28
User Manual TAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET TT-BH08 EUROPE E-mail: [email protected](UK) [email protected](DE) [email protected](FR) [email protected](ES) [email protected](IT) EU Importer: ZBT International Trading GmbH, Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland NORTH AMERICA E-mail: [email protected](US) [email protected](CA) Tel: 1-888-456-8468 (Mon-Fri: 9:00-17:00 PST) Address: 2228 Junction Ave, San Jose, CA 95131 ASIA PACIFIC E-mail: [email protected](JP) www.taotronics.com Hello MADE IN CHINA

53-10008-001 TT-BH08 说明书 20151015-V3 User Manual.pdf · avec l'indicateur LED clignote en rouge et bleu en alternance; 4) Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone

  • Upload
    buique

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

TT-BH08

EUROPEE-mail: [email protected](UK)

[email protected](DE)

[email protected](FR)

[email protected](ES)

[email protected](IT)

EU Importer: ZBT International Trading GmbH,

Lederstr 21a, 22525 Hamburg, Deutschland

NORTH AMERICAE-mail: [email protected](US)

[email protected](CA)

Tel: 1-888-456-8468 (Mon-Fri: 9:00-17:00 PST)

Address: 2228 Junction Ave, San Jose, CA 95131

ASIA PACIFICE-mail: [email protected](JP)

www.taotronics.com

Hello

MADE IN CHINA

CONTENTS

01/08

09/16

17/24

25/32

33/40

41/48

EnglishFrançaisDeutsch EspañolItaliano

取扱説明書

01/02

Thank you for choosing the TaoTronics TT-BH08 Bluetooth Stereo Sports Headset. Please read this user manual carefully and keep it for future reference. If you need any further assistance, please contact our customer support team by email at [email protected].

US UK CA

Package Content

1 x TaoTronics TT-BH08 Bluetooth Stereo Sports Headset

1 x USB Charging Cable

6 x Ear Buds ( two are equipped on the headset )

1 x User Manual

1 x Travel Pouch

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

03/04

Speci�cations Button Control

LED Indicator

Bluetooth Version

Bluetooth Pro�le

Range

Working Time

Charging Time

Charging Input

Dimension (L*W*H)

Weight

V4.0

A2DP, AVRCP, HFP

33 feet (10 m)

Up to 7 hours

2.5 hours

USB 5V

13.5 x 1.9 x 1.1 in /342 x 49 x 28 mm

25 g /0.88 oz

LED indicator

Solid red

Solid blue

Flashes in red and blue alternately

Flashes blue once every 5 seconds

Flashing red

Status

Charging

Fully charged

In pairing mode

Paired with a Bluetooth device

Low battery

Press and hold the Multifunction button for 3 seconds

Press and hold the Multifunction button for 3 seconds

Hold and press the Multifunction button for 1 second

▲Note: The unit will not automatically connect to a Bluetooth device when switched on; please read the next section on how to connect to your Bluetooth device.

Press the Multifunction button twice to re-dial the latest phone number

Press the Volume - button and Multifunction button together for 5s, an audio prompt will indicate Bluetooth disconnecting, and enter pairing mode again

Press the Multifunction button once

Press and hold the +/- power button

Press the +/- button

Press the Multifunction button once

Press the Multifunction button once

Function Operation

Power ON

Power OFF

Play/Pause

Volume +/-

Play Next/Previous

Answer Phone Call

Hang up

Reject phone call

Redial

Reset

⑤ ③ ④

① LED Indicator② Volume - / Previous Track③ Volume + / Next Track④ Multifunction Button⑤ Charging Port ⑥ Microphone

Product Diagram

05/06

How to Use

1.Charging

1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer USB port

2) Charging will start automatically with LED indicator turning red 3) The headset is fully charged when LED indicator turns blue

2.Pairing

To pair with other Bluetooth device, you must �rst bring the headset into pairing mode;1) Make sure the headset and your Bluetooth device are next to

each other (within 3 feet);2) Press and hold the multifunction button for approximately 3

seconds to turn on the headset;3) Once the headset is on, it will go into pairing mode automatically

with the LED indicator �ashes red and blue alternately;4) Activate Bluetooth function on your phone and search for the

nearby Bluetooth connection:• For iPhone : Settings > Bluetooth > On;• For Android : Settings >Wireless & Networks >Bluetooth: On >

Scan for devices;5) Find “TaoTronics TT-BH08” in the search results. Tap on the name to

connect. Once connected, only the blue LED will remain on.

3.Pairing with two devices at the same time

Although you can pair with two devices, only one of them can play music with the headset at a time. To pair with two devices:1) Follow previous instructions in the “Pairing” section to pair the

TT-BH08 with your �rst device; 2) Turn off the Bluetooth function of your �rst device, follow the

“Pairing” instructions again to pair and connect to your second device;

3) With Bluetooth function on both devices turned on, simply restart the headset, it will automatically connect with both devices at the same time (within 5 seconds).

4) To switch between the two devices, simply pause the music on the �rst device and play music on the second device or vice versa.

4.How to Wear

Please wear the headset as shown in the diagram:

▲Note:Charge the headset at least once every 6 months when not using for a long time.

▲Note:• If a PIN code is required for pairing, please try “0000” or “8888” (4

zeros or 4 eights)• The Bluetooth headset can remember previous paired devices. If

you have previously paired the headset with a device, simply turn on your device and the headset (by pressing the multifunction button for 3 seconds), they will connect automatically with no need to go into pairing mode.

▲Note:• Please note the “L” and “R” markings on the headset, they

correspond to left side and right side respectively;• The curve of the ear hook is engineered to �t different ear shapes.

You can adjust the ear hooks to best �t your ears; • In addition to the headset, two pairs of different size ear buds are

included in the package. Please try them out and �nd the most comfortable �t for you.

07/08

Trouble shooting

Care and Maintenance

Customer Support

Statement• Keep the headset away from heat and humidity;

• Do not put the product under direct sunlight or hot areas. High temperatures will shorten the lifespan of the headset and its battery;

• Do not try to take the product apart;

• Do not drop or knock your headset on hard surfaces;

• Do not use chemicals or detergents to clean the product;

• Do not scrape the surface with sharp objects.

For customer support and technical assistance, please email to: [email protected] (United States);[email protected] (United Kingdom);[email protected] (Canada);For more information, please visit www.taotronics.com.

WarrantyTaoTronics headsets are covered by TaoTronics parts and labor warranty for 12 months from date of their original purchases. If the device becomes defective, please contact TaoTronics Support to launch warranty claim. We will instruct you on how to return the defective unit back to us for repair and replacement. The following are excluded from TaoTronics warranty cover:• Device purchased as 2nd hand, used or from unauthorized sellers• Damage resulted from misuse and abusive action• Damage resulted from chemical, fire, radioactive substance,

poison, liquid • Damage resulted from natural disaster• Damage caused to any 3rd party / person / object and beyondNo return will be accepted without seller authorization.

We can only provide after sale services for products that are sold by TaoTronics or TaoTronics authorized retailer and distributor. If you have purchased your unit from a different place, please contact the seller for return and warranty issues.

Q: My headset will not switch on.

A: Please recharge it and make sure it has enough power. Plug the unit to a charger and see if the power button becomes solid red.

Q: Why can’t I pair this headset with other Bluetooth devices?

A: Please check the following points:• Make sure your Bluetooth device support A2DP pro�le;• Make sure the headset and your device are next to each other

or within 3 feet;• You must get the headset into pairing mode with indicator

�ashing red and blue alternately;• Try to reboot your Bluetooth device.

Q: After connecting and pairing with my Bluetooth device, I cannot hear any music from the headset.

A: Please check the following:• Your sound system is connected to the headset (If LED indicator

�ashes blue once every 5 seconds then you are connected);• Make sure the music volume is at audible level on both your

Bluetooth device and headset;• Make sure your Bluetooth device is playing music.

09/10

Nous vous remercions d'avoir choisi le Casques Stereo Bluetooth Sport TT-BH08 de TaoTronics. Nous vous prions de lire ce manuel d’utilisation attentivement et de le conserver pour des références futures. Pour toutes autres assistances, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle par courriel à [email protected]

FR

Contenu

1 x Casques Stereo Bluetooth Sport TT-BH08 TaoTronics

1 x Câble de charge USB

6 x oreillettes (deux sont équipées sur le casque)

1 x Manuel d’utilisation

1 x Sac de transport

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

11/12

Spéci�cations Bouton de contrôle

Indicateurs LED

Version Bluetooth

Pro�l Bluetooth

Portée

Autonomie

Temps de Charge

Entrée de charge

Dimension (L*L*H)

Poids

V4.0

A2DP, AVRCP, HFP

10 m

Jusqu'à 7h

2.5 heures

USB 5V

342 x 49 x 28 mm

25 g

Indicateur LED

Rouge �xe

Bleu �xe

Flashe en rouge et bleu alternativement

Flashe en bleu tous les 5 secondes

Flashe en rouge

Statut

En charge

Charge terminée

En mode d’appareillement

Appareillé avec un appareil Bluetooth

Batterie faible

Appuyez et maintenez le bouton Multifonction pendant 3 secondes

Appuyez et maintenez le bouton Multifonction pendant 3 secondes

Appuyez une fois sur le bouton multifonction pendant 1 seconde

▲Remarque: L'appareil ne se connectera pas automatiquement à un appareil Bluetooth lorsqu'il est allumé; Merci de lire la section suivante sur la façon de se connecter à votre périphérique Bluetooth.

Appuyez deux fois sur le bouton multifunction pour recomposer le dernier numéro

Appuyez en même temps sur le bouton Volume – et le bouton Multifonction pour 5s, une indication audio indiquera la déconnexion Bluetooth, et entrer en mode d’appairage

Appuyez une fois sur le bouton multifonction

Appuyez et maintenez la touche +/- du volume

Appuyez sur la touche +/- du volume

Appuyez une fois sur le bouton multifonction

Appuyez une fois sur le bouton multifonction

Fonction Opération

Mise en marche

Arrêt

Lecture/Pause

Volume +/-

Lire prédécent/suivant

Répondre à un appel

Raccrocher

Rejetter un appel

Recomposer

Reset

⑤ ③ ④

① Indicateur LED ② Volume - / Précédent③ Volume + / Suivant④ Bouton Multifonction ⑤ Port de Charge⑥ Microphone

Schéma du produit

13/14

Comment l’utiliser

1.La charge

1) Reliez le port de charge avec un adaptateur de charge USB ou port USB actif d'ordinateur

2) La charge démarre automatiquement avec l’indicateur LED virant rouge3) Le casque est entièrement chargé lorsque l’indicateur LED vire au bleu

2.Jumelage

Pour jumeler avec un autre périphérique Bluetooth, vous devez d'abord mettre le casque en mode d'appariement;1) Assurez-vous que le casque et votre appareil Bluetooth sont l’un

à côté de l'autre (moins de 1m);2) Appuyez et maintenez le bouton multifonction pendant environ

3 secondes pour allumer le casque;3) Une fois le casque allumé, il passe en mode d'appairage automatique

avec l'indicateur LED clignote en rouge et bleu en alternance;4) Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et de recherche

pour la connexion Bluetooth à proximité:• Pour iPhone: Réglages> Bluetooth> Activé;• Pour Android: Paramètres> Sans �l et réseaux> Bluetooth: On>

Rechercher des appareils;5) Retrouvez "TaoTronics TT-BH08" dans les résultats de recherche. Tapez sur le

nom pour se connecter. Une fois connecté, seule la LED bleue restera allumé.

3.Jumelage avec deux appareils en même temps

Bien que vous pouvez jumeler avec deux appareils, un seul d'entre eux peut jouer de la musique sur le casque à la fois. Pour jumeler deux dispositifs:1) Suivez les instructions précédentes dans la section "Jumelage"

pour associer le TT-BH08 avec votre premier dispositif;2) Désactivez la fonction Bluetooth de votre premier appareil, suivez

à nouveau les instructions «jumelage» pour lier et connecter à votre deuxième dispositif;

3) Avec la fonction Bluetooth sur les deux appareils sous tension, il suf�t de redémarrer le casque, il se connectera automatiquement avec les deux appareils en même temps (dans les 5s).

4) Pour basculer entre les deux appareils, il suf�t de mettre en pause la musique sur le premier dispositif et jouer de la musique sur le second dispositif ou vice versa.

4.Comment le porter

Portez le casque comme indiqué sur le schéma:

▲Remarque:Chargez le casque au moins une fois tous les 6 mois si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

▲Remarque:• Si un code PIN est nécessaire pour l'appariement, essayez "0000"

ou "8888" (4 zéro ou 4 huit)• L'oreillette Bluetooth peut se rappeler des appareils liés précédemments.

Si vous avez déjà jumelé l 'oreillette avec un appareil, il suf�t de tourner sur votre appareil et le casque (en appuyant sur la touche multifonction pendant 3 secondes), ils se connectera automatiquement sans avoir besoin d'aller en mode d'appairage.

▲Remarque:• Notez que les "L" et "R" sur le casque correspondent gauche et

droit, respectivement;• Les crochets d'oreille sont conçus pour adapter à différentes formes

d'oreille. Vous pouvez ajuster les crochets au meilleur ajustement;• En plus de l'oreillette, deux paires de différents tailles de l'oreille

sont inclus. Essayez-les et utilisez le plus confortable.

15/16

Diagnostic

Entretien et maintenance

Support Client

Déclaration

• Gardez le kit oreillette loin de la chaleur et de l'humidité;• Ne pas mettre le produit en plein soleil ou dans les endroits

chauds. Les températures élevées réduisent la durée de vie du casque et sa batterie;

• Ne pas essayer de démantler le produit• Ne pas laisser tomber votre casque sur des surfaces dures;• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour

nettoyer le produit;• Ne grattez pas la surface avec des objets tranchants.

Pour l'assistance client et technique, envoyer un courriel à:[email protected];Pour plus d’information merci de visiter www.taotronics.com.

Garantie Ce produit est couvert par Tao Tronics pièces et mains d'œuvre pendant 12 mois à compter de la date d'achat initial. Si l’appareil ne fonctionne pas en raison d'un défaut de fabrication, veuillez immédiatement contacter l’assistance clientèle de TaoTronics a�n de lancer une réclamation. Nous vous guiderons sur la marche à suivre a�n de nous retourner l'appareil défectueux pour réparation et remplacement.

Sont exclus de la couverture de garantie TaoTronics:• Appareil acheté seconde main, utilisé ou de vendeurs non autorisés• Tout dommage résultant d'une mauvaise utilisation et action abusive• Dommages résultant de produits chimiques, d’incendie, de

substance radioactive, de poison ou de liquide• Dommages résultant de catastrophes naturelles

Dommages causés à une tiers personne, un objet, et plusAucun retour ne sera accepté sans l’autorisation du vendeur

Nous fournissons uniquement un service après vente pour les produits vendus par TaoTonics ou par un détaillant et distributeur agrées. Dans le cas contraire, veuillez contacter le revendeur pour le renvoi et la garantie de votre produit.

Q: Mon oreillette ne s’allume pas.

A: Rechargez et assurez-vous qu'il a assez de batterie. Branchez l'appareil à un chargeur et voyez si le bouton d'alimentation devient rouge �xe.

Q: Pourquoi je ne peux pas coupler ce casque avec d'autres appareils Bluetooth?

A: Véri�ez les points suivants:• Assurez-vous que votre pro�l Bluetooth A2DP prend en charge

ce dispositif;• Assurez-vous que le casque et votre appareil sont l’un à côté de

l'autre dans les 1m;• Vous devez obtenir le casque en mode d'appairage avec

l’indicateur clignotant rouge et bleu en alternance;• Essayez de redémarrer votre appareil Bluetooth.

Q: Après le raccordement et le jumelage avec mon appareil Bluetooth, je ne peux pas entendre de la musique à partir du casque.

A: Véri�ez les points suivants:• Votre système audio est connecté à l'oreillette (Si le voyant

clignote bleu une fois toutes les 5 secondes, alors vous êtes connecté);

• Assurez-vous que le volume de la musique est au niveau sonore à la fois sur votre périphérique Bluetooth et un casque;

• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth joue bien de la musique.

17/18

Vielen Dank, dass Sie sich für die TT-BH08 Bluetooth Stereo Sports Kopfhörer von TaoTronics entschieden haben.Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und behalten Sie bitte diese für den weiteren Gebrauch. Bei weiteren Fragen erreichen Sie uns per E-Mail [email protected]

DE

Lieferumfang

1 x TaoTronics TT-BH08 Bluetooth Stereo Sports Kopfhörer

1 x USB Ladekabel

6 x Ohrhörer (zwei sind bereits auf den Headset �xiert)

1 x Gebrauchsanweisung

1 x Reisetäschen

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

19/20

Leistungsdaten Tastenbelegung

LED Anzeige

Bluetooth Version

Bluetooth Pro�l

Reichweite ca.

Betriebsdauer

Au�adedauer

Au�adespannung

Maße (l*b*h)

Gewicht

V4.0

A2DP,AVRCP, HFP

33 feet (10 m)

Up to 7 hours

2.5 hours

USB 5V

13.5 x 1.9 x 1.1 in /342 x 49 x 28mm

25g /0.88 oz

LED Anzeige

Durchgehend Rot

Durchgehend Blau

Blaues Signal blinkt alle 5 Sekunden

Rotes Aufblinken

Mit einem Bluetooth-Gerät gekoppelt

Bitte au�aden, Akkustand ist schwach

Gerät ist mit einem anderen Gerät verbunden

Rot-Blaues Signal abwechselnd

Status

Gerät wird geladen

Gerät ist komplett aufgeladen

Halten Sie bitte den Multifunktionsknopf für drei Sekunden gedrückt

Halten Sie bitte den Multifunktionsknopf für drei Sekunden gedrückt

Halten Sie bitte den Multifunktionsknopf für eine Sekunde gedrückt

Für die Wahlwiederholung zur letzt gewählten Rufnummer, drücken Sie bitte zweimal den Rückrufknopf

Halten Sie für einen Neustart bitte den Laustärkeregler - und den Multifunktionsknopf zeitgleich für fünf Sekunden gedrückt. Ein Audiosignal ertönt bei Trennung der Bluetoothverbindung. Starten Sie bitte die Verbindung neu.

Drücken Sie bitte einmal den Multifunktionsknopf

Halten Sie bitte den +/- Power Knopf gedrückt

Drücken Sie bitte den +/-Knopf

Drücken Sie bitte einmal den Multifunktionsknopf

Drücken Sie bitte einmal den Multifunktionsknopf

Funktion Operation

Einschalten

Ausschalten

Play/Pause

Laustärke+/-

Titel vor/zurück

Telefonat annehmen

Au�egen

Anruf verweigern

Rückruf

Neustart

⑤ ③ ④

① LED Anzeige② Lautstärke - /vorheriger Titel③ Laustärke + / nächster Titel④ Multifunktionsknopf⑤ Ladeschnittstelle⑥ Mikrofon

Produktbeschreibung

21/22

Bedienungsanleitung

▲Wichtige Anmerkung: Das Gerät verbindet sich nicht sofort automatisch mit einem Bluetooth-Gerät, wenn es eingeschaltet wird. Bitte lesen Sie den nächsten Abschnitt durch, wie Sie den Artikel mit Bluetooth-Gerät verbinden.

1.Au�aden

1) Verbinden Sie bitte den Ladeschnittstelle mit einem beliebigen USB- Ladeadapter oder aktiven USB-Port am PC.

2) Beim Au�aden schaltet sich das LED Signal auf rot3) Das Headset ist komplett aufgeladen, sobald das LED Signal auf blau

erleuchtet

Wichtig: Laden Sie bitte das Headset auch alle 6 Monate auf, selbst wenn es länger nicht im Gebrauch ist

2.Verbinden mit anderen Geräten

Um sich mit anderen Geräten via Bluetooth zu verbinden, müssen Sie das Headset erst zum Koppeln freigeben1) Um das Headset mit einem weiteren bluetoothfähigen Gerät

einfach zu verbinden, sollten die Geräte nicht weiter, als einen Meter von einander entfernt sein;

2) Halten Sie bitte den Multifunktionsknopf für ungefähr 3 Sekunden gedrückt, um das Headset zu starten;

3) Wenn das Headset in Betrieb ist, verbindet es sich automatisch und signalisiert dieses mit abwechselnd roten und blauen LED Signal;Aktivieren Sie bitte die Bluetoothfunktion auf Ihrem Telefon und suchen nach weiteren bluetoothfähigen Geräten in der näheren Umgebung:• Für iPhone: Einstellungen > Bluetooth >Ein;• Für Android: Einstellungen > Wireless & Networks > Bluetooth: Ein

> Geräte scannen;4) Wählen Sie hier bitte “TaoTronics TT-BH08” aus den Suchergebnissen

aus, um eine Verbindung herzustellen. Bei erfolgter Verbindung leuchtet das LED Singal blau.

3.Zeitgleiches Koppeln (pairing) mit zwei Geräten

Sie können das Headset mit zwei weiteren Geräten koppeln, dennoch kann nur eins davon zusammen mit dem Headset Musik abspielen. Kopplung mit zwei weiteren Geräten:1) Befolgen Sie bitte die vorherige Anweisung im Kapitel 2, um den

Artikel mit dem ersten Gerät via Bluetooth zu verbinden.2) Schalten Sie bitte Bluetoothverbindung an Ihrem ersten der

beiden Geräte an, koppeln Sie dann das Gerät, wie im Kapitel 2 beschrieben, um es mit dem zweiten Gerät zu verbinden

3) Sind beide Geräte so via Bluetooth verbunden, starten Sie nun das Headset neu. Es verbindet sich dann automatisch mit zwei Geräten via Bluetooth gleichzeitig (innerhalb 5 Sekunde).

4) Um Abspielen zwischen beiden Geräten zu wechseln, schalten Sie die Musik auf dem ersten Gerät auf Pause und spielen Sie dann auf dem zweiten Gerät Musik ein. Genauso funktioniert das dann auch umgekehrt.

4.Wie tragen Sie das HeadsetBitte tragen Sie das Headset wie in der Abbildung gezeigt:

• Das Bluetooth-Headset können vorherige gekoppelten Geräte speichern. Bei bereits erfolgreicher Verbindung mit einem anderen Gerät, schalten Sie das Headset einfach nur noch an (halten Sie bitte den Multifunktionsknopf für 3 Sekunde gedrückt). Die Verbindung erfolgt ummittelbar, ohne dass Sie erneut koppeln (Pairing modus) müssen.

5) Wichtig!• Falls es eine PIN Eingabe benötigt, geben Sie bitte “0000” oder

“8888” ein.

▲ Beachte:• “L” bezeichnet den Köpfhörer für Ihr linkes und “R” für Ihr rechtes Ohr;• Die Kurve von Ohrhake ist geeignet für verschiedene Ohrformen, deshalb

stellen Sie die Hake ein, um Ohrformen best zu passen;• Zum Lieferumfang des Headsets gehören zwei Paar verschieden große

Ohrhörer(einlagen). Bitte testen Sie sie und verwenden die Angenehmste.

23/24

Falls Sie technische Fragen haben und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte per E-mail unter:[email protected]. Nennen Sie uns Ihre Bestell-bzw. Rechnungsnummer und eine detaillierte Beschreibung Ihres Problems. In der Regel antworten wir Ihnen binnen 24 Stunden.Für weitere Informationen besuchen Sie bitte www.taotronics.com.

Fehlerbehebung Kundenservice

Hinweis• Bitte lagern Sie das Gerät sicher entfernt von Hitze und Feuchtigkeit• Setzen Sie das Gerät nicht länger vor direkter Sonnenbestrahlung aus,

oder anderen Hitzequellen und deren Strahlungen aus. Das verkürzt die Lebensdauer des Headsets und seiner Batterie erheblich.

• Bitte demontieren Sie das Gerät nicht. • Bitte lassen Sie das Gerät nicht fallen, oder werfen es auch nicht

auf harte Ober�ächen.• Bitte setzten Sie das Gerät nicht mit Chemikalien, oder anderen

Reinigungsmitteln aus, um es zu reinigen• Bitte Sie die Ober�äche nicht mit scharfen Objekten aus

GarantieDieser Kopfhörer unter l iegt der TaoTronics Einzeltei le- und Verarbeitungsgarantie für einen Zeitraum von 12 Monaten, gültig ab Kaufdatum bei einem autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister. Falls das Gerät aufgrund eines Produktionsfehlers defekt sein sollte, nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt mit uns auf.(Per Email unter [email protected]). Sie werden von uns Anweisungen zur Rücksendung des defekten Produkts erhalten, zwecks Reparatur oder Ersatzlieferung.Von der TaoTronics Garantie sind folgende Schadensfälle ausgeschlossen:• Artikel wurde gebraucht aus zweiter Hand, oder von nicht authorisierten

Händlern erworben• Schäden, durch Missbrauch oder falsche Anwendung.• Schäden durch Chemikalien, Feuer, radioaktiver Substanzen, Gifte

oder Flüssigkeiten.• Schäden durch Naturkastastrophen• Schäden, verursacht durch ungeteiligte DritteRücksendungen ohne Autorisierung des Händlers werden nicht akzeptiert.

Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei TaoTronics oder bei einem von TaoTronics autorisierten Händler gekauft wurden. Falls Sie Ihr Produkt bei einem anderen Händler gekauft haben sollten, dann wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, um einen Garantieanspruch zu stellen.

Q: Mein Kopfhörer wird nicht eingeschaltet.

A: Bitte laden Sie das Gerät auf und versicheren Sie sich, dass es genügend geladen ist. Schließen Sie das Gerät an einem Ladegerät an and sehen, ob das Gerät geladen wird. (LED Signal ist durchgehend rot).

Q: Warum klappt die Verbindung über Bluetooth nicht?

A: Bitte überprüfen Sie:• Ob das Bluetoothgerät A2DP fähig ist.• Ob die Distanz zwischen den Geräten maximal einen Meter

beträgt.• Sie müssen das Headset in den Pairing-Modus stellen. Dabei

leuchtet dann das LED Signal abwechselnd blau und rot.• Starten Sie das Bluetoothgerät bitte neu.

Q: Trotz erfolgreicher Verbindung mit einem Bluetoothgerät kann ich keine Musik vom Headset hören.

A: Bitte überprüfen Sie:• Ist das Abspielgerät mit dem Headset erfolgreich verbunden?

Blink das LED Signal alle 5 Sekunden blau, dann ist die Verbindung erfolgt.

• Vergewissern Sie sich bitte, ob die Lautstärke bei Headset UND Bluetoothgerät eingeschaltet ist (nicht auf stumm)

• Ob das Bluetoothgerät wirklich Musik abspielt.

P�ege und Wartung

25/26

Gracias por elegir los auriculares Bluetooth estéreo Deportivos de TaoTronics TT-BH08. Por favor, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si necesita más ayuda, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico a [email protected]

ES

Contenido del paquete

1 x Auriculares Bluetooth estéreo Deportivos TaoTronics TT-BH08

1 x cable USB de carga

6 x almohadillas auriculares (dos están equipados en el auricular)

1 x Manual de usuario

1 x bolsa de viaje

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

Indicadores LED

indicador LED

Rojo �jo

Azul sólido.

Parpadea en rojo y azul alternativamente

Estado

Carga

completamente cargada

modo de conexión

27/28

Especi�caciones Botón de control

Versión de Bluetooth

Bluetooth Per�l

Rango

Tiempo de trabajo

Tiempo de carga

Carga de entrada USB

Dimensión (L * W * H)

Peso

Operación

Pulse y mantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundos

Mantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundos

Pulse el botón multifunción una vez

Mantenga pulsado el botón de encendido +/-

Pulse el botón +/-

Espera y presione el botón multifunción durante 1 segundo

Pulse el botón multifunción dos veces para volver a marcar el último número de teléfono

Presione el botón Volumen - y el botón multifunción juntos durante 5 segundos, un símbolo de sistema de audio indicará desconexión Bluetooth, y entrar en el modo de conexión de nuevo

Pulse el botón multifunción una vez

Pulse el botón multifunción una vez

Función

Encendido

Apagado

Reproducir / Pausa

Volumen +/-

Canción anterior / siguiente

Respuesta llamada

Colgar

Rechazar llamada telefónica

Remarcar

Restablecer

V4.0

A2DP, AVRCP, HFP

10 m

Hasta 7 horas

2.5 horas

5V

342 x 49 x 28 mm

25g

Intermitente rojo batería baja

Conectado con un dispositivo Bluetooth

Parpadea de color azul una vez cada 5 segundos

⑤ ③ ④

① IndicadorLED② Volumen - / Pista anterior③ Volumen + / Pista siguiente④ Botón multifunción⑤ Puerto de carga⑥ Micrófono

Diagrama de Producto

▲Nota: La unidad no se conecta automáticamente a un dispositivo Bluetooth cuando se enciende; por favor lea la siguiente sección sobre cómo conectarse a su dispositivo Bluetooth.

29/30

Cómo utilizar

1. Carga

1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB del ordenador activo

2) La carga se iniciará automáticamente cuando el indicador LED se ponga rojo

3) El auricular está completamente cargado cuando el indicador LED se vuelva azul

▲Nota: Cargue el auricular al menos una vez cada 6 meses cuando no se utiliza durante mucho tiempo.

2. Vinculación

Para vincular con otro dispositivo Bluetooth, primero debe llevar el auricular en modo de sincronización;1) Asegúrese de que el auricular y el dispositivo Bluetooth están

uno junto al otro (a menos de 10 metros);2) Mantenga pulsado el botón multifunción durante unos 3

segundos para encender el auricular;3) Una vez que el auricular está encendido, entrará en modo de conexión

de forma automática con el indicador LED parpadeandoen color rojo y azul alternativamente;

4) Activar la función Bluetooth en el teléfono y la búsqueda de la conexión Bluetooth cercano:Para iPhone: Ajustes> Bluetooth> Activar;Para Android: Ajustes> Conexiones inalámbricas y redes> Bluetooth: Activar> Buscar dispositivos;

5) Encuentra "TaoTronics TT-BH08" en los resultados de búsqueda. Pulse en el nombre para conectarse. Una vez conectado, sólo el LED azul permanecerá encendido.

▲Nota: • Si se requiere un código PIN para el emparejamiento, por favor,

intente con "0000" o "8888" (4 cero o 4 ocho)• El auricular Bluetooth puede recordar dispositivos vincula

▲Nota:• Por favor, tenga en cuenta el marcado "R" y "L" marcados en el auricular,

corresponden a lado derecho e izquierdo, respectivamente;• La curva del gancho de oreja está diseñado para acomodar distintas

figuras de orejas. Puedes ajustar el gancho según tus propias orejas;• Además de los auriculares, dos pares de diferentes almohadillas de

diferentes tamaños se incluyen en el paquete. Por favor, pruébelos y encuentre el ajuste más cómodo para usted.

anteriores. Si ha emparejado previamente el auricular con un dispositivo, basta con encender el dispositivo y el auricular (pulsando el botón multifunción durante 3 segundos), se conectará automáticamente sin necesidad de entrar en el modo de emparejamiento.

3.Vinculación con dos dispositivos al mismo tiempo

Aunque se puede emparejar con dos dispositivos, sólo uno de ellos puede reproducir música con los auriculares a la vez. Para vincular con dos dispositivos:1) Siga las instrucciones anteriores en la sección de "emparejamiento"

para emparejar el TT-BH08 con su primer dispositivo;2) Apague la función Bluetooth de su primer dispositivo, siga las

instrucciones de "emparejamiento" de nuevo para vincular y conectar a su segundo dispositivo;

3) Con la función de Bluetooth en ambos dispositivos activada, simplemente reiniciar el auricular, se conectará automáticamente con ambos dispositivos al mismo tiempo (a menos de 5Segundos).

4) Para cambiar entre los dos dispositivos, simplemente hacer una pausa en la música en el primer dispositivo y reproducir música en el segundo dispositivo o viceversa.

4. Cómo usar

Por favor, use los auriculares como se muestra en el diagrama:

31/32

Solución de problemas

• Mantenga el auricular alejado del calor y la humedad;• No coloque el producto bajo la luz solar directa o en zonas calientes.

Las altas temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería;• No intente desmontar el producto;• No deje caer ni golpee el auricular sobre super�cies duras;• No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar el producto;• No raspe la superficie con objetos afilados.

P: Mi auricular no se enciende.

R: Por favor, cárguelo y asegúrese de que tiene su�ciente energía. Conecte la unidad a un cargador y vea si el botón de encendido se pone rojosólido.

P: ¿Por qué no puedo emparejar este auricular con otros dispositivos Bluetooth?

R: Por favor, compruebe los siguientes puntos:• Asegúrese de que su per�l de dispositivo de soporte A2DP

Bluetooth;• Asegúrese de que el auricular y el dispositivo están uno junto

al otro, o dentro de los 10 metros;• Usted debe recibir el auricular en modo de sincronización con

el indicador parpadeando en rojo y azul alternativamente;• Trate de reiniciar el dispositivo Bluetooth.

P: Después de la conexión y de vincularlo con el dispositivo Bluetooth, no puedo escuchar cualquier tipo de música desde el auricular.

R: Por favor, compruebe lo siguiente:• Su sistema de sonido está conectado al auricular (Siel

indicadorLED parpadea en azul una vez cada 5 segundos quiere decir que está conectado);

• Asegúrese de que el volumen de la música está en el nivel audible tanto en el dispositivo Bluetooth y auriculares;

• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está reproduciendo música.

Cuidado y mantenimiento

Ayuda al clientePara la atención al cliente y asistencia técnica, por favor escriba a:[email protected] (España);Para obtener más información, por favor visite www.taotronics.com.

GarantíaAuriculares TaoTronics están cubiertos por garantía TaoTronics de piezas y mano de obra durante 12 meses desde la fecha de sus compras originales. Si el dispositivo se vuelve defectuoso, por favor póngase en contacto con TaoTronicspara reclamar la garantía. Nosotros le informaremos sobre cómo devolver la unidad defectuosa de nuevo para la reparación y reemplazo.Quedan excluidos de la cobertura de la garantía TaoTronics:• Dispositivo comprados de segunda mano, usados o de vendedores

no autorizados• Daños como resultado de un mal uso y la acción abusiva• El daño fue resultado de química, fuego, sustancias radiactivas,

veneno, líquido• El daño fue resultado de un desastre natural• Los daños causados a cualquier parte tercera / persona / objeto

y más alláLa devolución no será aceptada sin autorización del vendedor.

DeclaraciónSólo podemos ofrecer servicios de postventa de los productos que se venden por TaoTronicsminoristas y distribuidores autorizados porTaoTronics. Si usted ha comprado su unidad en un lugar diferente, por favor póngase en contacto con el vendedor para cuestiones de retorno y garantía.

33/34

Grazie per aver scelto le Cuf�e Stereo Bluetooth TaoTronics TT-BH08. Vi preghiamo di leggere attentamente il seguente manuale d'uso e di conservarlo per future consultazioni. Per ulteriore assistenza, vi invitiamo a contattare il nostro servizio di supporto clienti inviando una email al seguente indirizzo di posta elettronica [email protected].

IT

Contenuto della Confezione

1 x Cuf�e Stereo Sport Bluetooth TaoTronics TT-BH08

1 x Cavo di Ricarica USB

6 x Auricolari (due si trovano già nelle cuf�e)

1 x Manuale d'uso

1 x Borsetta da Viaggio

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

Indicatore LED

Indicatore LED

Luce rossa �ssa

Luce blu �ssa

Luce rossa e blu lampeggiante

Luce blu lampeggiante ogni 5 secondi

35/36

Speci�che Tecniche Tasti di Controllo

Versione Bluetooth

Pro�lo Bluetooth

Raggio d'azione

Tempo di Funzionamento

Tempo di Ricarica

Ingresso di Ricarica

Dimensioni (L*W*H)

Peso

Operazione

Tenere premuto per 3 secondi il Pulsante Multifunzione

Tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 3 secondi

Premere il Pulsante Multifunzione una sola volta

Tenere premuto il tasto +/-

Premere il tasto +/-

Premere il Pulsante Multifunzione una sola volta

Premere il Pulsante Multifunzione una sola volta durante una chiamata

Funzione

Accensione

Spegnimento

Play/Pausa

Volume +/-

Play Successivo/Precedente

Risposta alle chiamate

Chiamate in attesa

Tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 1 secondo

Premere il Pulsante Multifunzione due volte per richiamare l'ultimo numero

Premere assieme il tasto del Volume – e il Pulsante Multifunzione per 5 secondi, successivamente, istruzioni audio indicheranno la disconnessione del Bluetooth, in seguito il dispositivo procederà nuovamente all'associazione

Ri�uto di Chiamata

Richiamata

Reset

V4.0

A2DP, AVRCP, HFP

10 m

Fino a 7 ore

2.5 ore

USB 5V

342 x 49 x 28 mm

25 g

Rossa lampeggiante Livello della batteria basso

Appaiato con un dispositivo Bluetooth

Status

In carica

Carica completata

In modalità appaiamento

⑤ ③ ④

① LED di noti�ca ② Volume - / Traccia Precedente③ Volume + / Traccia Successiva④ Pulsante Multifunzione ⑤ Porta di Ricarica⑥ Microfono

Schema del Prodotto

▲Nota: L'unità non si ricollega in automatico ad un dispositivo Bluetooth all'accensione; leggere attentamente la prossima sezione per imparare come collegare le cuf�e al proprio dispositivo Bluetooth.

37/38

Funzionamento

1.Ricarica

1) Collegare la porta di ricarica a qualsiasi adattatore USB o porta USB di un computer

2) La carica parte in automatico (luce dell’indicatore LED rossa)3) Quando la luce dell’ indicatore LED è blu, le cuf�e sono

completamente cariche▲Nota: Si raccomanda di effettuare una carica completa delle cuf�e almeno una volta ogni 6 mesi se non si utilizzano per un lungo periodo.

2. Appaiamento

Per associare le cuf�e ad altri dispositivi Bluetooth, è necessario prima abilitare la modalità di appaiamento delle cuf�e;1) Assicurarsi che le cuf�e e il proprio dispositivo Bluetooth siano

vicini tra loro (entro i 10 metri di distanza) 2) Mantenere premuto il Pulsante Multifunzione per circa 3 secondi

per accendere le cuf�e3) Una volta accese le cuf�e, entreranno automaticamente nella modalità

di appaiamento, segnalata dal lampeggiare alternativamente blu e rossa dell’indicatore LED

4) Attivare la funzione Bluetooth nel proprio telefono e avviare la ricerca delle reti Bluetooth circostanti:• per iPhone : Impostazioni > Bluetooth > On;• per Android : Impostazioni >Wireless & Reti >Bluetooth: On >

Scansiona dispositivi5) Avviata la ricerca, apparirà tra i dispositivi elettronici individuati la

rete “TaoTronics TT-BH08”. Selezionare il nome del dispositivo elettronico TaoTronics per avviarne il collegamento. Una volta appaiato, la luce blu dell’indicatore LED rimarrà accesa.

▲Note:• Se durante l’appaiamento dei dispositivi viene richiesto un codice

PIN, inserire il codice “0000” o in alternativa “8888” (quattro volte zero o quattro volte otto)

▲Nota:• Posizionare il filo delle cuffie dietro le orecchie seguendo i segnali

“L” (sinistra) e “R” (destra) incisi nel rivestimento esterno;• La curva degli auricolari sono disegnate per adattarsi a tutte le

orecchie. Puoi regolare i gommini degli auricolari per una migliore aderenza alle tue orecchie;

• In aggiunta alle cuffie, la confezione include due paia di gommini in due diverse misure. Per assicurarsi un miglior confort nell’utilizzo delle cuffie, è consigliato scegliere i gommini che più si adattano alle proprie orecchie.

• Le cuf�e Bluetooth memorizzano i dispositivi elettronici appaiati in precedenza. Basta accendere solamente il proprio dispositivo elettronico e le cuf�e (mantenendo premuto il Pulsante Multifunzione per tre secondi) ed entrambi i dispositivi elettronici si collegheranno tra loro in automatico senza entrare in modalità appaiamento

3.Come Appaiare due Dispositivi Elettronici allo Stesso Tempo

Anche se è possibile associare due dispositivi elettronici, solo uno alla volta può riprodurre musica attraverso le cuf�e. Come appaiare due dispositivi elettronici:1) Seguire le istruzioni precedenti nella sezione “Appaiamento” per

appaiare il TT-BH08 con il tuo primo dispositivo; 2) Spegnere la funzione Bluetooth del tuo primo dispositivo, seguire

nuovamente le istruzioni di “Appaiamento” per Appaiare e connettere il tuo secondo dispositivo;

3) Accendere la funzione Bluetooth in entrambi i dispositivi, riaccendere le cuf�e e l' appaiamento di entrambi i dispositivi inizierà in automatico (entro 5 secondi).

4) Per passare da un dispositivo elettronico all’altro, mettere in pausa la riproduzione dei brani nel primo dispositivo elettronico e avviare la riproduzione di musica dal secondo o viceversa.

4.Come Indossare le Cuf�e

Indossare le cuf�e come raf�gurato nello schema:

39/40

Risoluzione dei ProblemiQ: Le cuf�e non si accendono.

A: Ricaricare le cuf�e e accertarsi che siano cariche a suf�cenza. Collegare in primis le cuf�e ad un caricatore e controllare che il pulsante d’accensione diventi rosso durante la carica.

Q: Perché non riesco ad appaiare le cuf�e con altri dispositivi Bluetooth?

A: Controllare quanto segue:• Assicurarsi che il proprio dispositivo elettronico Bluetooth

supporti pro�li A2DP;• Assicurarsi che il TT-BH08 e il proprio dispositivo elettronico

siano vicini o ad una distanza di 10 metri l’uno dall’altro;• Assicurarsi che le cuf�e siano in modalità appaiamento (luce

rossa e blu del LED di noti�ca lampeggiante);• Riavviare il proprio dispositivo elettronico Bluetooth.

Q: Dopo aver collegato e appaiato il mio dispositivo Bluetooth, non riesco a sentire musica dalle cuf�e.

A: Controllare quanto segue:• Controllare che il proprio sistema audio sia collegato alle cuf�e

(la luce blu dell’indicatore LED deve lampeggiare ogni 5 secondi);• Assicurarsi che il volume della musica sia impostato ad un

livello udibile sia nel proprio dispositivo Bluetooth che nelle cuf�e;• Assicurarsi che il proprio dispositivo Bluetooth stia

riproducendo musica.

Cura e Mantenimento• Tenere le cuf�e lontano da fonti di calore e umidità.• Non esporre il prodotto in ambienti caldi o sotto luce diretta del

sole. Le alte temperature accorciano in maniera de�nitiva il ciclo di vita delle cuf�e, della batteria e della scheda di circuito interna.

• Non provare a smontare il prodotto. Potrebbe provocare seri danni. • Non far cadere o sbattere il ricevitore su super�ci dure, potrebbe

arreccare seri danni al circuito interno.• Non utilizzare detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto.• Non raschiare la super�ce del prodotto con oggetti af�lati.

Supporto ClientiPer ricevere supporto e assistenza tecnica, inviare una email al seguente indirizzo di posta elettronica: [email protected];Per ulteriori informazioni, visitare la pagina www.taotronics.com.

GaranziaQuesto prodotto è coperto da una garanzia TaoTronics di 12 mesi dalla data del suo acquisto presso distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Nell’eventualità di riscontro di difetti di fabbrica, contattare prontamente il servizio di supporto clienti TaoTronics ([email protected]) per richiedere un ricorso di garanzia. Saremo lieti di fornire le istruzioni necessarie circa le modalità di restituzione dell’unità in difetto per riparazione o sostituzione.La garanzia TaoTronics non copre i seguenti casi:• Dispositivo elettronico di seconda mano, usato, o acquistato da

venditori non autorizzati• Danneggiamento causato da abuso e utilizzo improprio• Danneggiamento causato da sostanze chimiche, fuoco,

sostanze radioattive, veleni, o liquidi• Danneggiamento in seguito a calamità naturali• Danneggiamento causato da terze parti, persone e oggettiPer la restituzione è necessaria l’autorizzazione da parte del venditore.

Nota Uf�cialeTaoTronics si riserva di fornire servizio di post vendita esclusivamente per prodotti venduti da TaoTronics o da distributori e rivenditori autorizzati TaoTronics. Se acquistati da terzi, vi invitiamo a rivolgervi al vostro venditore per casi attinenti alla restituzione del prodotto e questioni sulla garanzia.

41/42

この度、TaoTronics TT-BH08 Bluetoothステレオヘッドセットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。何かご不明なところがございましたら、[email protected]までご連絡ください。

JP

セット内容

1×TaoTronics TT-BH08Bluetoothステレオスポーツヘッドセット

1 x USB充電ケーブル

6xイヤチープ(2ヘッドセットに搭載されている)

1×取り扱い説明書

1×トラベルポーチ

User ManualTAOTRONICS BLUETOOTH STEREO HEADSET

Hello

LEDインジケータ

▲注意: 本製品を起動しても自動ペアリングできないので、以下指示の通りペアリング操作をしてください。

43/44

製品仕様 操作ボタン

Bluetoothバージョン

Bluetoothプロファイル

通信距離

再生時間

充電時間:

入力

サイズ (L*W*H)

重量

操作機能

リダイヤル

リセット

V4.0

A2DP, AVRCP, HFP

33 feet (10 m)

最大 7 時間

2.5時間

USB 5V

342 x 49 x 28 mm

25 g /0.88 oz

多機能ボタンを3秒間押します

多機能ボタンを3秒間押します

多機能ボタンを一回押します。

+/- 電源ボタンを押します

+/- ボタンを押します。

多機能ボタンを一回押します。

多機能ボタンを一回押します。

多機能ボタンを一秒間押します。

多機能ボタンを連続2回押すと自動的に最後にかけた電話番号をダイヤルします。

多機能ボタンとボリューム-ボタンを同時に5秒間押し、オーディオプロンプトは未接続を指示再びベアリングモードに入ります。

電源オン

電源オフ

再生/一時停止

音量+/-

曲戻し/曲送り

電話を受信

電話を切る

電話を拒否

LEDインジケータ

赤色に点灯

青色に点灯

赤・青ランプ交互点滅

青色ランプ5秒間ごとに一回点滅

赤色ランプ点灯

ステータス

充電

満充電

ペアリングモード

デバイスと成功ペアリング

残量不足

⑤ ③ ④

① LEDインジケータ

② ボリューム- /前トラック

③ ボリューム+/次トラック

④ 多機能ボタン

⑤ 充電ポート

⑥ マイク

製品図

▲注意:

ヘッドセットの「L」「R」マークにご注意ください、左側と右側それぞれに対応します。イヤーフックは各耳に対応できるようにデザインされました。耳に快適に掛けるまでイヤーフックを調節してください。ヘッドセットに加えて、異なるサイズのイヤチープは、パッケージに含まれています。それらを試して、最も快適なサイズを選んでください。

45/46

使い方1. 充電

1) 充電ポートを任意USB充電アダプタまたはアクティブなコンピュータのUSBポートに接続

2) LEDインジケータが赤くなって自動充電開始3) 満充電になったらLEDインジケータが青色に点灯

注: 長時間使用しない場合は、少なくとも6カ月ごとにヘッドセットを一回充電してくだZさい。

2. ベアリンク

1) 他のBluetoothデバイスとペアリングするため、TT-BR05をペアリングモードにする必要があります。LEDランプが赤青交互点滅になり、ペアリングモードになります。

2) 本製品とペアリングされるデバイスの通信距離が10m以内のあることを確認ください。

3) 多機能ボタンを3秒間押して本製品を起動します。4) 本製品を起動したら、自動的にペアリンクモードに入り、LEDランプが赤青交互点滅になります。• ご使用されているデバイスのBluetooth機能をオンにして、Bluetoothデバイスを検索します

• iPhone® : 設定 > Bluetooth > オン• Android™ 設定>ワイヤレス &ネットワーク > Bluetooth: オン > デバイスを検索

検索結果に表示された「TaoTronics TT-BH08」をクリックしてください。成功ペアリングしたら、青色ランプだけ点灯します。

ご注意: パスワードが必要の場合、「0000」や「8888」を入力してください。

3.ご注意:

• パスワードが必要の場合、「0000」や「8888」を入力してください。• TaoTronics TT-BH08は最後にペアリングしたデバイスを記憶します。次回起動時に自動的 にペアリングします。 (多機能ボタンを3秒間押します),

4.デュアル・ペアリング

TT-BH08は、2台までのBluetooth対応デバイスと同時ペアリングができます。※2台のデバイスと同時にペアリングしていても、使用できるのは1台のみです。2台デバイスを同時にペアリングする方法:1) 「Bluetoothペアリング」手順を参考しながら、第1台デバイスをペアリングします 。2) 第1台デバイスをオフにして、TT-BH08が自動的にペアリングモードに入ります。3) 第2台デバイスとペアリングします。4) 第1台デバイスのBluetoothをオンにして、スマホで「TaoTronics TT-BH08」を選択します。その時の2台デバイスは同時にTT-BH08とペアリングできました。

2台デバイスの間に切り替えたい場合、再生中のデバイスを停止してから、他のデバイスを再生します。

5.着用方法

図示のように、ヘッドセットを着用してください:

47/48

Q: 本製品起動できないA: TT-BH08を再充電し、十分なバッテリーパワーがあることを確認してください。充電中、電源LEDランプが

が赤色になるかどうかを確認します。

Q: Bluetooth 搭載機器とペアリングできない

A: 下記の手順に従って試して下さい:• ご使用されている電子機器はA2DPプロファイルに対応するかどうか確認してください。• 本製品と接続する機器との間隔を1m以内にして、障害物がないことを確認してください。• TT-BH08は、LEDランプが赤青交互点滅になり、ペアリングモードになったことを確認してください。• ご利用されているBluetoothデバイスを再起動してみてください。

Q: デバイスとペアリングした後、ヘッドホンから音楽が聞こえない

A: 下記の事項をご確認ください:• デバイスがTT-BH08と接続されている。ベアリンク成功した場合LEDインジケータが5秒ごとに一回青色に点灯します。• Bluetoothオーディオデバイスとサウンドシステムの音量を確認してください。• お使いデバイスはBluetoothを通じて音楽を再生していることを確認してください。あるデバイス(コンピュータ等)は、手動で音楽出力方法を選択する必要があります。 

ご注意

• 火気のそばや高温多湿な場所(浴室など)に放置しないでください。• 製品を直射日光またはホット・エリアの下に置かないでください。高温は、電子機器とバッテリーの寿命を短くします。• 製品を分解しないでください、それは製品を破損する可能です。• 製品を床まで落ちさせないで、硬いものをノックさせないでください。それは内部回路を破損する可能です。• 製品を清潔にするために化学薬品や洗剤を使用しないでください。

困った時 • 鋭利な物で表面をこすりしないでください。

カスタマサポート[email protected]までご連絡ください。弊社が早急に対応させていただきます。もっと詳しく情報を了解したい場合www.taotronics.com.をご覧ください。

安心保証本製品はお買い上げ日から12ヶ月の安心保障を提供いたします。この期間中に製品は何かご問題がございましたら、ご遠慮なくお気軽に弊社までご連絡ください。次の場合にはこの保証を適用しないことをご了承ください:• 火災、水害、地震等の自然災害による故障および損傷• 消耗品と認められる部品• 本製品以外の要因で生じた故障および損傷• 本書の提示がない場合、または本書に未記入、改ざん等が認められた場合• お買い上げ後の落下、水の侵入及び圧迫などによる故障及び損傷または落下、液体濡れないの痕跡がある場合。

• 誤使用、誤接続、または不当な修理調整改造による故障および損傷

お願い当社はTaoTronics公式ウェブサイト及び販売の権限を授けられた販売業者によって購入された場合だけアフターサービスを提供いたします。他の小売業者から購入された商品の交換・返品・返金に関しましてはご購入先へお問い合わせください。あらかじめご了承の程お願い申し上げます。

TECHNOLOGY ENHANCES LIFE

SKU:53-10008-001

型号: TT-BH08

成品尺寸:72mm*105mm

装订方式:骑马钉

材质:封面128g铜板 内页80g书纸

工艺:单黑印刷