Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
4
●FORUS
●ALS
JR
秋
田
駅
St.
広小路(Hiro-koji St.)
中央通り(Chuo-Dori St.)
秋田県国際交流協会(AIA) アトリオン1階Atorion Bldg.(1F)
秋田●
キャッスル
ホテル
▲千秋公園
●
ドーミー
イン
●西武
●FO
NTE ●GS
●
なかいち
Public Interest Incorporated Foundation Akita International Association (AIA) 公益こ う えき
財団ざいだん
法人ほ うじん
秋あ き
田た
県けん
国際こ く さ い
交流こうりゅう
協会きょうかい
〒010-0001 秋あ き
田た
市し
中なか
通どおり
2-3-8 アトリオン1階かい
Atorion Building 1F 2-3-8 Nakadori, Akita City 【TEL】018-893-5499 【FAX】018-825-2566
【HP】http://www.aiahome.or.jp
【E-mail】[email protected]
【Open hours】
月げつ
(Mon)~金きん
(Fri)、第だい
3土ど
(Sat)/9:00-17:45
Consultation tel
018-884-7050
Alam mo kaya? Saan pwede dumaan ang bisikleta , sa A o sa B ?
わかるかな? 自じ
転てん
車し ゃ
が通とお
って いいのはAとB どちら?
Booths ng iba’t – ibang bansa
各か っ
国こ く
ブース
Pedestrian lane Mga taong naglalakad lamang ang maaring
dumaan
歩ほ
行こ う
者し ゃ
専せん
用よ う
歩ある
く人ひ と
だけが通とお
れる道みち
Bicycle and pedestrian lane Maaring dumaan ang mga taong naglalakad at
自じ
転てん
車し ゃ
及およ
び歩ほ
行こ う
者し ゃ
専せん
用よ う
自じ
転てん
車し ゃ
と歩ある
く人ひ と
が通とお
れる道みち
A
B
日にち
時じ
:2015年ねん
9月がつ
26日にち
(土ど
)10:00~16:00
場ば
所し ょ
:イオンモール秋あき
田た
セントラルコート
(秋あき
田た
市し
御ご
所し ょ
野の
地じ
蔵ぞう
田でん
1-1-1 )
Akita International Festival 2015Akita International Festival 2015
あきたあきた国国こくこく
際際さいさい
フェスティバルフェスティバル20152015
World Dance 世せ
界かい
のダンス
Pahayag
予よ
告こ く
Kailan : September 26, 2015(Sabado) 10:00 – 16:00 Saan: Aeon Mall Akita Central Court
(Akita City Goshono Jizouden 1-1-1 )
Quiz Rally クイズラリー
-1-
生活せいかつ
情じょう
報ほう
誌し
えぃあぃえぃ!!! ≪目も く
次じ
≫
P.1 改かい
正せい
道ど う
路ろ
交こ う
通つ う
法ほ う
P.2 自
じ
転てん
車し ゃ
安あん
全ぜん
利り
用よ う
五ご
則そ く
P.3~4 道ど う
路ろ
標ひょう
識し き
≪Talaan ng Nilalaman≫
P.1 Revised Road Traffic Law
P.2 5 Batas para sa ligtas na paggamit ng bisikleta
P.3~4 Road Si
Filipino Magasin sa pamumuhay
Vol.16 Libre!!
Syu:Internasyonal na Asosasyon ng Akita Prefecture(AIA) :公益財団法人 秋田県国際交流協会
1
2015.7発行
自じ
転てん
車し ゃ
運う ん
転てん
中ちゅう
に危き
険けん
なルール
違い
反はん
をして、2回かい
以い
上じょう
摘てき
発はつ
されると、自じ
転てん
車し ゃ
運う ん
転てん
者し ゃ
講こ う
習しゅう
を
受う
けなければなりません。
Nagbago ang Road Traffic law mula ng Hunyo, 2015 !
平へい
成せい
27年ねん
6月がつ
から道どう
路ろ
交こう
通つう
法ほう
が改かい
正せい
されました!
Kapag mahigit na sa 2
beses na nahuli sa aktong
mapanganib na paglabag
sa batas, kakailanganin
mong kumuha ng bicycle
riders training.
Mga delikadong gawain
※Para sa dagdag na kaala-man,magtanong sa malapit na Istasyon ng Pulisya.
※Mula sa HP ng Metropolitan Police Department (Isinalin-wika ng AIA )
※詳く わ
しくはお近ちか
くの警けい
察さ つ
署し ょ
に
聞き
いてください。
※ 警けい
視し
庁ちょう
HPより引いん
用よ う
(翻ほん
訳や く
はAIA)
じ てん しゃ うん てん しゃ こう しゅう たい しょう き けん こう い
しんごう む し しゃだんふみきり たちい してい ば しょ いち じ ふてい し とう
ほどうつうこう じ つうこうほうほういはん せいどうそうち (ブレーキ) ふりょうじてんしゃうんてん
さけよ うんてん
Hindi pagsunod sa traffic light
Iba pang mapanganib na gawain
Pagpasok sa riles ng tren kahit
nakababa na ang blockade
ほか き けん こう い
Ang pag-parada ng matagal sa mga
temporary lang na paradahan
Ang paglabag sa traffic method sa
sidewalk/pedestrian lane
Paggamit ng bisikleta na sira o
walang preno Pagbisikleta kahit nakainom ng alak
2 3
Sumunod tayo !
Limang batas para sa ligtas na paggamit ng bisikleta
まもってね! 自じ
転てん
車し ゃ
安あん
全ぜん
利り
用よう
五ご
則そく
①Pangkalahatang patakaran na ang pagbibisikleta ay sa daanan ng sasakyan, ang pagbisikleta sa sidewalk ay kataliwasan(exception)
①自じ
転てん
車し ゃ
は、車し ゃ
道ど う
が原げん
則そ く
、歩ほ
道ど う
は例れい
外がい
②Sa kaliwang bahagi ng kalsada magbisikleta
②車し ゃ
道ど う
は左ひだり
側がわ
を通つ う
行こ う
③Sa sidewalk, karapatang mauna dumaan ang
naglalakad kaya bagalang magbisikleta kesa sa kalsada
③歩ほ
道ど う
は歩ほ
行こ う
者し ゃ
優ゆ う
先せん
で、車し ゃ
道ど う
寄よ
りり
を徐じ ょ
行こ う
④Sumunod sa mga safety rules
④安あん
全ぜん
ルールを守まも
る
⑤Kailangan magsuot ng helmet ang mga
kabataan
⑤子こ
どもはヘルメットを着ちゃく
用よ う
自じ
転てん
車し ゃ
は、車し ゃ
道ど う
の左ひだり
側がわ
を通とお
ることが決き
まり
ですが、13歳さ い
未み
満まん
の子こ
供ど も
は、歩ほ
道ど う
を通とお
ることができます。
歩ほ
道ど う
は歩あ る
いている人ひ と
が優ゆ う
先せん
です。歩ほ
道ど う
を通とお
るときは車し ゃ
道ど う
側がわ
に寄よ
って通つ う
行こ う
し、歩あ る
いている
人ひ と
の妨ぼ う
害がい
になりそうなときは止と
まりましょう。
Ang bisikleta ay dapat dumadaan sa bandang kaliwa ng kalsa-da, subalit ang mga bata 13 taong gulang pababa ay maaring ,magbisikleta sa sidewalk.
Priority ang mga dumadaang naglalakad sa side-walk.Magbisikleta malapit sa kalsada at tumigil muna kapag nakakasagabal sa mga taong naglalakad.
Bawal ang dalawang nakasakay
二ふた
人り
乗の
りはいけません
Bakit bawal magbisikleta ng nakatabi sa isa’t –isa ?
自じ
転てん
車し ゃ
どうしで、横よ こ
に並な ら
んで走は し
ってはいけません
Kailangang sundin ang traffic lights
信しん
号ご う
は必かなら
ず守まも
りましょう
Kapag may roadsign na nakasulat na 「stop」o sa kalsada mismo , kailangan tumigil at siguraduhing ligtas ang dadaanan.
「止と
まれ」の標ひょう
識し き
や、道ど う
路ろ
に「止と
まれ」と書か
いて
いるときは、必かなら
ず止と
まって安あん
全ぜん
を確か く
認にん
しましょう
Siguraduhing ligtas ang daan sa pama-magitan ng pagtingin sa kaliwa’t kanan, sa mga intersections.
左さ
右ゆ う
が見み
えにくい交こ う
差さ
点てん
を通とお
るときは、しっかり
左さ
右ゆ う
の安あん
全ぜん
を確か く
認にん
しましょう
Magpa-ilaw sa gabi
夜よ る
はライトをつけましょう
3
Alam mo ba? Ang mga road signs?
わかるかな? 道どう
路ろ
標ひょう
識しき
Gumuhit ng linya ,roadsign at ang tamang ibig sabihin nito.
道ど う
路ろ
標ひょう
識し き
とその意い
味み
を線せん
で結むす
びましょう。
Walang daanan para sa Hindi makakadaan ang bisikleta
自じ
転てん
車し ゃ
通つ う
行こ う
止ど
め 自じ
転てん
車し ゃ
は通とお
れません
Tumigil Tumigil , tumingin sa kaliwa at kanan, tiyakin na ligtas
一い ち
時じ
停てい
止し
しっかり止と
まって、左さ
右ゆ う
、周しゅう
囲い
の安あん
全ぜん
確か く
認にん
をします
No entry Bawal pumasok sa kalsada na may sign na ito
進しん
入にゅう
禁きん
止し
この標ひょう
識し き
がある道ど う
路ろ
に入はい
ってはいけません
One way traffic Maari lamang dumaan sa direksyon na tinuturo ng
一い っ
方ぽ う
通つ う
行こ う
矢や
印じるし
の方ほ う
向こ う
にしか進すす
めません
Slowdown Tumakbo lamang sa bilis na maaring ma-ihinto agad
徐じ ょ
行こ う
すぐに止と
まれる速はや
さで走は し
ります
Bicycle crossing Daanan ng nakabisikleta kung tatawid ng kalsada
自じ
転てん
車し ゃ
横お う
断だん
帯たい
自じ
転てん
車し ゃ
に乗の
って道みち
をわたるとき通とお
る場ば
所し ょ
Walang daanan
para sa mga
sasakyan Lahat ng sasakyan pati bisikleta ay bawal dumaan
車し ゃ
両りょう
通つ う
行こ う
止ど
め 自じ
転てん
車し ゃ
も含ふ く
めて全すべ
ての車くるま
が通とお
れません