84
Июль 2010 Магия чувств Июль 2010 Sensory драйв: • интуитивный бизнес • гений без ограничений • детали вкуса • настроение люкс • сказки для взрослых Свадебный style О самом главном с Владимиром Семеновым Юлия Васильева: визуальные эффекты

июль

Embed Size (px)

DESCRIPTION

городской журнал

Citation preview

Page 1: июль

Июль 2010

Магия чувствИю

ль

20

10

Sensoryдрайв:• интуитивный бизнес• гений без ограничений• детали вкуса• настроение люкс• сказки для взрослых

Свадебныйstyle

О самом главномс Владимиром Семеновым

Юлия Васильева: визуальные эффекты

Page 2: июль

Ювелирный салон «PREMIUM», г. Новокузнецк, ул. Ермакова, д. 9А, (БЦ «Сити»), тел. (3843) 45 08 90.

Ювелирный магазин «ЮВЕТОН»г. Кемерово, пр. Советский, 44, тел. (3842) 36-66-26.

Page 3: июль
Page 4: июль

Слово редактора

Дневник красивой жизни

Ежемесячный городской журнал № 6 (50)

Зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением

законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия

по Сибирскому федеральному округу.

Свидетельство ПИ № ФС 12-0592 от 10 ноября 2005 г.

Учредитель и издатель:

ООО «Издательский дом Дольче Вита» Адрес редакции и издателя:

г. Кемерово, ул. Красная, 19а, оф. 319,тел. (3842) 39-08-66 (отдел рекламы),

тел. 761-555 (редакция).E-mail: [email protected]

Дополнительный офис:

г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 13, офис 112,тел. (3843) 74-44-12, 73-99-08, 8-913-326-1540.

E-mail: [email protected]

Директор: Елена Торик.Главный редактор: Ольга Прокудина.Арт-директор: Катерина Кропотова.

Литературный редактор: Лариса Салихова.Выпускающий редактор - Кемерово: Лариса Громова.

Выпускающий редактор - Новокузнецк: Ирина Миляева.Директор по региональному развитию: Эвелина Панченко.

Отдел рекламы: Светлана Мальцева, Анастасия Вяткина, Наталья Львова, Наталья Казакова.

Автор дизайн-макета: Сергей Барков.Ведущий дизайнер: Мария Каретина.

Фото: Алексей Кривцов, Алексей Попов, Сергей Миловидов, Мария Каретина, Игорь Воробев, Георгий Копытин, Станислав Целуйкин, Александр Страхов.

Обложка номера:Модель: Юлия Васильева.

Photo: Стас Целуйкин.Postproduction: Ольга Козлова.

Make-up&Hair: Wellness-клуб «Arabik».

Отпечатано: ООО «ИД Вояж», 630048, г. Новосибирск, ул. Немировича-Данченко, 104, тел. (383) 314-19-40, 314-67-31.Заказ № 25520. Сдано в печать: 07.07.2010 г. Тираж - 7000 экз.

Распространение: розничная продажа - цена договорная, адресная доставка - бесплатно.

При перепечатке журналистских материалов прямая ссылка на журнал

«Dolce Vita. Дневник красивой жизни» обязательна. Использование оригинал-макетов

и элементов дизайна журнала без ведома редакции запрещено.

За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель. Мнение

авторов не обязательно совпадает с мнением редакции.

Мы боимся быть сентиментальными, стесняемся проявить излишнюю чувствительность, рас-плакаться от сюжета фильма или книги. Безусловно, в наше время сентиментальность никак не вяжется с си-лой, умом и рациональностью. Считается, что в этом боль-ше демонстрации, чем искренних переживаний.

А я не прочь быть сентиментальной. Многие считают это недостатком. Я же воспринимаю сентиментальность как достоинство. Если бы не было сентиментальных лю-дей, скорее всего, не было бы благотворительности. Вы можете возразить, что, мол, пока сентиментальный чело-век рыдает, несентиментальный берет и делает. На мой взгляд, и тот, и другой – очень сентиментальны просто потому что не безразличны. Я, например, страшная плакса, не всегда по делу, а просто так, например, в кино, когда за-цепит за живое. Комок к горлу, и ничего не можешь с этим поделать. Мои близкие всегда смеются надо мной и бурно успокаивают. Не думаю, что умиление излишне и когда я смотрю на своего малыша. При этом некоторая мягкость характера нисколько не мешает мне помогать людям в силу моих возможностей.

Замечу, что Набоков писал, что все сентиментальные люди – жестоки. Я сразу не поняла, почему. Один кино-актер как-то сказал: «Я и жестокий, и сентиментальный. Например, когда вижу, как страдают бедные слоны, попа-дая в ловушку браконьеров, готов взять автомат и добить животное, чтобы не мучилось, а затем пристрелил бы и виноватого». И правда, когда вижу насилие, особенно над детьми, действительно просыпается желание убить.

Уверена, если бы люди поддавались магии чувств и стали сентиментальнее, жизнь была бы гораздо дольче.

С любовью, Ольга Прокудина

Фото: Сергей Миловидов

dolce vita Июль 20104

Page 5: июль
Page 6: июль

Содержание

ЗВЕЗдНАя жиЗНь8 Архитектура наряда ДораБланк:«Мы работаем с резами, цветом, фактурами и драпировками так, как архитектор работает с дизайнерскими стройматериалами, создавая шедевр абсолютно гармоничной формы».

12 В дыму сигарет с ментолом Группа«Нэнси» о рождении песен.

мАгия чуВСТВ16 Круглый стол Жизнь доказывает, что у человека гораздо больше чувств, нежели пять традиционных. Успешные дамы - о гармонии разума и чувств.

20 О самом главном с Владимиром Семеновым С научной точки зрения.

24 Бизнес на грани интуиции

КрАСиВАя жиЗНь31 Самая важная деталь МаринаЕвса:«Имидж – неотъемлемая часть моего образа жизни».

41 Свадебный Style Множество интересных идей к свадьбе.

ЗАпиСКи пуТЕшЕСТВЕННиКА64 Суровый бой ведет ледовая дружина... Наши в Германии

жиЗНь СО ВКуСОм66 Все популярное - просто Какие блюда одинаково популярны на всех континентах.

6 События месяца68 Не валяй дурака!70 Дневник светской жизни80 Модные адреса

41идеи к свадьбе

60Как это было

36дорога в лето

14Свой-чужой

40Лето во всеоружии

28Настроение ЛЮКС

dolce vita Июль 20106

Page 7: июль

г. Новокузнецк:

Кемерово:

пр. Пионерский, 14, тел.: (3843) 74-92-22, 74-83-01пр. Бардина, 42 (Дом быта), 4 этаж, тел.: (3843) 77-01-57.

ул. Весенняя, 26, тел.: (3842) 58-60-74ул. Терешковой, 41 (гипермаркет “Панорама”), тел.: (3842) 39-03-58пр. Ленина, 59А (ТЦ “Променад-3”, уровень В), тел.: (3842) 49-02-48 ВРЕМЯ ДОРОГИХ ПОДАРКОВ

Page 8: июль

`

VIDZONE.RU

8-923-506-1481 8-951-605-8442 www.vidzone.ru

хорошие- хорошим людям

фото видео студия

воспоминания

Новые формы, новые возможности

19 июня в Москве на Ходынском поле состоялось вру-чение автомобильного «Оскара» - национальной премии «Аэро-граф».

Аlena Akhmadullina, Denis Simachev, Андрей Бильжо, Валентин Юдашкин, Андрей Бартеньев – вот несколько громких имен, уже попробовавших свои силы в аэрографии на автомобиле. В доказа-тельство масштабов нестесненного мышления центральное место на площадке заняла инсталляция ведущего члена жюри конкурса, художника-аэрографиста Андрея Носова, олицетворяющая образ творческого процесса и поиска гармоничных форм и линий.

В этом году «Аэрограф» собрал представителей не только двух столиц, но и Украины, а к традиционным 10 номинациям премии добавилась «Prof it», победителя которой определили сами участники-номинанты: им стал Евгений Грицай (работа «Wrangler»). «Оскар» в виде золотой руки, сжимающей аэрограф, получило изысканное спорт-купе москвички Евгении Сычевой Volvo C30 Akhmadullina edition.

Page 9: июль

С днем рождения, Дольче Вита!

В конноспортивном центре «Фаворит» (Новокузнецк) родился жеребенок! Юную жительницу центра назвали Дольче Вита. Красивая, любопытная, жизнерадост-ная – Дольче Вита полна энергии и сил! Характер у жеребенка проявился с первых дней. Рядом со спокойной матерью по кличке Доброта новорожденная непоседа выглядит отменным сорванцом.

Остается только пожелать счастливой судьбы нашей тезке – Дольче Вите!

События месяца

Чемпионат мира среди болельщиков

Одновременно с началом Чемпионата мира в ЮАР официальный пивной спонсор турнира Bud за-пустил в интернете интерактивное реалити-шоу Bud House под руководством Эвана Вайнштайна, 6-кратного обладателя премии Emmys за американский сериальный хит «Захватывающая гонка». Интрига шоу в том, что недалеко от Кейптауна, на глубоко за-конспирированной вилле с бассейном и несколькими Bud-барами были собраны 32 отчаянных болельщика, по одному от каждой страны-участницы Мундиаля. Каждый участник боролся за право попасть на финальные игры и вручить специальный приз Bud Man

Символ новой жизниВ ювелирных салонах «Золотой жук» новое по-

ступление драгоценных колец.Обручальные кольца становятся для молодоженов символом

новой жизни, где рука об руку идут два любящих человека. Поэтому так важно, чтобы обручальное кольцо радовало сердце. В салонах «Золотой жук» представлен большой выбор ювелирных изделий из различных металлов, с драгоценными камнями и филигранной от-делкой – для каждой пары здесь найдется свой комплект. Грамотные специалисты помогут молодоженам не только сориентироваться в последних веяниях ювелирной моды, но и подобрать для них те единственные обручальные кольца, которые будут символизировать любовь и верность на долгие годы.

г. Новокузнецк, ул. Орджоникидзе, 35, ТЦ «Цум», тел. 8-960-906-57-84,

пр. Октябрьский, 10, тел. 8-960-906-57-95

of the Match лучшему игроку планеты. И тут мало просто болеть и участвовать в различных авантюрах. Нужно чтобы и твоя родная команда оставалась на чемпионате как можно дольше. В общем, это такая футбольная версия шоу «Остаться в живых», настоящий чемпионат мира среди болельщиков. Самое интересное, что на-блюдать за происходящим в Bud House нам было просто необхо-димо, так как одним из ведущих проекта (и по совместительству барменом) является русская девушка по имени Натела. В отличие от нашей футбольной команды ей в ЮАР попасть удалось.

Проект закончился одновременно с главным спортивным событием лета. Победительницей проекта стала испанка Аманда, которой предстоит попасть на торжественное закрытие чемпио-ната и вручить специальный приз Bud Man of the Match лучшему игроку финальной части турнира.

Все трансляции идут на специальном сайте проекта www.BudUnited.com,

с зеркалами на YouTube и Facebook

dolce vita Июль 2010 9

Page 10: июль

dolce vita Июль 201010

Фото: Artes MediaТекст: Лариса Громова

Звездная жизнь

Дора Бланк давно извест-на как модельер, создающий линии одеж-ды для женщин, обладающих безупречным вкусом. Изысканная, чуть рафинирован-ная стильная одежда славится идеальным кроем и тщательной проработкой деталей.

Dolce Vita: Самый яркий летний тренд – какой он?

ДораБланк:На мой взгляд, самый яркий летний тренд во все времена – это аксессуар. Причем это может быть как цве-ток, бант, платок, так и шарф с кистями. В

Дора Бланк:архитектура наряда Дизайнера Дору Бланк узнают по яркости коллекций,

она – чуть ли не единственный кутюрье, кто считает,

что черный цвет – это отсутствие цвета. Она не боится

экспериментов ни с колористикой, ни с формой, ни с

материалом, ни со временем…

Page 11: июль

dolce vita Июль 2010 11

этом сезоне Дом персональных коллекций Dress Theatre для своих клиентов пред-лагает узкий шелковый шарф с длинными кистями. Этот, в общем-то, небольшой, но яркий аксессуар способен творить чудеса. В зависимости от того, на что мы хотим сместить акцент – на фигуру, на лицо, на цвет – выбирается цвет шарфа и место, где он будет носиться. Наброшенный на одно плечо или завязанный на талии, подчер-кивающий линию шеи или объединяющий по цвету основной костюм с сумкой или туфлями – шарф великолепен.

Над каким предметом гардероба Вы работаете с наибольшим внима-нием? Что Вы любите создавать/носить? Что является Вашей «фир-менной вещью»?

Своей фирменной вещью, бесспорно, я считаю платье. Во всех стилях, формах, тканях и цветах. Женщина в платье – что может быть лучше? Кроме того, я считаю,

что хорошо сшитое и посаженное на фигу-ру платье – очень удобная часть гардероба, носить которую – одно удовольствие, и при этом комфортное удовольствие. Кроме того, наши платья имеют и архитектурную составляющую – они скроены так, чтобы «нарисовать» фигуру, сделать ее визуально гармоничной и стройной. Мы работаем с резами, цветом, фактурами и драпиров-ками так, как архитектор работает с ди-зайнерскими стройматериалами, создавая шедевр абсолютно гармоничной формы.

Одна из Ваших последних работ – коллекция платьев Only D. Что вдох-новило Вас на её создание? Кто во-обще воодушевляет на творчество, как рождаются идеи?

Платья, как я уже говорила, – фавори-ты нашего Дома персональных коллекций Dress Theatre. Мы не просто любим их соз-давать, мы умеем это делать. А вдохновили меня на создание этой коллекции мои кли-

енты, которые, сами того не ожидая, стали участниками нашего показа.

Творческое вдохновение я тоже чер-паю из общения со своими клиентами. Ведь создание персонального гардероба – это огромная психологическая задача, где нужно учесть массу составляющих: ню-ансы фигуры, цвет волос и кожи, характер, специфику работы и просто преобладаю-щее настроение в этом сезоне. Это такое огромное и бесконечное удовольствие – украшать Индивидуальность, создавать шедевры одежды, которая кроме стан-дартных функций несет еще и позитивную энергию, удовольствие и радость.

На самом деле, попробовав сделать классическую сезонную коллекцию, так сказать, «на манекен», я пришла к выводу, что для меня это задача какая-то бессмыс-ленная, забирающая много сил и энергии. Все-таки мое творчество – это работа с конкретным человеком, индивидуально-стью, обмен энергиями.

Page 12: июль

dolce vita Июль 201012

реда

кция

Dol

ce V

ita б

лаго

дари

т аг

ентс

тво

«Art

es M

edia

» за

пом

ощь

в ор

гани

заци

и ин

терв

ью.

Вас называют мастером персональ-ного гардероба, Вашу одежду носят многие знаменитости, более того, клиенты надевают её не только на сцене или в жизни, но и демон-стрируют свой выбор на модных подиумах. Как Вам это удалось? Ведь не все они – профессиональные модели…

Подготовка к выходу на подиум в этом сезоне началась почти за полгода, когда по-сле осеннего показа мы пришли к выводу, что наше кредо – это конкретная одежда на конкретных людей. Мы решили сделать коллекцию из тех вещей, которые будут созданы и сшиты для наших клиентов за сезон, т.е. за полгода осени/зимы. Я броси-ла клич среди своих клиентов, предложив им концепцию коллекции и показа. Не скрою, что первая реакция почти у всех была очень неоднозначная. Почти всех пришлось уговаривать. Кто-то так и не со-гласился, кто-то согласился, скрепя сердце, просто из уважения ко мне, и только еди-ницы восприняли предложение с энтузи-азмом. Но по мере приближения времени показа как-то радостнее все начинало

Досье Dolce Vita:Дора Бланкмастер персонального гардеробаОдна из последних её коллек-

ций – Only D – это 50 очень разных платьев: для бизнеса и для города, для путешествий и для выходов «в свет», для романтичного свидания и для повседневного гардероба. Такое разнообразие не удивляет, поскольку сама Дора называет моду XXI века модой индивидуальности, где главная и единственная роль принадлежит Персоне.

Дора Бланк воспитывает троих детей: 19-летняя дочь оканчивает име-нитое балетное училище, маленькие сыновья растут практически в офисе и часто играют с мамой в салоне само-лета, мчащегося в Цюрих, Брюссель или Милан. Считает себя очень счаст-ливой в творческой, профессиональ-ной и семейной жизни.

ДосьеДОРА БЛАНК

Мастер персонального гардероба

Одна из последних её коллекций – Only D – это 50 очень разных

платьев: для бизнеса и для города, для путешествий и для выходов «в свет», для романтичного свидания и для повседневного гардероба. Такое разнообразие не удивляет,

поскольку сама Дора называет моду XXI века модой индивидуальности, где главная и единственная роль

принадлежит Персоне.Дора Бланк воспитывает

троих детей: 19-летняя дочь оканчивает именитое балетное училище, маленькие сыновья растут практически в офисе и

часто играют с мамой в салоне самолета, мчащегося в Цюрих, Брюссель или Милан. Считает

себя очень счастливой в творческой, профессиональной

и семейной жизни.

Звездная жизнь

двигаться. Мы провели несколько репети-ций, где учились красиво ходить, слушать и слышать музыку, а главное – улыбаться и не выглядеть зажатыми. Не скрою, почти у всех на душе было сомнение, а правильно ли мы делаем. Некоторые даже пытались «соскочить», найти причину и отказаться. Но куда деваться с подводной лодки!? Вре-мя показа подошло неумолимо и час «Х» наступил. В день показа никто не опоздал к 9.30 утра, не выпил алкоголя, все немно-го поистерили по поводу прически или ма-кияжа и много помандражировали перед выходом на сцену. Но результат превзошел все ожидания. Ощущение невероятного подъема, единства и радости во время по-каза испытали все без исключения. Даже профессиональные модели, которые уже, казалось бы, всё видели, получили удо-вольствие от шоу.

Вообще, я считаю, что одежда только тогда получается красивой и комфортной, когда она сделана с удовольствием и лю-бовью. И именно это мастера Dress Theatre воплощают в жизнь.

Page 13: июль
Page 14: июль

dolce vita Июль 201014

Звездная жизнь

Текст: Ольга МироноваФото: Сергей Миловидов

В дыму сигарет с ментолом…Триумфальное восхождение на звездный Олимп группа «Нэнси» начала в начале 90-х, исполнив хит «Дым сигарет с ментолом». Неповторимый стиль, особая, только их, «ментоловая» музыка сделали группу «Нэнси» узнаваемой и сегодня.

группа «Нэнси» появилась в 1992 году, в ее составе: Анатолий Бондаренко – продюсер и солист группы, ре-жиссер студии «Mentol Music Records», Андрей Костен-ко, Сергей Бондаренко. дискография «Нэнси» насчитывает более 20 альбомов. В 1996 году на первом канале «Нэнси» названа лучшей группой страны, а в прошлому году вышла юбилейная программа «дым сигарет с ментолом 15».

Dolce Vita: В эпоху 90-х вы были необычайно популяр-ны. Изменилось ли отношение публики сегодня?

АнатолийБондаренко:Мы также любимы слушателями, как и раньше. В данный момент мы находимся в стадии за-пуска, в предполетном варианте. Недавно закончили создание нового альбома, которого все ждали 3 года. Это качественный проект, от чистого сердца, он должен быть принят на долгие годы, как и наш первый альбом.

Каким будет новый проект? Осенью вы услышите тюнинг музыкальных направлений,

при этом будет сохранен наш особый драйв, то доброе и хоро-шее зерно, которое мы сумели тогда посеять. Рабочее название альбома «Бриллианты-звезды».

Стиль вашей музыки имеет определенную направлен-ность?

Мы его называем «ментоловая» музыка – это некая светлая грусть, которая, возможно, понимается только русским чело-веком, музыка, которая может быть веселой, но в то же время затрагивает очень глубокие струнки души. Европейскому чело-веку очень сложно понять подобные чувства.

Как рождаются ваши песни?Во-первых, нужно желание, во-вторых, большая способ-

ность в реализации этого желания. И обязательно любовь к своему делу и призвание. Если все эти три составляющие сой-дутся, то прилетит птица-вдохновение, творящая невероятные вещи.

В вашей жизни присутствует лишь «ментоловая» музыка?

Мы слушаем любую хорошую музыку с ярко выраженной мелодией, вне зависимости от автора и исполнителя, если песня достойная.

Какую одежду предпочитаете носить? Следите за мо-дой?

Да. Мне нравятся Prada, Armani. Но чаще я предпочитаю те вещи, которые шьются специально под наше имя «Нэнси», либо под мое личное. Также я не приверженец носить и прославлять какую-то конкретную марку.

Что для вас Dolce Vita?Красивую жизнь каждый должен выстраивать сам, осо-

знавая до конца, что он вкладывает в это понятие, и предвидя результат. Красивая птичка может полюбить рыбку, но где им жить? Поэтому для каждого – своя сфера, свой круг общения, все должно быть комфортно. Лично для меня красивая жизнь – это мои друзья, моя семья и возможность творить, дарить, при-нимать все самое лучшее.

14 dolce vita Июнь 2010

Досье:

Page 15: июль
Page 16: июль

Звездная жизнь

Свой-чужойГруппа «Plazma», поющая только на английском языке для русскоязычной аудитории и ломающая все стереотипы музыкальных стандартов, стремительно ворвалась в радийные чарты и теперь регулярно занимает верхние строчки всевозможных хит-парадов. На радио «ХИТ FM Кемерово» их песни непременно входят в «Стопудовый хит».

Текст: Светлана Ващенко

Dolce vita: Почему вы решили писать пес-ни только на английском языке?

Plazma: Мы воспитывались на англоязычной музыке, слушая ее с детства. Тогда очень хотелось быть похожими на своих кумиров. И вообще мы большие поклонники западной музыки, даже не пришлось делать выбор в пользу того или иного направления. Мы уверены, что в России необхо-димы артисты, поющие на английском языке.

Назовите сингл, который принес вам успех?

Take My Love - это была самая первая песня, с которой мы начали свое творчество. Ее отлично знают все наши слушатели, с не-терпением ждут и даже поют ее вместе с нами на концертах или вечеринках. Этой песней мы стараемся завершать каждое выступление. Как правило, успех первого хита очень сложно по-вторить, но эта песня - исключение. Каждый раз она звучит словно впервые

Было время, когда ваши выходы на сцену стали не такими яркими, как прежде... Это был провал?

С тех пор, как закончился наш контракт с Дмитрием Маликовым, мы стали независимы-ми. Начали работать сами по себе. Непросто быть на гребне модной волны и сохранять по-пулярность, провалы и взлеты так или иначе неизбежны. Кто-то, становясь старше, переклю-чается на другой формат, кто-то, наоборот, воз-вращается к хорошо знакомому, а кто-то только начинает прислушиваться. Любому артисту присуще вдохновение, а бывает, что муза и не посещает. Однако, несмотря на трудности, ко-торые знакомы всем артистам, наш концертный график всегда оставался стабильным.

А вы собираетесь экспериментировать в музыке?

Да, мы как раз сейчас организовываем альтер-нативную группу. Проект называется «Telegram», это живой бэнд с песнями, которые не уклады-ваются в формат «Plazma». Это более тяжелые песни рок-формата. Думаем, что для него нужно открывать специальное радио.

Отслеживаете ли вы рейтинги, можете ли дать «словесный портрет» вашей ау-дитории?

Да, в основном смотрим рейтинг в социаль-ных сетях. Основная аудитория - это люди в воз-расте около 30 лет. Хотя funclub пополняется со-всем юными представителями - 16 лет и моложе.

Ваши планы на лето? В летний период мы не собираемся пре-

рывать творческий процесс. Останавливаться нельзя, а отдохнуть, конечно, необходимо. Поэто-му будем совмещать отдых с работой. В планах отправиться в родной город Волгоград. Там мы будем и отдыхать, и создавать новые хиты.

dolce vita Июль 201016

Группа «Plazma»роман черницын (вокал, музыка, тексты), максим постельный (бэк-вокал, клавиши,

музыка, аранжировки). родились и выросли в Волгограде, где и создали сразу после школы дуэт Slow Motion, получив-ший статус самой популярной группы города.

В 1999 году роман и максим перебрались в мо-скву и заключили контракт с дмитрием малико-вым, ставшим продюсером коллектива «Plazma»

на следующие пять лет. Стиль: от мягкого синти-попа до полного драйва поп-рока,

по большей части это танцевальная музыка.

Досье:

Page 17: июль

Тема номера

Модель: Юлия ВасильеваPhoto: Стас ЦелуйкинPostproduction: Мария Каретина

Магия чувств«Когда чего-нибудь желаешь всей душой, то приобщаешься к Душе Мира. А в ней заключена огромная сила. Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твоё сбылось» (Пауло Коэльо, «Духовное»).Чувства, как река, как текущая вода, как отражение неба на земле и отражение любви внутри тебя… Прислушайся, закрой глаза, отдай-ся волнам чувств, это так легко и так естественно!

17dolce vita Июль 2010

Page 18: июль

Тема номера

Эвелина панченко

Журнал «DOLCE VITA» собрал за круглым столом успешных, со-стоявшихся женщин, которые умеют гар-монично сочетать разум и чувства.

Эвелина Панченко, директор по региональному развитию журнала «DOLCE VITA»: Чувство – это нечто эфемерное, что нельзя разложить на логические составляющие или предугадать. Так стоит ли ста-вить чувство превыше разума? Что должно быть на первом месте?

ОксанаШепелева,владелицабутикаисалонакрасотыдляживотных«Ца-Ца»:Смотря, о ком мы говорим. У многих женщин, на мой взгляд, чувства стоят на первом месте. Это их епархия, где они являются царицами. Хотя с возрастом постепенно начинаешь понимать, что не всегда надо идти на поводу чувств. Иной раз нужно поступить хладнокровно, где-то смолчать, где-то скрыть то, что испытыва-ешь в данный момент. Хотя для милых дам это безусловно тяжело.

СветланаВоробьева,управляющаясалонамиженскогобельяиодежды:Конеч-

Магия чувствЖизнь доказывает, что у человека гораздо больше, нежели пять традиционных чувств. Интуиция уже практически официально названа шестым чувством, а множество эмоциональных настроений, которые мы переживаем, ведут нас по жизни не меньше, чем обоняние, зрение, слух, вкус и осязание.

Текст: Ирина Миляева.Фото: Георгий Копытин.

но, у любой женщины чувства превалируют! При этом я могу отметить и плюсы такого жизненного поведения. В общении порой намного легче найти общий язык, когда при-знаешься в истинных чувствах. Просто ты делишься с человеком своим внутренним состоянием, и вы начинаете разговаривать с ним на одном языке. На мой взгляд, при-знаваясь в своих чувствах, легче найти взаи-мопонимание. Но при этом я уверена, что эмоции можно и нужно держать «в узде». Не стоит поддаваться сиюминутным на-строениям.

ЕленаШвалева,директорресторана-клуба«Тритолстяка»:Соглашусь с тем, что эмоции надо контролировать. Жить чувствами можно, но не надо ставить их на первое место.

Эвелина Панченко: То есть в ра-боте нельзя руководствоваться чув-ствами?

ЕленаШвалева:В работе, конечно, надо отдавать пальму первенства разуму. Здесь нет места разгулу чувств. И надо понимать, что твои спонтанные поступки, которые основаны на сиюминутном настроении,

Благодарим ресторан «портофино» за помощь в проведении мероприятия.

dolce vita Июль 201018

Page 19: июль

какой-либо выгодой. Но я верю, что все в этом мире возвращается как бумеранг. И поделившись добрыми чувствами, мы станем только богаче.

ОксанаШепелева: Благотворительность помогает проявиться самым лучшим качествам души. Дети очень отзывчивы на человеческое тепло. И когда общаешься с ними, сам стано-вишься добрее и лучше. А вообще, чувства в работе могут и помогать. К примеру, я очень лю-блю животных. И это ощущение дает мне силы заниматься своим делом. Я встречаю своих четве-роногих гостей с распростертыми объятьями. А радость в работе нужна не меньше, чем профес-сиональные знания.

СветланаВоробьева: В работе я руковод-ствуюсь разумом, так как бывают ситуации, когда надо трезво воспринимать происходящее, анали-зировать события. И порой принятые решения идут вразрез с моими чувствами. Но это необхо-димо для благополучия предприятия.

Эвелина Панченко: Но есть в жизни и те чувства, которые лучше оставить «за кадром»…

ЕленаШвалева:Безусловно. От твоего гнева или обиды лучше не станет никому. Напротив, только внесет разлад в отношения. Здесь как раз

могут иметь вполне серьезные последствия. Хотя и исключительная рассудочность в работе ни к чему. К примеру, многие мои сотрудники не могут понять, почему мы даже в кризисные годы не перестали заниматься благотворительностью. Ведь это не сможет окупиться или обернуться

Благодарим ресторан «портофино» за помощь в проведении мероприятия.

Page 20: июль

Тема номера

не помешает вовремя «включить» рассудок и попытаться понять своего обидчика.

СветланаВоробьева: Негативные чувства нас разрушают изнутри. И от них надо избавляться. Только не «выливая» дурное настроение на окружающих, а на-ходя достойную замену тому плохому, что терзает в данный момент. Я стараюсь быть оптимистом даже в сложных ситуациях. Ведь трудности не всегда приносят с собой негатив, они еще и закаляют нас, учат быть сильнее, умнее, мудрее.

Эвелина Панченко: Какое чувство сейчас главенствует у вас?

ОксанаШепелева: Чувство спешки! Ощущение того, что не успеваешь сделать

все запланированное. Рабочие вопросы, семейные дела – и все это в огромном коли-честве. Порой так хочется, чтобы в сутках было больше часов!

ЕленаШвалева:А вечером к этому чувству еще присоединяется чувство вины, что многое так и осталось нерешенным!

СветланаВоробьева:Зато насколько приятно ощущать, что ты выполнил запла-нированную работу. Правы те психологи, которые рекомендуют при подведении ито-гов дня думать о сделанном. И не корить себя тем, что ты чего-то не успел. Я стара-юсь каждый день встречать с любовью.

Эвелина Панченко: А если смо-

треть на современный мир через призму чувств, то что сегодня дви-жет людьми?

ОксанаШепелева: Желание получить как можно больше. Быть может, это отра-жение состояния экономики или общества.

лось помещение, где комфортно как нашим посетителям, так и их питомцам.

СветланаВоробьева:Я люблю жизнь и понимаю, что чувства – это разноцветные краски, которые вносят разнообразие и соз-дают радугу настроений. Без чувств жизнь была бы неинтересной. И важно, чтобы в душе присутствовала вся цветовая гамма – только тогда мы научимся ценить прекрас-ные чувства.

их близких и хотим им только добра. Мы ценим дело, которым занимаемся. Я очень люблю и уважаю свой коллектив. Со мной работают люди, которых я знаю уже не первый год, и это действительно сплочен-ная команда.

ОксанаШепелева: Зато если говорить о мужчинах, то, прежде всего, речь пойдет о чувстве ответственности. Сильный пол ассоциируется с защитой, заботой, ответ-ственными решениями. Поэтому им прихо-дится руководствоваться более серьезными вещами, чем эфемерная любовь.

Эвелина Панченко: Подводя итог сказанному, какую роль играют чув-ства в вашей жизни?

ЕленаШвалева:Я всегда помню, что чувства способны материализоваться. И мо-жем настраивать себя на хорошие, положи-тельные события. Поэтому для меня чувства – это союзники и помощники.

ОксанаШепелева:Если доверять сво-им чувствам, можно решить немало задач. К примеру, когда я оформляла салон, то руководствовалась только своим вкусом и своими ощущениями по поводу того, как он должен выглядеть. В итоге сегодня получи-

ЕленаШвалева: Причем я добавлю, что именно получить, а не заработать. Нередко, когда я провожу собеседование с кандидатом на работу, я прежде всего слышу вопрос: «Сколько я буду полу-чать?» Не «зарабатывать», а именно «по-лучать». То есть график работы, круг обя-занностей, рабочий коллектив – все это не интересует человека в первую очередь.

Эвелина Панченко: На ваш взгляд, какими чувствами руко-водствуются мужчины, а какими – женщины?

СветланаВоробьева:Женщины более наивны. Для них главное – это от-ношения. Чтобы в семье царила любовь, а на работе – взаимопонимание. Мужчи-ны в этом плане более сдержаны. Глядя на мужчину, как правило, невозможно понять, какое чувство он испытывает в данную минуту.

ОксанаШепелева:А я открыла для себя удивительную вещь: мужчины спо-собны любить домашних питомцев так, словно это родные дети. Они их пестуют, покупают красивые наряды, следят за питанием.

ЕленаШвалева:На мой взгляд, женщинами движет любовь. Мы можем расставлять разные акценты, но во все, чем занимаемся, вкладываем душу. Для нас дорога наша семья: мы любим сво-

Светлана Воробьева

Оксана шепелева

Елена швалева

dolce vita Июль 201020

Page 21: июль

Адреса магазинов оптики:г.Новокузнецк,пр.Металлургов,32,тел.:74-68-01г. Кемерово, пр. Ленина, 90/1, ТРК «Променад 1», тел.: 39-50-97г. Кемерово, пр. Химиков, 39, ТРК «Променад 2», тел.: 73-06-67г. Кемерово, пр. Ленина, 59а, ТРК «Променад 3», тел.: 49-02-49, e-mail: [email protected]

Page 22: июль

Составные части счастья

Ольга Прокудина: Как Вы пришли к своей профессии? 5 самых важных событий в Вашей жизни.

ВладимирСеменов:Я работаю в областной больнице, в отде-лении экстренной консультативной медицинской помощи, раньше это называлось санавиацией. Началось всё с того, что моя мама в 1961 году попала в Кемерово по распределению, мне тогда было 4 года. Она окончила аспирантуру в Саратове, где я родился, и в Кемерове стала работать акушером-гинекологом. Я до сих пор помню, как мы приехали - глубокой осенью. Старый вокзал, парк… Наверное, это можно назвать первым знаковым событием.

Вторым событием стало то, что меня вместо школы милиции отправили в… медицинский институт. В детстве я очень любил читать книжки про милицию, все наши соседи были работниками КГБ… Окружающая атмосфера романтики спецслужб и нужности людям, когда почти каждый день – подвиг, сформировали мое особое отношение к этой профессии. Но после профориентации в органах судьба привела меня в медицину. На шестом курсе меня приглашали поработать в сфере психиатрии, судебной медицины. Пожалуй, это третий момент, который мог изменить ход моей про-фессиональной жизни. И мне нравилось работать, но было доволь-но сложно в психологическом плане общаться с потерпевшими. А в психиатрии не понравились нюансы, связанные с отношениями между пациентами и персоналом.

В неврологии все одновременно и проще, и сложнее, а главное – гораздо интересней. Здесь ты не специализируешься на одном

Тема номера

Текст: Ольга ПрокудинаФото: Сергей Миловидов

О самом главном с Владимиром Семеновым

Удивительно, как естественный для врача прагматизм и здоровый скептицизм могут сочетаться с живейшим интересом к необъяснимым пока загадкам истории и современности. Впрочем, Владимир Семенов считает, что всё можно объяснить с научной точки зрения. В том числе и любовь…

органе: кишке или руке. У врачей-неврологов есть возможность за-ниматься и внутренними органами, и нервной системой, и психоло-гией (знаете поговорку «Все болезни от нервов»?). Это очень увлека-тельно, потому что невероятно разнообразно. Я пришел трудиться в областную больницу после третьей городской – пусть это будет четвертым важным событием. Раньше, в 1984 году, приоритетна была санавиация с вылетами во все уголки региона (от Таштагола до Белогорска). Сейчас стратегия поменялась: консультируем только районные больницы, в основном по особым случаям.

А пятую веху я бы выделил все-таки в личной жизни – это рождение дочери. Это событие я бы даже не поставил в один ряд с остальными. По эмоциональной насыщенности и важности для жизни такое счастье не сравнимо ни с чем.

Не хлебом единым

Как Вы боретесь с ежедневным стрессом? Чем под-нимаете себе настроение? Что едите, пьете?

Еда должна быть простая. Продукты - естественные, нату-ральные, лучше вареные, а не жареные. Мяса, кстати, нужно есть поменьше, а маргарин вообще исключать из рациона. А вот самое лучшее средство от депрессии - все-таки не антидепрессанты, а шоколад. Из отечественных сортов самый лучший, по моему мне-нию, - «Аленка». Этот шоколад содержит меньше всего химикатов, достаточно вкусен. А воду пью фильтрованную, кипяченую. Из стимуляторов – только вареный кофе. Наркотики категорически исключаются, алкоголь тоже.

dolce vita Июль 201022

Page 23: июль

А духовная пища?В детстве это были детективы, а теперь я читаю в основном кра-

еведческую литературу, посвященную местам, связанным с христи-анскими традициями, чудесами исцеления. Дочь меня мотивирует ходить в театры: все премьеры местного драматического смотрим.

Физкультура?..Утренняя, вечерняя и так, среди дня. Но это не спорт, а скорее,

гимнастика, чтобы «не заржавели» суставы. Кстати, бегать, осо-бенно, трусцой, достаточно вредно: это опасно для позвоночника, вызывает микрокровоизлияния в межпозвонковых суставах, что способствует дистрофическим процессам. Поэтому лучше всего просто ходить пешком. Когда время было, ходили с дочерью на дальние расстояния: вокруг Южного, до аэропорта, гуляли в Со-сновом бору.

Как получилось, что Вы один воспитываете дочь?После развода дочь выбрала меня.

Любовь с первого эндорфина

Вы верите в любовь?Любовь… Какой смысл верить в нее или не верить? Это факт,

доказанный физиологами. Это те же эндорфины, которые выраба-тываются при общении с некоторыми людьми, очень сложная пси-хофизиологическая система. Срабатывают своего рода наркотиче-ские вещества, которые обусловливают феномены любви, дающие нам страсть и пламенность отношений. А потом мы привыкаем, как все привыкают к наркотикам. И организм требует повышения дозировки… Мне посчастливилось испытать такое чувство… Все можно объяснить с научной точки зрения, в том числе и любовь. И все материально, даже мысли. Просто пока нет приборов, которые могли бы измерить это.

редакция благодарит ресторан «На старом месте» за помощь в проведении интервью

Лиц

ензи

я Л

О-4

2-01

-000

079

от 1

7 ию

ля 2

008

года

Page 24: июль

Есть в Вашей жизни случаи удачи, везения?Да, несомненно. У каждого они есть. Сколько раз мы с кол-

легами в аварии попадали, с вертолетом падали, экстренно сади-лись… Главное счастье человека – безболезненно скончаться. То, что не заражаешься болезнями, – тоже большая удача. Я считаю, каждый прожитый день – везение.

А куда душа зовет – за исполнением желаний?В путь, в путешествия!.. Первое место, где свершилось мое

желание в 1988 году, - Индия. Летели мы очень долго - Москва-Бомбей. Потом в автобусе в Калькутту, посмотрели практически две трети Индии. В центре Дели находится железный столб, абсо-лютно нержавеющий. Если обхватить его руками и загадать же-лание, он обязательно его исполнит, правда, действует это только для мужчин. Я три желания загадал. На следующий год они испол-нились: я женился, защитил кандидатскую диссертацию (хотя это даже не планировалось), и у меня родилась дочь.

А еще есть Синь-камень - часть языческого святилища у Пле-щеева озера недалеко от Переславля-Залесского. Это один из не-многих подлинных ритуальных объектов, сохранившихся со вре-

Тема номера

мён языческой Руси. К нему, например, ходил великий князь Васи-лий Темный вместе со своей женой просить рождения наследника, затем у них родился сын Иван, впоследствии Грозный… Люди приходят сюда в основном для того, чтобы поправить здоровье, наконец-то родить детей, у кого с этим сложности. Этот камень - говорящий, там раздаются неопределенные звуки, но не всем их удается услышать. Чтобы собрать максимум информации об этом феноменальном камне, стоит пообщаться с местными краеведами. Я туда ездил и знаю человека, который выздоровел после такой поездки. Мне хотелось бы и другие камни посмотреть, например, черный камень Каабы. Камень – это материальная субстанция, и почему он выполняет желания, пока никто не может объяснить. У нас с этой точки зрения очень интересна Белокуриха - там есть по-добные оккультные места, но пока проверить не на ком.

Витальный исход

Как доктор с большим стажем, что Вы посоветуете для сохранения здоровья?

Владимир Семенов, профессор ка-федры неврологии, нейрохирургии и медицинской генетики КемгмА, доктор медицинских наук, по специальности – невролог. Воспитывает дочь.Хобби: автобусный туризм и самостоя-тельные автопутешествия по странам Ближнего Востока и Северной Африки.Глобальное желание: попасть в рай.

Если серьезно подходить к этому вопросу, то здесь, как и везде, нужна система. Я бы внес в Конституцию закон о здоровье. Есть обследования, которые даже здоровым людям, чувствую-щим себя великолепно, нужно проходить регулярно, ежегодно. Например, каждой женщине нужно ходить 1-2 раза в год к ги-некологу, 1 раз в год - к маммологу. В любом возрасте актуально более-менее регулярно сдавать общие анализы, проходить флюо-рографию, чтобы не пропустить заболевание. И хотя бы раз в жизни нужно обследовать все органы и системы. Человек должен иметь полную и достоверную информацию о функционировании своего организма. Все знают эти прописные истины, но не все их выполняют…

Что нам всем нужно делать, чтобы наша жизнь ста-ла безопаснее?

Всех аспектов в рамках одной статьи, конечно, не охватишь. Но, пожалуй, основное – все-таки питание. По-хорошему каж-дому из нас нужно провериться, чтобы определить, каких ми-неральных добавок в организме более чем достаточно, а каких недостает. К сожалению, это невозможно широкомасштабно,

скажем, в условиях всеобщей диспансеризации. Мы привыкли покупать комплексы витаминов и минералов в аптеке. Но они сбалансированы для среднестатистического человека, там оди-наковые, средние наборы минералов. А одинаковых людей нет, и в идеале для каждого должен быть разработан индивидуальный комплекс, исходя из особенностей организма, условий жизни, со-стояния здоровья, возраста и т.д. И диеты должны быть разные, не только в зависимости от сезона, но и в зависимости от того, для кого они предназначены. Конечно, есть определенные общие для всех вещи. Например, мы четко знаем, что нехватка фтора вызывает кариес, поэтому фтор нужно давать с раннего детства. Нехватка йода (а у нас йододефицитный регион) отрицательно влияет на уровень интеллекта; йод есть в морской соли, морепро-дуктах, немного в молоке, яйцах, овощах. Третий жизненно важ-ный элемент – 2-валентный селен, он обеспечивает иммунную устойчивость, защищает от рака. Безусловно, витамины нужны, но выбирать их тоже надо уметь. Необходимо заниматься здо-ровьем с момента зачатия и до самого ухода из жизни. Так что, беречь себя – это целое искусство.

Досье:

dolce vita Июль 201024

Page 25: июль
Page 26: июль

Бизнес на грани интуиции

Тема номера

Текст: Ирина Миляева, Екатерина Бродовинская.Фото: Георгий Копытин, Алексей Кривцов

- Безусловно, каждый принимает решения по-своему. И на-верняка есть деловые люди, которые действуют исключительно рассудочно, согласно логике и законам бизнеса. Но отнести себя к таким людям я не могу. В моей работе немалую роль играет интуи-ция.

Я начинала работать, когда частный бизнес в России только проходил этап становления. Многое приходилось делать наугад, как подсказывал внутренний голос. И, пройдя множество ситуа-ций, я научилась прислушиваться и доверять своей интуиции. Подсознательно мы знаем, как лучше поступить, – надо только во-

Ирина Котовщикова Генеральный директор ООО «КузнецкСервисСтрой», Новокузнецк

- На мой взгляд, интуиция – это наш незримый помощник. Мне кажется, «шестое чувство» есть у всех. Только у одних оно хорошо развито, и люди умеют распознавать его, а у других – внутренний го-лос остается не услышанным.

Интуиция помогает нам почувствовать, как будут развиваться события, подсказывает, как лучше поступить в определенной ситуа-ции. Даже в работе нередко складываются обстоятельства, когда «за-

тылком чувствуешь» дальнейшее развитие событий. И, как правило, это ощущение не обманывает. Я во многом полагаюсь на интуицию и стараюсь видеть знаки, которые говорят о хорошем.

Уверена, что успешные люди обладают ярко выраженным чу-тьем. На мой взгляд, невозможно все время действовать строго по правилам. Иногда нужно делать и смелые шаги. Интуиция же способ-на вселить уверенность в успехе своих действий.

время обратить внимание на знаки, которые посылает нам шестое чувство.

К примеру, когда создавался «Аптекарский двор», коллеги по фармацевтическому рынку города отговаривали меня. Говорили, что система маркета не приживется на фармацевтическом рынке, что в Новокузнецке такая форма работы не будет востребована. Я объехала немало городов, где подобные аптеки уже были открыты. Но ни в одном не находила модель, которую полностью можно было бы перенести на местную почву. В итоге наш проект полу-чился уникальным, где очень многое было создано на интуиции.

Надежда Ившина Генеральный директор ЗАО «СервисФарм»,

Новокузнецк

dolce vita Июль 201026

Page 27: июль

Это ощущение… Неясное, беспокойное, привлекающее внимание. Оно не поддается управлению и не является по мановению руки. Интуиция – наш верный спутник, который первым узнает, что ожидает за очередным поворотом. И даже в рабочих вопросах чутье оказывается бесценным качеством.

– Я не знаю точного определения интуиции. Но могу пред-положить, что это способность принимать решения на основе предыдущего опыта, накопленного в подсознании. Сам я к ин-туиции стараюсь обращаться в редких случаях, когда не хватает информации для прямого анализа и оценки ситуации. Такое случается при отборе кандидатов на серьезные должности или

- Знание человеческой психологии, умение управлять людьми, умение слушать и вовремя промолчать – это ключевые навыки ру-ководителя. Помните, раньше был лозунг: «Любая кухарка может управлять государством»? Я с уверенностью могу сказать, что это не так. Даже небольшим бизнесом может управлять только тот че-ловек, у кого хорошо развито чувство интуиции и кто умеет при-слушиваться к своему внутреннему голосу.

Мало того, что руководителю необходимо общаться с подчи-

при оценке потенциального партнера. Нередко испытываешь информационный голод при выводе на рынок новой услуги (по-пробуй оцени спрос на то, чего еще нет) и тогда опять же при-ходится восполнять его интуицией. А в остальном мне подавай сухие цифры и факты для еще более сухих расчетов и выводов безо всяких эмоций.

Олег Юрченко Председатель совета директоров ООО «Европа Плюс Кузбасс», Кемерово

Анна МирошинаДиректор агентства «Частная жизнь»,

Новокузнецк

ненными, большинство контактов происходит с людьми его уровня. И тут нельзя расслабляться. Иногда все складывается внешне благо-получно, но чутье не дает покоя – это звоночки, которые оберегают от ошибок. Почему интуиция необходима людям бизнеса? Потому что руководителю не с кем посоветоваться, кроме себя. На нем лежит ответственность за предпринятые шаги. На мой взгляд, ин-туиция в совокупности с рядом других факторов зачастую помогает руководителю обдумать ситуацию и принять верное решение.

dolce vita Июль 2010 27

Page 28: июль

Георгий Чидилян Президент ООО фирма «Сибирский знак», Кемерово

- Наверное, начнем с того, что такое «интуиция». Интуиция в бизнесе – это умение осознанно пользоваться той или иной информацией. Но есть и другая интуиция – это когда ты не сел в самолет, потому что почувствовал что-то неладное, а этот самолет в итоге разбился. Но мы сейчас говорим о той, что в бизнесе. Здесь интуиция - это то, на что опираешься в последний момент, потому что прежде, чем принять какое-то решение, сначала всё анали-зируешь. Более простыми словами: главное - всегда быть в теме, а интуиция – это умение правильно анализировать и принимать решение либо делать правильные выводы. Но я не буду отрицать и того факта, что в течение 25 лет (именно столько лет «Кавказской кухне») интуиция так или иначе приходила на помощь. Бывало,

Игорь Козменко Управляющий рестораном «На старом месте»,

Кемерово

- У нас такой специфический бизнес, что на интуицию по-лагаться не приходится. Хотя… может быть, при подборе кадров, но ведь город у нас маленький, и тот или иной человек где-то уже работал, так что «один звонок другу» - и вы все про всех знаете. При ведении бизнеса чаще всего полагаешься на опыт и на фак-ты. Интуиция - это на рыбалке или охоте хорошо, но и тут много факторов, влияющих на то, будет ли ваша рыбалка/охота удачной или нет. Например: в рыбалке немаловажную роль играют такие факторы, как была ли прикормлена рыба или, может быть, место

очень глубокое, в общем, во всем нужно учитывать те или иные причины и основания. Я вот даже в своем деле не помню такого, чтобы какое-то действие осуществлялось интуитивно. Да, я могу сказать, что сегодня вечером у нас будет много посетителей, но ведь такой прогноз я сделал, посмотрев за окно, где идет дождь, то есть погода, мягко говоря, не для прогулок, поэтому, чтобы про-вести приятно вечер, люди придут к нам. Вот такой несложный анализ. А что касается интуиции, то она, скорее всего, уместна при выборе спутницы жизни.

Тема номера

что при заключении контракта с подрядчиками, которые пред-лагали просто сказочные условия, так сказать, обещали нам манну небесную, просто в последний момент мы отказывались от сотруд-ничества с ними, и в итоге оказывалось - не зря.

Но, несмотря на то, что таких случаев было достаточно, я все-таки стараюсь опираться на свои знания, ведь интуиция - вещь непонятная, потому и никто даже дать ей четкого опреде-ления не может, как и доказать ее существование. На мой взгляд, без знаний удержаться на плаву в течение долгого периода вре-мени никакая интуиция не поможет, хотя и отрицать до конца не стану, что такое явление, как «интуиция в бизнесе», все же существует.

dolce vita Июль 201028

Page 29: июль

Красиваяжизнь

Модель: Юлия ВасильеваPhoto: Стас ЦелуйкинPostproduction: Мария Каретина

Sensory драйвНаша привычная картина мира – капля в море по сравнению с тем, что ускользает от нашего взора. Чтобы попасть в перевернутый мир, не обязательно менять угол зрения или вставать на голову. Нужно лишь поддаться своему чуткому восприятию, которое вполне способно увидеть даже то, что осталось далеко за кадром. Мы воспринимаем лишь то, чему соответствуем. Что внутри, то и снаружи…

dolce vita Июль 2010 29

Page 30: июль

Платье - 32 000 руб.Очки - 18 000 руб. Все - Philipp Plein.

Красивая жизнь

настроение

Куртка - 49 000 руб.Джинсы - 32 500 руб.Майка - 16 000 руб.

г. Кемерово, ул. Весенняя, 22,тел. (3842) 36-64-25

Платье - 45 000 руб.Клатч - 50 000 руб.Босоножки - 36 000 руб.Все - Philipp Plein.

Платье - 75 000 руб.Босоножки - 36 000 руб.

Все - Philipp Plein.

Туника - 15 000 руб.Туфли - 38 000 руб.Все - Philipp Plein.

Платье-мини - 36 000 руб.Босоножки - 36 000 руб.Все - Philipp Plein.

Шорты - 22 000 руб.Майка - 8 000 руб.Все - Philipp Plein.

Кристина Голотвина:Philipp Plein - это всегда оригинально и неповторимо. Хотелось бы сделать акцент на

том, что Philipp Plein - это не только джинсы и топы, но и элегантные красивые платья и аксессуары, выполненные в неповторимом стиле дизайнера. Бренд Philipp Plein - это имен-но одежда класса люкс, которую выбирают звездные модники во всем мире.

Я выбираю бутик итальянской одежды класса люкс «Парадиз», потому что это всегда качественные и модные вещи, ведь в Кемерове не так уж и много магазинов такого уровня. Также меня устраивает качество обслуживания, а это немаловажный фактор, который за-ставляет меня приходить сюда снова и снова.

dolce vita Июль 201030

Page 31: июль

Светлана Воробьева, управляющая салоном «Эстель Адони»:Трудно представить настроение люкс без роскошного дамского белья от Lise Sharmel.

В прекрасных кружевных вещицах легко почувствовать себя настоящей богиней. Lise Sharmel – это современная сказка. Каждая коллекция здесь говорит о любви, а новые линии похожи на ожидание чуда. Можно с уверенностью сказать, что Lise Sharmel – это эксклюзивно и сравнимо с произведением искусства Не просто белье, а подлинно фран-цузский стиль, комфорт, изысканность, сексуальность и, конечно, настроение люкс!

г. Новокузнецк, ул. павловского, 11, ТЦ «Ника», 2 эт., тел. (3843) 390-364.

г. Кемерово, пр. Октябрьский, 34, ТЦ «Лапландия», 1 эт., тел. (3842) 345-263.WWW.ESTELLE.RU

31dolce vita Июль 2010

Page 32: июль

Потому что знают - там всегда весело и неординарно. А в этот раз инте-рес подогревал еще и анонс первой совместной коллекции с Яной Рудковской. На бэкстейдже можно было наблюдать ажиотаж возле гримерок - фотографы пыта-лись проникнуть везде, чтобы поймать в объектив хоть одну из многочисленных знаменитостей, участвующих в дефиле.

Начался показ с эффектного выхода двух шикарных собак северной породы аляскинский маламут. Диме Билану по традиции опять не повезло с рукавом курт-ки, которую надо было красиво снять. Хорошо, что в этот раз ему никуда не нужно было взлетать пристегнутым к страховке, как на весеннем Евровидении, - все обо-шлось. Затем на подиум выходили Сергей Лазарев, Евгений Плющенко, Светлана Рогозина и в финале сама Яна Рудковская.

Главной звездой показа на этот раз был не Сергей Зверев, который, обидевшись на это, даже не сидел в первом ряду, а Роб Шнайдер - известный голливудский ко-мик, который очень органично смотрелся на сцене.

Звезды на подиуме«Звезды» российского шоу-биза задолго до начала готовятся к показу Ильи Шияна - планируют график гастролей, отменяют встречи, чтобы только попасть на его шоу в качестве модели или приглашенного гостя.

Тенденции

Текст: Евгения Стрига

dolce vita Июль 201032

Page 33: июль

Личный выбор

Фото: Алексей Попов

Самая важнаядеталь

Марина Евса, директор Новокузнецкого театра драмы и счастливая мама трех

детей, безукоризненно элегантна. Всегда. В любой ситуации. Поэтому-то, случись вам

вдруг оказаться за кулисами театральных подмосток, вы вполне могли бы принять

её за настоящую актрису. Ведь Марина уверена: самая важная деталь в платье – это

женщина, которая его носит.

dolce vita Июль 2010 33

Page 34: июль

Личный выбор

«Я всегда предпочитаю идти своей дорогой в моде, стараясь, чтобы определенные стилевые решения окружающие связывали только со мной. Потому что имидж – неотъемлемая часть моего образа жизни. В этом плане марка Marccain мне очень подходит. В такой одежде невозможно остаться в тени! И что самое удивительное: кокетливость и женственность у Marccain всегда идут рука об руку с функциональностью и комфортностью одежды».

Сиренево-розовые и зелёноватые оттенки тканей, принты, ассоциативно связанные

с флорой диких джунглей, «змеиные» намеки в одежде и обуви – в сочетании

с изящными силуэтами всё это является отличными идеями для прогулок по

солнечному городу и путешествий.

Платье, босоножки, всё – Marccain.Браслет и колье, Blumarine.

Блуза, юбка, жилет, все – Marccain.Мокасины, Max Mara.

Бирюзовые бусы, Orwell.

dolce vita Июль 201034

Page 35: июль

модная галерея Априориг. Новокузнецк, ул. Франкфурта, 1.

«С самого детства я старалась выделяться из серой однообразной толпы. Сейчас принципу нестандартного подхода к одежде мне соответствовать, безусловно, намного легче. Последняя коллекция Blumarine, которая, к слову, очень пришлась мне по душе, - это же настоящий взрыв красок! Струящиеся ткани придают некий флер таинственности образу. Это абсолютно моя одежда, потому что философия марки основана на особом отношении к жизни: быть собой – это значит, быть неповторимой!»

Дизайнер Дома Blumarine Анна Молинари уверена: легкость

бытия солнечными днями – это легкие ткани и чередование

мягкой гаммы цветов с более интенсивными тонами.

Идеальный вариант для тех, кто хочет подчеркнуть свой

класс и хороший вкус.

Платье, Etro.

Платье, пояс, куртка, сумка, колье, всё - Blumarine.

dolce vita Июль 2010 35

Page 36: июль

Личный выбор

«Прошли времена тотального дефицита, и каждая женщина сегодня обязана позволить себе быть красивой! Лично я никогда не могу пройти мимо галереи «Априори». Коллекции, представленные здесь, просто завораживают, притягивают взгляд – и разрушают стереотипы. Скажем, бренд Escada у меня всегда ассоциировался с солидностью, консервативностью. Но сегодня я увидела легкие, юные, свежие решения. Сразу хочется примерить и обернуться беззаботно милой девушкой!»

Натуральные ткани, экологичные цвета, комфортные фактуры – такая летняя одежда

всегда будет актуальной, потому что обладает уникальным свойством мгновенно

приспосабливаться ко всем требованиям хозяйки.

Трикотаж, брюки, шляпка, обувь, всё – Escada Sport. Мокасины, Max Mara.

Блузка, шарфы, брюки, сумка, кольцо, всё - Blumarine.

dolce vita Июль 201036

Page 37: июль

модная галерея Априори-LUXEг. Кемерово, ул. Весенняя, 16.

«Для меня не существует слова «невозможно» и проблем, которые невозможно решить! Я никогда не развожу руками, не говорю, что выхода нет. Потому что он есть всегда, надо только думать, действовать и периодически утопать во внимании любимых друзей. Таких, как сеть модных галерей «Априори» и «Априори-LUXE».

Наряды в тональности акварели, яркие и живые цвета

делают коллекции легендарных брендов настоящими

хитами. Выглядеть блестяще невероятно легко!

Блуза, брюки, бижутерия, всё – Blumarine.Сумка, Versace.

Платье, трикотаж, сумка, всё – Blumarine.

dolce vita Июль 2010 37

Page 38: июль

Софья и Дарья,4 года,

Глеб Горх, 10 месяцев.

Фото: Мария Каретина, Алексей Кривцов.

За город, к реке, на лужайку, к мечте, на свидание с Мэри Поппинс… Лето - время дорог, которые в равной степени хороши, потому что каждая в конечном итоге все равно ведет к дому, где тебя любят и ждут.

Дорога в лето

Детская жизнь

dolce vita Июль 201038

Page 39: июль

Лайла Абдукадырова, 3,5 года .

39dolce vita Июль 2010

Page 40: июль

Детская жизнь

Ксения и Дарья Сапожниковы,

7 лет.

40 dolce vita Июль 2010

Page 41: июль

Благодарим ООО «Сибинпэкс» за предоставленный для фотосессии автомобиль Opel Astra

dolce vita Июль 2010 41

Page 42: июль

Лето – главное приключение года. И лучше быть готовым к любым неожиданным

поворотам событий. Какой он, самый актуальный арсенал на жаркие месяцы?

Компактный

спутникГаджет, который обещает

стать главным спутником ны-

нешнего лета – планшетный

компьютер. На нем можно

читать книги и журналы, смо-

треть фильмы, бродить по

Интернету, а главное – он легко

помещается в сумку.

Текст: Ольга Потапова

Минимум для экипировки, который должен на-ходиться в сумке у прозорливой дамы, - это косметика с бронзирующим эффектом, большие солнцезащитные очки и планшетный компьютер.

Личные секьюрити

Без них в солнечный день не обой-

тись. И даже если погода с утра не зада-

лась, лучше иметь солнцезащитные очки

в сумочке. Как говорится, на всякий слу-

чай. Причем мода 2010 диктует нам прин-

цип: чем больше – тем лучше. Крупная

оправа на пол-лица – это то, что «доктор

прописал». Если есть желание быть на

пике популярности, тогда лучше поло-

жить в сумку очки квадратной формы.

Тенденции

Судя по модным настроениям, лето обе-щает быть смелым и активным. Поэтому – не упустите момент!

Лето во всеоружии

Опаленные солнцемПока лето набирает обороты и естественный загар еще только начинает золотить кожу, в сумочке неплохо было бы носить средства с бронзирующим эффектом. Пудра, тени, румяна с мерцающими частицами покажут, что с солнцем вы в близких отношениях. И с таким арсе-налом можно за несколько минут превратиться в самую модную красавицу. Главное – не переборщить.

КупальникКузбасс, конечно, регион не

приморский, но самые дальновид-

ные дамы смело могут положить в

сумочку купальник. Места он много

не занимает, зато дает возможность

для неожиданных решений: вместо

бизнес-ланча взять и отправиться

ближе к прохладной воде. Однако с

купальниками этим летом все «по-

шло наперекосяк»: асимметричные

лямки, покрой, детали – классиче-

ской гармонии здесь не место.

Детальный образЛето позволяет быть разной, в чем-то нескромной и даже экстравагантной. Поэтому аксессуары в сумочке должны быть обязательно. Причем этим летом большое количество украшений приветствуется! Даже если в пер-вой половине дня вас ждут деловые встречи и официаль-ные мероприятия, пусть легкомысленные бусы, браслеты, серьги, броши будут под рукой. Вечером они обязательно пригодятся…

dolce vita Июль 201042

Page 43: июль

«Женюсь! Какие могут быть сомнения?» И если сомнения действительно давно остались позади, а впереди – только приятные хлопоты, торжественные мероприятия и начало совместной жизни, то вам можно искренне позавидовать. И преподнести в качестве свадебного подарка несколько интересных идей.

Page 44: июль

Dolce Vita: Лучший подарок на свадьбу – это…

Лариса Михайлова, салон «Villeroy & Boch»: Красивая посуда. Подарок на свадьбу традиционно выступает поже-ланием долгих счастливых лет семейной жизни. С такой точки зрения посуда подходит идеально, это – эмоционально насыщенный подарок.

Чем отличается такой подарок от всех остальных?

Посуда не только символизирует тепло домашнего очага, но и многие годы будет точно востребована всеми

членами семьи. А какой прекрасный повод вспоминать даривших при каждом приеме пищи! Выбрав для молодоженов столовый фарфор, вы поможете им заложить прекрасную традицию семейных торжеств или обедов по выходным дням.

Если вы дарите посуду от «Villeroy & Boch», то можете быть уверены, что ваш подарок с годами будет становиться только ценнее и никогда не выйдет из моды, поскольку это фирменный фарфор одной из трех лучших в мире марок, стои-мость и ценность которого с годами только возрастает.

Какие коллекции «Villeroy & Boch» Вы считаете наиболее удачными для свадебного подарка?

Если новобрачные предпочитают стиль модерн в оформлении своего буду-щего жилья, я бы порекомендовала обратить внимание на коллекции Flow или New Wave – чистейший белый фарфор и современные формы. Приверженцам классики понравятся коллекции Gray Pearl в серо-жемчужных тонах и Ivoire в бе-жевых тонах с золотистыми ободками. К сервизу можно сразу же подобрать сто-ловые приборы, а также скатерть, и тогда ваш подарок превратится в комплект – полный столовый интерьер для молодоженов. Но если вы по какой-то причине не осведомлены о пристрастиях жениха и невесты, смело выбирайте подарочный сертификат. По желанию дарящих любой приобретенный в нашем салоне пода-рок красиво упакуют, украсят цветами и лентами.

Кроме посуды, на свадьбу можно преподнести красивые бокалы для шампан-ского или для любых других напитков. А может быть, вам приглянется чайный сервиз или прекрасные чайные пары. Всегда нужно и всегда приятно! Потому что подарок, выбранный в салоне «Villeroy & Boch», – это подарок с любовью и теплотой души.

Молодоженам – на счастье!

Свадьба – самый счастливый день в жизни! День, когда закладываются традиции семьи на много лет вперед. Большую роль в этом, кстати, играют свадебные подарки. Красивый, роскошный и по-настоящему семейный – такой подарок вы обязательно найдете в салоне «Villeroy & Boch».

44 dolce vita Июль 2010

Page 45: июль
Page 46: июль

Изголовье и изножье кровати по-крыты сусальным золотом, которое, словно об-ручальные кольца, отражает лучи яркого лет-него солнца. Постельное белье из нежнейшего шелка и кружева, ну и, конечно же, пьянящий аромат любви - не этого ли вы ожидаете от сво-ей первой брачной ночи?

Чем же эта кровать отличается от обычных двуспальных кроватей? «Первое - это особен-ная коллекция, сделанная вручную, что гаран-тирует ее эксклюзивность, - отвечает директор галереи итальянской мебели «ALTO» (Кемеро-во) Ирэна Попова. – Второе - это брачное ложе из массива дерева, так что ничто не помешает выразить ваши чувства в полном объеме. Тре-тье - здесь нет каких-либо механизмов и совре-менных технологий. Это классика, проверенная веками, так что не исключено, что на похожей кровати отдыхали царские особы».

Можно долго перечислять все плюсы этой кровати, но стоит один раз ее увидеть, и вы не сможете себе отказать в этом подарке на вашу первую брачную ночь. Пусть это будет ваш ма-ленький каприз.

Мягкая, словно облако, безбрежная, как ваша любовь, и эксклюзивная, как ваши чувства - все это про нее, про кровать от итальянской мебельной фабрики «Volpi» из галереи итальянской мебели «ALTO».

Ваш свадебный капризирэна попова

46 dolce vita Июль 2010

Page 47: июль
Page 48: июль

Но почему спустя какое-то время у одних он гаснет, а у других горит еще ярче? Наверное, причина в том, что после свадьбы наступают буд-ни, которые не всегда ярки и насыщен-ны, как цвета радуги. В постсвадебный период приходит осознание того, что теперь ты не один, и вся жизнь началась с чистого листа. Квартира, в которой вы теперь живете, пуста и ее надо обстав-лять не только мебелью, но и техникой. Именно с этого момента начинаются

Духовные ценности в подарокЧто отличает молодоженов от пары, прожившей вместе уже не один десяток лет? Это огонёк, который горит в их глазах, огонёк любви, огонёк желания – желания дарить эту любовь кому-то еще.

так называемая «бытовуха» и разногла-сия. О задатках счастливой семейной жиз-ни рассказывает директорэксклюзив-ногосалонаHi-FiиHi-Endаппаратуры«Странагрёз»ГригорийМищенко:

- Так уж устроена жизнь, что нам хочется получить все и сразу, тем более, если это касается быта. И если новой ячейке нашего общества предоставляется такая возможность, то грех от нее отка-зываться. О печках, a и микроволновках мы говорить не будем, с этим все понятно. Попробуем ответить на вопрос: а нужны ли молодой (и не только) семье хороший звук и качественное изображение?

После каждодневной битвы с акула-ми капитализма молодая чета, приходя домой, должна иметь возможность от-дохнуть от трудов праведных, получить новый заряд положительной энергии и снова в бой: творить, ваять, брать вер-шины. Трудно поверить, что молодой супруг, придя с работы, будет получать эмоциональное наслаждение, созерцая глянцевую отделку дверки холодильника, а его обаятельная половина, закрыв глаза, находить новые нюансы в шуме закипаю-щего чайника (хотя кто знает, кто зна-ет…). Для этого есть другие инструменты (не вещи!).

Иметь у себя дома концертный зал, опе-ру, театр – разве этого мало? А молодежные вечеринки, чтобы наутро ваша печень вспо-минала, как вы ее нежно массировали басом

48 dolce vita Июль 2010

григорий мищенко

Page 49: июль

г. Кемерово, ул. Тухачевского, 29а, ТЦ «Архимед», 2 этаж,Тел. (3842) 56-86-08

(не алкоголем!), чтобы друзья восторженно говорили своим друзьям, что лучшего звука они не слышали, это просто супер! До-ставить удовольствие своим хозяевам - вот главная задача хорошей техники.

Удовольствие, радость – это составляю-щие счастья, а только у счастливых родите-

лей рождаются счастливые дети. Подумайте об этом. На мой взгляд, хорошая аппарату-ра – это самый лучший подарок на свадьбу, ведь когда еще молодые сами смогут на нее накопить. Так что в наших силах сделать так, чтобы огонёк любви не угасал, а с каж-дым годом светил все ярче и сильнее.

49dolce vita Июль 2010

Page 50: июль

Лето - это самый свадебный сезон! Солнце, цветы, зелень, чистое небо над головой... И многие стремятся провести этот особенный день не в душном городе, а организовать своё торжество в восхитительном местечке на лоне природы, в состоянии уединения и гармонии с окружающим миром.

50 dolce vita Июль 2010

Ресторан «Вечный Зов» - мечта молодоженов! Он расположен в одном ком-плексе с гостиницей “ПАРК-ОТЕЛЬ ГРААЛЬ”, что всего в 15 минутах езды от г. Кемерово, в красивейшем месте близ деревни Журавлево. “ПАРК-ОТЕЛЬ ГРААЛЬ” встречает молодых супругов комфортабельными номерами, в которых жених и невеста смогут провести по-настоящему медовые дни!

А свадебный банкет в ресторане «Вечный зов» непременно станет кульминацией брач-ного торжества. Здесь царит ностальгия по России начала прошлого века - изобильной и гостеприимной. Домашняя атмосфера ресто-рана согреет душу и создаст впечатление, что вы находитесь в настоящей барской усадьбе или родовом поместье знатного дворянина.

Меню ресторана насчитывает более 700 разнообразных блюд, искусно приготовлен-ных по старинным рецептам. А самых тре-бовательных гурманов не оставит равнодуш-ными коллекция изысканных вин из Италии, Испании, Франции и Нового Света, как нель-зя лучше подходящих для свадебного пира!

Только здесь вы сможете попробовать ароматного гуся, пропитанного соком таеж-ной брусники и яблок, или молочного по-росенка, поджаренного до румяной корочки! А может, вы предпочтете осетрину с лесным дымком? Или профитроли с икрой речных

Ресторан «Вечный Зов»: свадебный уикенд

Ресторан «Вечный Зов»,ПАРК-ОтЕЛь «ГРААЛь»,

д. журавлево, тел. 602-166, 602-188

рыб? Разнообразие банкетных блюд поражает даже самых взыскательных молодоженов и их гостей!

Радушные хозяева приготовят для вас исконно русские напитки: ядреный квас, све-жий морс из дикой голубики, облепихи или жимолости, душистый сбитень. А для люби-телей напитков покрепче подадут настойки на кедровых орешках и ароматных травах. Не забудьте и о фирменном свадебном торте, после которого точно «горько» не будет, ведь местные кондитеры неоднократно отмечены высокими международными наградами!

Итак, ресторан «Вечный Зов» – это во-площение романтической мечты о свадьбе на свежем воздухе под пение птиц, в окру-жении пушистых сосен. Такое «романтично-гастрономическое приключение» действи-тельно станет незабываемым событием вашей совместной жизни!

Page 51: июль
Page 52: июль

Чем интересен ресторан? Сказочной обстановкой! Уже у входа

папа Carlo встречает гостей с улыбкой, освещая путь фонарем. «Benvenuto! (до-

бро пожаловать)» - приглашает Буратино в свой сказочный мир! Нарисованный очаг, заветная дверца с золотым ключи-ком, дерево при свете Луны и муравьи,

которые перегрызли веревку, чтобы спасти Буратино, столик с золотыми мо-нетами и многие другие фрагменты из сказки возвращают взрослых в детство и

Вкусно жить не запретишь!Когда открывается новый ресторан, сразу возникает ряд вопросов. Не так давно распахнул свои двери бар-ресторан «Papa Carlo», теперь и в Орджоникидзевском районе Новокузнецка есть свой ресторан. Знаменуя это событие, мы спешим ответить на самые популярные вопросы. Итак…

52 dolce vita Июль 2010

Page 53: июль

радуют маленьких посетителей. Живая музыка и доброжелательное обслужива-ние, аппетитные блюда от шеф-повара, разнообразная кухня и большой выбор блюд итальянской кухни – паста, ризотто и, конечно же, знаменитая итальянская пицца. Здесь можно уютно и спокойно отдохнуть в дружеской компании, с семьей или просто вдвоем с любимым человеком.

Также в ресторане существует воз-можность заранее заказать столик по телефону. Приятно! Позвонил - и гостя уже ждут!

Для постоянных клиентов в ресторане предусмотрена система клубных карт.

Имеется ли бизнес-ланч? Безусловно! Причем шеф-повар

обновляет ассортимент дневного меню каждый день, а кондитерский цех ресто-

рана ежедневно предлагает свежие пи-рожные и выпечку.

Можно ли здесь проводить банкеты?

Банкеты, свадьбы, дни рождения, детские праздники, особенные даты – для любых торжеств в ресторане открыты двери. Все вопросы по организации праздничного события ресторан может взять на себя: создать соответствующее украшение, пригласить задорного та-маду, продумать праздничное меню. В собственном кондитерском цехе мастера-кулинары создадут праздничный торт по вашему индивидуальному заказу. Кроме того, ресторан предлагает обслуживание выездных банкетов: может предоставить персонал для праздника на природе, до-машнего торжества или просто накрыть для вас праздничный стол.

Чемзанятьребенкавресторане? Хит у наших маленьких звезд – пицца! Каждое воскресенье в ресторане открыта «Школа юного кулинара». Вместе с профессио-нальным поваром дети учатся несложным кулинарным рецептам. И, к примеру, всего за полчаса создают пиццу собствен-ными руками.

г. Новокузнецк, Орджоникидзевский район,

Новобайдаевка, пр. шахтеров, 18,тел.: 8 (3843) 34-74-22,

8-905-995-8680.

Администратор Анастасия Панова:

«Открывать ресторан в кризис – дело рискованное! Однако мы рискнули! От-крытие «Papa Carlo»- это наш вклад в развитие райо-на. мы всегда рады гостям независимо от дня недели, погоды и повода… добро пожаловать!»

телеведущий Александр Махлин: «я участвовал в открытии ресторана, и меня впечатлила

особенная атмосфера, которая царит здесь. Это по-настоящему уютное заведение, где гармонично сочетаются высокий уровень ресторанного обслуживания и теплое доброжелательное от-ношение.

что еще меня порадовало, так это вкусная кухня. Здесь не стремятся поразить воображение заморскими блюдами, но могут от души накормить. Если хочется, чтобы вечер наверняка удался, можно смело отправляться в ресторан «Papa Carlo».

53dolce vita Июль 2010

Page 54: июль

Предлагаем вашему вниманию продукцию класса «Премиум» кондитерского цеха «Nord».

Отличительная особенность наших изделий - исполь-зование только натуральных компонентов, в частности натуральных животных сливок с жирностью 35 %. Легкие бисквиты, нежный крем и настоящие сливки, свежайшие фрукты, входящие в состав тортов, не оставят равнодушным даже самого взыскательного сладкоежку.

Мы можем создать торты-шедевры от 1 до 15 кг по инди-видуальному заказу. Пусть такие сладкие минуты свадебного торжества останутся в вашем сердце надолго!

Заказ тортов:г. Кемерово, ул. чкалова, 10,

тел. 366-150, 760-519

Праздник on-lineИскушение для истинных гурманов - ресторан «Ричард». Интерьер эпохи короля Артура, роскошные витражи и картины, выполненные по средневековым мотивам, прият-ный полумрак, горящие свечи, потрескивающие от огня дрова в камине… Стильная музыка саксофона гармонично дополнит ваше состояние комфорта.

Но это еще не все! Классические и фантазийные яства из самого свежего мяса, рыбные деликатесы, услуги бара, аро-матный кофе и дорогая сигара как завершение изысканной трапезы - все это сделает вечер в ресторане незабываемым. Для дружеских компаний и семейных торжеств предусмотрен VIP-зал с отдельным входом. Во время трансляции спортивных ме-

роприятий предлагаем просмотр в режиме on-line на большом экране в 3d-формате.

В рабочие дни ресторан ждет деловых людей на вкусней-ший бизнес-ланч. Сытно, вкусно и быстро!

«Ричард» - идеальное место, чтобы отпраздновать любое тор-жество со своими родными и друзьями, особенно если вы цените изысканность средневекового стиля. Свадебный банкет именно здесь – это незабываемое событие для молодоженов и их родных.

Ресторан «Ричард»г. Кемерово, ул. чкалова, 10

тел. 366-150, 760-519

54 dolce vita Июль 2010

Царство авторской кухни и атмосфера старой доброй Англии в современных традициях.

Сладкие шедеврыКаждая свадьба индивидуальна, и каждый элемент этого торжества должен отличаться индивидуальностью. И выбор торта тоже имеет большое значение.

Page 55: июль

Лучшее для любимых

Управляющий ювелирными салонами «Линии Любви» по Кемеровской области Екате-рина Печерская: «Мы создали совершенно новый для России формат ювелирных магазинов. Это действительно первый салон для любимых! Ведь самое главное в нашей жизни – ЛЮБОВЬ: любовь к родителям, к супругу, к де-тям, любовь к жизни! В атмосфере ювелирных салонов «Линии Любви» мы стремимся передать нашу фило-софию – «Лучшее для Любимых!». Акции и конкурсы, регулярно проводимые нами, также посвящаются самому главному чувству нашей жизни.

В салонах «Линии Любви» представлена эксклю-зивная коллекция обручальных колец «Линии Любви». Обручальные кольца «Линии Любви» производства Ко-стромской ювелирной фабрики «Топаз» вобрали в себя лучшие традиции и современные тенденции изготовле-ния обручальных колец. В каждое изделие заложен брил-лиант, закрепленный на внутренней поверхности кольца, - символ единения двух влюбленных сердец.

Коллекция обручальных колец «Линии Любви» созда-на специально для людей, которые хотят найти выраже-ние своей взаимной привязанности. Обручальные кольца «Линии Любви» сохранят ваши чувства и будут изящным напоминанием о дне вашей свадьбы.

Сеть ювелирных салонов «Линии Любви» успешно работает на территории России с 2007 г. На сегодняшний момент в состав сети входит уже более 30 салонов.

55dolce vita Июль 2010

Page 56: июль

Зачем?Интересная деталь всегда притягивает взгляды, создает

особую красоту: грамотно подобранные украшения в сочета-нии с профессиональной гигиеной подчеркнут белизну улыбки, скроют имеющиеся дефекты зуба и внесут элемент декоратив-ности и шика.

Из чего?Швейцарские ювелирные украшения Twinkles для зубов

созданы из благородных металлов с сапфирами, рубинами и бриллиантами. Такие аксессуары станут достойным дополнени-ем к улыбке. Разные стили, формы и темы – подобрать для себя украшение сможет как мужчина, так и женщина.

Как?Украсить зуб достаточно просто. Вся процедура займет око-

ло 30 минут. Украшение не требует особого ухода, будет служить неограниченный срок и со временем не потеряет своего блеска. Никакого дискомфорта владелец украшения не почувствует. Единственное, что изменится – на вашу улыбку станут чаще об-ращать внимание.

Стоматология «Дентал Априори» г. Новокузнецк, проспект Ермакова, 9а, Бизнес-Центр Сити,запись по тел. 8−903−940−80−[email protected] сайт www.dentalapriory.ruЛицензия 42-01-000590

от 8 ноября 2007 года

Драгоценное обаяние

Стань

принцессой!

г. Кемерово, ул. Соборная, 6тел. 764-022, [email protected]

• Экспресс-уход за лицом• Наращивание ресниц

• Экспресс-похудение - за 1 сеанс уменьшение объема на 3-4 см

• Депиляция

• Наращивание ногтей

• Маникюр

• Педикюр

• Праздничный дизайн

• Солярий

• Подарочный сертификат

Свадьба – это море счастья и улыбок. Как сделать, чтобы ваша улыбка была уникальной? Дополнить ее изящным украшением.

Page 57: июль
Page 58: июль

В жизни каждой женщины бывают события, когда надо выглядеть на все сто!

Когда платье, фата и кольца к свадьбе куплены уже давным-давно, дело остается за малым – приобрести шикарный бронзовый оттенок кожи – загар, эффектно сочетающийся с белым платьем не-весты. Кстати, загар к лицу не только невесте, но и ее подружкам, и жениху, и всем остальным гостям.

И если до торжественного дня вы не успели по-бывать на Лазурном побережье, чтобы понежиться в лучах солнца, сегодня это не проблема. Красивый загар появляется буквально за несколько минут! Уникальная технология «моментального загара» – это комплекс средств по уходу за кожей AYU LLG (США); активные компоненты вытяжки из сахар-ного тростника, проникая в верхние слои кожи, вы-зывают выработку «меланоидов» и, соответственно, потемнение. Это самый безопасный вариант загара, который рекомен-дован даже людям с очень светлой кожей, а также беременным и кор-мящим подружкам невесты.

В нашем салоне процедура «Голливудский загар» проводится в среднем за 10 минут (включая время на пилинг AYU Secret success). Для нанесения ло-сьона (подбирается с учетом типа кожи) используется высокотехнологичное турбинное оборудование Apollo Srayers, Inc. Не-обходимо понимать, что полученный эффект про-держится от 5 до 15 дней, в зави-симости от того, как быстро у вас обновляются клетки кожи.

Салон «PreParty»г. Кемерово, гостиница «Кристалл»,

16 этаж.Возможен выезд мастера на дом.

Запись по тел. 33-04-03.

10 минут на «голливудский загар»

dolce vita Июль 201058

т. (3842) 33-22-03 45-59-73www.palaty.ru

Свадьбу гулять?Так по-царски!

Свадьбу гулять?Так по-царски!

Оформление машин, залов

Украшение столов

для настоящих чувств расстояние –

это не преграда.

Доставка по городу и в любую точку мира.

Кемерово, пр. Советский, 50 Тел. 36-71-45

Page 59: июль

Студия «КИПЕЖ» рада предложить вам свои услуги по проведению вашего праздника ...праздника, который феерической сказкой запомнится вам на всю жизнь. Вас ждут фейерверк эпатажных перевоплощений, пародии и соблазн, спецэффекты,

юмор и великолепное актёрское мастерство. Стилистическиесвадьбы - воплощение ваших самых смелых фантазий!!!Развеселый, ненавязчивый тамада, супермузыкальный диджей, веселые, озорные кон-

курсы, костюмированные игры. Вокал, музыкальные, инструментальные номера, артисты оригинального жанра.Прокатавтомобилей, в том числе и РАРИТЕТ, авто для стилистических свадеб, арен-

да микроавтобусов, украшение машин!Фото, видеосъемка, 3D-фото.Аэродизайн, шоу мыльных пузырей, фейерверк.Образневесты: платья, прически, макияж, ногти, профессиональный пирсинг.

8-951-607-40-70, 8-904-379-81-18, Вероника, Николай

Огненное шоу от Кемеровского шоу-театра «Экстример» ...унесет вас в завораживающую стихию огня, также вашему вниманию будет представле-но демоническое световое шоу и экстремальное шоу, где на грани фантастики использу-ются возможности человеческого тела.

8-923-612-25-47, Виталий

Военно-исторический клуб «Единорог» ...не первый год участвует в городских праздниках с показательными выступлениями. Ре-бята мастерски ставят исторические бои. Средневековые рыцари, закованные в тяжелые доспехи, станут ярким штрихом на любом празднике!

8-923-509-60-58, Андрей

В подготовке детского праздника поможет швейный цех «АртЛайн», ...который изготовит на заказ ростовых кукол, костюмы для праздника, а также сошьет удивительные по своей красоте вечерние наряды!!!

Сухова Валентина Павловнаг. Кемерово, Б.Строителей, 16, телефон: 51-85-10

59dolce vita Июль 2010

Свадьбу гулять?Так по-царски!

Page 60: июль

Наталья Макарова, директор студии парикмахерского искусства «Эстети-

ка», Новокузнецк:

- Я могу рассказать о двух случаях муж-ского «коварства». «Продавали» мы однаж-ды невесту. И жениху нужно было поднять-ся на восьмой этаж, преодолев множество испытаний. Девочки долго готовились, про-писали целый список заданий и ожидали, что на выкупе вдоволь «помучают» жениха. И одного не учли – в подъезде был лифт. И вот – появился жених со всеми дружками да сватами, девочки только начали их при-ветствовать, а виновник торжества – шмыг – и в лифт! И через несколько минут был уже у дверей невесты!

А второй случай достаточно серьезный. Моя подруга c избранником познакоми-лась в туристической поездке, и буквально за 30 дней у них сложилась такая любовь, что решили подать заявление в ЗАГС. Готовились к свадьбе всем миром: где-то по талонам, где-то по знакомству доста-вали дефицитные товары. Жених был из Ленинска-Кузнецкого, и планировалось, что он приедет непосредственно в день бра-косочетания. Но в самый важный момент он… не явился! Просто исчез – и ни слуху, ни духу. Обида была всеобщая, потому что каждый вложил в эту свадьбу немало сил и души. Надо отдать должное невесте – через три дня она пришла на работу как ни в чем не бывало. А через некоторое время вышла замуж. За мужчину из Киселевска!

Текст: Ирина Миляева.

Когда стучат взволнованно сердца…

…тогда практически неизбежны курьезы и забавные случаи. Пожалуй, каждый, кто хоть раз побывал на свадьбе, сможет ими поделиться.

Надежда Влах, профессор, психотерапевт, специалист в области

организационного консультирования, психолог, Ново-

кузнецк:

- Случилось это, когда я жила и рабо-тала в Томске. Преподавала в медицинском училище, и одна моя студентка, азербайд-жанка по национальности, пригласила меня на свадьбу. Я не смогла пойти, но передала подарок и открытку. Начиналась она, есте-ственно, с имен новобрачных: «Дорогие Ширин и Эльбрус! Поздравляю вас…» И далее – много теплых, соответствующих моменту слов. С глубоким удовлетворением и чувством выполненного долга я пришла на работу. «Как свадьба прошла, как подарки, получили мое поздравление?!» - спрашиваю ее. Она отвечает: «Да, все получили, свадьба замечательная, ваш подарок - отличный! А поздравление понравилось особенно! Только моего мужа зовут Казбек, а Эльбрус – его младший брат!» Я была в шоке от такой пу-таницы и ругала себя, что не уточнила имени жениха! Я точно запомнила, что имя жениха – такое же, как у горной вершины... И реши-ла, что Эльбрус – это именно то, что нужно! Я поддерживаю с Ширин отношения до сих пор. Они живут в Азербайджане, счастливы, у них трое детей, а первенца зовут Эльбрус. Их сын знает предысторию, которая и дала ему имя. Иногда рассказываю про этот слу-чай, потому что кроме комического здесь есть и поучительный момент – надо быть внимательнее.

dolce vita Июль 201060

Page 61: июль

клуб-курорт в центре города

Уединиться от повседневных забот, чтобы войти в закрытый мир заботы о себе, красоты, здоровьяи отдыха, где каждый миг посвящен достижению поставленной цели, где время бежит незаметно.

Уют и спокойствие. Внимание к себе. Время для размышлений.

Кемерово, пр. Советский, 72тел. (3842) 58-41-05, 8-951-582-8628

[email protected]

Page 62: июль

Свадебный Style

Наталья Брайко, мастер спорта международного класса по вольной борьбе, чемпионка первенства

мира по вольной борьбе, Кемерово:

- Хотелось бы начать, наверное, с того, что поженились мы со-всем недавно, так что каждый момент кажется особенным и непо-вторимым. Но самое необычное в нашей свадьбе это то, что в этот день мы с Григорием перестали быть просто тренером и ученицей, а стали мужем и женой.

Так уж заведено, что после вступления в брак жена берет фами-лию мужа, вот и я, несмотря на то, что в спортивной среде меня все знают как Наталью Лаушкину, взяла фамилию мужа и стала Брайко. Наверное, потому что смена фамилии для девушки – это событие значимое, мне и запомнился этот момент. Перед входом в ресторан, где нас уже встречали друзья и родственники, мы с Григорием про-ходили множество обрядов, среди которых самым ярким был «Про-щание с девичьей фамилией». Ведущая праздника вынесла воздуш-ные шары, которые так и рвались улететь из ее рук. Каково же было мое удивление, когда я увидела прикрепленный к ним большой лист бумаги, где была написана моя девичья фамилия. Мне вручили эти шары и сказали: «Прощайся со старой фамилией». Я взяла их в руки и, отпустив шары в небо, закричала: «Прощай!!!» Мы вместе с гостя-ми смотрели на то, как шары поднимались все выше и выше, унося в небо мою девичью фамилию…

Текст: Екатерина БродовинскаяФото: из архива персон

Как это былоТак уж устроен мир, что наша жизнь состоит из дат и череды событий. Некоторые отмечены в календаре красным цветом, а есть такие числа, которые для кого-то не более чем трудовые будни. Но вы-то знаете, что именно в этот день ваше сердце застучало в унисон с сердцем любимого человека – это день вашей свадьбы. Каким он был?

Екатерина Тихомирова, генеральный директор уК «СдС-медиа», Кемерово:

- Наша свадьба это, прежде всего, праздник. Праздник, кото-рый мы устроили для себя. Прожив вместе около года, мы при-няли решение узаконить наши отношения. Мой будущий муж и я просто встали с утра, помогли друг другу одеться в свадебные наряды и отправились во дворец бракосочетания. После оконча-ния регистрации, как и все молодожены, мы катались по городу, фотографировались, а затем поехали в ресторан, где нас ждали самые близкие люди. Признаться честно, я никогда не думала, что собственная свадьба может быть такой веселой. Мы отдыхали, пели караоке и веселились. Весь вечер словно на одном дыхании. Время летело незаметно как для нас, так и для наших гостей. И вы представляете, домой мы вернулись поздней ночью – уставшие, довольные, что этот вечер прошел именно так, как нам и хотелось.

dolce vita Июль 201062

Page 63: июль
Page 64: июль

Сегодня Центр лечебной косметики, как и много лет назад, - это место, где вас ждет множество программ по уходу за волосами (услуги трихолога), кожей лица, тела, различные виды пилингов. Помимо лечебной косметики от ведущих французских и швейцарских лабораторий вам предложат косметологические услуги на профессиональных линиях THALGO и Guinot. Здесь с помощью новейшего оборудования и инновационных препаратов проводятся мезотерапия, биоревитализация, векторный лифтинг, инъекции диспорта и ботокса.

Юбилей компании совпал с началом летнего сезона, и спе-циалисты Центра подготовили особенный, сезонный сюрприз – восковую депиляцию и бикини-дизайн профессиональной систе-мой CLEAN & EASY. Процедура эта очень нежная, щадящая кожу и главное - совершенно безболезненная! Тем же, кто стремится встретить пляжный сезон во всеоружии, предлагается аппаратный педикюр, профессиональный маникюр, а также сеанс в суперсов-ременном солярии Ergoline Open San A.R.T. 600, который не только дарит коже красивые бронзовые оттенки, но и дает невероятный комфорт и иллюзию загара на солнечном побережье.

Центр лечебной косметикиг. Кемерово, ул. д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65.

В 10 раз красивее!В июне Центр Лечебной Косметики празднует свой десятилетний юбилей.

Всем именинникам в подарок скидка на косметику и услуги 12%

г. Новокузнецк, пр. Бардина, 42 («дом Быта»), отдельный вход с левого торца. Тел. (3843) 46-73-94.

г. Новокузнецк, ул. мориса Тореза, 32. Тел. (3843) 53-15-94.

Красивая жизнь

dolce vita Июль 201064

Page 65: июль

Настроение люкс

Современная методика по-зволяет решать проблемы зубов любого уровня сложности: от небольшого скола до полного восстановления.

Технология CERECБлагодаря тому, что стоматология

«НовоДент» имеет аппарат CEREC 3, ке-рамические вкладки, накладки, виниры, коронки можно изготавливать прямым методом, то есть в кабинете врача. С по-мощью камеры изображение обработан-ного зуба фиксируется на экране мони-тора, и врач моделирует недостающую часть зуба уже на компьютере. Поэтому нет необходимости снимать слепки! По-сле прорисовки всех линий компьютер

Шаг в будущее уже сегодня

Стоматология «НовоДент» предлагает уникальную новинку – керамическую долго-вечную реставрацию по технологии CEREC 3 (Germany).

Сеть стоматологических клиник НовоДент

в г. Новокузнецке:

ул. Ленина, 23,тел. 36−76−41, 8−913−320−22−94

ул. Орджоникидзе, 21, тел. 45−26−82, 45−24−69;

ул. мориса Тореза, 39,тел. 54−65−37, 54−82−77;

ул. Тольятти, 70 а,тел. 76−44−40, 76−44−30

Лицензия № 42-01-000457 от 05 апреля 2007 на

осуществление медицинской деятельности ООО «Новодент»

Андрей Яцук, врач-стоматолог, Сerec-Master стоматологии «НовоДент» по пр. Орджоникидзе, 21: «Керамическая вкладка – это микропротез, который восстанавливает недостающую часть зуба «эмалью», не поражающейся кариесом. В отличие от традиционного композитного материала или пластмассы керамика не впитывает влагу, не меняет цвета, а по своим физическим свойствам очень близка к натуральной эмали зуба. К тому же керамика не имеет токсических компонентов и не вызывает аллергии».

Александр Забалуев, врач-стоматолог, Сerec-Master, заместитель главного врача

стоматологии «НовоДент» на ул. Ленина, 23: «Стоимость вкладок с технологией CEREC можно легко объяснить

методом элементарной арифметики. Если обычную пломбу придется менять уже через 3-5 лет (даже если она и «держится», под ней в

любом случае идет процесс кариеса с неизбежной потерей твердых тканей зуба), то керамическая вкладка прослужит вам более

пятнадцати лет. Сравнив стоимость работ, вы поймете финансовую выгоду нового реставрирования.

и это не говоря о том, что вы сэкономите свои время

и нервы».

Керамическаяреставрацияимеетцелыйрядпреимуществ:

• Долговечность службы. В отличие от пломб керамический материал не деформируется под воздействием темпе-ратур или механических нагрузок (когда мы жуем с надавливанием), вследствие этого вокруг вкладки нет вторичного кариеса.

• Высокая точность границ смыкания керамической вкладки с тканями зуба.

• Высокая гигиеническая безопасность (вкладка фиксируется на только что об-работанную поверхность, что позволяет избежать инфицирования зуба).

• Процесс реставрации происходит за одно посещение. Нет необходимости снимать слепки, отливать модели и ходить несколько дней с временной пломбой.

• Биоинертная керамика («живая») – очень прочная безметалловая конструкция.

вычисляет объем вкладки и передает дан-ные в шлифовальный блок, где с высокой точностью создается нужная конструкция. Уже через 10-20 минут можно приступать к примерке керамической вкладки и ее фиксации.

dolce vita Июль 2010 65

Page 66: июль

Константин Акимов, директор ЗАО «Вистек Кузбасс»:

- Эта поездка — просто праздник души. И, конечно же, праздник спорта. Интерес-но, познавательно! С удовольствием осма-тривали Кельн. Сам же чемпионат — это радость, выплеск адреналина. Участвовать лично в таком грандиозном спортивном мероприятии — это здорово. Болели за нашу сборную, видели не только наших ве-дущих игроков, но и легенд этого вида спорта, брали автографы.

Болельщики других стран относились к нам по-дружески, хотя многие болели «против нас». Шведы, например, понимают, что наш российский хоккей - сильнее их. Конечно, мы поддерживали наших игроков, очень надеялись на победу. Группа поддержки была солидной: русских на чемпионате оказалось около 70 %. Ре-бята должны были победить, играли хорошо, но не получилось, какое-то невезение… Много раз попадали в штангу. Судья ослож-нил нам игру - в конце третьего периода удалил Семина на пять минут. Но что делать? Это игра.

Записки путешественника

Текст: Ольга ЧеркасоваФото: из архива персон

Наверное, никто не станет спорить, что исход «боя» зависит не только от мастерства игроков, профессионального уровня тренера, подготовленности ледовой площадки и прочих объективных факторов. Психологическая поддержка родных болельщиков – это тоже очень важно. И кемеровчане не остались в стороне – поехали болеть за наших на ЧМ по хоккею в Германию.

Суровый бой ведет ледовая дружина…

dolce vita Июль 201066

Page 67: июль

Впечатлений много. Это и отдых, и возможность почувствовать хоккейную атмосферу. Хоккеисты вели себя спокойно – проиграли, ничего не вернуть. Думаю, будут лучше тренироваться, а мы будем продолжать увлеченно смотреть хоккей. Следующий чемпионат мира по хоккею будет в Словакии, поедем болеть и по возможности возьмем с собой свои семьи, чтобы они тоже увидели этот праздник. Обязательно нужно смотреть «живой» хоккей и узнавать страну, в которую ты едешь.

Максим Золотых, директор ООО «метаноБезопасность»:

- Впечатлений море! Когда видишь такую массу болельщиков, и ты среди них, и все кричат в едином порыве, идет волна по трибунам - это удивитель-ное, непередаваемое ощущение.

Русских болельщиков было много. Кричали так, что горло срывали. Мы подготовились к чемпио-

нату: поскольку мы из угольного региона, то были в шахтерских касках с нарисованными российскими

флагами и надписями «Кузбасс». Почти у всех наших бо-лельщиков были российские флаги. Многие российские ре-

бята были одеты в сценические костюмы: кто в папахах, кто в матро-сках - очень много интересных персонажей. Наша группа впечатлила телевизионщиков, несколько раз именно наши трибуны показывали по телевидению.

Безусловно, есть большая разница между просмотром хоккея по телевизору и участием вживую. Очень интересно: видишь все команды, знаменитых хоккеистов, и не только российских. Конечно, надеялись на победу. Когда наши проиграли, много было криков в адрес нашей команды. Но это спорт. Игра есть игра. Не везло нашим, но, как говорят: «Если ты не забиваешь голы, то забивают тебе». На-кануне финального матча мы сидели в баре вместе с чехами, пили пиво. Все были настроены на хорошую игру. И чешские, и шведские

болельщики считали, что победит Россия. И это говорит о том, что у российской команды – большой потенциал.

Игорь Питерский, коммерческий директор ООО «Восточная топливно-

энергетическая компания» (г. москва):

- Прежде всего, я обратил внимание на организацию чемпионата. Все очень проду-манно. На финальной игре болельщиков было чуть больше 20 тысяч. А у меня было ощуще-ние, что на стадионе всего тысяч пять. Свобод-но можно ходить, нет нигде очередей. Видел всего две полицейские машины, метрах в 30 от стадиона. Полное ощущение комфорта. Заходи, выходи, хоть с пивом, хоть без него. Все очень доброжелательные. У нас, чтобы собрать 20 тысяч, — полгорода надо перекрыть. Там же в 70 метрах от стадиона уже идет обычная жизнь. Никаких пробок, никакого ажиотажа. Был такой интересный момент: мы смотрели матч между чехами и шве-дами, и рядом оказались чешские болельщики. Я сказал, что болею за чехов и думаю, что в финале будут русские и чехи. Чехи говорили, что наша команда суперсильная — одни звезды, поэтому русские победят. Я ответил, что именно это и плохо. Так и получилось. Наши хоккеисты зазвездились, а чехи тщательно готовились. Наши на поле смотрелись очень скованными, в процессе игры чувствовалось, что им чего-то не хватает, наверное, еще по звезде. А у чехов, наоборот, был бешеный настрой: они вышли на поле с решимостью умереть, но победить. Это было видно невооруженным взглядом. Ягр просто красавец! Весь матч вел за собой команду к победе. Настоящий лидер! Мало того, что он от-личный хоккеист, он еще и хороший артист. После примененного про-тив него силового приема нашего защитника удалили на 5 минут, хотя все было в пределах правил. И все же это был отличный чемпионат! Болельщики говорили, что такого демократичного матча еще не было. Что будет в Словакии, посмотрим. Но там мы обязательно победим!

Page 68: июль

Вкусная жизнь

Текст: Инна Меняйлова

Все популярное –

Английский пудинг, любимое швейцарами фондю, французский луковый суп, знаменитые немецкие жареные колбаски, обожаемые американцами гамбургеры, итальянские спагетти, острые кавказские шашлыки – в каждой стране свои любимые блюда. А какие блюда одинаково популярны на всех континентах?

dolce vita Июль 201068

Page 69: июль

Простой и питательный

Оказывается, самый популярный про-дукт в мире – рис. Без него нельзя предста-вить сытный узбекский плов и изыскан-ную испанскую паэлью, ароматный ин-дийский пилаф и сливочное итальянское ризотто. В Африке готовят рисовую кашу с арахисовым маслом, а в Египте любят сваренный на молоке сладкий и масляный рис c розовой водой. А гениальное творе-ние японской кухни – суши – привлекает все больше и больше почитателей. Это и закуска, и основное блюдо званого обеда, и превосходное угощение для «шведского стола» или фуршета. В наше время гото-вить и употреблять суши не просто модно, это еще питательно, вкусно и очень кра-сиво.

Родом из ЕвропыИтальянская пицца любима как в Ев-

ропе, так и в Индии, где в нее добавляют маринованный имбирь, фарш из баранины

и соевый творог. В Японии обожают пиццу с угрями и кальмарами, а в Пакистане – с острым карри. Костариканцы предпо-читают пиццу с кокосами, а бразильцы с зеленым горошком.

Английские сэндвичи также попу-лярны на всех континентах: практически в каждой стране есть своя разновид-ность сэндвича. Например, в Индии они готовятся из вегетарианских продуктов. Арабский вариант – лаваш со сливочным сыром, тонкими ломтиками мяса и других начинок. В Америке самыми популярными сэндвичами являются бургеры и гамбур-геры.

Все дело в формеНо самое любимое блюдо жителей всей

планеты – блины! Везде их едят по-разному, готовят разнообразными методами, сме-шивая самые невероятные ингредиенты. Во Франции почетное место занимают зна-менитые блинчики «фламбе», которые при подаче на стол поджигаются в смеси коньяка

и сахара. В Скандинавии едят блины, приго-товленные из картошки, молока и муки. В Дании в картофельный блинчик трубоч-кой заворачивают масло, корицу и сахар и подают к кофе как сладкий десерт. В Испа-нии, Мексике, Индии блинчики чаще всего делают из кукурузной муки. В Китае в тесто добавляют большое количество репчатого и зеленого лука, причем используется не жид-кое, а крутое тесто. А японские блины – это два блинчика, между которыми находится начинка. Эфиопские блины делаются из муки полевого злака. Мука смешивается с водой и настаивается несколько дней. После обжаривания на блинчики выкладывается начинка, а сам блин эфиопцы используют в качестве хлеба и салфетки. И, конечно, са-мые вкусные – русские блины: с икрой, тво-рогом, грибами, картошкой, мясом, рисом, яблоками, медом, сиропом, вареньем… Лег-кость в приготовлении, вкус и возможность «творчества на сковороде» делают блины такими любимыми. Дело, наверное, в форме, ведь блины, как и солнце, тоже круглые.

просто

Page 70: июль

Грани жизни

Русский человек всегда любил пошутить и повеселиться. И над чем только мы не смеемся! Мужчина и женщина – одна из любимейших тем. «Мужчины ценят в женщинах самое веществен-ное – красоту, а женщины в мужчинах – самое эфемерное: надеж-ность». «Все женщины – ангелы, но когда их лишают крыльев, приходится пересаживаться на метлу». «Когда с мужчиной нет рядом женщины – он начинает делать глупости. Когда с женщиной нет рядом мужчины... она начинает делать пакости». «Есть два способа командовать женщинами. Но никто их не знает». «Мужчины всегда правы, а женщины никогда не ошибаются».

Работа – половину жизни мы проводим на работе! «Ничего-неделание на работе раз-вивает слух, боковое зрение, реакцию и бди-тельность в целом...» «Если вы опоздали на работу – значит, она у вас есть». «Я люблю работу... Она очаровывает меня... Я могу си-деть и смотреть на нее часами!» (Джером К. Дже-ром) «Если шеф не прав – значит, либо он не шеф, либо ты не работ-ник».

А сколько сове-тов на все слу-чаи жизни! «Ничего не откладывай на завтра, лучше откладывай на после-завтра – получишь два свобод-ных дня!» «Маленькие хитрости. Если стенки внутри холодильника оборудовать зеркалами, то еды у вас будет в четыре раза больше». «Если фортуна повернулась к тебе задом, можешь делать за ее спиной все, что угодно».

Не валяй дурака!Знакомое выражение, не правда ли? Кто такой этот дурак? И почему его нельзя валять? Оказывается, смысл выражения связан с детской игрушкой-неваляшкой, обычно представлявшей собой Иванушку-дурачка (Ваньку-встаньку), которого и пытаются повалить во время игры, тем самым забавляясь и дурачась. Давайте немножко подурачимся и мы.

Текст: Инна Меняйлова

Нелепости окружают нашу жизнь – объявления: «Алкоголизм. Недорого. Навсегда». «Весенняя распродажа валенок». «Маргарин, мыло, масло и другие продукты питания». В тире: «Каж-дый, попавший в цель, получит пулю». В музыкальном магазине: «Баянов нет. Где есть – не знаем!» (Да, видимо, часто спрашивают!) В магазине оптики: «Кто купит две линзы, третью получит в пода-рок». «Ресторан Лимпопо – истинно русская кухня!»

А вот что можно увидеть на вывесках и билбордах: «Берегите нашу природу – от-

дыхайте в Турции!». «Кто утонет, больше купаться в море не будет». «Неохраняе-

мая платная стоянка». «Самоварно-прянично-ружейный завод».

Название магазина женской одежды: «Смерть мужьям»,

табачного киоска: «Табач-ный яд», компьютерного

магазина «Вирус», кафе «03. То, что доктор прописал».

Постоянно веселят по-литики, зна-менитые звезды, телеведущие: «У меня примерно два сына» (Черно-мырдин), «Я ста-раюсь не думать

слишком много... Если я думаю слиш-

ком много, это меня как-то пугает!» (Паме-

ла Андерсон), «Конечно, лучший способ не курить

– это умереть» (Алла Пу-гачева), «Мама моя очень хо-

тела, чтобы я стал врачом. Но я стал актером и поэтому считаю, что

сделал огромный вклад в российскую медицину» (Олег Табаков)…

P.S: Автор благодарит алфавит за любезно предоставленные буквы.

dolce vita Июль 201070

Page 71: июль
Page 72: июль

64

Дневник светской жизни

Местом для этой сказки стал гостиничный комплекс «Лотос», который совместно с многопрофильным центром «Академия малышей» превратил свою площадку в настоящий остров сокро-вищ. Оформляла место действия мастер-ская праздников «Чемодан идей» - яркие воздушные шары, изумительные ленты и ткани – детский праздник получился кра-сочным. Татьяна Якунина помогла Дереву желаний расцвести сочными фруктами. Золотыми искрами засверкали на выста-вочных столах украшения от ювелирного салона «Золотой жук».Пока маленькие гости собирались и осваи-вались, пришедшие могли рассмотреть самые интересные и современные игруш-ки. Их представили торговые компании «Элли» и магазин развивающих игр «Дочки и сыночки». Присесть на мягкие уютные кресла предлагал магазин Sib Bag. А тех, кто уже обошел все интересные экспози-ции, развлекали клоуны на ходулях – они дарили воздушные шары и загадывали загадки. Самые спортивные из юных гостей могли прокатиться на пони и ослике из конноспортивного центра «Фаворит». А затем началось увлекательное приклю-чение! Разделившись на две команды, дети отправились на поиски настоящего клада.

Остров, где исполняются мечтыНовокузнецк, 8 июня

Любой ребенок мечтает побывать на Острове сокровищ. Там, где живут удивительные игрушки, где спрятаны фантастические клады и происходят увлекательные приключения. журнал «DOLCE VITA» сделал нашим любимым малышам такой подарок: организовал для них настоящий оазис сказки.

dolce vita Июль 201072

Page 73: июль

Выполнив все задания и решив все голово-ломки, юные кладоискатели отыскали це-лый ящик мороженого от Новокузнецкого хладокомбината «Снежный городок». По-лакомиться угощением смогли и родители. Счастливые и довольные, малыши уютно устроились рядом с родителями и стали зрителями красивого показа детских на-рядных платьев от салона свадебной моды «Феста-Бьянка». Для взрослых презента-цию услуг и продукции провели компания Mr. Doors и Центр семейной медицины «Фамилия». И, конечно, самое интри-гующее – в финале праздника состоялся розыгрыш подарков. Развивающие игры и дисконтные карты предоставили торговая компания «Элли», сеть аптек «Сервис-Фарм», компания Mr. Doors и Центр семей-ной медицины «Фамилия».Праздник «Остров сокровищ» подарил возможность остановить бег времени, оставить ненадолго дела, выключить телефон и насладиться минутами теплого счастья – радостью ребенка, его смехом и довольной улыбкой.

dolce vita Июль 2010 73

Page 74: июль

михаил Куницкий и петр янеба разрезают символическую ленту открытия автоцентра.

Красочное выступление барабанщиков

Выступление Влада Сташевского Вячеслав макаренко с супругой радой

глава Skoda Auto Russia петр янеба с подаренным ему уникальным сувениром из слоновой кости «Семья Йети».

яна Кушнерова с солистом группы «Бумбокс» жанна пилипенко с мужем Тахиром

модельный ряд Skoda

петр янеба и михаил Куницкиймихаил Куницкий с врученным дилерским сертификатом Skoda

dolce vita Июль 201074

Дневник светской жизни

Торжественно открылся пер-вый в Кузбассе дилерский центр Skoda. Он разместился в Автоцентре «Арена Моторс» - в современном новом здании, которое находится в Центральном районе Ново-кузнецка. Внутри здания на двух верхних этажах расположились офисы, а на первом этаже - автотехцентр европейского уровня и светлый просторный шоу-рум. Кроме того, функционирует подземный паркинг «А»-класса на 128 парковочных мест. Пло-щадь шоу-рума, где представлен модель-ный ряд Skoda, составляет 1100 кв. метров.

В помещении Автотехцентра расположены цеха общего и кузовного сервисов, цех по-краски с наличием окрасочно-сушильной камеры, три автомойки, шиномонтаж и двухъярусный склад запасных частей. Таким образом, первый в Кузбассе дилер-ский центр Skoda максимально удобен для клиентов, так как сочетает в себе продажу автомобилей, аксессуаров, запасных частей и сервисное обслуживание, отвечающее са-мым взыскательным требованиям.

«Приоритетной задачей для нас яв-ляется обеспечение высокого качества обслуживания клиентов, – рассказал на от-крытии Генеральный директор дилерского центра Skoda Михаил Куницкий. – Наши посетители всегда могут рассчитывать на доброжелательное и внимательное отно-шение к себе. Кроме того, мы рады пред-ложить своим клиентам специальные про-граммы Skoda Сredit и Skoda Leasing».

Центр распахнул свои двери в атмосфере веселого чешского гуляния в стиле пивного фестиваля «Октоберфест». На этом ярком празднике гостей угощали горячими и хо-лодными закусками, барбекю, рульками и кнедликами, и конечно же, пивом! Развлека-ли собравшихся гигантские ростовые куклы, музыканты-инструменталисты, творческие коллективы и звезды российской эстрады - группы «Бумбокс» и Влад Сташевский. А за-вершил вечер праздничный фейерверк!

Skoda в Новокузнецке!Новокузнецк, 10 июня

Page 75: июль
Page 76: июль

Девичьи фантазииНовокузнецк, 19 июня

Выбрано «Платье твоей мечты»! Конкурс с таким названием проводился под руководством fashion-дизайнера Татьяны Киселевой. Участники должны были придумать эскиз платья для выпускного бала, сшить его (само-стоятельно или с чьей-либо помощью) и продемонстрировать наряд на финаль-ном показе. «Мода – это не только новые тенденции, цвета и формы, - прокоммен-тировала Татьяна Киселева, - но и новые технологии кроя, обработки, шитья. Это огромный пласт мастерства, который по-стигается с опытом. И я рада, что смогу передать часть своих знаний тем, кто к ним стремится, у кого есть желание и та-лант». Кроме показа конкурсных моделей, зрители смогли увидеть превью-показ новой коллекции prêt-a-porte от Татьяны Киселевой. Также при поддержке благо-творительного фонда «Наследие» состоял-ся аукцион, вырученные средства с кото-рого направят на приобретение швейной машинки для кружка «Юная швея» МУ «Центр помощи детям, оставшимся без попечения родителей».

И снова «Полный газ»!Кемерово, 18-20 июня

Мотофестиваль «Полный газ» – это традиционное летнее мероприя-тие, которое так же традиционно собирает огромное количество любителей мотоци-клов, пива, музыки и хорошего настроения. По свидетельству организаторов, в этом году в Подъяково – тоже традиционное место проведения мотофестиваля – приехали 3500 человек, непосредственно байкеров было около 800 человек. Так же, как и всегда, на сцене выступали музыканты из многих си-бирских городов: Кемерова, Новосибирска, Красноярска, Томска. За 10 лет проведения фестиваля сложилась традиция – приглашать на «Полный газ» московских звезд. В этом году хэдлайнером стала группа «Монгол Шуудан». Все было как всегда – конкурсы, призы, танцы всю ночь... Место следующего мотофестиваля будет определено на очеред-ном слете президентов мотоклубов Сибири, о чем и будет сообщено дополнительно.

Дебютный альбомНовокузнецк, 14 мая

Арт-группа «New Age» презентовала свой первый альбом «Ты только мой». В ресторане «Mes Amis» прозвучали уже знакомые и новые песни. В числе сюр-призов – дебют песни от известного композитора Любаши. Любашу часто называют ведущим хитмейкером российской популярной музыки. Её песни поют Алла Пугачева, Филипп Киркоров, Кристина Орбакайте, Александр Буйнов, Анастасия Стоцкая... Девушкам из «New Age», можно сказать, повезло. Любаша, увидев в интернете резуль-таты творчества группы, решила подарить ей свою песню. В программе совместная деятельность предстала под названием «Футбол». Кроме того, в презентации диска приняли участие музыканты и певцы Новокузнецка.

Арт-группа «New Age» Солистка Наталья Нейт

Солистка Алёна душина

поэт Сергей Стрельников

продюсер арт-группы «New Age» Станислав Кудряшов

Кристина Округина, I место

показ Татьяны Киселевой

Юлия яковлева, I место

dolce vita Июль 201076

Дневник светской жизни

Page 77: июль

Лилия Ткаченко «Plazma»

Семья Тихомировых Анна Ветрова (слева)

Олег Сидоров Асия Кирилишина

dolce vita Июль 2010 77

В прямом эфиреКемерово, 12 июня

На волне 107,3 FM радиостанция «ХИТ FM Кемерово» отпраздновала свой третий день рождения. Прием в честь этого события прошел в РК «Континент». В любое время суток ХИТ FM дарит 100 % позитива, ведь здесь звучат только стопроцент-ные хиты. В этот праздничный вечер гости, партнеры и, конечно, постоянные слушатели были на радостной волне. «Вещание» торже-ственного эфира проходило в необычном режиме - не в студии, а на сцене: зажигательные ритмы, топовые новости и даже актуальные программы. Только в роли радиоведущих выступали гости прямо из зала. Но перед тем, как выйти в эфир, нужно было принять участие в конкурсе скороговорок. Яркие эмоции от конкурсов и подарков, море популярных музыкальных композиций и только отличное на-строение царили здесь. А т. к. радио ХИТ FM работает под девизом «Музыка по заявкам», на празднике осуществлялось любое музы-кальное пожелание, в том числе и выступление звездной группы «Plazma». Специальные гости тепло поздравили любимую радио-станцию и исполнили свои горячие хиты. Радио «ХИТ FM» - cто пудов музыки, танцев и веселья!

Page 78: июль

dolce vita Июль 201078

Дневник светской жизни

Бойцовский клубКемерово, 3 июня

По уже сложившейся тра-диции кемеровчане – поклонники зрелищных и захватывающих боев без правил – собрались в клубе-ресторации «Аристократ», дабы воочию лицезреть все перипетии турнира по профессионально-му файт-боксингу. В этом году на ринге выступила четвёрка в весе до 70 кг: Сергей Аллес (г. Кемерово), Максим Ко-вальчук (г. Анжеро-Судженск), Денис Тимофеев (г. Кемерово), Сергей Семёнов (г. Владивосток). Для проведения боёв ринг для «Аристократа» изготовили специально. Эту площадку для схватки организаторы установили в самом центре зала, поэтому каждый гость клуба в этот вечер смог увидеть все детали яркого зре-лища. А посмотреть было на что: три бес-компромиссных боя по три раунда судил президент Федерации панкратиона Ново-сибирска, трехкратный чемпион мира Анатолий Меренков. Эротическое стрип-сопровождение, специальные призы от партнёров и спонсоров, драйв-шоу от DJ сделали вечер незабываемым событием.

От «выживания» к развитию!Кемерово, 27-28 мая

О принципах маркетинга XXI века, об эффективных и инновационных инструмен-тах управления бизнесом, о стимулировании роста продаж в условиях «предощущения второй волны кризиса» и многом другом говорили топ-менеджеры региональных компаний на уникаль-ном бизнес-форуме в областном центре. «Эта встреча профессионалов маркетинговой инду-стрии и предпринимателей была крайне необхо-дима, - прокомментировала Анастасия Васькина, модератор форума, известный бизнес- и бренд-консультант. – Потребность обменяться текущим опытом, выявить наиболее эффективные решения в новой бизнес-среде уже давно назрела». В 2009-м большинство компаний были заняты сохранением бизнеса, зачастую изрядно «съежив-шегося». Постепенно ситуация стабилизировалась благодаря оптимизации издержек и структуры производства. Однако вопрос «Что же дальше?» остался открытым. Денег в экономике так и не при-бавляется, динамика продаж остается низкой, а акционеры требуют роста прибыли. Где его взять? Решения этой проблемы и искали форумчане вме-сте с модераторами. И как признались многие из участников, это им вполне удалось!

Ольга прокудина

Валерий Костиков Анастасия Васькина Наталья урбанская

Page 79: июль

Превосходство совершенстваКемерово, 4 июня

Тонкий букет ароматов и бо-гатый, сбалансированный вкус риохских вин Marqués de Cáceres (Испания) оценили гости ресторана «Авиатор» на дегустации, организованной ООО «Ива» и магазинами «Мир вин». Лучшие творения винного дома Marqués de Cáceres были представлены здесь в сопровождении замечательных блюд, приготовленных шеф-поваром «Авиатора» Дмитрием Акименко. О каждом вине можно поведать целую историю – и директор по экспорту Флоран Тибо без устали рассказы-вал гостям вечера об основателях компании – семье Форнер – и о том, как появились и с чем лучше сочетаются риохские вина. «Наше вино доставляет удовольствие!» – говорит Флоран Тибо. Сегодня продукция Marqués de Cáceres представлена в 89 странах мира. Компания славится своими ароматными белыми винами – гармоничными и полны-ми свежести, что не так часто встречается в Испании. Но главным предметом гордости Marqués de Cáceres являются вина красные: тонкие, душистые, развивающие с годами необыкновенно сложный букет. Настоящее «превосходство совершенства», как уверяет нас девиз дома Marqués de Cáceres.

Анжела Лукашова Асия Кирилишина

Флоран Тибо

Вечер в стиле «ALTO»Кемерово, 4 июня

Казалось бы, обычный вечер пятницы… Но только не для тех, кто провел его в галерее итальянской мебели «ALTO». Звучание саксофона, приглушен-ный свет и пьянящая красота вокруг - имен-но такая атмосфера царила на презентации идей в оформлении интерьера от дизайн-студий областного центра. Каждый уголок, оформленный участниками, не похож на то, что вы видели ранее. Здесь все словно пред-назначено для вас и вашего дома. Стоило только возникнуть мечтам о смене инте-рьера, как на импровизированный подиум вышли красавицы, представляющие модели из текстиля (от галереи декора «De style») для создания нового образа привычных ком-нат. Каждый, кто оказался здесь, становился участником фотоконкурса «Самый фото-геничный образ в интерьере» от галереи итальянской мебели «ALTO». К концу меро-приятия были подведены итоги конкурса, а также объявлены победители в номинациях: «Находка года» (Владимир Усольцев – художественная ковка), «Креатив года» (ООО «Кофка», дизайн-студия «Rеплика» и галерея декора «De style») и «Комфорт года» (галерея декора «De style»).

Нэлли шейбак

Page 80: июль

dolce vita Июль 201080

Лето налегкеНовокузнецк, 13 мая

Новокузнецкий дизайнер Юлия Байковская презентовала новую коллекцию «Easy Рeace» весна-лето 2010. Обтекающие фигуру платья и комби-незоны, купальники – без тени кокетства, немного агрессивно и сексуально. Коллекция невесомых шелковых платьев – идеальный гардероб для летних путешествий… Воздуш-ное одеяние, которое легко уместится в не-большом чемодане. В своей коллекции Юлия Байковская делает акцент на удобство и ком-форт. Модельер использует легкие, струящие-ся ткани – шелк и шифон. Традиционный белый, цвет слоновой кости, бледно-серый, песочный перебивают всполохи ультрама-рина, зелени, бирюзы и элементы красного. Неотъемлемым украшением платьев Юлии предстали броши. В линии также использо-ваны украшения из кристаллов Swarovski, складки, банты и застёжки.

Лучшие из лучших!Новокузнецк, 26 мая

Подведены итоги первого конкурса «Предприниматель года». Инициатором его проведения стал экс-пертный совет газеты «Кузнецкий мост», а поддержали начинание администрация города Новокузнецка, администрация Новокузнецкого района и Новокуз-нецкий городской Совет народных депутатов. Награды торжественно вру-чали в ресторане-экспозиции «Восьмая проходная». Организаторы стремились представить многообразие предпри-нимательских инициатив, и поэтому в рейтинге почти не оказалось предпри-нимателей, чья деятельность связана с углем или металлом – традиционными направлениями Новокузнецка. В числе победителей оказались директор юриди-ческого агентства «Негодова и партне-ры» Нина Негодова (номинация «Вам помогут!»), владелец центра «MEDICA» Дмитрий Подъяпольский (номинация «Красота и здоровье»), директор ЗАО «Сервис-Фарм» Надежда Ившина (но-минация «Женщина-предприниматель») и другие известные люди города. Награ-дами для победителей стали статуэтки с символикой конкурса – мостовой про-лёт, который олицетворяет рост эконо-мических показателей, а также дипломы и подарки.

дмитрий подъяпольский и Валерий Смолего Софья Балакирева

Татьяна яковлева и Алексей чесноков

Надежда ившинаАлександр Нисс

Андрей Томилов и георгий Лаврик

Дневник светской жизни

Красота начинается с детстваКемерово, 1 июня

Международный день защиты детей в

областном центре был отмечен целым рядом знаменательных событий. В их числе - финальное шоу фестиваля-конкурса красоты и талантов «Мини-Мисс и Мини-Мистер Кузбасс 2010». Организаторы - модельное агентство «FIRST» и МАУ «Дворец молодежи» - заявили, что региональное мероприятие – это отборочный тур ежегодного конкурса «Мини-Мисс и Мини-Мистер России», поэтому областные победители будут достойно представлять Кузбасс на всероссийских и междуна-родных детских конкурсах красоты и талантов.

Среди 100 кузбасских участников жюри выбрало 28 фи-налистов в возрасте от 4 до 10 лет из Кемерова, Новокузнец-ка, Белова, Полысаева, Мариинска, Прокопьевска. Сам финал начался с программы в фойе, которую провели «ростовые куклы» и аниматоры агентства ярких событий «Рыжий кот». Шоу на сцене включало в себя дефиле финалистов в одежде известного кемеровского производителя, а также творческие номера. Почетный титул «Мини-Мисс Кузбасс 2010» по-лучила Карина Дрыгина из Мариинска, а «Мини-Мистером Кузбасс 2010» стал Игорь Кушнеров из Кемерова. Каждый маленький участник получил диплом финалиста, цветы, при-зы и подарки от партнеров.

Page 81: июль

Сон в летнюю ночьНовокузнецк, 3 июля

Грезы лета наполнены прозрачностью чистой воды, благородной красотой красок и богатством форм. И самое идеальное воплощение для этих фантазий – драгоценные изделия с бриллиантами. Уникальную акцию «Сон в летнюю ночь» предложил своим покупателям са-лон «ЭПЛ Даймонд». В течение одного дня можно было приобрести ювелирные украшения со скидкой 50 %! Щедрый подарок для настоящих поклонников прекрасного! Бриллианты чистой воды и изящные ювелирные композиции – все это стало еще доступнее. Словно сон в летнюю ночь, который ступил на реальную почву. Под аккомпанемент шоу-программы гости вечера смогли приобрести как уникальные новинки ювелирного производства, так и непреходящую классику драгоценных украшений. Совсем скоро, 28 июля, «ЭПЛ Даймонд» будет праздновать свое трехлетие. И как обещают представители салона, событие будет еще масштабнее!

Есть такая профессияКемерово, 28 мая

Есть такая профессия – Роди-ну защищать! И на суше, и на море, и в воздухе несут службу пограничники. Это очень почетная и одновременно опасная служба. И, пожалуй, расслабиться по-граничники могут только 28 мая – в свой международный праздник. Именно этой дате была посвящена вечеринка в ре-сторане «ЩегловскЪ» в компании радио «Шансон». Шоу-балет «ЩегловскЪ» ис-полнил страстное танго и залихватские народные танцы, присутствующих по-радовали мелодичные переливы голоса Тианы – примы ресторана, а также весе-лые конкурсы для настоящих, бывших и будущих пограничников. По результатам состязаний был выбран «Самый настоя-щий пограничник», который получил бурю аплодисментов и приятный пода-рок. Ну и конечно, гостей «потчевали» не только вкусными блюдами, но и песнями от радио «Шансон» и выступлением гостя праздника – певца Иваныча.

Page 82: июль

«Авиатор»

ул. притомская наб., 7,

тел. 36-37-37

«Alles-штрек»

ул. Тухачевского, 31б,

тел. 31-21-31

«Альто»

пр. Химиков, 41,

тел. 59-92-29

«Априори-LUXE»

ул. Весенняя, 16

«Arabik»

пр. Советский, 72,

тел. 58-41-05

«Аристократ»

пр. Ленина, 90/4,

тел. 35-35-00

«Баржа»

пр. Ленина, 55, тел. 28-43-32

«Вечный Зов»

д. журавлёво,

тел. 602-165, 602-166

«Волна»

ул. Томская, 5, тел. 58-15-30

«Villeroy&Boch»

пр. Октябрьский, 9,

тел. 52-08-01

«Гармония»

ул. Весенняя, 26,

тел. 58-60-74,

ул. Терешковой, 41,

гипермаркет «панорама»,

тел. 39-03-58,

пр. Ленина, 59а,

ТЦ «променад-3», уровень В,

тел. 49-02-48.

«Dolce Vita»

ТК «Спутник», тел. 72-12-11

«Дом-Экспресс»

ул. Красноармейская, 128,

тел. 75-36-36

«Дружба народов»

ул. Весенняя, 6, тел. 34-87-55

«Забой»

б. Строителей, 21,

тел. 51-88-88

«Инфинити»

пр. Ленина, д.90/1

(ТрК променад-1),

цокольный этаж, оф. 22,

тел. 45-56-45, 45-56-55

«Ирина»

ул. Соборная, 6,

тел. 764-022,720-520

«Камелия»

пр. Советский, 50,

тел. 36-71-45

«Кауфхоф»

ул. Весенняя, 14

«Космос»

ул. 50 лет Октября, 28,

тел. 55-55-40

«Ла Пальма»

ул. Терешковой, 41, 2 под.,

тел. 31-90-50

«Линии любви»

ТЦ «я», пр. Кузнецкий, 33,

2 этаж, тел. 45-20-44;

ТрК «гринвич»,

пр. молодежный, 2, 1 этаж,

тел. 37-87-91

«Малибу-Вояж»

ул. чкалова, 10, тел. 33-89-88

«На старом месте»

ул. Кирова, 26,

тел. 36-33-22

«Парадиз»

ул. Весенняя, 22,

тел. 36-97-60

«Парк-отель Грааль»

Кемеровский район,

д. журавлево,

тел. 602-188

«Пинта»

б. Строителей, 29,

тел. 51-05-74

«Провинция»

ул. Красноармейская, 120,

тел. 25-66-38

«PreParty»

гостиница «Кристалл»,

16 этаж, тел. 33-04-03

«Ривьера»

б. Строителей, 34/1,

тел. 51-83-18

«Ричард»

ул. чкалова, 10,

тел. 366-150, 760-519

«Страна Грёз»

ул. Тухачевского, 29а,

ТЦ «Архимед»,

тел. 56-86-08.

«Сибинпэкс»

пр. Октябрьский, 2 а,

тел. 72-72-72

«Царские палаты»

тел. 33-22-03, 45-59-73

«Центр лечебной

косметики»

ул. д. Бедного, 5,

тел. 75-21-65

«Щегловскъ»

пр. Октябрьский, 42а,

тел. 56-00-36

Модные адреса

Кемерово

«ALTO»

ул. Орджоникидзе, 28 а

«Априори»

ул. Франкфурта, 1

«8-я проходная»

ул. Орджоникидзе, 35 «Vassa»

ул. павловского, 11

(ТЦ «Ника»),

тел. 39−03−13

«Версаль»,

дружбы проспект, 39,

БЦ пентагон, тел. 45-47-72

«Вокруг света»

пр. Ермакова, 9,

тел. 45−45−16, 45−49−99,

46−40−83

«WellFitness центр»

пр. Ермакова, 9а

(бизнес-центр «Сити»),

тел. 53−97−83, 53−99−38,

8−923−465−22−33

«ГаллаНСК»

пионерский проспект, 48,

тел. 8-909-522-27-14

«Гармония»

пр. пионерский, 14,

тел. 74-92-22, 74-83-01,

пр. Бардина, 42, 4 эт.,

тел. 77-01-57

«Дентал Априори»

пр. Ермакова, 9а-219;

БЦ Сити,

тел. 8-903-940-80-15

«Дюссельдорф» ул. Кирова, 97

«Евромед»

ул. пирогова, 2,

тел. 73-85-15

«Elt»

пр. Ермакова, 5,

тел. 79-07-89

«Cara»

Цум, ул. Орджоникидзе, 35,

зал «рояль»,

тел. 8-906-983-0666

«Карат»

ул. пирогова, 4,

тел. 45−77−08, 46−80−88,

8−905−913−25−29

«Кино им. Кино»

ул. Тольятти, 46 а

«Королева Марго»

пр. Авиаторов, 98,

тел. 62−73−84, 61−57−59

«Los Caballeros»

ул. Орджоникидзе, 29,

тел. 46-68-70

«Медика»

ул. Сеченова, 30,

тел. 99-19-19

«Мишель»

ул. Кутузова, 39

«Негодова

и Партнеры»

пр. металлургов, 52,

факс 53−94−44,

тел. 53−92−22

«НовоДент»

ул. Ленина, 23,

тел. 8−913−320−22−94,

ул. Орджоникидзе, 21,

тел. 45−26−82,

45−24−69

ул. мориса Тореза, 39,

тел. 54−65−37,

54−82−77

ул. Тольятти, 70а,

тел. 76−44−40,

76−44−30

«Папа Карло»

шахтеров проспект, 18,

тел. 34-74-22,

8-905-995-86-80

«Персона»

ул. металлургов, 17,

тел. 740-707

«Портофино»

ул. Тольятти, 46а,

тел. 76-36-76

«Сальвадор Дали»

ул. павловского, 11а,

тел. 33−16−16

«Тандыр»

ул. Ермакова, 1,

тел. 79-07-77

«Триумф»

ул. музейная, 6

«Три толстяка»

ул. Народная, 9а

ТРЦ «Континент»

ул. Тольятти, 46а

«Феста-Бьянка»

ул. Кирова, 49,

тел. 53−84−39

«Felici»

ул. павловского, 11,

тел. 39−03−19

ул. Тольятти, 27а,

тел. 76−37−08,

ул. Кирова, 75,

тел. 8−904−990−37−34

ЦУМ

ул. Орджоникидзе, 35

«Частная жизнь»

ул. ушинского, 8

«Эстель Адони»

ул. павловского, 11,

тел. 39-03-64

«Эко-дизайн»

ул. Хитарова, 50,

тел. 539-379

Новокузнецк

dolce vita Июль 201082

Page 83: июль

Заказать фантазийные и очень вкусные торты можно в любых фирменных отделах «Бабушкино печево»Новокузнецк: ул. Франкфурта, 2; ул. Климасенко, 19; пр. Курако, 1а (вокзальный рынок); ул. Транспортная, 47а, ТЦ “Сектор”;ул. Тореза, 64а, маг. “рыбачка”; ул. 40 лет ВЛКСм, 40б, ТЦ “Березка”; пр. Запсибовцев, 6а (ильинский рынок); ул Ермакова, 11 (бывший магазин “Хоккайдо”).г. Междуреченск: пр. Коммунистический, 11.

Page 84: июль

г. Новокузнецк, пр. Хитарова, 50, тел. (3843) 539-379, [email protected]

www.ekodes.ru

• Ландшафтный дизайн • Проектирование • Строительство • Обслуживание • Устройство зимних садов • Фитодизайн • Посадка крупномеров

• Система автоматического полива • Рулонный газон