielved the.8concordances have been prepared byconcordances of their texts
,
and the lemmatizations and readings reflect their
.preferences
SIGLA
supralinear insertiun=יןscri
~
al deletion=ץ
scribal omission=1א)
w'ord crossed out=1(11א
beginning of
line
=1beginning of column=,ן
אסם(אגמעס(5ע
EH
BREW
'TOBIT40200
5.4200יון.7אב,אבכה[אותואני,סכקשיעתק7.103.4200אשרמאמין/איננואביאשרןיורעאניכבר
4200.)7.111אבאביאלללכתי"תשלחאשר7.1114.4200אשרעוד[תראנןיאשרמאסנתאיננה'אם11אף
זתשלחףאשרלכתי"
17.4208[1.אאב"[אבויכטוביאלםלאכימ"אשלואני7.1115.4200ישראציאל
200,.11.113אכהססןושם[אביתיראאילו[ויאסי15.6200).1אשרמלכותוהיאההעולמיםלכולאשר
209",19).4,אדו,אלהןיכסהןהוא,15סהן,אך7נהואחיא6200.)נו,:אשיד,םורמדחם"[והוא...,סכההואלאשר
לל2וו17),1)אןהצדיקיםכניועל,ודוציfna~או[7,6200נו,:השרסידויפצהאשרוטה
6200ון17,,:אדרה'דב'וףמשיןכע*ונגדי200"."נו.נאשרבהמהנדחיסאתמהאשד
םן,אלה,טלאךןלהםהנראהאינה2200וו17נ.%1אשראותךסריסאשרהאזהים/ברודן
"6200.)1:.::יכה
gm"לך'm~b,כבר200ן7[3נו.ו"אשריןעולםדוש[הקשסואתיברכובכיאשרן
~
ii hbil' l4208."1[7.1איבכה
208טין).1(1אי1ןתלות"4כשדאיןעלי,200וצונ,10אתאביגזתיחרפו/
208).:,.נאיןאותיויורע,איוהוא/1.115.5200)אתבנואסןויראעיזנוהוייון5...
עולםואלהי/אתד*זב[
"4,4208יון,7אין1ד*1י1)תראאשיQNQ)t1איננהאסיואף7200[2נו,נות
'QQ1פניךואת,.ת5ת1אן14סים%עון290:,:,,4אתןה;כם6אותכהוסבול[
"1200י,),"ל
לל2:,ו4.נא4רוחדה;ת11אל[42001"י7.11שתאכיאותן5הןאני,מבקשעתה!
200:.,י1.4אלפניךתסותרואיצדקות[עושההיהן12.6200:.:1אתתו[אן1ראויעוד11לוא
laDnןושםאביתיראאילו[ויאסר1117,4200.%שתסלאבים"אשלואניאתיך"/בני
"200).11.113ל
4208.)7.1,1אלאכיאלבלכתי;תשיחנאשר6200.או).נאתםבהמהנדחיםאתלהאשר
"אשלואני7,1112.4200בואשלחנילוואטור116בפה,ןאליוןכא17.4200,ו.ואל"כן.אבןטוביאלם,טלאכ
*"התשכותהיהוכתובטובייברבכן209:.),',טלהזוככןןד;הלאלהיה;;4יסיכה1כ1ל4.6200נן,1בכן
200:.7,.7יל?איהין6פני15תר1,לואמ56האף290:,43,)כןון45ן1ה;הלאיהיס4נןכה.ם,וכל
אהננהואגיא200:.7,46בןקות"*[עושההיהןבניידכהלארר[
200",ליי.,ללן,,איהןיכמההיא(5ןמהן.
7200[י:[ו.[%פליאותךמריםא6ןרם,האיה/ברודן47.2200.אr?רובבנוילכהיהיהאם
"ור*['תראנןאשרnJawaאיננהאטיונאף6.4200ייי.%בזמלאכיםאשלחואניאתיך"/בני4.4200[7.11ם
aw%.47.:200רובבנןילכהיהיהאט1.111.5200[וכן...4ןעדבנולזקנת
כטעטןמעםידיהיהאם[r14.116,5200?...בנן*ן.'.
"200:.4%.%ם
200),),,:אמן1והאמין,7.6200נ1,נשןהנססן/לפניSNIIW'בנילוהודו
14,4oe2,,,7אמן1ד*['[)תיאאשימאמנתאיבהאסיונאף7200[,*91,14ן...5ן1בשקםת,[1יס
4,1200).י,אמר,להרויהאמור,עםרבה[5280n1sywון92,147זןיס*וחסשטונהבןיהון4
"אוהןאני,מבקש?עתו!n/אליון[כא7.104,4280בקשאביכה ;lalib3,4200וון.7אמר,שלחגלוואמור
6.4208[וי.אאמרבנילטוביהרעואליוסר(זיתים*7280~2נ1.נוברךעולםואלהי/אתזביך[
4.6208[נ.1אמרחי[אלהיםכרוך,12,6200nlolki:.:2ברךאלהיכןאתזןםהלייםטברכיםטתוסהיפ
ל5חיהן
200:.44.,אמתכה'חןיסי.כילעושה1"(האסח208הוו).10בתיחידה155" ,4290,)יוו,7,,יסאסין,איננואביאשליורעאניכבר7.1112.4200בתכתולשרהלעשותדעואלשבע)אשר
",בני13.6200:,2:עול!alfiglfilהנדוי16[סעעל17,4290,י,".יןסלאכיב"אשלואניאתיך
1.47.2208טףאלהין5פניי6ןתרולואפ56האף%%%1.רנן.2רול!לזליהן[;/nlihnoסעפהוהואה
"וד*ןין,תראאשרםאםנתאיננהאמיונאף4.6200נו.1דברhhlavn~תהלהוכתובטובידברבכן7.1,14.4209ף
[ןהחחגה.יםעשרארב6ןתןיהסהשיטו11.112.5200דנןכעיניוןונפוץבידוהרגוסינורת
~??P7.1]11.4209
חיהוחמשים4ןכע*וןגחר7200(1נוינודוץyna11lpבניועל/והצישטחיגז[
"7200""11'נע?ן
2208,"7.4אלהלקות*[עושה[היהכניידכהז5ארך[45.2200,ידרךשקרןבררכף/...
איןוהוא'פייות.מאשן....200),2,,2הואאותיויודע
~1200,)).[,ר?
"הואאשר[והוא.../סכה[
נן,2הואמורידסרחם"
"6200,~wk;4200,:7,1,1אשרבתולשרהלעשותיעואלשכע
HEBREW CONCORDANCES
6,6200נ2,1הואמורידםרחט%והוא.../סכההואלאשר200ן7[וו).4ים!ודושלישירושסחהתהלתןירישליס,
ש,6,86נו.2הוא,םן[(סתימעלהוהואה17.2006).1ישךאלס1.הנ1,לפניישרואל.בנליהורו9,6200נ4.1הוא/יגסהן[איההוא(אוץ4י5ןטהןהואכיא3.4280ייו.17??טאסין/ננו.אאביאש14ירע'.אנכבר
לכתי"
פמ9,62קנוהוא/יכטהן[אלההוא,אוץןי5ןפהןהואכיא00ן11,4~7.1כברלפרתי,כגראביאל
280ן7[2.145הואןים*וחסשטונהבן*והון1200[3).96י..1,הרפית.כ
bנ1,1היאמלכותוהיאההעולטיםלכולאשר2200,,4"'?1.עטךה:הן.na~lhכעשות.כ ~ S200
22,122.6288היהמכרכיםנותוםהיפהסהוהיו9.6200ו).4,כ)אלהןיכסהןהוא,וסהן*'אטוהואא.כ
nawlhכי2200.)4.,כלון45ן1ה;הם.לאלה:4ניסיכהיכיף nlvlvs5,45,2280היה1.עסךיהרה
8וג5,47,2היהרובבלילכהיהיהאם44.2200.,כלןייכה%ימיכקלעושההלןאטת
1,48,2200היהכסע15מעטלךיהיהאםן6200.,1).1גלמלכותוהיאהס.העולם,לכואשי 4כל.חכויל.לפגאותו,ייוססו
ש,1,46,28היה4קות*[עושהה1,ה,בנידכההלארך19.6200).1,44,2200היההיכה,ם,כ11לעושה[הזיאפח6200.ל11).4כלעייסים[י[יכי...
43,2280,נהיהון45ןהזזהלאלהים?ןנכה'ם'וכול7200[4[נ.ו)כי..1,כזל[...
כשרתלות,ליכשר;'אעלי,
1)נ.1"
7,105,4200הלךאביאלזיככתיתשיחנזאשר1200,
2.54,3280הלךnowlללכת/[...4.6200[).1כתב,%בחשבותהיהוכתובטיביחבר,בב ,17,4200".8הם...,והןםהה[כ'אבןשוביאל200הוןנ.["לא.אב,*ישםיקאuawk,,עיייא
נותוטהיםהסהוהיו7.47.2200לאאלהין6פניי15חר1לואממגהאף
מג22,122.6קםמברכים"
1,6200נ120,1ההעבהי.הוהןהםעשהכולאתכתבו44.2200.,מאטר.4.(וטאט1-
43.2280,!זכר45ן[זה[הזלאלהיםןנןיםיכהוכול7.6200נו.:מהסידופעה.אשרוטה
1280[2ן3,[סחייחידהבלן%ל5חיה,200ן7[144.[מות.~.115בשלוג,(וימן
5,6200!נ.1'סי%[איהיסברוך/נטיי%(4200'7יין'"קליךטלאכים"אשלואניאתיך%,בני
9,6oe2נ4,1סיחיל[כולפניאותו/ורוססו5.6200נו.1מלכותסיגותוהיאההעולטיםלכולאשר
8מ1132נ.5חיהלחיותטאשן4...7,6200וו.)מןמידופעה,אשרומה
aיכה'[%יטיכללעושה%1(האסח7.2200*.7ס1ן5,אלהפניי15חרוהואם56האך ~te2280,*4,נ ,5,107.4200חגהסלאבים%אשלואניאתיחך,,בנ48.2200,%ט1ן,וקון%,aa11,1עיש1
1aoo;5ן3,[!סלק...יחנןן,%והחלון/...4.42.2200טעהnliba~אותעהוסכוי[
והון48,2200,"מעטכפעלןטעםלךהיה'אסן
200ן7[2,145חטשוחסיניםשטונהבן* טעם[%כפעטעטלדיהיהאט[
1%1החילון/...48.2200."
1288;5ןנ.[1!חג...חנ11,
200ו[[1נ,10חרך.תאב[%חרפו"121,2006,:"סליההוהוהעלהוהםעשה[כולאתכתבו
6,3113280חיפה...ן/חרפותכיnerta22.123.6200ותוסהיםהערול(ש[סעעל
200avן7[146.:ה?9ןחיהוחמשים4ןבע%יןגהר4אהן,ס ~lוחרייניו*%ען,הטס
-
11,114,5200חרק...ן
ng%חיקבעשתנו112.5200.!1וחרולהוכעיניוןונפוץבידו,הדורת[וטר 'c8מ9,49,22טוב1סוכה
107,4200."טוני%[יכ[אבטוביאלמלאכים"אשלואני8.6200[נ.)נדחבהפהנוהיםאתרהאשד
4,6eooנ1,1טוביבתשבוצהתהלהוכתובטובייגרבכן2.9288נ.4.3[,1נטרלשללןותמר[ n,אליון[בא2,8200נפלוונפל4ה, ;lalrb7,103,4200טוניהשלדנילוואטור
8,106,4288טוסיהלטוביהרעואליוסר(2,5200!1.1[נפץובעיניוןונפוץבידיהדגורת[וטר
nlאותמה1פכ1ל[ ;;Qa41,2200,ניגהרוחהה;.תןוואל4,42,2200סבל
16.4200".7ספרלרבתים"55[,אןלךtmDb/בכר
"7.46,2288ידלקות*[nv)wהיהןבניידכהלארך
bנן.4ספראות1/1רוססונוולואתכפ4ן1ושסה ~ s2002,5!11,1ירניון,ןבעונפוץ,בירהדגורת[וסרzoa
zoo,2,137,6ידסידויפזהאשרגסה200!,6.35סתרaa)1פניךואת,%5%4ואזלל1סיס[ע1zoo;3,8יד4כה1;5([7.46,2200סהרפניךתסותרואלnWiklעישההיהן
פפ37,62ו.נידההפויטו,לפניישרןאלבנילוהודו7,47,2208סתראלהיטפניי15תרולואם56האף
7.103.4288ידעמאפין/איננואביאשיויודעאניככר10.111,5200ער...ן*עד1)כ44ת[ל
יסיכהוכול8וש36,6ן.2עדתחתיהשאולהערד,םורטרחם
"1,43,2288יוקון145הזןהלאלהים?נ
4,2288*,1יוםןייגה%יטיכ4לעושהן%(האסת7.104,4288עודור*תראןןיןאשרםאםנתאיננהאסיקאך
10ש47,101,4,יןההחגהןיטיעשרארבעתןלהטהשיטו.1288[5נ.6עילםמסניפניךואת/%%%4ואוי4ןםיט[ע1
1,8288יושהיוסףך[5,6286!3.!עעםםלכותוהיאההעולטיםלכולאשר
*"55[אןילךספרתי,ככר3,5280!11,1ירא[הססןושםאביתיראאללו(ויאסר7,106,4200עזבשתים
2,136,2886יריתחתיהשאולהערמוריי4.5200a1Qn!11.1עיןיניו*4[ע/הסםוישם
THE JUDAEAN DESERT xlx%וDISCOVERIES248
2,115.5200ועי1בניאאוידאעילו%חוריון...16.4200".8רעואללטוביהרעואיניוסד
לכשראיןעלי/41.2200,נרצ11רוחהתןונהלאלזזןה;%[....
"200נוו111,1עלתל1ת[
4.5200[[,[[עליניע*עול/הסםלשםalb9.49.2200ן576%שיסהhp~tבעשיתך
עלהוהימהוהזהn~uanrכולאתכתבו7200~1נוינושמההצדיקיםבניועל/ויצקישסחיגז["2.121.6200 16.6200).2עלה,lalihnoמעלהוגואה7,102,4200שיהכתולשרהלעשותרעואלנשבעאשר/
200[6.114עם,להרויחאסורעסירבה[ועצבת16.6200),2שאולתחתיהשאולהעדמורידמרחם
,7שכעבתולשרהלעשותרעואלנשבעגשרן
6.45.2200עםיןעמךזה[יהןאפת"nlww~כי12,4200" 7.47.2200ענו,נ[ע,כולמןפניךתסותרואל714200נ14.1שיוםבשלותיך
1200(2).6עפר/גפר"9*[200ן1,144,7שליש...כן1בשלוםוילפת
8.2200,.ועשהן%לקון*טמנו%ועושן,7,103,4280שלחשיחנילוואסורnRal;b/אליון[כא
ז,,ישה1.עסךה;יהןןאסת"בעשותכי15.4200",7שיחאביאלבלכתי;תשלחנאשר"
2200
hואניאתיחך/,בג~
wwר%בעש1ןיפ2..ר[8.0שלחמלאכיםh12pה"איhiib49,2200."עשהן
גשר/2,9200נ.ג-4(,1שלילשללןותטר[
'
PQWi2,4200[~7.1עשהבתולשרהלעשותרעואל
g
~
g'7עשרןההתנהןימיעשרתן[;ארכלהטהשיטו7.101.4200שלם[ןהחהנהיטיעשרןון;ארכלהטה."
]1,4200
n1aw14.4200".7עתהאביאוילהאני[,פכקשעתי!8,6200נו.4שםאותו,100171ודלו,אתספין
17,6200).2פצהפירויפצהאשרוטה5200ון2,147שמנהיט[*וחםnola~בן*[1ה1
7.46.2200צרקהלקות*[עושההיה1בניירכהלארך[4200וו10,31שסעואבי*ישםולואשמע*/[עודלוא
15%1nelr".,8.2200קין*ממנוhlvtP(ן1200[[4).10שטעואבי*ישםולואשפע*/עודןלוא
בעעeD1,)4.(.(1.9200~1תשפ16ואל
"49.2200.וןלה?nalu55161%צדק%5ז
200נווך1).1"ם,7ר1ע1לס[לרוש[הקשמואתברכו"בכ[אשר45.2200.נשטישקר;,ןכדרכ/...
111.111,5200קיה...ן.ערב1ילןקית6,6200נ2.1תהיתלןהן,ן4,/זןם"סתמעלהוהיאה
14.4200[7.1ראהור*[תראפיאשרםאםנתאיננהאטילאף4,6200[נ.1תהלהכתשבוצהתהלהוכתובטובידברבבז
5.5200[1.נוראהבנואדןויראעינויו%חוריון...200ן7(ו18.13תהלהישירושמחהתילקוירושלים/
3,6200[:,22ראה[ס"אחה/מלאדולהסה1%יא%איג2,116,6200תחתיהתחתיהשאוגהעומורידסרהב
ו,6.14רב,מהרויחאסורעסירבה[200UIT111נוונ,0ותלהלמתלותכשראיןעלי/"20
1200[6.14ח!?/להרויחאסורau1רבה[ועצבת6280)22.123תסה[מלאךןלהםה%גרא%איכותוםהיםהנדול
"הואאשרoo2'ן7[1.144תמםטוביתודתדבריוח116/...[והוא...,מכהן
6.6200[נ.2רחםמורידמרחם"
2.2004[".7רעואללעשותישרהכתואשרנשבערעיאל/14.2006),1תילחה%%ככןדכרטוביוכהוכתהיהבתשכ1
LIST OF NETINIM40340
340(,1שלההנתינויסןאיה2,1340כנה[165פותיהסבזנואשד
2,1340ייר6ןם1תיהסן%נ1,כאשר1.1340נתיןהנתינןיטןאלה
nta~lo6.1340טוןביה7קווי2,1340שם(165סותיהםכזנואשר
3.1340תרא:ן*ועקויתרא
THE FLOOD)ונ)ADMONITION40370
115370אבדן.בטבולולבדם370ווואסר/זןהןוהאמר1ישבענוכלו!רצונישפה-אפכל
4,1370ידיר/ג,ג4רם61יםתהםוןתכלופצי1370[2אסריהוהaw~בעיניהרעעשואזהסוחני[
6370וושגםןבהטה"זהארס%[זלם370ו[4ירשהניתחוחשסיסארכותכל
112370שייהוהאטיבעיניהרעעשואזהסוהני(1370~5ארבה%סטpl~lh1השסיםוארבות
rםוםדי/כלייגעו'~
w%111370אכל/וה[ןה;אםרוישבענוכקו!רצוניעשהאשרכל1370"ץ
111370אטלפניהםעלאכלושפדחנזןכההריםיע46[י/1370[1ישר/זןאוהאםר1ישבעגוכלז!רבוניעשהאשרכל
1370[[9שליהוהדבלי6ר1,גלטשניכס/,...1370[6ישרכלרכהכלא6ןר[לסחועלכן/
117370שלןאיויעש[370ו[2שת;וקדשןשםאתויפרכו
ואזת~
RIWליהם[עלי[כסאלויאמרו1378[7שתבענןנתןן/
"370[[2ל
(24.HEBREVV CONCORDANCES
naו5ןבהסההאיםזזןסןת1370~4ם.9נבקעיוטפםארןץ'סוסי~
y6!1370 ,
aת,תהטו,כפצי ~ biaבין1בדעתםרעתם/ן...1370~4סיס,אדרדרa1D370ו1[84ו1לרר
1370[4בקעטתהטותנבקעווטוים370איומנם4ןשחתל"המכ'ט!עיידיה.ליא' 1370[7בךית,כריתיזכור01ען370%איומיםסיםהטוןפתחו.וא%.
2370ווכרך;וקדשןשםאתויברכז1370~99ים1לסיס
6370וונב41,נםיטולואוהנןבורןים1370[6טיטנם4סי4יאם.ןכירן,יה
1370[[7בורה;יהוהנבויתן...370[~4מןח(סתהס,בקע!ם(,יס
1370[[9דבריהוהדברןית6רו%אטשניכם,[...1370יי1טןמןידרשופעין.
370ו')ד??ררכיהס15,4כיהוהישפטס.370יו1)מןןטיינסטהיס.י.
1378[[1דרשטןיירשוטעון'370י1[7סןפחנו.ספג,,...
6370וי1הוא1רחם'הואעייםיעד/370ו':מילי,הם,ל,עלי,כסאלאמיי.1
1370(2הםיהוהאטרבעיניהרעעשואוהםוהני13101[7טען,ת'כיי"כ~'14מען
1370[8,לסוolaהפוןיפןתדוולוא1370(2מיה,הם'ןל.בסןעלאלאסיי.י
370ו[2הנהיהוהאסרכעיניהרעgP1אוהםוהנין370חייוטרהיהוהרביןי61רוגלכס.סשנ,[...
1370[1סרפניהםע4אכלושפדתנזןבההייםיע46[1י/9370יי1ה:טקיהוהרב14י65רוגיכמ.משנ[..
1370[7זכר/בייתיזכורפסען1370(3נועח14ץ.מוסר'גלנעי,'י ,1370[[7וכר...נפלןאותזכרו370ווונפשכלנפשהשביעטובפרי
1370[6ה?סךחרבה[בגיאשןרנןסחוןעיכ1'370איןנפששכס,נפתשטח'
1378[[3טהרןמעונםויטהרם/1370[7נתןכענןנתן1קשתייאית
370וווטויגלנפשהשביעטובופרי1370[5עכר...1כי;:5
370וו[*ידע4רעטובביוןכדעתםרעתם/ן...1310(6ןד?ןייחסהגאעלםועד/1370[[יהוה/ןהןוה;אמיוישכעגנוכלורצוניnwwאשרכל370קוועויסןרפס'הגאעילסיעד,
1370[2יהוהיהוהאטרכעיניהרעעשואוהםוהנין1370[[1,,שסןדרשו'טעון'
1370(2ןיהוה...שןיהוהק.יצר/1370[ו),י?1מקיוםטהרם.י'
Qnעלאכל611פךתנובהס.הרע46.ןון' ~ lD370ונ[7יהוהיהוהצבורת[...370ויועטר 370ו[3יהוהדרכיהם15כן4יהיהוישפטם1370[12.עהוה,אסר.בעינהרעעשואזהםוהוין
1370(5ןירטהאיץblbיטיהםוכצלם14)י/1370[1ע4פניהםע4אכ4ון6פךתנוןכהס.הרע46,ןין' 1378[3יצר15רעלבםיצן5םחשבות,3,1370עלככחןוהם.עלרעם.י
"כככדנועלכםירעם.1370[6עלהרבה[כי"כלא,.נוסחעלכן'3]1370
'hait11370(1ללכינפשהשכיעטובופרי1370[[5עיהארץןל;ימיהםוכצל גל
1370[1כל,וה[ןה:אסרוישבעניוכלורצוניעשהאשרכל1370[1עשה,ןד11ה;אסרשבעג,י,ויכלרצוניעשהאשי והנ!
3370ווילדרכיהםכןכן4יהוהוישפטם1370[2עשהיהוהאסר.בעינהרעעשואזהם'1370[)כלח14ץמוסרי/%כי"!יין1370[7עשה%1אעש.וי
1370(4כלניתחוglaavnארבותכל1370[9עשה1ס,ישחק1עשנ1ס[
סייםתהסוןתכלופצי1370[4פוץ,גדריקם.ס61תהפיןתכליפצו4370ווכל/דרלג"
1370[5כלכיםם:*ן...1370[[אפסיפחדוטמני,ן...
6370ווכלכהרבהכלא16רנןטחוןעלכן,7,1370ןפלא...נפלןאותכרו~
370ו[6כלכניכ4צפר[וכל37"1[1פזהפניהםעלאכלולפךתנזןכההריסע46.,י1' 1378(6!בכארכהכיאירנןטחוןעלכן/1370[[8פנהפחדוספני,[-..
1370[6ענףכנדכלצפר[וכל37"111פריכלנפשהשכיעטיבופרי
1370[6לא/נפלטולואוהגיורןים1370[4פתחנפתחוהשסיםארבותכל
370נזולב14רעלבםיל54טהשכות(nfib8]1370ם,םהמיןיפותחוקוא
1370!5םב1ל4ןבטבולושבדם1370[,2שיק...שןהוה.יצדיק/
~'ןםקוייהיהובוא370ו[5וצלהארץןל;ימיהםוכצל1"0;י' laan1370[8סבוללןשחת rמוסדי/כ34ע1[וי1370[[5צמחהארץןל;יסיהםוכצל160;'ן
'~w1370[4טומר
1378!6טותזהןכהםההאדםת[זזןם1370[6צפקיכנףכלנצפרוכל
370ו[6סחהלגרבהכלא6ןינןטחוןעלכן/1370[27שתבענןנתוןקשתוואות1370(3לחשבה15רעלבםיצ54םחשבות(1370,(6רחם1ירחסהואעולסוער/
1370!5משרסם4קו[הןריהשסיםוארבות1370[5ריקסטןקו[הןריהשסיסוארבות
THE ]
UDAEAN
DESERT xlxאוDISCOVERIES250
370(,2רעיהוהאמרבעיניהרעעשואוהסוהני[1370(2שםןקדשףשםאתויברכו
1370(4ןרעהלרעטובבי11כרעתםרעתם/ן...פ437וושצם-ניתחוהשטיםארבותכל
gw3)1370~בכהנועליהטוירעם370ו(5שצםםטlh1'tpl5השמיםוארכות
vליכלורצוניעשהאשרכל1370[3שפטדרכיהם5ןכןליהוהוישפטם ~vll)1370(1,רצו/וה[ןה;אבי
1370(1שבןwn)Saהשכייטובופרי370ווושפדפניהםעלאכלוצפדהסןבההריםיע46[11ן
1370[ושבע,וה[ןה;אפרpvstttיוכלורצוניערוהאשרכל114370תחושםתה6ז5נבקעו0;[01
46רטעיםתהמו1תכלופעו
ג~81370וושסחנ16שכםותשמח1370(4תהוש/
/iOYt
~
ll370ו[9שסק[ושחקיםעשק[(ס[1370(1תנויהפניהםעלאכלון6פךהמןבההרים
374מDISCOURSE4אס8אזEXODUSJCONQUESTא10זצמגאז
374ן6,2אריראדיריםעליאל1היכיתננון374ן2(10ישעיביןלהושיע"זלןלהט[
8374ון2אוילפרפא[ןאליהםפנוובהאירו,10374,נל'ככלןואיןאתה[
3.10374ן!?כיןואיןאתה[2374[4כלהרצות5ל[
374ן2[4אזןופליטהשרית[יןכםואין/ן374ן2(5כלבריןהארצותכלחסרותכארץ
1NDIQאליהםפנוובהאירו/374ן2(9כלו*5(ויח115ויתמוננוידעוךלא51ל/
~
I374ן8,2אל
3,9374ל?1אליויהוהכאסר[5,9374כלן-אשרל[כ
374ן2[6אלהאדיריסעללאלוהיםיחננון374ן2(9לא15;[ני,ייויתסוננוידעוךלאו5ל/
1,4374טלס,1לאלה.[374ן2(7לב6[ןה:קרבויסטולבםויתנועעו5ס1ננ1['1
374ן2,אסיתאסר"[8,2374ןלבl1huiעו4[ל15םויגבירו
מליץ6[
~llaP9374,נאטדןאייויהוהבאסר[2,7374ליץ
~unhlll1קרבוימסולבםויהנועעו
374ן2(2ף?5ג14נויםוירוטטו/374ן2[7סוגהן6[י.
2.4374אפיר,lh~wttלאייר[314ן2(9מונ1*;ון[ויו5ויהפוגנוירעוךלאו5ל1
]-~loa2.1374נץ?ויןארצו[2,10374סיופחדךן
הרצות5ל[4:10374ס1ם'פדיגןלנחלבי[
"2374[4לץ
rבריןהארצותכיצפרותבארץ1194.9374.חמןהרו[ ?e,2374יו
374ן2[5אךץבריןהארציתכיחסדותבארץ374ןoDa7]2והן6;קרבויססולבםויתנועעו5טוונו[,1
6374.(2ץ?לארין[3.7374עלה1מעל5ןשחקים[
2,9374שלרן-קינןאשרקףנה3374וי2תזלל16מעשיובנדתבםעלייהם/[
5.9374יער1*אשרל[כ3374ון2ה??69ן,מעשובנדתבמעלליהם/ן
3,10374פה?כל1ואיןאתה[4.10374ךיא?טריגןיםולחלבי[
entפנוובהאירו,
~
w]]1,3374אתה[*"גתה[374ון9%2ךשאלסריא
5374ון2ושיבחירוז[לןנטע,ו,374ניםננה6ןמעשיובנדתבסעלליהב/ן
8374ון2נבו1,ו4עעזי[ל5ןסיינכירו7374ון2נועןהן6;קרכויטסולמטויתנועעוו,ןין5םינ
3,4374נדלו[דילנ[הנ374ן2[9נוע1;;1יתנןון1יתםונג1ידעוךלאו5ל/
2374יי2,ני5ג14נויםוירוטטו/374ן2[5נטעבחידולןנפויטע/
374ן2[8לקת41ע5ןעו4ל15פןוינכירו6374ון2נתןאדיריםעללאלוהיםיתננו/
4,1374היהליןלהיות[ר411רן'??/סיני[
4%ר(,3חבי5התחבר11[374ן2[8*עז[,41עעז4[ל15םויניידו
374ין2",חייע15לארעה[ןה;,וסח374ן2[6ל?ם,ארירעללאלוהיםיבשיי/
9,2374ןדונול[לק2,16374115ם?טא1עסו5[
מליץ6[
~
llaP?10374'4ללבסריגים6חלבי(ר4רג.1ם
3,16374חלל[-יאהחל*[3,1374ענוהלנוהן6*ל[
2374,,7מודה?בריןהארצותכלחסדותבארץ2,4374עשהויעששולזעיר[
374ן2[9דר'P1PlllWt1ויתטוננוידעוךלא51ל/2.3374פדהלפדותךן;*[
3,9374יהוהןאליויהוהכאטד[2,10374סר?ופחדךןפסך*[
374ייי12??~ויתיוןחדו,,[4374ון2פלאהופליטהשרית[לזכםואין
2374[6יש'ן,וירש[37*%2"שלמרפא(ןאליהספנווגהאירו/
251HEBREW CONCORDANL' ES
[י[
םינני"
ם[ןה;קרביימסולכסיעעי:ת.ו
"37*5,1פעל7ל[ופוע*[374ן2[7רב
37*ן2[6"9ךע[ע6ולפרעהרנזחייייזרן*ן2[2רום[5איגויסריססי,י' ן2[4שזא?1.מולצאצאיהן7374וי2יחסבכיןיידס,ן1
*37 ן2[4שאריתטה.יפלת.שד,לנכסיאין
4רן2[9ןקוללקןולז;376* וסעלחקים;,
"37*2,9קיז[9קונןאשרקרנה3,7374שחקן 2,9374קינה1*קונןאשרנה(קן4,16374שררתשתריין,
APOCRYPHON of
~
IOSESH4(375נ
יצאהעדה/[אכנת.ראשלוללפניצא[,ון
"1
1375[[6שסייףוהקודשפרוכתלפנין[הדסמןזה,ואחרון1375,
1375[8אחדשבטיבהכאחדהיכה(אליבחראשרהמקום1ח1ל375ייןיצק,יה.הטששמןאשו,ו[64ל1צ4.אשי יפנ5ך12[5קיי?,יוםאלוחיכהמאחייבקה;[חש1375%[9כיןה.ה6שחן,6,ה,,'
375ו[[5אילהאזלבשר,ן375ין"י?ואם4סמנוהואהאשרן[,השבטיקוםיכיא
1$37[1שלהנביאספיאליכהאלוהיכהצוה([אשרכולאת['1375[6כיהואהlbiw~l/נביאהואה4יק;א,כייסחקוא
1375[8אלשבסיגהבאחרהיכה,אלבחר.אשרהטקוםל[ןא2,1375כינפשכהל[ובכו1לככה'בגויכה.איוהיהוהער
1375[2שלההאלהוס*החיןנו4את[/ושם4תה375ו[).כנפשכהיבכין4לכבה['בבולא4יהיכההיה.עי אייכהאלוהיכהלצוהאשרכולאת[ן1375[[6כלהעדהכול4;5ינן461375(1,שהנביאספי
1375[2,אלככה[/בכולאלוהיכהיהוהעדושבתה375ן[["כי...[לכולהוה,,טצוותןכול1"אוררש
1375[3שלל.הנדאפומחרוןלוהיכה"ושב1375[ו".כהעדה,אבותןראשי41,*לפניא!,11י
להש375ו[[6בפרהעדהכול4;466[1כ
"1315[5"חל;יוםאלוהיכהטאחריבכה
~olל[ןא1375[6א%הואהנקטן[/א.נכהואהק.4;א"כיפת.4וא an1375(8אלאשכטיבהכאחדהיכה(אליבחראשר
7,1375אפןהואהןנאן6ן,נביאהואה4יק;כיאוסת.א"ל6375יו1לקחאיתושחט.קוה,4הטאח,,אשיאחי
1$37[6אסרואם4טסנוהואהאשרן[/השבטיקוםוגיא1375[[)לקחאחראיי,בקרכןפר[ולקח' 1$37(3אףהגדולאפוסחרון6לוהיכהושב1375[105תיופגאיוהיכה.מאחרבכה;להשן
375קוואצבעהכפורתפניעלכאצ16ע1ן[...1375[6טותהיאהנאן6ן[,א.נבהיאה4יק;א.כוסת.א"ל
1375[[7,ארוהערותלארוןעודונפש1375[1סןא.הנבטפיכה.איכה.א4והציה(,אשרכילאת,' אשרוטרה/בכהודבריקוםאשרוהנביא1375[3טןהנדולאפוטחרוןוהיכה%אושב
375ינ* 1375[8ששרשבטינהבאחדהיכה,אליבחראשרהסקוםאיל[375ו[4מןמטצוקותיכהה[להושיעכ[
יוצאשר1375[5פן,ום'אל1היכה.מאחרבכה;יהשן
*1375[9אשר/nnlulanשמןאשו[ו,64ל
375ו1[7את...1יכוליהוה/טצוותןכולאתוודרשr6]1375?ואם4סטנוהואהאשיו[,השבטקום.וכיא
1375[7בואושופטיכהוזקניכהההואהolwnעם"ובאת8,1375ןסןn~aoיות[השת...
4al[א[1375[4פצולהתיכר.בטצוק,שיעכן,לה[
~
an1375[8בהרשכטיבהכאחדהיכה(אליבחראשר
375י1[6ר"בהעדהכול4*5וכן137546[8לקיטשכטיכהnwa1היכה(אלכחי,אשרהסקים4[א[ 1375[[5בשר.האלולכשר/[1375[9יס??הקשיחהן6זהן[/.פג%
9,המשיחהQV1אשו[יןול;יוצקאשר
-
1375[3דיל;להושיעכן4[,הנדולאפוטחרון1375[9יס
1$37[4דברסרה[/בכהדבר,יקוםאשרוהנביא375[[1ז9יאהנביא.טפאליכהכה,איוהיצוה[אשרגולואת' 1375[[7דרש...[לכולהוה./סצוודעכולאתןוררש1375[4נביאסרה[/בכהודבריקוםאשרוהנביא
1375[6הואואם4טמנוהואהאשה[/השבםיקוטוכיא1375[6נביאהואה,6[1נא/נביאהואה4יק;כיאיוסתהוא
1375[6הואהואהנאן16[,נביאהואה4יק;כיאיוסת14א1375[3פש~נפשכה1,4בכ1ןלככד'ככ41א14היכההוה.ער
1375!7הואהואהןנאן6ן/נשיאהואה4יק*כיאיוטתלוא1375[[8סתרממכההנסדרות...
1375(7הואושופטיכהוזקניגהההואההשבטעם1375hh~at[2עדעןלבכה/בכולאלוהיגהיהוהערושבתה 1375[,9ה!1וזההעדה/[אבותראשילוללפניצא[י[ו1375[[7ר?הערותלארוןען4נגש.
1375;7ושןושופפיגהוזקניכהההואההשבטעם*ובאץ1375[[6ךה?העדהכ441;465[וכ
375נ[[6ביטאתאותוושחםיקןחלחטאת(אשרןרותי5ךנן[[9עדההעדה/אבוולראשי5ןוללפנייןא'ין
חהאלההחוזקיםכולןאת/ושסלתה1375;7ןדית?העדותלאריןעורוננש
"1375[ו
1$37[3חרולשרולאפומחרוןגלוהיכהושב1375[[נעזיקנחלחטאת,אשרןאחדעולסושעיר[
1378[2יהוהןלככה/בכויאלוהיכהיהוהעדושבחה1375[9ל?,הפשיחהau1אש1[1[64ל*יוצאשר
כולארלוררש1375[7עםושופטיכהוזקניכהההואההשבטעםובאלם
sta1
In/1375[[8יהוה..,1לכוליחוה
THE IUDAEAN DESERT xlx1אDISCOVERIES252
ילחטאת/אשרןאחרעוןיםשעור%
"1375[1פההנביאמפיאליכהאלוהיכהמצוהאשרכולאת[/375ו[[5שעירןח
375ו[8פנההכהנהן[,לפנישזיכה1375[5שבטואםטטננהואהאשרן[/השבטיקוםוכיא
375וו[7פנההקודש[פרוכתלפני/הרטןמןיוהואחרון7375וושבטנשופטיכהווקניכהההואטהשבטעם""ופא
5%רו[[8פנההעדה,[אבותראשילוללפניצא[י[13751[8שבטשבסיכהבאחדהיכה(אליבחראשרהשקום4[ןא
וא1375[2כ!שיהוהעדושכתההאלההחוליםכולואת/
1375[[7פרועתוהקודשפרוכתלפני,הרסןסויזהןרון"
1375[6צדיקהואהנאזן[,נביאהואה4יק*ביאיוסתלוא375[[)שובהשולאיומחרוןל1היכה*ושי 1375[1צוהא,הנב.ספאייכהבה,אל1הצוה(ןאשרכולאת[,375ו[5שובhattאלוהיכהמאחרןבכה;להשן
יוצאשר
*1375[4קוםסרה[/נכהודברalp'אשרוהנביא1375[9ש0ן/ההשיחהשסואשו[יןו5ל
375[[5קוםואםטסנוהואהאשרן[,השבםיקוםוכיא375וזושסרהאלהקיס[!החכולאת[/ושבהתה
hhw~tעםt~swnיויאשר1375[7שפטושופטיכהקניכה!זההואה
"1375[9ראש/המשיחה4rowןוןאשול;
?APOCRYPHON OF MOSESb40376
"5;אן4[454;ואשרןל[כושיתה[;זתשטורהאתהת;השםג4האבן376ו[[3כל,
ציעלשר*1376[[1אגןהשמאלי,(
376ו,2וןאועליהלצריעירילכוכיאו1376[[[1כלהוההפשפשככולן
o1k1376[[[2או...אשיודברלכויאו376ו[[[וכל[-ונהעדהלכולא5רהנשיגיהיהכטחנה
אשדברלכולאו
"376ו[3אוד/לגיריםן4רןו[ו[2לל...
376וצואוראשכלשנותSQPויצאאיבכה;/376ונ[2כלהלדברהכוהןכלותער
12,1376טעיזן,והענן,נעיהואפר376ווו,לשואשכלשנותעסוויצאאירוכה,/
ירןנוווןאייבעמווישראלץוןבו,ן...1376[1[1פחנהן-ונהערהלכולא5רהנשיגיהיהכסחנהוקם376[[2ל!?[ואילבק4ב41[פ376ינוס'?9/המשיחtrIWnוי*[
"5;4[א[4כ4;ןאשרןכוילזגןשיתה~1ifPtQהאתהיייין4וןe~dnהזההבשפטככול/376ו[[)אל/
376וניןס?נוו!העדהלכולאשיהנשיגיהיהבטחנה"37641דייונשיאונעןהעיקלכויא5רהנשיאיעיהבתחנהוים
376נווואשאשבלשנותעמוויצאאזכה;/1376[[[3נשיאןלנשם/ן...
376ופואשיהשמאיי,(צדעלשר*כשסגלית,האב11376[2ד?לבכרהכוהוכלנתעד
1376[[ייי??[.ונהעדהלכולא5רהנשיגיהיהבטחנהם*!376וווטךה?1-ונהעדהלכולא5רהנשיגהיה'כסחנהוגם
376ו[[[2יר?...אשלןדברלכולאו2376וו1,!?הקהלכוללעיניתנלה
376ווו)אתה,,5;אן4[4ב4;אשרן[בוילשיתה[זגתשטורהאתה1376[[2ויר?עליהלצריעידילכוכיאו
4%ר2וובןןואיל,כקבןי[פ376ו1[1עלהשסאלי/,צדעלשר*ת;השטא4האכן
4רן1[2ר?9[ואילבק4ב1פן3764ו[ו[2ל?עליהלצרלעיר!ילככיאו
1376[2ונלההקהיכוללעיניתנלה2376וו1עלה...ן/נעלהואחרלדבר
376ו[[2דבילרברהכוהןכלותעד1376[[2ועםעסווישראלבו'ץ3/[.ץ
"5;אן4[454;אשרן[ל[כושיתה[זגתשטורואתה[1376[[ועםאשבלשנותעסוויצאאכה:א,/376[וו)יבר,
4%ר11[[2ך9ר...אשידברלכולאו376ו[3וnbv/"5;ןאןל454;ואשרןכולזגןשיתהתשחראתה%
1376[[[והיה[.ונהעדהלכולאשרהנשיגיהיהכםחנהוים376ו[2שיןואילבק4בז4[פ
376שוווהיךעליהלסרלעירילכוכיאו1376וו1ר?השסאלי/(צדעל4שרntSkawnהאכן
1376[[,1ה!הוההמשפטבכול/376ו[[[2צודעלזהר"לעלעזרולכוכיאו
376[,1ןיצאאשבישנות'QYויצא4זכה;א,/1376[[2סחףהקהלכוללעיניהנלה.
376ו[[[2שראל!עסווישראלוסיבו/[...376ו[,3ןךחיקרגזקג1השרה[
lh"השרה[
*rh?4דן1[וכתן/המשיחהקיזויני[1376[ו[3נח
376ו[,2לסןלדברהכוהןכלותעד1376[1ו'9אל?השמאלי/(צדעלשר*השיגלותהאבן
niSkawn fsNn*1376[[2ו'?ה,עלר(לצלעירילכו,כאו376ו[[2'שטאלהשמאלי/(ציעלשר
na~ftןאשרןכולזג1שיתחתשחררibir1112376כ4הקהלכוללעיניתנלה3?16,,3שסר/"5;ל[ןא
253HEBReW CONCORDANCES
8PAP APOCRYPHON OF JEREMIAH40384
5.10מןן-וטהס45,
38*1.2יק?אדומיןת[38* 2,3384איש?אישןעםה[384א.1טעשההסן.טעש,
ן%אלואתה[384".3מעשההם[פיני,הם.ש;6!
"2,17384ל
1,3384י??4ןואל-[4.8384קשפחהע14ל6שפחותם'
:hiitaiתחפנןטאל[1.21384נבונותןם.:י[ע
"2.7384ל
3,13384ל?הלרזןאל,1.3846פשי:ן;61) 4.20עב:1ם.כ(נ:%,
3,20384ל"השבישאל[38* 4.21נצבןם.י5נןזכ
38*3ו,2ם?6ל1סל)אם,38*
'פ[העכו4,אושט1.5384כפרן(מפי;
"6,10384שטה
אשןרעד[3,3384עדאשורלער
3,3384ר?" ?עיןתס,ל6שפהל
כתיבןכאשר[4.8384ר?
2,8384י?" ]
38413,*ת"[אחשופט/38*א.5עד7[עד6זי ן.6ושיי
2,17384אתהו%אליאתה[38*7ן.5עיי 3.9עוןירין)(נ(חע,
4,9384לית?שןולברית38* 2.4384נילגןנילוילי[1.21384עזןים:י[עבולת::
2,4384וילאןיל;,1יי[38*6.10יםהעןםכי4,אלט
2.13384נפל5ל1נמלאם/2.3384ם?אישןעםל[
1,1384חדשןיחרמןי2,9384עתם,[,העסוהייותנספר
2.10384חללהחלקותןגת[1.20384פנהן(ש5,ימפניי ,3,3847כיכזןסוע[114,17384ן..,עייל
11384[1י?...1/כיא[3.17384;קוה14כיאקיה,[
3,17384'?[4כיא2,21384nlpEIקשה4ב,,קישן
6.10384כלgiwnכול)א61ס3.4384שוב?ולן[.לושיכ.[
2.8384כתבבחובןבאשר[1.20384שובזן%ש,11.פנ[ל ,ש,54נ,1כתאכנתובןכאער3,20384שובהשביסןאל
6,8384לשון1[לש1[ו475[1.17384שלחו(.נ"6ל,,[
העםןחלקותבספר4.13384שפטאלןשיפט'
2,9384ת,טחןים,
3,8384סיןהס[לסימ6גשיהם[2,7384תחפנסט[תחפנגל[
PAP PSEUDO -EZEKIELt40391
(hia~ T1אכרגובדותן*[ןןזבניכםנפשות[2.20391אטרSSA391
4.25391אבדןן,4אבד[3,25391אטרל146ךגטיר[ 3,1391,אוltbhלאונךאנוגל[2.26391אמרן(אלוחוטר.,
1.24391אודוובא41ן1.36391אסרויאןמר.,..;ר41וגל
10,65391אלדין-האחרב-14ן[2,36391אטרז1:אלואוסר4אה[
9,65391אסתאיתןגיוס[2.50391אסרי[אוט;,[
3,10391איש1רנליה16אנשים[6.52391אסרויאפרו4תו[
1,7-6391אלן%אלההילך[1,10391אטתן.%אם....[
2,26391אלאלןותוסר*[911נ,3נו?1*5םדאונךאנוגל[
2,36391אלאגוזןואוסר4אה[1.15391הזיאין[
36391,*אלאטר[לאלי-...ידבר[91ן1,67מזיטןואני[
2,52391אליתןאליז[2.25391אפר?אפלן%ע,והארץעל[
3,52391אלגגןאליות2.25391שללום?ים[אפיויעגהארץעל[
3,65391אלגרןא4.**[2,2391ארץלגןארעךזגת
7,65391אפהegan**1שבזהאסה[2.25391ארץאפלןויעיזהארץעל[
THEצוצ JUDAEAN DESERTאוDISCOVERIES254
באשן[5.39165ידען....11ארעהכי'(
"391)ו.1ש
1,4391ישו15אשר45[1,36391יהוהויאןטר..--%ר2גל
1,19391שליאשרשמן.ן3,36391יהוה-..1.רותהואקשת[
4,62391ןאשר1כ[%%ג6ר%לי**4,36391יהוהלאמראלי--.-דבי'[
391ן62[5אשרן*.יכאשר****5,52391יהוהגנן---סלאך[
1,39166שר?גשרן.ן2.55391יהוהן"ה-'..ו[
391:.2אתל5ןארעךזעת3,58391הוה'1...-,*[
2,3914שתותתןשכרך%ג[5.39165יהוהן....אדעהכי[1*[
3.3914אתאןאתכחו[2,39165וש'ביוסדןכי***[
3.7-6391שת1.את**-רעם[ע14כעסול%[9,65391יום-אחתןוכיוס
2.12391שת[אתכ46פא[1,70391יוקכי16[
17391.:שתכיןגת[621391[1ויושלגרוג1לן16'זית
24391.נשת6ןכם,[א2,29391ש!ת4ןיש[
391)2,1אתן,הסואת[נ2,839ישבוש5ןי,כל(
1.55391אתןאת4(2,23391שיקל!ישראןל%(
5ה[
;
~kib1ןלו[1"[ושבין5.36391שיאל!ל*lbntw?55391,"ת
1*גת%[56391'3של??!כיתישראי1*[
"1,61391ת
56391.)ת.בו.יו1ר'יםבית4[%%ררו.1שלאל!ישראלן*(
25391.)בכה[יבכיקינותועליך[2391ון62כבודוצןככורשלפות
ן?[ישיגל;;ן%[4.65391כירן%ואדאככרנהור"
6(391
391,,,4בןגוברותן.,ן.זבניכםנפשות[29391,)ה'כ%%1[
4.77391כןלןבניםוישא[3.4391לסאןכחואת[
3391:,51אנאיםהל[ין[2.24391לס[טעכוח[
loוכזהאסה[2.65391ו?15ביוםכיייי[
oo~
an!7.65391כץ
2.77391נולהא6ניסנזלתון[5,65391י?1....ארעהכי[י1[
391)".4דבריןאםראיי.-..וידבר1,3391כליין5ל[
391,,.,יכיגןידבראים.וברוישאל1ניז[1,4391כל15אשר45[
391,,.,י?ךגןידבי.אדברים1ישאל1ניז[2.7-6391כלן*עלזמולכל[ין%ע%פ;ז*[
2.59391דוד4ןהדורל[3.7-6391כלאתל.-.-a1P]עלוכעטו5ל[
62391[3לםברם*[2,8391כל'ו%יושכל[
9391.)ךךךקניהן,ואראהררך[2.17391כלכלןגת[
2.11391ךךד1"ובדרךגי1.25391כלן*יפל51להכקרבך%ן
391)2'2לך?5ייך;זביו[7-6391.)כ??1.את....רעם[עיןכעטו5ל[
הוא4ות[2.16391רוב?[אכרע[
~
rTw.391),.)הוא...ן
391,,.)היאעוניןת.[כנ15לןההנא[62391((4כתב1ב[n&Ai5%לי** ]%1.39121היההיה5ן[2,39134ל4לוג
391"3,4היה[.א%[ן*היו[1,57391לא1ןלוא
391"-1.7הלך15אלההולך[1,63391לבשגבשוד[
4,10391היךחייהם%הלכן[2,48391ושס?מפרים64זבחי[4ן[ן*ןלה
1.61391חלהן.%%46[1.16391סטהסח1הו1[
ו39)2,1,סמוהמויןאת[5.52391ליי?6נן..--מלאך[
6lew;מצרשלך ~n391)2.2;הר441ן;ההרו2,1391מלך
3,9391וס1קניסן~ואראהדרך[2.10391מלךןבחייהםשלטיפ
1.50391חבקחבקין[5,25391מלךלקילויגצי[
2.10391סי1כחייהםסוללים566191.59391ין[
10391'4סי5חייהסןהלכך[2,1391פצליםהנשען6;סצרצלך
atn ~a ] " * b;ikEI4,5391]391נ8,6'סייץ,חמשיוהפשפשגזת
6391,,977שן...חטשוטוהאסה[2.48391יקם??סגןויסל16בחי[4ן[להין[
2,9391יא?נפשןטמאור[0391י'2ם!ך?619ערי6[
255CONCORDANCESש8858א
1,64391משלןמושיי[3391),4זללהןיללה%ן
8,65391פשפשחמשיהןוהפשפשגלת(391וו62)קרא1..."גסך%קרא
"4,65391ןסר%1ואראכברר[נה5391נ,וקרבן-ה,לפ14'בקרסך ,
.--ן-קשתהיא4ית"
2,28391;נכרנביןז"ת[3,36391שת
1.25391נפלהין5ליפלובקרבךה[9391,נראהסן.וקנאראה.ירך! ,3,55391נפלעיניןית[כנטלן"ההן[391)6,נראה1,;אלמר,יא4אה
52.9391ט!נפשןטמאוי[6391,,4ראה,%ואיאנברר,נח
4,55391נפשגובדותן-[1.זבניכםונפשות2,66391ראשוןן1(ש,הר 4,77391נשא4ןלניסלגא[2.19391רבה[הרכהמ.
1,26391נתןן"ניםאתן.[10391.)ל"יר1לידין,גושיי'13,55391!?זיניןת*[בנטלןההקא[1,36391ל!2?אןמר.י....;רעל1ל[
2,7-6391ל?1*עלגפוולכל%14פ4ע;ז*4,6,3911רוחכסן'מריחיתעילהןמ ,3,7-6391ל?1.את-...יעם[ע4ןכעסי5ל,3,19391רוםעזןלריס
SP1,3918שיןעליופיו[3,7-3916רעםן-את-.-.רעם,עלןכעסול%[
2.25391ל?אפ14ויעלזהארץעל[2,12391רפאאתכ6ן4פא
oאלין ~ w1,3,25391עלןובכינות.קיעליך[0391נ 2,25391עלהאפלתעלזהארץעל[2.37391,שכרןהישכי,
~hk4.56391עלהסרוחותיכסןעולהם[2,4391שכר?[ותתשכרך ,2.7-6391עםן*עלגטולכל[4ן%פ4ע:ז*[3.5391ר??[סבישכורל ,1.22391ם?הגסן[1,1391שסח1.שמהתםת
2,38391זנח?אןענה%[5.55391שאלגןידבר.אדברים.:שאיו.י() 2.33391עשהעשית[2,60391'שביץשביעיו,
6,65391עשרן*עשרשנלושה391)3,3טטףשטפן"א,
1,8391פהשעןעלועפיו2391יו62,שלםן.וגכבידשיסית
~Pיןעלגסולכל[4ן%פךע:ז*[1,58391שיוםן%ןשיים D2.6391-ז
1,18391צערןןצעד[6,65391שישן,עשריזשה:ש ,,4ם?,.שם'ילל
"3391
4,9391קום?ןקוטך",
3,25391ןה'?ןובכיקינותועליך[391ן62(3ם?1."-נגסךקרא
1.2391קלל1%1מ,ק4קי;ז1.68391שמעימעל ,4,38391קללשאן;דלל[1.9391.שנן.(.;שך
ם~ARRATIVE',40462
ז4!2,22אכר.ייןאוכיו:ו[58,1462תא4ץ%1ואתהסיסאתימלאמאחדאשר
6,1462הכה?ה[כ(בזנהליעקיבלעבריםן9.1462אתעסולהדוהשעלהאתל! ,9,1462אוץהיהועלינועפהסהאורהיה17,1462אתהעזןטמאת5ןלהעשההאשראת
יישיאאתיי1בור10,1462אודכאהאורוקיהחושדץ[ק19.1462אתהוןירושלם"
גגיואתהטיםאתימלאטאחדאשר16,1462בנדיבנדיהןוערה
"8,1462?אחדן
12,1462אל---.אלתקיםיוי1עקי,ייעביויו462(,10בואבאהאורוקץהחישךץ,ק
4,1462אסריאס14ככן[14,1462בזהעםידןהן;זוחורבהלכוהוטציים
10.1462אמריואם114,כעל16.1462בנהhr;t~ותשנהפניהועז
8,1462ארץתיקן%ואתהסיסאתיטלאטאחדאשר18,1462בנההבנותרןימניהיתהכאשישנאתה,נ
8.1462ישרג4ץן%ואתהסיסאתיטלאסאחדאשר9,1462היההיהןועלינועטרםהאורהיה
17,1462שטרהעיןשאת,%להעשתהאשר9,1462Wif1היההיהןועלינועסהמהאורהיה
הבנותהןלפניהיתהכאשרשנאתה[נ11,1462היהיב[יעקהלכיבעםבתוכנו5י
18,1462ר?" היתהבאשרנןשנאתה4(2,14ת?[,יפואתחםוסגשםאת18.1462היההבנותהןלפני
2,1462שתיפילואתחםואסawאת5,1462הלךלוקחןכיהיכנוקטה%ם:4[
8,1462את4קן1%%%חהמיםאתיפלאסאחדאשר13,1462הנהטמלכהבקצשניתאצריםנתנווהנה[
THE
UJ
DAEAN DESERT XIXא]DISCOVERIES256
3,1462וכרוסכורן..[7,1462השלהשופין....
19,1462וכרהיןירושלם(גישראאתויזכור10,1462טשילעולסוהשלובאהאורוקץ
12.1462זעק---.אלוצעקוויתקיימועבורו,ו7,1462נחלהלנהלהלרביםתנה.[
העםכתוכנוהיה5י13.1462נתןבמלכהבקרשניתבסקריםנתנווהנה[
Q11.1462~??יעקויכביכ"
2.1462דםיפגןואתחס,ואןשטאת12.1462עבד"''א14י1עקוויתקים1יעכודו
כליעקובלעבדים[
"14,1462חרבהרזהן;עם;זוחורבהמביהומפריס6.1462עבדון14ה
10,1462חושךכאהאורוקץהדושךץ[ק1,1462)עבוראת,אה[טטתקביבעבורלרשעלאמםמיד[
17.1462טמאהעיןשסאת15להעשתהאשרואת16,1462ערהן'ובנדועדה
r1P1.1462,טמאהאת,טסואהתקבלבעכורלרשעלאסםר;5[10,1462עולסלעוץומשלובאהאור
7,1462הוה.ןשל.הש....16.1462,עכחויותשנהפניהוער
1,1462:הוה,..-.אלויועקותקיםו.1ויעבודו9,1462עלהיהןועיינוonawהאורהיה
3,1462עקת'אן'ועקוכ'י[10,1462עי1אם114.כןעי העםבתוכנוהיה5י
6.1462עקב,כתה4ןהליעקיגיעכריס[aw11,1462וב[יעקביב"
העבבתוכנןהיה5י9,1462עסעטוצדוה,הטתשאתל[
462ן,11עקג!וב[יעקביב"
2.1462פת:יפגןואתדם,[א,שםאת9.1462עסהן,הועיינועטהסהאורהיה
19.1462ס!ר1של:הזןירושלם(עישראאתויזכור14,1462עמרדזהן;עם;זוחורבהלבזהוספרים
14.1462ישבפלשתיוגבי462ן,17עשההעיןטמאתכןלהעשתהאשרואת
nwשבי[יו
~
e4,1462שראל!ןשראןל,לם..[14.1462פישת
11,1462שראי!שראל['ל1[16,1462פנה,,;בוותשנהפניהועז
19.1462ישראיהיןירושיכ(שרא,ןאתויזכור18,1462פנההכנותהןלפניהיתהכאשרשנאתה[נ
8.1462כבגפלא,מאחראשרכבורו.[1,1462)קביאת/אה[טטתקבלבעבורלרשעלאמםר;5[
12,1462קוס....אלויזעקוויתקיפוויעבודו
~
aia,לק,כהלכנוקטה"1462.,כין
atנתנו ~ yal11.1462.כעקווב,כ,כ"העסבתוכנוהיה5י1.1462)קום1מ1;ויתקמשלכהבקץשנית
?האורוקץהחושךץ[קעבר
"4.1462וןיאמיןבכןן10.1462
r 'p462[.סו1?יואמ114כןעל10,1462ץ?כאהאורוקץהחושך
17.1462כןloynמפאת15להעשתהאשרואת1,1462)2ץממלכהכקםשנותבמגריסנתנווהנה[
11.2462?1.יוכן.ן7,1462יבלנחיהירביסיתנה[
9.1462לכדQW1ל5ד1ר,הטקשאתל[1.1462)רוםאת/אה[טמתקבלבעבורירשעיאסםר;5[
462[.)לקחלוקקןכיהיכנור71מהס;.[5,1462ךקטהלוקחןכיהלכנוולקטהס;"[
462ו,"ata[,ג4",ואהאסאתפלא.פאחדאשר1462,ו)רשעאת,אה[טסתקפלבעכורלרשעלרופםסיר[
462[."מלא1""ג"ואתכ.המאתטלא,באחדאשר18.1462שנאהבנותהןלפניהיתהבאשרשנאתה[נ
462['ו)ממללהמפלכהבקצשניתכסכריםנתנווהנה[16.1462שנה"ז;בזותשנהפניהועז
9.1462מכשלה'QVל5ד1ה,המקשאתל[13.1462שניטמלכהבקצת,שנכסצריםנתנווהנה[
1462,ו)ס!מצךפשלנהבקצשניתבמתריסנתנווהנה[11.1462שןעקןוכ,ביב"העםבתוכנוהיה.5
1462.[4ס!מצןרןהן;עם;זודורכהיבנהוגריס
NARRATIVE40463לן
4,1463אוןלמקותשמע1;ופתחואווניהטה2463,)אתפליה15הכיהסה,אואת[
2,1463ח11באויכיהמוהבארצותותס,כהנס3,2463בליעלן?בליעלוינער[
nibntאויכיהפהאת[3,1463בריתnana;וחמי;בריתלהפר
~
b2463,,אורב
1.1463שלג45אשרדברואתאלויזכור2.1463ס,אויביה15הבארצותבהיותםנם
1.1463אכרג45אשרדברואתאיויונור3,2463ער;1.בליעלוינער[
2.1463אטר5ור[לאישראלכני...1,1463ך9רג45אשרדברואתאיויזכור
ה[יביהט,אבארצותבהיותםמ;2,1463היהאויביהסןהבארצותבהיותםגם
~
2,1463ךץ
1.1463יירג45אשרדברואתאיויזכור3.1463היה?דורשיכולחכמהן%םלויחי
4,2463ייראישרהימיםמלבד1,1463זכר%45אשרדברואתאלויזכור
1.1463ת"ג45אשרצברואתאלויזכור3,1463חסדnona;וחסד,בריחיחפי
HEBREWאגמאסחאסם(251.85
ערעייהסןהאייכיהמהאת:
?מקות[;שסעו:ופתההסה';~יאו~b פררמהסח:חסי'.ת.גרלשי
nשסעו.יפתחהסה.:~יאו ~nalbפתח
,ראשון*.ןן[אשי'ר)~"פתההסח.:יאיי PQCשסעמקות[ע ת
5ן,,הס"תסס,
PATRIARCHS
כי,.היאהכיאעלס:ע-ל ,
כיכם[ררכיהארץלהשחיתכלההן'טיכמיןשםה.ה.,
לאן....;לא,11י,,;:
לאן.לנא,.ר.
לשון/הקורשישוןהן4א ,לשין.'א(הלשון4
שטהצילןסאהלקא ,סיסן.פס'סשם.1
gהןסייכלדישםיהיה, :g
סנר,,,ן,הי.טכין
טסטוכרןו19,ןהסשפט,
1בלזבלתפ[
נערלנערירכה,,,. ,נתןהאריןאיתי%לחתאפרסרעברעעבדןפ
עביאיחסיעלןועבדוס/עד.,הואץכיאעלם4;פ
עולם,הואהכיאעולס9עך.
עלען4פשר/'
עלהע1להןעשהי אל)
עםברורהשפהעטים ,עם.1'ע6גק.
עםו,אכית,ע5שכב,,
ענדאותםיעוזוועברוס,
עשהעילולןעשהו)
עשוןשו;לקיב;[י עשישנה[עשראחרש,כנ1.ה.,
פשרלןלפשר/
i1hhhlפתחין"-א4לא[ןוצקןן[עnwa41ןל5וא
קיש,הקודשישוןקיאקרא,הקודשלשוןקרא ,
שיט1.ססיסיישם
שפהברירהשפהעטיםאלן
שחתדריכם(5הארץלהשחית/
שבגואבותיוע6ככ;ז,
ל[הי51תום[2463.,
אושרהיסיםמלבד4.1463
;בריהלהפרלכלותן5יעלתיםילא463ו,נ
היסיםטלכדהה[4,1463
7דורשלכולחכמהטללויחי6.2463
מהסה;וחמר;כריתלהפר4,1463
היטיססלבדחה,2463.:
נסתרות[ידורשלכול
464מEXPOSITION4אס8אז
תרחבן51אכיהס[464)זן
ן,לאכרהוריםם[464ן5[4
לאבראמרכאשר'464ן5[)
ןם" ,ן,באחדש[464ן5[
טאוסהלותעשיגול2,6464
ברורהnDVעטיםאל[3464[8
,אםכיא*י[2,2464ןם,לאבראסרבאשר'6,7464
הארץג1תלולחתאסרר"4641ן5[2
דןןכם,5הארץלהשחית/464ן5[3
לאכריםאמרכאשר/2,10464/אתם[464נ[2ו
הארץות*לולתתאמריר[3464[5
ועןתרןללכתכע;ןסבאי6464,)
tlktyסאהלגיא[3,7464
איןגית[3464[3
תרחבן1באביהם[464ן3[* שוהעשראןחטשכוי1.ה.ן7464ונ
ברורהשפהעטיםאלן3464[7
ש15םבנותאן[7464ון3
ריכס(5הארץלהשחית/4,6464,הקאלשון*[3464(9/רהואה*כיעולם4;.[3,2464
סיףהואן464ן3[)
הןמייכלוןשםיהיה/464ן3[4
שנהעשראןחסשבניהיו*[4.6464
ועןחרןללכתכע;[טבאר5,7464
ן.1ץ,ה,[ן-וי'1.7464שנהlw~eWחסשכניהיו4[7464ון3
בחרקן*[5464ון5
יעןחרןללכתשבע[מבאר6.7464
1*ולוא11,[3464[8
לנערירכה[...3464(8
ןשו;לקוב;ין.2464ון5יעקוןגשנה.ן46*3[9
מלקוכן464ן5[4
/אםכיא**[464נוף
2,2463ישל
4,2463יפ
3,1463כלה
2463.*לסי 93,1463לא
1463,נ19
4,2463פן
4,1463סתר
1,1464בךסם?
3464[6אבךסם
464ן3[3לסם??
4,3464אחד
3,6464ל?
3464(9אל
1,2464אם
464ן3[3אסר
3,7464אמר
4464יי5מוץ
~ dw33464ון %5464ת?
"3.4647ת
י"?2,744ע??-
6,7464גיא
2,9464אלת'?
?11.1464
?11,7464 ח9,341ברר
8,7464ת?
464ן5[4ד:ד
2,2464הוא
3464[7הוא
4,11464הוא
3464;[3היה
1.7464הוה
2,7464חטר
464ן5(וחוץ
1,7464ש?ס*א2,1,סך2,7464סין
*2,6%ר: יד6464,נ
5,7464עקש!
7,7464עק5!
1,8464עקף!
?'1.2464
THE ]
UDAEAN
DESERT xlx1אDISCOVERIES258
8,7464שכםaliwכנותאן[3,4464שנהןשנהלשמונים[
464)3וןשםהן,םוכלוןשםהיה,/7,7464שנהב[יעקושנה*[
464י,3שסנהןשנה2,8464owSI1)etשה1שנים.ן
8NARRATIVE404648
3,14648הםיהפהןברוב4.1464פרעהלפרעו5ןכילדות[
קעי[
""יפרעואליות[14648.'2ץ1
4,14648וכלדתן
14648,,ערקןןעד[3,14648ר1להזןברו4דת"[
2,14648עבדוש16ט5ד;1ס[2,14648שפטDIEetוטדט[
UNCLASSIFIED FRAGMENTS44646מ
1.14646אטרלןטי[ל1א[2,24646אטרןאם4-[
TEXT MENTIONING ZEDEKIAH40470
1470.,אל,חרקיהאלאל[םןיכיאפרההיאבנעת3470,)סוד?רבותפעמיכןהאשוכעמוד[
470),)אלןהשסיםאלוקתם[א4,1470עשה/התורהכלאתויהעשותלעשות..[
1479.,אטר,ה.ציקאלאל[םןיכיאםרההיאכןעת4,1470עשה/התויהכלאתויהעשותיעשות.9[
479).3שךהןהשפיסאלנקתס[א1netp7.1470-ושות[יע
479).,אשרכות[פעמיםהאשובעמוד[1470.)ת?/צדקיהאלאל[מןיכיאמרההיאבנעת
כאשרן[5,3470פעםרכותפעטיסןהאשובעמוד[
"470],3יר
4.1470את/התורהכלאתולהעשותיעשות..ן3,1470צדיה/%בבוריןןההןואביוםצדקיהיביא
470ו,3בוא,%בבוריןוא[ןההכיוסצרקיהיברא5.1470ידלה/צדקיהאיאי[םןיכיאםרההיאכנעת
3.1470ברית,%[ככנריוא[ןהה1ט.בחרדיהיכלא7,3470?כלזקדשפןתעקדשל[1"קקה[
6.1470בדית,הקהלולעיניןת;[ביעמרןאכרתה[6,1470קהל/הקהל,לעינ[ןת;בהעמדןאכרתה[
4.3470כוךה,ובורתוכרוח1לע1רםההליטס[ל1.3470קראזןויקראו
6.3470ר?ךככולבדכר5naa1תב;ז[4.3470רוחלבורתוכרוחולעזרםהחייטס[י 3.1470הוא,%ככןריןוא[הה[ביובצדקיהיכלא2.2470שלח14נותןשיחה[א
1470,,א.ה,צרקיהאלאל[כ.פןאטר,ההיאעת[ב3.3470ס!9?1השסיםאלאנקתם
470:,1ה!ןאת,הצורה.[4,1470תודה,התורהכלאתויהעשותלעשות..ן
.ן"
479).4דלכ11כורתונרוחויעורםהחליטס[ל1.2470תודהןאת,הורה,
ilaf"צדקיהolta479ו.3וש.,%[,בבירוא[ןהה
4.1470כל,התורהכלאתולהעשותלעשות..[
3479,"כלככילברברובשד5תכ;ז[
6.1470כרת'הקהיןלעיניןת;ברןעטרואכרתה[
6,3470בתכככולבדברופשהוז5תכ[
?סיטיכאלן-[
"1470'2ל
1470.),מיבאצרקיה1אלאל[כ'ט1יאסרעתההיא[ב
6,3470לשהככןלכדברוטשה5תב;1[
470:,2נת1אןנותןשיחה[א
4,3470עורוןבורתוברוח1לע1רםהחליטס[ל
6,1470ן!?,הקהללעיני[ןת;כרןעטרןאכרתה[
470),8ל?נזיןעל"[
au6.1470,הקהילעיני[ןת;כרןעטרואכרתה[
ARAMAIC CONCORDANCES
TOBIT
ra
199-40196
22.19,2196שבטשפחתיוטןאביביתוטן7.2196ו.:2אחיקרשקהרבהוהאחיקר!,יאח
14196(66,נוב?/ואטיאבי,[חי197י1,4ו1.7יטתא?אחטןתאלנאעלו.וכר ,,פקדך,רגחוךודי[לפקתדגרהלא11,6196).1,אדךןאהרןלחבי,ילא[
"14196[16.68כ
nואסר4197[י[1.61,אחדןלהוןואיתי,לאחרן.אבר, ~ gle196ן14[5.711שבגזאאבידין
4197[11.617שבהואאבונאביתמן45א[;4197/11[3,.ו2אחת,אחתילהתצפייאי'תדחלגל
ה%רחמןואכוה*לחדוכליראותקיפןא197ון4[9,.1"אחתאחאי!%א.הרי
"197ן4[12,61ב
"ג,שרהן.4ינתןאבוהא[ליסירתר,ז;1ולך197ן4[,713.יאחתי,
"197*,[1.62:ב
יקברא/ולאסילאנכי4197[11.617איתיןשפירהבראלה.ת.וא"197*[11,610ב
הואאכירי/hiiltulואמ419751(12.618איסילהאיתיאן%,יאחרן
"197ן4[[78,,ב
21.8sאבבוך[אבית%עטך4([אוב11.2196:.1אכ44,סאב[לורבעתסבהשיו,,.לן,דית ~ b197
גןטךועדנאאבוךאנה5רי[13,2196:.2אכל'גם[ןכהדאכ1,4תה..ואתהרבר
"21,87,5197ב
שבינקןארעתב5לאבוז6.61,13196a1sאכללאורחאואףואכילנונא
"310,6196.(!ב
12,6196נ,ו,אכר/[ביין;nljbwסני[ר1[54כבר4197[10"."אכלואכלוא(,)סן
917.139.18196ז?1;דיובאבןן;[197ן4[[9.712אכלןולטשתהלטאכל' באכרהן6בארע11.71,1199אכלאשתהא[זלתנאאכיללא,ד
41,19196י'7ךסט?"1* ,%ג,אך'לשסגן,יכע1,121,16196א1דאורגןלהונתןך[עסהוהודי14196[9",1"אי נניעיגנתאאונכרקרם4197[1,.19ילוכאין.ברף,בככ,יבק'4ל,
4197[8,613אושי .21אל/כרייהךכשלםתפחייא4להאטר[ו13197ן8,64אובאישארודןאושדנניעי4197[2י לאורחאואך197ן4),.1נאל,.אחתה%.תצפוחלתדחפיגל
6.61.13196אודחא(ית3י[שאר6ל1יחה41* 3ן,.:וא4,,אחתלד.תצפיאל.,תדחאל
2,212,2196אזללכלדברחולברי197* 6.61,13196אזל,תריהוןןקולו197ן4[%1.617אלקא.חלהיאלוו.רן%תדהל[וא
2,213,2196אזלואתהייתהחבראזל5רי4*[21.11.11196אלהאןלהןך-...
תאילן1.1198[ז.נאלהרבותהה'יד[1להלאיהא4סיהלהכו,
4197[6,611אזלחרא[ןכן[ןו""
197ון4(1.72אזלרעואל/[יביתוא1ל11ודברה4.143,1198אלהבנינוהםל1יריא4הא;ן...
21,15,2196אחאחיענאלכרלאחיקרמשלסוהוא6,1198יי.יטלהא[איהאסר.דככל' .6אליליהן[ל,אל5ליסין.1,כקשטא[.22.17,2196אחשקה54הוה(גהק5[ואחי113,1198* ואםאביי:חי
21,19,2196אחביתאביומןהוהגחי1.66,14196/45,ם?,' לאנכי
2,212,2196אח/נאן'כאג1השכח[ת.ןדיטןלכלדבר197ון4[11.60ט?ןלקברא,לאמי ]
11,311,6196אחלוהאיתיןל1אב:זק4יהוגח[21.87,5197אםגיסךועדנאאבוךאזה5רי
lbwחי,[ועזריה2.12196,.1אסןסן[;סה,'
-
196נ7,62,1אח,לין
14196(16,69אח/גלאחילי*שםוכעזן2.212,2196אסרלטושיהואם14תשניפוין.עלוה/
14196(5ן1.7אחןי"אעזיה/8,6196נ.~נאסר/[ארעאןל*פןיאפטרותניאסה ,4197[7.612אחאחיעיייהלהטר[11א/7.62,13196אטי,ייןאגורגהי[ה.עור
1,616ןח?גחיה;גןון5לעלין6א,רפאלאמר196ן14[79.נאסרלהואם114,
*197 אנלעין;[דילהואןסרין/
197*(14,67אח..,nvae/1אחיעוריתלרעועלואטר10,14196ן4.7אמרלהןנא"
197ון4[1.72אחאחונארעואילעיתקשיטאדקרני1416,18196.נאטרבריואסורובקרה
4ואפר[
"4.3197!.14אטרן
197ן4(4ן7,(אחגחי[בש4ןםועלואתיתוןלשלם' קון3,7שח/אחיאגהוןטנאן4197[2!.21אסר,כרייהךבשלםתיחליא44האסר[ו
*197 197ון4[4.76אח/(אחונןאלטוביאנתוזידעין4197(4.68אסרקהי[פרסלאכאלהולמר
עורלהטר[וא['
2,99,5197אחעסךדבראחיעזריהלזגואפרaw7,612]4197~אחיה,
21.15,2196אחיקראחיענאלברלאחיקראשלט[והוא4197(11.616אטראנההאג%ןואסרן
22,16,2196אחיקר/;5לאחיקרובעהow11.64116197~/[וביתרעואלאשתןלהואסר
THE JUDAEAN DESERT xlxאוDISCOVERIES260
4197,ן[1.73אטראתיתוןלשלם,להוןואסר4197[22.54ארחארוחהה[
197ן4[,2.74אטראנחתהלעדנאואסר22,18,2196י%הוהגחי45/ארי
197ן4[[,7.)אטרלהוןואסרתעדנאאנוןושאלת1.26196יךעארעןא9[
197ן4[,76.)אמרנפתליבנימןלהואסרו/10,6196).ו)שךעשביניארעתבקלאכףושם
4197,ן,4,76אסרלסוכיאנתוןידעיןלהוןואסרא7,1198[4,4שרעישראלבארעיתבין,[ואחינא
7197וון4,74אפרלהןא[ח[אנידעיןדילהואסריו/196ן17[115),[2אררכולארוןרוןעימאלדורי ;גף
7197ווו74,,אפר,ה(*[ןטוואפן4שלוםל5קטרו(116196ן17נו,2וארר...,,1ן;4
7197וון74,,אטרהואאבידי,4,*טון[4[ואם16,17196ן[),2ואררשנאיתי5ןלגרירין[ו[/
142.1198.)אסרלוהואמדופקדה!2.14,296(אררטאיורטלטוריעיקי1אנ11
6,1198[4.4אסראלהןאאסרדיבכי/2,213.2196אחאעסי[וכחראויכלואתהייתהדבר
"דעלילסל15אוהחרי1796*(1,77אחאאחיבןשלסן1על11תיקון**לקל1.2196[.19אנהאנוןקבוראנה
13.2196:.2אנה...ן//גנגז4ג;55[ןכחדאויכל4.146.1198אחאיתאייאשאא[כל
9.6196).14אנהכנרסיאנהרכיה['[דדע[י--.-אנתה197ון4[1.74אתאחי*בשלןסןועלואתיתוןלשלם/
10,6196נ.1)שה/לאביו[אנהיחין4א2.910.5197אתאל[5ןא;כינתה5אתה[ו
17196[13:.20אנה/טיקה[אנהא22.18,2196אתוראחזרסלדאסרחריבקדם
3.3197,.1)אנהברעז14יהאנה[8.613,4197אתןנתא*אונברקיםדייתנה/הן
16,4197".[1מזהיהואסראנההא3.1197).8בקישאנוןקט14א*באיןשדא
4197וו64.[)אנהרעואליכוליאדיגנהדע.41971וו64.נובדיל...ן/ירעה41;4בדיל
9197ון4",1,אנהרהטה[,יישיאן[ם[אנהדן4לוצען196ן17[1)נו.12בוןעליןכי,רנקלין~;5[ודיכןלאריןרין
18197ון4",[,אנהבניןסנה[לךלה11ןדיאנהסדסה[ו2.18196נו,נובועקשיטיאבבוניובועיחדי[אדין
197,.7,,:1שהגוסךועדנאאבוךאנהברי[1.44196בחרבחרן[
14.2196,:1מנוןאריסלטוריעיקי1אנ2.19.219611:ת%אביביתוס1הוהגחי45/
4197,ן,1.74אנוןאנתתהלעדנאואסרלכיתהאנוןואעל1,210.2196ת5%ז;ל5/תבתכדי
לזת*יוסלקתובכת
~
$ht197ו4[[75.)מנוןלהוןואטרתעינאאנוןושאלת2,6196).~0ימתןאבוה
14196[[4.710שלחנאלה",lh,wיעיןדילהolh1'l,/4197[11.616שות/נביכןרעואל5ן;א5להואטר
197י4,,4.77מארזאהואהשיםלהןחגא)אידעין7197ון11.64שותהואאבונאביתסן11נן45אן
19,4197".12שמאלוךנא,י[יל1אניגולי[סכה4197[[2ו1,7שותאחונאדעואללביתקשיטאדילתי
8,6196).1:אנףנוטיתועינוישפיעוליךפניתןוכעןן197ון4[1.74ביתאנתתהלעדנאואטרלביתהאנוןשעל
196ן17[12).6אנףrl~)a*711אנסון5יםתר'ןולא,21.86,5197ביתגןבוךיביתעטךאובהל
198:.2[4.[11,ףןףה[יאנפיןן2.910.5197ת%ל[15א(בייעץון5אתה
4197,,,1.6)ףזשאנשכיסוכרתהלמסב4197%[1.64בכאבכתולאעודושתקל
13.2196,:יואנתהבייו5ן5יה'תת,א*חנןןלןהן197ויי6,1%4בכאןה*ובנשקהרעואלושור
אנ,ברוטוביהאנתתוחנהיייאתבת8197ון4".12שלחודיה[לןחודי[בי5ן*להןןןלהאיתילאן
-
2196.[ה:,1ה
196",[:נ,[ישסהאנתהלהאהוהדוילבר4197[7",נכלעעליסןאל"ריע[לטב
1,4197),1.,שיהשדנסעינתא*אונברקרס0196וון17[).[0בנאל15י5[יתבנ
h18)4191,,?יה,%,אותוש%ןעיבילה%ריי,ייתנתז19"%1.ר16,13בואןתתבניןר(**וןבדקתירושלםןתיעי/
3,4197ןן,[)אנתהייובאןיותסבנהיימנה196%ש1.1.11%"בושתא'ועעןהתבניןיהבירושלםםןריי
4197וון2.14אנתהאנתתהלעינאואסר22.16.2196בעא/;עלאחיקרובעה
4197[ו,75')שתון/אחיאנתוןטנאן19.11,2196שרנינוה?ב4מחוחד
197י4,ן"4.7שתון/Iwl~tnwלטוביאנתוןידעין20.13,2196שרבריומשיהma*[חגלןהן[
1.7196).[7אסיחןרריא5יא[לא14,2196,י2שיערקוואנוןבנושיתרי
14.2196.:[אסרחדון/אטרחדוןן(לסגלךוסלך21.15,2196יראחיענאלברלאחיקרששלט[והוא
18.2196.::אסרחדוןלהתניןאסרחייןואשלטה22,19,2196שרהוהגחי45/ארי
1.29.2196אסרחרוןכא[םל[,,אטרחןוביוסי1.210,2196ירבריוטוביהאנתשחנהליואתבת
196:.18.:2אסרחריבאהזדסלךאסרחריבקדס2.212,2196שיאזלבריברייה*לטוןואם14ת
196ו),[6,"ף"לאויחאלואף[נונאואכ12,2196:,2שראזלברוברי1אם15תלטון5יה
"'"י"%שאריתו,...ואףן2.213,2196שרואתהייתהדאראול5רי.4[0197ון4
,גורבעיןןיומיןהוהולא1,6196נ.9שרברהאו[ברלכונחויזל1אן~?
?U2196,)1.:י
197,,99.:מרבען,עכראצבעתתנאסןעמךדבר11,6196נ,ו)שיאחדןלהן5ד11לא,
261ARAMAIC CONCORDANCES
12.6196נ.15י?לכרנקשיאנטר,די4197~21.53רחל,אחתילהתצפיואלתדחפיאל
דןנען,
bדח4שסה[/דישדאהון[אנהל" ~ ls47.41,10196ר?צדקתאבר[*הויברירך:[כארך9197יו
13.132,18196ר?קשיסיאככןניובועיחדי[ארין4197;;11.617דחלחליקאא,הלוך.דן%תרחל[יא ,1,1412,18196בועשרה-תרתיסאהשנין15רבשלםוטית8.5197".21רחלן...כריחי,תןאי הוסף,
1.31196י?לעץוברא[1.1198[2.4דח4יבותהה.ולהןורלאלהאלסרחי ..ריפ,/קרא11.11.1196רין%,נ;1.ושזרא,416,18196ו.נברןוןייןי?,י?ןיטש,בייזצוי
4197[19.51ר?וכאיןכריף[ככס[דבק,4ל[11.2196.[*דיאנוןקבוראוה;דןעליא[לםלכוהחוי
4197(21,52יר/כרייהךo~waתמהייא4להאטר[ו12.2196.י2,.ד'להוה[14יל[י עלוה,קיבו.דנ46ניאת.ומ1
197ון4(2.75בררדיכרלטובידןעייסאיסה,גמא2.211.2196'ךשיאין' ..אנתהIודיןנפתליבנימן9.6196נ.גדי.בנרםאנהה,דכ[דוייורע-- ~ aw197ון4(3,76י?בניניה ,
197ן4[[7.79ברקשיטןאברא;[כור[אנתה11.6196).[ו'רה,4,1:'יאחרןלה5י:יקא[
21,87.5197ר?אוסךועינאאבוךאנהביי[12.6196נ.[,ריאנתהלהאהווהדוילבר
21,88,5197י?ן**,בריאלתן4חל[4196ו[64.[ודי,להרימוס;4יוןשראטןאנסומל
3,142,1198י?לנוהי/ושבעתןברהלטוביהוקרא14196[11.67ריאנון[/קבר'די[אחרןבריהוןאיתילא
7197ון11,64כיהןשפירהבראלהואיתי1.68,14196"רי,פקדךדיכוך"ודי,לתיתוכרהלא
4197(5ן6,נובלהאנושכלסןכרתהלמסב,[19196ן3.714דיכנינוהן[;5*;*נפתכן.בגפן
6196,?11,3ברך/עוכריךכלבי15ונך.1ן17196[5וןו).נודיעליןכידיין,ז:5דין[כולרין[,אר
13196ן317ן,6ברךלהורןוססוקושטא[לפרהוברוכו/4,18196נו.4ודי....דןטכתשיכיל,ןכעול
18,1311.18196ברךקרישא016היברכוןדביכי15,18196).16רידןירבאלםלכא,.-..לברכי ,;
196נ1,4ביךגייךן[9.18196[נ.[7דין:רייבאכןן
9,31,6196בקרןברלכינחזי[זלןאןכתרהוןאזלי197ויו).6דילםןחזהדימה
2,910.5197באל;ל[141א(ת)ביתאתה[ו197ן4[4".,נרירעואייכללאדיגה*רע.1
196ן17[*3ן,6ובזרהורבוןתהלנשורתהאנהןוה"וםן197ן4[1.64)די.._1,רע.הו4;44.בד
67,4197,*נברליכשאואנפןקהןלנונא,עליםאונובל197ן4[5",נורילנברינהננההןדילען;וא,ה,אר
4197(8,613גברשדנניעיגנתאאונכרקדם197ן4[1.69,דירחמה[/רישדאן[ןםאנהדללוכען ,11,6117197נירהואאבונאביתטן1וין45א,197י4;2ו1.6"רי,פקדך'4,אכיר,פקיד
1[nola11.618ךיבניןוסנהלךלהווןריאנה]]4197;5ן13,6נקר,ואחר,לנבריגחגנההן,ד4197
41197[[7,79נקרקשיטןאובראכןר[אנתה197ון4[4.77רילה1א[ה[)אידעיןדיה%ואסריו' 110,64115197,סרולנועלו;[15ד(197י4;[5,78דיהואאבידי,%;טול[יאמץ
197*ן[1,71נותא[אהסלנואעלווכדי4197(((9.711די56וחעןיידבר/ לפורקשטאדיןועליך1.82.5197,ךיפחתאן[יטססו;רןהי,עבר,פקי.
197ן4[62,נונורןסבה"
5,310,6196ןנעלשוסינקלתולא[4.143,11981ריבנינוהטלול,ד
14,39,6196נךם/נכרןתן"טם4[כ16ןבורסיאנהרכיה[16.1198*.יריא[אלהאסר.יכגל' 18.1311,18196דקרישאשוסהיברכוןדביכי149,1198.נךי,15רחסיחיב,.רערנא/עדן
1,41196יא.צאן[11,71.1991דיאשתהא[מנאזיאכוץלא'ו
lsvשוי13,6דאדןליליאודאבעלין6תןאנסללוכעןן4197(12.619דיןלוךנא,ד[ואן[לןאנתלך[סבה
3191ון13.64דאדןכליליאדאתא[1ט%*5תסלל(2197ין12,64ריןלסןסבהנזרקשטאריויעייך
97צון19.54רכקוכאצןכריר[ןגכפירכק4ל[9.6196י'4י'??כנרפיאנהדכיה[דןיירע-...אנתה
197*10,615דבקיאחטתא5ןדבקהואוכבר11197ווו9,74דכר156חעןדידכר/
197ש[[18,61דבקןלחדןאבה(דבק)*ולגרחמה2יא[ש196ן14[2,78רסארדיברלטובירןעליסאלטהכסה'
n1alalדטאכניןןטנהלךלהווןריאנהs. le18;)41972,212,2196דברלכלדבראזלברי
Qa"/2,215.2196רירואתהייתהדגראזל5רי**[197ן4[[2,75רטאדויברלטובידןעליסארמה
2197וון1,74דברקשיטאדקרניאחישוריה14196(16.610רן,דן4;ל[בלי
41197;2ן1.7יבררעואל/[לביתואולןוודברה197ן4;1.63)ך1דןכ4יליאראתא[ט[45למלל,[
רבר6197וו64.~נבזרזליליאדא[6תןא[בעלינסללוכעין
~
av2,99,5197דברעבריןנשז,%*חנאפן
4197[1(2.75יורריכרלמוכידןעליסאדמה,כטא3197ויי16.64ךן,וסלהרןי4[ש
96צ16,138,18תשגועע1יתאתתכניןרהבירושלםסנדלי197ן4;;2.75רןדדיברלטובידןעליטארטה/בטא
19,12,2196רחלl1P1hpדחלת"4(לטקסבעהןולי/4gfi(1,66רעלתיקלת4(עוהכוזלילה/יהוןוסדר
4197;21.52דחל/כרייהךבשלסתשחליאללה196aw[1tן17;14דנן~ךדן;ג5ינתנוולראיןן;4[דסן
THE JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES262
196ן14,17ו).1ודרבסןינתניןלדריורומזןטן15196ן17קנוסלא/1,הטןגיככלעל
196י17(15ו).11דיעלסאלדורייהוהרכןnebl/14196ן17ענוחטאt'klenעטקדם
196ן14[1.76דרה1ה44%תרעודם*יתכ2.1414,18196חיאעברוב5ןלכסבחי
י1"(1רריא"(1*ן1197ן4[3ו1.7דרה"ורקןתרעa~pב"ין4197[9,615היא
ויון4[[4,77ההואהשלםלהאנןחעאידעין5.6196נ,~ק,י!סזןבחייעורחסדאשפעולא"גנג",;5;[ןכחדאויכף14196[66.נוסין,ואמיאביהיני
,/]...1,2196)2,2א" !מססכנאן(תף
4197[11,616האאנההאולח[יאסר41.2197,ןז1' ואמל
!
ISmn196ן14[1,711הואוא"אביריוטוביהואסר197ן4[617.[8חלקחליקאהיאלנףדי
17196[14נן.4הוא/והואז1[טראכהוא2,1413,18196ממשהוהוהקזנהחמשיישנין[ברוהוא
חללחזן[
אנחתי"6415197.[0הואלאחםתאםןדבקהואוככר20.13,2196חנהכריוטוביה
4197[11.617הואהואאכונאביתם41א1%ונן/1.210,2196חנהבדיוסוסיהאנחתיחנהליואתבת
4197[[64,[נהוא...[/ייעהופ(4כדיל21,3196.נחנקןאיחנק
bהואלנברינתננההןדיי1ען,1א[האיי5,6196נ.10חסדוןבחייעודד%חןאשסעולא ~ ls5]4197ן
197ן4,,4.77הואהיאהשלבלהנא[ןח,אידעין1,7196נ.17חרריהןרריאיא%[לא
197ן4[8י1.7הואהואאבייי/%(1סון5ואטי4197[9.615חררהועיןרריא"ן1*ן1
22.17,2196הואשקה54הוהihkק4[ואחי71,15196.נ1חתםוהתרן[
הו
22.19.2196הואהוהגחי45/,אר1.211,2196ב?לןםאכןלורבעתסבהשרו/[יןי"
11.112.6196הואאנתהיהה[אהודוילבר114.18196*.2ב?עבדוב15לבסבחי ,1,41.10196דכאצדקתאובד*הויבייףדךכארך197ון4[9,711סבה1ח6%ע1דידכד
17196[1[1,2,היא/עסכוןית([הכרי197וןalu7,79]4,ברלחך;הבא/
tb%[כטופי ~ann22.124,17196שא1סברכין,1ה13.1819611),14טוככל'וטובן ן
197ן4[14.68הוא,הווה'עיעליתןכזהופיתו1.1412,18196טותיכשיםופיתטוביתורתטליןוכפו
197ן18.618,4מראכניןסנה[לךיהווןריאנה5191nalaltייי2,74טוסירדיברלטובידןעלי0אדטה/כסא
197י4[18.618שאכאחיןלך[/וללוון6197וון4,74טעי/אחונןאן'לטובאנתוןן'ירע
אנחתי"חטלקון[4.911,5197שאא'יון6אכיה[ז"ןלפנהדי2196,נ20.1טוסיהכרי61ז5יה
2.2196[,20שאייהוה[,ין%[כ1.210,2196פוציהבריוטוביהאותתיחוחייואחבת
2,13,2196[שא,[גןיבעיןיושןהיהולא2.212,2196טופלהאילברןברילטון5יהואם14ת
4197;2,,ינהוה/בדייהךבשלטתצליא4להויאסר6197ון11,64טוציהגחיה;5[61%11א'יעל/רפאלאסר
4197[2.65הוין5חראואזלווכלגאזוהןךויו4[[18.619טוחיהרפאןלטליטוביהוקטעוכדי
%1טיביםה%/אסל
~
17,4197ן".18קיאחליקאהיאיןךריחרחיןראול2191וון1,74טוציהאחייה
"(5[4ייואמן4110.18196),18הלילויה[ל"ללז[16ל[י7197ון5,74ה!טקהואאכירי/
tDt/545ל"1ק1,עורב10197וון4ז,7טוציהאחוהיברשוביהןצור,ן... ~ bl 'l12.17.2196ל?מטן
1,16,2196[לי?ן?הםלכא5דכלות"בזללן;,לט[ש11,71,1199טוריהתנאאכוללאדיטוסיהיאפו
197ון1,6,4)חןאחרן[/לנברינתננההןדי4,2196[,21טוראררטלטורוערקוואנון
911,5197.,מן...והןןיון5יאאביז1ד"1למנהדי9,6196נ.גסטיה/עכרן%1ג4%%[כ16ןננרסיאנהרכיה[
5,1198[94.4ן!ל161ניהוןיתעכרכלא/18,82,5197טפםפחתאaaet111ד4'יעבדוהופקי אובףל
~
ap8196ן.16).[6דע!לאחוהויעיטןשאריכא21,86.5197יבלסבוךלבית
11,2196.[9חבאולהויתאנוןקכןראלה4197[4,68בשה!ליבשאקה[ואנפןלנונא/עליסא1%4נ1
1.210.2196סנעיא[(שכחגביום1,10196*,7ד!רקתא?כר,*הויכריףדךכארך
2,1197נ.זד?[חיהסןן[הסדי4197[1.69ד!טרדוטעומיכלדדשים
4197(66,נסדסיא[,סןיכחד1[נוושיר3196ון17[נ.6דא'/להההודהשביא[כארעתאנה
2,18196נו.[)חראקשיטיאבכנניובועיחדי[,ארי19196ן17נ10,1דא'הודוישטא[בקו
ויו5'81'7יסלה%1(ולח4ן[לרחםיחייהון2,1415,18196יראר15ותהולהודיה--..לןלכרכה19.11.2196חואאנוןקבוראנהדףעיילסל5ןאוהחוי2,141,1198ירארבותה1לחןודיהלאלהאלטרחיוהוכף
17196([14),6חואורבוןתהלנן15רתהאנהוםחןוה/19,11,2196ידע/ביידעייןידעתזבדי
2.211.2196חזא,שניאיעלוהי,קרבודינמציאוחזית1,2196(.,9ידע/כיירעודיןידעתוכדי
1.6196נ,1הואברהאי[ברלכינחזי[א[ל,9,6196נ,14ידעבנרפיאנהןדכיהיןדעדןי..,.אנתה
1,1197נ,וחיאה~ה[למריטח196ן4.710,14ידעלהןנא"אנימעין[דילהסרין[*1/
1.42,9196חטאןסאסרהילסשטהטא"6[לתצביואל15196ן17נ6.1ידעלכוןסןליחא1תהוההן14ע;סן1
263ARAMAIC CONCORDANCES
2.3197נ.גידעיןלפורע[7.6196).11כלעןלטיןיכל1יןקיראקרישא1שמך ,1.15,3197*וע'שטא[בקלסיע[9.6196).[4כל,ברן;ן,*פ5כן4ן[5'רס;באנהרכיה
197ן4*13.6יוערעואליכוללאדיגה*וידע10.6196נ.1,כלנ14'שכארעתב5ל;[אבושם
197ן4[4",נוידע...[,ידעה41(4בריי16,17196נו."כלהככנן,,בכל.ה.ען4
41197[5נויירעלנברינדענההו'ד[14ע;וא[האיי196ן17[12)."כל,פטכוןבכללה[,יהיר ,197ן4[,4,16ידע/אן[אחונלטועיאנתוןידעין196ן6,17[)7כ4'חין'ופן.כל
197ן4[7וז.4ידעהואהשלםיהנא[ןה)אן.דע'196ן17[37ן.7כלל1,1כ
על'רין.ז;בדין[4[כןרין.אר
2,910,5197יחםNDO(ז5ןבכתבלהוהב17196,,11נן.ו:גל.כ[.
15.18196[2,4יהוהרשיתהילהוריה.--.[ללברכה196י7ו[1,ו).נוכל'ןכ'על'י4ל)ן,1;ב[.ד[כולן,ר[.אר
~15rr(t1לרין'גר,י[, ltw21.13,2196וש'/[לרבעיויוטיןהוהולא196י7ו[6ו1).[נכי
1,29,2196יושכא[ו0ין,אסרחריביוטי196ן17[16[).2יכי.ב:4,ען.ל,ום412וקל
1,210.2196וש'ןעיא(שבחנביוט11.18196).12כי'טנדליכן[;4;ססוכל;5:שורי
1,9196*.נוש'ן"6ך(:ב[ו13,18196).14כלכלי[ב.יטחיכי,4,כ'טוכ
6196וו7ו3ו,7יוש,[חיי161י.וכל14.18196).14כלכי'טכתשל[ןכעול
4,111,5197יושיון5יאאביזןה"ל[סנהרי14,18196[4.:כלעביבכול.כטנ,ר ,10,6196).15סור!/לאבייאנסן4א[יחי2.27196כיגכל1א 197*[4ו".3ויעיטנךיחייהרעואלכול'לא2.2197ז.1כל,לילהון,ן.,
2,141,1198יסךרבותהולהןוריהלאלהאלמיחלוהוסך197ן4[1.65)כלאנושכלמןברתהלפסכ,[
7.6196נ.11קיר!,ולסי;4כלקירא[ויקדישאןשמך1.7197גלכלהלן[
11,1198[4,ניקרביוקרלייושל5[בנון,ן1'45,1198ן.4כין,ה.ל161ניתעביכ4א' 5.1411.1198ירושלםביוקרלירושלם[ןויכנון/4.146.1198כלא[אלהאטרדיככל/
11,6196נ.נ1ידתה[4%;,ראחרןלהבר[לא.['4.146.1198ביא[%,,יתאכלא ,17.1198*.4שראל!ישראלבארעתכין'/[ואחינא17.1198*.4כלן[כל4זשראל.בארען.יתב ,
8,1198[4,4שראל!וירושלםישםןריןליהןיןשראל,1413.1198,"כליהן[איי54ליסון.1,בקשטא[
14196;;1.76יתבתרעקודםיתבלדעואלכחו[והןש/41197(64.~נכלאמנךה.למכ4רעיאייכוללא
47,1198ן,*תכ.ישראלבארעיתבע,יאחינאן42,8196.:כ9ךדןכ55אןע41
4197(3ון7,ויהבורווהתרעg~pיסבלן54ז14ל197tlhnw~tוי4,.19כסףוכאיכריף[ןבכסדבק.ילל
7.63.13196כגרInibalנונאבןל0055מהl16.69]14196??'ג4אחילי;שםוכענן
4197;5,6%כשדוכברחולכב41מררתההואסם197ן4[1.66)כקןרןא.ל.4דא[ןא5%!בולינם4יוכעלן
7.64112197כבדובטררתהבסכרה,נונאבלבבסםסה2.910,5197כתבכמפאיסבכתבלההב(
/[הבריןשלעותסני[כורו*כבר17196[8ןנו.1כתש'ןכתןשנ15:קדשאקלת[ייושים
גי*12.6196נ.~נ
שביקולא
"4197;10,615כבריאחטתאטןדכקשואוכבר20.12.2196לא,l11oaYIכל.ל(פ
1,2196[,19כדי,ביידע[,ורידעתוכרי13.2196.י2לא,גןרכעיןןן.ייםהיהולא
1.29,2196כדיי%;ל5/תכתגדי1,6196נ.9לאכרהואוברלכינהי[ז4ןא ,14196[1".נוכדי...,מןיב[נת5די[1961",11),[!לא4ןהתין'אא[4זיהב4הזקה
h, ,Q1.23196כריכדוי[2.41.8196לאאקראלאןוישא ,1לאןיטחרוןל1אן[11.
;ישל5רי[4,13196"
2,29196כדו4ן
t10,615;4197??פרי1;ללו*;דן[*,וסין17196[19.122לא/%.אשתלנא
הוועליהעלן4ז[כ12196W1'Qן17[נ.6לאןוד*טנכוןאנפון5ייסתר[ולא'
8197ון14.64כדי,
[ושתק
אלנואעלווכוי4197ן1.64לאבכתולאעוד"
4197([1ן7.וכדיפןתא"
1.6197גדיטפיני511די[1971ן4[13,64לאטנךלמכליהרעואליכוללא
4197[2,65גדאן5חדאואיליןכלבאזןהןך197ן4,וו1.6!לאלהוןאיתי[/לארן"[איבי עדנא[עדכקדטיוזלג,
197ו1ן6.64בחיאחדא[ןכן[יהןו.היאולין5,1410,1198לאןדי
441197*9,6גחלאנשןני;עלפכחיומררתא11,2198*,10,לא1לא' 20,12.2196גלליהוה[14יכן11.71,11994לאאשתהזלןאwanאכוללאדי
ffDDשביקולא11,71,1199לאאשתהזלןאהנאאכוללאדי
i
20.12,2196כל/loPli)aכללי
21,15.2196גלןטיכותה/ג[פןייפנוכ4על196ו7ו;ונן.6לבפשכון[נוןבכללבבון,,בכל
נדבק*ולברחמהיא;שן
כ[%שולא197וווו18,64לבא[ןלחרכה(
"21,16,2196כלסלכא54רכלותל
כאולהשכחןדי,םלכיצבר7.63,13196לצבוכ45הןנונאל55[בסםמה
2.212.2196גל/[ןינא"
TH
E
JUDAEAN DESERT XIXאוDISCOVERIES264
14196[11"[7לסבונונא/לבב,כזבם1229.2196מןכיתאכיוס1טשפחת1ו0ן
196ן17[14),"לבבי[קדסוה[עבדוןשטא,ק/,יבבםעל8,6196),1)9ן/ארעאןל[*סןלאפטרותניגסת
8,4197",,לובןוכברה/י[ויבביסררתהואנפקן9,6196),14סן/נברן4lhkbb[כ716בשטיאנהרכיה[
9,4197".,לככוככרה"[ולבבפררתההואסם12,6196).נו9ז,נכריןן,lbiwסני[ג15ד1כבר
"ולן55כררתה,וןפרק6,18196נ16,1סןלאחזהורעימזתא[,שאר4197(10,,ולובוכבדה,
12,4197",7לסבובבררתהב5ןכרה,נונאכ4ככסםטה1,1197),6טןחזה[למדימה
2196.)20.1יהן,בר5יה,51אותתי"[ינל1ה1[2,1197).7טןחדהןraן[חסדי
4197[18".12יהןה[,חור[ל[בשרין[יהוןלהאיתי[יא4197[66.נטןןמיא/טןרבחד([נוושור
4197,,1".1]לאדאלהרחפןותכוהלחרגושליראא[ותקיפ4197[11,617סןהואאכונאביתפן1ונן45אן
1,41197ן,,1"ל77אא[1לחדבה(דבק)ויבלרחפהויא[ש197ון4)6.~נטןאנושכלט1ברתהיטסב,[
10,14196".1"לולא,דןג;י[כיי9197ון1.64)סןןרחסה,דישראוטהאנהדללוכען
197ון4)6.נולעלארןבייייאראתא[ם[5,4פיל%[41197[619'ו"פן,אכוהורעובית/ומן
4116197".[)לא!לרן4יליאדא[א[%כע4ין6נפלל[וכען197ן4[6ו7.נטןבנינוהשביןודין,נפתלבניטן
41,8196,]לטהאקראבאןויפא%טון2.99,5197טןן'עבדא14בעתתנאמןעטךדבר
4197[1[74,]מארדיכריטוכידןעייטאדאה/כסא12196ן17[נ,6פןור[;מנכוןי%[אנפויסתר[ולא/
1.18196[).[]ענרטודייכין[;4;טםוכל;שורין1975ן4[4",1)טןמנךיטכייהרעואייכוילא
4197[11"."פדי...יחדיון"[לקורבועדן[197ן4[[75,נק/אחיאנתוןטנאן
1,4197)".1[,טדיטרילנולו;;[15ד,20,12.2196מנועם,[כניזעםכלליSDDשביקויא חלן
14196[118.]פהדדיכר,יטוכרןעייטא14טהכטה,41,2197'י2יקשוטטכנאן
12,4197".:9הנונאבלבבמספהfnwעזריה4197[69.)ן!טעטרדוטעומיכעדךשים
197,,912,,תושהnlEbib.[4197[9,614פררהאנשןני(עלמכחלוסררתא
41.8196,]"םואקרא4אן41סא%פון197ן4[66.~נטלהצללוכעןןnwiblמפר
112,18196,.1טותעשרה-,תרתפאהשניןר[5בשיםופית22.19.2196טייחהמשפחתי,וםאביביתומן
Nnihלהנעבד~
bl1,27196ן!59ייאןנ[197ן4;64,~נמשתו
4.18196[),[4סש?מכי,סכתש4[כ[י[ע1412,1198,)א!זבישראלגןי;[ןנבמליו[
13196,:",:ט4אדאכאן[יט4טא,עוי4י[שכארין4197[613,"נועשדנטעיגנתאאונברקדם
196ן22.12,17מלטד-ן--.גך[םללהוןאתחזי10.141.2199זד1[נדןז5די[ע
197ן4,".]9לטדעפה5א[וםלא13196.)7,6נון[וכקדהנונאי55[בaDמה
4197,,19".[,פלהל[רפאעליטוביהטע[שוכדי4197[66,ננווןסיא/מןרבחדנוהושור
bמלחיתויוא[שאריהה[5ל"שולאורחאואך4197[4.67נוןןלנונא/עייסאונן45נןונאאכלר , h1.3196ו
196:.4[,2[טפך/אםרחדוןן[1וםןלךשיך6.610,4197נוןואבלזנא[נס1
19.11.2196פלהאנוןקבוראוה;[דעלי4םל15אוהחוי4197[7.612נוןובםררתהב15בדה(נונאבלבבטםמה
2,7196ibנ.17נהרשןסיאת[נהר
~
lw116.2196.]91לךםלכא6רכיות%כני5ל
Nlatונחת
~
u196],8י,2]מלךאסרסלךא0רחריבקדט66,4197,ננחת
2196'9]'[לך?כא[טי[ן(אסרחדוביומי8.6196נ,12נטלנטלתועינויאנפיליך[עפניתןוכעז/
דישזרא[
17116196[נ,7סלהשמיאלסלך5שי[ונאנהטרוט,ולאלהי17,11,1196ייתוה15,נ"
18196,)יי.י)פלךדוייבאלטלכא[--..4,ברב19,11.2196זיקיהג74נינוהסחוחד
21,14,2196מלך,ן[אסרחדוןוםןלךןוהלך6197וון74.נליניהכנינוהשכין[ודינפתליכני0ן
196ן116,17).12ם44,כ;4[ע4ין[4[מםדקיו4.144.1198נינוהישראלנביאי4ןלו[םדימנווה/ן...
17196[17[נ."מלל1[(כתהליםלל1ן14196[17,611נסבןנונא/לבב,םטוב
1196",10[).["פלללויה[י5ללז[415[י197ן4[62,נ1נהבלקסבהזר;קשטא1'דועלזך
4197,ן)1.6)טלירןבליליאדאתא[14ם*5טלל,[197ן4[1,63)נסבלאנקרהלךותססנהתקיטנה
4.143,1198םללנוה,בנטלולרי197ן4[65,[ננסבאנןשכלטןברתהלפסב([
"4.144,1198םללישראינביאיל1ל1[טדי113197ן16.64נטב/וס55דן4ג
hr.ז15ככתבלה~NDO1412.1198.,פללשרא4"ג1;[ןנכם41ו[2.910,5197נסב
2,212,2196טן,[ינא[בא5השכח[תדי[טןלכידבר10,144,2198,נפלןמותא4פחנפל/[ונדן
14196[117,611?נונא[/לבבסןכ[ס4197[4,68נפקליבשאקה[ואנפןלנונא/עליסאונן45
919.11,2196ןנינוהקןלסנןחד[4197[68.)נפקןוכבדה/ולבבהלבררתהואנפק1
922,19.2196ןביתאביופןהוהגחי12,6196,45נ.נונפשלבר5שי[אנטרנ/די
5"3ARAMAIC CONCORDANCES
196וון17ינונקשקושטאןסעכר%נ61שכון11בכל4,171196ו).,על.קרטוהן,עברושטא[קז,ן,לבכ5יל
196ן17[6[נ,7נפששמיאלטןלךtwblllאנהמרומם,ולאיהי4197,,,47.19?'בייך,ןלסבא' ,פכתשיכוכולעול
6197וון74,נלפתליבניניהשבין[ןרינפתליבני,ם196(14.8).[4ל?
le?l2.211.2196שריאיןעלוהי/קרבודיניא%נ6וחזית2.212.2196עלן.יא,ש.עלוה/קרבודיא.נ%נ6ת.יחז
4197[[6,718נשקה[1ב5נשקהרעואלושור8.6196).ו:עלנוטלתועינויאנפיך.ל[עת.פנכען.י,
1196",1,121נתןאנרהןלהונתןך[עםהוה'ד,42.8196,נל?רןכ65ח41,ע
196ן17[114),11נתןן(ב5ינתנוןידריןדוריןפן1196),)".7על,ן,ן.1חי%ע,יכליהו
197ן4[3,65ונתןואחרן/ינכרינתננההןדי17196[16נ1."עללבבון,,%בב.ען4וה
4197[2.65סררדקרת4[עוהכוילידה/להוןוסדר196ן17[111."%ע,עייכוןפנה,ן,ן.אד
8,64,13196סחרןיטחרון[ןוןלןא*1,17196ן,ו).,נ%עןכי'על'יליו,:5ן.1דכן4ן.ןר.אר
4197[14",!סהרלעלם[ן[,סחיתהוכחרון,[לא['196וון17"[),12עלכי;ל,על1לין,סמיגלו
ולאן197ן4[2".[2עלל16סבהזר;קשטאדיןועליך~
nnbfl4197[14",8סלה?לעלםן,סחרתהין
17196;5ן6,13סליחהלכוןליחאן[סתהוה!ה14ע;[מז197ן4[14.68על,הוועליהעיליHlsתו,ים
2,6196נ,10סלקןאבוהבי5לילית%[ופלקובכת2.6196נ.111'עלןאבוה,בית.לעל%[וסלקוכנת
*מ4אנוההא196נ2,1",:עלים,אכא[4ם4סא.עי4ג4,שבארין17196[3[20.2ס4ק,
2197ון7.64ם?ובסדרתהבמבדח,נונאבלבבסםטה4197["".נעלים16א,עלוהת
17,18196).1"ספירןתתבניןר(ון66ביקתירושלםתיעי[,4197[67.)עליםא[ט.עלרגללע,יטכ
1,5196נ,5עבי51ילשעבד4197[4.67עליםייבשאקה[ואנפןלנונא/סא.עליוגבר
"כארך4197[16",11עלים'אחה;כ,1[טן5א.לעל,רפאלאמי1.10196*,7עבדצדקתאלברהוי,כרדך
2,11196,,ועכרIiQPNלי%[פקדדיכול4197,,5ןו.2עליםיריברלטיבירןפא,ע4ומה,כמא
4,145,1198עבדלז16ניהוןיתעבדכ4א/196ן14[1.77עיל.אחש4סן[כ1ע114ון%.גת%6;ל
1,33196י?[*דעדא[4197[10.615עללסדילנוגליז[15ד(
6416197,ני?דקלת4[עוהכוולילה/להוןוסדר197ן4[14.68עלל/הוועליהעללכןHlsיסיתו
11,21,4196ערןדןנא[בעד197ן4[ןו1,1עללתא,פ*אקיאילו'וכד
4,149,1198ע2ן5ןרחסיןיחיבדי4נא;,עדן197ן4[[74.ועלל,גח[כשפסועפואתיתוןלשלם' al(לג[11ן4197[[[1.74עלללביתהאנון%ואעגחיבש14מןועלן
~ p5.1410.1198ז??ודיעדנאעדן ;
וקרישגן6י
4197וון2,74עדנאאנחתהלעדנאואטר7,6196נ.11עלםן.לם,עכל%רא.ק[.
197ו4[[75,נעדנאלהוןואסרתא,עראנוןושאלת15196ון117).11עלםכ41ן,ר,.ארע4סארי,לר
7,5197",21ערנאלטךועדנאאבוךאנה5רי[11.18196[נ.1"עלסעימיא,עלסעד
10,141,2199עוצרנר11שהרדי1,32196לס?1.סיא%;[
סחרתהי6חרון[ןלא'
5,6196נ,10עי4זןכחייעורחלדאשסעולא4197ון8.64עלםלעלם1זן,
naרןבייליאראתא[ומ5%פם4ל%:
~
w17196[12נ6,1עו1164דטנכוןי%אוסוןןיטתרולאן4197[[63.נו
4197[4".1עויככתולאעוד,ושתקן197ן4[6".1)עליהדןא.4.4רא[א[,ן5.בע4נסיייגען
6197וון18.64עור...0ןזורו;עוסהלמהוה2.213,2196עם;6;[כחרא[ויכלאתהייתה.יכר
22.17,2196עגה/546ל"ועלקןורבשקה19655ון18.1217עם/עמכוןהליתכדי
1196*5ן71,7יה!?חליעיריה/4197[2.65עםעסהיסלאן5א
1.13,3197)ליריהברעז14יהאנד[197ן4[1,616,ם?...מןשנרועוסהה.יפה
,7ה:ן,עאחיייה!עלהמר[יא[/2,86,5197[עםלכוך4ביגעמךל(אוכן
"12
]4197
197*[1,67*עזריה...nPa~P/1אחיhtltYלרפאלואסרי9ו2.99,5ם?עבריןא14בעתתנאטןעסךיכר
4197(2ון1,7עוריהקשיטאשלרניאחי116רוה197ן4[ו1ו9.7ען156חעןדידכר' 2,99,5197עיריהעטךדבראחיעוריהלן5ואסר21.15,2196ענאלאתיענאלברלאחיקרששלם[והוא
10,21,4196לם'?ם%לעין18,18196).1"עעיתא'יעעןתתבניןהב[דירושיטמורלי
8,6196נ.12ן!?נטיתועי11יאנפיעגליךפניתןוכעז/1.12,2196"ערק[וערקתדחלת*לטקטיכשהןולי/
2,1414.18196עיןעחןוהיחזות21,14,2196ערקאררטלטוריערקוואנון
4197(1*9,6קוןאנשי~(עלמכחלא,וסרח1196*2ון18.6ערק/ןערקן:זשדאג[,ר.י 1]
21,15,2196ל?ןסלכותה,6%ןיזפנוןכ4על1,6197;פו67פיניןן'5י סותאןפח%נפל/ונדןן21,16.2196ל?טלכאהמרכלותכגלגלןלא[ש10,144,2198,ח?
22,16.2196על/%;"plnwובעה8,6196נ.גפטר/[ארעאןל*טןלאפטרוהני4סת.
8,6196נ.3ול?/1%lNn"$e*סןלאפטרוחניקוטג2,29196פיז1*יפלנ5די[
THE JUDAEAN DBSERT xlxאוDISCOVERIES266
196ן17(2[נ,6פם,גמכוןבגללה[והודו22,17,2196לב/והכרכי,עיקורגשקהרבהוה
196ן17(1נו.6תנא/עליכוןיספנהאדין115196ן17!נ,11ךבעלמאלדירייהוהרבןען6ם/
196!1.12,1פקדאעביןלי%הקוןדיכול5,18196!3,נ1לבדוירבאלמלתאן....לכרכי
נוושוו
"14196(16,68פקד/פקדךדיגבוךודי[לפקתחכרהלא4197(66,נךבןמיא/ס1רבחד
/n~lhat1416.18196.)פקדבריוג16רובקדה4196ין17נ6.1רבווכבונתהלנעורתהאנה
12197ון16.64פקד,פקדךיי[אבוךלמקירי17196ן17נו,7רבורבותהושבוחו
142,1198.)פקדלוהיאסריפיה2.1415,18196רבור5ןותהולהודיה...-יןלסיכה
14196(8",16פקוד/פקדךריולכוךודי[לפקתדברהלא196ונץ2.[רבעל(לןםאכורבעתפגהשרו/לניןהויהן
4197[68.נפרקלהררתהואנפקןקהי[פר4197[3.67רניא[עליפרגללע[לסב
2.211,2196תור?לקודחי1ון4א6%,זגקרב3197ון8,64רוחבאישארוחןאושדנניעי
2.141.1198ךקה?לאלהאמשרחלוהוסףצדקה/17196(3ן!נ,6רוםלהורןוססוקושפא(לטרהוכשכו/
198(,8[י4ה,1?וירושלםr1"lavוןיהSNIWlfl,14196(64,(,רחם/לה5[14ח,י(דןשדאטןאנהרחל
10,4197ון1,1צידאחוהיכראוביהןצור/ן...14196ן18.614רחםרןחטהשגיא/
4197(3,.21פא?,אחתילהתצפיוחלתדחפיגל13,18196),14רחםבלוטוכןייחסיכיכגלפכי
1.3191,.12ין??1.[4ךן4זך[צ[am7,142,19196ןאלהא'4ה0[
N~thelושאיפוא
I
6196."211.3וללן[לקןכ[197ן4(ו12.6רחםלההרסןיגבוח*יסר
19.11.2196קבראנוןקבורא5ה:לעליא[לםל5והחוי197ווון18.64רחםןלחדןאכה(רבק)%ולביחמהשןיא
1.67,14196,קברואנון,יקברדי[אחרןברלהוןאיתילא1,24196רחצןלרחצכן[
11,4197",,קרב.".למדיון"לןקירבו[עד[14196[18.612דית/ןערקן;,שדאויריןח
22,18,2196לדםאתרטוךאסרחריבקדם3.1198ו[6,4רסאהן,אלי4ן45וירטון[ןבקשטא/
196ן76,14.[ךס?תרעקורסיתבליעואל5חו[ש[יה,196ן14[1.76רעועלתרעקורסחב,ל4עיאלוה1שן5חו/
8.613,4151ןךםנתא*אונברקדםתוצתנה,הן4197ון64.!נךעואלמנךלמכליהרעואליכוללא
4197,ן(1.73קךםלקדסיןn9waושאלו197ון4[1,72רעואלאחונאיעואללביתקשישא5רני[ד
197י4(3יD?e1.7"קריזתרעקדםQh]*גזג1ל%[ל,197lh~wwlן4[[73,ירעוםרעואל/לכיולואול11ודברה
ale"140!.1198'ןרעדנא[עדal~psזלג[/197ון4[73,!יעורגל"ירון.תרעקדםב"ין5זגןל%לןו!%ואשב
ale2.211,2196לקודמי4א,,[%%,עקרב,197ון4[6,78רעואלוב5ןהנשקהרעואלושוד
17196,(5נו.,ךס?י[קדסיד[עבדוקזושטא,שבברזןעל197ן4[14.67ךששל...Paw"/1אחי4htltPל[ירפואמי
7.6196),[[קדישדירא[ויקדישג1ג5י[וכריך[,197ן18,619,4ל?ךשרפאלסליטוביהPalwוכדי
196ן8,17נ1.1לדשנ15י*ןןכתןקדשאת,%ןקירושלם2,212,2196א"ששניאיןעלוהי/קרבודינקפיאוחזית
aל*[14196ן614,[8א"שרןחטהשגיא/ 'p'1.25196קום
alp11."3)]4197לאנסהלךותסבנהקיטנה1,40196%שמיאמניאן[
197ן6,4".1)קוםילך/ונקיטנה197ן4[1ו18,6שגיאןלחדןאבה(רבק)%ולקרחשהשקיא
12,2196,[4קטלוערקתןדחלת.לםקטןלבעהולי[,4197[12.618שרהה[לןחודי[גרצן*[להוןלהאיתילאן
14196"",1,קטל/להןקטלג4[,1,62.1396שאל[אגא[לם4עוליסאי*שןבארין
197[,גנ.8קטלאנוןקטלןא*באיןשדא8196ון714.נשאלעדנאאנוןושא4ןת
1,12196,.9קראליקרסן197ן4[3ו1,7שאללקדסיןשלסהושאלו
2196.!!2.2קרבלקודמי4א[1י%גזגקרבז4197,(5ן7,נשאללהוןואמרתעדנאאנוןושאלת
1,2196!2,2קרבשריאיןעלוהי,קרבודינקפיאוחזית6,61,13196שטישארןיה14אחה'6ל1"1*לאורחאואף
wi [""e16,18196נ1,!6שאדילפחזהזרעיס]6196,!!),11ךיב?לוהאיתיןלגא%"זקלהזבח
11.618,4197זךיבאנשכלעל[לה5[רי[קיאנתה197ן4[[76,נשבאשינוהשבין[די[נפתליבנימן
8,17196ןנן.יקלהן5ןי*1כתן;קדשאקוית[ירושם1,210,2196בילה?ןעיא,שבחגביס
3196ון17נו.יקששלהוטסי[ורקושטא[nlaSוברוכו/7196ון17נ1,1שבחרבותהישביחו
196!5,7ןגן."לששי[קדסוה[עבדווזןשטא,(לבבאעל1196*9ן7.נשביבניניהןן,5*15נפתליןבניטן
a1w9,17196ן[נ.[0קשטי[הוךבקוןשטא10,6196נ,15'??!*שבינארעתבכלאכף
14.55.3197קשטשטא[בקלמגדע[17196(3ןקנו'שי/להההודהשביאבארעכןיצה
2197ון12.64קייטלקסבהנירקשטא1'יועליך116,18196*,נשועבנוהיושבעטברהלשוביה//קרא
197ן4;2ןe?'?"1,7אחוואדעואללביתקשיסאדקרני12,6196נ"נpgv/גבריךש5ג1תסני[1דו4%ככר
97נן4[[7,79יט?2קשישאוברא[ור%אנתהן20,12,2196שבק/[פניןעםסלליSDDשכיקולא
15,61445196i1hkשרןלהןקטל1ג4 ihltnw96נ22.17,2ךכשקה54הוה
ARAMAIC CONCORDANCES
14196(18,612שד/ויןערקןשדאח[וירי11.18196נן.ו%שםשא,קרשוסה,יברכיכי.יב
4197[8.613שיבאישארוחןאושדנניעי2.7196).וושסין".שוסת,והר
197ש15,64שדוחסה/דישיאואאנהחל[רוכען14196[14.69שסע/אלאחיי%שסען[יכע עורי%ליפ41אטר.
*אחי"ש197ן4[7".1,שסע...1,מעת
4197[13ן6.[6שד'וסבידןג"
6,61,13196שואתפי8א,שארןטלןיחהh~bלאורחאואף19197יי4".[ושטעל[רפא.סלה,טיבשנטע.יכר
~bbt]17,11,1196שור1",נ,!דישורא[197י41[נ1.71"שמעייוואל
111196ן6.714שוררעואלושווו4.148.1198שסמוןיייישיםרין[ישמה.צזןיושראל' 4197[8וו6.7שורוב15הושקתרעואלושור1,18196)14.:שנההוהותסינה,.חמשן.ןשנביוהוא
5,42,9196שטהןםאםרהולםשםהסא"לן5תצביואל7197וי4".11שפירןשפירהבראלהיאיתי
4197(18.618שיובתעלבנה[197ן61,4.נושיירלהרחמןוגבוהלחרקושוידאא[ותקיפ
,עורבשקה54היה-22,18,2196שיזפןאסרחריבקדםזפן.;ןי1,1חס17.2196454.נ2שקה,54541לן
כלעל43,9196.ישקיןשק44[
~
hltlat 'l,21.15,2196שיופנושלכותה
באהשכח[ת1די15כל%דסר1,211.2196,שר%[טאכ[יורבעתסכהשרו,ייןדיתן
2.212,2196שכח,[וינא"
אשתיא[4
"14196((1,76שכחהרעallpיתבל4עואל1ה1שן5חו/17196;122.[9שתא,
ב,ן,ןל*ז;לן14[יאשבח9.7411112197שתאןילמשתהלכאכל'-
197ון4[1,73שכח"ורפןתרעדם
[ישתק
?ל6ן[שהוהולה4197(4".1שתקבכתולאעיר"
~
te21,16,2196 .ז1[.בתהיםללין
-
לה"
21,15,2196שלטאחיענאלברלאחיקרששלט[והוא196ן17[17)
22.18,2196שלטלהתניןן,אטרחדואשתטה1.29.2196תוכ.ת;54,תכתכדי
[סיעלזוו1*4תיל6*ל1.210.2196חובבריוטוביה,אנחתחנהליואתבת196ן14(1.77שלםאחישלסן
ל14196[11.61תוב...,כןיב[נתן5רי,
[בועיזותיקון*ל6*1196*ן[1,77שיםאחישלסן
דינא*,צרן
1,1412,18196שלםעשרה-תרתימאהשנין15רבשלםומיה9.1198[1.4תוב15רחמיןיחיב,
4197[2נ.21שלס/,ברהד,בשנסתיחליא4להאמי[ו197),3",[1תילן,4ן,,['תריני af,בהזן
'4197[21,53שלםבשולת17196[נ11).4תטו,
197ון4[1,73שלםיקרסיןשלצהושאלו18196.נ2.141,תשהוהנה[יתמהמשיןשנין,ביוהיא
בשלולועלו,אתיתולשלם'2.99,5197תנאעגדיןnpaliwתנאטןעטךדגר
1.74שלםחי*
197*ן[
197ן4[[1,74שלם4די[בשיםAP~תון'אתלשלט,11,71,1199תנאאשתהזלןאתנאאכוץלא.י להתניןן,אכרדרואשלטה
4197;7ן4,7שלםהואהשלםלהנא[ןח)אידעין22.18.2196תנין
,[א"
"1טi1law7511שלום"לסרו*,4197[4.67תקףנונא1%/סא.עלונן45ונא,)4,?
~
a5.74197[7וו
תן.אול
""גפ[ד,1כר[/4197;6.611תייןחרא,כ[ן,ו[
"7,6196נ.ווטסרא,ק[ויקדישגן
"יאשכיןל[א,;לן4ו[
קדםב"10,6196נ,15שםשנסיגילתוולא/3,4197וןז.1תרע"תרעומות
196ן17;15נ11.1שםעלמאלדרייהוהרבןוים[/
LIST OF FALSE PROPHETS ar40339
קןולףב1אחאב[7,1339נחלמיחל6י[הנושטעיה
5,1339אחלב" וחנניה3,1339אלבית5ביתאלןההקן8,1339עזורעזתיבן
5בןקיה[י![
~
2.1339כלעםכעור[וכןלעם*4,1339צדקנהה);1
[1צד6,1339צדקיה"6ןע1שיבן"1צד1קי
"4,1339בןה)*נן[5בןיה
יללבןאחאן5[5,1339קוליהי;ולן[קבןאחאי[
""5.1339פן (
hבן"קי[ןצד1.1339קום[שישראלקטו,4קרא[ןשי*5י ~w [Plb6,1339בן (
2,1339פעויבעור[בן[ללעס1.1339ךא?ששראלן,5ןקטו..קרא[ש[.5,4
9,1339,נבעועון[ב;!םדיונביאה
1,1339,ד5ןישראלןיטו4יקרא[ןששיגי)
67213,1339סיחאל,זק[ןה
4,1339כנענהה)נ61[*בןליה[ןצד
3.1339מן6ביהאלןקן[ןה
6,1339מעשיהh'"l~lbבן*ןצהקי (
1.1339חיא[שיאל'15קטו4יקרא[ןשי*5י
PLATES