Upload
csaba-varga
View
231
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
A gasztronómia napjaink népszerű témája: szakácskönyvet kiadni talán a könyvszakma legsikeresebb és legjövedelmezőbb ága, egymást követik a főzéssel foglalkozó magazinok és televíziós műsorok, receptekről csevegnek a közösségi hálókon, és akik tegnap még szakácsok voltak, mára séfekké, ismert és irigyelt sztárokká váltak. Egy véletlen találkozás, Fényes Adolf Mákos kalács című képe inspirált arra, hogy megvizsgáljam, milyen módon jelenik meg az étkezés, a konyha, a főzés, a piac és az alapanyag a magyar képzőművészek munkáiban.A kiállított művek sajátos jel- és nyelvrendszere egyértelművé teszi, hogy nem pusztán ételábrázolásokról van szó, hanem ennél sokkal többről: életábrázolásról. Történetekről, amelyeket különféle ételeken és enteriőrökön keresztül mesélnek el a művészek.
Citation preview
gasztronómia a magyar képz�m�vészetben
gasztronómia a magyar képz�m�vészetbengastronomy in the hungarian fine arts
Varga Csabaa kiállítás társkurátora
A gasztronómia napjaink népszerű témája: szakácskönyvet kiadni talán a könyvszakma legsikeresebb és legjövedelmezőbb ága, egymást követik a főzéssel foglalkozó magazinok és televíziós műsorok, receptekről csevegnek a közösségi hálókon, és akik tegnap még szakácsok voltak, mára séfekké, ismert és irigyelt sztárokká váltak. Egy véletlen találkozás, Fényes Adolf Mákos kalács című képe inspirált arra, hogy megvizsgáljam, milyen módon jelenik meg az étkezés, a konyha, a főzés, a piac és az alapanyag a magyar képzőművészek munkáiban.
A kiállított művek sajátos jel- és nyelvrendszere egyértelművé teszi, hogy nem pusztán ételábrázolásokról van szó, hanem ennél sokkal többről: életábrázolásról. Történetekről, amelyeket különféle ételeken és enteriőrökön keresztül mesélnek el a művészek. Hangulatokról, amelyeket egy vasárnapi ebéd kelt bennünk – az aranysárga húsleves tetején úszkáló zsírcseppek, második fogásként a rántott hús kötelező rituáléja (Esterházy Marcell: v.n.p. v2.0.) –, vagy a lusta, békés reggelek – hozzá egy kompozíció kiflivel, kaláccsal, nagy csupor tejjel (Fényes Adolf: Mákos kalács).
Ahány asztal, annyi szokás, vagyis ahány konyha, annyi történet és hangulat. A tegnap valóságáról mesél a rozsdás sparhelten fortyogó étel és az öntöttvas kézi húsdaráló (Szabó Ákos: Konyha), az asszonyra rázárt konyhaajtó (Szabó Klára Petra: The only thing standing in between you and me is reality) és a tűzhelynél merengő anyóka (Bukta Imre: Konyha). A kamrában a plafonról lecsüngő kolbász és sonka (Király András: Kolbászok), a vértől csöpögő friss hús a maga taszítóan brutális esztétikumával (Baranyai Levente: Hústáj) az alkonyatba veszett disznó (Boros Viola: Out of Sight, out of Mind) keserű sorsáról tanúskodnak. De üzen a damaszttal borított, gondosan megterített asztalon a kiadós ebéd (Rippl-Rónai József: Ebéd; Szüts Miklós: Ebédlő II.) és a háborús idők hangulatát idéző egyszerűbb és szerényebb krumpli-kenyér kompozíciók is (Anna Margit: Csendélet két krumplival; Ámos Imre: Kenyér és só; Bálint Endre: Csendélet és Vajda Júlia: Konyhai csendélet I. és II.). Az egyenként vagy első pillanatra talán statikusnak tűnő képek egymás vonzás- és referenciakörében megelevenednek: hagymák, almák, halak és kancsók egymásnak korokon át is felelgető szereplőkké, tartalmakkal telített szimbólumokká válnak.
Az általunk vagy Önök által a kiállítás köré képzelt szubjektív történetektől függetlenül őszintén remélem, hogy ez a 102 művész több mint 200 munkáját – múzeumok ritkán látható, raktárban fekvő darabjait, ismert és „rejtőzködő” magángyűjtemények féltett kincseit és kortárs képzőművészek különleges alkotásait – bemutató gasztromese, ha mással nem is, de a színek ízével és a finom formákkal elnyeri majd a tetszésüket.
Jó étvágyat!
Entrée
à la cARTe | 3
Csaba Vargaco-curator of the exhibition
Gastronomy is one of today’s hot topics: to release a cook book is probably the most successful and most profitable branch of the publishing industry. The popularity of culinary television shows and cooking magazines has never been higher, people are discussing recipes on social network websites and yesterday’s Cook became today’s Chef, a well-known and envied celebrity. An accidental encounter with Adolf Fényes’ painting, the Poppy seed cake, inspired me to examine in which way the meals, the kitchen, the cooking, the market and the ingredients are presented in the works of Hungarian artists.
The specific symbology of the exhibited works makes it clear that it is not just about depicting food but about so much more: the illustration of Life itself. It is about stories that artists tell us through a variety of food and interiors. It is also about moods evoked by the traditional Hungarian Sunday lunch: fat droplets floating on the golden coloured chicken soup, the obligatory ritual of having schnitzel as a main course (Marcell Esterházy, v.n.p. v2.0.), or the ambience of lazy, peaceful mornings with a composition of kifli (Hungarian bread roll), a cake and a big jug of milk (Adolf Fényes, Poppy seed cake).
According to a Hungarian saying every table has it’s own customs, therefore each kitchen has it’s own atmosphere and stories to tell. The reality of yesterday is evoked by the shimmering food on the rusty oven and the cast iron meet grinder (Ákos Szabó, Kitchen), the woman locked in the kitchen (Klára Petra Szabó, The only thing standing between you and me is reality), and by the brooding old woman by the stove (Imre Bukta, Kitchen). The sausage and ham hanging from the ceiling of the pantry (András Király: Sausages) the fresh meet dripping of blood with its repulsively brutal aesthetics (Levente Baranyai, Meatland) recall the bitter fate of the pig lost in the twilight (Viola Boros: Out of Sight, Out of Mind). The hearthy lunch on the carefully set damask-covered table (Rippl-Rónai: Lunch; Miklós Szüts, Dining Room II.) and the more simple and humble compositions with potato and bread that evoke the time of war both have a message for us (Margit Anna; Still Life with Two Potatoes; Imre Ámos, Bread and salt; Endre Bálint, Still Life; Júlia Vajda, Still Life in the Kitchen I. and II.) These paintings that might seem static at first sight when observed separately, become alive in each other’s force field: onions, apples, fish and pitchers become protagonists filled with symbols and interacting with each other through the ages.
Regardless the subjective stories that you or us see come alive while walking through the exhibition I sincerely hope that this gastronomical tale with more than 200 works by 102 artist with rarely shown works that had been laying in the storage rooms of various museums, well known and hidden treasures of private collections and exceptional works of contemporary artists, will be to your taste if only because of the tasteful colours and fine forms.
Enjoy your meal!
KolozsVáry Mariannaa kiállítás társkurátora
Valami véglegesen megváltozott. Ami ma hurka és kolbász az asztalon, az annak idején Dezső volt a disznó, aki már szinte a családhoz tartozott. Öreganyánk már a formájukról megismerte a tyúkokat, és ő ítélkezett hétvégenként felettük, hogy melyikük kerüljön a levesbe. A hosszas dagasztás, „dögönyözés” teremtette meg a személyes kapcsolatot ember és kalács között és a termésért való egész éves aggódás adta kultikus erejét a mindennapi kenyérnek.
A hipermarket-világban már minden másképp van. Odaveszett az ételeinkhez való bensőséges kötődés, az a fajta kapocs, amely Fényes Adolf Mákos kalács című képéről árad. A festő derűs koloritú korszakából származik ez az alkotás. S ezzel a derűvel úgy tudja láttatni az étkezőasztalt, hogy az ételek és a virágos népi edények finom egyszerűsége, az élére vasalt abrosz tisztasága, a fal világos színe olyan hangulattal tölti meg a szoba levegőjét, amelyből pontosan érezzük, hogy kicsoda a házigazda. Bár a képen nincs jelen, de becsületesen megkeresett betevője elárulja őt. Nem tudjuk, hol van, és azt sem, hogy hol tart az étkezés, de édes feketén tekergő spiráljával szinte hipnotikusan bűvöl minket nézőket a festmény közepén a mákos kalács. E viszony ellenpólusaként, korunkat tükrözi Borsos Lőrinc munkája, amelyből kiérződik az „ide jutottunk” iróniája. Mai mindennapi kenyerünk nejlonzacskóban, kiporciózva vár ránk az áruházak arctalan polcain, hogy a buszon hazafelé olyan észrevétlenül lapuljon meg cekkerünk alján, mint a rá nyomtatott lejárati idő. (Borsos Lőrinc: Mindennapi kenyér - zacskós változat 2010)
A földdel, és annak adományaival a vándorló életet folytató Nagy István került a legbensőségesebb kapcsolatba. Őt a gyökerei a paraszti léthez, a vidéki tájhoz kötötték, szülőföldjének, Erdélynek a vadonjához, az Alföld nyájaihoz, vagy a Bakony domborulataihoz. Nyughatatlan természete gyors mozdulatokkal rögzítette a legőszintébb mondanivalóját. Almás csendéletének biztos kezű, dinamikus vonalai drámai hatást kölcsönöznek a képnek. Ezek az almák a nehéz sorsú földműves almái, melyek hátterében a falon, a különböző pasztellcsíkok zuhatagában, az érzékeny néző látni véli a csíki havasok embert rettentő szélfútta fenyveseit. Ezzel szemben Fáskerti Zsófia 2007-es munkáján már az alma sem kertünk gyümöl-cse többé, hanem profitéhes cégek vevőt manipuláló terméke, mely a testén természetellenes daganatként hordozza magán a „most fizessél többet kapsz” trükkjét.(Fáskerti Zsófia: „+20% ajándék” 2007)
Valami tényleg megváltozott. Pestiesen szólva, már az újkrumpli sem a régi. Hová lett az étkezések magasztos, szinte művészi élvezete, a már-már érzéki táplálkozás? Eltűnt, mint a lakótelepi panelekről az erkélyt tartó kariatidák. A kiegyezés utáni „jó polgári konyha” tökélyre fejlesztette a gyomor gyönyöreit. Faludy György szerint, Dobos C József korabeli szakácskönyve hétféle állat öt és fél kiló húsából ajánlja a húsleves elkészítését majd ezután libamáj rizzsel és makarónival, sült kolbász káposztával, malacpecsenye olasz salátával, diós rétes, kompót és gyümölcs tálalásával folytatódik a közönséges polgári ebéd. A szépirodalom is hosszas érzékletes leírásokban mutatja be az étkek pazar világát, a legismertebbek Krúdy Gyula tollából származnak, aki utánozhatatlan stílusban, tűnődve elmélkedik a különböző fogások élvezetén.
A gasztronómiai élvezet művészetté formálása a kor festészetétől sem idegen. Ez általában nem a komplett étkezés bőségének ábrázolására irányul, hanem sokkal inkább a részletek megraga-dására, az idevágó hangulatok felidézésére törekszik. Egy-egy gyümölcsös csendélet szinte tapintható sárgadinnyéje, zamatos szőlőfürtjei (Ujházy Ferenc), vagy egy polgári enteriőr szűk szelete, ingaórával fehér abroszos asztallal, fényjátékkal almán, vizeskancsón (Czigány Dezső), vagy egy fehér lefedett levesestál (Czigány Dezső) a vöröslő dekoratív környezetben mosolygó narancsok közt virító porcelán kanna – mind-mind felvillantanak egy-egy érzést, melyet valaha az étkezőasztalnál ülve elraktároztunk. Az élmények előhívása beindítja a reflexeket, így a művészet végül is megidézi a vágyat. Ez a ráérős, az ízeket alaposan kiélvező evés is már múltidő. Esterházy Marcell szembesít minket a jelennel, vagy még inkább a nem túl dicső közelmúlttal. Ganz Project II című munkáján a raklapon éthordók. Csúszós falú alumínium testükbe talán nem rég löttyintette bele a gulyáslevest a vastag karú konyhás néni. De ez annyira a másik véglet, hogy már-már a szegény ember ételábrázolását juttatja az eszünkbe. Azt a keserves állapotot, amikor a mű már szinte segélykiáltás, a nyomorúságról szóló szociális látlelet. Derkovits papírba csomagolt árva halában van valami szívszorongató, valami József Attila-i fájdalom. A munkaerő ára cincog zsebünkben és vacsorára csak ez jut egy zseniális festőnek. S ebből a szemszögből a vekker és az üres tányér közé vetett hal, már nem is étel többé, hanem önábrázolás a fenyegető idő és a lapon sorjázó számok, összegek kilátástalanságában elbukó áldozat portréja. (Derkovits Gyula: Halas csendélet, 1928)
Az étel jelentése a festészetben, mint látjuk, lehet közvetett is, sőt gyakran szinte teljesen másodlagos szerepet tölt be a képen. A csendéletekben az intellektuális sokszor felülírja a kulinárist. Hiszen ez egy intellektuális műfaj, az akadémiai stúdiumok egy életen át tartó, kísérletező folytatása. Az alkotó a kompozíció elrendezésével variál itt, formai és színhatásokkal bajlódik, izmusokban keresi önmagát, hosszas elméleti okfejtéseket alakít képi világgá. S egy gyümölcs, egy tányér vagy kancsó mindig kéznél van a hirtelen beköszönő ihletett pillanatban. Így született meg Perlrott Csaba Vilmos, Kmetty János, Berény Róbert, Bálint Endre és még számos mester remekműveinek a sora a kubizmustól a szürrealizmusig. Bár ezen csendéletek mondanivalója nem elsősorban a rajtuk látható ételekre vonatkozik, az alkotások művészi ereje révén, valahol a nézőnek az ételhez való viszonya is ebbe a magasabb dimenzióba kerül.
Azt tudjuk, hogy a művészet híd, mely összeköt alkotót és műélvezőt, hogy az egykoron vászonra átültetett szellemiség megtalálja az őt befogadó mai társát, értőjét. Ennek a kiállításnak az egyik küldetése éppen az lehet, hogy a kiállított művek a levesporok és E- jelű ízfokozók közé visszacsempésszenek valamit ember és étel egykori emelkedettebb kapcsolatából. Úgy is mondhatnánk, hogy az étkeket ábrázoló művészeten keresztül, most újra belekóstolhatunk az étkezés művészetébe.
à la cARTe | 5
Something has changed and will never be the same again. In the past, the sausage you ate today was Dezső the pig the day before, a family member in his own right. Grandmother used to know the chickens by their shape and uttered the verdict each week-end, which ones were to go into the soup. A profound contact between humans and the sweet-loaf they ate was created by the long process of kneading; and a whole year riddled with worry for the harvest gave that very special taste to the daily bread.
In the world of mega-stores everything is different. We have lost that intimate relationship to the food we eat – the feeling which radiates from Adolf Fényes’s painting The Sweet-loaf. This is a piece from the period when Fényes used a bright coloration. The luminous serenity which envelops the dinner table, the refined simplicity of the pottery dishes, the glaringly clean tablecloth ironed into rigorous lines, the bright color of the wall give the room an air which gives one a pretty clear notion of the master of the house. Even though he is not present in the picture, the daily bread he earns with honest work says all about him. We don’t know where he is, or how far into the meal we are, but we do know that our attention gravitates irresistibly, almost hypnotically, along the dark and appetizing coils of the sweet-loaf into the very centre of the picture.
A sharp counterpoint to this ambiance, Lőrinc Boros’s picture reflects our own age, complete with the irony of ‘look where we’ve got to’. Today, our daily bread comes in a plastic bag portioned out on the faceless shelves of the supermarket, only to hide as unmarked in the bottom of our shopping bag as we ride home on the bus as the date of expiry printed on the package. (Lőrinc Borsos: Our Daily Bread – the plastic bag version 2010)
The most intimate relationship between the soil and its gifts is presented by István Nagy who lives a migrant way of life. His roots go back into a peasant lifestyle and the country landscapes, the wilderness of his Transylvanian homeland, the flocks grazing on the Great Plane, the hills of the Bakony. His restless nature and quick movements record only the most sincere essentials of his message. The dynamic, controlled gestures of his Still-life with Apple give the picture a dramatic character. These are apples of the hard-working farmer where the more sensitive onlooker can discern in a cascade of pastel strips on the wall the frightening, wind-blown pine forests of the high hills of Csík.
By contrast, in Zsófia Fáskerti’s work from 2007 even apples cease to come from the garden – the fruit is degraded into a product used by profit-thirsty companies to manipulate the customer. On its body, the apple bears an unnatural growth of the usual trick of ‘pay now, get more’.(Zsófia Fáskerti: “+20% ajándék” 2007)
Something really has changed. As the streetwise say in Budapest: even new potatoes aren’t the old stuff any more. Where is the sublime, almost artistic enjoyment found in eating –the nearly sensual experience of food? It is as hopeless to find as caryatids in the balconies of panel blocks. The ‘good bourgeois cooking’ of the post-1867 period had raised the pleasures of the palate to perfection. György Faludy reports that József C. Dobos’s cookbook of the period recommends cooking your bouillon from 11 pounds of meat from seven different animals, and this common bourgeois lunch goes on to offer goose liver with rice and macaroni, roast sausage with cabbage, roast of suckling pig with Italian salad and walnut strudel, to be capped with preserved and fresh fruit. The fiction of the age also offers extensive and plausible descriptions of the fabulous world of foods – the most widely known coming
from Gyula Krudy who ponders in an unmatchable style over the delight to be derived from different courses of the perfect meal.
Transforming gastronomic pleasure into an art form is also present in the painting of the period. This is usually directed not at depicting a plenitude of different courses as much as capturing detail and savoring the ambience which accompanies the event. Melons and bunches of grapes one could almost touch with a finger (Ferenc Ujházy), a thin strip from the interior of a bourgeois home with its grandfather clock and white table cloth, the light playing on the apples and the water jug (Dezső Czigány), or a white soup dish with the lid on (Dezső Czigány), a porcelain jug shining out in a surrounding of oranges and reddish, decorative furnishings all offer a feeling that one associates with the table spread for eating. Invoking these experiences also sets the reflexes going, so art eventually provokes desire. This kind of eating, which takes its time and honors all the flavours is now a thing of the past.
Marcell Esterházy forces his audience to face up to the present and the rather inglorious recent past. Ganz Project II shows food containers on a Euro-pallet. One can readily supplement the vision of the canteen lady splashing the bean soup into the slimy aluminum with her thick arms. This is so distinctly the other extreme that it reminds the viewer of the entire class of representations – the poor man’s food. The bitter artistic condition when the work of art is but a cry for help, a social diagnosis of poverty. The pain one feels looking at the single fish wrapped in paper which Derkovits depicts gives one the kind of acute heart-ache known from poet Attila József’s life and work. The hard-earned pennies knock against each other in the pocket in a world where this is the dinner of a brilliant painter. Viewed from this perspective, the fish placed between the alarm clock and the empty plate is no longer seen as food – but the self-portrait of a man, hero and victim at once, who stumbles and falls amidst the hopelessness of passing time and the sums and figures piling on top of each other on a sheet of paper. (Gyula Derkovits: Still Life with Fish, 1928)
The meaning of food in painting may well be indirect – indeed, often it plays a totally secondary role in the picture. In still-lives the intellectual often over-writes the culinary. No wonder, as the still-life is an intellectual genre, the never-ending experimental practicing ground of academic studies. This is a scene where the painter can play around with different compositions, experiment with various effects of color and form, trying to place himself or herself amidst trends and movements, transforming extensive theoretical considerations into a visual world. And, to be sure, there is always a fruit, a plate or a jug ready at hand when inspiration comes. This is how innumerable masterpieces were born by Csaba Vilmos Perlrott, János Kmetty, Róbert Berény, Endre Bálint and many other masters from cubism all the way to surrealism. Although the message of these still-lives is not primarily to do with the food they depict, the artistic power of the creative effort also transposes the viewer’s attitude to food to this higher dimension.
We are all aware that art is a bridge which connects the artist and the audience enjoying the work; that the attitude once transposed to the canvas will find its contemporary match, its understanding recipient. One possible mission of the present exhibition could be that the works displayed can smuggle back something of the more elevated relationship of man and food into a world riddled with soup powders, preservatives and flavor-enhancing chemicals. The art works here displayed can once more give us a taster of the art of eating.
Marianna KolozsVáryco-curator of the exhibition
Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint
Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál
Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi
Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber
Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János
Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy Lajos Kupcsik Adrián Lakner László Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy
Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi
Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József Rolik Ádám Román György Scheiber Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó
Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia
Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit
Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor
Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra
Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes
Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi
Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy
Lajos Kupcsik Adrián Lakner László Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp
Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József
Rolik Ádám Román György Scheiber Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi
Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla
Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente
Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza
Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési
Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow
Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák
Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy Lajos Kupcsik Adrián Lakner László
Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp
Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József Rolik Ádám Román György Scheiber
Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál
Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor
Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint
Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál
Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi
Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber
Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János
Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy Lajos Kupcsik Adrián Lakner László Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy
Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi
Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József Rolik Ádám Román György Scheiber Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó
Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia
Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit
Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor
Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra
Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes
Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi
Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy
Lajos Kupcsik Adrián Lakner László Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp
Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József
Rolik Ádám Román György Scheiber Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi
Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla
Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor Aba-Novák Vilmos Adorján Attila Altorjai Sándor Anna Margit Ámos Imre Balassa Katalin Baranyai Levente
Baranyay András Barcsay Jen� Basch Andor Bálint Endre Bene Géza Berény Róbert Bernáth Aurél Bodó Sándor Bogdándy Zoltán Szultán BornemiszaGéza
Boros Viola Borsos József Borsos L�rinc Böhm Pál Börtsök Samu Bukta Imre Csernus Tibor Czigány Dezs� Czimra Gyula Czóbel Béla Derkovits Gyula Dési
Huber István Diener-Dénes Rudolf Duray Tibor Eperjesi Ágnes Esterházy Marcell Farkas István Ferenczy Noémi Fényes Adolf Gadányi Jen� Galimberti Lanow
Mária Gábor Móric G�bölyös Luca Gráber Margit Gruber Béla Hajdú Kinga Hatvany Ferenc Horváth Péter Iványi Grünwald Béla Jávor Pál Kádár Béla Kassák
Lajos Keller Diána Kéri Imre Király András Kmetty János Kontuly Béla Korniss Dezs� Kosztolányi Kahn Gyula Kunffy Lajos Kupcsik Adrián Lakner László
Lepsényi Imre Martinszky János Martyn Ferenc Nagy István Nagy Balogh János Nemes Lampérth József Orbán Dezs� O.Papp Gábor Paizs László Pajzs Csaba Papp
Gyula Patkó Károly Pál István Perlrott Csaba Vilmos Pinczehelyi Sándor Pólya Tibor Rajcsók Attila Rippl-Rónai József Rolik Ádám Román György Scheiber
Hugó Schönberger Armand Schubert Ern� Szabó Ádám Szabó Ákos Szabó Károly Szabó Klára Petra Szabó Vladimír Szanyi Borbála Szántó Piroska Szinyei Merse Pál
Szobotka Imre Szüts Miklós Tóth Menyhért Ujházy Ferenc Vajda Júlia Vajda Lajos Vass Elemér Vidovszky Béla Vörös Géza Walleshausen Zsigmond Ziffer Sándor
BöhM PálDéli pihenő | Midday Rest
à la cARTe | 9
adorján attilaÉrsekvadkerti krumpliszedők II. | Potato pickers II
aBa-noVáK VilmosSzolnoki lacikonyha, 1934 körülSausage Stall in Szolnok, ca.1934
à la cARTe | 11
szaBó VladimírIstentől ehagyatott táj | Landscape without God, 1933
BuKta ImreKonyhában | In the Kitchen, 2009
à la cARTe | 13
szaBó Klára Petra"The only thing standing in between you and me is reality", 2010
Csernus tiborLehel téri piac | Lehel Market Hall, 1962
à la cARTe | 15
szaBó ákos Konyha | Kitchen, 1961
Pólya IvánFiatal lány asztalnál | Young woman at the Table
à la cARTe | 17
Gőbölyös lucaTerülj-terülj asztalkám | Magic Table, 2009
szüts MiklósEbédlő II. | Dining Room II, 1997
à la cARTe | 19
rIPPl-rónaI józsefEbéd, 1904 körül
Lunch, ca.1904
rIPPl-rónaI józsefLazarine papagájjal, 1906 körülLazarine with Parrot, ca.1906
rIPPl-rónaI józsefMaszkos csendélet, 1910 körül
Still Life with Mask, ca.1910
à la cARTe | 21
à la cARTe | 23
áMos Imre Kenyér és só | Bread and Salt, 1942
anna MargitCsendélet két krumplival, 1940 körülStill Life with Two Potatos, ca.1940
BálInt endreCsendélet | Still life, 1946
altorjaI sándorHalas csendélet üveggel, 1960 körülStill Life with Fish and Glass, ca.1960
à la cARTe | 25
Walleshausen zsigmondAsztali csendélet | Still Life on a Table
esterházy Marcellvnp. v.2.0, 2005
à la cARTe | 27
aBa-noVáK VilmosEbéd, 1928 körül
Lunch, ca.1928
Kontuly BélaCsendélet kaktusszal, narancsokkal
Still Life with Cactus and Oranges, 1933
rolIK ádámKompozíció zöldre és vörösre No.3Composition in Red and Green No.3, 2011
à la cARTe | 29
à la cARTe | 31
Fényes adolfMákos kalács | Poppy Seed Cake, 1910
Fényes adolfKugler sütemények | Kugler Cakes, 1910
jáVor PálVásárfia, 1910 körülPresent from the Market, ca.1910
Berény róbertCsendélet kancsóval, 1920-as évek második feleStill Life with Pitcher, seceond half of the 1920s
à la cARTe | 33
neMes laMPért józsefCsendélet naranccsal | Still Life with Orange
KMetty jánosCsendélet, 1930 körülStill Life, ca.1930
à la cARTe | 35
BarCsay JenőCsendélet kancsóval, 1920-as évek közepe
Still Life with Pitcher, mid-1920s
szInyeI Merse PálZöldséges csendélet | Still Life with Vegetables, 1863
à la cARTe | 37
VIdoVszKy BélaCsendélet spárgával, salátával és tojásokkal
Still Life with Asparagus, Salad and Eggs, 1941
Perlott CsaBa VilmosCsendélet, 1910-es évek közepeStille Life, mid-1910s
CzIgány DezsőCsendélet, 1920-as évekStill Life, 1920s
galIMBertI lanoW MáriaCsendélet, 1910-1912 között
Still Life, 1910-1912
BarCsay JenőCsendélet almákkal, 1927-körül
Still Life with Apple, ca.1927
CzIMra gyulaCsendélet | Still Life, 1960
à la cARTe | 39
à la cARTe | 41
áMos ImreKörtés csendélet | Still Life with Pear
Vajda júliaKonyhai csendélet I. | Still Life in the Kitchen I, 1943
Vajda júliaKonyhai csendélet II. | Still Life in the Kitchen II, 1943
nagy Balogh jános Csendélet | Still Life
à la cARTe | 43
szaBó ádámPlasztikai sebészet III. | Plastic surgery III, 2007
KuPCsIK adriánBeállítás D.H. számára | Installation for D.H., 2008
à la cARTe | 45
Csernus tiborCsendélet sajttal és almával | Still Life with Cheese and Apple, 1979
KassáK lajosHalas csendélet, 1948 körülStill Life with Fish, ca.1948
à la cARTe | 47
szanyI BorbálaApokrif | Apocrypha, 2009
aBa-noVáK Vilmos Borozók (Asztalnál) | Wine drinkers (At the table), 1925
à la cARTe | 49
FarKas IstvánKávéházi jelenet, 1930-as évek vége
Coffee House Scene, end of 1930s
BaranyaI levente Hústáj III. | Meetleand III, 2007
à la cARTe | 51
Martyn FerencPaprikacsendélet | Still Life with Paprika, 1914-1915
Képjegyzék | List of artworks
aBa-noVáK VilmosBorozók (Asztalnál)
Wine drinkers (At the table), 1925
vászon, olaj, 48,5 x 70 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
aBa-noVáK VilmosFalatozók | Eaters
fa, tempera, 58 x 60 cm
Kellékkereskedelmi Üzletház
tulajdona
aBa-noVáK VilmosVasárnapi ebéd, 1931 körül
Sunday Lunch, ca.1931
fa, tempera, 47 x 51 cm
Kellékkereskedelmi Üzletház
tulajdona
aBa-noVáK VilmosSzolnoki lacikonyha, 1934 körül
Sausage Stall in Szolnok, ca.1934
vászon, olaj, 46 x 50 cm
magántulajdon
aBa-noVáK VilmosErdélyi cigánytábor, 1935 körül
Gipsy Camp in Transylvania, ca.1935
vászon, olaj, 48 x 48 cm
magántulajdon
aBa-noVáK VilmosEbéd, 1928 körül
Lunch, ca. 1928
papírlemez, olaj, 100 x 70 cm
magántulajdon
adorján attila
Menü I–III. | Menu I–III, 2005
vászon, olaj, 100 x 120 cm
magántulajdon
adorján attilaGombák I. | Mushrooms I
vászon, olaj, 90 x 110 cm
magántulajdon
adorján attilaÉrsekvadkerti krumpliszedők II.
Potato pickers II, 2006
vászon, olaj, 110 x 121 cm
Kovács Gábor Művészeti Alapítvány
adorján attila Minden rendben a kiskertemben
Everything is fine in my garden, 2009
vászon, olaj, 110 x 121 cm
Kovács Gábor Művészeti Alapítvány
altorjaI sándorHalas csendélet üveggel
1960 körül
Still Life with Fish and Glass
ca.1960
vászon, tempera, 18 x 14,5 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
altorjaI sándorCsendélet hallal és szódásüveggel
1960 körül
Still Life with Fish and Siphon-Bottle
ca.1960
vászon, tempera, 18 x 14,5 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
altorjaI sándorSzőlősgazda, igazi jó bor
Winegrower, Real Good Wine, 1970
farost, vegyes technika, 130 x 157 cm
Szent István király Múzeum,
Székesfehérvár, ltsz.: 98.42.1
anna MargitCsendélet | Still life, 1940
papír, tempera, 70 x 58 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 84.42
anna Margit Csendélet két krumplival, 1940 körül
Still Life with Two Potatoes, ca.1940
papír, tempera, 48 x 62 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
anna MargitAsztali csendélet csuporral, körtével
1940 körül
Still Life with Mug and Pear, ca.1940
papír, vegyes technika, 62 x 46 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
anna MargitŐsz halász
Grey-haired fisherman, 1950
vászon, olaj, 26 x 22 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 89.70.1
áMos ImreCsendélet kenyérrel, 1935 körül
Still Life with Bread, ca.1935
vászon, olaj, 73 x 70 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 57.121
áMos ImreCsendélet | Still Life
vászon, olaj, 57 x 62 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 80.8
áMos Imre Halászasszony II.
Fisherwoman II, 1935
vászon, olaj, 100 x 69 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.:71.10
áMos Imre Körtés csendélet
Still Life with Pear
vászon, olaj, 42 x 61 cm
magántulajdon
áMos ImreKenyér és só
Bread and Salt, 1942
vászon, olaj, 67 x 98,5 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Balassa KatalinTejfehérke és a hét körte
Snow white milk and the seven pears
karton, vegyes technika, 41 x 58 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
Balassa KatalinHétköznap, | Weekday, 1997
fém, üveg, 17 x 9 x 9 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
BaranyaI leventeHústáj I. | Meatland I, 2007
olaj, vászon, 155 x 152 cm
Dovin Galéria jóvoltából
BaranyaI leventeHústáj III. | Meatland III, 2007
olaj, vászon, 155 x 152 cm
Dovin Galéria jóvoltából
Baranyay andrásHárom darab körte formában
Three Pears in a Form, 1982
fotó, színes ceruza, 29 x 42 cm
Szent István Király Múzeum,
Székesfehérvár, ltsz.: 89.26.1
BarCsay JenőCsendélet almákkal, 1927 körül
Still Life with Apples, ca.1927
vászon, olaj, 73 x 84 cm
Haas Galéria
BarCsay JenőCsendélet kertben, 1927 körül
Still Life in the Garden, ca.1927
vászon, olaj, 69,5 x 90,5 cm
Haas Galéria
BarCsay JenőCsendélet kancsóval
1920-as évek közepe
Still Life with Pitcher, mid-1920s
vászon, olaj, 70 x 80 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BarCsay JenőAsztali csendélet
Still Life on a Table
vászon, olaj, 61 x 81 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BasCh andorCsendélet citrommal és lila fügékkel
Still Life with Lemon and Violet Figs
1933
fa, olaj, 27 x 35 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.36.1
BasCh andorGyümölcscsendélet
Still Life with Fruit
vászon, olaj, 32 x 41 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 59.99
BasCh andorCsendélet kaláccsal és tojásokkal
Still Life with Cake and Eggs
1928
vászon, olaj, 48 x 55 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BasCh andorCseresznyés csendélet
Still Life with Cherry
vászon, olaj, 49 x 59 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BasCh andorCsendélet
Still life
vászon, olaj, 48 x 55 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BálInt endreBirsalmák
Quinces, 1946
papír, olaj, tempera, 17 x 27 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 57.128
BálInt endreHagymás csendélet
Still Life with Onions, 1946
vászon, olaj, 51 x 77,5 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: Fk8271
Bálint endreCsendélet
Still Life, 1946
papír, olaj, 71 x 100 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: Fk10.220
Bene gézaCsendélet
Still Life, 1929
karton, tempera, 50 x 60 cm
Szombathelyi Képtár, Szombathely,
ltsz.: F86.96
Bene gézaPék
Baker, 1947
vászon, olaj, 120 x 70 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 61.83T
Bene gézaAsztali csendélet
Still Life on a Table, 1929
papír, olaj, 72 x 71 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Berény róbertCsendélet kancsóval
1920-as évek második fele
Still Life with Pitcher
second half of the 1920s
vászon, olaj, 66,6 x 88,2 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 78.106T
Berény róbertCsendélet | Still Life
dekli, olaj, 50 x 68 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 72.4
Berény róbertCsendélet tállal és pohárral
Still life with plate and glass
falemez, olaj, 68 x 47 cm
magántulajdon
Berény róbertCsendélet kosár szőlővel
Still Life with Grape Basket
vászon, olaj, 80 x 60 cm
magántulajdon
Bogdándy zoltán szultánAz ebéd | Lunch, 1990
fa, csont, plexi, 64 x 80 x 26 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 95.91
Boros ViolaOut of Sight, Out of Mind, 2011
papírkollázs, akril, 70 x 100 cm
Viltin Galéria jóvoltából
Borsos józsefCsendélet | Still Life
fa, olaj, 71 x 58 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 68.24
Borsos lőrincMindennapi kenyér – zacskós változat
Our Daily Bread – packed version,
2010
fólia, alkoholos filc, 31 db 22 x 32 cm
Viltin Galéria jóvoltából
BöhM PálDéli pihenő | Midday Rest
fa, olaj, 42,5 x 75,5 cm
Kellékkereskedelmi Üzletház
tulajdona
BörtsöK samuAlmák | Apples
vászon, olaj, 34,5 x 44 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
BuKta ImreKonyhában | In the Kitchen, 2009
vászon, olaj, 120 x 150 cm
Rimár Péter tulajdona
à la cARTe | 53
Csernus tiborLehel téri piac
Lehel Market Hall, 1962
vászon, olaj, 137 x 188 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM89.132
Csernus tiborCsendélet sajttal és almával
Still Life with Cheese and Apple, 1979
papír, olaj, 23,5 x 34,5 cm
Kellékkereskedelmi Üzletház
tulajdona
Csernus tiborKenyeres | Bread Seller, 1980
vászon, olaj, 50 x 73 cm
magántulajdon
Csernus tiborTortás csendélet | Still Life with Cake
vászon, olaj, 30 x 40 cm
magántulajdon
CzIgány DezsőCsendélet almákkal, edényekkel
1910-es évek első fele
Still Life with Apples and Tableware
first half of the1910s
vászon, olaj, 62 x 62 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 60.137T
CzIgány DezsőCsendélet, 1920-as évek
Still Life, 1920s
vászon, olaj, 50 x 61 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: Fk2009
CzIgány DezsőNő csendélettel
Woman with Still Life
vászon, olaj, 75 x 65 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 61.1
CzIMra gyulaCsendélet
Still Life
vászon, olaj, 54 x 60 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 67.131T
CzIMra gyulaCsendélet | Still Life, 1960
karton, olaj, 48 x 38 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 89.104.1D
CzIMra gyulaCsendélet konyhában
Still Life in the Kitchen, 1962
papír, olaj, 35 x 30 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 74.63T
CzIMra gyulaHalak az ablakban
Fishes in the Window, 1964
farost, olaj, 31 x 39 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 74.64T
CzóBel BélaCsendélet gyümölccsel
Still Life with Fruit, 1930 körül
vászon, olaj, 81 x 65 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 89.47.1
derKoVIts gyulaHalas csendélet III.
Still Life with Fish III, 1930
vászon, vegyes technika, 48 x 63 cm
Szombathelyi Képtár, Szombathely,
ltsz.: K.76.21
derKoVIts gyulaCukorkás | Candy Seller, 1933
vászon, vegyes technika, 88 x 62 cm
Városi Művészeti Múzeum, Győr,
ltsz.: K.2005.221 (R661)
désI huBer IstvánCsendélet korsókkal
Still Life with Jugs, 1929
vászon, olaj, 60 x 40 cm
Szombathelyi Képtár, Szombathely,
ltsz.: K77.31
duray tiborCsendélet kosárral
Still Life with Basket, 1953
papír, gouache, 200 x 290 mm
magántulajdon
ePerjesI ágnesTele tálak I–XIV. | Full Plates I-XIV, 2002
C-print, 30 x 35 cm
a művész tulajdona
ePerjesI ágnesDomestic Trans I–III, 2004
light box, 1–3., transparent C-print,
41 x 41 cm
a művész tulajdona
esterházy Marcellvnp.v.2.0, 2005
videó, 14’26”, a művész tulajdona
esterházy MarcellGanz Project II. Cantine, 2009
installáció, 100 x 100 cm
a művész tulajdona
FarKas IstvánKávéházi jelenet, 1930-as évek vége
Coffee House Scene, end of 1930s
vászon, olaj, 98 x 124 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.93.1
FarKas IstvánKompozíció | Composition, 1941
fa, olaj, 78 x 100 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 84.95
FerenCzy noémiPék, 1933 körül
Baker, ca.1933
papír, tempera, 119,5 x 120 cm
Antal–Lusztig-gyűjtemény
Fényes adolfKugler sütemények
Kugler Cakes, 1910
karton, olaj, 71 x 96 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 60.47T
Fényes adolfMákos kalács
Poppy Seed Cake, 1910
vászon, olaj, 80 x 87 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 66.97
gadányI JenőCsendélet | Still Life
karton, olaj, 60 x 80 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 68.85
galIMBertI lanoW MáriaCsendélet, 1910–12 között
Still Life, 1910-12
vászon, olaj, 70 x 60 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 73.343
galIMBertI sándorKarfiolos csendélet
Still Life with Cauliflowers, 1907
vászon, olaj, 38 x 45 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 55.375
gáBor MóricCsendélet drapériák között
1920-as évek közepe
Still Life between Curtains, mid-1920s
vászon, olaj, 75,5 x 100 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Gőbölyös lucaTerülj-terülj asztalkám
Magic Table, 2009
fotó, lambda print, 120 x 70 cm
Spengler Katalin és Somlói Zsolt
tulajdona
Gőbölyös lucaLuca napi túrógombóc
Luca-Day Cottage Cheese Dumplings
2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
Gőbölyös lucaAlmajóslás
Apple Prediction, 2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
Gőbölyös lucaKörmös pogácsa
Fingernail Biscuits, 2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
Gőbölyös lucaTésztagyűrű | Pastry Ring, 2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
Gőbölyös lucaPálinkakoktél
Palinka Cocktail, 2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
Gőbölyös lucaÉgetett zsályalevél
Burnt Sage Leaves, 2009
fotó, lambda print, 30 x 30 cm
magántulajdon
gráBer MargitCsendélet gyümölcsöstállal
Still Life with Fruit Plate, 1936
vászon, olaj, 43 x 53 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 86.26
gráBer MargitGyümölcsös csendélet teáskannával
Still Life with Fruit and Tea Pot
vászon, olaj, 47,8 x 54 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 82.2
gruBer BélaBernáth-csendélet
Bernáth’s Still Life, 1963
papír, pasztell, 59 x 39 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM83.337
hajdú Kinga25 x 40 cm-es képek.
Egy tál cseresznye
25x40 cm images. Cherry Plate, 1998
vászon, olaj, 25 x 40 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM2002.59/2
hajdú Kinga25 x 40 cm-es képek.
Három cseresznye
25x40 cm images. Three Cherries,
1998
vászon, olaj, 25 x 40 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM2002.59/3
hajdú Kinga25 x 40 cm-es képek.
Hat cseresznye
25x40 cm images. Six Cherries, 1998
vászon, olaj, 25 x 40 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM2002.59/4
hajdú Kinga25 x 40 cm-es képek. Megtelt pohár
25x40 cm images. Full glass, 1998
vászon, olaj, 25 x 40 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM2002.59/5
hatVany FerencKonyhai csendélet
Still Life in the Kitchen
vászon, olaj, 20 x 33 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.131.1
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Mao Ce-Tung) | 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Goebbels), 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Jean-Paul Sartre), 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Telly Savalas), 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Jeanne d’Arc), 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
horVáth Péter – Bodó sándorMagyarán (Dante), 2002
színes fotó, alumínium, 21 x 30 cm
Irokéz gyűjtemény
Ismeretlen festő unknown artistEpres csendélet
Still Life with Strawberry
vászon, olaj, 50 x 70 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
IVányI grünWald BélaCsendélet szabadban
Plein Air Still Life, 1931
vászon, olaj, 60 x 80 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 60.15
jáVor PálVásárfia, 1910 körül
Present from the Market, ca.1910
vászon, olaj, 67 x 70 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 56.63
Kada IstvánÜnnepi kenyér
Holiday Bread, 1973
farost, olaj, 59,5 x 80,5 cm
magántulajdon
KassáK lajosHalas csendélet, 1948 körül
Still Life with Fish, ca.1948
papír, olaj, 25 x 32 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: F83.11
Kádár BélaAsztali csendélet
1930-as évek közepe
Still Life on a Table, mid-1930s
papír, tempera, 59 x 40 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.145.1
Kádár BélaCsendélet vázával
Still Life with Vase
papír, tempera, 85 x 60 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 72.53
Keller diánaCsendélet gyümölccsel
Still Life with Fruits, 2008
video 5’00
Inda Galéria jóvoltából
Keller diánaKáposzták
Cabbages, 2010
Ed.:1/5, HD, loop, 1’25”
© Keller Diána és Rízmayer Péter
Inda Galéria jóvoltából
KérI ImreHárom kg magyar kenyér
Three Kilos of Hungarian Bread
papír, aquatinta, 500x700 mm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
KIrály andrásKolbászok
Sausages, 2008
vászon, olaj, 80 x 60 cm
Viltin Galéria jóvoltából
KMetty jánosCsendélet, 1930 körül
Still Life, ca.1930
karton, vegyes technika, 43 x 59 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 97.147.1D
Kontuly BélaCsendélet kaktusszal, narancsokkal
Still Life with Cactus and Oranges
1933
karton, olaj, 99,5 x 70 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
KornIss DezsőCsendélet
Still Life, 1940
papír, olaj, 44 x 30 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 68.591
KosztolányI Kahn gyulaCsendélet Cointreau-s üveggel
1910 körül
Still Life with Cointreau-bottle
ca.1910
vászon, olaj, 41 x 48 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
KunFFy lajosHalak vájdlingban, 1930 körül
Fishes in a Bowl, ca. 1930
vászon, olaj, 45 x 55 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 64.126
KunFFy lajosDinnyés csendélet
Still Life with Melon, 1930
vászon, olaj, 80 x 100 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 64.142
KunFFy lajosCsendélet uborkásüveggel
Still Life with Pickle Jar, 1957
vászon, olaj, 60 x 75 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 64.119
KuPCsIK adriánBeállítás D. H. Számára
Installation for D.H., 2008
fatábla, olaj, 70 x 75 cm
magántulajdon
KuPCsIK adriánAntipasto, 2010
fatábla, olaj, 50 x 45 cm
magántulajdon
KuPCsIK adriánMMM, 2007
fatábla, olaj, 40 x 50 cm
Szénássy Alex és Vetsey Szilvia
tulajdona
KuPCsIK adriánKanizsa csendélet II.
Still Life in Kanizsa II, 2010
fatábla, olaj, 75 x 100 cm
Szénássy Alex és Vetsey Szilvia
tulajdona
laKner lászlóA kenyér
The Bread
vászon, vegyes technika,
102 x 272 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 89.118
laKner lászlóEbéd a szabadban 1945-ben
Lunch in Plein Air in 1945
vászon, olaj, 130 x 150 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 90.14
lePsényI ImreMibe kerül majd a leves
How much for the soup?
2011
videó
magántulajdon
MarosIné FöldVárI IrénRégi vidéki otthon
Old Country Home
Farost, olaj, 50 x 70 cm
magántulajdon
MartInszKy jánosCsendélet hagymával
Still Life with Onion
Vászon, olaj, 44 x 44 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
Ltsz.: 68.742
MartInszKy jánosCsendélet hagymával és paprikával
Still Life with Onion and Paprika
Vászon, olaj, 34,5 x 44,5 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
Ltsz.: 68.766
Martyn FerencPaprikacsendélet
Still Life with Paprika
1914–1915
Papír, olaj, 39 x 51 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
Ltsz.: 55.457
MárFFy ödönCsendélet
Still Life
Papír, akvarell, 28 x 41 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
Ltsz.: 82.239
nagy Balogh jánosCsendélet szitával,
zsemlével és bögrével
1910 körül
Still Life with Strainer,
Bread Roll and Mug
ca.1910
Karton, olaj, 33 x 47,5 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
nagy Balogh jánosGyümölcscsendélet
1910-es évek eleje
Still Life with Fruit
beginning of the 1910s
Karton, olaj, 17 x 24 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
Ltsz.: 5767
nagy Balogh jánosCsendélet asztalon | Still Life on a Table
vászon, olaj, 50 x 70 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 58.295T
nagy Balogh jánosCsendélet | Still Life
vászon, olaj, 23x32 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 5678
nagy IstvánAlmát tartó menyecske
Young Bride with Apple,1934
papír, pasztell, 700 x 500 mm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
nagy IstvánAlmák, 1920-as évek | Apples, 1920s
papír, pasztell, 650 x 490 mm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
neMes laMPérth józsefCsendélet naranccsal
Still Life with Orange
papírlemez, olaj, 50,5 x 57 cm
Saranszki Art Solutions
neMes laMPért józsefCsendélet | Still Life
karton, olaj, 70 x 50 cm
magántulajdon
o. PaPP gáborFut a konyha | Kitchen on the Run
vászon, olaj, 28 x 39 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
orBán DezsőCsendélet, 1910 körül
Still Life, 1910s
vászon, olaj, 59 x 65 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 78.145
orBán DezsőGyümölcscsendélet
Still Life with Fruit, 1909
vászon, olaj, 59 x 69 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
PaIzs lászlóFekete tojások | Black Eggs, 1971
akril, vegyes technika, 40 x 40 x 12 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.:2001.1
Pajzs CsabaCsendélet | Still Life, 1927
karton, olaj, átm.: 46 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
PatKó KárolyVirágcsendélet
Still Life with Flower, 1931
furnérlemez, tempera, 90 x 70 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz-: 72.343
Pál IstvánCsendélet mandolinnal, 1911 körül
Still Life with Mandolin, ca.1911
vászon, olaj, 81 x 100 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
PenteleI Molnár jánosAlmás csendélet | Still Life with Apple
karton, olaj, 40 x 51 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Perlrott CsaBa VilmosCsendélet órával, 1910 körül
Still Life with Watch, ca.1910
vászon, olaj, 67 x 77 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 56.101
Perlrott CsaBa VilmosCsendélet, 1910-es évek közepe
Still Life, mid-1910s
vászon, olaj, 100 x 75 cm
Ferenczy Múzeum, Szentendre,
ltsz.: 77.13
Perlrott CsaBa VilmosSzoborcsendélet
Still Life with Statue, 1916
fa, olaj, 118 x 95 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: 4947
Perlrott CsaBa VilmosCsendélet maszkokkal
1920-as évek első fele
Still Life with Masks
first half of the 1920s
vászon, olaj, 76 x 65 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.212.1D
Perlrott CsaBa VilmosCsendélet | Still Life
vászon, olaj, 54 x 45 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.214.1D
Perlrott CsaBa VilmosGyümölcsös csendélet
1920-as évek
Still Life with Fruit, 1920s
vászon, olaj, 80 x 60 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 82.139
à la cARTe | 55
Perlrott CsaBa VilmosKilátás a műteremből
View from the atelier, 1926
papír, olajtempera, 78,5 x 58 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 59.121
PInCzehelyI sándorMagyar kenyér
Hungarian Bread, 1979
papír, szerigráfia, 860 x 610 mm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 83.150.1
PInCzehelyI sándorKarácsonyi lap
Christmas Card, 1982
papír, szerigráfia, 610 x 860 mm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 84.18
PInCzehelyI sándorIrodalom | Literature, 1982
papír, szerigráfia, 610 x 860 mm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 84.19
PInCzehelyI sándorCsillag, Coca Cola
Star, Coca-Cola, 1983
vászon, olaj, 140 x 300 cm
Szent István király Múzeum,
Székesfehérvár, ltsz.: 83.52.1
PInCzehelyI sándorPFZ paprika – Csillag Coca cola
PFZ paprika – Star, Coca-Cola, 1992
papír, szerigráfia, 700 x 1000 mm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
Pólya IvánFiatal lány asztalnál
Young Woman at the Table
karton, tempera, 70 x 100 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
rajCsóK attilaAlkimista
Alchemist, 2010
diófa, arany, 167 x 18 x 22 cm
dr. Balogh Imre gyűjteménye
rajCsóK attilaKőleves | Stone Soup, 2011
körtefa, bazalt, 175 x 22 x 25 cm
Molnár Ani Galéria engedélyével
rajCsóK attilaCsutka | Stump, 2010
acél, 57 x 34 x 44 cm
Dénes Andrea tulajdona
rajCsóK attilaCsutka | Stump 2011
almafa, 53 x 25 x 26 cm
Molnár Ani Galéria engedélyével
rajCsóK attilaCím nélkül | Untitled, 2010
homokfújt krómacél, 164 x 37 x 42 cm
dr. Balogh Imre gyűjteménye
rIPPl-rónaI józsefHalak, 1898 körül
Fishes, ca.1898
papír, olaj, 39 x 49 cm
Rippl-Rónai Múzeum, Kaposvár,
ltsz.: 55.50
rIPPl-rónaI józsefMaszkos csendélet, 1910 körül
Still Life with Mask, ca.1910
papírlemez, olaj, 65 x 60 cm
Városi Művészeti Múzeum, Győr,
ltsz.: K.2005.221.1 (R.661)
rIPPl-rónaI józsefGyümölcscsendélet, 1906 körül
Still Life with Fruit, ca.1906
lemezpapír, olaj, 49 x 39,5 cm
magántulajdon
rIPPl-rónaI józsefEbéd, 1904 körül
Lunch, ca.1904
karton, pasztell, 380 x 240 mm
magántulajdon
rIPPl-rónaI józsefLazarine papagájjal
1906 körül
Lazarine with Perrot
ca.1906
lemezpapír, olaj, 32 x 48 cm
magántulajdon
rolIK ádámKompozciók zöldre és vörösre
No. 1-3.
Composition in Red and Green
No. 1-3, 2011
vászon, olaj, egyenként
103,3 x 180 cm
Inda Galéria jóvoltából
roMán györgyAlmák | Apples, 1950
falemez, olaj, 29 x 40 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
sChönBerger armandCsendélet, 1925 körül
Still Life, ca.1925
vászon, olaj, 75 x 86 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 60.16
sChönBerger armandFestőnő, 1948 körül
Painter, ca.1948
karton, olaj, 86 x 60 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 90.5
sChuBert ErnőGyümölcsös asztal | Table with Fruits
vászon, olaj, 32 x 47 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 74.31
szaBó ádámVanitas, 2007 (3/1)
videó, 5’05”
Inda Galéria jóvoltából
szaBó ádámSzupergyümölcs | Superfruit, 2007
(2/3)
lambda print, 45 x 60 cm
Inda Galéria jóvoltából
szaBó ádámSzupergyümölcs | Superfruit, 2007
(2/3)
lambda print, 21 x 29 cm
Inda Galéria jóvoltából
szaBó ádámPlasztikai sebészet III.
Plastic Surgery III, 2007
lambda print, 50 x 60 cm
Inda Galéria jóvoltából
szaBó ákosKonyha | Kitchen, 1961
vászon, olaj, 70 x 110 cm
Magyar Nemzeti Galéria, Budapest,
ltsz.: MM88.54
szaBó KárolyBukta | Sweet Roll, 2004
fém, olaj, 32 x 52 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
szaBó KárolyZserbó, 2004
fém, olaj, 32 x 52 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
szaBó KárolyMignon, 2004
fém, olaj, 32 x 52 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
szaBó KárolyLinzer, 2004
fém, olaj, 32 x 52 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
szaBó KárolyEpertorta | Strawberry Cake, 2004
fém, olaj, 32 x 52 cm
Első Magyar Látványtár gyűjteménye
szaBó Klára Petra"The only thing standing in between
you and me is reality”, 2010
akvarell, fa, papír, digitális keret,
animáció, 27,5 x 32,5 x 10 cm
Viltin Galéria jóvoltából
szaBó VladimírIstentől elhagyatott táj
Landscape without God,1933
vászon, olaj, 140 x 146 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
szanyI BorbálaApokrif
Apocrypha, 2009
gipszöntvény, 80 x 208 x 10 cm
magántulajdon
szántó PiroskaCsendélet
Still Life,1940
papír, olaj, 45 x 63 cm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 68.665
szInyeI Merse PálZöldséges csendélet
Still Life with Vegetables, 1863
vászon, olaj, 31,5 x 26 cm
Kellékkereskedelmi Üzletház
tulajdona
szoBotKa ImreCsendélet korsóval, 1923 körül
Still Life with Jug, ca.1923
papír, tempera, 435 x 605 mm
Janus Pannonius Múzeum, Pécs,
ltsz.: 59.125
szüts MiklósEbédlő II.
Dining Room II, 1997
vászon, olaj, 80 x 85 cm
A. gyűjtemény
tóth MenyhértBáránysütő
Lamb Cooking, 1974
vászon, olaj, 102 x 127 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 84.55
tóth MenyhértKrausz pék cégére
1930-as évek második fele
Street Sign of Baker Krausz
second half of the 1930s
vaslemez, olaj, 61 x 42 cm
Kecskeméti Képtár, Kecskemét,
ltsz.: 83.27
ujházI FerencDinnyés csendélet
Still Life with Melon
vászon, olaj, 47,5 x 59 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Vajda júliaKonyhai csendélet I.
Still Life in the Kitchen I, 1943
papír, pasztell, 270 x 380 mm
magántulajdon
Vajda júliaKonyhai csendélet II.
Still Life in the Kitchen II, 1943
papír, pasztell, 270 x 380 mm
magántulajdon
Vajda lajosCsendélet gyertyával és virágos
kancsóval | Still Life with Candle and
Flower Jug, 1928
papír, pasztell, 64,5 x 45 cm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 74.15
Vajda lajosTányéros csendélet madárral
Still Life with Plate and Bird, 1936
papír, ceruza, 297 x 197 mm
Ferenczy Károly Múzeum,
Szentendre, ltsz.: 69.43.1
Vass elemérCsendélet citromokkal
Still Life with Lemons, 1956
papír, olaj, 41 x 54 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
VIdoVszKy BélaCsendélet spárgával, salátával és
tojásokkal | Still Life with Asparagus,
Salad and Eggs, 1941
vászon, olaj, 60 x 75 cm
magántulajdon
Vörös gézaCsendélet mandolinnal, 1920-as évek
Still Life with Mandolin, 1920s
vászon, olaj, 125 x 100 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
Walleshausen zsigmondAsztali csendélet | Still Life on a Table
vászon, olaj, 65 x 80 cm
Kieselbach Tamás gyűjteménye
zIFFer sándorCsendélet körtékkel
Still Life with Pears, 1908–1910
karton, olaj, 36 x 43 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.312.1
zIFFer sándorCsendélet almákkal és kék szoborral
Still Life with Apples and a Blue Statue
1945
vászon, olaj, 35 x 45 cm
Városi Képtár – Deák-gyűjtemény,
Székesfehérvár, ltsz.: 94.310.1
zIFFer sándorCsendélet citrommal
Still Life with Lemon, 1906
vászon, olaj, 42 x 50 cm
magántulajdon
Katalógus | Catalogue
Szerkesztette | Edited by: KOLOZSVÁRy Marianna és VARGA Csaba
Tervezte | Designed by: KOLOZSVÁRy Marianna és VARGA Csaba
Grafikai munka | Graphic design by: KERESZTES-NAGy József
Olvasószerkesztő | Copy editor: BODNÁR Kriszta
Fordítás | Translation: HALLER Dóra és FRANK Orsolya
Reprodukciók | Reproduction: DARABOS György, FEHÉR Katalin, MESTER Tibor
Külön köszönet | Special thanks to: KIESELBACH Tamás
Nyomás, kötés | Printing and binding: Keskeny és Társa Nyomda
ISBN 978-963-08-3826-9
Kiadja | Publisher: Alapítvány a Komplex Kultúrakutatásért – Kepes Intézet Eger, 2012
A kiállítás és a katalógus előkészítéséhez nyújtott segítségükért fogadják köszönetünket:
Acknowledgement for all who contributed to the preparation of this exhibition and to the edition
of this catalogue:
PONGRÁCZ Márta, JAKSA Éva, SZÜCS András, HALLER Dóra, JENEy Zoltán, PETŐCZ György,
VENCZEL Katalin, VIRÁG Judit, NEMES Zsófia, SÁRKÁNy József, SOMOSI Rita, MULADI Brigitta,
MOLNÁR Ani, NÉMETH Szilvi, SZABó Noémi, Mike RUDGE, HORVÁTH Dávid
Köszönet | Thanks to: UNIQA Biztosító Zrt.
Kiállítás | Exhibition
© Ötlet és koncepció | Concept: VARGA Csaba
Kurátorok | Curators : KOLOZSVÁRy Marianna és VARGA Csaba
A Kepes Intézet részéről a kiállítás szervezésében közreműködött:
Co-operating in organising th exhibition from the Kepes Institute:
ALAGyI Judit, művészeti menedzser | art manager
Köszönetet mondunk azoknak a magángyűjtőknek és
közgyűjteményeknek, akik műtárgyaikat a kiállításra kölcsönözték :
We acknowledge gratitude to the private collectors and public collections
who lent us theses art pieces for the exhibition :
Magyar Nemzeti Galéria
Janus Pannonius Múzeum Pécs
Rippl -Rónai Múzeum, Kaposvár
Kecskeméti Képtár, Kecskemét
Ferenczy Károly Múzeum, Szentendre
Városi Múzeum-Deák Gyűjtemény, Székesfehérvár
Szent István Király Múzeum, Székesfehérvár
Szombathelyi Képtár, Szombathely
Városi Művészeti Múzeum, Győr
Kieselbach Galéria
Első Magyar Látványtár
Inda Galéria
Molnár Ani Galéria
Viltin Galéria
Dovin Galéria
Knoll Galéria
Kovács Gábor Művészeti Alapítvány
Irokéz Gyűjtemény
Antal-Lusztig Gyűjtemény
Somlói Zsolt és Spengler Katalin gyűjteménye
dr. Balogh Imre gyűjteménye
és további magángyűjtők, akik meg kívánták őrizni névtelenségüket.
as well as further private collectors who wish to remain anonymous.
Támogatók | Sponsors: