Afilado de Cuchillos Zwilling

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    1/12

    I 1

    Placer por el afilado.Il piacere di un taglio perfetto.Het genot van snijden.

    ZWILLING.Aus Lust an der Schrfe.

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    2/12

    Lo que significa cocinar con herramientas de alta ca lidad, lo saben aquellos quehan apostado por cuchillos ZWILLING J.A. H ENCKELS. Al fin y al cabo son de granimportancia los ingredientes para un a buena elaboracin culinaria . Ya en 1731

    ZWILLING J.A. HENCKELS se hizo un nombre por su extraordinaria calidad Solingeny su tcnica en el corte. Cocineros profesionales y aficionados confa n en nuestrasseries de cuchillos. Todos por una misma razn: por puro pl acer en el arte de la vid ay la cultura culinaria.

    ZWILLING J.A. HENCKELS. Gusto por el afilado.

    Vivir con ZWILLING J.A. HENCKELS.

    Coloro che da generazioni utilizzano i coltelli ZWILLING J.A. HENKELS sanno bene quantosia importante che gli utensili da cucina siano di ottima qualit, perch ricoprono un

    ruolo fondamentale per la buona riuscita di ogni preparazione. Fin dal 1731 ZWILLINGJ.A. HENCKELS rappresenta un marchio famoso per leccellente qualit delle lame che essaproduce a Solingen. Oggi le sue innovative serie di coltelli vengono apprezzate sia daicuochi professionisti che dagli amatori. Per tutti, il motivo della scelta uno solo: il piaceredi godere delle cose belle, nellarte culinaria come nella vita.

    ZWILLING J.A. HENCKELS. Il piacere di un taglio perfetto.

    Vivere con ZWILLING J.A. HENCKELS.

    Wat het inhoudt om met het ideale snijgereedschap te koken, dat is al generaties langgesneden koek voor iedereen die zijn hart aan de messen van ZWILLING J. A. HENCKELSheeft verpand. Per slot van rekening spelen de ingredinten een belangrijke rol bij eengeslaagde gang van zaken in de keuken. Reeds in 1731 heeft ZWILLING J. A. HENCKELSzijn naam gevestigd als fabrikant van uitmuntende technische Solinger snijkwaliteit.Zowel professionals als hobbykoks over de hele wereld weten inmiddels onze innovatievemessenseries op waarde te schatten. En allemaal om dezelfde reden: vanwege het pureplezier dat zij beleven aan levensstijl en eetcultuur.

    ZWILLING J.A. HENCKELS. Als het scherp moet zijn.

    Leven met ZWILLING J.A. HENCKELS.

    1731 1810 1850 1875 1900 1969

    I 4

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    3/12

    Precisin de la hoja hasta el mango: hasta 40 pasos son necesarios para producir uncuchillo FRIODUR de alta calidad. ZWILLING J.A. HENCKELS dispone para ello de lastecnologas innovadoras como un endurecimien to especial de las hojas, o la sinteri-

    zacin de materiales, en l a que se unen hoja, c abezal y pasador, producidos cada unocon diferentes tipos de acero. As cada parte del cuchillo est realiza da con la ptimaclase de acero y soporta un rendimiento mximo. Todas las partes estn unida s detal manera que parece que sean de una sola pieza. Descubra lo que pu ede significarpara su actividad culinaria el arte de la forja a la ZWILLI NG J.A. HENCKELS.

    El arte de la forja a la ZWILLING J.A. HENCKELS

    Perfezione totale, dalla lama fino all impugnatura: la produzione di un coltello diprima qualit comporta 40 fasi di lavorazione con tecnologi e allavanguardia, come lospeciale trattamento FRIODUR con cui si ottiene lindurimento della lama median tetrattamento criostatico, oppure la tecnologia dei componenti in metallo sinterizzato(SCT). Tre diversi tipi di acciaio pregiato, quello della lama, quello del nodo tra lamae manico e quello del supporto del manico, vengono uniti indissolub ilmente. In questomodo ogni parte del coltello prodotta con lacciaio ad essa pi confacente, pu rmantenendo la massima resist enza alle pi alte solle citazioni. Lunione tra le diverseparti di una precisione tale che il coltello sembra forgiato in un unico pezzo. Scoprit ecome larte della forgiatura di ZWILLIN G J.A. HENCKELS si riflette sulla vostra arteculinaria.

    Larte della forgiatura presso ZWILLING J .A. HENCKELS

    Precisie van lemmet tot heft: niet minder dan 40 processen moeten worden uitgevoerdvoor het vervaardigen van een eersteklas FRIODUR mes. Daarbij geldt het hogekwaliteitsniveau van ZWILLING J. A. HENCKELS ook voor de ZWILLING-technologiendie hun ti jd ver vooruit zijn, zoals de speciale i jsharding van de lemmet-t en of deSintermetaal Componenten- Technologie (SCT). Voor lemmet, krop en angel worden drieverschil lende staalsoorten van hoge kwaliteit onverbrekelijk met elkaar verbonden.Zo is elk deel van het mes vervaardigd van een voor dat deel optimaal geschikte staal -soort en is bestand tegen zeer hoge belasting. En de delen zijn zo minutieu s samen-gevoegd dat het mes wel uit n stuk li jkt te zijn. Ontdek nu zelf wat de de kunst vanhet smeden la ZWILLING J. A. HENCKELS kan bete kenen voor uw kookkunst.

    De kunst van het smeden la ZWILLING J.A. HENCKELS

    I 5

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    4/12

    Chairas

    Affilacoltell i

    Aanzetstalen

    Incluso el mejor cuchillo pierde con eltiempo su afilado. Con el correctoafilador de ZWILLING J.A. HENCKELSy su adecuado manejo no ser ningnproblema.

    Anche il miglior coltello, con lusoperde laffilatezza originaria.Il problema si risolve facilmenteimpiegando il pi adatto affilacoltell iZWILLING J.A. HENCKELS.

    Zelfs het beste mes verliest in d e loopder ti jd aan scherpte. Met het geschiktesli jpgereedschap van ZWILLINGJ.A. HENCKELS en correct onderhoudhoeft dat geen probleem te zijn.

    I 26

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    5/12

    Chairas

    Affilacoltell i

    Aanzetstalen

    1 2 3

    TWIN Stone La piedra de afilado con dos caras para

    afilar y alisar; para afilado asitico.(> pagina 48)

    La pietra con due lati, per affilare elevigare, secondo la tradizione asiatica.

    (> pagina 48)

    De aanzetsteen met twee kanten, om tesli jpen en te polijsten, voor Aziatischescherpte.(> pagina 48)

    TWINSHARP Select El afilador de cuchi llos para afilados

    fciles y seguros.(> pagina 48)

    Lacciaino per una riaffilat urasemplice e sicura

    (> pagina 48)

    De messensli jper voor veil ig eneenvoudig nasli jpen.(> pagina 48)

    Vista general / pagina La gamma intera / pagina Het Overzicht / pagina 40

    Chairas Con tres materiales distintos para laconservacin duradera del corte:(1) acero inoxidable, (2) cermicao (3) diamante. Para afilar segn gusto.(> pagina 49)

    Acciaini In tre diversi materiali, per una maggiortenuta del fi lo:(1) acciaio inossidabile, (2) ceramica,(3) diamante. Per affilare secondoi desideri.(> pagina 49)

    Aanzetstaal Met drie verschil lende materialen voorblijvend behoud van de scherpte:(1) edelstaal, (2) keramiek of(3) diamant. Voor scherpte naar wens.(> pagina 49)

    I 27

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    6/12

    32513-230

    32520-260

    32542-310

    32556-181

    32556-230

    32557-210

    32565-260

    32570-231

    32570-261

    32576-210

    32576-230

    32576-260

    Chairas Affi lacoltell i Aanzetstalen

    32601-000

    TWINSHARP

    Select

    32591-000

    32592-000

    TWINSHARP

    32506-000

    TWIN

    Stone

    I 40

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    7/12

    I 42

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    8/12

    Afilar cuchil los con ZWILLING J.A. HENCKELSningn problema.

    Su cuchillo ZWILLING J.A. HENCKELS permanecer largamente afilado. Pero incluso el mejorcuchillo pierde con el tiempo su filo a pesar de su manejo cuidadoso. Por ello debe afilar de

    vez en cuando sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS para disfrutar completamente de ellos.Es ms fcil de lo que usted se imagina:

    Afile sus cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS con una chaira de alta calidadZWILLING J.A. HENCKELS. Esta se ha desarrollado especialmente para el acerode las hojas y garantiza as unos resultados ptimos.

    As se hace:

    1. Coloque la hoja del cuchillo en la punta de la chaira, mateniendo entre hoja y chairaun ngulo aprox. de 20 grados.

    2. Estire ahora la hoja con un ligero arco hacia abajo.3. Repita este movimiento en la cara posterior de la chaira para afilar ambos lados

    de la hoja.4. Repita pasos 2 y 3 de cinco a diez veces ms, cambiando intercaladamente las caras

    de la hoja.

    Preste atencin: es necesario mantener el ngulo de 20 grados y guiar de forma uniformela hoja completa, desde el final del mango hasta la punta de la hoja, a lo largo de la chaira.La velocidad de sus movimientos no tiene ninguna importancia. Los diestros deberan sujetarla chaira en la mano izquierda y el cuchillo en la derecha. Naturalmente para los zurdos esa la inversa.

    Laffi latura dei coltel l i :con ZWILLING J.A. HENCKELS non un problema.

    I coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si mantengono affilati a lungo. Ma anche i miglioricoltelli con il tempo perdono in parte laffilatura, anche se trattati con cura. Perci, per esseresempre soddisfatti al massimo dei vostri coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS, dovrete di tantoin tanto affilarli. Si tratta di unoperazione semplice, pi di quanto possa sembrare.

    Per affilare i coltelli ZWILLING J.A. HENCKELS si raccomanda di scegliere unacciaino pregiato ZWILLING J.A. HENCKELS, perch il tipo di acciaio e la suadurezza sono perfettamente calibrati con le caratteristiche delle lame dei vostricoltelli: solo cos garantito un ottimo risultato.

    Procedete in questo modo:1. Tenendo lacciaino verticalmente, con la punta rivolta verso il basso, appoggiate la lama

    del coltello sulla parte alta dellacciaino. Linclinazione tra la lama e lacciaino deve esseredi ca. 20 gradi.

    2. Quindi fate scivolare il coltello lungo lacciaino e verso il basso, compiendo un leggero arco,percorrendo tutta la lunghezza della lama, fino alla punta.

    3. Per affilare anche laltro lato della lama, ripetete il movimento sul retro dellacciaino.4. Ripetete i passaggi 2 e 3 da cinque a dieci volte, alternando la parte anteriore

    e posteriore della lama.

    Attenzione: importante mantenere il pi possibile langolo di 20 gradi e guidare lungo lac-ciaino lintera lama, dallimpugnatura fino alla punta del coltello, con un movimento regolare.La velocit del movimento non ha importanza. Per chi destrimano preferibile che lacciainosia impugnato con la mano sinistra ed il coltello con la destra; per i mancini vale il contrario.

    I 46

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    9/12

    Messen slijpen, met ZWILLING J.A. HENCKELS geen probleem.

    Uw ZWILLING J.A. HENCKELS mes blijft lang scherp. Maar ook het beste mes verliest in de

    loop der tijd zijn scherpte, zelfs als u het goed verzorgt. Als u uw hele leven plezier wilthebben van uw ZWILLING J.A. HENCKELS-mes, moet u het dus zo af en toe naslijpen. En datis helemaal niet zo moeilijk als u misschien denkt:

    Slijp een ZWILLING J.A. HENCKELS mes altijd met een eersteklas aanzetstaalvan ZWILLING J.A. HENCKELS. Want dat is exact afgestemd op het staal vanhet lemmet en garandeert u een optimaal resultaat.

    Zo gaat het in zijn werk:

    1. Leg het lemmet van het mes tegen de top van het aanzetstaal. Daarbij moet de hoek tussen lemmet en staal ongeveer 20 graden zijn.

    2. Trek het mes nu in een licht boogvormige beweging langs het aanzetstaal naar beneden.3. Herhaal deze beweging aan de achterzijde van het staal om de andere zijde van het lem

    met ook te slijpen.4. Herhaal stap 2 en 3 nog zon vijf tot tien keer waarbij u afwisselend de voor- en de

    achterzijde van het lemmet slijpt.

    Let op: de hoek van 20 graden moet absoluut in stand worden gehouden en de totale snedevan heftaanzet tot mespunt moet gelijkmatig langs het aanzetstaal worden gehaald.De snelheid van de beweging is totaal onbelangrijk. Rechtshandigen kunnen het beste hetaanzetstaal in de linkerhand houden en het mes in de rechter-. Voor linkshandigen geldt datnatuurlijk omgekeerd.

    Fcil, sin problemas y seguro:afilar cuchillos con TWINSHARPde ZWILLING J.A. HENCKELS.

    Facile, senza problemi e sicuro:

    affilare i coltell i con TWINSHARPdi ZWILLING J.A. HENCKELS

    Makkelijk, probleemloos en veilig:messen nasli jpen met de TWINSHARPvan ZWILLING J.A. HENCKELS.

    I 47

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    10/12

    Afilar cuchil los con la famil ia de productos TWINSHARP

    ZWILLING J.A. HENCKELS ha desarrollado afiladores de cuchillos de uso muy sencillo.Con el afilador TWINSHARP esta tarea resulta fcil y segura. Y ms fcil an lo es con

    TWINSHARP Select.

    TWINSHARP SelectCon este novedoso afilador y sus dos mdulos de afilado separados se logra un afilado fcil,seguro y efectivo. Con el mdulo I, gracias a las lminas de acero, es posible eliminarpequeos daos en el filo. El mdulo II alisa el filo cuidadosamente y devuelve al cuchilloel afilado ptimo. Adems, TWINSHARP Select es uno de los pocos afiladores de cuchillosque pueden ser utilizados tanto por zurdos como por diestros.TWIN Stone para un filo asiticoLa TWIN Stone es una piedra de afilar desarrollada especialmente para las hojas de

    cuchillos ZWILLING J.A. HENCKELS y adaptada en forma ptima a stas. Devolver el filo a suscuchillos con esta piedra de afilar es una experiencia nueva. Posee dos caras con distintogrado de rugosidad: la ms gruesa est destinada al afilado previo (aqu se eliminanpequeos daos e irregularidades) y la ms fina al afilado final. Esta piedra otorga a suscuchillos nuevo filo con un toque asitico.

    Affi lare i coltel l i con la famiglia TWINSHARP

    ZWILLING J.A. HENCKELS ha sviluppato affilatori di coltelli molto facili da maneggiare.Con gli affilatori TWINSHARP la riaffilatura facile e sicura. Ancora pi facile e delicatalo sar con TWINSHARP Select.TWINSHARP SelectGrazie a questo innovativo affilatore di coltelli con i suoi due moduli separati sar possibileriaffilare i coltelli in modo facile, sicuro ed efficace. Col modulo 1 sar possibile eliminare inmodo delicato piccoli danni al taglio utilizzando i dischi in acciaio. Il modulo 2 leviga e ridona

    al coltello un taglio ben affilato. Inoltre TWINSHARP

    Select uno dei pochi affilatori chepu essere utilizzato sia con la mano destra che con la mano sinistra.The TWIN Stone for the Asian sharpness

    TWIN Stone una pietra per affilatura sviluppata apposta per le lame dei coltelli ZWILLINGJ.A. HENCKELS e su di esse ha ottimi risultati. Con questa pietra la riaffilatura dei vostricoltelli sar un vero piacere. Essa dotata di due lati ruvidi diversi: quello grossolano peruna pre-affilatura (in cui vengono eliminati piccoli difetti e altri danni del taglio) e quellofine per il ritocco finale di levigatura. Questa pietra doner ai vostri coltelli una nuova

    affilatura dal tocco asiatico.

    Messen scherpen met de TWINSHARP-famil ie

    ZWILLING J.A. HENCKELS heeft een zeer eenvoudig te gebruiken messenslijper ontworpen.Met de messenslijper TWINSHARP is het naslijpen probleemloos en veilig. Nog eenvoudigeren perfecter is het slijpen met de TWINSHARP Select.TWINSHARP Select

    Met deze innovatieve messenslijper en de twee gescheiden slijpmodulen worden messen opeenvoudige, veilige en effectieve wijze nageslepen. Met module I kunt u dankzij de stalenschijven op perfecte wijze lichte beschadigingen van het lemmet verwijderen. Module IImaakt het lemmet weer perfect en zorgt weer voor een hoogkwalitatieve scherpte. Bovendienis de TWINSHARP Select een van de weinige messenslijpers die zowel door links- als doorrechtshandige personen op dezelfde wijze kan worden gebruikt.Met de TWIN Stone Stone voor Aziatische scherpheidDe TWIN Stone is een slijpsteen die speciaal voor de lemmeten van de messen ZWILLINGJ.A. HENCKELS werd ontworpen en hier optimaal op is afgestemd. Met deze slijpsteen wordthet naslijpen van uw messen een ervaring. De steen is voorzien van twee verschillendekanten: de grove kant voor het voorbewerken (hier worden kleine defecten en anderebeschadigingen aan de snijkant verwijderd) en de fijne kant voor de gladde afwerking.Deze steen geeft uw messen een nieuwe scherpte met een Aziatische flair.

    I 48

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    11/12

    Materiales

    En los afiladores o chairas se utilizan en general 3 materiales diferentes.1. Acero inoxidable cromado

    Los afiladores con hoja acanalada de acero inoxidable cromado proporcionan un

    buen afilado y son relativamente resistentes a los daos.2. CermicaLos afiladores con hoja de cermica permiten un afilado suave y protector. La hoja decermica, sin embargo, es sensible a los golpes. Puede daarse en caso de caer al suelo.

    3. DiamanteLos afiladores de hoja con recubrimiento de diamante alcanzan un resultado particular-mente fino de afilado. La capa de diamante, sin embargo, se desgasta con el tiempo,lo cual resulta en una vida til promedio ms corta.

    Materiali

    Materialen

    1.

    2.

    3.

    Bij aanzetstaal wordt in het algemeen gebruik gemaakt van drie verschillende soortenmaterialen:1. Edelstaal, verchroomd

    Aanzetstaal met verchroomde, geribbelde lemmeten van edelstaal zorgen voor eengoed naslijpresultaat en zijn relatief ongevoelig voor beschadigingen.

    2. KeramiekAanzetstaal met een lemmet van keramiek maakt eveneens een soepel en perfectnascherpen mogelijk. Het lemmet is echter niet stootvast. Als het mes valt, kan hetlemmet beschadigd raken.

    3. DiamantAanzetstaal met een lemmet voorzien van een diamantlaag geeft een bijzonder fijnnaslijpresultaat. De diamantlaag slijt echter in de loop der tijd af, zodat de gemiddeldelevensduur korter is.

    Per gli acciaini si utilizzano principalmente 3 diversi materiali:1. Acciaio inox cromatoGli acciaini con lama cromata in acciaio inox scanalato garantiscono un buon risultato diriaffilatura e sono relativamente resistenti.

    2. CeramicaGli acciaini con lama in ceramica consentono una riaffilatura delicata e leggera. La lamadi ceramica per poco resistente agli urti. Se cade pu danneggiarsi.

    3. Diamante

    Con gli acciaini con lama rivestita di diamante si ottiene un risultato di affilatura particlar-mente fine. Il rivestimento di diamante per col tempo si consuma; quindi la duratamedia inferiore.

    I 49

  • 8/6/2019 Afilado de Cuchillos Zwilling

    12/12

    ZWILLING J.A. HENCKELS AG

    Postfach / P.O.Box 10 08 64 D-42648 SolingenGermany www.zwilling.com No

    .99900-

    284

    06/2004

    20.

    0

    '

    !0A98DJ-bfghig!

    Su d i str ibu idor I l vostro dettagl iante Uw spec iaalzaak