32
Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri Dizisi: 2 ISSN: 1366-7222 Dizi Editörü: F. Sema Barutcu Özönder ÇAĞDAŞ TÜRKLÜK ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU 2007 27-30 Kasım 2007, Ankara Özetler Hazırlayan: G. Selcan SAĞLIK Ankara Üniversitesi . Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü

ÇAĞDAŞ TÜRKLÜK ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU 2007mtad.humanity.ankara.edu.tr/ctas/CTAS_2007_ozetler.pdf · Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri Dizisi: 2 ISSN:

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri Dizisi: 2 ISSN: 1366-7222 Dizi Editörü: F. Sema Barutcu Özönder

    ÇAĞDAŞ TÜRKLÜK ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU 2007 27-30 Kasım 2007, Ankara

    Özetler   Hazırlayan: G. Selcan SAĞLIK 

    Ankara Üniversitesi . Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü

  • Dizi Editörü F. Sema Barutcu ÖZÖNDER, Prof.Dr., Ankara Üniversitesi E‐posta: [email protected]  

    ÇTAS 2007 Düzenleme Kurulu: 

    Sempozyum Başkanı: Prof.Dr. F. Sema Barutcu Özönder Sempozyum Sekreteri: Dr. G. Selcan Sağlık  Özetleri Yayına Hazırlayan:  G. Selcan SAĞLIK        Bütün hakları saklıdır. Tanıtma, tenkit ve görüş maksatlı kısa alıntılamalar dışında, bu yayının hiç bir kısmı elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt v.b. yolla hiç bir şekilde yayıncıların izni olmaksızın bastırılamaz, çoğaltılamaz.    Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 Bildiri 

    Özetleri, Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Ankara, 27‐30 Kasım 2007 ― Ankara : Ankara Üniversitesi, 2007.  XII+305s. ; 24 sm. ― (Ankara Üniversitesi . Çağdaş Türklük 

    Araştırmaları Sempozyumu Bildirileri Dizisi ISSN 1306‐7222) 1. Türklük Araştırmaları ― Sempozyum ― Bildiri Özetleri.   2. Türk 

    dili ― Türk edebiyatı ― Türk tarihi ― Türk sanatı ―  Türk arkeolojisi ― Türk dış ilişkileri.  3. Türk  Dünyası.  I. Editörler. II. Başlık. III. Diziler: Ankara Üniversitesi. Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu  Bildirileri Dizisi (Ankara, Türkiye) 

       ISSN 1306‐7222  Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih‐Coğrafya Fakültesi  Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü  Telif Hakkı©Ankara Üniversitesi  ISSN: 1306‐7222 http://mtad.humanity.ankara.edu.tr/ctas/e‐bildiriler.htm http://turklehceleri.humanity.ankara.edu.tr/ctas/index.php   

    mailto:[email protected]

  • ÇAĞDAŞ TÜRKLÜK ARAŞTIRMALARI SEMPOZYUMU 2007 27-30 Kasım 2007, Ankara

    Özetler    

  • 4

     

  • PROGRAM  

    27 Kasım 2007, Salı Muzaffer Göker Salonu (Ana Bina, İkinci Kat)

     10.00‐10.30   Açış Konuşmaları  

    F. Sema Barutcu ÖZÖNDER, Prof.Dr. (Bölüm Başkanı) Sekine KARAKAŞ, Prof.Dr. (Dekan)  

     10.30‐11.00  Sadık ERDAŞ, Dr. (Hacettepe Ü, Ankara) ̋ Milli Mücadeleʹde Senusi      Şeyh  Ahmet hazretleri ve Kuzey Irak raporu  ̋11.00‐11.30   Celal METİN, Yrd.Doç.Dr. (Celal Bayar Ü, Manisa) ̋ M. Emin      Resulzade İranʹda  ̋11.30‐12.00   Seyfettin ERŞAHİN, Prof.Dr., (Ankara Ü, Ankara) “Sovyet Rejimi      Altında “Resmî” İslâm İrşadı 12.00‐12.30   Haleddin İBRAHİMLİ, Prof.Dr., (Azerbaycan Ü, Bakü) “Gürcistan’da      Türklerin Tarihsel Varlığı ve Güncel Gelişmeler”  12.30‐14.00   Öğle Arası  14.00‐14.30   Ertan EFEGİL, Doç.Dr.‐Neziha MUSAOĞLU, Yrd.Doç.Dr.,  

    (Beykent Ü, İstanbul) ̋ Orta Doğu ve Orta Asya’da Büyük Ortadoğu Projesinin  Uygulanması Sorunu” 

    14.30‐15.00   Saime Selenga GÖKGÖZ, Yrd.Doç.Dr., (Hacettepe Ü, Ankara)      “Finlandiya Türkleri ve Türk Hariciyesinin Siyaseti” 15.00‐15.30   G. Selcan SAĞLIK, Dr. (Ankara Ü, Ankara) “SSCB Eğitim Siyaseti      Temelinde M. Geldiyev ve G. Alparıv’ın  Türkmen Diliniŋ      Grammatikası (1929)” 15.30‐16.00   Fahri TEMİZYÜREK, Yrd.Doç.Dr. (Gazi Ü, Ankara) “Modern Türk      Eğitim Anlayışında İsmail Bey Gaspıralı’nın İzleri”  16.00‐16.30   Ara  16.30‐17.00   Mağfiret Kemal YUNUSOĞLU, Dr. (İstanbul) “Siyasetin Renkleri” 17.00‐17.30   Erdoğan UYGUR, Dr. (Ankara Ü, Ankara) “Molla Nasreddin ve      Füyuzat  Dergilerinde Edebî Dil Tartışmaları”   

  • ÇTAS 2007 - Program

    6

    28 Kasım 2007, Çarşamba Muzaffer Göker Salonu (Ana Bina, İkinci Kat)

     09.30‐10.00   Melek ERDEM, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara)  “Modern Oğuz      Türkçesinde  Söz Başı t~d” 10.00‐10.30   Ufuk TAVKUL, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara)  “Kumuk ve Karaçay‐     Malkar  Türkçelerinin Kafkasya’daki Diyalekt Alanları” 10.30‐11.00   Berdi SARIYEV, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara)  “Metin‐İçerik‐ Cümle      Üçgeni Açısından Nutuk İncelemesi”  11.00‐11.30   Ara  11.30‐12.00   Erkin EMET, Dr. (Ankara Ü, Ankara) “Uygur Ata Sözleri ve      Deyimlerinin diyalekt özellikleri” 12.00‐12.30   Hayati YILMAZ, Dr. (Muğla Ü, Muğla)  “Mahdum Kulı Divanı’nda      Deyimler”  12.30‐14.00   Öğle arası  14.00‐14.30   Çetin PEKACAR, Prof.Dr. (Gazi Ü, Ankara)   “Pamir Kırgız Türkleri      Ağzında e‐ Fiili” 14.30‐15.00   Eyüp BACANLI, Yrd.Doç.Dr. (TOBB E veT Ü, Ankara)  “Altay      Türkçesindeki Başlangıç‐Dönüşümlü Fiillerde Evre Kodlaması” 15.00‐15.30   Faruk GÖKÇE, Dr. (Dicle Ü, Diyarbakır) “Gramerleşme ve Anlam 

     Bilim Açısından Türkçe bė:r‐ “vermek”” 15.30‐16.00   Ferruh AĞCA, Yrd.Doç Dr. (Osmangazi Ü, Eskişehir) “Maniheist ve  

    Buddhist Türk Çevresi  Metinlerinde Sıfatlarda Karşılaştırma Şekilleri” 

     16.00‐16.30   Ara  16.30‐17.00   Fatma AÇIK, Yrd.Doç.Dr. (Gazi Ü, Ankara)  “Şeytanat”ta Folklorik      Unsurlar ve Kültürel Değişim” 17.00‐17.30   Türkân Kodal GÖZÜTOK, Yrd.Doç.Dr., (Pamukkale Ü, Denizli)      “Şehriyar’ın “Haydar Babaya Selam” Adlı Destan‐Şiiriyle Ahmet      Muhip Dranas’ın “Ağrı” Şiirinin Karşılaştırılması”    

  • ÇTAS 2007 - Program

    7

     29 Kasım 2007, Perşembe

    Muzaffer Göker Salonu (Ana Bina, İkinci Kat)  09.30‐10.00   Mustafa ARSLAN, Dr. (Hitit Ü, Çorum)   “Muhyî Divanı’nın      “Nazirecilik Geleneği” Açısından Değerlendirilmesi” 10.00‐10.30   Gülşen Seyhan ALIŞIK, Doç.Dr. (Marmara Ü, İstanbul) “Tebrizli      Mevlânâ Hakîrî ve Türkçe Leylî vü Mecnûn Adlı Eseri” 10.30‐11.00   A. Deniz ABİK, Prof. Dr. (Çukurova Ü, Adana) “Seb’atü’l‐Acizin’in Kazan      Sahasından Bir Şerhi: Risale‐i Azize”  11:00‐11:30   Ara  11.30‐12.00   Suat ÜNLÜ, Yrd.Doç.Dr. (Uludağ Ü, Bursa)  “İlk Türkçe Kur’an      Tercümelerinde Akrabalık Adları Üzerine” 12.00‐12.30   Gülzura CUMAKUNOVA, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara)  “Kırgız      Türkçesinde Düzmece Akrabalık Terimleri”  12:30‐14:00   Öğle arası  14.00‐14.30   Arif ACALOĞLU, Dr. (Bilgi Ü, İstanbul) “Mitolojilerde Temel      Kavramlar ve Türk Mitolojisi” 14.30‐15.00   Naciye YILDIZ, Doç. Dr. (Gazi Ü, Ankara)  “Manas Destanının Cusuf      Mamay Varyantı” 15.00‐15.30   Fatih KİRİŞÇİOĞLU, Prof.Dr. (Gazi Ü, Ankara)  “Er Sogotoh      Destanı’nın Kurgusu” 15.30‐16.00   Özen YAYLAGÜL, Yrd.Doç. Dr. (19 Mayıs Ü, Samsun) “Altay      destanları temelinde Türklerde yaşam evrelerinin adlandırılması”  16.00‐16.30   Ara  16.30‐17.00   C. Eralp ALIŞIK, Yrd.Doç.Dr. (Yeditepe Ü, İstanbul)  “Bayatı      Geleneği ve Karabağ Bayatılarının Anlam Bilim Açısından      Değerlendirilmesi” 17.00‐17.30   Jale DEMİRCİ, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara)  “Kerkük Düğün 

     Geleneği”   

  • ÇTAS 2007 - Program

    8

    30 Kasım 2007, Cuma Muzaffer Göker Salonu (Ana Bina, İkinci Kat)

     09.30‐10.00   Rüya KILIÇ, Yrd.Doç. Dr. (Hacettepe Ü, Ankara) “Osmanlı  

    İmparatorluğu’nda Eski Bir Konuda Yeni Tartışmalar:  İbnü’l‐Arabi ve  Vahded‐i Vücûd” 

    10.00‐10.30   Abdullah GÜNDOĞDU, Doç.Dr. (Ankara Ü, Ankara) Cemaleddin      Velidov ve Millet ve Milliyet Risalesi 10.30‐11.00   Erkin EKREM, Yrd.Doç. Dr. (Hacettepe Ü, Ankara)  “Gök Türk Hsieh‐     li Kağan’ın (618‐630) Oğlu İle İlgili  Mezar Kitabesi Üzerine”  11:00‐11:30   Ara  11.30‐12.00   Naciye GÜNGÖRMÜŞ, Prof. Dr. (Ankara Ü, Ankara) “Macar Ad      Verme Geleneğinde Türk Kültürünün Etkisi” 12.00‐12.30   Bülent GÜL, Dr. (Hacettepe Ü, Ankara) Türk‐Moğol Ortak Tarım      Terminolojisine Dair Örnekler  12:30‐14:00   Öğle arası  14.00‐14.30   Fahriye BAYRAM, Dr. (Kültür Bakanlığı, Ankara)  “Türkiye’deki      Gürcü Mimarisi” 14.30‐15.00   Rüçhan BUBUR, Dr. (Ege Ü, İzmir) “Kazakistan’daki “Türbe – Cami” 

     Örnekleri” 15.00‐15.30   Tolga UZUN, Yrd.Doç. Dr. (Pamukkale Ü, Denizli)  “Kacar      Hükümdarı Feth Ali Şah ve İktidarının Sembolü Portreleri” 15.30‐16.00   Erdal ESER, Yrd.Doç.Dr. (Cumhuriyet Ü, Sivas) ‐ Turgay YAZAR  

    Yrd.Doç.Dr. (Cumhuriyet Ü, Sivas)  “Mengücekoğulları  ve Divriği Eserleri “ 

     16:00‐17:30   ÇTAS 2007 Kapanışı  

    ÇTAS 2007 Pastası Kesimi

  • ÖZETLER Sunan yazar soyadına göre alfabetik olarak düzenlenmiştir.

    Yazar dizini için belgenin sonuna bakınız.

    Sebâtü’l-Âcizîn’in Kazan Sahasında Bir Şerhi: Risâle-i ‘Azîze

    A. Deniz Abik Çukurova Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 01330 / Balcalı ADANA. e-posta: [email protected]

    Kazan ve çevresinde 1800’den başlayarak Arap harfleri ile matbaalarda basılan eserler üç öbekte incelenmektedir: Yerli eserler, Türkistan kökenli eserler ve Osmanlı kökenli eserler.  Sûfî Allahyâr’ın  17.  yüzyılın  sonunda Çağatayca  yazdığı  Sebâtü’l‐Âcizîn’e Taceddin Yalçıgul’un 1807’de yazdığı şerh yerli eserler içinde değerlendirilmektedir. Risâle‐i ‘Azîze’nin ilk basılışı Petersburg’da 1817’dedir. Bu basımdan sonra Kazan’da değişik yıllarda baskıları yapılmıştır. Çalışmamızda Risâle‐i  ‘Azîze’nin 1858 Kazan baskısı dil  ve  yazım  özellikleri  bakımından  incelenecektir.  İnceleme,  bu  dönemde Risâle‐i Azîze dolayısıyla Kazan çevresinin matbuat dili hakkında vereceği bilgiler aracılığıyla Kazan çevresinin yazı dili tarihi araştırmalarına katkı sağlayacaktır. Anahtar  Sözcükler:  Sûfî  Allahyâr,  Sebâtü’l‐Âcizîn,  Risâle‐i  ‘Azîze,  Doğu  Türkçesi, Türkistan, Kazan ___________________________________________________________________________ 

    Mitolojilerde Temel Kavramlar ve Türk Mitolojisi

    Arif Acaloğlu Bilgi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Kurtuluş Cad. Nu: 47, 34440 Dolapdere, İstanbul, [email protected]

    Milli  kültürün  temelini millî mitoloji  oluşturmaktadır. Dolayısıyla  bir  kültürü  her yönüyle anlayabilmek, onun temelindeki mitolojiyi anlamak demektir. Her mitolojide birçok  konu  ve  kavram  öne  çıkmakla  beraber,  temel  konular:  a)  kozmogoni (dünyanın  yaratılışı),  b)  etnogoni  (ulusun  veya  insanlığın  yaratılışı)  c)  takvim (zamanın düzenlenmesi) ile ilgili mitler olarak sınıflandırılmaktadır.  Her mitolojinin temel kavramları ise a) zaman, b) mekân, c) toplum olmak üzere üç 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    10

    odak noktası etrafında gelişmektedir. Maalesef Türk mitolojisi bu yönüyle nadiren el alınmıştır. Ayrıca  ‘Türk Mitolojisi’ kavramının sınırlarının ve  içeriğinin belirlenmesi kaynak  ve  yöntem  seçimi  bakımından  önemlidir.  Türk  mitolojisinin  temel kavramlarının değişik yönleriyle ele alınması ve bu arada ‘tengri’ kavramının yapı ve işlev düzleminde incelenmesi de üzerinde durulması gereken önemli hususlardır. Anahtar Sözcükler:   Mitoloji, Türk Mitolojisi, Kozmogonik mitler, Etnogonik mitler, Mitolojide zaman ve mekân, Gök Tengri 

    _____________________________________________________________

    “Şeytanat”ta Folklorik Unsurlar ve Kültürel Değişim

    Fatma Açık Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Türkçe Eğitimi Bölümü, Beşevler – Ankara. e-posta: [email protected]

    Türkistan’ın  günümüzde  karşılaştığı  sorunlara dikkat  çeken  yazarlardan  biri  olan Tahir Malik beş  cildi yayımlanan  “Şeytanat” adlı  romanında; millî kültürün, millî tarihin, millî hatıraların kesif bir erozyona uğradığı dönemleri, yakın tarihin acılarını aksettirmeye çalışmıştır. Romanda öncelikli olarak son yetmiş yılda yaşananlara yer verilmiştir.  Yazar  bu  aşamada  Özbek  gelenek  ve  göreneklerinin  işgalle  birlikte değişimini  daha  doğrusu  yozlaşmasını  aileden  başlayarak  okullara  oradan  devlet kademelere kadar yayılışını çarpıcı bir üslupla dile getirmiştir. Anahtar Sözcükler: Kültürel Değişim, Folklorik Unsurlar, Tahir Malik ve “Şeytanat” 

    _____________________________________________________________

    Maniheist ve Budist Türk Çevresi Metinlerinde Sıfatlarda

    Karşılaştırma Şekilleri

    Ferruh Ağca Eskişehir Osmangazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Eskişehir. e-posta: [email protected]

    Bugün için bilinen ilk yazılı kaynakları olan Türk runik harfli metinlerden sonra Türk 

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    11

    dilinin  ikinci  tarihsel  dönemini  oluşturan  Maniheist  ve  Budist  Türk  çevresi metinlerinde isimlerde ve özelikle sıfatlarda derecelendirme ya da karşılaştırma farklı yapılarla  ifade  edilmiştir. Tarihsel Türk dili  alanlarında  isimlerde karşılaştırma,  ilk yazılı kaynaklardan başlayarak bütün tarihsel dönemlerde ve çağdaş şekillerde işlek bir ek olarak kullanılmış olan sıfatlarda derecelendirme ve karşılaştırma fonksiyonlu +rAk ekinin yanı sıra sentaktik açıdan çeşitli eklerle birbirine bağlanmış isimler ya da sıfatlarla  da  yerine  getirilmiştir.  Bunların  yanı  sıra  bu  çevrelerde  karşılaştırma /derecelendirme, isimlerin/sıfatların önüne getirilen birtakım zarflarla da yapılmıştır. Bu bildiride, Maniheist ve Budist Türk çevresinde yazılmış metinler  temel alınarak Eski Türkçe’de isimlerde/sıfatlarda karşılaştırma şekilleri ele alınacak ve bu şekillerin ifade ettiği anlamlar üzerinde durulacaktır. Anahtar Sözcükler: Türk dili, Eski Türkçe, Maniheist ve Budist Türk çevresi metinleri, Sıfatlar, Sıfatlarda Karşılaştırma. 

    _____________________________________________________________

    Bayatı Geleneği ve Karabağ Bayatılarının Anlam Bilim

    Açısından Değerlendirilmesi

    C. Eralp Alışık Yeditepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği B, Kayışdağı Cad., 26 Ağustos Yerleşimi, 34755 Kadıköy, İstanbul, e-posta: [email protected]

    Bayatı,  Türk  kültüründe  sözlü  gelenek  içinde  anonim  olarak  doğmuş  bir  türdür. Geleneğe  bağlı  Türk  nazım  türünün  temelinde  dörtlük  bulunduğu  görüşünden hareketle  genelde  bayatılar  dört mısradan  oluşan  bir  yapı  bütünlüğü  içinde  ele alınmıştır. Bayatılarda anlam her ne kadar üçüncü ve dördüncü mısrada toplanmış bulunuyorsa da anlamın zihindeki akışını sağlayan unsurlar; kullanılan redif, kafiye ve cinas olmaktadır. Bu sebeple bayatılar Türk nazmının cinas bakımından en zengin dalını oluşturur.  Bayatı,  çağdaş Türk  toplulukları  arasında mani,  hoyrat,  karşı‐beri,  aytipa,  aytıspa, kayım  öleň,  ülenek,  çinik,  çink,  şın,  koşuk,  aşule,  tört  sap,  tahpak  gibi  farklı adlandırmalarla yaygın olarak kullanılan bir sözlü edebiyat türüdür. Bayatı, manide olduğu gibi yedi heceli genellikle 4+3 duraklı, aaba kafiyeli ve dört mısradan oluşan edebî bir türdür. Bu yapının dışında kalan bazı bayatılara da rastlanmaktadır. Hece sayısı  5,6,  8,9 …, mısra  sayısı  8,9,10 olan bayatılar da vardır. Özellikle Kerkük ve Azerbaycan bölgelerinde ortaya çıkan şikeste bayatı ve hoyratlarda ilk mısradaki hece 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    12

    sayısı azdır.   Bayatılar  sözlü  edebiyat  geleneğinde  doğdukları  ve  yazı  dilinin  birleştiriciliğinin ulaşmadığı çevrelerin yaratması oldukları için bünyelerinde ağızlara ait pek çok ses, biçim  ve  anlam  özelliklerini de  taşımaktadırlar. Diğer  sözlü  gelenek ürünleri  gibi bayatılar da anlam bilim açısından incelendiğinde metafor, metonim, karşıt anlamlılık, eş anlamlılık, eş adlılık kullanımları açısından dilin üretken ve zengin kullanımlarını sergilemektedirler. Bu bildiride Karabağ bölgesinden derlenmiş yüze yakın bayatı dış yapı  özelliklerinin  yanı  sıra,  iç  yapı,  derin  yapı  özellikleri  bakımından  da incelenecektir. Anahtar  Sözcükler:  Bayatı,  Azerbaycan  Türkçesi,  Karabağ  bayatıları,  anlambilim, Türkçe, metonim 

    _____________________________________________________________

    Tebrizli Mevlânâ Hakîrî ve Türkçe Leylî vü Mecnûn Adlı Eseri

    Gülşen Seyhan Alışık Marmara Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Göztepe Yerleşkesi, 34722 Kadıköy, İstanbul, e-posta: [email protected]

    Azerbaycan  Türkçesiyle  yazılmış  ilk  Leylî  vü  Mecnûn  olması  bakımından  hem edebiyat hem de dil  tarihimiz açısından önem  taşıyan bu eser H.931–932/ M.1525–1526 yıllarında Tebrizli Haķîrî (ö. 1585) tarafından yazılmıştır. Mevlâna Haķîrî’nin Tebriz’de doğduğu, asıl adının Şehabeddin Ahmed olduğu ve kürkçülük yaptığı, 1573’te Horasan’a gittiği ve bu dönemde şehirdeki sûfî çevrelerle irtibat kurduğu ulaşılabilen bilgiler arasındadır. Tebrizli Mevlâna Hakîrî, 1585 yılında Osmanlıların,  III. Murat  zamanında  düzenlediği  Tebriz  seferi  sırasında  ölmüştür. Hakîrî’nin  Leylî  vü  Mecnun  adlı  eserinden  başka,  6000  beyitlik  bir  Divan’ının bulunduğu  ve  muamma  sanatındaki  bilinen  pek  çok  kullanımı  değerlendirerek kuralları açıkladığı, şiir söyleme sanatını incelediği bir risalesi olduğu da kaynaklarda zikredilmekle birlikte bu eserler günümüze ulaşmamıştır. Leylî vü Mecnûn adlı eserin bilinen  tek yazması  İngiliz Kraliyet Müzesinde  (British Museum) olup Türkçe yazmalar katalogunda  7936 numarada kayıtlı bir mecmua içinde  bulunmaktadır.  Charles  Rieu,  söz  konusu  mecmuanın  18.  yüzyılda çekimlendiği görüşündedir. Mecmuanın 117–167 yaprakları arasında  incelememize konu olan Hakîrî’nin Leylî vü Mecnûn mesnevisi bulunmaktadır. Bozuk bir nesih ile yazılmış, 50 yapraklık bu eserde, yapraklar tek sütun 13 satır olarak düzenlenmiştir. 

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    13

    Eser mesnevî  tarzında  yazılmış  olmasına  rağmen  yazıya  geçirilirken  dize  ya  da beyitler gösterilmeksizin nesir düzeni içerisinde aktarılmıştır. Yaklaşık iki bin yüz elli beyit olan bu eser genel olarak harekesizdir. Yalnızca karıştırılması muhtemel olan kimi sözcüklerde hareke kullanılmıştır. Eser; Türkçe kelime, deyim ve atasözleri bakımından ayrıca bir inceleme gerektirecek kadar  zengindir.  16.yüzyıl  Azerbaycan  Türkçesinin  kendine  özgü  ses,  yapı  ve sözvarlığı  özelliklerini  yansıtmasının  yanı  sıra  tarihî  dönemlere  ait  Azerbaycan Türkçesi metinlerinin azlığı da göz önüne alındığında eserin önemli bir kaynak olarak değerlendirilebileceği kanısındayız. Anahtar Sözcükler: Tebrizli Mevlânâ Hakîrî, Leylî vü Mecnûn, Mesnevî, Azerbaycan Türkçesi, Ortak Oğuz Türkçesi 

    _____________________________________________________________

    Muhyî Divanı’nın “Nazirecilik Geleneği” Açısından

    Değerlendirilmesi

    Mustafa Arslan Hitit Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Çorum. e-posta: [email protected]

    Bu bildiride XVI. yüzyıl alim ve şairlerinden “Muhyî” mahlasıyla şiir yazan Fenarî‐zade Muhyiddin Çelebi (öl.954/1547)’nin Divan Edebiyatındaki “nazirecilik geleneği” açısından son derece önemli olan Divan’ı üzerinde durulmuştur. Muhyî Divanı’ndaki şiirlerin  yaklaşık  üçte  ikisi  nazirelerden  oluşmaktadır.  Bu  yönüyle  örneğine  az rastlanan  Divan,  bir  nazire mecmuası  niteliği  taşımakta  ve  geleneksel  nazirecilik anlayışına  yeni  katkılar  sağlayacak  bol miktarda malzeme  içermektedir. Özellikle “zemin şiire farklı dil ve lehçede yazılan” nazireler, zemin şiirlerle nazirelerin aynı dil ve  lehçede olup olamayacağı konusuna  ışık  tutmaktadır. Şairin nazireleri  ile  tanzir ettiği  şiirler  toplanarak nazirecilik ölçütleri çerçevesinde karşılaştırılmış, benzerlikler ve  farklılıklar  bu  şiirlerden  seçilen  somut  örneklerle  ortaya  konmuştur.  Bu karşılaştırma sonucunda Muhyî’nin nazirecilik anlayışı ortaya konmuştur. Nazirecilik ile  ilgili  yazılarda  pek  dile  getirilmeyen  “zemin  şiire  farklı  dil  ve  lehçede  nazire yazma”, “bir zemin şiire birden fazla nazire yazma” ve “nazire yazılan şairin adını başlıkta söyleme” gibi konular Muhyî’nin nazireciliğinin en belirgin yönleri olarak karşımıza  çıkmaktadır. Divan’da  yer  alan  bu  nazireler  çoğunluğu  kendi  çağından önce yaşamış şairler olmak üzere toplam 22 şaire söylenmiştir. Anahtar Sözcükler: Muhyî Divanı, nazirecilik geleneği, zemin şiir, dil, lehçe. 

    _____________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    14

    Altay Türkçesindeki Başlangıç-Dönüşümlü Fiillerde

    Evre Kodlaması

    Eyüp Bacanlı TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Ankara. e-posta: [email protected] 

    Bu  bildiride Altay  Türkçesindeki  başlangıç‐dönüşümlü  fiil  leksemlerinin  kılınışsal içeriklerinin  belirlenmesi  üzerinde  durulmaktadır.  Başlangıç‐dönüşümlü  fiiller, başlangıç niteliğindeki dinamik bir  eylemi ve onu  takip  eden durağan bir  eylemi karşılarlar. Bildiride öncelikle  fiillerin  iç  evre yapılanması üzerinde durulmakta ve başlangıç‐dönüşümlülük  olgusu  Türkiye  Türkçesindeki  fiiller  temelinde açıklanmaktadır.  Altay  Türkçesindeki  başlangıç‐dönüşümlü  fiil  leksemlerinden dikkati çekenler sunulmakta ve içeriği muğlâk olan bu tür fiillerin hal ekleri ve yer‐yön  zarflarıyla  olan  ilişkisi  üzerinde  kısaca  durulmaktadır.  Altay  Türkçesindeki yardımcı fiiller, kılınışsal içeriği belirsiz olan başlangıç‐dönüşümlü fiillerin başlangıç ve  sürek  şeklindeki  birbirine  yapışık  iki  evresini  ayrıştırmada  önemli  görevler üstlenmektedir. Bildiride bu tür yardımcı fiiller; başlangıç bildiren, başlangıca doğru süreç  bildiren,  bitiş  bildiren  ve  sürek/akış  bildirenler  şeklinde  ayrıntılı  olarak  ele alınmaktadır. Anahtar Sözcükler: kılınış, başlangıç‐dönüşümlü fiiller, Altay Türkçesi, dönüşümlüleştirme, dönüşümsüzleştirme. 

    _____________________________________________________________

    Kazakistan’daki “Türbe – Cami” Örnekleri

    Rüçhan Bubur Ege Üniversitesi, Türk Dünyası Araştırmaları Enstitüsü, Türk Sanatı Tarihi Anabilim Dalı, 35100, Bornova – İzmir, e-posta: [email protected]

    Genel bilinen tanımlamayla bir mescide sahip türbe kavramı Orta Asya’da, türbe ve caminin aynı yapı bütünü içinde birlikte tasarlanarak oluşturulduğu “Türbe – Cami” olarak adlandırılan yapı türlerinde karşımıza çıkmaktadır.   Bildirimizde, Güney Kazakistan Bölgesi’nde günümüze ulaşmış olan  türbe  ‐  cami 

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    15

    örnekleri, plan ve fotoğraflarıyla tanıtılıp, Orta Asya’daki benzerleriyle karşılaştırılarak değerlendirilecektir. Anahtar Sözcükler: Kazakistan, Türk Mimarisi, Türbe, Türbe – cami  

    _____________________________________________________________

    Kırgız Türkçesinde Düzmece Akrabalık Terimleri

    Gülzura Cumakunova Ankara Ü, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sıhhiye, Ankara, e-posta: [email protected]

    Düzmece  Akrabalık  Terimleri,  Çağdaş  Türklük  Sempozyumunda  daha  önceki yıllarda sunmuş olduğumuz  “Kırgız Türkçesinde Akrabalık Terimleri” konusunun 1. Soya Dayalı Akrabalık Terimleri; 2.Evliliğe Dayalı Akrabalık Terimleri bölümlerinin 3. ve sonuncu bölümüdür. Adından da belli olduğu üzere bu grup terimlerin akrabalık terimleri  kapsamında  bakılması  da  bir  nevi  gerekliliktir.  Düzmece  Akrabalık Terimleri,  sözü  edilen  konunun  en dilbilimsel  ve  aynı  zamanda  en ulusal  özellik taşıyan  kısmıdır.  Akrabalık  Terimlerinin  esasını  oluşturan,  soya  veya  evlilikle bağlantılı  sınıflandırmalara  tabi  tutulamayan,  tamamıyla  toplumun  sosyolojik yapısından,  toplum bireylerinin  iç geleneksel uygulamalarından kaynaklanan özel simgelerin  olması,  sözü  edilen  gruplar  dışında  ayrı  bir  3.  grubun  açılmasını gerektirmiştir. Ayrıca bu bildiride insanların özel durumlarından (ölüm, ayrılık, evlat edinme,  arkadaşlık,  akranlık,  hemşehrilik  gibi)  kaynaklanan  yakınlık derecelerinin simgelendirilmesinde kullanılan terimlere de yer verilmiştir.   Anahtar  Sözcükler:    Kırgız  Türkçesi,  Akrabalık  Terimleri,  Soya  Dayalı  Akrabalık Terimleri, Evliliğe Dayalı Akrabalık Terimleri, Düzmece Akrabalık Terimleri.  

    _____________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    16

    Kerkük Düğün Geleneği

    Jale Demirci Ankara Ü, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Eski Türk Dili Anabilim Dalı, Sıhhiye – Ankara. e-posta: [email protected]

     Düğün, Kerkük Türk ağzındaki ifadesiyle toy,  evlenme dolayısıyla yapılan törenlere denmektedir.  Aile  ve  onun  kurulması  aşamasında  “düğün  töreni”  bütün  Türk dünyasında olduğu gibi Kerkük Türkleri arasında da çok büyük bir öneme sahiptir.  Toy, Irak Türk halkının gelenek ve göreneklerinin içerisinde en renkli, en coşkulu, en eğlenceli olanlarındandır. Bu bildiride, Kerkük Türkleri arasındaki düğün gelenekleri geçmişten bugüne değişimler de dikkate alınarak incelenecektir. 

    Anahtar Sözcükler: Kerkük, toy, düğün, Kerkük düğün gelenekleri

    _____________________________________________________________

    Gök Türk Hsieh-li Kağan’ın (618-630) Oğlu İle İlgili Mezar

    Kitabesi Üzerine”

    Erkin Ekrem Hacettepe Ü, Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü, Beytepe, Ankara, e-posta: [email protected]

    Ekim 2005’te Gök Türklere mensup A‐shih‐na Po‐luo‐men 阿史那婆羅門 adlı prense ait bir Çince mezar kitabesi bulunmuştur. 651 yılında ölen adı geçen prens, 630 yılında T’ang Sülâlesi ordusuna esir düşerek devletini kaybeden ve 634 yılında hüzün içinde ölen Hsieh‐li Kağan’ın (İl Kağan) oğluydu. Ancak, mevcut Çin kaynaklarında Hsieh‐li Kağan’ın Tieh‐luo‐chih疊羅之ya da Tieh‐luo‐shi 疊羅施 ile Yü‐ku‐she 欲谷設 adlı iki oğlu  olduğu  belirtilmektedir.  Hsieh‐li  Kağan’ın  torunu  A‐shih‐na  Kan‐te’ye 阿史那感德 ait mezar kitabesinde diğer bir oğlu, A‐shih‐na Tekin’in 阿史那特勤 de adı  geçmektedir.  Bu  çalışmamızda,  A‐shih‐na  Po‐luo‐men’in  mezar  kitabesine dayanarak Hsieh‐li Kağan’ın şeceresini çıkarmaya çalışacağız. Anahtar Sözcükler: Gök Türkler, Hsieh‐li Kağan, A‐shih‐na Po‐luo‐men 

    _____________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    17

    Milli Mücadele'de Senusi Şeyh Ahmet Hazretleri ve Kuzey Irak

    Raporu

    Sadık Erdaş Hacettepe Ü, Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi Enstitüsü Beytepe, Ankara. e-posta: serdaş@hacettepe.edu.tr Mekke Emiri Şerif Hüseyin’in İngiltere ve Fransa ile anlaşarak Haziran 1916 da Halife‐Sultana başkaldırması ve bu sürecin bir sonucu olarak Kudüsün  İngiltere’nin eline geçmesi Osmanlı  hilafet  ve  siyasetinin  İslam  dünyası  üzerindeki  etkisine  ağır  bir darbe vurdu. Enver Paşa, Şeyh Ahmet Sünusi’nin İslam dünyası üzerindeki büyük nüfuzundan yararlanmak, Arapları İngiliz cephesinden ayırmak ve ayaklanan Mekke Emiri Şeyh Hüseyin’e alternatif yaratmak amaçlarıyla, O’nu kumuş olduğu Teşkilat‐ı Mahsusa  aracılığıyla  1918’in  ikinci  yarısında  İstanbul’a  getirtir.  İstanbul’un  kabul edilmiş işgali karşısında, sömürgeciliğe karşı direnişin sembolü bir tarikatın temsilcisi olarak Şeyh Sünusi Kasım 1920 den itibaren Anaara’dadır ve Milli Mücadeleden yana tavır alır. Milli Mücadele’nin “Mücahede‐i milliye” olarak algılanmasında ve Mustafa Kemalin kutsiyet kazanmasında önemli bir rol üstlenir. Hükümet tarafından vazife‐i mahsusa  ile  Irak’a  gönderilen  Şeyh  Sünusi’nin,  Kuzey  Irak’ın  Emir  Faysal’a bağlanmayarak İngiliz himayesinde kalacağı öngörü ve uyarsında bulunması, Musul sorununun  ortaya  çıkacağını  daha  1922  başlarında  görmesi  açısından  ilginç  ve önemlidir. Anahtar Sözcükler: Şeyh Ahmet Sünusi, Milli Mücadele,  Kuzey Irak,  Mustafa Kemal Atatürk 

    _____________________________________________________________

    Modern Oğuz Türkçesinde Söz Başı t~d

    Melek Erdem Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sıhhiye, Ankara, e-posta: [email protected]

    Oğuz  Türkçesi  ile  ilgili  önemli  ipuçlarını  içeren  Kaşgarlı’nın  Divanında  Oğuz Türkçesinin  en  belirgin  özelliklerinden  birinin  söz  başı  t>d değişimi  olduğu  ifade edilirken, diğer yandan Oğuzca olarak söz başı t’li birçok örneğe de yer verilmiştir.  Bugün  Ortak  Türkçenin  söz  başı  /t/  sesi,  Oğuz  grubu  Türk  lehçelerinde  farklı dağılımlar göstermektedir. Bu dağılımlar içerisinde üç grup belirgin olarak görülür. Modern Oğuz Türkçesinde ortak Türkçenin  söz başı  /t/  sesi  toy  ‘düğün’ gibi bazı 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    18

    kelimelerde  Oğuz  grubu  Türk  lehçelerinin  hepsinde  korunmuş;  tö:rt  gibi  bazı kelimelerde Türkiye, Azerbaycan ve Türkmen Türkçelerinde d‐’ye gelişmiş; ta:ş, tik‐ gibi bazı kelimelerde bazı lehçelerde korunurken bazılarında d‐’ye dönüşmüştür. Bazı durumlarda da bu  sesler Türkmen, Azerbaycan ve Anadolu  ağızlarında da  farklı yönlerde gelişmeler göstermiştir. Bugün dil olgularının mekândaki dağılış alanlarını inceleyen  dil  coğrafyası  alanında  dil  atlasları  hazırlanmasına  imkân  veren  bir yöntemle, Modern Oğuz Türkçesi evreninde ve Türkiye, Azerbaycan ve Türkmen örneğinde  söz  başı  t  ~  d  seslerinin  durumunun  kritik  bir  görünüm  sergilediği anlaşılmaktadır.  Anahtar  Sözcükler: Oğuz  Türkçesi,  t‐  d‐  değişimi, Azerbaycan  Türkçesi,  Türkmen Türkçesi, coğrafi dil bilimi, dil haritası 

    _____________________________________________________________

    Sovyet Rejimi Altında “Resmî” İslâm İrşadı

    Seyfettin Erşahin Ankara Ü, İlahiyat Fakültesi, İslâm Tarihi ve Sanatları Bölümü, İslâm Tarihi Anabilim Dalı, Ankara. e-posta: [email protected]

    Sovyetler  Birliği  başlangıçta  ideolojisinin  gereği  olarak  dinî  kavram  ve  kurumları ortadan kaldırmaya çalışmışsa da II. Dünya Savaşı sırasında yaşanan siyasal, sosyal ve kültürel gelişmeler çerçevesinde resmi dini kurumlar oluşturmak zorunda kalmıştı. Bu bağlamda Müslümanlar  için kurulan Dini  İdarelerde görev yapan “resmi” din görevlileri  (ulema)  cami  içi  ve  cami  dışı  alanlarda  vaaz,  hutbe  ve  sohbet  gibi formatlarda  dini  irşad  faaliyetlerinde  bulunmuşlardır.  Konunun  bu  gün  için  de önemli olan yönlerinden biri bu  irşadın  içeriği ve amacıdır. Acaba bu  faaliyetlerin amacı  İslamın  içini  mi  boşaltmaktı?  Veya  Sovyet  rejimini  mi  meşrulaştırmaktı? Veyahut  ta Sovyet  rejimini mi  İslamlaştırmaktı? Bu  sorulara verilebilecek  cevaplar yeni  Türk  cumhuriyetlerindeki  dini  hayatı  ve  gelişmeleri  anlamamıza  yardımcı olacaktır. Anahtar Sözcükler: Sovyetler, Türk cumhuriyetleri, İslâm, dinî idare, irşad. 

    _____________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    19

    Mengücekoğulları ve Divriği Eserleri

    Erdal Eser - Turgay Yazar Cumhuriyet Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Sanat Tarihi Bölümü, Sivas. e-posta: [email protected]

    Divriği; ilk dönem Türk beylikleri içerisinde yer alan Mengücekoğullarının aynı adla anılan kolunun başkentidir.  Doğal şartların da zorlaması nedeni ile kapalı bir nokta olma özelliğini  taşıyan Divriği, Anadolu Türk Sanatı açısından önemli, eserlere ve ilk’lere  de  ev  sahipliği  yapmaktadır.  Bu  bildiride;  2007  yılı Divriği  Kalesi  Kazısı çerçevesinde,  Divriği  ve  Mengücekoğulları  Beyliği  Divriği  eserleri  üzerinde durulacaktır. Anahtar Kelimeler: Divriği, Divriği Kalesi, Ortaçağ Arkeolojisi, Mengücekoğulları 

    _____________________________________________________________

    Gramerleşme ve Anlam Bilim Açısından Türkçe bė:r- “vermek”

    Faruk Gökçe Dr. Dicle Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Diyarbakır. e-posta: [email protected]

    Bildiri, Genel Türkçe bė:r‐ tam fiilinin yardımcı fiilleşme ve gramerleşme süreçlerini ele almaktadır. Bu çerçevede ilgili fiilin anlam alanları,  ünlü A ve ünsüz B zarf‐fiil ekleri ile birleşmesi sonucunda ortaya çıkardığı yeni gramatikal değerler, tarihsel ve modern Türk yazı dillerindeki tanıklar ve gramerleşme teorisi ışığında ele alınacaktır.  Anahtar Sözcükler: Gramerleşme, Türkçe Yardımcı Fiiller, Türkçe bė:r‐ “vermek” tam fiilinin gramerleşmesi,   Türkçe art‐fiil yapıları, Türkçe bė:r‐ “vermek”  fiilinin anlam alanları. 

    _____________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    20

    Şehriyar’ın “Haydar Babaya Selam” Adlı Destan-Şiiriyle Ahmet

    Muhip Dranas’ın “Ağrı” Şiirinin Karşılaştırılması

    Türkân Kodal Gözütok Pamukkale Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Kınıklı Kampüsü, Denizli. e-posta: [email protected]

    Ahmet Muhip Dıranas, Cumhuriyet dönemi Türk şiirinin önemli şairlerinden birisidir. 1908’de İstanbul’da doğmuş, 21 Haziran 1980 yılında Ankara’da ölmüştür. Azerbaycan edebiyatında “Şehriyar” müstearıyla (takma ad) tanınan Muhammed Hüseyin Tebrizî ise 1906‐1988 yılları arasında yaşamıştır.  Bu iki şair, görüldüğü üzere, aynı dönemde yaşamış fakat Türkçe’nin iki farklı sahasında (Batı Oğuz grubu‐Doğu Oğuz grubu) eserler vermiş ve kendi edebiyatlarında önemli adlar olarak öne çıkmıştır. Bu çalışmada, aynı tarihî ve sosyal zamanda yaşamış bu iki şairin “Ağrı” ve “Haydar Babaya Selam” adlı şiirleri, dil, üslûp ve tema açısından karşılaştırılarak benzer şiir anlayışları ortaya konmaya çalışılmıştır.   

    Anahtar Sözcükler: Türk şiiri, Ahmet Muhip Dıranas, “Ağrı”, Azerî Türk Şiiri, Şehriyar, “Haydar Babaya Selam”. 

    _____________________________________________________________

    Türk-Moğol Ortak Tarım Terminolojisine Dair Örnekler

    Bülent Gül Hacettepe Ü, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Beytepe, Ankara, e-posta: [email protected]

    Bu  bildiride  yüzyıllarca  aynı  coğrafyada  yaşayan ve  kadim  birliktelikleri  bulunan Türk ve Moğollarda görülen ortak  tarım  terminolojisine dair örnekler verilecektir. Tarım terminolojisine ait terimler araştırılırken Türk runik harfli yazıtlar, Maniheist ve Budist Türk çevresi ve erken İslâmî Türk çevresi metinleri ile klâsik ve orta dönem Moğol kaynakları taranmış; terimlerin anlamsal değişimleri üzerinde durulmuştur. Anahtar Sözcükler: Türk, Moğol, Tarım Terminolojisi, Eski Türk Dili, Moğolca. 

    _____________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    21

    Macar Ad Verme Geleneğinde Türk Kültürünün Etkisi

    Naciye Güngörmüş Ankara Ü, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatları Bölümü, Hungaroloji Anabilim Dalı, Sıhhiye, Ankara. e-posta:  [email protected]

    Adların, özel adların yapısal özelliklerini, onların oluşum şekil ve süreçlerini, tarihsel gelişimleri  ile  çağdaş  kullanım  alanları  ve  şekillerini  inceleyen  onomastik,  genel dilbilim çalışmaları içinde üzerinde en çok durulan alanlardan birisidir. Orta Asyaʹdan günümüz Macaristan topraklarına gelip 9. yüzyıl sonlarında kendilerine yeni bir yurt kuran Macarların, asırlar boyunca Türkçe konuşan çeşitli Türk boylarıyla birlikte ya da  komşu  olarak  yaşadıkları  ve  bu  birlikteliğin  sonucunda  Türk  kültüründen etkilendikleri bilinmektedir. Bu etkileşim alanının  içine  insan hayatında önemli bir yeri bulunan ad verme geleneği de girmektedir.  Anahtar Sözcükler: ad bilimi, ad verme, Macar ad verme geleneği, Türk‐Macar ilişkileri 

    _____________________________________________________________

    Finlandiya Türkleri ve Türk Hariciyesinin Siyaseti

    Saime Selenga Gökgöz Hacettepe Ü, Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Enstitüsü Beytepe, Ankara, e-posta: [email protected]

    19.  yüzyıl  başı  itibariyle  Kazan  sahasından,  İdil  boyundan  Finlandiya’ya  çeşitli sebeplerle fakat özellikle ticaret amaçlı göç edip, Helsinki, Tampere vd birkaç şehirde yerleşen Tatarların geçmişi henüz derinliğine  incelenmiş değildir. Finlandiya’nın  I. Dünya  Savaşı  sonrası  Rusya’dan  ayrılarak  ulus‐devletini  kurması  ile,  Finlandiya içinde  Fin  soylu  olmayan  azınlıkların  da  hukuku  meselesini  ortaya  çıkarmıştır. Finlandiya’daki az nüfuslu Tatar toplumu (1930’lu yıllarda nüfusu 700‐800 civarında), bu çerçevede medeni ve kültürel haklarını devlet nezdinde temsil edilebilmesi, yanı sıra,  bu  haklar  doğrultusunda  örgütlenme  yönünde  1920’li  yıllarda  harekete geçmişlerdir,  ve  Finlandiya  Cemiyet‐i  İslamiyesi  adıyla  1925’de,  Helsinki’de  bir dernek  kurmuşlardır.  Bu  dernek,  Finlandiya  Tatarlarının,  bir  cemaat  olarak milli kültürlerini  muhafazası  için  öncelikle  mektepleşme  meselesini  çözümlemek  için 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    22

    faaliyet yürütmüş, cemaatin yaşadığı çeşitli kentlerde de dil kursları açmıştır. Aynı amaçla 1935’de ise yine Helsinki’de Finlandiye Türkleri Birliği kurulmuştur. Bu Birlik, Türkiye Cumhuriyeti ile temas kurarak, Türk İnkılâbı’nın esaslarını benimseyip, bu esasları Türk dünyasının bir parçası olarak kendi milli hedefleri olarak da uygulamak arzu  ve  iradesini  resmen  bildirmişlerdir.  Bildiride  bu  siyasi  ve  kültürel  temaslar, Başbakanlık Cumhuriyet Arşivi’nde bulunan evrak çerçevesinde değerlendirilmiştir Anahtar  Sözcükler:  Finlandiya Türkleri, Tatar  toplumu, Türk Hariciyesi,  Finlandiya Cemiyet‐i İslamiyesi, Finlandiye Türkleri Birliği     

    _____________________________________________________________

    Osmanlı İmparatorluğu’nda Eski Bir Konuda Yeni Tartışmalar:

    İbnü’l-Arabî Ve Vahdet-i Vücûd

    Rüya Kılıç Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü, Beytepe – Ankara. e-posta: [email protected]

    İbnü’l‐Arabi  Osmanlı  ülkesinde  etkisini  hiçbir  zaman  kayıp  etmedi.  Ancak  bu topraklarda Ekberîler kadar muhaliflerinin de eksik olmadığını unutmamak gerekiyor. Her  iki grup arasındaki geleneksel  tartışma belirli başlıklar etrafında sürerken XIX. yüzyıl sonlarında tartışmayı Batı düşüncelerinin tesiriyle yeni bir alana taşıyacak olan İbnü’l‐Arabi üzerine yoğunlaşan fikrî bir faaliyet ile karşılaşırız. Bu dönemde İbnü’l‐Arabi adı Batılı filozoflara hayran son Osmanlılar arasında yeni polemikler başlattı. Şeyh‐i  Ekber’in  Yunan  felsefesinin  nüfuz  sahasında  kalıp  kalmadığı,  vahdet‐i vücûdun panteizm olup olmadığı hararetle tartışılan konulardan sadece bir kaçıdır. Taraftarları  Şeyh‐i  Ekber’i modern  düşüncelerin  öncüsü  olarak  sunarken  özellikle onun adıyla birlikte anılan vahdet‐i vücûd anlayışının materyalist felsefenin tehdidine karşı  koymakta  kullanılabileceğini  düşündüler.  Böylece,  Batı  fen  ve  felsefesi  ile şüpheye düşenler vahdet‐i vücûd  ile  “küfür”den kurtarılmaya  çalışılıyordu. Fakat aşırıya gitmenin  tehlikelerinin  farkında olarak pek çok Ekberî gibi onlar da  İbnü’l‐Arabî ve vahdet‐i vücûdu bütün Müslümanların anlayamayacağını tekrarladılar. Anahtar Sözcükler: İbnü’l‐Arabî, Vahdet‐i vücûd, Osmanlı Devleti, Panteizm. 

    _____________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    23

    Er Sogotoh Destanı’nın Kurgusu

    Fatih Kirişçioğlu Gazi Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Ankara. e-posta: [email protected]

    Bu tebliğde Sahaların (Yakutların) millî destanı olan Er‐Sogotoh Olonhosunun uzun metninin  olay  kurgusu,  kahramanları,  kahramanların  birbiriyle  ilişkileri,  bu kahramanların iyi ve kötü ruhlarla olan bağlantıları ele alınmış ve metinden örnekler verilmiştir. Anahtar Sözcükler: Olonho, Er Sogotoh Destanı, Sahalar, destan, destan kurgusu 

    _____________________________________________________________

    Pamir Kırgız Türkleri Ağzında e- Fiili

    Çetin Pekacar Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, 06500 Teknikokullar, Ankara, e-posta: [email protected]

    Pamir, aslında büyük bölümü Tacikistan ve Kırgızistanʹda, daha küçük bölümü ise Çin ve Afganistanʹda kalan dağlık bir bölgedir. Pamir Kırgız Türkleri, dağlık Pamir bölgesinin Afganistanʹda  kalan  bölümünde  yaşamaktadır.  Burada  yaşayan Kırgız Türklerinden yaklaşık 1200 kişi, Sovyetler Birliğinin Afganistan’ı işgal etmesi üzerine 1982ʹde Türkiyeʹye göç etmişlerdir. Pamir  Kırgızlarının  Ağzı,  Kırgızistan’ın  Güney  bölgesi  ağızlarına  yakındır;  ama kendisine mahsus özellikleri de vardır. Bunlar arasında kelime hazinesindeki farklar ve uzun ünlü oluşumlarının önceki  safhasını gösteren  çift dudak  /w/ ünüsüzü  ile oluşan diftonglar öne çıkmaktadır. Bu  bildiride  Pamir  Kırgızlarının  Ağzında  görülen  Eski  Türkçe  er‐  “olmak”  isim fiilinden  gelişen  e‐  fiilinin  çekimleri  üzerinde  durulacak,  bu  fiilin  şimdiki  zaman olumsuz çekimine (emey “değil”) dikkat çekilecektir. Anahtar Sözcükler: Kırgızlar, Pamir Kırgızları, Pamir Kırgızları Ağzı, e‐ fiili, isim fiilinin çekimi 

    _____________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    24

    SSCB Eğitim Siyaseti Temelinde M. Geldiyev ve G. Alparıv’ın

    Türkmen Diliniŋ Grammatikası (1929)

    G. Selcan Sağlık Ankara Ü, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sıhhiye, Ankara. e-posta: [email protected]

    Çarlık Rusyası́nın son bulduğu 1917 Ekim devrimiyle birlikte, yeniden biçimlenen Sovyet  sistemi, kendisini  ayakta  tutacak  ʺSovyet  insanı  tipini̋   (Homosovyeticusʹu) yetiştirmeyi  amaçlamıştır.  Komünist  Parti  Örgütlerinin  teori  safhasındaki programlarını hayata geçirmeye çalışan Sovyet sistemi, uygulamaları sırasında teori döneminde tasarımında olmayan birçok problemle karşılaşmış ve bunları aşmak için de  beklenenin  üzerinde  harcamalar  yapmak  zorunda  kalmıştır. Bunların  öncelikli olanı da eğitim olmuştur. Muhammed Geldiyev ve G. Alpaarıf tarafından hazırlanan ve  1929  yılında  yayımlanan  Türkmen  Diliniñ  Grammatikası  adlı  eser,  Türkmen Türkçesindeki  ilk  gramer  kitabı  olmamakla  birlikte,  Türkmen  gramerciliğinin ilklerindendir ve Sovyet sisteminin halklara kendi kültürlerini ancak sosyalist içerik taşımak şartıyla koruma imkânı verdiğini kanıtlayan örnekler gösterir. Anahtar  Sözcükler:  Çarlık  Rusyası,  Ekim  devrimi,  Sovyet  insanı  tipi,  SSCB  eğitim sistemi, Muhammed Geldiyev, G. Alpaarıf ,  Türkmen Diliniŋ Grammatikası. ________________________________________________________________

    Metin-İçerik- Cümle Üçgeni Açısından Nutuk İncelemesi

    Berdi Sarıyev Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sıhhiye-Ankara. e-posta: [email protected]

    Son yıllarda yapılan sentaktik çalışmaların çoğunda araştırmacıların mantıksal yönde yoğunlaştığı  görülmektedir.  Bu  çalışmada  cümle  incelemesiyle  ilgili  yaygınlaşan mantıksal yönteme dikkat çekilerek, bu önemli konuyu yüce önder M. K. Atatürkʹün Nutuk  eseri  örneğinde  ele  alınmaktadır. Metinle  ilgili  cümlelerdeki  düşünce  ve düşüncenin varlık biçimleri, öğeleri, yasaları ve düşünce bağlamları  sistematik bir şekilde açıklanmaya çalışılmaktadır. Ayrıca Nutuk örneğindeki metin, içerik ve cümle 

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    25

    ile  ilgili  ʺzaruret  /  gereklilik ,̋  i̋mkân  /  olanak ,̋  tesadüf  /  rastlantı̋ ,  imkânsızlık  / olanaksızlık  ̋ düşüncelerine  dikkat  çekilerek,  bir  taraftan  Nutukʹtaki  cümlelerin mantıksal yönü, diğer  taraftan da yüce önder M. K. Atatürkʹün görüşündeki kesin kararlılık  açıklanmaya  çalışılmaktadır.  Böylece  Nutukʹtaki  cümlelerin  mantıksal incelemesinin yanı sıra yüce önderin tam bağımsızlık ve millî egemenlik düşüncesinin de yine bir kere daha altı çizilmektedir.  Anahtar  Sözcükler:  Nutuk,  metin,  içerik,  cümle,  cümle  öğeleri,  mantıksal  özne, mantıksal yüklem.  ________________________________________________________________

    Kumuk ve Karaçay-Malkar Türkçelerinin

    Kafkasya’daki Diyalekt Alanları

    Ufuk Tavkul Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Sıhhiye, Ankara. e-posta: [email protected]

    Kuzey‐Batı  (Kıpçak)  Türk  lehçelerinin  Kafkasya’daki  temsilcileri  olan  Kumuk  ve Karaçay‐Malkar  Türklerinin  dilleri  tarihi  ve  sosyolojik  süreçler  neticesinde  bazı diyalektlere  ayrılmıştır.  Günümüzde  Rusya  Federasyonu’nun  Dağıstan Cumhuriyetinde  yaşamakta  olan  Kumukların  dilleri  dört  ayrı  diyalekt  bölgesine dağılmışken,  Çeçenistan  Cumhuriyeti  ve  Kuzey  Osetya  Cumhuriyeti  sınırları dahilinde  yaşamakta  olan  Kumukların  diyalekti  beşinci  diyalekt  alanını oluşturmaktadır. Karaçay‐Malkar Türkleri Sovyetler Birliği döneminde iki farklı özerk cumhuriyet  idaresine  alınmışlardır.  Bu  idari  bölünme  günümüzde  de  devam etmektedir.  Karaçaylılar  Karaçay‐Çerkes  Cumhuriyetinde  yaşarlarken, Malkarlılar Kabardin‐Balkar Cumhuriyetine dahil edilmişlerdir. Karacay‐Malkar Türkçesi başlıca iki  diyalekte  ayrılmıştır. Kumuk  ve Karaçay‐Malkar  dillerinin  diyalektleri  fonetik açıdan komşu Kafkas halklarının dillerinin tesiri altında kalmışlardır. Anahtar Sözcükler: Kumuk Türkçesi, Karaçay‐Malkar Türkçesi, Kumuk Diyalektleri, Karaçay‐Malkar Diyalektleri.  _____________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    26

    Modern Türk Eğitim Anlayışında İsmail Bey Gaspıralı’nın İzleri

    Fahri Temizyürek Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Türkçe Eğitimi Bölümü, Beşevler-Ankara. e-posta: [email protected]

    Bugünkü  eğitim  sistemimizin  şekillenmesinde,  Tanzimat  öncesi  başlayan  ve  II. Meşrutiyet  sonlarına kadar devam eden yenileşme hareketlerinin önemli bir etkisi vardır.  19.  yüzyılın  sonlarına  doğru  Türk  Dünyasındaki  geleneksel  sıbyan mekteplerini usûl‐i  cedit  çerçevesinde  tanzim  eden,    fikirleri ve  eserleriyle   Rusya Türklerindeki  ceditçilik  hareketine  ilham  kaynağı  olan  İsmail  Bey  Gaspıralı’nın eğitimci kişiliğini incelediğimizde   modern Türk eğitim anlayışının izlerini buluruz. İsmail Bey Gaspıralı, devrin keşmekeşliğini ortadan kaldırmak  amacıyla  eski usûl mekteplerdeki sınıfların ve öğretim programının ne şekilde düzenleneceğini birtakım kurallara bağladı.  Bu okullarda görev yapacak öğretmenlerin yetiştirilmesi amacıyla öğretmen okullarının açılmasını sağladı. Okulların çocuğun oturabileceği, içi aydınlık ve sıcak, tabanı döşemeli ve sıraları olan, yazı yazmak için duvarda tahtası bulunan bir  bina  şeklinde  tefriş  edilmesini  ve  okulda  görev  yapan  öğretmenlere  rahat geçinebileceği  kadar  maaş  bağlanmasını  sağladı.  Okutulacak  dersler,  öğretmen tarafından haftalık ders cetveli şeklinde tespit edilerek önceden bildirilmeye başlandı. Ayrıca her dersten sonra on dakika teneffüs molası uygulamasına geçildi ve böylece öğrencilerin dinlenmesi sağlandı. Okula yeni başlayan çocuklara ilkokuma ‐ yazma öğretiminde uygulanmakta olan klasik elifba öğretiminden vazgeçildi ve bugünkü eğitim  sistemimizde  de  kullandığımız  ses  temelli  cümle  öğretiminden  hareketle ilkokuma‐yazma öğretimine geçildi.   Anahtar Sözcükler: İsmail Bey Gaspıralı, eğitim‐öğretim, Türkçe öğretimi, eğitim tarihi.  ________________________________________________________________

    Kacar Hükümdarı Feth Ali Şah ve İktidarının Sembolü Portreleri

    Tolga Uzun Pamukkale Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü, Kınıklı Kampüsü, Denizli. e-posta: [email protected]

    Kacar hanedanı,  İran’a 18. yüzyılın sonlarından 19. yüzyılın başlarına kadar  (1796‐1925)  hakim  olmuş  bir  Türk  sülalesidir. Hanedanın  kurucusu  Aga Muhammed Şah’ın kısa  süren  saltanatının  (1796‐1797)  ardından  Feth Ali  Şah  (1797‐1834)  tahta 

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    27

    çıkmıştır. Feth Ali Şah dönemi, özellikle Rusya’nın genişleme politikalarının tehdidi altında ve savaşlarla geçmesine rağmen sanatsal anlamda oldukça yoğun bir etkinliğe sahne  olmuştur.  Yapı  faaliyetinin  yanı  sıra  resim  alanında  da  yoğun  bir  üretim dikkatleri çekmektedir.  Avcılık, gösterişli saray törenleri, pahalı giysi ve değerli mücevherle çevrili güneş tahtı ile  tanınan Feth Ali  Şah, edebiyat ve edebiyat  çevreleri  ile meşgul olup, bir divan sahibi olarak da “Hakani” mahlasını kullanmıştır. Ancak Feth Ali  Şah  İran’da hiç görülmemiş bir şekilde yoğun bir portre üretimine öncülük etmiştir. Yağlı boya, lake tekniğinde kitap ciltleri, albüm resimleri, metnine bağlı olarak resimli el yazmaları ve alçak  kabartma  tekniği  gibi  çok  farklı  türlerde  görülen  portreleri  yapılmıştır. Giysilerinde  ve  tacındaki  aşırı  mücevherlerle  dikkat  çeken  ve  hükümdarlık simgeleriyle zengin bir ikonografya gösteren portreleri belirli kalıplar doğrultusunda çoğaltılarak  tüm  ülkeye dağıtılmıştır.  Portrenin  etkin  bir  politik  propaganda  aracı olduğunun bilincinde olan Şah, çağdaşı ve komşusu Osmanlı sultanı III. Selim gibi portrelerini  devrinin  diğer  ülke  hükümdarlarına  diplomatik  bir  hediye  olarak göndererek diğer ülkeler arasında kendini görmüş ve göstermeye çalışmıştır.  Feth Ali Şah’ı grup içerisinde gösteren kompozisyonlar, İslam öncesi İran hanedanları olan Ahameniş  ve  Sasani hükümdarlarının  kaya kabartmaları  olarak yaptırdıkları kalabalık tahta çıkış ve nevruz kompozisyonlarını tekrar eder. Hükümdar bu yolla kendisinin,  İslam  öncesi  İran  hanedanları  ile  bağını  vurgulayarak  ülke  içindeki gücünü ve saltanatını kuvvetlendirmeye çalışmıştır. Aynı şekilde kendisinden önceki hükümdarların yağlı boya portrelerini yaptırarak kendi portreleri  ile birlikte  saray duvarlarına astırmış, albüm  resimleri ve metnine bağlı  resimli el yazmalarında da devam eden bu anlayışla Feth Ali Şah, İran coğrafyasındaki bütün hanedan zincirinin son halkası olduğunu vurgulamıştır. Bu dönemde portre, sadece hükümdar portreleri ile  sınırlı  kalmamış,  şehzade,  hanedan  üyesi,  saraylılar  ve  taşra  yöneticileri  de portrelerini  yaptırarak  hükümdara  öykünmüş  ve  zengin  bir  ikonografyanın oluşmasına katkı sağlamışlardır. Anahtar sözcükler: Feth Ali Şah, portre, Kacarlar.  ________________________________________________________________

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    28

    Molla Nasreddin ve Füyuzat Dergilerinde Edebî Dil Tartışmaları

    Erdoğan Uygur Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Yabancı Diller Koordinatörlüğü, Sıhhiye-Ankara. e-posta: [email protected] 

    20. yüzyılın başlarında yayımlanmaya başlanan “Molla Nasreddin”  (1906‐1931) ve “Füyuzat”  (1906‐1907)  dergileri  toplumun  ve  kültürün  gelişmesi  yönünde  farklı düşüncelere sahip edebiyat ve fikir adamlarının mücadele vasıtası olmuştur. Mirza  Celil  Memmedguluzade  (1866‐1932)’nin  deyimiyle  “Molla  Nasreddin” dergisini  zamane  özü  yaratmıştır.  Bu  söz,  derginin  düşünce  yapısını,  içeriğini  ve amacını  ifade  etmeye  yönelik  önemli  bir  vurgudur.  Dergi,  karşısında  güçlü  bir cephenin  oluşabileceği  ihtimalini  göz  ardı  etmeden,  toplumu  cahil  bırakan, gelişmesini engelleyen ve ona zarar veren zihniyetle bir mücadeleye gireceğini açıkça ilan etmiş olur. Olumsuzlukları mizah yoluyla eleştirmek ve ifşa etmek derginin yayın hayatı süresince vazgeçmediği en önemli özelliğidir. Bunun yanı sıra, hedef kitleye hitap  edebilmek  için kullandığı dilin  sade ve  anlaşılır olmasına özen gösterir. Dili yabancı  unsurlardan  arındırmaya  çalışmak  ve  ulusal  bir  edebî  dil  oluşturmak derginin öncelikli amaçlarından biridir. Hüseyinzade Ali Bey Turan’ın (1864‐1940) yayımladığı Füyuzat dergisi toplam otuz iki sayılık kısa süren ömrüne rağmen dil ve toplum konusunda ihtiva ettiği yazı ve makalelerle  Sovyetler  Birliği  döneminde  Azerbaycan’daki  aydınların  ve  edebiyat adamlarının ilgiyle üzerinde durdukları bir dergi olma özelliğini sürdürür. Füyuzat dergisi  Gaspıralı  İsmail  (1851‐1914)’in  “Dilde,  fikirde,  işte  birlik”  düşüncesinin Azerbaycan’da  tatbikine  yönelik  önemli  bir  vasıtadır. Hüseyinzade Ali Beye  göre İstanbul  Türkçesi  esas  alınarak  Türk  dünyasında  edebî  dil  birliği mutlak  surette sağlanmalıdır.  Dergide  yer  alan  makalelerin  dili  de  bu  söylem  çerçevesinde Azerbaycan Türkçesinden ziyade İstanbul Türkçesine yakındır.  Mirza Celil ulusal edebî dil kavramını Azerbaycan’la sınırlarken Hüseyinzade Ali Bey bu kavramın hudutlarını Türk dünyasının coğrafyası kadar genişletmeyi amaçlar. Anahtar Sözcükler: Molla Nasreddin, Füyuzat, Celil Memmedguluzade, Hüseyinzade Ali Bey Turan, Gaspıralı İsmail, Türkçe, Ortak Dil.  ________________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    29

    İlk Türkçe Kur’an Tercümelerinde Akrabalık Adları Üzerine

    Suat Ünlü Uludağ Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Türkçe Eğitimi Bölümü, Bursa. e-posta: [email protected]

     Orta  Türkçe  dönemi  İslâmî  Türk  çevresinden  elimizde  olan  Kur’an  çevirilerinin Türkçenin  söz varlığının araştırmalarında dikkate değer bir yeri vardır. Satır arası çeviriler  olan  böyle  metinlerde  Türkçenin  söz  varlığının  kaynak  dildeki karşılaştırılması  hem Türkçe  sözcüklerin dakik  anlamlarını  belirleyebilme  hem de kaynak  dil‐hedef  dil  arasındaki  ilişkileri  ortaya  koyma  açısından  önemli  bir malzemeyi de sunarlar. Türkçe akrabalık adları bakımından çok zengindir, bu dilsel göstergeler  Türklerdeki  akrabalık  ilişkilerinin  karmaşık  ve  hiyerarşik  düzenini  de gözler önüne serer. Bu bildiride Doğu Türk sahasından Türkçe Kur’an çevirilerine ağırlık  verilerek  Türk  akrabalık  terminolojisinin  belirlenmesi  yanında,  bu terminolojinin  Arap  akrabalık  düzeninin  Kur’an  Arapçasında  yerini  bulan  dilsel göstergeleri  ile  karşılaştırılmasına  girişilecek  ve  böylece  iki  toplumun  bu  önemli çekirdek sosyal örgütlenmesinin dil temelli karşılaştırması denenecektir.   Anahtar Sözcükler: Akrabalık adları, Türkçe, Kur’an Arapçası, Türkçe Kur’an çevirileri,  Doğu Türkçesi  _____________________________________________________________

    Altay Destanları Temelinde Türklerde

    Yaşam Evrelerinin Adlandırılması

    Özen Yaylagül 19 Mayıs Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Samsun. e-posta: [email protected]

    Bu  bildiride,  Altay  Destanları  temelinde  Türklerin  yaşam  evrelerini  nasıl adlandırdıkları ortaya konmaya çalışılmıştır. Bu amaçla yedi Altay destanından (Er Samır Destanı, Ak Tayçı Destanı, Kökin Erkey Destanı, Altay Buuçay Destanı, Malçı Mergen Destanı, Kozın Erkeş Destanı, Közüyke Destanı) toplanan veri diğer Türk dili kaynaklarıyla da desteklenerek  incelenmiştir. Çalışmada, Adbilim  (Onomasiology)  yöntemlerinden  yararlanılmıştır.  Adbilim  gösterilen  ya  da  kavramdan  kalkarak anlatımı,  gösterilenin  bağlandığı  gösterenleri  inceleyen  anlambilimsel  araştırmadır. 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    30

    Adbilim  çalışmaları bir dilin kavramlar dünyasını ortaya koyar. Bu  çalışma, Türk destanlarının Türk kavramlar dünyası hakkında ipuçları vereceğini öngörmektedir. Anahtar  Sözcükler:  Adbilim,  anlambilim,  Altay  Destanları,  Türk  kavram  dünyası, yaşam evreleri.    _____________________________________________________________

    Manas Destanının Cusup Mamay Varyantı

    Naciye Yıldız Gazi Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Beşevler-Ankara. e-posta: [email protected]

    Manas destanı, dünyanın en büyük destanlarındandır. Kırgızistan’da El Yazmaları Arşivinde farklı destancılardan derlenmiş 70 civarında benzer Manas Destanı metni bulunmaktadır.  Bu  benzer‐metinlerin  Kırgızistan  coğrafyasındaki  en  zenginleri; Sagımbay  Orazbak  uulu  ve  Sayakbay  Karala  uulu  benzer‐metinleri  ile  Doğu Türkistan’da  yaşayan Kırgız Türkleri  arasında  yaşayan Cusup Mamay  tarafından söylenerek yazıya geçirilmiş ve günümüzde de yayımlanmış olan metinlerdir.   Cusup Mamay benzer‐metni, diğer metinlerden ihtiva ettiği daireleri, şekli, epizotları ve hacmi bakımından oldukça farklıdır. 1984 ile 1995 yılları arasında Çin harfleri ile on sekiz cilt, 2004 yılında da Arap Alfabesi ile iki cilt olarak yayımlanan bu metin, aynı yıl yine Sincan El Basması tarafından her sayfasında üç sütun yer alacak şekilde, 1780 sayfa olarak tek cilt hâlinde Kiril Alfabesi ile neşredilmiştir.  Elbette ki bu kadar hacimli bir destanı sınırlı bir sürede tam olarak tanıtmak ve diğer benzer  metinlerden  farklılıklarını  motifler  ve  epizotlar  bazında  ortaya  koymak mümkün değildir. Bu  tebliğde, Manas destanının Cusup Mamay benzer‐metninde yer  alan  daire,  şekil  ve  destan  kahramanlarının  soyağacı  farklılıkları  üzerinde durulmuştur.  Anahtar Sözcükler: Manas destanı, Cusup Mamay varyantı, Kırgızlar, Doğu Türkistan.    _____________________________________________________________

  • 27-30 Kasım 2007, Ankara

    31

    Mahdum Kulı Divanı’nda Deyimler

    Hayati Yılmaz Muğla Ü, Fen-Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, Muğla. e-posta: [email protected]

    Deyimler,  genellikle  gerçek  anlamlarının  dışında  kullanılan  ve  çarpıcı  bir  anlatım özelliği  taşıyan  kalıplaşmış  kelime  veya  kelime  öbekleridir.  Deyimler,  anlatıma çarpıcılık, akıcılık ve kolaylık vermektedir.  Büyük  Türkmen  şairi Mahdum  Kulı’nın  şiirleri  incelendiğinde  deyimlere  sık  sık başvurulduğu  görülür.  Şair,  deyimleri  kullanarak  şiirlerine  çarpıcı  bir  anlam kazandırmıştır.  Tespit  ettiğimiz  deyimlerin  büyük  bir  kısmı  Çağdaş  Türkmen Türkçesinde kullanılmaktadır. Deyimlerin bir kısmının  ise Türkiye Türkçesinde de kullanıldığı görülmektedir.   Mahdum Kulı’nın şiirlerinde kullandığı deyimler, günümüze gelinceye kadar anlam bakımından da büyük bir değişikliğe uğramamıştır. Anahtar Sözcükler:  Mahdum Kulı, Divan, Şiir, Deyim, Türkmen edebiyatı. _____________________________________________________________

    Siyasetin Renkleri

    Mağfiret Kemal Yunusoğlu İstanbul, e-posta: [email protected]

    Eldeki  çalışma  Türkiye  Türkçesindeki  siyaset  alanında  karşılaştığımız  “yeşil  ışık,” “yeşil sermaye,” “kızıl komünist” ve “turuncu devrim” gibi kavramların ifade ettiği  metaforlu anlamları üzerindeki araştırmayı içermektedir. Tıpkı diğer metaforlar gibi, siyasette  kullanılan  renk  metaforlarının  da  kendilerine  has  anlatım  biçimleri  ve kullanım stratejileri vardır. Bu yüzden moral ve ideolojik düşüncelerin ifade edilmesi sürecinde kendine has imaj şema seçimi de vardır.  Anahtar Sözükler:  Metafor, siyaset, renk kavramları. 

  • Çağdaş Türklük Araştırmaları Sempozyumu 2007 - Özetler

    32

    Dizin  Abik, A. Deniz, 7, 9 Acaloğlu, Arif, 7, 9 Açık, Fatma, 6, 10 Ağca, Ferruh, 6, 10 Alışık,  C. Eralp, 7, 11 Alışık, Gülşen Seyhan, 7, 12 Arslan, Mustafa, 7, 13 Bacanlı, Eyüp, 6, 14 Bayram, Fahriye, 8 Bubur, Rüçhan, 8, 14 Cumakunova, Gülzura, 7, 15 Demirci, Jale, 6, 16 Efegil, Ertan, 5 Ekrem, Erkin, 8, 16 Emet, Erkin, 6 Erdaş, Sadık, 5, 17 Erdem, Melek, 6, 17 Erşahin, Seyfettin, 5, 18 Eser, Erdal, 8, 19 Gökçe, Faruk, 6, 19 Gökgöz, Saime Selenga, 5, 21 Gözütok, Türkân Kodal, 6, 20 

    Gül, Bülent, 8, 20 Gündoğdu, Abdullah, 8 Güngörmüş, Naciye, 8, 21 İbrahimli, Haleddin, 5 Kılıç, Rüya, 8, 22 Kirişçioğlu, Fatih, 7, 23 Metin,  Celal, 5 Musaoğlu, Neziha, 5 Özönder, F. Sema Barutcu, 2, 5 Pekacar,  Çetin, 6, 23 Sağlık, G. Selcan, 1, 2, 5, 24 Sarıyev, Berdi, 6, 24 Tavkul, Ufuk, 6, 25 Temizyürek, Fahri, 5, 26 Ünlü, Suat, 7, 29 Uygur, Erdoğan, 5, 28 Uzun, Tolga, 8, 26 Yaylagül, Özen, 7, 29 Yazar, Turgay, 8, 19 Yıldız, Naciye, 7, 30 Yılmaz, Hayati, 6, 31 Yunusoğlu, Mağfiret Kemal, 5, 31