100
www.ambiancemagazine.mx Agosto 2014 | $35.00 m.n. Puebla Hotel Faena: La mejor vista al Río de la Plata. José María Torre: Productor de la primera película mexicana en 3D. Zuria Vega

Ambiance Puebla Agosto 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ambiance Magazine, Edicion Puebla Agosto 2014

Citation preview

Page 1: Ambiance Puebla Agosto 2014

www.ambiancemagazine.mxAgosto 2014 | $35.00 m.n.

Puebla

Hotel Faena: La mejor vista al Río de la Plata.

José María Torre: Productor de la primera película mexicana en 3d.

Zuria Vega

Page 2: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 3: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 4: Ambiance Puebla Agosto 2014

Seguro te respondemos. www.davila-associates.com (222) 296 85 75 / 76 / 77

Page 5: Ambiance Puebla Agosto 2014

Editorial

Paola Letayf Ferná[email protected]

María Artasánchez Ibáñ[email protected]

Blanca Sánchez [email protected]

Antonio Calva [email protected]

David Patiño [email protected]

Lucía Rodríguez Zeledó[email protected]

Jaime Cid QuirozMemo MárquezCarmen Sánchez

María Elena Mercado

Gabriel Nieto Martínez

María Artasánchez | FashionLiliana Alonso | Glamour Gabriel Nieto Martínez | Gadgets & SportsRolando White Ibáñez | GalleryFrancisco González | FilmsGuadalupe Moisés | Inner SelfPedro Reynoso | HealthyIsa González | Stories

+52 (222) 225 3007 | +52 (222) 225 0441Vía Atlixcáyotl 2210 No. 602C.P. 72800 Puebla, Pue. Méxicowww.ambiancemagazine.mx

Dirección eDitorial

Dirección De arte y Diseño

Dirección comercial

corrección y estilo

FotograFía

aDministración y Finanzas

Diseño Web

colaboraDores

contacto

“Todo comienza con confianza: es el secreto que hace a la mujer más hermosa.” Bobbi Brown

N os preparamos para iniciar una nueva temporada, y en esta ocasión me gustaría contarles un poco acerca de una gran mujer y gurú de la industria de

cosméticos: Bobbi Brown; una emprendedora que ha revolu-cionado el sentido del maquillaje y la autoestima.

Coincido totalmente con Bobbi cuando explica que: “la belleza no significa tener una apariencia perfecta, sino destacar la individualidad”. Estas palabras confirman que todas las personas tienen su sello, y cada una puede destacar diferentes aspectos de su carácter mediante el maquillaje, una parte esencial de la vida diaria de las mujeres debido a su papel en el cuidado personal y como el complemento que nos hace ver más bonitas.

Del mismo modo, la visión de Bobbi me parece muy centra-da, la filosofía que ha implementado a través de la marca y sus acciones, así como en su propia fundación, ha ayudado a cambiar la vida de muchas mujeres y niñas; por ello, los in-vito a hacer el bien en la medida que a cada uno de nosotros nos sea posible.

Y hablando de complementos, a nosotras las mujeres nos gusta resaltar la belleza natural y adornarnos con un poquito más que sólo maquillaje; Marilyn Monroe proclamó que los diamantes son los mejores amigos de una mujer. Nosotros, agregamos que también lo es un exquisito y perfecto reloj, es por eso que en Latest Taste te presentamos las novedades que Audemars Piguet presentó en El Salón de Alta relojería en Ginebra.

Y como todos los meses llenamos esta edición con la mejor vibra para que la disfruten.

¡Muchas Gracias!

Paola LetayfDirección Editorial

Los artículos son responsabilidad de los autores y no reflejan la postura ideológica de la revista. Ambiance magazine es una publicación de Grupo Diamante y Ambiance, s.a. de c.v. Revista Mensual. Editor responsable: Paola Letayf Fernández. Número de reserva al título de derechos de autor: 04-2009-051214144700-102. Num. issn: en trámite. Todos los derechos están reservados. Ambiance Magazine es un foro abierto, el contenido de sus páginas de nin-guna manera expresa el punto de vista de sus editores, sino que son los autores los únicos responsables de sus artículos o fotografías. Queda prohibida la reproducción parcial o total del contenido publicado en esta revista sin el consentimiento por escrito del editor.

asesoría comercial

Page 6: Ambiance Puebla Agosto 2014

Content

L'atelierFer PiñaRogelio ReynaJosé María TorreZuria Vega

FringeAudemars PiguetLa Palabra "dresscode"Crazy for ColorSport Trainner Apps

CasareynaLa PurificadoraFonda de Santa ClaraIntro Restaurante

Cinco de Mayo: La BatallaLa Ridícula Historia del DoblajeImpronta

¿Qué Pasa Después de la Jubilación?¿Sanos y Fuertes?

Chopard, lujo sostenibleIpoderacHotel Faena Buenos Aires

WeddingsEvents

Bijan Rodeo DriveSólo por HoyDerek JeterHoroscopes

0608101416

2024303234

38404142

444546

5052

545658

6266

90929496

Faces

TrenDs & Style

16 zuria vega

90 bijan roDeo Drive

14 josé maría torre

Art & Culture

All-rounD Health

You + WorlD

Socialite

Spare Time

Chiles en NogaDa Special

06 l'atelier

Page 7: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 8: Ambiance Puebla Agosto 2014

¿Qué es L'atelier? Somos un espacio dedicado al diseño y confección de prendas a tus medi-das y necesidades.

Además de manufacturar prendas únicas, también hacemos composturas y producciones pequeñas para tu empresa; como restaurantes, escuelas, hoteles pequeños y hasta compañías teatrales.

¿Cómo nace L'atelier?Cuando las tres terminamos la licenciatura en Diseño textil, nos dimos cuenta que Puebla necesitaba un espacio dónde pudieras encontrar una perfecta combinación entre lo que quieres; lo que te queda bien y la me-jor calidad en diseño y confección.

Decidimos asociarnos y crear este espacio no solamente para nosotras, que lo encontramos como el mejor para la producción de nuestras propias marcas, sino también para ofrecerte el diseño y calidad que buscas.

Como ustedes, hay muchos diseñadores que están poniendo en mar-cha sus proyectos, ¿qué opinan del futuro de la moda en México ?Creemos que el diseño mexicano se está posicionando a nivel mundial, ya que por fin se está reconociendo el talento que hay en México. Para que este crecimiento siga ocurriendo debemos valorar el trabajo y la crea-tividad eligiendo diseño y arte mexicano.

Nuestra especialidad es la confección de vestidos de alta costura para esos even-tos en los que queremos sobresalir, y además, ¡asegurarte que nadie vaya igual que tú!Para nosotras lo más importante es destacar tus cualidades, es por eso que te ofrece-mos un servicio personalizado desde la inspiración hasta la entrega de tu prenda.

ContactoMara Viesca GarcíaPaola Viesca GarcíaMaría Rodríguez Zeledón

Horario: De 9:00 am a 6:00 pmDirección: Monte Albán 34 Col. Nueva Antequera. (Atras de Walmart las Ánimas) Puebla, Pue.

Teléfonos: +52 (222) 192 0325 +52 (222) 192 0326 +52 (222) 293 3110

L'atelier

Faces | Dreams

Page 9: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 10: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | I ambiance

Fer PiñaFer actualmente estudia Fotografía en Louisiana State University.

¿Cómo fue la cita más especial que has tenido? Para mí, lo que hace especial una cita es la persona con la que compartes el momento. Así que, afortunadamente, ¡he tenido muchas citas especiales!

¿Qué es lo más atrevido o arriesgado que has hecho?¡Echarme del paracaídas!

¿Qué superpoder desearías tener? Volar.

¿Cuál es tu posesión más preciada y por qué?Mis seres queridos. Porque al final del día ellos están pase lo que pase.

¿Qué querías ser cuando eras pequeña?Dentista, como toda la farmacia… jajaja

¿Cuál consideras que es la virtud más sobrevalorada? La belleza.

¿Qué es lo que más te gusta y disgusta del sexo opuesto?Simplemente son diferentes. No hay algo en especial.

¿Qué no perdonarías?Con el tiempo, todo se puede perdonar.

¿Qué es lo más divertido que te ha pasado?Un viaje con una buena amiga.

¿Quién es el más grande amor de tu vida?¡Mis seres queridos! ¿Cuál sería el trabajo de tus sueños? Ser futbolista profesional y fotógrafa.

Favoritos:Música: Soft house, cumbias y salsa. Libro: Los cuatro acuerdos.Lugar: México.Película: Cuestión de tiempo. Color: Verde.Deporte: Fútbol. Perfume: Flower Bomb de Viktor & Rolf.

Actor/Actriz: Soy malísima con eso jajaAccesorio: Una sonrisa. Descríbete en tres palabras: Alegre, disciplinada y atrevida.

Page 11: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 12: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | Interview

Rogelio ReynaRogelio Reyna Crazy for color

Page 13: Ambiance Puebla Agosto 2014

10 – 11

R ogelio Reyna, Director Creativo y de Educación para Bobbi Brown en Latinoamérica, impartió la Cheeks & Lips Makeup Lesson, una de las actividades de la presentación de la nueva colección Lip

Color Extravaganza y su nueva imagen: la top model Kate Upton.

En entrevista exclusiva para ambiance Magazine, Reyna nos explicó a detalle las características de este lanzamiento.

Estás de regreso en Puebla, ¿cómo te sientes?¡Me encanta venir a Puebla! La gente es tan nice, la comida tan rica, el mole y los tacos al pastor me encantan; y es una ciudad muy linda.

Lip Color Extravaganza es uno de los lanzamientos más fuertes de Bobbi para esta temporada, ¿a qué se debe?Es la primera vez que tenemos 27 productos y colores distintos dentro de una sola colección. Siempre que ocurre un lanzamiento, son alrededor de cinco o seis productos; pero ahora es una gama de 27 productos, y es algo nunca antes visto en Bobbi Brown, realmente distinto y con mucho color.

Se trata de una apuesta muy grande, ¿de dónde surgió la idea?Bobbi empezó justo con diez lápices labiales hace 21 años; en ese enton-ces su propuesta era la gama que las mujeres necesitaban, destacando los colores Brown, Orange, Red y Pink, que combinándolos daban como resultado todos los tonos que se buscan en un labial.

Kate Upton está en uno de sus mejores momentos y ahora es la nueva imagen de Bobbi Brown, ¿qué nos puedes decir al respecto?Kate tiene 22 años; y es algo que Bobby quiso para esta temporada: enfo-carse en la juventud. Ella representa una imagen positiva para las chicas de ahora; además, Kate es la All-american girl, y sobre todo, transmite esa confianza; ella es una chica real, tiene sus curvas.

Page 14: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | Interview

Sin embargo, Bobbi fue más allá y buscó algo que fuera más fácil y rápido, cualidades que las mujeres buscan en esta clase de productos. Y así nació Extravaganza: para realmente en-focarse en más color, porque Bobbi siempre ha afirmado que con un labial puedes cambiar tu look para el día o la noche.

Con esta gama de colores, todas las mujeres pueden tener su Perfect Nude, un tono que se encuentre en medio de un color pop y algo más para fiestas.

Los lipsticks de esta colección se presentan en las variantes Nudes, Brights y Bolds, ¿existen recomenda-ciones específicas para cada uno?No, Bobbi siempre dice: “Hay que encontrar tu perfect nude”. Partiendo de esta premisa, el nude es la manera más fácil para aplicar tu labial sin el espejo, y ¡Siempre te ves bien!

Cuando buscamos un poco más de color, nuestra recomen-dación es aplicar el labial primero y después delinear; si esto se hace a la inversa, llegará un momento en que se te irá acabando el labial, quedando solamente el lip liner. Al poner primero el labial, el lip liner hace que el color no se corra, algo que les sucede a muchas mujeres, especialmente cuando usan tonos más profundos.

¿Cuáles son los errores más comunes al aplicar el lipstick? Cuando se elige un color muy pálido, ocurre más cuando buscan un tipo como Kim Kardashian; pero el de ella es un color más neutro. Entonces, cuando aplican tonos muy pálidos, en el rostro y los labios se ve un color más gris, casi blanco y con una apariencia casi cadavérica.

Del mismo modo, la elección de los colores rojos que no favorecen los atributos de su piel; es decir, hay rojos con tonalidades azuladas que quedan mejor con pieles blancas, justo como el tipo Gwen Stefani; mientras que los rojos que integra matices cafés van muy bien con pieles doradas, el mejor ejemplo de estos casos es J-Lo. Y para pieles broncea-das u oscuras, son mejores los rojos que se encuentran en las gamas más vino.

Para finalizar, ¿qué sugieres para aquellas personas con labios delgaditos pero que buscan una apariencia con más volumen? Evitar los colores oscuros porque hacen que nuestros labios luzcan más pequeños. En estos casos es perfecto usar un Pop de color, ya que los tonos de este tipo harán que nuestros labios se vean con más volumen.

Cuando aplicamos un poco de gloss les damos más luz y cuerpo. Justo para estas si-tuaciones, Bobbi sacó Brightening Lip Gloss, un deep gloss que gracias a las partí-culas de perla y una fórmula de alta refracción hacen que los labios sean luminosos.

Page 15: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 16: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | Talent

José María Torre se encargó de pro-ducir esta nueva versión de un clasi-co de cine de terror mexicano: y esto fue lo que nos contó tras su estreno.

Automóvil: bmw i8.Música: Hip-hop, cuerdas, reggaetón, rock, etc. Deporte: Fútbol y básquetbol. Diseñador: Miharayasuhiro.Libro: El arte de la guerra.

Comida preferida: Japonesa.Bebida preferida: Agua de coco.Gusto culposo: los motocars.

Lugar por visitar: Egipto.Lugar favorito: Tokio.Actor: Brad Pitt.Actriz: Margarita Sanz.

Frase de vida: Todo lo que mi cabeza pida. Tres adjetivos que te describan: Obstinado, guerrero y visionario.

Page 17: Ambiance Puebla Agosto 2014

14 – 15

¿Con cuántas copias entró la película?Fue un estreno bastante grande; el cine ha cam-biado muchísimo en los últimos dos años, en este caso tuvimos mil cien copias. Esta magni-tud tiene una alcance muy grande para México.

¿Por qué decidiste hacer un remake de Más negro que la noche?Es una película que vi cuando era muy pequeño y desde entonces me causó impacto, creo que tiene un adn muy poderoso. Para esta cinta, tuve la oportunidad de juntarme con Henry Bedwell, el director de la película, quien ya llevaba bastante tiempo en el proyecto, y yo con el tema de la productora Celeste films.

Creo que vale mucho la pena rescatar películas clásicas; para mostrarlas a una nueva genera-ción, como es el caso de Más negro que la noche o Hasta el viento tiene miedo. Además, es una especie de homenaje para Carlos Enrique Taboada, el director original de la pelicula; hacer un proyecto así en México implica mucha seriedad y mucho respeto.

¿Cómo te sientes al haber producido el pri-mer film de terror que se graba con tecno-logía 3D en México?Al principio sentía que la posibilidad de grabar una película así en México estaba lejos, pues es bastante caro y en el país no hay tecnología para ello; sin embargo, estos retos representaron una oportunidad para trabajar en co-producción con España, se trata de un estudio en Barcelona que hace trabajo en 3d desde los 70.

Ellos se trasladaron al país y evaluamos juntos la viabilidad del proyecto. Quizá a partir de ahora haya más películas en 3d en el país. En el caso de nuestra película, la gente podrá ver un 3d muy bien logrado.

¿Cuál consideras que es la principal apor-tación de esta obra?Pues la principal aportación es el 3d, hecho a base de una tecnología nueva, desarrollada por la compañía Apuntolapospo y nosotros esta-mos estrenando este método para hacer 3d.

Como mencioné, la calidad del efecto es muy distinto a lo que se ha hecho antes, es impresio-nante. Considero que es ideal en una película de terror porque hace que te adentres mucho más a la historia.

¿En dónde fue hecha la banda sonora de la película?La realizamos en Bratislava con una orquesta impresionante; también tenemos música rock, como Marilyn Manson; y un tema original del que estoy muy orgulloso, el cual fue producido por León Larregui, el vocalista de Zoé, en conjunto con Dj Capri.

¿Por qué les recomendarías a las personas que vieran tu film?La principal razón es que es una experiencia nueva, nunca ha pasado una película así en México. La música, la fotografía es impecable, la historia, las actrices estaban muy entregadas al proyecto. Todo invita a verla.

En este número de la revista también tene-mos a Zuria Vega, ¿podrías decirnos cómo fue trabajar con ella?Ella es una de las cuatro protagonistas y ver-daderamente se entregó a la realización de la película. Todas hicieron un trabajo espectacu-lar; laboraron bajo condiciones duras por las exigencias del guión.

José María TorreMás negro que la noche llega a las pantallas como la primera película mexicana grabada con tecnología 3D.

Page 18: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | Famous

Zuria Vega

Tras el estreno de “Más negro que la noche” entrevistamos a Zuria Vega, una de las cuatro bellas protagonistas de esta historia de terror, y nos contó un poco sobre las aventuras ocurridas durante el rodaje.

Page 19: Ambiance Puebla Agosto 2014

16 – 17

Page 20: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Faces | Famous

Page 21: Ambiance Puebla Agosto 2014

18 – 19

“Más negro que la noche” ya está en los cines, ¿cómo te sientes?Estoy nerviosa y emocionada, es un proyecto muy distinto a cualquiera que haya hecho antes en mi carrera.

¿Cómo estuvo la filmación?Fue un rodaje increíble, pero muy cansado. La mayoría de nuestros llamados eran nocturnos; entras en un mood distinto, vives en oscuridad todo el día, la casa y los sets eran muy oscuros; también, pasamos mucho frío ya que algunas locaciones eran en el Ajusco.

¿Cuál fue la escena que más te dio miedo?Filmar esta película no me dio miedo; sin embargo, la espera en los came-rinos durante las noches en la casa si me asustaban un poco porque éstos se ubicaban hasta abajo.

¿Y la que más te costó hacer?Una secuencia en la que Eréndira estaba mojada y la filmamos a las 4 de la mañana, todo pasaba y la escena no quedaba; estábamos ya muy cansadas, llevábamos 6 horas llorando con sangre, y Erén mojada...

Sabemos que eres toda una profesional y quizás sea una pregunta rara, pero ¿te afectó en algo esta cuestión del terror? ¿soñabas feo o alguna cosa parecida?No. La verdad es que la película es más de suspenso, no se tocan temas muy fuertes como para atraer cosas o sueños raros.

Pasando un poco al tema de la actuación, te habíamos visto en tea-tro y en telenovelas con interpretaciones dramáticas y de comedia, ¿cuál fue el reto más grande para una película de terror?Todo es distinto, es un mundo desconocido porque no existe un campo de experiencia como tal… y deja tú el terror, ¡trabajar con la tecnología 3d!

Como espectadora, ¿este es un género que te gusta?Sí, mucho. Me divierto, aunque soy bien miedosa.

Favoritos

Música: Baladas.Deporte: Correr. Diseñador: No tengo favorito.Libro: El juego del Ángel.

Actor: Sean Penn.Actriz: Rachel McAdams.Película: Tengo muchas… The Notebook, El Orfanato, Leyends of the fall, How 2 lose a guy in 10 days, Ray, y Elsa y Fred son las que más me gustan.

Comida: Japonesa. Postre: Chocolate. Bebida: Agua. Tu gusto culposo: Chocolate.

Tu frase de vida: Love is still the answer.Tres palabras que te describan: Leal, perseverante y terca.Prendas indispensables en tu guardarropa: Botas de piso, jeans y chamarra de piel.

Lugar que le gustaría conocer: Australia.Lugar favorito en el mundo: Mi casa.

Y por el estreno de “Más negro que la noche”, tus tres consejos para sobrevivir en una casa embrujada: No voltear hacia atrás, revisar las puertas antes de entrar en el cuarto y escuchar atentamente.

Page 22: Ambiance Puebla Agosto 2014

Algunas colecciones de Primavera-Verano que cuentan con la ten-dencia de flecos son: Celine, Valentino, Proenza Schouler, 3.1 Phillip Lim, Dries Van Noten, Altuzarra, Calvin Klein y Emilio Pucci.

L a tendencia fringe está de regreso. El flequillo es una tendencia que se ha reavivado una y otra vez durante más de cien años: Annie Oakley en la década de 1880, bailarines y la alta sociedad de

los años veinte, el movimiento bohemio de los años setenta y coristas de las Vegas de la última mitad del siglo xx.

Y el resurgimiento más actual vino de la mano con el estreno de la pelícu-la The Great Gatsby, en 2013, que es, a nuestro gusto, una de las versio-nes en la historia del fringe que más se adapta a nuestros días.

Fringe

01 02

trenDs & style | Fashion

Page 23: Ambiance Puebla Agosto 2014

20 – 21

01 Abrigo por thakoon addition 02 Tocado por tiffany & co.03 Aretes por monica vinader 04 Zapatos por gianvito rossi05 Collar por kenneth jay lane06 Vestido por kate moss for topshop07 Clutch por saint laurent08 Lip Balm por bobbi brown

Fringe

03

04 05

06

07

08

Page 24: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Fashion

01 Zapatos por alexander mcqueen 02 Mancuernas por montblanc03 Camisa por dolce & gabbana 04 Corbata por alexander mcqueen 05 Saco por dolce & gabbana06 Pluma por montblanc07 Pantalón por burberry london08 Reloj por bremont

03

07

01 02

04

06

08

05

Page 25: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 26: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Latest Taste

Brillante, blanco, elegante y potente, el Royal Oak Concept GMT Tourbillon se presentó por primera vez en el Salón Internacional de Alta Relojería 2014 (SIHH) en Ginebra.

Audemars Piguet

Bella ciencia"El conocimiento de los materiales por parte de Audemars Piguet per-mitió el desarrollo del Royal Oak Concept GMT Tourbillon en cerámica blanca, que es casi nueve veces más dura que el acero.

El proceso para la fabricación del bisel, los pulsadores, la corona y, espe-cialmente del puente superior, es uno de los más largos y complejos en la industria relojera. ¿El resultado final? Júzguelo usted mismo."

Octavio García, director artístico de Audemars Piguet , es el alma del proceso de diseño. Gracias a su trabajo, todas las colecciones comparten un estilo fácilmente identificable.

Page 27: Ambiance Puebla Agosto 2014

24 – 25

Reloj torbellino de cuerda manual con función GMT e indicador de selección. Caja de titanio, esfera calada, correa blanca.

Page 28: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Latest Taste

Irradiando FeminidadDisponible en Torres Joyas.

Page 29: Ambiance Puebla Agosto 2014

26 – 27

Royal Oak Cuarzo para Dama La simplicidad de las complicaciones reducidas a lo esencial, sublimada por un aderezo cuya gracia exhala feminidad en una caja de 33 milímetros.

La indicación de las horas y de los minutos, ventanilla de la fecha se contienen en las líneas geométricas emblemáticas de la colección. Su esfera ostenta el mítico guilloché “Gran Tapicería”, y el diseño se remata con una pulsera de caucho blanco con hebilla de oro rosa.

Diver QE II CUP 2014La combinación única de la caja de tantalio de 42 milímetros, el bisel de oro rosa de 18 quilates y la pulsera de piel de aligátor cuadrada gris de gran tamaño genera un contraste de colores y acentúa las características del reloj.

Edición limitada de 150 unidades. Fondo de la caja con grabado de la inscripción "Audemars Piguet QEII Cup 2014 – Limited Edition" y el logotipo "Audemars Piguet QEII Cup".

Royal Oak Offshore CronógrafoCaja de acero inoxidable, cristal y fondo de zafiro con trata-miento antirreflejos, corona atornillada y pulsadores de cerámi-ca negra que contrastan con las agujas de cronógrafo amarillas; formando una combinación de colores que confiere un toque deportivo y fresco al emblemático icono de Audemars Piguet.

Royal Oak Cuarzo para Dama

Royal Oak Offshore Cronógrafo

Diver QE II CUP 2014

Page 30: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 31: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 32: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Glamour

H oy en día, la palabra Protocolo se nos hace muy poco familiar; sobre todo a aquellas personas que no están

conectadas a este mundo tan desconocido. Incluso llegamos a pensar que ya ha pasado de moda y que sólo es cuestión de la realeza. ¡Error! El protocolo abarca mucho más de lo que pensamos.

Cuando nos invitan a un acto o evento especial, el tema de la vestimenta juega un papel impor-tante. Solemos llamar "dresscode" o código de vestimenta al atuendo requerido para el evento; ya que suena mucho más coloquial que referir-nos al protocolo social como tal; y que por cierto, debería estar plasmado en la invitación.

Cuando Utilizamos la Palabra “dresscode”

Liliana Alonso+(52) 222 750 5120Asesora de protocolo, bodas & eventoswww.elprotocoloestademoda.com

Pero, ¡Ojo! No por ser un "fashion lover" vas triunfar; si conoces tu propio estilo y ciertas normas básicas del buen vestir, podrás salir bien parado si llegas a saltarte el protocolo.

Un dato curioso, que pocos sabemos, es que la etiqueta siempre la marca el caballero y que no-sotras debemos ajustarnos a ella; y cabe recal-car que ellos corren con mucha suerte, lo tienen más fácil debido a que su abanico de elecciones es más limitado que el nuestro, y eso reduce el riesgo de error con mayor frecuencia.

No cabe duda que la moda y las tendencias cambian muy de prisa. Tenemos que tener claro las claves a tomar en cuenta a la hora de elegir.

¿hablamos de protocolo?

Page 33: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 34: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Beauty

B obbi Brown, la gurú del maquillaje, continúa expandiendo su categoría de labiales con la introducción de 32 nuevos tonos de Lip Color; el rango de colores más amplio y diverso de la marca.

Con tonos nuevos y de re-lanzamiento, esta colección incluye los colores que las mujeres quieren y necesitan para cualquier estado de ánimo, evento o temporada.

La fórmula es cremosa, no reseca y no es grasa. Además, hidrata y recon-forta los labios con Vitaminas E y C, así como cera de abejas; todo esto al mismo tiempo que provee cobertura de color total y de larga duración.

Crazy for color

Todo comienza con confian-za: es el secreto que hace a la mujer más hermosa".

Esta fue la premisa que hizo a Kate Upton el nuevo ros-tro de Bobbi Brown en esta nueva temporada.

Crazy for colorBobbi Brown

Page 35: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 36: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Trends & Style | Gadgets & Cars

Contar con un entrenador que nos guie y nos ayude a llegar a nuestras metas siempre es necesario, y qué mejor si lo te-nemos, literalmente, en la palma de nuestra manos. A con-tinuación, te presentamos tres aplicaciones indispensables para oprtimizar tu rendimiento:

Sport Trainer Apps

Nike+ Running

Nike actualiza una aplicación clásica entre los runners de corazón, manteniéndote al tanto de tus logros y marcas personales gracias a la utilización del GPS, también lleva el conteo de tu quema calórica.

Elige entre los niveles de entrenamiento: principiante, intermedio y avanzado.Marca tus carreras en el mapa de la app.Sigue tu progreso y recibe la motivación en tiempo real.Sube tus carreras en nikeplus.com para ver tus progresos.Publica tus inicios de carrera en Facebook y escucha en tiempo real de cada comentario que recibas.

••

Adidas miCoach

Más que un entrenador, miCoach, hace un se-guimiento de cada juego: arrojando estadísticas al final de este. Esta app que no se limita a un sólo deporte; ya que cuenta con soporte para Tennis, Basketball, Soccer y American Football.

Mide y compara tu rendimiento en cada juego con los dispositivos miCoach Speed_Cell y miCoach X_Cell.Conoce al instante tus datos de rendimiento durante el partido y la intensidad de tu juego.Conoce la evolución de tu velocidad a lo largo de cada encuentro.Descubre la distancia que has recorrido y a qué velocidad.

••

Seguimiento GPS en tiempo real. Historial de rendimiento; así como de calorías, distancia, tiempo, velocidad, altitud y ritmo.Rastros de color que permite visualizar en el mapa fluctuaciones de ritmo, velocidad, elevación, pendiente y ritmo cardíaco.Pausa automática durante tu ruta.Comparte tus marcas en redes sociales y acompañalas de fotos tomadas durante tu recorrido.

Runtastic Road Bike

Redescubre el deporte del ciclismo de ruta con Road Bike, es una app con más de 50 funciones que te ayudarán a dar seguimiento a tus logros, analizando tu recorrido en bicicleta, tour, o ex-cursión de una forma completamente diferente.

••

••

Sport Trainer Apps

Page 37: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 38: Ambiance Puebla Agosto 2014

chiles en nogaDa special

Especial Chiles en Nogada

Los chiles en nogada son uno de los platillos poblanos más conocidos en el mundo. Modificada la receta original, para celebrar la victoria de los insurgentes en 1821, se le

agregó al platillo los colores representativos de la nueva bande-ra; el color verde del perejil y el color rojo de las semillas de la granada, sobre el blanco de la nogada.

Page 39: Ambiance Puebla Agosto 2014

36 – 37

Especial Chiles en Nogada

Page 40: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Chiles en Nogada Special | Casareyna

C asareyna se distinguen por el minucioso cuidado en la selección de todos sus ingredientes; utilizando únicamente fruta fresca de temporada, lo que hace

de sus Chiles en Nogada una experiencia culinaria única.

Su nogada está hecha a base de 100% nuez de Castilla. El relleno tiene cubos pequeños de carne de cerdo y res, tal y como lo marca la investigación del chile en nogada original.

Las manos expertas de la cocina de Casareyna, junto con la pasión y esmero que los caracteriza, logran un platillo exquisito, emblema de la cocina poblana, Patrimonio Intangible de la Humanidad.

Chiles en NogadaCasareyna

CasareynaPrivada 2 Oriente 1007Centro Comercial Paseo de San Francisco.Puebla, Pue. México.

Teléfono: +52 (222) 232 0032www.casareyna.com

Page 41: Ambiance Puebla Agosto 2014

38 – 39

Casareyna es el único restaurante que ofrece un certificado de autenticidad numerado en cada chile en nogada que sirve.

Page 42: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Chiles en Nogada Special | La Purificadora

¿Qué distingue al chile en nogada de La Purificadora?En La Purificadora ofrecemos, además de una cocina honesta y produc-tos de calidad, la garantía de ingredientes frescos. Y nuestro chile en nogada no es la excepción; la nogada y el relleno se preparan cada día.

La nogada es en gran parte lo que hace que este platillo sea tan especial, es el elemento dulce que hace contraste con el sabor del chile. Se elabora con nuez de castilla, a la cual se le agrega crema, queso fresco de cabra, un poco de jerez, azúcar y canela en polvo; todo esto se procesa hasta obtener el sabor característico y la consistencia perfecta.

¿De dónde provienen los ingredientes que ocupa?Todos nuestros ingredientes son de productores locales.

Al ser un platillo típico, buscamos que los ingredientes sean lo más tradicionales posibles, capturando la esencia de Puebla en su totalidad. De esta forma, logramos que nuestros chiles en nogada respeten la visión original, y apoyamos la economía local y un comercio justo.

Muchas veces es en el relleno donde podemos encontrar las inno-vaciones más sorprendentes, ¿qué hallaremos en su receta?Nuestra innovación no está en el platillo como tal; más bien, los ingre-dientes nos inspiraron a incluir en nuestro menú un postre de chile en nogada, que lleva casi los mismos elementos, combinados para crear el cierre perfecto de una comida deliciosa.

La Purificadora

La PurificadoraCallejón de la 10 Norte 802Paseo de San Francisco, Puebla, México.Teléfono: +52 (222) 309 1920

[email protected]

Chef Abner Nava

Page 43: Ambiance Puebla Agosto 2014

40 – 41Ambiance · Chiles en Nogada Special | Fonda de Santa Clara

E l chile en nogada es considerado uno de los platillos más finos y representativos de la alta cocina mexicana. Y por tradición, los mejores en Puebla los encuentras en Fonda de Santa Clara.

Este platillo es elaborado artesanalmente por nuestras cocineras. Ellas se encargan de ponerle a cada uno nuestro sello característico.

Nuestra receta es única y original; los ingredientes de primera calidad, con fruta traída directamente del campo. El próximo año orgullosamente cumplimos 50 años de ser  la "Tradicion poblana en el buen comer".

Fonda de Santa Clara Centro3 Poniente #307

Fonda de Santa Clara Paseo Bravo3 Poniente #920

Fonda de Santa Clara SonataPaseo Opera #4 Local 3 Planta Baja

Lomas de Angelopolis II

Fonda de Santa Clara 6 Oriente6 Oriente #12

www.fondadesantaclara.com

Fonda de Santa Clara es el primer restaurante de comida típica de la región, reconocido a nivel nacional e internacional.

Page 44: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Chiles en Nogada Special | Intro

A gustín de Iturbide volvía de firmar en Córdoba la independencia de México, por lo que las monjas agustinas del convento de Santa Mónica decidieron rendirle un homenaje a su paso por Puebla, y

fue así como nació uno de los platillos que le han dado fama a la gastro-nomía poblana: el chile en nogada.

En Intro Restaurante se aprecia el complejo carácter de esta tradición culinaria, en consecuencia, sus chiles se elaboran con productos endémi-cos del estado de Puebla y siguiendo las enseñanzas de “Don Ángel” y la “Chala”, celosos guardianes de la receta de la tía Rosa, quien fue monja en el convento de Santa Mónica en 1920.

Intro Restaurante

Intro RestauranteCalzada Zavaleta 5624Col. Zavaleta, San Andrés Cholula.Lunes a sábado de 13:30 a 24:00 hrs.Teléfono: +52 (222) 296 6001www.introrestaurante.com

Ángel Vázquez, responsable del buen comer en Intro, ha participado en res-taurantes de Barcelona, París, Chicago y San Francisco, así como en eventos en El Vaticano y en las embajadas de México en Alemania y Perú.

Un recorrido a la tradición

Page 45: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 46: Ambiance Puebla Agosto 2014

Autor: Rolando White IbáñezTítulo: Escena de la película "Cinco de Mayo: La batalla".

R. White Taller de Fotografíarwhite@prodig y.net.mxTeléfono: +52 (222) 240 1927

art & culture | Gallery

Page 47: Ambiance Puebla Agosto 2014

44 – 45

E sta historia me sucedió ayer y es real. Fui al cine y salí de mal humor. La película fue lo de menos, no hace falta extenderse

en ella. Lo que me puso de malas, fueron los avan-ces de los próximos estrenos que proyectaron en la sala antes de que empezara la película, lo juro.

Entre algunos anuncios, de pronto apareció el tráiler de una película anunciada como "Las bodas de mis Ex", protagonizada por Inma Cuesta, Paco León, Rossi de Palma y Berto Romero. Aquellas escenas nos mostraron un doblaje mexicano como el que se hace en las series que transmite Canal 5.

¡Momento, estaban hablando en español! Era una película española; conocemos a Rossi de Palma; Berto Romero es uno de los mejores cómicos de nuestro idioma, ¿por qué el doblaje? No me expliqué nada.

Creí por un momento que la versión original es-taría en catalán o en algún idioma del territorio español y por eso lo hicieron. No estoy en contra de los doblajes, cada quien sus gustos; pero este caso era especial y, para mí, casi indignante.

Lo busqué en Google y el resultado me entris-teció más, resulta que la cinta original sí está en español; y no sólo eso, la película se llama en realidad "Tres bodas de más". ¿Por qué? ¿Qué pasa? Seguía sin dar crédito. Entonces supuse que habrían aprobado una ley en la que se pro-hibiera que las películas no se exhibieran mas que con acento y modismos mexicanos.

Recurrí a una amiga que trabaja como traducto-ra en una empresa de doblaje y subtitulaje. Ella tendría que saber, por eso la "entrevisté" por Facebook y sus palabras me pusieron peor:

"En estudios se ha comprobado que al mexi-cano le gusta que le pongan películas con sus propios modismos, de hecho esta empresa vive más del doblaje que de los subtítulos, entonces se busca ganar dinero".

Vamos a ver: en gran parte es gracias al cine, a la tele y a los audiovisuales en general que sabe-mos cómo hablan los argentinos, los españoles o los cubanos (igual que chilenos, peruanos, pa-raguayos y de donde sea). De igual forma, ellos saben cómo hablamos los mexicanos, ¿se ima-ginan al Chavo del Ocho diciendo en las teles de Chile otra cosa distinta a "se me chispoteó"? No hace falta, sería ridículo que lo doblasen en los países que hablan nuestro idioma.

Además, qué ganas de hacer a la gente de cada país más inculta. El cine te hace viajar, descu-brir el humor, las costumbres y la idiosincrasia de cada territorio, también el idioma... y si algo bueno tiene el nuestro es que nos podemos entender con gente de más de 24 países, que equivalen a más de 400 millones de habitantes.

¿Es necesario echar a perder una película para que el protagonista nos diga "ah, chihuahua" en lugar de "oh, joder"?

Lo de ayer sólo lo había visto con la argentina Metegol; ya desde entonces se me hizo un atropello, pero tenía ciertas justificaciones el hecho de que fuera una película infantil. “Tres bodas de más” o “Las bodas de mis Ex” es una comedia española de adultos, a la que no pudieron respetar ni el título.

No lo puedo creer. No me quito la rabia de la ca-beza, sólo te daría un consejo como espectador: en esos casos quéjate, no dejes que te traten como imbécil.

La Ridícula Historia del doblaje en nuestro propio idioma

Por Francisco González Quijanotw: @fcogq

Ambiance · Art & Culture | Films

Page 48: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Art & Culture | Art

ImprONta & ImprONta/LAbImprONta & ImprONta/LAb

Page 49: Ambiance Puebla Agosto 2014

46 – 47

Galería

Un espacio de exhibición y promoción de arte contemporáneo.

impronta es una entidad cultural cuyo principal fin es dar a conocer el mundo del arte en toda su extensión; y en especial la gráfica, el dibujo, la fotografía, la escultura y la pintura contemporánea.

Nuestra apuesta es que los artistas se acerquen al público y participen en el desarrollo y crecimiento de este proyecto, ya que tenemos como objetivo primordial la integración de diversos estilos y tendencias; sin descartar a los artistas consagrados, para que éstos puedan dialogar con los artistas jóvenes y viceversa.

Otro de nuestros objetivos es impulsar el coleccionismo en los jóvenes. Sabemos que más allá de ocupar un lugar irrefutable en los museos y las galerías; la obra de arte nació para estar en las casas donde la gente habita, come, duerme y sueña.

Queremos volver a abrir los caminos entre el arte y las personas. Cree-mos que inducir a la compra y venta de obras de pequeña a mediana es-cala es comenzar a abrirlo. Para nosotros significa no sólo una operación comercial, por una parte el comprador va a cuidar esa obra; y por otra, el vendedor entrega su arte, a través de ese comprador, al mundo.

A partir de esta iniciativa surgen varios proyectos que se complementan dentro de Impronta:

Impronta/lab. Este espacio promueve el grabado; y como centro impor-tante de formación y producción en Puebla, fomenta la cultura a través de la asistencia de artistas de reconocida trayectoria y público relacionado con la gráfica, mediante la impartición de talleres, ediciones de carpetas, coedición, producciones profesionales e intercambio con artistas.

Semillero de Coleccionistas. Mediante este proyecto se incentiva y promueve el coleccionismo de arte de manera accesible, generando un lazo de cercanía y proximidad entre los artistas y los coleccionistas.

Diálogos Contemporáneos. Con el fin de afianzar un espacio para la reflexión y el diálogo en torno a diferentes aspectos del arte y la cultura en México, este ciclo mensual continúa abierto al público en general.

Page 50: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Art & Culture | Art

nuestros servicios

Impronta/Lab:Clases de grabado básico, avanzado y experimental; asesoría en técnicas especificas; asesoría en técnicas de impresión, producción profesional; ediciones y co-ediciones; elabora-ción de carpetas gráficas; uso de las instalaciones del labora-torio, espacio para exposición y presentación de proyectos.

Impronta – Galería de Arte

Asesoría comercial y gestión cultural.

Asesoría en planeación de exposiciones de artes plásticas y eventos culturales.

Asesoría en administración y conservación de acervos y colecciones.

Curaduría: Recibirás asesoría de un profesional el cual cuenta con un conjunto de saberes que posibilitan la exhibición, valora-ción, manejo, preservación y administración de obras de arte.

El curador brindará asesorías para la correcta selección y exhibición de las piezas que hayas escogido. Que dichas obras ocupen el lugar exacto y privilegiado en tu entorno cotidiano.

Montaje: Es responsable de la correcta presentación de las obras como etapa final del trabajo desarrollado previa-mente por el curador.

El correcto montaje permite la comunicación propicia entre la obra y el visitante de manera visual e íntima, utili-zando herramientas arquitectónicas y museográficas.Se trata de la puesta en escena de una historia que quiere contar el curador (a través del guión) por medio de los objetos disponibles (la colección). Con base en la adecuada presentación del guión, logra crear diversas lecturas en un recorrido aparentemente único dentro de un espacio definido. El montaje también debe garantizar su adecuada conservación y preservación. Por este motivo es muy impor-tante diseñar montajes que permitan proteger las obras y así asegurar su permanencia para las futuras generaciones.

Servicio de enmarcado. Ofrecemos el servicio de enmar-cado profesional. Tendrás la posibilidad de acceder a ca-tálogos en línea para que selecciones tus marcos a medida, resaltando el aspecto artesanal del enmarcado, lo cual nos permite entregar un producto de alta calidad, hecho a la medida y por lo tanto único.

Envío: Envío de obra a toda la república mexicana.

Page 51: Ambiance Puebla Agosto 2014

48 – 49

Page 52: Ambiance Puebla Agosto 2014

¿Qué pasa después de la jubilación?

¿Cuántas veces hemos oído de un amigo o amiga que, al jubilarse, sufre de crisis existenciales?

Esta condición es más frecuente de lo que imaginamos, ya que las personas han perdido el sentido cotidiano que les daba su trabajo. Aunque suene un tanto dramático, ahora no tienen porqué levantarse temprano, los fines de semana ya no les provocan emoción y todos los días les parecen iguales.

Y esto no solo sucede a quien deja de trabajar en una empresa; también en las amas de casa que dedicaron toda su vida a sus hijos, y se encuen-tran con que un buen día ya no están con ellas.

¿Qué hago hoy si no aprendí a hacer otra cosa que las labores del hogar o de mi trabajo en una empresa, oficina o negocio particular?

¿Qué hago hoy si no conozco otra forma de vivir?

Son muchas las angustias que provocan estas preguntas; sin embargo, sólo es necesario buscar un momento de serenidad, y una poca de nues-tra experiencia para empezar a construirnos todo un plan de vida.

Cuerpo· Has ejercicio.· No te encierres en casa.· Visita al médico cuando sea necesario.

Mente· Hazle saber a tu familia que los necesitas.· Trabaja con las manos y la mente.· Da buenos consejos, cuando te los pidan.· Has labores sociales, son un buen motivo.· Aprende algo nuevo, nunca es tarde para ello.· Sé útil.

Espíritu· Ten tus momentos de oración y meditación .· Pedir perdón y perdonar. · Haz las paces con quién tengas que hacerlas.

por Lupita Moisés Julián

Previa Cita. +52 (222) 186 [email protected]

all-rounD health | Inner Self

Page 53: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 54: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · All-round Health | Healthy

Entre nosotros, los que somos padres, existe una sana y constante preocupación por alimentar bien a los niños, para ayudarles a cre-cer ¡sanos y fuertes! Todos sabemos cuál es el gran desafío al que

los papás nos enfrentamos por cuidar la salud de nuestros hijos: produc-tos chatarra (mal llamados “alimentos”).

Éstos se venden en cada esquina. Botanas, galletas, refrescos, dulces, chi-cles, juguitos, etc., todos llenos de azúcar, colorantes, químicos y conser-vadores que nos hacen tanto daño; llevándonos a condiciones de diabe-tes, obesidad, déficit de atención, enfermedades del corazón, depresión y hasta cáncer, entre otras lamentables consecuencias.

Para afrontar este reto, tenemos algunos tips que te ayudarán a distinguir lo que es sano para tus hijos:

Menos es más. Lee los ingredientes de los alimentos que vas a comprar, dando preferencia a los productos que tengan pocos (idealmente menos de 5), y que éstos sean comunes. Hay una frase genial que dice: “si no lo puedes pronunciar, no lo puedes digerir”.

Quien manda en casa eres tú. Planea tus compras, haz menús, checa diferentes recetas y elimina poco a poco aquello que sea dañino.

Prepara botanas ricas, atractivas y saludables. Los niños necesi-tan consumir carbohidratos, y la mejor fuente para adquirirlos son las frutas y las verduras: naranjas, pepinos, zanahorias o mango con limón y chilito, agua de piña o unos deliciosos cacahuates con frutos secos, son buenísimos y los llenarán de energía.

La salud alimentaria de tu familia depende de ti. Anímate a hacer el cambio en tu hogar. Mejores alimentos les darán mayor salud y bienestar.

¿Sanos y fuertes?¿Sanos y fuertes?

Por Pedro [email protected]

Page 55: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 56: Ambiance Puebla Agosto 2014

A lo largo de los años, Chopard ha ido demostrado su compromiso con la responsabilidad en el ámbito empresarial. Desde 2010 es miembro del Responsible Jewerly Council (rjc) una orga-

nización cuyo fin es establecer estándares, tanto éticos como sociales, y de respeto al medio ambiente. En 2013, Chopard renueva con éxito su certificación de conformidad al Código de Prácticas del rjc.

The JourneyThe Journey, es el programa con el que Chopard ha profundizado su com-promiso con el lujo sostenible. La característica distintiva de ésta casa joyera está en la forma en la que obtiene sus materias primas; ya que se abastece de las empresas que han demostrado que están comprometidas en prácticas responsables: éticas, sociales y medio ambientales.

Bajo esta línea, Chopard mantiene una relación filantrópica con la Alian-za por la Minería Responsable (arm), una influyente ong que trabaja en favor de la minería artesanal y a pequeña escala en América del Sur.

A través de su trabajo de colaboración con arm, Chopard ha ayudado a transformar las vidas de los artesanos mineros que se dedican a la extrac-ción de oro en pequeñas y remotas comunidades mineras de Colombia; ya que proporcionan bienestar social, educación. Al mismo tiempo, con-tribuye a la protección de los recursos naturales del hábitat, de los cuales su vida depende.

Certificación FairminedChopard, se ha convertido en la primera marca fabricante de relojes y joyas de lujo en apoyar y permitir a las comunidades mineras alcanzar la certificación Fairmined. Esta certificación, proporcionará una vía esta-ble para comercializar los materiales, también un trato justo para mineros y sus comunidades en el momento de la venta de su oro.

Chopard Lujo sostenible

you + WorlD | Green

Page 57: Ambiance Puebla Agosto 2014

LET ME INTRODUCE MYSELFLET ME INTRODUCE MYSELFLET ME INTRODUCE MYSELF

EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...EXCUSE THE RUMORS...

Page 58: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · You + World | Better World

E l Instituto Poblano de Readaptación, A.c., (ipoderac) brinda atención y servicio a cientos de niños y jóvenes en estado de máxi-ma vulnerabilidad provenientes de toda la República Mexicana.

ipoderac está constituido como un hogar permanente, por lo que su equipo, profesional y comprometido, brinda servicio y atención integral todo el año, fijándose en tres ámbitos fundamentales: salud, responsabilidad y solidaridad.

En congruencia con su misión, ipoderac ha promovido su autosus-tentabilidad de manera constante en los últimos 20 años con proyectos productivos que generan el 70% de los ingresos institucionales, donde se combinan los ámbitos educativos y de negocio para que los jóvenes no se experimenten como sujetos de caridad; sino como agentes de cambio social, realizando actividades productivas: taller de jabones de leche de cabra, carpintería, hato de cabras y quesería

La labor de ipoderac no termina dentro de sus instalaciones, ya que el tercer eje de trabajo institucional es el apoyar a otras organizaciones que sigan su fin, por medio de capacitación educativa y desarrollo de proyec-tos productivos.

ipoderac cuenta con la acreditación de indicadores de instituciona-lidad y transparencia del cemefi, así como la calificación de b+ en Desarrollo Institucional dada por la certificadora social Filantrofilia.

¿Cómo puedes ayudar?1. Donativos económicos.2. Donativos en especie. (como ropa, calzado, blancos, despensa, artí-culos de limpieza e higiene, entre otros)3. Voluntariado.4. Donación de servicios médicos y otros .5. Convirtiéndote en donante por tarjera de crédito con $ 300 al mes.

Contacto:Francisco Javier [email protected] [email protected]. @IpoderacInformaKm. 24 Carretera Federal Puebla-AtlixcoAtlixco, CP. 74200, Puebla

Donativos deducibles de impuestos:hsbc: Instituto Poblano de Readaptación ac (ipoderac)Cuenta: 4004499075 Suc. 1121Clabe: 021654040044990752

IPODERACIPODERAC “Contribuir a compensar y revertir las condiciones vulneradas de niños y jóvenes, a partir de brindarles una formación basada en el esfuerzo personal cotidiano, para situarlos en condi-ciones de elegir la salud, la responsabilidad y la solidaridad como formas de vida digna” .

Page 59: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 60: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · You + World | Destinations

Hotel FaenaF aena Group es una empresa pionera que se especializa en la

creación de entornos holísticos únicos, en ambientes culturales y socialmente responsables. Van desde residencias y hoteles, hasta

espacios para el arte y la cultura. Los proyectos de Faena Group son plata-formas para la expresión personal y la interacción cultural.

Desde el año 2000, Alan Faena y Len Blavatnik han trabajado en convertir la zona de puertos, anteriormente abandonada, en uno de los bienes raíces más valiosos de Puerto Madero.

Fundado por el diseñador de moda argentino, Alan Faena, el Hotel Faena, se ubica en Puerto Madero, en un antiguo almacén de ladrillos importados de Manchester, con interiores de mármol negro y terciopelo rojo. Es un hotel boutique que combina elegancia y exclusividad con el diseño urbano responsable.

DiseñoSus habitaciones con vista a la ciudad y al espec-tacular Río de la Plata, creadas por el diseñador francés Philippe Starck, están envueltas en terciopelo rojo y decoradas con detalles dorados, regresándonos a la época de oro del tango. La piscina al aire libre es uno de los mejores lugares para disfrutar de la hermosa vista de Buenos Aires.

GastronomíaInspirado en las legendarias cantinas bonaeren-ses, El Mercado ofrece auténtica cocina local en una atmósfera cálida rústica.

Buenos Aires

Page 61: Ambiance Puebla Agosto 2014

58 – 59

Page 62: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · You + World | Destinations

En la Escuela de la Buena Vida se ofrecen clases de baile, de cocina y de enología. Y el cabaret, Rojo Tango, adornado en terciopelo, es una sala de variedades a la antigua usanza, donde puedes disfrutar del tradicional tango, además de los show de baile que ofrece el Library Lounge.

En su intención de crear un espacio holístico, el hotel ofrece un ser-vicio de spa que tiene el reconocimiento Leading Spas. Ade-más, Faena está dentro de los Leadring Hotels of the World.

Contacto445 Martha Salotti Street

Puerto Madero, Buenos Aires, Argentina.

Teléfono: +54 11 4010 9000Precios: Desde $399 usd

[email protected]

Page 63: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 64: Ambiance Puebla Agosto 2014

Monica & ChemaEn un ambiente muy cálido y con doble festejo, Mónica Valencia y José María Sende-ros contrajeron matrimonio por la vía civil en Atlixco. Esta amorosa pareja recibió el cobijo de los familiares y amigos más cercanos. La boda religiosa ocurrirá el próximo 20 de septiembre. Para completar la tarde, ambas familias celebraron el cumpleaños número 60 del señor Luis Senderos. ¡Muchísimas felicidades!

socialite | Weddings

Page 65: Ambiance Puebla Agosto 2014

62 – 63

Monica & Chema

Héctor Mitie y Itzel Voigt. Erika, Ma. Nieves, Edith, María e Hilda.

Andrea y Tony. Fer y Eduardo. Natalia y Lalo Blanca.

Manolo e Hilda. Adriana y Luis Senderos. Adrián y Marian.

Luis Senderos con sus mejores amigos.

Page 66: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Weddings

Sofía & MinE n pasados días, Sofía Couttolenc y Ben-

jamín Hidalgo celebraron la unión de sus vidas en una ceremonia religiosa a la que

acudieron amigos y familiares para apoyarles.

Los asistentes a esta boda portaron con gran garbo elementos de la indumentaria tradicional mexicana, dando un toque muy especial al festejo.

Page 67: Ambiance Puebla Agosto 2014

64 – 65

Amigas de los pápas del novio. Adal Ramones, Sofía Couttolenc y Karla de la Mora.

Amigas de la novia.

Amelia Amezcua.Papás del novio: Benjamín Hidalgo y Leticia López.Amparo Pieza y Olga Sánchez.

Sofia Couttolenc y Sonsoles Sánchez. Papás de la novia: Alejandro Couttolenc y Teresa García T.Carlos Corona y Teresa Couttolenc.

Page 68: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

NUEvo EQuipoLobos BUAP

Equipo Lobos BUAP.

Page 69: Ambiance Puebla Agosto 2014

66 – 67

El nuevo equipo de Lobos BUAP hizo su espectacular presentación en el Auditorio del Complejo Cultural Universitario de esa casa de estudios.

El maestro José Alfonso Esparza Or-tiz, rector de la BUAP; Juan Carlos Bozikian Villaseñor, presidente del Club Lobos BUAP; y Ricardo Alfre-do Valiño, director técnico del equi-po, encabezaron el evento y dieron la bienvenida a Ever Guzmán y Mario Pérez, los nuevos refuerzos para el torneo Apertura 2014.

José Alfonso Esparza Ortiz.

Juan Carlos Bozikian y José Alfonso Esparza Ortiz.

Page 70: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

Maite Bonet, Juan Pablo Anaya y Nacho López.

Eunice Reyes y Carlos Guevara. Leti Torres y Coral Castillo.

Familia Bozikian.

José Manuel Villaseñor, Misael Vázquez, Magdalena Baez, Ingrid Sosa e Hilario Fernández.

Page 71: Ambiance Puebla Agosto 2014

68 – 69

Nuestra Belleza Puebla 2014

Durante una rueda de prensa fueron presentadas las hermo-sas finalistas del certamen Nuestra Belleza Puebla 2014.

La gran final, que ocurrirá en el Auditorio del ccu de la buap, será disputada por Cristian Slawik Vázquez, Ana Karen Benavides Garibay, Fernanda Pulido Díaz Mercado, Jennifer Soto Sánchez, Jessica Juárez Márquez, Mónica Her-nández Marín y Ximena Meana López.

La joven ganadora de este evento, que es a beneficio del Sistema Municipal dif, representará a Puebla en Nuestra Belleza México 2014.

Lugar: La Divina Comedia.

Page 72: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

Salomé en Angelópolis

Inés Zardain, Nohemi Campa y Pilar Martínez.

Gina de la Mora y Norma Rubio. Yina Beltrán, Lupita Sánchez y Bety L.

Juan Carlos Bozikian, Pablo Ventosa y Miguel Gómez.

Page 73: Ambiance Puebla Agosto 2014

70 – 71

S alomé, la antojería con los mejores frutos del mar y con uno de los salones de mezcal más completos, abrió una sucursal en el Pasillo Gourmet II del centro comercial Angelópolis.

Al igual que en el restaurante de la 29 sur, esta sucursal brilla por su excelente comida y servicio. En Salomé, encontrarás lo mejor de pesca-dos y mariscos frescos, que se presentan en una combinación de platos tradicionales y contemporáneos.

Edy Gali, Alejandro Martínez y Andrea Ambrogi. Ani, Feliria, Aniela, Mónica y Lorena.

Rebeca, Kristin y Maike. Bruno, Michel y Tania.

Page 74: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

La Purificadora continúa consintiendo a los amantes de la buena mesa y el vino con sus ya tradicionales cenas maridaje.

En esta ocasión, el chef Abner Nava y José Sánchez Gavito, representante de la casa Rivero González, se encargaron de ex-plicar la selección de platillos, y los sabores que se consiguieron con los cuatro vinos dispuestos para la cata.

Los asistentes disfrutaron, en el exquisito menú, de tacos de pulpo al grill con mayonesa de chile cascabel, mezcla de lechu-gas con mamey, aguacate y vinagreta de frambuesa, también un magret de pato en mole negro y puré de camote morado; para finalizar con napoleón de buñuelos con helado de canela.

La Purificadora

& Rivero González

José Sánchez Gavito. Abner Nava, José Sánchez Gavito y Francisco de la Hoz.

Nuria Palou y Franco Cañedo. Gabriela Campos y Arturo Lamus.Paola Fernández y Ana Mendoza.

Pierre, Gabrielle, Thibamer y Amilie. Carlos Ruiz y Karla Stefanoni.

Page 75: Ambiance Puebla Agosto 2014

72 – 73

En un elegante cóctel, El Palacio de Hierro presentó las últimas piezas obtenidas por Sitges; especialistas en capturar obras que por su anti-güedad, naturaleza o procedencia, poseen un valor intrínseco que encierra la historia de otras culturas y épocas para cumplir con un solo objetivo: embellecer tu casa.

La magia de lo exótico:

Sitges

Karmita Sánchez.

Angélica Rodríguez y Yolanda Sánchez. Ágata Zamarska y Liz Valdez.

Yolanda y Ana; a la izquierda Javier Murrieta, Paula Mu-rrieta y Blanca Antuniano.

Page 76: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

D Don Miguel Menéndez Priante recibió su cum-pleaños en compañía de sus familiares y amigos. El júbilo fue la marca de esta gran celebración; todos

los asistentes externaron el gran afecto que sienten por don Miguel, quien agradeció los gestos y el placer de convivir con ellos día con día. ¡Enhorabuena don Miguel!

FELIZ CUMPLEAÑOS,

DON MIGUEL Festejo: La Vista Country Club.

Lucy de la Llave y Miguel Ángel Menéndez.

FELIZ CUMPLEAÑOS,

DON MIGUEL

Page 77: Ambiance Puebla Agosto 2014

74 – 75

Alejandro Osorio y Mariana Hernández. Oli Enciso, Lucy de la Llave, Allana de Murrle y Claudia Corona. Lina Priante.

Fernando, Miguel Ángel, Lucy, don Miguel y Carlos.

Beti, Beatriz y Montserrat. Carmen María Menéndez, María Elena Ibáñez, Chiquis Menéndez y Oli de Enciso.

Page 78: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

“Se Llamaba Carmen”de Amador Montes

Amador Montes.

Amador Montes, Antonio Gali y Roberto Trauwitz.Mely Amador, Mónica Silva y Ale Guzmán.

Corte de listón.

Page 79: Ambiance Puebla Agosto 2014

76 – 77

E n la muestra “Se llamaba Carmen”, el artista oaxaqueño Amador Montes presenta una serie de lienzos inspirados en los recetarios de cocina, ingredientes y utensilios de cocina de doña Carmen, su madre.

A la inauguración de esta exposición acudieron Antonio Gali Fayad, pre-sidente Municipal de Puebla; Roberto Trauwitz Echeguren, titular de la Secretaría de Turismo; Silvia Argüello de Julián, regidora de Ayuntamien-to de Puebla; y Flavio Guzmán Sánchez, encargado de la Vicerrectoría de Extensión y Difusión de la Cultura de la BUAP.

UbicaciónGalería del Museo Universitario Casa de los Muñecos2 norte número 2, Centro Histórico

Doctora Ávalos, señora Bretón y Roberto.

Marisela, Rebeca y Amador.

Karina y Jorge.

Page 80: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

Cornelia Café GourmetGrand Opening

C ornelia Café Gourmet abrió sus puertas en Plaza Santa Fe para ofrecer lo mejor de esta bebida; ade-más te ofrece desayunos, comidas y una exquisita

vitrina de repostería, ¡Querrás probarlo todo!

Las socias del Café: Gabriela Neck, Mónica Salinas, Beleni Vega, Ana de Zataraín.

Laura y Gerardo Bretón.Aru Fernández, Gerardo Bretón y Bernardo Fernández. Luis, Dominik y Ali.

Page 81: Ambiance Puebla Agosto 2014

78 – 79

Otros servicios que hacen aún mejor la experiencia en Cornelia son el valet par-king y la opción drive-thru.

Andrés, Ana y Justo.

Edi Gali, Poncho Domenzain, Gastón Serdio, Fernando Alva y Rafael Ramos. Fernanda Arámburo y Damaris Savila.

Page 82: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

E n la recién remodelada tienda matriz de Interce-ramic® Puebla, ubicada en la 25 poniente #2107; se llevó a cabo el lanzamiento de la campaña: “Crea tu

Estilo”,que tiene intensión de llegar al público femenino.

El evento tuvo como invitado especial al actor José Ron, quien desfiló por la alfombra roja y presentó los nuevos spots de la marca.

Víctor Almeida, presidente y director del Consejo Interce-ramic, de la mano de Juan Carlos Creuheras, director de Interceramic Puebla, fueron los amables anfitriones de esta presentación.

“Crea tu Estilo”

Nueva campaña

Juan Carlos, José Ron y Miguel.

José Ron.

Page 83: Ambiance Puebla Agosto 2014

80 – 81

Paola Zamorano. Maricarmen y Fernanda Asencio.

Priscila Álvarez y Karina Villareal.

José y Marissa.

Marifer y Santiago.

Page 84: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

L uxury Hall, en colaboración con el Ayuntamien-to de Puebla, organizó otra noche más de Luxury Museums, evento en donde reconocidos empresarios

y clientes del centro comercial hacen un muy ilustrativo recorrido a los museos y sitios históricos de la Angelópolis, cerrando la experiencia con un espléndido cóctel.

En esta ocasión, la cita fue en el Museo de Arte Religioso Ex Convento de Santa Mónica. Recibi-dos por Claudia Flores, directora del inmueble, los visitantes conocieron más sobre este recinto: su historia y relevancia en la vida cultural, social, religiosa y gastronómica de Puebla.

Luxury Museums:Ex Convento de Santa Mónica

Page 85: Ambiance Puebla Agosto 2014

82 – 83

Adrián Tejeda y Frida. Tereza y Javier.Silvia Terrón, Carolina Torres y Fabián Valdivia.

Alejandro López, Enrique Valdez, Angelo Hellmer y Giselle Orozco.

Giselle Orozco, Angelo Hellmer y Alex Sosa. Maru y Martha Sainz.

Enrique Valdez, Claudia Flores y Adrián Tejeda. Jorge Gali y Sussy de Gali.

Page 86: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

Trozmer:

Mariana, Giovanna, Andrea y Ale.Jimena Mora, Caro Cabrera y Diana Lozano.

Momentum 2014

Ceci Guzmán, Elvira Núñez y Tere Guzmán.

Page 87: Ambiance Puebla Agosto 2014

84 – 85

E n el marco de la Clausura del Ciclo Escolar Primave-ra-Verano 2014, Trozmer Universidad de Diseño organizó el Tercer Congreso de Imagen y Moda Mo-

mentum 2014; así como la presentación de las colecciones diseñadas en forma individual y colectiva por los integrantes de la institución.

Verónica y Sandra.

Tere Guzmán, Kathia Venegas y Rafael Flores.

Los conferencistas Ceci y Tere Guzmán.

Page 88: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

Adriana Chávez en Outlet Puebla Premier

L a artista poblana Adriana Chávez presentó parte de su obra en las instalaciones del Outlet Puebla Premier. El corte de listón que inauguró la muestra fue realizado por José Lazcarro, Adriana

Chávez, el ingeniero Amado Henaine y Fernanda Familiar, quién fue la invitada de honor y madrina de la exposición.

Menchu Fernández y Rosalba Chávez. Gabriela y Daniela Martínez.Emilio Miguel, Greace Balcázar y Esteban Chávez.

Lico, Lupita y Susy.

Pepe Lazcarro, Fernanda Familiar y Adriana Chávez.

El trabajo artístico de Adriana Chávez se enfoca en el realismo, hiperrealismo y realismo mágico. Las 31 piezas que se exhiben también están a la venta, y podrán apreciarse hasta el 16 de agosto.Horario: Lunes a Domingo, de 11:00 a 20:00 hrs.

Page 89: Ambiance Puebla Agosto 2014

86 – 87

El Countryard Marriott® fue el escenario per-fecto para la presentación del nuevo Smartpho-ne: Moto E.

Telcel® y Motorola®, a través de Motonight, ex-hibieron las cualidades de este equipo, uno de los más completos y con precio accesible que conec-tará a más personas al poder del Internet móvil. La combinación perfecta tanto para usuarios experimentados como para quienes incursionan en el mundo de los teléfonos inteligentes.

El nuevo Moto E en Motonight

Jacobo Mora, Marisol Rubio, Aida Flores, Alejandro Mora y Javier Egea. Marisa Contreras y Rafael Bedolla.

Laura Domínguez, Wendolyn Rojas y Mauricio Arisa.Jesica Monter, Violeta López y Melissa Ávila.

Page 90: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Socialite | Events

L a Federación de Mujeres Profesionistas y de Negocios de México a.c. (fmpnm) organizó el XLV Congreso Nacional Puebla 2014 “Mujeres unidas generando proyectos, creando futuro…”.

Anualmente, la fmpnm reune a todas las socias del país con el fin de ha-cer conciencia de su responsabilidad social para el bienestar común.

Del mismo modo, buscan fomentar la formación de más clubes; donde se pueda impulsar la participación de las socias en trabajos legislativos y nuevos proyectos.

Creando Futuro: Mujeres Unidas

María del Carmen, Brizeiry, Citlalli, Aldei y Abril. Socorro, Estela, Alicia y Ofelia.

Minerva de López y Sandra Mesa.

Page 91: Ambiance Puebla Agosto 2014

88 – 89

E l Corredor Automotriz Serdán, el único lugar en Puebla donde encontraras las mejores marcas automotrices juntas, rea-

lizó un sorteo entre sus clientes para obsequiar un viaje con todos los gastos pagados a Huatulco.

El ganador de este asombroso premio fue Daniel Galindo García, quien tuvo derecho a participar en la dinámica tan sólo con solicitar una cotización y realizar una prueba de manejo.

Fiat y Puebla Automotriz, Honda Serdán, Nisan Serdán, O'Farrill Volkswagen, Che-vrolet Balderrama y Mazda Serdán son las firmas que organizaron el sorteo.

A Huatulco con el Corredor Automotriz SerdánA Huatulco

Page 92: Ambiance Puebla Agosto 2014

Visita la tienda: 420 North Rodeo DriveBeverly Hills, ca 90210 usa

Teléfono: 310 273-6544e-mail: [email protected]: Lunes a Sábado, de 10:00 a. m. a 6:00 p. m.

spare time | Places to go

Page 93: Ambiance Puebla Agosto 2014

90 – 91

F undada en 1976, la Casa de Bijan inició en Beverly Hills, el estable-cimiento de su negocio global, diseñando colecciones de tempo-rada así como guardarropas completos y accesorios para los hombres

más poderosos del mundo. La casa de modas fue lanzada por su fundador y diseñador, Bijan Pakzad, y su socio y amigo de mucho tiempo, Dar Mahboubi.

Dedicados a la creación de alta costura para caballeros, alta joyería y reloje-ría y, fragancias. Además, en el 2010, establecieron un acuerdo de colabo-ración de diseño entre la Casa de Bijan, Rolls-Royce Motor Cars y Bugatti.

Su diseñador, Bijan Pakzad, fue galardonado en varias ocasiones con premios como: Creativity Award, por la Art Direction Magazine (1980); Doctor Honoris Causa de Bellas Artes y Premio de Ciencias, por la Ameri-can Liberty University (2007); Design Legend Award, por la otis College of Art & Design (2010); Premio Emprendedor del Año, por la Universidad de Oxford (2011); entre muchos otros.

La Casa Bijan cumplirá 39 años de brindar excelencia, alto diseño y ele-gancia a sus clientes.

Bijan Rodeo Drive

En 1976 se estableció en Rodeo Drive, con solo tres palabras “solamente con cita”, ofreciéndole al público acceso sin precedente a la alta costura para caballeros, alta joyería y un espectro de fragancias reconocidas.

Un imperio basado en el principio de calidad y exclusividad.

Page 94: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Spare Time | Stories

l crucifijo estaba clavado en el centro de la pared; en un extremo, una manta con los doce pasos, en lugar de altar, había un atril. Un hombre moreno de bigote canoso se acercó a mí, extendió la mano y me saludó dándome la bienvenida. Sentí el contacto húmedo de su palma y su alien-to a tabaco. Lo solté de inmediato y centré mi atención en la chava que estaba en primera fila, una belleza por cierto.

Aunque tenía ganas de frecuentar personas en la ciudad donde me habían trasladado, la opción más sencilla para conocer gente fue asistir a Alcohólicos Anónimos; las reuniones tenían lugar a pocas cuadras de mi departamento. Soy tímido de naturaleza y he encontrado que sobre todo las mujeres son más amables en grupos dónde todos comparten el mismo objetivo, además el café y los bocadillos son gratis.

A mí el alcohol me da alergia; empiezo con una serie de estornudos que me dejan la nariz como un pimiento morrón; así que nunca bebo. El señor del bigote me presentó ante la audiencia después de que una seño-ra pasó a dar su testimonio; mi voz me sonó extraña cuando dije: Hola soy Roberto y soy alcohólico, imitando el saludo de ella.

El público me miraba comprensivo, la chava de la primera fila cruzó la pierna dispuesta a escucharme. La historia salía de mi boca sin tropiezos, como si la hubiera ensayado frente al espejo varias semanas; yo mismo me conmovía cuando dije lo arrepentido que estaba por el mal ejemplo que le daba a mi hijo.

Al terminar, los asistentes me aplaudieron, podía notar las lágrimas en los ojos de mi próxima amiga. Me senté tembloroso a disfrutar los re-latos de los demás. El señor del bigote abandonó el cuarto.

Me encaminé a tomar un café, a celebrar mi triunfo. La chava sonrió al extenderme la charola de galletas Macma. Estaba a punto de invitarla a ce-nar cuando el del bigote se me acercó, su aliento a cigarro me azotó la cara: Haz el favor de no regresar, sé que no eres de los nuestros, dijo en voz baja.

Las migajas de galleta se instalaron en la comisura de mis labios. Me quedé como tonto, con el vaso de unicel en las manos, sentía todas las miradas puestas en mí; ante mi asombro, la chava lo tomó del brazo y le acarició el pelo con cariño. Otro chismoso mi amor, le comentó dándome la espalda. Aún hoy me pregunto cómo lo supo.

E

Sólo por hoy por Isa Gonzálezfb. Duermevela Casa de Alteración

Page 95: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 96: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Spare Time | Sports

C onfieso que el llamado rey de los deportes nunca ha sido uno de mis favoritos; incluso me he quedado dormido en pleno estadio por ahí de la cuarta entrada. Sin embargo, aún en nuestro deporte

menos favorito hay al menos una figura que asociamos directamente a éste. Derek Jeter es el referente que tengo, no sólo del béisbol, sino de excelencia en el deporte y amor por la camiseta como pocos.

Desde que fue contratado por los New York Yankees en 1995, por 800,000 dólares, Jeter llamó la atención de la afición y de la liga, que le otorgó, en su primer año, el premio al novato del año; además de ganar la Serie Mundial con la novena de Manhattan. Cuatro años después, gracias a su destreza con el bate y su liderazgo dentro del diamante fue designa-do capitán de su equipo.

Jeter es un hombre hecho para la postemporada; sus mejores momentos como beisbolista han sido en fase final, donde sube significativamente su nivel de juego y el de sus compañeros, consiguiendo ser invitados a las instancias finales del campeonato.

Derek ha anunciado su retiro al final de esta campaña. Terminando así, 20 años de trayectoria profesional siendo el líder y alma del equipo de béisbol más famoso del mundo. Recientemente, Michael Jordan realizó un vídeo titulado #RE2PECT en el que afición, compañeros y adversarios rinden un homenaje al último estandarte yankee; un deportista que por sus logros en el campo se mere-ce todo nuestro respeto, incluso, si no nos gusta el béisbol.

Derek Jeter #re2pectDatos Importantes: • 14 veces elegido al juego de estrellas.• 5 series mundiales.• 5 guantes de oro como jugador defensivo.• Jugador más valioso de la Serie Mundial de 2000.

Por Gabriel Nieto Martínez

Page 97: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 98: Ambiance Puebla Agosto 2014

Ambiance · Spare Time | Horoscopes

Leo24 de julio - 23 de agosto

Las oportunidades para la amistad y el amor siguen sur-giendo; la creación de contactos y otros eventos te abren las puertas al conocimiento y buenos momentos.

CaracterísticasEste es el signo de la acción. Los leo siempre demuestran su for-ma de pensar a través de sus actos, por lo que palabra cobra más fuerza en una promesa.

Virgo 23 de ago. - 23 de sept.

Algunos errores en el trabajo te han afectado. Considera un programa de manejo de estrés si has sentido agobio. Eres tu propio mejor recurso, así que cuídate.

Sagitario 23 de nov. - 22 de dic.

Tomarás un curso para actualizarte y sufrirás un poco al ver tu agenda saturada. Ten calma, las habilidades que desarrollarás te abrirán muchas puertas.

Piscis 20 de feb.- 21 de mar.

Los buenos modales y tu facilidad para iniciar charlas te proporciona-rán experiencias muy divertidas, especialmente en eventos sociales con un protocolo muy marcado.

Géminis 22 de may. - 21 de jun.

Después de cierto periodo de cons-tantes cambios llega la estabilidad; aprovecha para meditar sobre los siguientes hechos que te depara el año y tómalos con entusiasmo.

Libra 24 de sept. - 23 de oct.

Los mensajes contradictorios de esa persona especial te preocupan y estás lleno de dudas; confronta la situación directamente para evitar malos ratos.

Capricornio 23 de dic. - 20 de ene.

Agosto mejorará tu vida social en todos los sentidos; la diversión entre amigos crecerá si logras acuerdos con argumentos sinceros y respetas la opinión de los demás.

Aries 22 de mar. - 20 de abr.

Aunque las relaciones con tus clien-tes y proveedores van de maravilla, debes fijar una línea muy clara entre trabajo y recreación; recuerda que los negocios son negocios.

Cáncer 22 de jun.- 23 de jul.

Declinar invitaciones ya no es una opción. Julio trae para ti deliciosas comidas, viajes de compras con amigos, ilustrativas charlas y expe-riencias muy intensas.

Escorpión 24 de oct. - 22 de nov.

No dejes que una situación mone-taria se te vaya de las manos; las posibilidades de negocios reditua-bles aumentan si existe un estudio previo y condiciones claras.

Acuario 21 de ene.- 19 de feb.

Las noticias que recibiste el mes pasado te movieron un poco; pero cierta paz llega a ti ahora que ha pasado el tiempo y tienes más detalles sobre esa historia.

Tauro 21 de abr. - 21 de may.

Los tiempos para entregar avances están más cerca y la presión se incrementa; pero estás ante una situación a la altura de tus capaci-dades. Sé perseverante, no fallarás.

Mila Kunis | 14 de Agosto

Page 99: Ambiance Puebla Agosto 2014
Page 100: Ambiance Puebla Agosto 2014