Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2019-2020
MARMARA ÜNİVERSİTESİ
ÖNLİSANS ve LİSANS DÜZEYİNDE
YURT DIŞINDAN ÖĞRENCİ SEÇME SINAVI
BAŞVURU KILAVUZU
MARMARA UNIVERSITY
UNDERGRADUATE DEGREES
ENTRANCE EXAMINATION FOR
STUDENTS FROM ABROAD
ADMISSION GUIDELINE
İÇİNDEKİLER Sayfa
(Page)
TABLE OF CONTENTS
BAŞVURU TAKVİMİ 3-4 APPLICATION CALENDAR
1. GENEL BİLGİLER, TEMEL İLKE VE
KURALLAR
5-6 1. GENERAL INFORMATION, BASIC PRINCIPLES AND RULES
2. BAŞVURU KOŞULLARI 6-7 2. APPLICATION REQUIREMENTS
3. BAŞVURU İŞLEMLERİ 7-8 3. APPLICATION PROCEDURES
4. SINAV 9 4. THE EXAMINATION
5. SINAV SONUÇLARININ
DEĞERLENDİRİLMESİ
6. SINAV SONUÇLARININ DUYURULMASI
ve SINAV SONUCUNA İTİRAZ SÜRECİ
10
10
5. ASSESSMENT OF THE EXAMINATION
RESULTS
6. ANNOUNCEMENT OF THE
EXAMINATION RESULTS and
PROCESS FOR OBJECTIONS TO EXAM
RESULTS 7. MÜ PROGRAM KONTENJANLARI ve
ÖZEL KOŞULLAR 7. MU PROGRAMME QUOTAS and
SPECIAL CONDITIONS
a) Lisans programları Kontenjan Bilgileri
ve ücretleri (Tablo 1)
b) Önlisans programları Kontenjan
Bilgileri ve ücretleri (Tablo 2)
c) Özel yetenek sınavı ile Öğrenci alan
program kontenjan bilgileri ve ücretleri
(Tablo 3)
d) Hazırlık Eğitim Ücretleri (Tablo 4)
e) Özel Koşullar ile ilgili Açıklamalar
8. TERCİH ve YERLEŞTİRME İŞLEMLERİ
9. YERLEŞTİRME SONUÇLARI
11-14
15-16
17
17
18-20
20
21
a) Information regarding bachelor degrees and
tuition fees (Table 1)
b) Quota information for programmes
associate degrees (Table 2)
c) Quota information regarding departments
that accept student with aptitude test
(Table 3)
d) Prep. School Fees (Table 4)
e) Special Conditions
8. PROCEDURES FOR PROGRAM
CHOICES AND PLACEMENT
9. PLACEMENT RESULTS
10. KAYIT
11. KAYIT İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR
12. TÜRKÇE YETERLİK
13. KISALTMALAR
14. BAŞVURU SİSTEMİ KULLANIMI
21
22
23
24
25-32
10. REGISTRATION
11. DOCUMENTS REQUIRED FOR REGISTRATION
12. TURKISH LANGUAGE PROFICIENCY 13. ABBREVIATIONS
14. HOW TO USE THE APPLICATION
SYSTEM
BAŞVURU VE TERCİH TAKVİMİ APPLICATION CALENDAR
Başvuru Tarihleri
21 Mayıs 2019 saat 14:30 (Başlangıç)
14 Haziran 2019 saat 23.59 (bitiş)
Application Period:
May 21, 2019 at 14.30 (start)
June 14, 2019 at 23:59 (end)
Başvuru Sistemi Üzerinden Sınav Giriş Belgesi Alınması
01 Temmuz 2019
MÜYÖS Sınav Tarihi
13 Temmuz 2019 Saat : 10:00
Sınav Sonuçları İlanı
22 Temmuz 2019
Sınav Sonuçlarına İtiraz
22-26 Temmuz 2019
Taking examination entrance document through application system
July 01, 2019
MÜYÖS Examination Date:
July 13, 2019 at 10:00 a.m.
Announcement of Examination Results:
July 22, 2019
Objection to Examination Results:
July 22-26, 2019
Tercih Tarihleri:
29 Temmuz – 02 Ağustos 2019
Program Choice Period for Quotas:
July 29 – August 02, 2019
Özel Yetenek Sınavı: 05-07 Ağustos 2019
(Özel yetenek sınavı ile alan programlar için)
Aptitude Examination: August 05-07, 2019
(For Programmes That Accept Students With Aptitude
Examination)
Yerleştirme Sonuçları
22 Ağustos 2019
Asil Kesin Kayıt
02-06 Eylül 2019
Boş Kontenjanların İlanı
10 Eylül 2019
Placement Results
August 22, 2019
Final Registration
September 02-06, 2019
Announcement of Vacant Qnotas
September 10, 2019
Yedek Kayıt
11-13 Eylül 2019
Registration for Vacant Quotas
September 11-13, 2019
Sınav/Katılım Ücreti
(Banka ve aracı kurumlara ödenecek EFT/HAVALE-
KOMİSYON ücretleri hariç)
Exam Contribution Fee
(Except for EFT/TRANSFER - COMMISSION costs that are
required to pay to bank or any intermediary institution)
50 USD (Elli ABD Doları)
45 Euro (Kırk Beş Avro)
300 TL (Üç Yüz Türk Lirası)
50 USD (Fifty United States Dollars)
45 Euro (Forty five Euros)
300 TL (Three Hundred Turkish Liras)
Banka Adı
Bank
Türkiye Halk Bankası A.Ş. Kuyubaşı Şubesi Türkiye Halk Bankası A.Ş. Kuyubaşı Branch
SWIFT Kodu
TRHBTR2A SWIFT Code
TRHBTR2A
Hesap/IBAN No
Account/IBAN No
TL – TR06-0001-2009-8660-0004-0001-20
USD – TR40-0001-2009-8660-0053-0002-22
EURO – TR16-0001-2009-8660-0058-0002-28
TL – TR06-0001-2009-8660-0004-0001-20
USD – TR40-0001-2009-8660-0053-0002-22
EURO – TR16-0001-2009-8660-0058-0002-28
Alıcı İsmi
Account Holder (Beneficiary)
MARMARA ÜNİVERSİTESİ MARMARA UNIVERSITY
Iletişim
Tel: (+90) 216 627 62 72 (Çağrı Merkezi)
Faks: (+90) 216 349 56 45
Web:
Contact Information
Phone: +90 216 627 62 72 (Call Center)
Fax: (+90) 216 349 56 45
Web:
ADRES:
Marmara Üniversitesi
Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı
Göztepe Yerleşkesi
34722 Kadıköy-İSTANBUL/TÜRKİYE
ADDRESS:
Marmara Üniversitesity
Students Affairs Department
Göztepe Yerleşkesi
34722 Kadıköy-İSTANBUL/TURKEY
1. GENEL BİLGİLER, TEMEL İLKE VE KURALLAR 1. GENERAL INFORMATION, BASIC PRINCIPLES
AND RULES
1.1. Bu kılavuz, 2019-2020 eğitim-öğretim yılı için Marmara
Üniversitesinde öğrenim görmek isteyen yurt dışından ve
yabancı uyruklu adayların uymak zorunda oldukları kuralları
kapsamaktadır. Başvuruların değerlendirilmesi ve adayların
yerleştirilmesi Marmara Üniversitesi’nin sorumluluğundadır.
Marmara Üniversitesi kontenjanları doldurup doldurmamakta
serbesttir. Adayların başvuru yapabilmesi için “Marmara
Üniversitesi Yabancı Uyruklu Öğrenci Başvuru Kriterleri”,
“Marmara Üniversitesi Önlisans ve Lisans Düzeyinde Yurt
Dışından veya Yabancı Uyruklu Öğrenci Seçme ve
Yerleştirme Yönergesi” ve “Yükseköğretim Kurulu
Yurtdışından Öğrenci Kabulüne İlişkin Esaslar” da belirtilen
ilkelere uygun olması gereklidir.
Başvuru koşullarını sağlamış olmak yerleştirme için kabul
edilmek anlamına gelmez.
1.1. This guide covers the rules for foreign and
international applicants who wish to study at Marmara
University for the 2019-2020 academic year. Marmara
University is responsible for the evaluation of
applications and placement of candidates. Marmara
University is free to fill and fill the quotas. Applicants are
required to adhere to the principles stated in "Marmara
University Foreign Student Application Criteria",
"Marmara University Associate and Undergraduate
Level Student Selection and Placement Directive" and
"Higher Education Board Acceptance Requirements for
Students from Abroad".
Providing the conditions for application does not mean
acceptance for placement.
1.2. 2019 yılı MÜYÖS sonucuna göre öğrenci alımı
yapılacaktır. 2019 MÜYÖS sonuç belgesi sınav tarihini
izleyen Eğitim-öğretim yılı geçerlidir.
1.2. The accepted students will be determined with
regards to the results of the MÜYÖS in 2019. Result
certificate of MÜYOS 2019 will be applicable for the
next academic year following the exam date.
1.3. Öğrenci kabulüne ön başvurular 20 Mayıs 2019–14
Haziran 2019 tarihleri arasında
https://basvuru.marmara.edu.tr adresinden yapılacaktır.
1.3. Pre-Applications for student acceptance will be made
via the internet from https://basvuru.marmara.edu.tr
between.
May 20, 2019 – June 14, 2019
1.4. Üniversitemiz ile adaylar arasındaki haberleşmede, Latin
harfleri ile Türkçe veya İngilizce kullanılır.
1.4. All correspondence between MU and applicants must
be in Turkish or English, using the Latin alphabet.
1.5. 2019 MÜYÖS sonucu üniversitemizde lisans ve/veya
önlisans düzeyinde öğrenim görmek isteyen öğrenciler için
kullanılmakta olup transfer ve/veya lisansüstü öğrenim için
dikkate alınmaz.
1.5. The results of MÜYÖS 2019 are applicable only for
students who wish to be enrolled in an associate degree
and/or undergraduate (Associate and/or Bachelor)
programmes and they cannot be used for transfers or
graduate degrees.
1.6. Adaylardan alınan başvuru ücretleri gelecek yıllara
devredilmez. Ücretini yatırdığı halde başvurmaktan
vazgeçen, başvurusu kurallara uymadığı için geçersiz sayılan,
sınava girmeyen veya giremeyen, sınava alınmayan veya
sınavdan çıkarılan, sınavda başarı sağlayamayan veya sınavı
geçersiz sayılan ve ücret gerektirmeyen bir işlem için ücret
yatıran adayların ücretleri geri verilmez. Başvuru ücretini
yatırmayan adayın başvurusu kabul edilmez.
1.7. Ön başvurusu kabul edilen adaylar ilan edilen
kontenjanlardan dört (4) programı tercih edebilir.
1.8. Adayların değerlendirmesinde %20 ülke kontenjanı
uygulanmaktadır. Bu nedenle adaylar sadece bir ülke seçebilir;
birden fazla ülke seçimi ile başvuran kişiler kayıt hakkı kazansalar
bile kayıtları iptal edilir.
1.6. The application fee must be paid before the
upcoming examination date and may not be credited
toward future examination dates. A person who pays the
fee, but decides not to apply, or one whose application is
considered invalid, or one who does not or cannot take
the exam, or one who is not allowed to sit the exam or
who is expelled from the exam hall, or who fails the
exam, or whose exam paper is invalid for any reason, or
who pays for any procedure that does not require
payment cannot claim the right to a refund of the fees
paid. Applications of those who have not paid the
application fee will not be accepted.
1.7. Applicants may choose four (4) of the announced
quotas.
1.8. In evaluating applicants, 20% country quota is applied.
For this reason, candidates can only choose one country;
even if the applicants with more than one country apply for
registration, their registration will be canceled.
1.9. MÜYÖS kılavuzu basımı ve dağıtımı yapılmayacaktır. 1.9. MÜYÖS Guide will not be published or distributed
as hard copies.
1.10. Bu kılavuzda yer alan kurallar, kılavuzun yayın
tarihinden sonra yürürlüğe girebilecek yasama, yürütme ve
yargı organları ile Yükseköğretim Kurulu, MÜ Üniversite
Yönetim Kurulu ve MÜ Senatosu kararları gerekli kıldığı
takdirde değiştirilebilir. Bu durumda izlenecek yol, MÜ
tarafından belirlenir. Bu kılavuzda belirtilmeyen durumlar
için MÜ Senatosu tarafından verilen kararlara göre işlem
yapılır.
1.10. MU reserves the right to make any such changes in
the regulations of the examination as deemed necessary,
pursuant to the rulings of executive, legislative, and/or
judicial bodies, and/or of the Higher Education Council
(YÖK), MU Executive Board or the MU Senate which
may come into effect after the announcement of this
guide. The procedure to be followed in such a case will
be determined by MU. Furthermore, any contingency not
specifically covered in this Guide will likewise be dealt
with by the MU Senate.
2. BAŞVURU KOŞULLARI 2. APPLICATION REQUIREMENTS
2.1. Adayların ortaöğrenimlerinin son sınıfında olmaları ya
da mezun durumunda bulunmaları koşuluyla;
2.1. All applications will be accepted and evaluated on condition
that the applicant is either in the final year of his/her secondary
education or has completed it and provided that the applicant:
a) Yabancı uyruklu olanların (hiçbir devletin uyruğunda
olmayanlar ve mülteciler dahil), a) is a foreign student (including stateless people and
refugees),
b) Doğumla Türk vatandaşı olup da İçişleri Bakanlığı’ndan
Türk vatandaşlığından çıkma izni alanlar ve bunların Türk
vatandaşlığından çıkma belgesinde kayıtlı reşit olmayan
çocuklarının Türk Vatandaşlığı Kanunu uyarınca aldığı
Tanınan Hakların Kullanılmasına İlişkin Belge sahibi
olduklarını belgeleyenlerin, (5901 sayılı Türk Vatandaşlığı
Kanununun 7. Maddesinde “(1) Türkiye içinde veya dışında
Türk vatandaşı ana veya babadan evlilik birliği içinde doğan
çocuk Türk vatandaşıdır.” hükmü bulunmakta olup, yurt
dışından kabul kontenjanlarına başvuracak adayların Türk
Vatandaşlığı Kanunu’nu incelemelerinde yarar
bulunmaktadır.)
b) has expatriated him/herself from Turkish citizenship
d e s p i t e b e i n g a T u r k i s h c i t i z e n b y b i r t h
with the permission of the T.R. Ministry of Internal Affairs
and /or is the minor child of such people who have expatriated
themselves from Turkish citizenship and is registered on
his/her parents’ citizenship expatriation document, on
condition that he/she provides proof of ownership of the
document for the employment of the rights granted by the
law no. 5901 of the Law on Turkish Citizenship. (The Article
7 of the mentioned Law no. 5901stipulates that “(1) A child
born in Turkey or abroad to a mother or father of Turkish
nationality in a legal marriage bond is a Turkish citizen”.
Accordingly, applicants are recommended to review the law
on Turkish citizenship.)
c) Yabancı uyruklu iken sonradan kazanılan vatandaşlık ile
T.C. vatandaşlığına geçenlerin/bu durumdaki çift
uyrukluların,
c) has a birthright foreign citizenship but has later acquired
Turkish citizenship, and thus dual citizenship,
ç) 1) 01/02/2013 tarihinden önce yurtdışında ortaöğretime
devam eden TC uyruklu öğrencilerden ise ortaöğretiminin
(lise) son üç yılını KKTC hariç yabancı bir ülkede
tamamlayanların (ortaöğretiminin (lise) tamamını KKTC
dışında yabancı bir ülkedeki MEB nezdinde açılmış olan Türk
okullarında tamamlayanlar dahil) yurt dışından öğrenci kabul
kontenjanlarına başvuru yapabileceğine”
2) 01/02/2013 tarihinden sonra yurt dışında ortaöğretime
başlayan adayların yurt dışından kabul kontenjanlarına
ortaöğretiminin (lise) tamamını KKTC hariç yabancı bir ülkede
tamamlayanların (ortaöğretiminin (lise) tamamını KKTC
dışında yabancı bir ülkedeki MEB nezdinde açılmış olan Türk
okullarında tamamlayanlar dahil) başvuru yapabilmelerine,
d) KKTC uyruklu olup; KKTC’de ikamet eden ve KKTC’de
ortaöğrenimini (lise) tamamlayan GCEAL sınav sonuçlarına
sahip olanlar ile 2005-2010 tarihleri arasında diğer ülkelerdeki
kolej ve liselere kayıt yaptırıp eğitim alarak GCE AL sınav
sonuçlarına sahip olan veya sahip olacakların başvuruları kabul
edilecektir.
ç) 1) Candidates who have completed secondary
education in Turkey before 01/02/2013 and who
completed the last three years of secondary education
(high school) in a foreign country except TRNC
(including those who complete all the secondary
education in MEB Turkish schools except for TRNC in a
foreign country) students from outside the quota can
apply to the quota"
2) After 01/02/2013, applicants who have started
secondary education abroad should be able to apply for the
quotas of foreign students who have completed secondary
school (high school) in a foreign country except TRNC
(including those who completed all secondary schools in
Turkish schools except for TRNC in MEB)
d) is a TRNC citizen living in TRNC having completed
his/her secondary education in TRNC, and received GCE AL
examination results, or has/will receive GCE AL examination
results after registering and receiving education in a college
or high school in other countries between 2005-2010.
2.2. Adaylardan; 2.2. Applications of the following individuals will not be
accepted. The applicants who;
a) T.C. uyruklu olup ortaöğreniminin (lise) tamamını
Türkiye’de veya KKTC’de tamamlayanların
a) Have Turkish citizenship (excluding those those who have
completed their secondary educations in a foreign country
other than TRNC),
b) KKTC uyruklu olanların (ortaöğreniminin tamamını (lise)
K.K.T.C liselerinde bitirip GCE AL sonucuna sahip olanlar ile
2005-2010 tarihleri arasında diğer ülkelerdeki kolej ve liselere
kayıt yaptırıp eğitim alarak GCE AL sınav sonuçlarına sahip
olan veya sahip olacaklar hariç),
b) H ave TRNC citizenship (excluding those who have
completed their secondary education in TRNC having
received GCE AL examination results, and those who
have/will have GCE AL examination results after registering
and receiving education in a college or high school in other
countries between 2005-2010)
c) 2.1 inci maddesinin b bendinde tanımlanan doğumla ilk
uyruğu T.C. olan çift uyrukluların, (2.1 inci maddesinin d
bendindeki şartları sağlayanlar hariç)
c) Have dual citizenship with a birthright Turkish citizenship
as described in article 2.1., item b (except those who can meet
conditions in article 2.1. item d)
ç) Uyruğundan birisi K.K.T.C. olan çift uyrukluların
(ortaöğreniminin (lise) tamamını KKTC liselerinde bitirip GCE
AL sonucuna sahip olanlar ile 2005-2010 tarihleri arasında diğer
ülkelerdeki kolej ve liselere kayıt yaptırıp eğitim alarak GCE AL
sınav sonuçlarına sahip olan veya sahip olacaklar hariç),
ç) Have dual citizenship one of which is TRNC citizenship
(excluding those who have completed their secondary
education in TRNC having GCE AL examination results and
those who have/will have GCE AL examination results after
registering and receiving education in a college or high school
in other countries between 2005-2010)
d) Türkiye’deki büyükelçilikler bünyesinde bulunan okullar ile
Türkiye’de bulunan yabancı liselerde öğrenimlerini gören T.C
uyruklu olan veya 1 inci fıkranın b bendinde tanımlanan
doğumla ilk uyruğu T.C olan çift uyrukluların
d) Have Turkish citizenship and have attended foreign high
schools or foreign embassy schools in Turkey,
e) Türkiye’deki bir yükseköğretim kurumundan disiplin suçu
nedeniyle çıkarma cezası alanlarla, önceki yıllarda katıldıkları
ÖSYM veya MÜ tarafından yapılan sınavlarda sahtekarlık
yaptıkları saptananların,
e) Have been dismissed from a higher educational institution in
Turkey due to a disciplinary action or proven to cheat in an
examination administered by ÖSYM or MU in previous years,
f) Fikir ve eylemleri ile T.C. aleyhine faaliyette bulunmuş
veya T.C. vatandaşlığından bir yaptırım olarak çıkarılmış
bulunan kişilerin
başvuruları kabul edilmeyecektir.
f) Have acted physically or ideologically against the T.C. or
have lost their Turkish citizenship as a legal penalty.
Bu adaylar başvuru yapsalar dahi alacakları sonuçlar
kendilerine bir hak sağlamayacaktır.
Even if these applicants apply, the results they receive will not
give them a right.
3. BAŞVURU İŞLEMLERİ
3. APPLICATION PROCEDURES
3.1. Yurtiçinden ve yurtdışından başvurular MÜ Başvuru
Sistemi https://basvuru.marmara.edu.tr üzerinden
yapılacaktır. Başvuru süresi dışında başvurular kabul
edilmeyecektir.
3.1. All the applications for the exam should be completed
through the Application System,
https://basvuru.marmara.edu.tr Applications are accepted only
within the application period.
Kullanıcı kaydı oluşturulması ve Kullanıcı Adı
Edinilmesi
Creating a new user account and obtaining a username
3.2. Adaylar başvuru süresi içinde Başvuru Sistemi üzerinden yeni
kullanıcı kaydı oluşturarak Kullanıcı Adı ve şifre edinmelidir.
Başvuru sistemi üzerinde daha önce kullanıcı kaydı oluşturan
adaylar aynı kullanıcı adı ve şifre ile giriş yapabilir. Şifresini unutan
aday “şifremi unuttum” bağlantısını kullanabilir. Aday şifresini
unutması durumunda daha önce sistemde kayıtlı eposta adresini
3.2. Applicants should create a new user account on the Application
System and obtain a username and a password within the application
period. Applicants who had accounts on the system before can use the
same username and password to login to the system. Applicants who
cannot remember their passworda can click on "i forgot my password"
button. If the applicant forgot their password and do not use their
kullanmaması yada diğer soru ve sorunlarında
https://destek.marmara.edu.tr/ bağlantısını kullanabilir.
registered email address they can contact
https://destek.marmara.edu.tr/
3.3. Yeni kayıt oluşturulması sırasında girilen bilgilerdeki
hatalardan doğacak sonuçların bütün sorumluluğu adaya
aittir. Kimlik ile ilgili bilgi alanlarına adayın pasaportundaki
kimlik bilgileri değiştirilmeden, kısaltma yapılmadan
girilmelidir. T.C. ve diğer ülke uyruklu olan çift uyruklu
adayların T.C. kimlik bilgilerinin sisteme girmeleri
gerekmektedir. Mavi kartlı olanlar da mavi kart kimlik
bilgilerinin sisteme girmeleri gerekmektedir.
3.3. Applicants are fully responsible for any negative
consequences that may arise due to the errors they make while
creating their user account. ID information fields should be
filled in with the information on the applicant’s passport
without any changes. Applicants who are both citizens of
Turkey and any other country should enter their Turkish citizen
information to the system. Applicants who have a blue card
should enter their blue card information to the system..
3.4. Sistemde ilgili alana adayın elektronik ortama aktarılmış
biyometrik fotoğrafı eklenmelidir. Eklenen fotoğraflar kesin
kayıt hakkı kazanıldığında üniversite bünyesinde düzenlenecek
olan öğrenci belgesi, öğrenci dosyası ve öğrenci kimlik belgesi
üzerinde yer alacağından, adayın kolaylıkla tanınmasını
sağlayacak şekilde son üç ay içinde çekilmiş herhangi bir belge
üzerinde kullanılmayan, bükülme ve lekelerin olmadığı
biyometrik fotoğraf yüklemeleri gerekmektedir.
3.4. Digital headshot passport style photo of the applicant
should be uploaded to the related area on the system. This photo
will be used for student’s several documents such as student
certificate, student dossier and student id card if they enroll at
our university, therefore it should be a clear biometric passport
photo of the applicant, should be taken within last 3 months, not
used in any legal documents so far, should not have any stains
or twists on it.
3.5. Yeni kayıt işlemini tamamlayan adaya sistem tarafından
Kullanıcı Adı e-posta yolu ile gönderilir.
Aday e-postadaki aktivasyon linkini kullanarak kullanıcı
hesabını aktifleştirmelidir.
3.5. Those applicants who have successfully completed the
registration process will be sent an activation e-mail including
their username. Applicants should activate their account using
the activation link in the e-mail.
3.6. Adayın Kullanıcı Adı ve şifre bilgileri hem bu sınavın
bütün aşamalarında, hem de adayın MÜ ile elektronik
ortamda yapacağı bütün işlemlerde gerekli olacağından,
aday tarafından özenle saklanmalıdır. Adaya verilen kullanıcı
adı ve şifresi bir sonraki başvurularda da
kullanılabileceğinden aday tarafından muhafaza (saklanması)
edilmesi gerekmektedir.
3.6. As the username and password is necessary for all stages
of the examination and for all future transactions with MU,
applicants should record and keep them in a safe and easily-
accessible place. As the username and password that was given
to the applicant might be used for future applications they
should be reserved by the applicant.
3.7. Adaylar, başvuru sistemine kayıt olduktan sonra “MÜ
Yurtdışından ve Yabancı Uyruklu Öğrenci Kabulü başvurusu”
bağlantısını takip ederek gerekli belgeleri sisteme
yüklemelidir.
3.7. After registering to the MU application system,
applicants should follow the link "Application for Foreign
Students" and upload the required documents to the system
3.8. Başvuru için gerekli tüm belge ve dokümanlar pdf ya da
jpg formatında ve maksimum 5 mb boyutunda olmalıdır. (Belirtilen 5 Mb Boyutu Aşmayacak Şekilde Sistem Belgeleri Yüklenebilir.)
3.8. All required documents for application must be in pdf or
jpg format and with maximum 5mb size.
(Documents That Do Not Exceed 5 Mb Can Be Uploaded To The System)
3.9. Aday başvuru yaptığında yüklediği fotoğraf, belge
fotokopisi ile katılım ücreti dekontunun fotokopisi hakkında
aday tarafından sisteme girilen e-posta adresine onay/red
linkleri gönderilecektir. Red edilen belgelerin red edilme
nedenleri de dikkate alınarak yeniden başvuru tarihleri
arasında yüklemesi gerekmektedir. Yeniden yüklenmeyen
belgeler, belge eksikliğinden dolayı adayın başvurusu kabul
edilmeyecektir.
3.10. Adaylar, “Başvurunuz alındı” iletisini görene kadar
başvurusunu tamamlamış sayılmaz.
3.9. The photo, document photocopies and application receipts
will be evaluated and an e-mail of confirmation / rejection shall
be sent to the e-mail address the applicant entered to the system.
Those who are rejected should take into consideration the
reason their application was rejected and re-upload their files
between the application dates. If the files are not re-uploaded,
the application will be considered invalid due to lack of
documents.
3.10. Applicants have not completed the application until they
have received the "Your application has been received"
message.
1. SINAV
4. THE EXAMINATION
4.1. The MÜYÖS 2019 examination will be held on
4.1 2019 MÜYÖS, 13 Temmuz 2019 Cumartesi günü saat
10:00’da Marmara Üniversitesi Göztepe Yerleşkesinde
yapılacaktır.
4.2. Sınava girerken adayların pasaportlarını, Sınav Giriş
Belgesini ve başvuru ücretini yatırdıklarına dair banka
dekontunu yanlarında bulundurmaları zorunludur.
4.3. Adayların, sınava gelirken yanlarında, yumuşak uçlu
kurşun kalem(ler), silgi, kalem açacağı ve kol saati dışında
hiçbir alet, cihaz, araç veya gereç bulundurmamaları gerekir.
Adaylar, cep telefonu ile sınav binasına alınmayacaklarından
sınava cep telefonu ile gelmemeleri önemle rica olunur.
4.4. Adaylar, sınav günü, saat 09.30'dan itibaren kimlik
kontrolleri yapılarak sınav salonuna alınacaklardır. Sınav saat
10.00’da başlayacak ve tek oturum şeklinde
tamamlanacaktır. Adayların en az bir saat önce sınavın
yapılacağı bina önünde bulunmaları, sınav salonlarına
zamanında alınabilmeleri açısından son derece önemlidir
4.5. MÜYÖS’te Temel Öğrenme Becerileri testindeki sorular
Türkçe ve İngilizce dillerinde hazırlanıp uygulanacaktır.
4.6. Soru Kitapçığındaki bütün sorular “çoktan seçmeli” tipte
sorulardır. Her soru için beş farklı seçenek verilmiş olup
bunlardan yalnızca biri sorunun doğru cevabıdır. Cevap
Kağıdında, bir soru için birden fazla seçenek işaretlenmişse
veya bir seçenek için ayrılan yer gelişigüzel işaretlenmişse o
soru için verilen cevap yanlış sayılacaktır.
4.7. Cevapların “Cevap Kağıdına” işaretlenmiş olması
gerekir. Soru Kitapçığına işaretlenen cevaplar geçersiz
sayılacaktır
4.8. Sınav süresince adayların konuşmaları, kopya çekmeleri
ve kopya vermeleri sınav kurallarına aykırıdır. Böyle
davrandığı herhangi bir yolla saptanan adayların sınavları
geçersiz sayılacaktır.
4.9. Sınav sonunda her aday, kullandığı soru kitapçığını ve
cevap kağıdını salon görevlilerine kurallara uygun olarak
teslim edecektir. Sınav kurallarına uymadıkları veya sınav
sonunda gerekli belgeleri teslim etmedikleri için sınavları
geçersiz sayılan adayların cevap kağıdı değerlendirmeye
alınmayacak ve bu adaylar için Sınav Sonuç Belgesi
düzenlenmeyecektir.
5. SINAV SONUÇLARININ DEĞERLENDİRİLMESİ
5.1. Adayların, MÜYÖS’te uygulanacak testin her birindeki
sorulara verdikleri doğru ve yanlış cevapları ayrı ayrı
sayılacaktır. Her test için ayrı ayrı olmak üzere, doğru cevap
sayısından yanlış cevap sayısının dörtte biri çıkarılarak (yani
dört yanlış bir doğruyu götürecektir) ham puanlar bulunur.
5.2. MÜYÖS Temel Öğrenme Becerileri Testi 100 puan
üzerinden değerlendirilir.
July 13, 2019 at 10:00 a.m., at Marmara University Göztepe
Campüs.
4.2. Applicants must have their passports, Exam Entrance
Cards and bank receipts indicating the payment of the
contribution fee to the examination hall.
4.3. Applicants must not bring any devices or equipment to the
exam hall except soft lead pencils, eraser, pencil sharpener
and wristwatch. They are not allowed to bring cellular
phones into the examination hall.
4.4. Following the ID check starting at 9.30 a.m., applicants will
be admitted to the examination halls. The exam will start at
10.00 a.m. and will be held in 1 session. Applicants should be
ready in front of the building of their exam hall, at least 1 hour
before the exam starts.
4.5. Questions for Basic Learning Skills Test of MÜYÖS will
be prepared and used in Turkish and English .
4.6. All of the questions in the booklets are multiple- choice,
and the applicant is required to select the right answer from
among five alternatives. The applicant should mark the answer
sheet carefully, filling in the alternative of his/her choice.
Answers will be counted as incorrect if more than one choice is
marked or if the applicant’s marks overflow the given space
for the answer.
4.7. Answers marked on anywhere other than the given
answer sheet will not be considered valid. Answers written on
the booklet will be invalid.
4.8. It is strictly forbidden for applicants to talk, cheat or assist
others during the examination. Applicants proven to be
disobeying the rules will be disqualified
4.9. At the end of the examination, applicants will hand in, as
instructed, the question booklet with the answer sheet to the exam
proctor in charge of the examination hall. The answer sheets of
applicants whose examination results have been declared invalid
because they have broken the rules of the examination or have not
returned the necessary documents at the end of the examination will
not be evaluated and an Examination Result Card will not be issued.
5. ASSESSMENT OF THE EXAMINATION RESULTS
5.1. The total of correct and incorrect answers of Müyös test
will be counted seperately. The raw score of each test is
obtained by subtracting 1/4 of the number of incorrect answers
from the number of correct answers
5.2..MÜYÖS Basic Learning Skills Test is scored on a scale of
0-100.
5.3. Ham puanlar ortalaması 50, standart sapması 10 olan
standart puanlara dönüştürülür.
5.4. Adayların tercih hakkı elde edebilmesi için 100 üzerinden
en az 50 puan almaları gerekir.
6. SINAV SONUÇLARININ DUYURULMASI ve SINAV
SONUCUNA İTİRAZ SÜRECİ
6.1. Sınav sonuçları Başvuru Sistemi,
https://basvuru.marmara.edu.tr üzerinden ilan edilecektir.
6.2. Adaylar, Kullanıcı Adı ve şifreleri ile sisteme girerek
sınav sonuçlarını öğrenebileceklerdir.
6.3. 2019 MÜYÖS sınavı sonucuna itiraz işlemleri sonuç ilan
edildiği itibaren beş (5) iş (22-26 Temmuz 2019 tarihleri
arasında) günü içinde Üniversitemiz bünyesinde bulunan
Öğrenci İşleri Daire Başkanlığına yazılı olarak veya başvuru
sistemi üzerindeki https://basvuru.marmara.edu.tr adresinden
yapılır. Yazılı itirazların belirtilen süre içerisinde ulaşmış
olması gerekmektedir. Belirtilen süre dışında yapılacak
itirazlar kabul edilmeyecektir.
6.4. 2019 MÜYÖS sonucuna yapılan itirazlar “Sınav
Sonucuna İtiraz Komisyonu” tarafından karara bağlanır.
7. MÜ PROGRAM KONTENJANLARI
7.1. Lisans programları ilişkin bilgiler Tablo 1’de verilmiştir.
7.2. Önlisans programlarına ilişkin bilgiler Tablo 2’de
verilmiştir.
7.3. Özel yetenek sınavı ile öğrenci alan programlara ilişkin
bilgiler Tablo 3’te verilmiştir.
5.3. The raw scores are converted to standard scores with a
mean of 50 and standard deviation of 10.
5.3. Candidates must get at least 50 points out of 100 in order
to be eligible.
6. ANNOUNCEMENT OF THE EXAMINATION
RESULTS
6.1. Examination results will only be announced only through
the Application System: https://basvuru.marmara.edu.tr
6.2. Applicants will learn their examination results by using
their username and passwords.
6.3. Objections to the examination results of MÜYÖS 2019 will
be made to either in a written form or through application
system on https://basvuru.marmara.edu.tr in five (5) working
days after the results are declared. (22-26 July 2019) Written
objections should reach us before the mentioned date is over.
Objections made outside this period will not be taken into
consideration
6.4. Objections made to 2019 MÜYÖS results will be decided
by ‘’Commission for Objections to the Exam’’.
7. QUOTAS FOR MU PROGRAMS
7.1. Information related to Bachelor’s Degree and tuition fees
programs is given in Table 1.
7.2. Information related to Associate’s Degree programs is
provided in Table 2.
7.3. Information related to Bachelor’s Degree programs in
which students are placed by an Aptitude Exam is provided in
Table 3.
NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
Yabancı Dil Hazırlık programına yerleşen ve yabancı dil hazırlık eğitimi alacak olanlar kayıtlı oldukları program ücretini öderler.
Türkçe programa yerleşen ve Türkçe hazırlık eğitimi alacak olanlar Türkçe Hazırlık Eğitimi ücretini öderler. Hazırlıktan başarılı olduklarında kayıtlı
oldukları program ücretini öderler. Türkçe Hazırlık Eğitim ücreti sayfa 17’de belirtilmiştir.
Tablo 1 (1. Sayfa)
TABLO 1
MÜ LİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI
{QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Atatürk Eğitim Fakültesi Ataturk Faculty of Education
Almanca Öğretmenliği (Almanca) German Language Teaching
(German) 4 3
3.079.50 ₺
4,11,12,16
Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri
Öğretmenliği
Computer Education and
Instructional Technology 4 2
3.079.50 ₺
Biyoloji Öğretmenliği Biology Teacher Education 4
2 3.079.50 ₺
Coğrafya Öğretmenliği Geography Teacher Education 4
2 3.079.50 ₺
Fen Bilgisi Öğretmenliği Science Teacher Education 4
3 3.079.50 ₺
Fizik Öğretmenliği Physics Teacher Education 4
2 3.079.50 ₺
Fransızca Öğretmenliği (Fransızca) French Language Teaching (French) 4
2 3.079.50 ₺
4,13,18
İlköğretim Matematik Öğretmenliği Primary Mathematics Teacher
Education 4 2
3.079.50 ₺
İngilizce Öğretmenliği (İngilizce) English Language Teaching (English) 4
3 3.079.50 ₺
3,4,6,9
Kimya Öğretmenliği Chemistry Teacher Education 4
2 3.079.50 ₺
Matematik Öğretmenliği Mathematics Teacher Education 4
2 3.079.50 ₺
Okul Öncesi Öğretmenliği Preschool Teacher Education 4
3 3.079.50 ₺
Özel Eğitim Öğretmenliği Special Education Teaching 4 3
3.079.50 ₺
Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Guidance and Psychological
Counseling 4 5
3.079.50 ₺
Sınıf Öğretmenliği Elementary Teacher Education 4
3 3.079.50 ₺
Sosyal Bilgiler Öğretmenliği Social Studies Teacher Education 4
3 3.079.50 ₺
Tarih Öğretmenliği History Teacher Education 4
4 3.079.50 ₺
Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Turkish Language and Literature
Teaching 4 2
3.079.50 ₺
Türkçe Öğretmenliği Turkish Language Teaching 4
3 3.079.50 ₺
Diş Hekimliği Fakültesi Faculty of Dentistry (English) 5 4 28.035.00 ₺
3,4,6,24
Eczacılık Fakültesi Faculty of Pharmacy 5 4 28.035.00 ₺ 1,2,24
NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
Yabancı Dil Hazırlık programına yerleşen ve yabancı dil hazırlık eğitimi alacak olanlar kayıtlı oldukları program ücretini öderler.
Türkçe programa yerleşen ve Türkçe hazırlık eğitimi alacak olanlar Türkçe Hazırlık Eğitimi ücretini öderler. Hazırlıktan başarılı olduklarında kayıtlı
oldukları program ücretini öderler. Türkçe Hazırlık Eğitim ücretleri sayfa 17’de belirtilmiştir
Tablo 1 Devamı (2. Sayfa)
TABLO 1
MÜ LİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI
{QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Fen-Edebiyat Fakültesi Faculty of Arts and Sciences
Alman Dili ve Edebiyatı German Language and Literature 4 5 3.843.00 ₺
4,11,12,16
Bilgi ve Belge Yönetimi Information and Records
Management 4 3
3.843.00 ₺
8
Biyoloji Biology 4 5 3.843.00 ₺
Coğrafya Geography 4 3 3.843.00 ₺
Fizik (% 30 İngilizce) Physics (30% English) 4 3 3.843.00 ₺
3,4,14
İstatistik Statistics 4 3 3.843.00 ₺
Kimya Chemistry (30% English) 4 3 3.843.00 ₺
3,4,14,25
Mütercim-Tercümanlık (Almanca) Translation and Interpreting
(Germany Language) 4 5
3.843.00 ₺
4,16,17
Mütercim-Tercümanlık (Fransızca) Translation and Interpreting
(Franch Language) 4 2
3.843.00 ₺
4,18,19
Mütercim-Tercümanlık (İngilizce) Translation and Interpreting
(English Language) 4 2
3.843.00 ₺
4,5,6,9
Matematik Mathematics 4 3 3.843.00 ₺
Sanat Tarihi History of Art 4 3 3.843.00 ₺
Sosyoloji (İngilizce) Sociology (English) 4 3 3.843.00 ₺
3,4,6
Tarih History 4 3 3.843.00 ₺
Türk Dili ve Edebiyatı Turkish Language and Literature 4 3 3.843.00 ₺
Güzel Sanatlar Fakültesi Faculty of Fine Arts
Endüstri Ürünleri Tasarımı Indrustrial products design 4 2 5.772.00 ₺
Film Tasarımı Film 4 3 5.772.00 ₺
8
İç Mimarlık Interior architecture 4 3 5.772.00 ₺
Hukuk Fakültesi Faculty of Law 4 4 3.465.00 ₺
İktisat Fakültesi Faculty of Economics
Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Labor Economics and Industrial
Relations 4 3
3.465.00 ₺
Ekonometri Econometrics 4 3 3.465.00 ₺
İktisat Economics 4 4 3.465.00 ₺
İktisat (İngilizce) Economics (English) 4 3 3.465.00 ₺ 3,4,6
Maliye Public Finances 4 3 3.465.00 ₺
NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
Yabancı Dil Hazırlık programına yerleşen ve yabancı dil hazırlık eğitimi alacak olanlar kayıtlı oldukları program ücretini öderler.
Türkçe programa yerleşen ve Türkçe hazırlık eğitimi alacak olanlar Türkçe Hazırlık Eğitimi ücretini öderler. Hazırlıktan başarılı olduklarında kayıtlı
oldukları program ücretini öderler. Türkçe Hazırlık Eğitim ücretleri sayfa 17’de belirtilmiştir
Tablo 1 Devamı (3. Sayfa)
TABLO 1
MÜ LİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI
{QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
İşletme Fakültesi Faculty of Business
Administration
İşletme Business Administration 4 4 3.465.00 ₺
İşletme (Almanca) Business Administration
(German) 4 3
3.465.00 ₺ 4,12,16
İşletme (İngilizce) Business Administration
(English) 4 3
3.465.00 ₺ 3,4,6
İşletme Enformatiği (Almanca) Business Informatics (German) 4 3 3.465.00 ₺ 4,12,16
Siyasal Bilgiler Fakültesi Faculty of Political Sciences
Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Political Science and Public
Administaction (30% English) 4 3
3.465.00 ₺ 4,5,14
Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi
(Fransızca)
Political Science and Public
Administration (French) 4 3
3.465.00 ₺ 4,13,18
Uluslararası İlişkiler (%30 İngilizce) International Relations (30%
English) 4 3
3.465.00 ₺ 4,5,14
Siyaset Bilimi ve Uluslararası
İlişkiler (İngilizce)
Political Science and
International Relations (English) 4 3
3.465.00 ₺ 4,5,6
Yerel Yönetimler Local Government 4 3 3.465.00 ₺
İlahiyat Fakültesi Faculty of Theology
İlahiyat Theology 4 4 3.079.50 ₺ 4,15,22
İlahiyat (İngilizce) Theology (English) 4 2 3.079.50 ₺ 4,5,6
İlahiyat (Arapça) Theology (Arabia) 4 2 3.079.50 ₺ 4,15,21
İletişim Fakültesi Faculty of Communication
Gazetecilik (%30 İngilizce) Journalism (%30 English) 4 4 2.884.50 ₺ 3,4,14
Halkla İlişkiler ve Tanıtım (%30
İngilizce)
Public Relations and Publicity
(30% English) 4 3
2.884.50 ₺ 3,4,14
Radyo, Televizyon ve Sinema (%30
İngilizce)
Radio, Television and Cinema
(30% English) 4 3
2.884.50 ₺ 3,4,14
Mühendislik Fakültesi Faculty of Engineering
Bilgisayar Mühendisliği (İngilizce) Computer Engineering (English) 4 3 4.585.50 ₺ 3,4,6
Biyomühendislik (İngilizce) Bioengineering (English) 4 3 4.585.50 ₺ 3,4,6
Çevre Mühendisliği (İngilizce) Environmental Engineering
(English) 4 3
4.585.50 ₺ 3,4,6
Elektrik-Elektronik Mühendisliği
(İngilizce)
Electrical and Electronics
Engineering (English) 4 3
4.585.50 ₺ 3,4,6
Endüstri Mühendisliği (İngilizce) Industrial Engineering (English) 4 3 4.585.50 ₺ 3,4,6
Kimya Mühendisliği Chemical Engineering (30%
English) 4 3
4.585.50 ₺ 3,4,14
Makine Mühendisliği (İngilizce) Mechanical Engineering
(English) 4 4
4.585.50 ₺ 3,4,6
Metalurji ve Malzeme Mühendisliği
(İngilizce)
Metallurgical and Materials
Engineering (English) 4 3
4.585.50 ₺ 3,4,6
NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
Yabancı Dil Hazırlık programına yerleşen ve yabancı dil hazırlık eğitimi alacak olanlar kayıtlı oldukları program ücretini öderler.
Türkçe programa yerleşen ve Türkçe hazırlık eğitimi alacak olanlar Türkçe Hazırlık Eğitimi ücretini öderler. Hazırlıktan başarılı olduklarında kayıtlı
oldukları program ücretini öderler. Türkçe Hazırlık Eğitim ücretleri sayfa 17’de belirtilmiştir
Tablo 1 Devamı (4. Sayfa)
TABLO 1
MÜ LİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI
{QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition
Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Sağlık Bilimler Fakültesi Faculty of Health Sciences
Beslenme ve Diyetetik Nutrition and Dietetic 4 3 10.265.00 ₺ 8,24
Ebelik Midwifery 4 3 10.265.00 ₺ 7,8,10,24
Fizyoterapi ve Rehabilitasyon Physiotherapy and Rehabilitation 4 3 10.265.00 ₺ 8,24
Hemşirelik Nursing 4 4 10.265.00 ₺ 7,8,24
Sağlık Yönetimi Health Management 4 3 10.265.00 ₺ 8,24
Teknoloji Fakültesi Faculty of Technology
Bilgisayar Mühendisliği Computer Engineering 4 2
Elektrik-Elektronik Mühendisliği Electrical-Electronics Engineering 4 3 4.585.50 ₺
Makine Mühendisliği Mechanical Engineering 4 3 4.585.50 ₺
Mekatronik Mühendisliği Mechatronics Engineering 4 3 4.585.50 ₺
Metalurji ve Malzeme Mühendisliği Metallurgical and Materials
Engineering 4 3
4.585.50 ₺
Tekstil Mühendisliği Textile Engineering 4 2 4.585.50 ₺
Tıp Fakültesi (İngilizce) Faculty of Medicine (English) 6 10 29.550.00 ₺ 3,4,6,7,24
Bankacılık ve Sigortacılık
Yüksekokulu School of Banking and Insurance
Aktüerya Actuary 4 3 3.465.00 ₺ 8
Bankacılık Banking 4 3 3.465.00 ₺ 8
Sermaye Piyasası Capital Market 4 3 3.465.00 ₺ 8
Sigortacılık Insurance 4 3 3.465.00 ₺ 8
Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu School of Applied Sciences
Basım Teknolojileri Printing Technologies 4 2 3.465.00 ₺
Kuyumculuk ve Mücevherat Tasarımı Jewelery and Jewelery Design 4 2 3.465.00 ₺
TABLO 2
MÜ ÖNLİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI {QUOTAS OF MU ASSOCIATE’S DEGREE
PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Adalet Meslek
Yüksekokulu Vocational School of Justice
Adalet Justice 2 3 2.308.50 ₺
Ceza İnfaz ve Güvenlik
Hizmetleri The Execution of Penalty and Security Services 2 3
2.308.50 ₺
Sağlık Hizmetleri Meslek
Yüksekokulu Vocational School of Health Services
Anestezi Anesthesia 2 3 2.308.50 ₺ 24
Diş Protez Teknolojisi Dental Prosthesis Technology 2 3 2.308.50 ₺ 2,24
İlk ve Acil Yardım Paramedic 2 3 2.308.50 ₺ 20,24
Patoloji Laboratuvar
Teknikleri Pathology Laboratory Techniques 2 3
2.308.50 ₺ 24
Tıbbi Görüntüleme
Teknikleri Medical Imaging Techniques 2 3
2.308.50 ₺ 24
Tıbbi Laboratuvar
Teknikleri Medical Laboratory Techniques 2 3
2.308.50 ₺ 24
Sosyal Bilimler Meslek
Yüksekokulu Vocational School of Social Sciences
Bankacılık ve Sigortacılık Banking and Insurance 2 3 2.308.50 ₺
Büro Yönetimi ve Yönetici
Asistanlığı Office Management and Executive 2 3
2.308.50 ₺
Dış Ticaret Foreign Trade 2 3 2.308.50 ₺
Muhasebe ve Vergi
Uygulamaları Accounting and Tax Implications 2 3
2.308.50 ₺
Pazarlama Marketing 2 3 2.308.50 ₺
Turist Rehberliği (%30
İngilizce) Tourizm Guiding (30% English) 2 3
2.308.50 ₺ 3,4,14
Turizm ve Otel
İşletmeciliği (%30
İngilizce)
Hosting (30% English) 2 3
2.308.50 ₺ 3,4,14
Turizm ve Seyahat
Hizmetleri (%30 İngilizce) Travel Services (30% English) 2 2
2.308.50 ₺ 3,4,14
Yerel Yönetimler Local Government 2 3 2.308.50 ₺ NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
Yabancı Dil Hazırlık programına yerleşen ve yabancı dil hazırlık eğitimi alacak olanlar kayıtlı oldukları program ücretini öderler.
Türkçe programa yerleşen ve Türkçe hazırlık eğitimi alacak olanlar Türkçe Hazırlık Eğitimi ücretini öderler. Hazırlıktan başarılı olduklarında kayıtlı
oldukları program ücretini öderler. Türkçe Hazırlık Eğitim ücretleri sayfa 17’de belirtilmiştir
TABLO 2
MÜ ÖNLİSANS PROGRAMLARININ YURT DIŞI ÖĞRENCİ KONTENJANLARI {QUOTAS OF MU ASSOCIATE’S DEGREE
PROGRAMS FOR STUDENTS FROM ABROAD}
PROGRAM ADI NAME OF THE PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2019
Kontenjanı
{Quota}
Katkı
payı
(TL)
{Tuition
Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Teknik Bilimler Meslek
Yüksekokulu Vocational School of Technical Sciences
Basım ve Yayın
Teknolojileri Printing and Publishing Technologies 2 5
2.308.50
₺
Bilgisayar Programcılığı Computer Programming 2 2 2.308.50
₺
Bilgisayar Programcılığı
(Uzaktan Eğitim) Computer Programming (DE) 2 10
3.078.00
₺
Biyomedikal Cihaz
Teknolojisi Biomedical Equipment Technology 2 3
2.308.50
₺
Elektrik Electric 2 2 2.308.50
₺
Elektrik (İÖ) Electric (EE) 2 5 3.078.00
₺
Elektronik Haberleşme
Teknolojisi Electronic Communications Technology 2 2
2.308.50
₺
Elektronik Teknolojisi Electronic Technology 2 2 2.308.50
₺
Giyim Üretim Teknolojisi Clothing Production Technology 2 3 2.308.50
₺
İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği Labor Health and Safety 2 3 2.308.50
₺
İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği
(İÖ) Labor Health and Safety (EE) 2 3
3.078.00
₺
İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği
(Uzaktan Eğitim) Labor Health and Safety (DE) 2 5
3.078.00
₺
Kontrol ve Otomasyon
Teknolojisi Control and Automation Technologies 2 2
2.308.50
₺
Makine Machinery 2 3 2.308.50
₺
Moda Tasarımı Fashion Design 2 5 2.308.50
₺
Moda Tasarımı (İÖ) Fashion Design (EE) 2 5
3.078.00
₺
Moda Tasarımı (Uzaktan
Eğitim) Fashion Design (DE) 2 5
3.078.00
₺ NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
TABLO 3
MÜ ÖZEL YETENEK SINAVI İLE YURT DIŞINDAN ÖĞRENCİ ALINACAK LİSANS PROGRAMLARININ
KONTENJANLARI {QUOTAS OF MU BACHELOR'S DEGREE PROGRAMS WHICH ACCEPT STUDENTS FROM
ABROAD BY APTITUDE EXAM}
PROGRAM ADI NAME OF THE
PROGRAM
Süre (Yıl)
{Duration
(Year)}
2018
Kontenjanı
{Quota}
Katkı payı
(TL)
{Tuition Fee}
Özel
Koşullar
{Special
Conditions}
Atatürk Eğitim Fakültesi Ataturk Faculty of
Education
Müzik Öğretmenliği Music Teacher Education 4 2 3.079.50 ₺
Resim - İş Öğretmenliği Art and Crafts Teacher
Education 4 3
3.079.50 ₺
Spor Bilimleri Fakültesi Sports Science Faculty
Antrenörlük Eğitimi Sports Coaching Education 4 4 3.079.50 ₺ 27
Beden Eğitimi ve Spor
Öğretmenliği
Physical Education and Sports
Teacher Education 4 2
3.079.50 ₺ 26
Spor Yöneticiliği Sports Management 4 3 3.079.50 ₺
Güzel Sanatlar Fakültesi Faculty of Fine Arts
Fotoğraf Photography 4 2 5.772.00 ₺
Geleneksel Türk Sanatları Traditional Turkish Arts 4 2 5.772.00 ₺
Grafik Graphic Art and Design 4 2 5.772.00 ₺
Heykel Sculpture 4 2 5.772.00 ₺
Resim Painting 4 2 5.772.00 ₺
Seramik ve Cam Ceramics and Glass 4 2 5.772.00 ₺
Tekstil Textile Arts 4 2 5.772.00 ₺
*Açıklanan katkı paylan 2019-2020 eğitim-öğretim yılı için geçerli
olan yıllık tutarlardır.
*The tuition fees are the yearly amounts for the academic year
2019-2020.
NOT:
T.C. vatandaşı olup aynı zamanda çift uyruklu olanlar ile;
T.C. vatandaşlığından çıkan ve mavi kartlı olan adaylar başvuru yaptığı uyruğun ücretine tabi olacaktır.
HAZIRLIK EĞİTİM ÜCRETLERİ
PREP. SCHOOL FEES
Yabancı Dil Hazırlık Eğitimi: Eğitim dili yabancı dil olan Programlara
yerleştirilen öğrenciler, yabancı Dil hazırlık eğitimi boyunca
yerleştikleri ilgili programın öğrenim ücretini öderler.
Foreign Language Prep School: Students who were enrolled in
departments that medium of instruction is in a foreign language will
pay the same amount of fee that they will pay in their department
during their prep school education.
Türkçe Hazırlık Eğitimi : Eğitim dili Türkçe olan Programlara
yerleştirilen öğrenciler eğitimlerini “Marmara Üniversitesi TÖMER”
merkezinde en az 4 kur olarak alacaklardır. Eğitim ücreti ise; 2019-2020
Eğitim-öğretim yılı her kur için 1.250.-TL’dir.
Turkish Prep School: Students who were enrolled in programmes
that have Turkish as medium of instruction will receive at least four
levels of education. The fee for education will be 1.250 Turkish
Liras for each level in 2019 – 2020 education year.
ÖZEL KOŞULLAR İLE İLGİLİ AÇIKLAMALAR SPECIAL CONDITIONS
Ö.K. 1. 6197 sayılı Eczacılar ve Eczaneler Hakkında Kanun ve
bu Kanuna ilişkin yönetmelik hükümleri uyarınca iki gözü
görmeyen ve mesleğini icra edebilmesi için mesleğini
yapmasına mani iyileşemez bir hastalığı bulunanlar eczacılık
mesleğini yapamaz.
S.C. 1. Pursuant to the Law no. 6197 concerning Pharmacists
and Pharmacies and the relevant regulations, those who are
visually-impaired (on both eyes) and/or have a specific
disability that prevents the practice of the profession cannot
become a pharmacist.
Ö.K. 2. Bu programda başarılı olabilmek için elleri ve
parmakları ustalıkla kullanabilme önemlidir.
S.C. 2. To be successful in this program, manual dexterity of
hands is essential.
Ö.K. 3. Bir yıl süreli zorunlu İngilizce Hazırlık Programı
uygulanır. Hazırlık sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen
yıllara dahil değildir. İngilizce yeterlik sınavını başaranlar
doğrudan birinci sınıfa alınırlar. Öğrencilere, "Yükseköğretim
Kurumlarında Yabancı Dil Öğretimi ve Yabancı Dille Öğretim
Yapılmasında Uyulacak Esaslara İlişkin Yönetmelik"
hükümleri uygulanır.
S.C. 3. There is a 1-year compulsory English preparatory
education for this program, which is not included in the total
number of years of study indicated in the Table. Those who
succeed in the English proficiency examination may directly
start the program. The students are subjected to ‘’Directive for
the Standarts of Foreign Language Education and Foreign
Language Education in Higher Education Institutions’’
Ö.K. 4. Bu programa kayıt yaptıran ve yabancı dil hazırlık
sınıfına devam etmesine rağmen hazırlık sınıfını iki yıl içinde
başarı ile tamamlayamayan öğrencilerin programdan ilişiği
kesilir.
S.C. 4. Students who are enrolled in this program and who can
not successfully complete the preparation class within two years
even though they continue to the foreign language preparatory
class are disconnected from the program.
Ö.K. 5. Bir yıl süreli zorunlu İngilizce Hazırlık Programı
uygulanır, programın sonunda İngilizce yeterlik sınavını
başaranların doğrudan birinci sınıfa kayıtları yapılır. İngilizce
Hazırlık Sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil
değildir. Üniversitece kabul edilen;
a) Ulusal ve/veya Uluslararası yabancı dil sınavlarının birinden
yine üniversitece belirlenen düzeyde başarılı olduğunu
belgeleyen,
b) Üniversitece öğretim yılı başında yapılacak İngilizce yeterlik
sınavında başarılı olanlar doğrudan birinci sınıfa alınırlar.
S.C. 5. There is a 1-year compulsory English preparatory
education not included in the total number of years of study
required for this program. Those who succeed in the English
proficiency exam to be held by the MU at the end of the
academic
year may enroll in their department. Likewise, those who
succeed
a) in a national and/or international exam recognized by the
University may directly start the program.
b) in the English proficiency exam to be held by the MU at the
beginning of the academic year, or those who certify that
they have succeeded .
Ö.K. 6. Öğretim dili İngilizcedir. S.C. 6 The medium of education is English.
Ö.K. 7. Bu programa kayıt olacak öğrenciler, uygulamalı
derslerde mesleğin gerektirdiği üniformayı giymek
zorundadırlar.
S.C. 7. The students who are registered at this program must
wear the required uniform during the applied courses.
Ö.K. 8. İsteyen öğrencilere kontenjan dahilinde bir yıl süreli
İngilizce Hazırlık Programı uygulanır. Hazırlık programı süresi,
öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil değildir.
S.C. 8. Students who wish to take a 1-year English prep course
may attend MU English Prep School depending on the available
quota. The English preparatory education is not included in the
total number of years of study indicated in the Table.
Ö.K. 9. Yabancı dil sınavına İngilizceden girmek zorunludur. S.C. 9. Required to enter the foreign language exam in English.
Ö.K. 10. Bu programa yalnız kız öğrenciler alınacaktır. S.C. 10. Only female students can apply to this program.
Ö.K. 11. Yabancı dil sınavına Almancadan girmek zorunludur. S.C. 11. Candidates obligatory to enter foreign language exam
from German language.
Ö.K. 12. Bir yıl süreli Almanca Hazırlık Programı uygulanır.
Hazırlık sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil
değildir. Almanca yeterlik sınavını başaranlar, doğrudan birinci
sınıfa alınırlar.
S.C. 12. There is a 1-year compulsory German preparatory education. The preparatory education is not included in the number of years of study indicated for this program. Those who pass the German proficiency exam may directly start the program.
Ö.K. 13. Bir yıl süreli Fransızca Hazırlık Programı uygulanır. Hazırlık
sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil değildir.
Fransızca yeterlik sınavını başaranlar, doğrudan birinci sınıfa alınırlar.
S.C. 13. There is a 1-year compulsory French preparatory education.
The preparatory education is not included in the number of years of study
indicated for this program. Those who pass the French proficiency exam
may directly start the program.
Ö.K. 14. Bu programdaki öğretim dili en az %30 İngilizcedir. S.C. 14. The instruction of education is English in at least 30%
of the courses.
Ö.K. 15. Bir yıl süreli zorunlu Arapça Hazırlık Programı
uygulanır. Hazırlık sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen
S.C. 15. There is a 1-year compulsory Arabic preparatory education. The preparatory education is not included in the
yıllara dahil değildir. Arapça yeterlik sınavını başaranlar
doğrudan birinci sınıfa alınırlar.
number of years of study indicated for this program. Those who pass the Arabic proficiency exam may directly start the program.
Ö.K. 16. Öğretim dili Almancadır. S.C. 16. The medium of education is German.
Ö.K. 17. Bir yıl süreli zorunlu Almanca Hazırlık Programı
uygulanır, programın sonunda Almanca yeterlik sınavını
başaranların doğrudan birinci sınıfa kayıtları yapılır. Almanca
Hazırlık sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil
değildir. Üniversitece kabul edilen;
a) Ulusal ve/veya Uluslararası yabancı dil sınavlarının birinden
yine üniversitece belirlenen düzeyde başarılı olduğunu
belgeleyen,
b) Üniversitece öğretim yılı başında yapılacak Almanca yeterlik
sınavında başarılı olanlar doğrudan birinci sınıfa alınırlar.
S.C. 17. There is a 1-year compulsory German preparatory
education not included in the total number of years of study
required for this program. Those who succeed in the German
proficiency exam to be held by the MU at the end of the academic
year may enroll in their department. Likewise, those who succeed
1) in the German proficiency exam to be held by the MU at the
beginning of the academic year, or those who certify that they
have succeeded 2) in a national and/or international exam
recognized by the University may directly start the program.
Ö.K. 18. Öğretim dili Fransızcadır. S.C. 18. The medium of education is French.
Ö.K. 19. Bir yıl süreli zorunlu Fransızca Hazırlık Programı
uygulanır, programın sonunda Fransızca yeterlik sınavını
başaranların doğrudan birinci sınıfa kayıtları yapılır. Fransızca
Hazırlık sınıfı, öğretim süresi sütununda gösterilen yıllara dahil
değildir. Üniversitece kabul edilen;
a) Ulusal ve/veya Uluslararası yabancı dil sınavlarının birinden
yine üniversitece belirlenen düzeyde başarılı olduğunu
belgeleyen,
b) üniversitece öğretim yılı başında yapılacak Fransızca yeterlik
sınavında başarılı olanlar doğrudan birinci sınıfa alınırlar.
S.C. 19. There is a 1-year compulsory French preparatory
education not included in the total number of years of study
required for this program. Those who succeed in the French
proficiency exam to be held by the MU at the end of the academic
year may enroll in their department. Likewise, those who succeed
a) in a national and/or international exam recognized by the
University may directly start the program.
b) in the French proficiency exam to be held by the MU at the
beginning of the academic year, or those who certify that they
have succeeded
Ö.K. 20. Bu programa alınacak öğrencilerin, devlet
hastanelerinden veya üniversite hastanelerinden, sürücü belgesi
almaya engel olmayan bir beden yapısı ve ruh sağlığına sahip
olduklarını belgeleyen rapor almaları (Öğrencinin boy ve
kilosunun sağlık kurulu raporunda belirtilmesi gerekmektedir.),
program gereği 2. sınıfta araç kullanmalarının zorunlu olması
sebebiyle kayıt tarihinde 17 yaşını tamamlamış olmaları; erkek
öğrencilerde 1.65 m’den, kız öğrencilerde 1.60 m’den kısa
olmamak, boy uzunluğunun santimetre olarak ifade edilen
değerinin son iki rakamından en çok 5 fazla veya 15 noksan kilo
ağırlığında olmak; kurtarma ve taşıma işlerinde iki kişilik bir
ekipte çalışırken sedyedeki bir hastayı ekip arkadaşı ile birlikte
taşıyabilecek beden ve fizik yeterliliğine sahip olmaları
gerekmektedir.
S.C. 20. Students who will be taking this program should receive
a report from their state or university hospital that they have a
body structure and mental health that does not prevent them from
getting a driver's license (the height and weight of the learner
must be stated in the health board report) they must have
completed 17 years of age at the time of registration; not less than
1.65 m for male students and not less than 1.60 m for female
students and not more than 5 or 15 pounds of the last two digits
of the height expressed in centimeters; rescue and transportation
work, they need to have physical and physical competence to
carry a patient on the street with their teammate.
Ö.K. 21. Öğretim dili Arapça'dır. S.C. 21. The medium of education is Arabic.
Ö.K. 22. Bu programdaki öğretim dili en az %30 Arapçadır.
Ö.K. 23. Teknik bilgi, beceri ve uygulama gerektiren mesleki
derslerde en az %30 uygulamalı yüzyüze eğitim yapılır.
Ö.K. 24. Kayıt esnasında Tam teşekküllü hastanelerden alınan
Sağlık Kurulu Raporu gereklidir.
Ö.K. 25. Fen-Edebiyat Fakültesi Kimya Bölümüne kayıt
yaptıracak adayların akciğer mikrofilm raporu getirmeleri
gerekmektedir.
Ö.K. 26. Bu programa başvuru yapacak adayların en az 2 yıllık
sporcu lisansına sahip olması gerekmektedir.
S.C. 22. The language of instruction is Arabic in at least 30% of
the courses.
S.C. 23. At least 30% of the vocational courses that require
technical and practical skills are given in a classroom-
environment.
S.C. 24. the Health Board Report from the full-fledged hospital
is required.
S.C. 25. Candidates who will enroll in the Department of
Chemistry at the Science and Literature Faculty are required to
submit a microfilm report.
S.C. 26. Candidates who will apply for this program must have a
minimum 2-year sports license.
Ö.K. 27. Bu programa başvuru yapacak adayların en az 3 yıllık
sporcu lisansına sahip olması gerekmektedir.
S.C. 27. Candidates who will apply for this program must have a
minimum 3-year sports license.
8. TERCİH VE YERLEŞTİRME İŞLEMLERİ 8. PROCEDURES FOR PROGRAM CHOICES AND
PLACEMENT
8.1. Adayların başvurularının değerlendirilmesi 2019
MÜYÖS puanları dikkate alınarak yapılır. Yerleştirmede esas
alınan MÜYÖS puanlarının eşit olması halinde yaşı küçük
olan adaya öncelik verilir, yaşları da eşit ise, eşitliği devam
eden tüm adaylara kontenjan artırılarak kayıt hakkı verilir.
8.1. Evaluation of the applications shall be made with regards
to 2019 MÜYÖS scores. If the MÜYÖS results are equal then
the younger applicant will be preferred, if the applicants are
equal on age both applicants will be accepted by increasing the
quotas.
8.2. Adayların değerlendirmesinde %20 ülke kontenjanı
uygulanmaktadır. Bu nedenle adaylar sadece bir
ülke/uyruk seçebilir; birden fazla ülke seçimi ile başvuran
kişiler kayıt hakkı kazansalar bile kayıtları iptal edilir..
8.2. In evaluating candidates, 20% country quota is
applied. For this reason, candidates can only choose one
country / nationality; if a candidate applies with more than
one nationality, even if they are accepted their registrations
will be cancelled.
8.3. Adaylar Tablo 1, Tablo 2 ve Tablo 3’te yer alan
programlardan sadece dört (4) programı tercih edebilir.
8.3. Applicants can make at most 4 program choices from
among those given in Table 1, Table 2 and Table 3.
8.4. Özel Yetenek Sınavı ile öğrenci alan programları
tercih edecek olan adayların, 2019 MÜYÖS sınavına
girmiş ve 50 ve üstü puan almış olması gerekmektedir. Bu
adayların yerleştirme işlemleri Özel Yetenek Sınavı
sonucuna göre gerçekleştirilir.
8.4. Applicants applying for programmes that accept
students with Aptitude Test should score at least 50 or
more points in MÜYÖS 2019. The placement of these
applicants will be based upon the results of the Aptitude
Test.
8.5. Özel yetenek sınavları 05-07 Ağustos 2019 tarihleri arasında ilgili akademik birimlerde yapılır. Özel yetenek sınavına katılmayan adayın yerleştirme işlemi yapılmaz.
8.5. Aptitude tests will be made in the related academic units between 05-07 August 2019. If a student fails to take the aptitude test they cannot be enrolled.
8.6. Bir Fakülte/Yüksekokul/Meslek Yüksekokuluna
kabul edilen aynı ülke uyruklu öğrencilerin sayısı, bu
Fakülte/Yüksekokul/Meslek Yüksekokuluna bağlı
programların yurt dışı kontenjan toplamının yüzde 20’sini
geçemez.
8.6. The total number of foreign students of the same
nationality to be accepted to programs in a Faculty/ School/
Vocational School cannot exceed 20% of the total quota of
the Faculty/ School/ Vocational School.
8.7. Aday öğrenciler, Marmara Üniversitesi Yurtdışından
ve Yabancı Uyruklu Öğrenci Kabul Komisyonu tarafından
sadece bir programa yerleştirilir.
8.7. Applicants will be placed in only one program
according to their scores and order of their choices by the
Foreign Student Office of MU Student Affairs
Department. A list of alternative candidates will be
prepared in the same manner.
8.8. MÜ, kontenjanları doldurup doldurmamakta serbesttir. 8.8. MU is free to fill or not to fill the vacant quotas.
8.9. Başvuru koşullarını sağlamış olmak yerleştirme için
kabul edilmeyi gerektirmez.
8.9. Even if a student has fulfilled all the application
conditions, this does not mean that he/she will be placed in
a program.
9. YERLEŞTİRME SONUÇLARI 9. PLACEMENT RESULTS
9.1. Yerleştirme sonuçları sadece Başvuru Sistemi,
https://basvuru.marmara.edu.tr/ üzerinden ilan edilecektir.
9.1. Placement results will only be announced on the
Application System, https://basvuru.marmara.edu.tr/
9.2. Adaylar, Kullanıcı Adı ve şifreleri ile yerleştirildikleri
programı öğrenebileceklerdir.
9.2. Applicants will learn their examination results by
using their username and passwords.
9.3. MÜ Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı, kabul edilen asil
ve yedek adaylara başvuru sisteminde aday tarafından
girilen e-posta adreslerine durumlarını bildiren bir ileti
gönderir. Bu iletide kayıt tarihleri ve kayıt için gerekli
belgeler belirtilir.
9.4. Asil listede yer alan adayların kayıt işlemleri sonrası
boş kalan kontenjanlara yedek yerleştirme listesinde
bulunan adaylardan yerleştirme sıralaması dikkate alınarak
kayıt yapılır. Yedek listede ismi olmayan adayların kayıt
hakkı yoktur
9.3. The accepted applicants and alternative candidates
will be informed by a letter sent by the Foreign Student
Office of MU Student Affairs Department. Information on
registration dates and registration documents will be
included in this letter.
9.4. After the registrations of applicants in the main list
completed; aplicants on the reserve placement list may
register for the remaining quota with consideration to the
ranking list. Those whose name is not mentioned in the
reserve list are not eligible for registration.
10. KAYIT 10. REGISTRATION
10.1. MÜ’nün programlarına kabul edilen her aday,
Türkçesi hangi düzeyde olursa olsun, 2019-2020 eğitim-
öğretim yılı başında MÜ tarafından saptanacak koşulları
yerine getirmek, istenecek belgeleri sağlamak ve süresi
içinde kayıt yaptırmakla yükümlüdür.
10.1. Each applicant accepted in a MU program must,
regardless of his/her score in the Turkish Language
Proficiency Test, comply with the regulations of MU and
submit the required documents within the stated
registration dates for the academic year 2019-2020.
10.2. Adaylar, öğrenim meşruhatlı giriş vizesi alınmış
pasaportla MÜ’ye kayıt için başvuracaktır. Türkiye
dışından gelen adaylar öğrenim meşruhatlı giriş vizesini
Türkiye’nin dış temsilciliklerinden alırlar. Doğumla Türk
vatandaşlığını kazanmış olup da sonradan Bakanlar
Kurulu kararıyla T.C. vatandaşlığından çıkma izni almak
suretiyle yabancı bir devlet vatandaşlığına geçmiş olup
MÜ’de okumaya hak kazanan yabancıların (5901 Sayılı
Kanunla Tanınan Hakların Kullanılmasına İlişkin Belge
sahibi olanlar dahil), ‘Öğrenim Meşruhatlı Vize Şartı’
aranmaksızın, öğrenimlerine müsaade edilmesi uygun
görülmüştür.
10.2. Applicants who have been admitted to a MU
program must bring their passports bearing a student visa
to MU during registration. This visa can be obtained from
embassies or consulates of the Republic of Turkey abroad.
The right to study in Turkey is also granted, without a
student visa requirement, to non- citizens, including the
holders of the Document for the Use of the Rights Granted
by the Law, No. 5901, who originally had Turkish
nationality at birth but, upon the Turkish Government's
approval, have given up their nationality and have been
admitted to the nationality of a foreign state, and have,
upon their qualification in MÜYÖS, been accepted into a
MU program.
10.3. Yedek öğrencilerin kayıtları MÜ Öğrenci İşleri Daire
Başkanlığı tarafından koordine edilir. Asil listede yer alan
adayların kayıt işlemleri sonrası boş kalan kontenjanlara
yedek yerleştirme listesinde bulunan adaylardan
yerleştirme sıralaması dikkate alınarak kayıt yapılır. Yedek
listede ismi olmayan adayların tercih ve kayıt hakkı
bulunmamaktadır.
10.3. Registration to vacant quotas will be coordinated by
the Rectorate Student Affairs Department. After the
registrations of applicants in the main list completed;
aplicants on the reserve placement list may register for the
remaining quota with consideration to the ranking list.
Those whose name is not mentioned in the reserve list are
not eligible for registration
11. KAYIT İÇİN GEREKLİ EVRAKLAR 11. DOCUMENTS REQUIRED FOR
REGISTRATION
11.1. 2019 MÜYÖS sonuç belgesi, 11.1. The original 2017 MÜYÖS Result document, Original
diploma or international exam result card (See; Annex 1)
11.2. Lise Diplomasının aslı ile Türkçe tercümesinin noter
ya da Türk Dış Temsilciliklerinden onaylı örneği,
11.2. The original high school diploma with a notarized
Turkish translation from a Notary Public or Turkish
Embassy/Consulate abroad,
11.3. Milli Eğitim Bakanlığına bağlı herhangi bir İl Milli
Eğitim Müdürlüğünden alınan Diploma Denklik Belgesi,
(T.C. liselerinden mezun olanlar hariç)
11.3. Diploma Equivalency Certificate given by the
Turkish Ministry of Education,
11.4. Transkript (Adayın lisede aldığı dersleri, notlarını,
Eğitim süresi, tüm sınıfları aynı lisede tamamlayıp
11.4. Transcripts, showing the names of courses, number
of hours per week and grades received for the courses,
tamamlamadığını gösterir, lise müdürlüğü tarafından
onaylanmış resmi not belgesi) ile Türkçe tercümesinin
noter ya da Türk Dış Temsilciliklerinden onaylı örneği,
(T.C.liselerinden mezun olanların transkript teslim
etmelerine gerek yoktur)
approved by the administration of the applicant’s high
school with a notarized Turkish translation approved by a
Notary or Turkish Embassy/Consulate abroad,
11.5.
a) Yabancı uyruklu olanların Pasaportun Türkçe Tercümeli
noter tasdikli Türk Dış Temsilciliklerinden onaylı kopyası,
b) T.C. uyruklu veya mavi kartlı olan adayların T.C. kimlik
veya mavi kart kimlik fotokopisi,
11.5.
a) For foreign applicants, A notarized copy of the
applicant’s passport’s Turkish copy which is certified by
Turkish Foreign Missions,
b) For citizens with Turkish. nationality, or blue card,
p h o t o c o p y o f T u r k i s h I D C a r d o r B l u e C a r d
11.6. Öğrenim vizesini gösteren belge fotokopisi 11.6. Copy of the document that proves student visa
11.7. Varsa geçerli İkamet Kartı fotokopisi (ikamet kartı
olmayanlar ikametgah başvurusu için kayıt sırasında
ikametgah başvuru belgelerini teslim etmeleri
gerekmektedir),
11.7. If available A copy Residence Permit Card (those
without a residence permit card should hand their residence
permit application documents)
11.8. Öğrenci katkı payının banka dekontu, 11.8. Bank slip (receipt) of the contribution fee payment,
11.9. Fotoğraf (6 adet), 11.9 6 photographs,
11.10. Varsa, YDS veya eşdeğeri Yabancı Dil Belgesi, 11.10. Foreign Language Proficiency Exam
Result Card, if any,
11.11. Varsa, Türkçe Yeterlik Belgesi (MÜ Yabancı Diller
Yüksekokulu veya T.C. üniversitelerine bağlı Türkçe
Öğretim Merkezi TÖMER’den alınan belgeler geçerlidir),
11.11. Turkish Language Proficiency Exam Result Card,
if any (Certificates granted by the MU School of Foreign
Languages and TÖMER centers of Turkish universities are
valid),
11.12. Sağlıkla ilgili bir programa yerleşenlerin Sağlık
Kurulu Raporu (Kimya programı için sadece göğüs
röntgeni ve raporu),
11.12. Report of Medical Board for the applicants accepted
to health-related programs (chest x-rays and
accompanying report for Chemistry programs).
11.13. T.C. uyruklu erkek adayların Askerlik Durum
Belgesi (Kabul mektubu ekinde gönderilecektir. Belge
ulaşmamış adaylar kayıt bürosundan temin edebilirler)
11.13. For male citizens with Turkish nationality,
declaration of military service status. (Should be sent as an
annex to the letter of acceptance. If the letter has not
reached the applicant they can obtain one from the
registration office.)
11.14. Doğumla yabancı uyruklu olup daha sonra T.C.
vatandaşlığına geçen çift uyruklulardan Vukuatlı Nüfus
Kayıt Örneği.
11.15. Geçim Güvencesi Beyanı Formu (Kabul mektubu
ekinde gönderilecektir. Belge ulaşmamış adaylar kayıt
bürosundan temin edebilirler).
11.14. For those who have dual citizenship through a
foreign citizenship by birth and an acquired T.R.
citizenship, “an identity register copy.
11.15. Letter of Declaration of Financial Security. (Should
be sent as an annex to the letter of acceptance. If the letter
has not reached the applicant they can obtain one from the
registration office.)
12. TÜRKÇE YETERLİK 12. TURKISH LANGUAGE PROFICIENCY
12.1. Öğretim dili Türkçe, tamamen yada kısmen yabancı
dil olan programlara Kabul edilen adayların, kayıt
olduktan sonra Türkçe seviyeleri;
12.1. Teaching language Turkish, partially or totally
foreign language programs applicants who are accepted to
the program after the registration their Turkish level will
be evaluated according to;
a) “Marmara Üniversitesi Ön Lisans ve Lisans
Düzeyinde Yurt Dışından Öğrenci Seçme ve
Yerleştirme Yönergesi”,
b) “Marmara Üniversitesi Yabancı Dil ve Türkçe
Hazırlık Sınıfları Eğitim-Öğretim ve Sınav
Yönergesi” uyarınca değerlendirilerek eğitim-
öğretime başlayacaklardır.
c) Hazırlık eğitimi ücretlidir.
d) Hazırlık Eğitim süresi en fazla iki yıldır. Bu süre
zarfında eğitimini tamamlayamayan Öğrencilerin
Üniversite ile ilişikleri kesilir.
a) “Marmara University, Associate Degree and
Bachelor's Degree Directive for Selection and
Placement of Students from Abroad”,
b) “Marmara University Foreign Language and Turkish
Preparatory Classes Education-Teaching and
Examination Directive".
c) Students are required to pay for prep school education.
d) Maximum duration of prep school education is two
years. Students who fail to complete their education
within the mentioned time frame will be dismissed
from university.
13. KISALTMALAR 13. ABBREVIATIONS
IBAN Uluslararası Banka Numarası IBAN International Bank Number
İÖ İkinci Öğretim EE Evening Education
KKTC Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti TRNC The Turkish Republic of Northern Cyprus
MÜ Marmara Üniversitesi MU Marmara University
MÜYÖS Marmara Üniversitesi Yurt Dışından
Öğrenci Seçme Sınavı MÜYÖS Marmara University Entrance Examination
for Students from Abroad
Ö.K. Özel Koşul S.C. Special Condition
T.C.
MEB
Türkiye Cumhuriyeti
Milli Eğitim Bakanlığı
T.C.
MEB
Republic of Turkey
Ministry of National Education
BAŞVURU SİSTEMİ KULLANIMI
MU Yurtdışından ve Yabancı Uyruklu Öğrenci Başvuru Koşullarını
sağlayıp sağlamadığınız hususunda “2.BAŞVURU KOŞULLARI”
alanını inceleyiniz.
1) Başvuru Koşullarını sağlıyorsanız; https://basvuru.marmara.edu.tr
adresindeki “GİRİŞ” bölümünü tıklayarak başvurunuzu yapınız.
(Tablo 5)
(Tablo 5)
2) “GİRİŞ” bölümünü tıklayarak giriş yaptığınızda aşağıdaki ekran
görüntülenecektir. (Tablo 6)
(Tablo 6)
a) Üniversitemiz başvuru sistemine (başvuru konusu farketmeksizin)
daha önceki yıllarda Başvuru yapmış ve kullanıcı adı ve şifresi
oluşmuş adaylar, mevcut bilgilerini (Kullanıcı adı ve şifre) kullanarak
giriş yapmaları halinde başvuru sistemine giriş yapabilirler.
- Kullanıcı adı ve Şifresini hatırlamayan/unutmuş olan
adaylar, “Kullanıcı Adı/Şifremi Unuttum” bağlantısını
kullanarak kayıtlı olan e-posta adresine bilgiler
gönderilecektir.
- Kayıtlı e-posta adresini kullanmayan veya hatırlamayan
adaylar ise; https://destek.marmara.edu.tr/ adresine giriş
yaparak e-posta güncelleme işlemi yapmaları ve
güncellenen eposta adreslerine gelen bilgiler
doğrultusunda giriş yapabilirler.
HOW TO USE THE APPLICATION SYSTEM
Please check the part ‘’2. Application Requirements’’ to see if you
meet Marmara University International and Foreign Student Application
Conditions.
1) If you do meet the conditions please click on ‘’LOGIN’’ at
https://basvuru.marmara.edu.tr (Table 5) to apply
(Table 5)
2) When you click on ‘’LOGIN’’ you will see the screen below.
(Table 6)
(Table 6)
a) Those who have applied to our university before can use the same
username and password to login to the system.
- For the users who cannot remember their
username/password they can click on ‘’I forgot my
username/password’’ to get their information sent to their
registered e-mail address.
- For the users who do not use their registered e-mail
address can enter https://destek.marmara.edu.tr/ and
update their e-mail information, continue their process
with regards to the information they will receive to their
newly updated address.
3) Üniversitemiz başvuru sistemine ilk defa başvuru yapacak olan
kişiler “YENİ HESAP” alanını tıklayarak başvuru sistemine kimlik
bilgilerini girerek giriş yapabilirler. (Tablo 7)
(Tablo 7)
- T.C. kimlik numarası olanlar “T.C. Kimlik veya Yabancı Kimlik
Numaram yok” bölümünü işaretlemeden bilgilerini yazıp “İLERİ”
butonunu tıklamaları gerekmektedir.
- T.C. kimlik numarası olmayanlar “T.C. Kimlik veya Yabancı Kimlik
Numaram yok” bölümünü işaretleyerek bilgilerini yazıp “İLERİ”
butonunu tıklamaları gerekmektedir.
“İLERİ” butonu tıklandığında aşağıdaki ekran
görüntülenecektir. (Tablo 8)
(Tablo 8)
- Görüntülenen sayfada yer alan;Başvuru İşlemleri alanında yer alan 3.4.
bölümünde açıklanan şekilde fotoğrafınızı yüklemeniz gerekmektedir.
3) Those who will apply to our university for the first time can click on
“NEW ACCOUNT” and enter their id information to login to the system.
(Table 7)
(Table 7)
- Those who have a Turkish Republic ID NO can enter their ID
information without ticking ‘’I do not have a Turkish or Foreign ID
No.’’ and click on ‘’proceed’’.
- Those who do not have a Turkish Republic ID should tick ‘’I do not
have Turkish or Foreign ID No.’’
When you click on ‘’PROCEED’’ you will see this field:
(Table 8)
(Table 8)
- You will need to upload your photo to Application Process part 3.4
a) E-posta: Tarafınıza ulaşılabilecek, bilgilendirmelerin yapılacağı adres
b) Şifre: Başvuru sisteminde ve daha sonraki başvuru sürecinde olan tüm
alanlar için kullanacabileceğiniz şifre,
c) Cep Tel: Tarafınıza ulaşılabilecek, bilgilendirmelerin yapılacağı İletişim
bilgisi,
d) “Ücretsiz SMS bildirimi almak istiyorum” bilgilerinizin
doğruluğu konusunda bağlantısını tıklanması gerekmektedir. Bu alan
başvuru süreçlerinde tarafınıza bilgilendirme yapılacağından
bilgilerin adaya ait olması gerekmektedir.
e) Ülke Adı: Başvuru sürecinde yerleştirme değerlendirmelerin
yapılacağı ve ülke kontenjanlarının belirleneceğinden dolayı ülke
belirtilmesi zorunludur. Çift uyruklu olanlar tercih edecekleri
ülkenin bilgisini girmeleri zorunludur. (Çift uyruklu adaylardan
her iki ülke için ayrı ayrı girişleri olanlar tespit edildiklerinde her
iki başvuruları red edilir değerlendirmeye alınmaz. Sehven
değerlendirmeye alınmış ve kayıt hakkı kazanmış olsalar dahi
kayıt işlemleri yapılmaz.)
4) Bilgilerinizi girdikten sonra “Kaydımı Tamamla” alanı tıklanarak Tablo
5’de görüldüğü gibi e-postanıza gelen aktivasyon linkini kullanarak
aktifleştirme işlemini yapmanız gerekmektedir. Başvuru sistemine kayıt yapmış
olmanız 2019 MÜYÖS’e başvuru yaptığınız anlamına gelmemektedir.
(Tablo 9)
(Tablo 9)
NOT: E-posta adresinizi değiştirmek istiyorsanız, e-postanıza gelen aktivasyon
işlemini yapmadan önce “E-Posta adresimi değiştir” bağlantısını kullanarak belirtilen
ekran görüntüsünde olduğu e-posta adresinizi değiştirebilirsiniz. (Tablo 10)
(Tablo 10)
a) E-mail: An address that can be used to reach you.
b) Password: A password you will use in registration system and
application process afterwards.
c) Mobile No: A contact info that can be used to reach you,
d) ‘’I want to receive free SMS notification’’ you will need to click
here to confirm your information. As this section will be used to
contact the applicant the contact information should be yours. “
e) Country Name: As the placement will be decided by country
quotas, it is obligatory to specfy your country. Başvuru sürecinde
yerleştirme değerlendirmelerin yapılacağı ve ülke kontenjanlarının
belirleneceğinden dolayı ülke belirtilmesi zorunludur. Those who
have double citizenship should enter the information of the country
theya re going to apply from. (If an applicant who has double
citizenship applies with both, their application will be denied.
Even if they are enrolled by mistake they will not be
registered.)
4) After you enter your information you will need to click on ‘’Complete
Registration’’ and use the activation link that you will see in your e-mail
as in Table 5. The fact that you registered for application system does not
mean that you applied for MÜYÖS 2019. (Table 9)
(Tablo 9)
NOTE: If you want to change your e-mail you will need to click on ‘’change my
e-mail’’ before you activate your registration. (Table 10)
(Table 10)
5) E-posta adresinize gelen aktivasyon linkini tuşladığınızda
https://basvuru.marmara.edu.tr adresinden kullanıcı adı ve şifrenizi
kullanarak giriş yapabilirsiniz. Giriş yaptığınızda aşağıdaki ekran
görüntüsü gelecektir.
Lütfen Açık Başvurular bölümünde yer alan “MU Yurtdışından ve
Yabancı Uyruklu Öğrenci Kabulü (2019-2020)” bölümünü tıklayın ve
sağ alt bölümde bulunan “Başvur”linkini tıklayınız (Tablo 11)
(Tablo 11)
6) Tablo 11’de “Başvur” linkine tıkladığınızda aşağıdaki görüntü ekranı
gelecektir. Gelen ekranda “Başvuru Aday Numarası: YU1900000...”
görülmektedir. (Tablo 12)
Başvuru aday Numaranızı her türlü soru ve görüşlerinizde beyan
ettiğinizde daha kısa sürede yanıtlanacaktır.
(Tablo 12)
5)After you click on the acitivation mail, you can login to the system
through entering your username and password at
https://basvuru.marmara.edu.tr
Plese click on ‘’MU Foreign and International Student Application
(2019 – 2020)’’ in open applications, then please lick on ‘’Apply’’ button
at the right below corner. (Table 11)
(Table 11)
6) After you click on “Apply” as shown in Table 11. You will see the
screen as shown in the photo. You will see a part as “Applicant
Candidate No: YU190000…” (Table 12)
If you mention your Application Candidate No. in your questions, it
will be easier for us to provide a reply for you.
(Table 12)
7) Lise Bilgileri sayfası (Tablo 13-14-15) :
a) Mezun olunan/olunacak Lise Eğitim Süresi (yıl):
- 1,2,3,4,5 (Lise tamamlama süresi belirtilmelidir)
(Tablo 13)
- 2+1, 3+1, 4+1, 5+1 (Lisenin tamamını aynı lisede
tamamlamayanlardan her iki liseye ait eğitim
gördüğü süreler, lise bilgileri (ülke adı, lise adı, lise
türü) ayrı ayrı belirtilmelidir. (Tablo 14)
- DİĞER (Belirtilen sürelerin dışında sürede lise
eğitimini tamamlayanlar (liseyi iki ayrı lisede
tamamlayanlar eğitim gördükleri süreler dikkate
alınarak belirtmelidir.) (Tablo 15)
b) Yabancı Dil Hazırlık Okudu: Lise öğreniminde
Yabancı Dil hazırlık eğitimi aldıysanız
işaretleyiniz.
c) Mezun Olduğu Liseyi Tamamladığı Ülke Adı:
Mezun olduğunuz Liseyi Tamamladığınız ülke adı
girilmesi zorunludur.
d) Lise Eğitimini Gördüğü Diğer Ülke Adı: Mezun
olduğu liseye nakil yolu ile geldiği önceki lisenin
bulunduğu ülke adı
e) Eğitim Süresi : Mezun olduğu liseye nakil yolu ile
geldiği önceki lisede eğitim gördüğü süre (yıl)
f) Mezun Olduğu Lise Adı: Mezun Olduğunuz Lise
Adı girilmesi zorunludur.
g) Mezun Olunan Lise Program Türü: Mezun olunan
Lise Program Türü girilmesi zorunludur.
h) Mezuniyet Not Ortalaması: Mezuniyet Not
Ortalaması girilmesi zorunludur
i) Mezun Durumda Değilim: Henüz Mezun olmamış;
Kayıt tarihine kadar mezun olacak olanlar.
7) High School Information Page (Table 13-14-15) :
a) Duration of education at the high school
applicant graduated from (year):
- 1,2,3,4,5 (Duration of High School Education
Needs to be Mentioned) (Table 13)
- 2+1, 3+1, 4+1, 5+1 (Those who completed their
high school education at different high schools
should share the related information (name of the
country, name of the high school, type of the high
school) for both high scools. (Table 14)
- Other (Those who finished their high school
education of the mentioned time frame. (Applicants
who received high school education at two different
high schools should mention the duration of
education they received at both high schools.)
(Table 15)
b) Studied at Preparation School: Please check if
you have received prep school education at high
school.
c) The Country Where the Applicant Graduated
from High School: It is obligatory to enter the country
where the applicant graduated from high school
d) Name of the second country the applicant
received high school education: The name of the
country where the previous high school where the student
came to transfer to the high school
e) Duration of Education (Year): Studying at the
previous high school where he graduated via high school
(year)
f) Type of the Programme the Applicant
Graduated From: It is obligatory to enter the type of
high school programme the applicant graduated from
g) Type of the Programme the Applicant
Graduated From: It is obligatory to enter the type of
high school programme the applicant graduated from.
h) Average Graduation Grade : It is obligatory to
enter graduation grade average
i) Not Graduated: those who have not graduated
yet; but will graduate before the date of registration.
(Tablo 13)
(Tablo 14)
(Tablo 15)
(Table 13)
(Table 14)
(Table 15)
8) Belge Yükleme Ekranı (Tablo 16)
a) Lise Mezuniyet Belge Fotokopisi yüklemesi
zorunludur.
b) Kimliğinize ait belgenin (T.C. kimlik veya
pasaport, vs) açık ve net okunaklı fotokopisini
yüklemeniz gerekmektedir. (Çift uyruklu olanlar
her iki ülkenin kimlik fotokopilerini yüklemeleri
gerekmektedir)
(Tablo 16)
Tablo 16’da görülen belge yükleme ekranından “Yükle”
sekmesi tıklanarak belge yükleme işlemi yapabilirsiniz.
Belge yüklendiğinde “Yükleme Tamamlandı” ibaresini
göreceksiniz. (Tablo 17)
(Tablo 17)
8) At the document upload screen (Table 16)
a) It is obligatory to upload a photocopy of high
school graduation certificate.
b) A vivid and clear photocopy of your ID
(Turkish ID card or passport etc.) is required to
be uploaded (those who have double
citizenships are required to upload photocopies
of ID cards forboth of their citizenships)
(Table 16)
se click ‘ Please click ‘’upload’’ on document upload page as seen in
T table 16. When you upload a document you will see
‘’Upload Completed’’ status (Table 17)
(Table 17)
9) 2019 MÜYÖS başvuru katılım ücretini TL, USD ve
EUR para türünden havale/eft/Swıft işlemi yaparak
yatırabilirsiniz. Havale/Eft/Swıft kullanarak yatırmak
istemeyenler kılavuzun 4.Sayfasında belirtilen banka
bilgilerini kullanarak ilgili bankanın herhangi bir
şubesine giderek yatırabilirler. (Tablo 18)
NOT: Ödeme yaptığınız makbuz mutlaka
yüklenmelidir.
(Tablo 18)
9) You can pay entrance fee of 2019 MÜYOS through
EFT/Transfer or Swift in Turkish Liras, USD or EUR.
Applicants who do not wish to pay through Transfer/EFT or
Swift can use the bank information shared in page 4 and pay
through any branch of the related bank.(Table 18)
NOTE: Bank receipt that shows you have paid the
application fee must be uploaded.
(Table 18)