40
Utbildningsprogram för sjuksköterskor 180 hp Kurs 2VÅ45E HT 2011 Examensarbete 15 hp Att vårda patienter med annan kulturell bakgrund - en litteraturstudie om sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser Författare: Hilda Olsson och Sandra Johansson

Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Utbildningsprogram för sjuksköterskor 180 hp Kurs 2VÅ45E HT 2011 Examensarbete 15 hp

Att vårda patienter med annan kulturell bakgrund

- en litteraturstudie om sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser

Författare: Hilda Olsson och Sandra Johansson

Page 2: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Titel Att vårda patienter med annan kulturell bakgrund - en litteraturstudie om sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser

Författare Hilda Olsson och Sandra Johansson Utbildningsprogram Utbildningsprogram för sjuksköterskor 180

hp Handledare Lisbet Andersson Examinator Emina Hadziabdic Adress Linnéuniversitetet

Institutionen för hälso- och vårdvetenskap 351 95 Växjö

Nyckelord kommunikation, Norden, patienter med annan kulturell bakgrund, sjuksköterskors upplevelser, vård.

SAMMANFATTNING Bakgrund: Sverige är ett mångkulturellt land där förmågan att använda det svenska språket har stor betydelse för kommunikationen. Som sjuksköterska är det betydelsefullt att ge en god vård oavsett patienters kulturella bakgrund. Syfte: Syftet var att undersöka sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden. Metod: Studien genomfördes som en litteraturstudie med kvalitativ ansats baserad på tio vetenskapliga originalartiklar. Artiklarna analyserades enligt en kvalitativ innehållsanalys. Resultat: I resultatet framkom fem olika kategorier: upplevelser utav kulturella skillnader i vårdmöten, kommunikation som grund till en bra vård, strategier för att bygga en fungerande kommunikation, bristande förtroende för sjuksköterskors yrkesroll och upplevelser utav bristande kunskap. Resultatet visade att sjuksköterskor upplevde att kommunikationshinder ofta orsakades av språkskillnader, vilket inte resulterade i en individanpassad vård. Sjuksköterskor upplevde även bristen på kunskap om olika kulturer som problematiskt, då svårigheter uppstod i hur de skulle agera i möten med patienter. Slutsatser: Sjuksköterskor bör använda resurser som kroppsspråk och professionell tolk för att möjliggöra en välfungerande kommunikation. Patienter med annan kulturell bakgrund vårdas inom alla områden i hälso- och sjukvården. Därför anses sjuksköterskor vara i behov av ökad kunskap om olika kulturer.

Page 3: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

INNEHÅLL INLEDNING....................................................................................................................... 1 BAKGRUND...................................................................................................................... 1 Definitionen utav kultur .......................................................................................................... 1 Betydelsen utav kulturell bakgrund ....................................................................................... 1 Betydelsen utav kommunikation............................................................................................. 2 Språkets betydelse för kommunikation.................................................................................. 2 Vårdmötets betydelse ............................................................................................................... 2 Sjuksköterskors ansvar............................................................................................................ 3 TEORETISK REFERENSRAM............................................................................... 3 Välbefinnande och lidande ...................................................................................................... 3 Livsvärld ................................................................................................................................... 4 Vårdrelation, vårdlidande och öppenhet ............................................................................... 4 PROBLEMFORMULERING .................................................................................... 4 FRÅGESTÄLLNINGAR............................................................................................. 5 SYFTE.................................................................................................................................... 5 METOD................................................................................................................................. 5 Datainsamling ........................................................................................................................... 5

Urvalsförfarande .................................................................................................................... 6 Kvalitetsgranskning................................................................................................................ 6

Dataanalys................................................................................................................................. 6 Etiska överväganden ................................................................................................................ 7 RESULTAT......................................................................................................................... 7 Upplevelser utav kulturella skillnader i vårdmöten ............................................................. 8

Med fokus på patienter ....................................................................................................... 8 Med fokus på anhöriga....................................................................................................... 8 Med fokus på genus ............................................................................................................ 9

Kommunikation som grund till en bra vård.......................................................................... 9 Kommunikationshinder i form av språket .......................................................................... 9

Strategier för att bygga en fungerande kommunikation .................................................... 10 Tolkens delaktighet i vården ............................................................................................ 10

Bristande förtroende för sjuksköterskors yrkesroll ........................................................... 11 Upplevelser utav bristande kunskap .................................................................................... 11 DISKUSSION .................................................................................................................. 12 Metoddiskussion ..................................................................................................................... 12 Resultatdiskussion .................................................................................................................. 14 Slutsatser ................................................................................................................................. 17 REFERENSER ................................................................................................................ 18 Bilagor

1. Artikelsökning 2. Artikelöversikt 3. Kvalitetsbedömning av studier med kvalitativ metod 4. Kvalitetsbedömning av studier med kvantitativ metod 5. Exempel på analys

Page 4: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

INLEDNING Sverige har under de senaste 40 åren förändrats till ett mångkulturellt land (Gebru & Willman, 2002) då Sverige tidigare var ett land med en homogen befolkning (Öberg, 1997). Enligt Statistiska Centralbyrån (2011) var andelen invånare i Sverige med utländsk bakgrund 14,5 procent år 2000, vilket år 2010 hade stigit till 19,1 procent av befolkningen. Under den verksamhetsförlagda utbildningen har vi kommit i kontakt med patienter med annan kulturell bakgrund. Genom existerande kommunikationssvårigheter bedrevs inte vården på bästa sätt. Alla har rätt till en god, individanpassad vård och därför är det viktigt att patienter med annan kulturell bakgrund uppmärksammas mer i vården. Denna studie kommer därför att belysa sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden. Sverige, Norge, Danmark, Finland samt Island utgör de nordiska länderna (Magnussen, Vrangbaek, Saltman & Martinussen, 2009).

BAKGRUND

Definitionen utav kultur Innebörden av kultur anses ha många olika betydelser (Barbosa da Silva & Ljungquist, 2003). Kultur definieras som människors sätt att leva, tänka och verka inom ett område och vid en viss tid (Sjögren, Györki & Malmström, 2010) Kultur kan delas in i synlig kultur, som mat, kläder, hantverk, myter, sagor, musik och traditioner. Den dolda eller osynliga kulturen består av normer och värderingar. Kultur kan vara synonymt med livsform, samhälle eller då olika grupperingar inom ett samhälle har sin egen delkultur (Bringlöv, 2003). Kultur kan även skapas genom möten människor emellan från olika samhällsklasser och etniska grupper (Runfors & Sjögren, 2003) men inte enbart förutses från en människas etnicitet. Ålder, kön, klasstillhörighet, sexuell läggning och utbildning kan skapa olika kulturer (Ahmadi, 2008).

Betydelsen utav kulturell bakgrund Människor med annan kulturell bakgrund kan vara människor på besök i Sverige, urbefolkningen eller dem som emigrerat och gjort Sverige till sitt hemland. Emigrationen har separerat dem från hemlandets kultur och ifrån det som upplevts som välbekant. De ställs inför nya annorlunda vanor och seder, attityder, värderingar samt sätt att kommunicera (Hanssen, 2005). Hur en människa förhåller sig till en annan kultur är individuellt och påverkas av personlighet, erfarenheter, upplevelser och uppfostran (Hanssen, 2007). Den kulturella bakgrunden utgör grunden för religiösa övertygelser, åsikter och matvanor. De utvecklas hos varje människa på ett eget unikt sätt under livets gång. Den kulturella bakgrunden påverkar många aspekter i människors liv, som synen på hur varje människa väljer att leva sitt liv (Hanssen, 2007) samt beteenden, religion, föreställningar och uppfattningar om sjukdom och smärta (Ahmadi, 2008). Den kulturella bakgrunden påverkar även människors syn på sitt enskilda hälsotillstånd och vilka förväntningar som finns på vården (Hanssen, 2007), där varje kultur har sina egna föreställningar om sjukdom, hälsa och död (Angel & Hjern, 2004).

1

Page 5: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Betydelsen utav kommunikation Kommunikation består av verbala och icke-verbala former. Verbal kommunikation innebär användning av skriftligt och muntligt språk. Icke-verbal kommunikation innebär att kommunikation sker utan ord (Larsson, 2009). Den ordlösa kommunikationen utgör två tredjedelar av människors totala kommunikation. Den ger en mer sann bild av en människas tankar och känslor på grund av att den icke-verbala kommunikationen är svårare att kontrollera medvetet (Hanssen, 2007). I den icke-verbala kommunikationen utgör ansiktet och dess känslouttryck den viktigaste kommunikationskanalen. Även gester som peka, klappa händerna, nicka samt rycka på axlarna är exempel på icke-verbal kommunikation. Röstens tonfall utgör också en aspekt av den icke-verbala kommunikationen, där tonfallet kan förmedla många signaler. Både känslomässiga ansiktsuttryck och kroppsliga gester kan ha olika betydelser i olika kulturer (Hanssen, 2005).

Språkets betydelse för kommunikation Förmågan att använda det svenska språket har stor betydelse för människors identitet. Patienters möjligheter att kunna förmedla sina känslor och tankar till sin omgivning begränsas vid språkliga hinder (Hanssen, 2007). Enligt tidigare utförda studier (Ekblad, Marttila & Emilsson, 2000) upplevde sjuksköterskor ett problematiskt dilemma då patienter och deras anhöriga inte förstod det svenska språket. Påtagliga missförstånd uppstod i kommunikationen vilket orsakade frustration hos sjuksköterskorna. De upplevde sig oförmögna att hjälpa dessa patienter på grund utav hinder i kommunikationen (Ibid.). Enligt en tidigare studie av Gerrish, Chau, Sobowale och Birks (2004) uttryckte sjuksköterskor oro när familjemedlemmar användes som tolkar. Anhöriga ansågs inte ha tillräckliga färdigheter för att tolka och sjuksköterskorna var rädda att de skulle redigera informationen mellan patient och sjuksköterska (Ibid.). Andra sjuksköterskor hade olika strategier för att kunna kommunicera med patienter med annan kulturell bakgrund. Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade att de var villiga att försöka reducera avståndet mellan dem och deras patienter (Cioffi, 2003). Patienters begränsade kunskaper i det svenska språket påverkar deras möjlighet att använda den svenska vården. Ofta kräver nämligen vårdkonsumtion telefonkontakt. Det kan resultera i att vård som inte har tidsbeställning, som uppsökande på en akutmottagning, blir större (Angel & Hjern, 2004).

Vårdmötets betydelse I arbetet möter sjuksköterskor patienter från olika kulturer. Fokus på den kulturella bakgrunden får inte hindra varje patients enskilda unika särdrag och grundläggande behov. Patienter med annan kulturell bakgrund kan ha tankar och behov som kan visa sig som beteenden och förväntningar som sjuksköterskor inte är vana vid. Möten med patienter från olika kulturer kan därför leda till svårlösta etiska problem (Hanssen, 2007). Patientens behov av vård är fundamentet i förhållandet och samspelet mellan dem och sjuksköterskor. För att god omvårdnad ska kunna utföras är det viktigt att både patienter och deras anhöriga har förtroende för sjuksköterskors professionella bedömningar och handlingar

2

Page 6: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

(Jahren-Kristoffersen & Nortvedt, 2005). I en tidigare studie (Huang, Yates & Prior, 2009) framkommer sjuksköterskors uppfattningar om vad som är betydande vid vård av patienter från andra kulturer. Sjuksköterskorna belyste betydelsen av kulturell medvetenhet, lyhördhet, respektfullhet samt att vara medveten om olika kommunikationssätt. De uttryckte även vikten av att vara medveten om förekomst av skillnader inom olika kulturer (Huang et al., 2009). Enligt Samarasinghe (2010) är det viktigt att sjuksköterskor är medvetna om sina egna fördomar. Detta för att möten med människor från andra kulturer ska leda till en ömsesidig respekt och förståelse. Ett viktigt redskap i mötet med människor med annan kulturell bakgrund är kunskapen om andra kulturer (Hanssen, 2007). Enligt en tidigare utförd studie utav Berlin, Johansson och Törnkvist (2006) uttryckte sjuksköterskor att de hade otillräcklig kunskap om andra kulturer. Om de besuttit mer kunskap trodde sjuksköterskorna att svårigheter skulle reduceras och vården av patienter från andra kulturer skulle förbättras (Ibid.).

Sjuksköterskors ansvar Målet inom hälso- och sjukvården är en god hälsa och vård på lika villkor för hela befolkningen. Vård och behandling ska utformas och genomföras i samråd med patienter så långt som det är möjligt (SFS, 1982:763). I kompetensbeskrivningen för legitimerade sjuksköterskor innebär det att sjuksköterskor ska utgå från en värdegrund som baseras på en humanistisk människosyn. Öppenhet och respekt ska visas för patienters värderingar och trosuppfattningar. Patienters kunskaper och önskemål ska tas tillvara (Socialstyrelsen, 2011). Enligt ICN: s etiska kod för sjuksköterskor ansvarar sjuksköterskor för att varje enskild patient får individanpassad information gällande vård och behandling. Omvårdnaden av patienter ska grundas på respekt och inte påverkas av patienters ålder, hudfärg, trosuppfattning, kultur, funktionsnedsättning, sjukdom, kön, sexuell läggning, nationalitet, politisk åsikt, etnisk tillhörighet eller social status (Svensk sjuksköterskeförening, 2011). ICN:s etiska kod skildrar sjuksköterskors grundläggande ansvarsområden som innebär att förebygga sjukdom, lindra lidande samt främja och återställa hälsa. Detta har sin utgångspunkt i de mänskliga rättigheterna såsom att bli behandlad med respekt och värdighet (Finnström, 2010). Då vi lever i ett multikulturellt samhälle är det viktigt att försäkra sig om att alla människor erhåller hälso- och sjukvård av god kvalitet. För att det ska uppnås krävs det att hälso- och sjukvårdspersonalen förstår patienters bakgrund (Ahmadi, 2008).

TEORETISK REFERENSRAM Vårdvetenskap ligger till grund för studien som enligt Wiklund (2008) innebär att utveckla och skapa vårdande kunskap. Vårdvetenskap problematiserar vad en god vård är och hjälper sjuksköterskor att tydligare kunna hantera, se och tolka olika situationer i vården (Ibid.).

Välbefinnande och lidande I Dahlberg, Segesten, Nyström, Suserud och Fagerberg (2003) anger Eriksson (1994) att målet med att vårda är att lindra eller förhindra lidande samt att skapa förutsättningar för att patienten ska uppleva välbefinnande. Det förutsätter att såväl lidande som välbefinnande ses som något unikt hos varje patient. Enligt Wiklund (2008) hör välbefinnande ihop med

3

Page 7: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

människors personliga inre upplevelser och är därför något unikt. Lidande beskrivs som någon form av hot, kränkning eller förlust av människan själv. Det kan även vara en förlust utav kontroll som berör hela människan (Ibib.).

Livsvärld I möten med patienter är det viktigt att se deras livsvärld för att kunna beröra deras lidande och välbefinnande, vilka är naturligt förekommande i varje människas liv (Dahlberg et al., 2003). Livsvärlden innefattar personliga självuppfattningar samt hur vi ser på andra människor och världen. Samtidigt som livsvärlden utgör en värld som delas med andra är den högst personlig och unik för varje människa. Därmed kan livsvärlden inbegripa världen så som den erfars (Dahlberg & Segesten, 2010). En god vård grundad i ett livsvärldsperspektiv, där lidande lindras och välbefinnande stärks är beroende av att det existerar en mellanmänsklig relation mellan sjuksköterskor och patienter (Dahlberg et al., 2003).

Vårdrelation, vårdlidande och öppenhet En vårdrelation mellan sjuksköterskor och patienter kännetecknas av ett professionellt engagemang från sjuksköterskor. Vårdrelationen kräver att sjuksköterskor har ett öppet förhållningssätt och reflekterar över vårdandet. En vårdrelation kan vara vårdande eller icke-vårdande där ansvaret för vårdrelationen alltid ligger hos sjuksköterskor. Det är även sjuksköterskors ansvar att förhindra att ett vårdlidande uppstår hos patienter. Ett vårdlidande uppstår ofta på grund av sjuksköterskors avsaknad av reflektion av ett omedvetet handlande eller på grund av bristande kunskap för den givna situationen (Dahlberg et al., 2003). Dahlberg (1997) beskriver öppenhet som en äkta vilja av att se, förstå och höra samt möta människor med respekt och ödmjukhet. Öppenheten syftar till sjuksköterskor att vara mottaglig för nya idéer, vara fördomsfria, förstående samt lyhörda (Ibid.). Sjuksköterskor bör inneha en öppenhet för att en vårdrelation ska kunna skapas mellan dem och patienter (Dahlberg et al., 2003).

PROBLEMFORMULERING Eftersom Sverige är ett multikulturellt land (Gebru & Willman, 2002) sker möten med patienter med annan kulturell bakgrund inom vården. Patienter med annan kulturell bakgrund kan ha andra beteenden och förväntningar på vården än vad sjuksköterskor är vana vid (Hanssen, 2007). Sjuksköterskor kan uppleva det som problematiskt då patienter inte förstår det svenska språket. Det orsakar hinder i kommunikationen (Ekblad et al., 2000). Patienters möjligheter att förmedla och uttrycka sig påverkas av kommunikationen (Hanssen, 2007). Hälso- och sjukvårdens mål är en god hälsa och vård på lika villkor för hela befolkningen (SFS, 82:763). Sjuksköterskor ansvarar för att varje enskild patient får förståelig information om deras vård och behandling (Svensk Sjuksköterskeförening, 2011). Vård och behandling ska utformas och genomföras i samråd med patienter så långt det är möjligt (SFS, 82: 763). Olika förväntningar och hinder i kommunikationen mellan sjuksköterskor och patienter med annan kulturell bakgrund kan orsaka brister i patienters vård och behandling. Patienter kan inte förmedla sig och sjuksköterskor kan inte förstå eller bedöma patienters situation. Därigenom kan patienters möjligheter att uppleva hälsa och välbefinnande försvåras. En fungerande kommunikation och förståelse är således viktig mellan sjuksköterskor och patienter.

4

Page 8: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Den här litteraturstudien belyser sjuksköterskors upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund. Det kommer att resultera i en samlad bild om deras upplevelser. Studien anses viktig att genomföra för att öka kunskapen och förståelsen hos sjuksköterskor av vad som kan behöva problematiseras vid vård av patienter med annan kulturell bakgrund.

FRÅGESTÄLLNINGAR - Hur upplever sjuksköterskor och sjuksköterskestudenter vårdmötet med patienter med

annan kulturell bakgrund? - Vilka faktorer påverkar sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters vård av patienter

med annan kulturell bakgrund? - Vad anser sjuksköterskor och sjuksköterskestudenter är betydelsefullt för att skapa en

god vårdrelation till patienter med annan kulturell bakgrund?

SYFTE Studiens syfte var att undersöka sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden.

METOD Avsikten med studien var att sammanställa tidigare forskning inom ämnet och få en ökad kunskap om sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden. Studien genomfördes som en litteraturstudie där artiklar med kvalitativ metod användes. Enligt Forsberg och Wengström (2008) innebär en kvalitativ metod att få fram människors upplevelser samt beskrivningen utav dessa. Genom en kvalitativ metod sammanställs tidigare forskning till en ny helhet och kunskapen kan lättare omsättas till praktiskt användbar kunskap som i sin tur utformas till en vägledning för hur det studerade fenomenet kan användas i vårdarbetet (Friberg, 2006). Enligt Walter (2000) definieras uppleva som att erfara, genomleva, uppfatta samt känna och upplevelse definieras som händelse samt erfarenhet.

Datainsamling Inklusionskriterierna var att artiklarna skulle uppnå studiens syfte där artiklarna var genomförda i de nordiska länderna, vara vetenskapliga orginalartiklar, högst åtta år gamla, skrivna på engelska, vara kvalitativa samt vara etiskt godkända. Vetenskapliga artiklar uppfyller vissa krav på att bland annat redovisa ny kunskap, vara möjliga att granska efter uppbyggnad av ett givet format, ha bedömts utav forskare och publiceras på engelska (Segesten, 2006). Exklusionskriterierna var kvantitativa artiklar, artiklar som ej var etiskt godkända, artiklar med bristfällig kvalitet samt artiklar vars syfte speglade patienters upplevelser. Sökord togs fram på svenska som var relaterade till studiens syfte och därefter gjordes en översättning av sökorden till engelska i Norstedts engelska ord (2011). Svenska sökord som användes var immigranter, kommunikation, kulturell bakgrund, kulturella skillnader, mångkulturell, Norden, sjuksköterskors upplevelser, omvårdnad samt patienter. Den engelska översättningen av de svenska sökorden blev care, caregiving, caring, communication,

5

Page 9: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

cultural background, cultural diverse, cultural diversity, immigrant, immigrants, migrants, multicultural, Nordic, nurse experiences, nurses experiences och patients. Artiklarna söktes i databaserna Cinahl och PubMed, vilka enligt Forsberg och Wengström (2008) behandlar medicin och omvårdnad. Sökorden användes var för sig och i kombinationer för att finna relevanta artiklar. Utifrån valda sökord exkluderades artiklar vars titel inte uppfyllde studiens syfte samt de artiklar som inte fanns i fulltext. Ytterligare sökord tillades i artikelsökningen (bilaga 1), för att erhålla en mindre bredd i antalet uppkomna artiklar samt mer specifikt undersökt område i förhållande till studiens syfte. Under datainsamlingsprocessen lästes artiklars sammanfattningar och resultat om inklusions- och exklusionskriterierna uppfylldes.

Urvalsförfarande

Eftersom forskning om sjuksköterskors upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden var begränsad var det svårt att finna kvalitativa artiklar som svarade till studiens syfte. Det medförde att manuella sökningar genomfördes, dock inkluderades inga artiklar. Studiens syfte omformulerades därför till att även inkludera sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund, där två artiklar med sjuksköterskestudenter inkluderades. Totalt resulterade den systematiska sökningen i tio vetenskapliga originalartiklar (bilaga 2), där artiklarna baserades på intervjuer, observationer och nedskrivna situationer, där sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser beskrevs.

Kvalitetsgranskning

För att kontrollera att artiklarna var vetenskapligt granskade gjordes en sökning i Ulrich´s Periodical Directory (2011). De artiklar som inkluderades i studien kvalitetsgranskades enligt Willman, Stoltz och Bahtsevanis (2006) kvalitetsbedömning av studier med kvalitativ metod (bilaga 3) och kvantitativ metod (bilaga 4). Kvalitetsbedömning av studier med kvalitativ metod innebär en undersökning utav bland annat förekomst av tydlig problemformulering, presenterad kontext samt ifall ett etiskt resonemang förekommer (Willman et al., 2006). Diskussion ska förekomma även kring urvalet, metoden, giltigheten samt kring kommunicerbarheten. Svaren på de olika frågorna gav olika poäng där ”ja” gav ett poäng och ”nej” eller ”vet ej” gav noll poäng, där högsta möjliga var 14 poäng. Bedömningen av antalet poäng räknades därefter om till procent av den totala, möjliga poängsumman. Den totala poängsumman delas sedan in i tre grader där grad tre utgjorde 60-69 %, grad två utgjorde 70-79 % och grad ett utgjorde 80-100 % (Willman et al., 2006). Endast artiklar som uppfyllde grad ett och grad två inkluderas i studiens resultat, där enbart två artiklar uppfyllde grad två.

Dataanalys Studiens resultat baserades på tio stycken vetenskapliga kvalitativa orginalartiklar som analyserades utifrån Graneheims och Lundmans (2004) manifesta kvalitativa innehållsanalys då den bygger på redan tolkat material (bilaga 5). Den manifesta kvalitativa innehållsanalysen fokuserar på det synliga och uppenbara i textens innehåll (Graneheim & Lundman, 2004).

6

Page 10: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Målet med innehållsanalysen är att identifiera skillnader och likheter i texten (Lundman & Hällgren Graneheim, 2010). Samtliga artiklar lästes ett flertal gånger för att skapa en helhetsbild över materialet. Meningar och stycken som ansågs svara mot syftet markerades och meningsenheter togs ut. Enligt Lundman & Hällgren Graneheim (2010) är meningsenheter en del utav en text som är meningsbärande. Därefter kondenserades meningsenheterna genom att det centrala i meningsenheterna togs fram. En kondensering av meningsenheterna innebär att texten blir kortare och mer lätthanterlig (Ibid.). Efteråt kodades de kondenserade meningsenheterna, där en kortare beskrivning av meningsenheterna togs fram. Därefter jämfördes likheter och skillnader i framtagna koder som sedan placerades under preliminära underkategorier och kategorier vilka symboliserade koderna som resulterade i en ny framtagen helhet. Slutligen jämfördes framtagna underkategorier och kategorier med varandra där likheter och skillnader utsågs för att slutligen fastställda studiens underkategorier och kategorier. Enligt Lundman & Hällgren Graneheim (2010) innebär en kondensering att texten abstraheras, där det viktigaste lyfts fram och förses med koder som kortfattat beskriver innehållet i meningsenheterna. Kategorier utgörs av flera koder som tillsammans har ett liknande innehåll (Ibid.). Meningsenheter, kondensering av meningsenheter samt koder togs först ut enskilt. Därefter granskades materialet tillsammans och många likheter uppkom i val av meningsenheter, kondensering av meningsenheter, koder, vilket stärker tillförlitligheten i studien. Därpå togs gemensamt studiens underkategorier och kategorier fram genom diskussion utifrån den kvalitativa innehållsanalysens framtagna koder. Enligt Lundman och Hällgren Graneheim (2010) ökar trovärdigheten i resultatet då materialet lästes av samtliga författare i studien samt då delar av analysen genomfördes gemensamt. Genom att samma material analyserades av flera personer och därefter jämfördes med varandra, kan noggrannheten i en analys öka och därmed trovärdigheten (Carlsson, 2010).

Etiska överväganden Studiens artiklar grundades i enlighet med Helsingforsdeklarationen (2008) utifrån deltagares frivilliga medverkan där deras uppgifter behandlades konfidentiellt. Information gavs till deltagarna både skriftligt och muntligt gällande exempelvis, studiens syfte, metod, anonymitet samt att de kunde avsluta sin medverkan under studiens gång. Artiklarna som valdes ut för studien förde ett etiskt resonemang. Under studiens arbete har det strävats efter att analysera det insamlade materialet grundligt och sanningsenligt samt att översattas så noggrant som möjligt från engelska till svenska med hjälp av Norstedts engelska ord (2011), för att undvika feltolkning och förvrängning utav materialet.

RESULTAT Genom en manifest kvalitativ innehållsanalys av de tio vetenskapliga artiklarna utsågs fem kategorier och fem underkategorier vilka symboliserade studiens syfte.

7

Page 11: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Tabell 1. Resultatets kategorier och underkategorier.

Kategori Upplevelser utav kulturella skillnader i vårdmöten

Kommunikation som grund till en bra vård

Strategier för att bygga en fungerande kommunikation

Bristande förtroende för sjuksköterskors yrkesroll

Upplevelser utav bristande kunskap

Under-kategori

med fokus på patienter

Kommunikations-hinder i form av både verbalt och icke- verbalt språk

tolkens delaktighet i vården

med fokus på anhöriga

med fokus på genus

I resultatet presenteras sjuksköterskor samt sjuksköterskestudenter under benämningen sjuksköterskor.

Upplevelser utav kulturella skillnader i vårdmöten

Med fokus på patienter

Sjuksköterskor upplevde att patienter med annan kulturell bakgrund använde ett annat sätt att uttrycka sig, genom kroppsspråk och genom gester. Det kunde leda till missförstånd och svårigheter att förstå patienters önskningar (Lundberg, Bäckström och Widén, 2005). Vid krissituationer upplevdes patienter utöva andra ritualer, visa förtroende för olika symboler samt starkt uttrycka smärta och sorg (Høye & Severinsson, 2008). Ibland uppfattades det svårt att bedöma smärtans intensitet (Høye & Severinsson, 2009; Lundberg et al., 2005; Nielsen & Birkelund, 2009) hos patienter på grund av att de uttryckte smärtan och sorgen på ett mer dramatiskt sätt än vad sjuksköterskor var vana vid (Høye & Severinsson, 2009). Det ansågs även svårt att bedöma smärtans trovärdighet (Høye & Severinsson, 2009; Nielsen & Birkelund, 2009). Andra tankar kring patienters uttryck av smärta var då sjuksköterskor upplevde att patienterna reagerade på ett sätt som inte var väntat (Ozolins & Hjelm, 2003). I vissa kulturer uttryckte patienter ingen smärta alls, varken genom att klaga eller gråta, trots att smärtan var påtaglig (Ibid.). Sjuksköterskor fann att patienter med annan kulturell bakgrund kunde vara mycket högljudda (Hultsjö & Hjelm, 2005; Høye & Severinsson, 2008) vilket ansågs problematiskt (Ozolins & Hjelm, 2003).

Med fokus på anhöriga

Sjuksköterskor upplevde att det var positivt att träffa anhöriga som levde nära patienterna, eftersom att de anhöriga gärna hjälpte till (Skott & Lundgren, 2009). Svåra situationer uppstod ibland mellan personal, patienter och anhöriga. Exempelvis ansåg sjuksköterskor det svårt att klara av den stora folkmassan runt patienter (Hultsjö & Hjelm, 2005; Nielsen &

8

Page 12: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Birkelund, 2009). Det kunde hindra sjuksköterskor att utföra sitt arbete hos patienter (Høye & Severinsson, 2008). Antalet besökare upplevdes som problematiskt på grund av att de tog för stort utrymme i salen (Hultsjö & Hjelm, 2005) och på avdelningen (Høye & Severinsson, 2008; Høye & Severinsson, 2009). De kunde även ha mycket tankar om vad som var rätt och fel (Skott & Lundgren, 2009). Det stora antalet anhöriga kunde även leda till att andra patienter blev störda (Nielsen & Birkelund, 2009; Ozolins & Hjelm, 2003).

When the young man died, a lot of visitors came. It was difficult, because the unit was crowded and about 30 people arrived. They were all over the ward, in the corridor, and other families had no space. We had to restrict the number of visitors. (Høye & Severinsson, 2009, s. 862).

Anhöriga kunde även upplevas som högljudda vid besök på avdelningen vilket kunde besvära andra patienter och deras anhöriga (Høye & Severinsson, 2008; Høye & Severinsson, 2009; Lundberg et al., 2005). Sjuksköterskor upplevde brist på respekt för besökstider av anhöriga vilket kunde ses som ett resultat av att de inte förstod informationen helt (Høye & Severinsson, 2009). Svårigheter framkom då anhöriga ville ha information och ville bli involverade i vården (Lundberg et al., 2005). Sjuksköterskor upplevde att anhöriga till patienter vanligtvis ville vara delaktiga i vården som att hjälpa till att vända och lyfta patienten (Høye & Severinsson, 2009). Anhöriga till patienter upplevdes ofta ta över ansvaret för vården vilket kunde resultera i att patienter blev passiva och mindre självständiga i deras egen vård (Skott & Lundgren, 2009). Det kunde vara svårt för anhöriga att lämna över vården helt till sjuksköterskor vilket ibland kunde resultera i att sjuksköterskor kände sig överflödiga (Høye & Severinsson, 2009).

Med fokus på genus

Sjuksköterskor upplevde att skillnader i synen på kön framkom då betydelsen av att bli vårdad av någon från samma kön uppkom (Hultsjö & Hjelm, 2005; Lundberg et al., 2005). Det visade sig även då män var oförmåga att ta hand om hem och barn eftersom kvinnan var inlagd på sjukhus (Hultsjö & Hjelm, 2005). Det framkom även att sjuksköterskor upplevde negativa åsikter från patienter gentemot kvinnor (Høye & Severinsson, 2008; Ozolins & Hjelm, 2003).

He refused to talk to me, because I was a woman. (Høye & Severinsson, 2008, s. 344).

Kommunikation som grund till en bra vård Sjuksköterskor bedömde att en effektiv kommunikation var grundläggande för att kunna ge en tillfredsställande vård (Jirwe, Gerrish & Emami, 2010). Missförstånd uppstod när kommunikationen var bristfällig (Fatahi, Mattsson, Lundgren & Hellström, 2009).

Kommunikationshinder i form av både verbalt och icke- verbalt språk

Sjuksköterskor upplevde att kommunikationshinder ofta var orsakade av det talade språket, vilket kunde leda till problem med att kunna utbyta information med patienter som vid bedömning (Hultsjö & Hjelm, 2005). Upplevelser av problem i möten med patienter med annan kulturell bakgrund var språkhinder vilket kunde leda till svårigheter i kontakten med

9

Page 13: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

patienterna (Ozolins & Hjelm, 2003). Språkhinder orsakade svårigheter för sjuksköterskor att ge en individuell vård, svårigheter att förmedla känslor och tankar samt att informera patienter (Lundberg et al., 2005). Språkhinder ansågs även medföra att vården av patienter tog längre tid då mer tid lades på språkhindret, vilket kunde medföra mindre tid till andra patienter (Nielsen & Birkelund, 2009). Sjuksköterskor ansåg att ansvaret över patienternas och deras anhörigas rätt till att få all korrekt information var problematiskt då kommunikationen kunde påverkas av nyansskillnader i språket och kulturen (Høye & Severinsson, 2009). När verbal kommunikation inte var möjlig bedömdes det svårt att förstå patienter och deras uttryck (Ozolins & Hjelm, 2003). Kommunikationen blev även komplicerad då patienter använde ett annat kroppsspråk och andra gester, vilket kunde resultera i missförstånd (Lundberg et al., 2005). Komplicerade situationer för sjuksköterskor var när patienter sökte vård på fel vårdinrättning vilket kunde resultera i att de fick mer vård än vad de egentligen var i behov av (Ozolins & Hjelm, 2003). Då patienter med annan kulturell bakgrund ringde till larmcentralen uppstod missförstånd på grund av kommunikationshinder. Sjuksköterskor hade svårt att bedöma hur allvarlig situationen var vilket kunde resultera i att ambulans skickades till patienter i icke akuta fall (Hultsjö & Hjelm, 2005; Ozolins & Hjelm, 2003).

We did an emergency run because we were told he had a terrible headache; when we got there he was suffering from inflammation of the ear, he came to the wrong place. (Hultsjö & Hjelm, 2005, s. 282).

Oro fanns att sjuksköterskor gav för lite information till sina patienter vid kommunikationshinder, som att inte fullt kunna förklara olika procedurer samt orsaken till dem. Det ansågs kunna leda till en opersonlig vård. De uttryckte även oro när patienter inte kunde få fram vad de ville säga till sjuksköterskor (Jirwe et al., 2010; Lundberg et al., 2005). Osäkerhet kunde upplevas om informationen kunde förstås eller inte (Høye & Severinsson, 2008).

Strategier för att bygga en fungerande kommunikation Enligt Fatahi et al. (2009) använde sig sjuksköterskor utav kroppsspråk för att instruera patienter i olika situationer. Sjuksköterskor menade att de använde sig utav olika strategier för att kunna skapa en kommunikation i situationer då de inte delade samma verbala språk med patienter (Jirwe et al., 2010). Sjuksköterskorna använde sig utav kroppsspråk, spegling av patienters känslor, professionella tolkar eller av anhöriga som tolkar samt genom bilder. De använde sig även utav presentation av utrustning och ett aktivt lyssnande (Ibid.).

Tolkens delaktighet i vården

Professionella tolkar ansågs vara de mest trovärdiga och viktigaste resurserna för att förebygga kommunikationshinder i mötet med patienter med annat modersmål än svenska (Fatahi et al., 2009). Vid val av professionell tolk ansåg sjuksköterskor att andra aspekter än språket bör finnas i åtanke, som förekomsten av olika dialekter inom samma språk och eventuella konflikter i eller mellan länder (Fatahi et al., 2009; Ozolins & Hjelm, 2003). Hos en professionell tolk uppskattades bra språkkunskap, neutralitet, kunskap om medicinsk terminologi samt uppmärksamhet och att vara punktlig (Fatahi et al., 2009).

10

Page 14: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Sjuksköterskor ansåg att professionella tolkars delaktighet kunde åstadkomma mer förtroende och säkerhet för patienter med en professionell tolk, vilket sjuksköterskor fann öka kvaliteten i deras arbete (Fatahi et al., 2009). Det upplevdes svårt att lita på de anhöriga då när de tolkade på grund av att de inte ansågs översätta allt som sades utav patienter (Hultsjö & Hjelm, 2005; Jirwe et al., 2010). De kunde vägra att ge viss information (Fatahi et al., 2009). Sjuksköterskor uttryckte oro över att inte veta om informationen översattes korrekt samt ifall vissa saker utelämnades (Ozolins & Hjelm, 2003). De ansåg även att anhöriga inte borde utnyttjas som tolkar, därför de var för involverade och emotionellt bundna till patienter (Fatahi et al., 2009).

Relatives are insecure language bridges to patients. (Fatahi et al., 2009, s. 777). Orsaker att använda anhöriga som tolkar ansågs vara på grund av att det kunde vara svårt att få tag i en professionell tolk omedelbart som exempelvis vid kvällstid, samt att sjuksköterskor ville minska sjukhusets kostnader (Nielsen & Birkelund, 2009). Jirwe et al. (2010) fann däremot att sjuksköterskor upplevde det positivt att använda anhöriga som tolkar för att övervinna de språkbarriärer som fanns och på så sätt få fram patienternas känslor.

Bristande förtroende för sjuksköterskors yrkesroll Hotfulla situationer kunde uppkomma då patienter upplevdes ha bristande tillit och förtroende för sjuksköterskors yrkesroll. Uniformen kunde ses som en symbol på makt (Hultsjö & Hjelm, 2005). Liknande tankegång tas upp av Ozolins och Hjelm (2003), där patienter ansåg att sjuksköterskor var inkompetenta på grund av deras val av yrke. Patienter respekterade endast läkare och deras expertis samt förväntade sig mer utav deras närvaro och delaktighet (Ibid.).

…refused any treatment from the nurses. The man´s wish was that the physician should be present…the physician was supposed to be responsible and present and no one else was competent to give treatment. (Ozolins & Hjelm, 2003, s. 89).

Upplevelser utav bristande kunskap Sjuksköterskor upplevde att kunskap om olika kulturer hade en positiv inverkan på kommunikation med patienter från andra kulturer. Kunskapen gav sjuksköterskorna mer självförtroende (Jirwe et al., 2010). Liknande resultat framkom av Høye och Severinsson (2008), där en utmaning i kommunikationen ansågs vara upptäckten av deras egen brist på kunskap om andra kulturer. Sjuksköterskor upplevde att det var problematiskt med för lite kunskap om olika beteenden relaterade till olika kulturer, eftersom det resulterade i svårigheter i att veta hur de skulle agera i möten med patienter (Hultsjö & Hjelm, 2005). Relationen med patienter var beroende av sjuksköterskors egen förståelse av patienters historia, kultur och religion (Degni, Suominen, Essén, El Ansari & Vehviläinen- Julkunen, 2011). Det ansågs att bristande kunskap om olika kulturella skillnader kunde orsaka

11

Page 15: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

missförstånd (Lundberg et al., 2005). Kunskap om olika kulturer ansågs därför vara viktig för att kunna bedöma patienter (Fatahi et al., 2009; Hultsjö & Hjelm, 2005).

In order to give good nursing care we should know what patients with different cultural backgrounds think and want in a crisis situation. (Lundberg et al., 2005, s. 260).

Sjuksköterskor upplevde även att ökad kunskap bidrog till en förståelse om olika kulturella normer och traditioner. Det hjälpte sjuksköterskorna att förstå människors olika beteenden och världssyner vilket medförde att det blev lättare för dem att möta främmande situationer (Jirwe et al., 2010).

DISKUSSION Den här litteraturstudien visar att sjuksköterskor upplever att patienter med annan kulturell bakgrund använder ett annat uttryckssätt av smärta och sorg. Svårigheterna i kommunikationen med patienterna anses orsakas av skillnader i språket. Resultatet visar även att sjuksköterskor upplever att användningen av professionella tolkar är de mest trovärdiga för att skapa en bra kommunikation. Det framkommer även upplevelser av bristande tillit för sjuksköterskors yrkesroll av patienter med annan kulturell bakgrund samt att deras kunskap om olika kulturer utgör en positiv inverkan på relationen. Syftet med studien var att undersöka sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund. Syftet anses ha uppnåtts då resultatet beskriver betydelsefulla faktorer av sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund.

Metoddiskussion En intervjustudie kunde ha utgjort det insamlade materialet i studien på grund av att det är en förstahandskälla och inte redan tolkat material som i en litteraturstudie. Det ansågs dock inte som ett lämpligt alternativ att genomföra en intervjustudie med sjuksköterskor på grund av bristande erfarenhet och tidsbrist. Segesten (2006) anser även att empiriska studier av olika anledningar endast i undantagsfall bör förekomma vid examensarbeten. Anledningarna är att studenten ska vara en kapabel forskningskonsument samt att det inte är etiskt försvarbart om många studenter genomföra empiriska studier på grund av belastning på personal och patienter i vården. Det går även inte att fullfölja en empirisk studie med god kvalitet på grund av den tidsaspekt för det examensarbete som sjuksköterskestudenter genomför i sin grundutbildning (Ibid.). Från början var idén att studien skulle innehålla endast artiklar där svenska sjuksköterskors upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund undersöktes, men efter provsökningar resulterade det i få funna artiklar. Syftet med studien ändrades och sökningen utökades genom att finna liknande artiklar med studier utförda i de nordiska länderna. Slutligen omformulerades studiens syfte till att även inkludera sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund eftersom det fanns för få antal artiklar om endast sjuksköterskors upplevelser. Skälet till att inte använda för många länder i studien är att det ska finnas någon form av begränsning för att resultatet lättare ska kunna överföras till författarnas framtida yrkesutövning inom sjukvården i Norden. Enligt Magnussen, Vrangbaek, Saltman och Martinussen (2009) har de nordiska länderna en gemensam historia som har lett till utveckling av liknande seder, vanor, traditioner och normer. Den nordiska hälso- och sjukvården bygger

12

Page 16: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

på samma principer om en rättvis vård (Ibid.) och de är omtalade för sin eftersträvan av jämlikhet (Hagen & Vrangbaek, 2009). Utifrån ovanstående resonemang valdes de nordiska länderna som ett inklusionskriterie eftersom de ligger geografiskt nära varandra. De nordiska länderna har även likheter i samhället och inom hälso- och sjukvården (Ibid.), vilket kan öka överförbarheten av studiens resultat till andra länder som liknar Nordiska länder. Endast artiklar med kvalitativ ansats används i resultatet för att få en djupare förståelse och en mer beskrivande bild av sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser. Resultatet belyser sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund. Kvalitativa studiers yttersta mål är att få en ökad förståelse för upplevelser, erfarenheter och förväntningar (Friberg, 2006). Kvantitativ data är information i numerisk form (Forsberg & Wengström, 2008; Polit & Beck, 2010), där egenskaperna som studeras kvantifieras för att möjliggöra en statistisk bearbetning (Forsberg & Wengström, 2008). En nackdel utav användningen av engelska artiklar i studien anses vara på grund av att ingen av författarna har engelska som förstahandsspråk, vilket kan resultera i feltolkning i översättningen till svenska. Norstedts engelska ord (2011) användes för att fastställa en så korrekt översättning som möjligt. Studiens sökord anses uppfylla studiens syfte, dock användes flera sökord i olika kombinationer vid artikelsökningen för att erhålla en mindre mängd artiklar. Databaserna Cinahl och PubMed, som användes vid artikelsökningen anses relevanta, då Forsberg och Wengström (2008) tar upp att de behandlar medicin och omvårdnad, vilket är det område som det eftersträvades kunskap inom. Då inte tillräckligt med artiklar framkom vid artikelsökningen, gjordes även en manuell sökning för att undersöka om någon av deras utvalda artiklar ansågs lämplig att inkluderas i studien. Enligt Forsberg och Wengström (2008) innebär en manuell sökning att andra artiklars referenslistor med liknande syfte undersöks. Inga artiklar erhölls genom den manuella sökningen. Artiklarna kvalitetsgranskades enligt Willman et al. (2006) kvalitetsbedömning av studier med kvalitativ metod. Artiklarna granskades först enskilt för att sedan gemensamt granskas till en slutgiltig bedömning utav kvaliteten. Nackdelen med kvalitetsbedömningen vid granskning och poängsättning, är att det finns en risk för att övervärdera eller undervärdera vissa faktorer. En annan nackdel med poängsystemet är att det kan ge en falsk föreställning om exakthet i kvalitetsbedömningen (Willman, Stoltz & Bahtsevani, 2011). Fördelen med kvalitetsbedömningen är att genom användning av procentberäkning ökar möjligheten att jämföra olika studier samt vid användning av poängsystem går det att utse olika kvalitetsbrister (Willman et al., 2011). Varje enskild artikels sammanlagda poängsumma delades in i grad ett, två eller tre. Grad tre bedömdes som låg kvalitet, grad två som medel kvalitet och grad ett som hög kvalitet. Genom att omformulera gradernas betydelse till låg, medel och hög kvalitet anses det enklare att få en överblick av artiklarnas kvalitet. De med medel kvalitet inkluderades därför att deras procentsats är endast en procent ifrån att klassas som en artikel med hög kvalitet. Samma benämning på sjuksköterskor samt sjuksköterskestudenter presenteras i resultatet för att åstadkomma en mer enhetlig definition och ett mer följsamt resultat. Artiklarna i den här studien baserades på intervjuer, observationer och nedskrivna situationer med sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters, där deras upplevelser beskrevs. Nackdelen med att använda artiklar där sjuksköterskestudenter belyses är avsaknaden av tidigare vårderfarenhet hos hälften av de medverkande. Det kompenserades dock genom att liknande resultat framkom i jämförelse med sjuksköterskors upplevelser i resterande artiklar. Artiklar där

13

Page 17: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

sjuksköterskestudenters upplevelser undersöktes anses relevanta att använda i den här studien på grund av att studenterna var i slutet av sin utbildning samt att det framkom liknande resultat. Brister i de artiklar som ingick i den här uppsatsen anses vara då inte enbart artiklar som endast skildrar sjuksköterskors upplevelser användes, samt att artiklar som inte gick att få ut i fulltext exkluderades. Det kunde resulterat i ett större utbud där alla artiklarna exakt stämde överrens med studiens syfte. I studien ingick en artikel av Lundberg et al. (2005) som används i resultatet. Artikeln är både kvantitativ och kvalitativ men eftersom studien är baserad på kvalitativ metod används bara den kvalitativa delen utav artikeln. I studien ingick även en artikel av Hultsjö och Hjelm (2005) som belyser sjuksköterskors och undersköterskors upplevelser. Nackdelen med att använda artikeln är att det inte går att urskilja enbart sjuksköterskors upplevelser, dock är fördelen att det finns ingen påtaglig skillnad mellan undersköterskor och sjuksköterskors upplevelser i jämförelse med resterande artiklar i den här studien. Det ingick även en artikel i studien av Degni et al. (2011) som beskriver läkares, sjuksköterskors och barnmorskors upplevelser utav kommunikation med patienter med annan kulturell bakgrund. Läkarnas upplevelser exkluderades eftersom studiens syfte endast behandlar sjuksköterskor. I studien används flera artiklar av samma författare, vilket kan anses vara en nackdel då de kan utforma studierna på liknande sätt och som inte tillför någon ny kunskap. Fördelen enligt Östlundh (2006) är att nya idéer samt mer litteratur kan framkomma, genom att undersöka om författaren eller medförfattare har skrivit något ytterligare eller nyare av intresse. För att säkerhetsställa trovärdigheten i studien är artiklarna fackgranskade och genomförda genom en noggrann översättning. De lästes och analyserades var för sig först för att sedan gemensamt nå ett slutgiltigt resultat. Fördelen med att analysera enskilt anses vara då studiens författare inte påverkas av varandras tankar och åsikter medan nackdelen anses vara då risk finns för olikheter i analysprocessens olika steg. Studiens vetenskapliga kvalitativa artiklar analyserades utifrån Graneheim och Lundmans (2004) manifesta kvalitativa innehållsanalys. Fördelen med den här analysmetoden är att materialet noggrant granskas och analyseras. Eftersom författarna fick fram likheter i framtagna koder, underkategorier och kategorier anses det som en styrka som stärker trovärdigheten i studien. Studiens trovärdighet stärks även genom att resultatet är förstärkt med citat. Enligt Graneheim och Lundman (2004) ökar användningen av citat en studies överförbarhet och trovärdighet. För att få citaten korrekt citerade valdes artiklarnas redan tolkade översättning eftersom det ansågs svårt att erhålla rätt betydelse genom översättning till svenska.

Resultatdiskussion I studien framkommer det att sjuksköterskor upplever att hjälp från anhöriga ökar införskaffandet av nödvändig information om patienterna, vilket i sin tur resulterar i en mer säker och effektiv vård. Enligt Boi (2000) upplever sjuksköterskor att anhöriga som agerar tolk utgör den största länken för kommunikation emellan sjuksköterskor och patienter. Studien visar även att sjuksköterskor upplever oro för användningen utav anhöriga som tolkar då all information inte alltid anses översättas, samt att de kan vägra att ge viss information, vilket även Ekblad et al. (2000) och Hanssen (2005) visar. I studien framkommer det att sjuksköterskor upplever svårigheter då anhöriga gärna vill vara delaktiga i patienters vård och att anhörigas medverkan i vården kan orsaka hinder för

14

Page 18: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

sjuksköterskor att utföra sitt arbete. Anhöriga anses även besvära andra patienter på avdelningen och detta stämmer överens med tidigare forskning av Boi (2000), Cortis (2004) samt Ekblad et al. (2000). Sjuksköterskor i den här studien upplever dessutom att anhöriga anses vara det enda alternativet för att skapa en vårdrelation till patienterna. Liknande tankar framkommer av Boi (2000), där anhöriga anses vara en bidragande faktor i uppbyggandet av en vårdrelation mellan sjuksköterskor och patienter på grund av deras stora stöd. Ansvaret för att skapa en vårdrelation ligger hos sjuksköterskor (Dahlberg et al., 2003). Enligt ICN:s etiska kod för sjuksköterskor ska varje enskild patient få information som ger förutsättningar till att förstå sin situation gällande vård och behandling (Svensk sjuksköterskeförening, 2011). Därför bör sjuksköterskor utnyttja de resurser som finns tillgängliga för skapandet av en vårdrelation, som exempelvis användningen av kroppsspråk och tolkar. Professionella resurser som professionella tolkar bör användas i första hand på grund av frånvaron av en relation till patienten samt att en fungerande kommunikation sker utifrån samma förutsättningar av det svenska språket. Ett framträdande fynd i studiens resultat är sjuksköterskors upplevelser av att kommunikationssvårigheter ofta orsakas av språket, vilket kan åstadkomma problem med att utbyta information med patienter. Det framkommer även i en studie av Boi (2000), där det beskrivs att sjuksköterskor som ger vård till patienter från andra kulturer upplever att den största orsaken till kommunikationssvårigheter är på grund utav språkhinder. Den här studien åskådliggör att då verbal kommunikation inte är möjlig bedöms det som problematiskt för sjuksköterskor att förstå dessa patienter. För att kunna kommunicera med patienterna använder sig sjuksköterskor utav kroppsspråk och bilder. Användningen utav icke-verbal kommunikation poängteras även utav Boi (2000), för att övervinna förekomsten utav problem i kommunikationen. Liknande resultat framkommer av Pergert et al. (2008) som behandlar strategier för att åstadkomma en fungerande kommunikation, som genom användning utav bilder, symboler samt kroppsspråk. Målet inom hälso- och sjukvården är att vård samt behandling ska utformas och genomföras i samråd med patienter så långt som det är möjligt, patienterna ska dessutom ges individanpassad information om sitt hälsotillstånd (SFS, 1982:763). Om en fungerande kommunikation inte sker får inte patienterna tillräckligt med information och ett vårdlidande kan skapas. Det resulterar även i att hälso- och sjukvårdslagen inte följs och sjuksköterskorna tar inte sitt ansvar gentemot patienterna. I studien framkommer det att professionella tolkar anses skapa större förtroende och säkerhet för patienter. Liknande resonemang angående positiva aspekter vid användning utav en professionell tolk framkommer av Pergert et al. (2008). Professionella tolkar bör användas för kommunikation vid komplicerade och känsliga problem på grund av deras neutrala roll (Pergert et al., 2008). En professionell tolk är neutral och kan hantera att urskilja sak och person, där informationen blir direkt översatt tillskillnad från då informationen tolkas utav en familjemedlem (Hanssen, 2005). Pergert et al. (2008) menar att familjemedlemmar eller anhöriga inte bör användas som tolkar på grund av uppkomsten utav en tvådelad roll. Eftersom alla människor har rätt till en vård på lika villkor (SFS, 1982:763), bör professionella tolkar istället för anhöriga användas vid språkhinder för att patienter ska få en så korrekt information om sin situation som det är möjligt. Genom att använda professionella tolkar i vårdmötet har även patienterna bättre förutsättningar att kunna förmedla sig till sjuksköterskor och annan vårdpersonal. Genom användning utav professionella tolkar kan en välfungerande kommunikation uppstå (Hadziabdic, Heikkila, Albin & Hjelm, 2009) och resultera i en fungerande vårdrelation där sjuksköterskor har möjlighet att lindra patienters lidande och främja deras välbefinnande (Dahlberg et al., 2003).

15

Page 19: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Studien visar att en förståelse om olika kulturer hjälper sjuksköterskor i möten med patienter med annan kulturell bakgrund. Enligt Gebru och Willman (2002) resulterar ett mångkulturellt samhälle i att hela befolkningen påverkas genom att behovet av förståelse ökar för människor från andra kulturer om deras värderingar och levnadssätt. De människor som är yrkesverksamma behöver därför fördjupa sina kunskaper och öka förståelsen för människor som kommer från andra kulturer (Ibid.). I en studie av Boi (2000) upplever sjuksköterskor att de får ökad kunskap om olika kulturer genom samspel med patienternas anhöriga, där de anhöriga anses utgöra den största källan för att erhålla kunskap om patienternas kulturtillhörighet. Förutom att använda anhöriga för att erhålla kunskap används även kollegor och artiklar (Ibid.). Enligt Ekblad et al. (2000) upplever sjuksköterskor att kunskap om andra kulturer samt innehav av en medvetenhet om kulturella skillnader resulterar i en öppenhet för patienters olika önskningar och dagliga vanor. I den här studien framkommer olika upplevelser om okunskap om olika kulturer. Sjuksköterskor upplever att bristande kunskap om olika kulturer kan orsaka missförstånd, svårigheter i hur de ska agera i möten med patienterna samt vid bedömning av patienterna. Studien visar även sjuksköterskors betydelse av att uppmärksamma både kulturella och individuella skillnader. Sjuksköterskor upplever dessutom att patienter uttrycker sig på andra sätt genom kroppsspråk och gester, där en utmärkande iakttagelse är patienternas uttryck av smärta. Det kan resultera i svårigheter att bedöma smärtans intensitet och dess trovärdighet. Sjuksköterskor upplever känslor av oro och otillräcklighet då har alltför liten kunskap om olika kulturer (Boi, 2000) samt att bristen på förståelsen av andra kulturer kan orsaka svårigheter i förverkligandet utav en individanpassad vård för patienterna (Cortis, 2004). Det bör ligga till grund för sjuksköterskor att se till patienternas individuella behov och unikhet (Gerrish, 2000), där synen som skildrar människan som unik ligger till grund även för vårdvetenskapen (Wiklund, 2008). Bristen på sjuksköterskors kunskap om olika kulturer, antas påverka sjuksköterskors syn på patienters och anhörigas olika uttryck och sätt att reagera. Genom en ökad kunskap om olika kulturer kan en större förståelse och faktabaserad kunskap skapas. Dock är det även viktigt för sjuksköterskor att vara öppna och se varje patient som en enskild individ ur ett livsvärldsperspektiv. Enligt Dahlberg och Segesten (2010) utgör livsvärlden det synsätt om hur människor uppfattar sig själva, andra människor samt omvärlden och den är högst personlig och unik för varje människa. I kompetensbeskrivningen för sjuksköterskor, ligger det även till grund att visa öppenhet för patienter (Socialstyrelsen, 2011). Det betyder att en vårdrelation kan skapas då sjuksköterskor uppmärksammar och har en öppenhet för varje patients livsvärld samt genom att se varje patient som unik. Den här studiens sammanställning utav tio vetenskapliga originalartiklar där sjuksköterskors och sjuksköterskestudenters upplevelser framkommer av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund i Norden, kan bidra till en ökad kunskap för alla som arbetar inom hälso- och sjukvården. Ytterligare kvalitativ forskning inom området bör genomföras på grund av att genomförd litteraturstudie visade på ett begränsat forskningsområde. Om det inte erhålls några forskningsartiklar inom området kan det enligt Friberg (2006) tyda på ett begränsat forskningsområde, vilket måste lösas på empirisk väg tillexempel genom kvalitativ forskning. En empirisk väg innebär att kunskapen skapas via exempelvis intervjuer och observationer (Ibid.).

16

Page 20: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Slutsatser I majoriteten av artiklarna som utgör studiens resultat framkommer betydelsen av en god kommunikation mellan sjuksköterskor och patienter för att förhindra att ett lidande uppstår hos patienten. När en fungerande kommunikation inte sker kan inte vården individanpassas och utformas i samråd med patienter. Kommunikationen anses utgöra kärnan för att en god vård ska kunna skapas. Därför bör sjuksköterskor använda de resurser som finns tillgängliga som exempelvis användningen av deras kroppsspråk samt av professionella tolkar, för att på bästa sätt möjliggöra en välfungerande kommunikation. Övervägande delen utav artiklarna som utgör studiens resultat skildrar en negativ bild av sjuksköterskors upplevelser av att vårda patienter med annan kulturell bakgrund, vilket antas bero på bristen utav kunskap om olika kulturer. Utan kunskap om olika kulturer kan fördomar bildas, vilka kan påverka bemötandet och vårdrelationen. Kunskap om olika kulturer anses därför vara viktig att erhålla vid vård av patienter med annan kulturell bakgrund eftersom kunskapen bidrar till en ökad förståelse och öppenhet till människors olika sätt att vara. Det är även viktigt att samtidigt se varje patient ur ett livsvärldsperspektiv och inte kategorisera patienterna utifrån deras kulturella bakgrund. Medvetenheten om människors olika sätt att vara inbegriper även tanken om alla människor som unika individer.

17

Page 21: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

REFERENSER Ahmadi, F. (2008). Kultur och hälsa. Lund: Studentlitteratur. Angel, B. & Hjern, A. (2004). Att möta flyktingar. Lund: Studentlitteratur. Barbosa da Silva, A. & Ljungquist, M. (2003). Vårdetik för ett mångkulturellt samhälle- en teoretisk och empirisk analys av några nödvändiga villkor för en öppen- holistisk vård i ett pluralistiskt samhälle. Lund: Studentlitteratur. Berlin, A., Johansson, S-E. & Törnkvist, L. (2006). Working conditions and cultural competence when interacting with children and parents of foreign origin – Primary Child Health Nurses´ opinions. Scandinavian Journal Caring Sciences, 20(2), 160-168. Boi, S. (2000). Nurses´ experiences in caring for patients from different cultural backgrounds. Journal of Research in Nursing, 5(5), 382-389. Bringlöv, Å. (2003). Kulturell mångfald inom en ram av eviga värden- läroplanen om den mångkulturella skolan. I: Sjögren, A., Runfors, A. & Ramberg, I. (red) En ”bra” svenska? Om språk, kultur och makt. Stockholm: Mångkulturellt centrum: S. 65-74. Carlsson, G. (2010). Critical incident. I: Granskär, M. & Höglund- Nielsen, B. (red) Tillämpad kvalitativ forskning inom hälso- och sjukvård. Lund: Studentlitteratur: S. 27-39. Cioffi, J. (2003). Communicating with culturally and linguistically diverse patients in an acute care setting: nurses´ experiences. International Journal of Nursing Studies, 40(3), 299-306. Cortis, J.D. (2004). Meeting the needs of minority ethnic patients. Journal of Advanced Nursing, 48(1), 51-58. Dahlberg, K. (1997). Kvalitativa metoder för vårdvetare. Lund: Studentlitteratur. Dahlberg, K., Segesten, K., Nyström, M., Suserud, B-O. & Fagerberg, I. (2003). Att förstå vårdvetenskap. Lund: Studentlitteratur. Dahlberg, K. & Segesten, K. (2010). Hälsa och vårdande – I teori och praxis. Stockholm: Natur och Kultur. Degni, F., Suominen, S., Essén, B., El Ansari, W. & Vehviläinen-Julkunen, K. (2011). Communication and Cultural Issues in Providing Reproductive Health Care to Immigrant Women: Health Care Providers´ Experiences in Meeting Somali Women Living in Finland. Journal of Immigrant and Minority Health. DOI: 10.1007/s10903-011-9465-6. Ekblad, S., Marttila, A. & Emilsson, M. (2000). Cultural challenges in end-of-life care: reflections from focus grpups´ interviews with hospice in Stockholm. Journal of Advanced Nursing, 31(3), 623-630.

18

Page 22: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Fatahi, N., Mattsson, B., Lundgren, S.M. & Hellström, M. (2009). Nurse radiographers´ experiences of communication with patients who do not speak the native language. Journal of Advanced Nursing, 66(4), 774-783. Finnström, B. (2010). Den professionella sjuksköterskan i dagens vård. I: Dahlborg Lyckhage, E. (red) Att bli sjuksköterska – en introduktion till yrke och ämne. Lund: Studentlitteratur: S. 59-82. Forsberg, C. & Wengström, Y. (2008). Att göra systematiska litteraturstudier – värdering, analys och presentation av omvårdnadsforskning. Stockholm: Natur och Kultur. Friberg, F. (2006). Tankeprocessen under examensarbetet. I: Friberg, F. Dags för uppsats – vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (red) Lund: Studentlitteratur: S. 27-36. Friberg, F. (2006). Att bidra till evidensbaserad omvårdnad med grund i analys av kvalitativ forskning. I: Friberg, F. Dags för uppsats – vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (red) Lund: Studentlitteratur: S. 105-114. Gebru, K. & Willman, A. (2002). Kulturkongruent omvårdnad- om Madeleine Leningers omvårdnadsteori. I: Magnússon, F. (red) Etniska relationer i vård om omsorg. Lund: Studentlitteratur: S. 181- 199. Gerrish, K. (2000). Individualized care: its conceptualization and practice within a multiethnic society. Journal of advanced nursing, 32(1), 91-99. Gerrish, K., Chau, R., Sobowale, A. & Birks, E. (2004). Bridging the language barrier: the use of interpreters in primary care nursing. Health and Social Care in the Community, 12(5), 407-413. Graneheim, U.H. & Lundman, B. (2004). Qualitative content analysis in nursing research: concepts, procedures and measures to achieve trustworthiness. Nurse Education Today, 24(2), 105-112. Hadziabdic, E., Heikkila, K., Albin, B. & Hjelm, K. (2009). Migrants' perceptions of using interpreters in health care. International Nursing Review, 56(4), 461-469. Hagen,T.P. & Vrangbaek, K. (2009). The changing political governance structures of Nordic health care systems. I: Magnussen, J., Vrangbaek, K. & Saltman, R.B. (red) Nordic helath care systems- Recent Reforms and Current Policy Challenges. England: Maidenhead Open University Press: S. 107-125. Hanssen, I. (2005). Interkulturell omvårdnad. I: Jahren-Kristoffersen, N., Nortvedt, F. & Skaug, E-A. (red) Grundläggande omvårdnad del 1. Stockholm: Liber AB: S. 78-105. Hanssen, I. (2007). Omvårdnad i ett mångkulturellt samhälle. Lund: Studentlitteratur. Helsingforsdeklarationen. (2008). Hämtad 6 september, 2011, från http://www.wma.net/en/30publications/10policies/b3§/index.html

19

Page 23: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Huang, Y-L., Yates, P. & Prior, D. (2009). Factors influencing oncology nurses´ approaches to accommodating cultural needs in palliative care. Journal of Clinical Nursing, 18(24), 3421-3429. Hultsjö, S. & Hjelm, K. (2005). Immigrants in emergency care: Swedish health care stuff´s experiences. International Nursing Review, 52(4), 276-285. Høye, S. & Severinsson, E. (2008). Intensive care nurses´ encounters with multicultural families in Norway: An exploratory study. Intensive and Critical Care Nursing, 24(6), 338-348. Høye, S. & Severinsson, E. (2009). Professional and cultural conflicts for intensive care nurses. Journal of Advanced Nursing, 66(4), 858-867. Jahren-Kristoffersen, N. & Nortvedt, P. (2005). Relationen mellan sjuksköterska och patient. I: Jahren-Kristoffersen, N., Nortvedt, F. & Skaug, E-A. (red) Grundläggande omvårdnad del 1. Stockholm: Liber AB: S. 137-183. Jirwe, M., Gerrish, K. & Emami, A. (2010). Student nurses´ experiences of communication in cross-cultural care encounters. Scandinavian Journal of Caring Sciences, 24(3), 436-444. Larsson, L. (2009). Tillämpad kommunikationsvetenskap. Lund: Studentlitteratur. Lundberg, P.C., Bäckström, J. & Widén, S. (2005). Caregiving to Patients Who Are Culturally Diverse by Swedish Last- Year Nursing Students. Journal of Transcultural Nursing, 16(3), 255-262. Lundman, B. & Hällgren Graneheim, U. (2010). Kvalitativ innehålssanalys. I: Granskär, M. & Höglund-Nielsen, B. (red) Tillämpad kvalitativ forskning inom hälso- och sjukvård. Lund: Studentlitteratur: S. 159-172. Magnussen, J., Vrangbaek, K., Saltman, R.B. & Martinussen, P.E. (2009). Introduction: the Nordic model of health care. I: Magnussen, J., Vrangbaek, K. & Saltman, R.B. (red) Nordic helath care systems- Recent Reforms and Current Policy Challenges. England: Maidenhead Open University Press: S. 3-20. Nielsen, B. & Birkelund, R. (2009). Minority ethnic patients in the Danish healthcare system- a qualitative study of nurses´ experiences when meeting minority ethnic patients. Scandinavian Journal of Caring Sciences, 23(3), 431-437. Norstedts engelska ord. (2011). Hämtad 30 augusti, 2011, från http://www.ord.se/ Ozolins, L-L. & Hjelm, K. (2003). Nurses’ experiences of problematic situations with migrants in emergency care in Sweden. Clinical Effectiveness in Nursing, 7(2), 84-93. Polit, D.F. & Beck, T. (2010). Nursing Research- Appraising Evidence for Nursing Practice. (7:e upplagan). Philadelphia: Lippincott Williams & Wilkins.

20

Page 24: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

21

Pergert, P., Ekblad, S., Enskär, K. & Björk, O. (2008). Bridging obstacles to transcultural caring relationships- Tools discovered through interviews with staff in pediatric oncology care. European Journal of Oncology Nursing, 12(1), 35-43. Runfors, A. & Sjögren, A. (2003). Introduktion. I: Sjögren, A., Runfors, A. & Ramberg, I. (red) En ”bra” svenska? Om språk, kultur och makt. Mångkulturellt centrum: Stockholm: S. 7-13. Samarasinghe, K. (2010). En hälsosam anpassning- om ofrivilligt invandrade familjers hälsa under omställningen till Sverige och om hälsofrämjande familjesamtal. I: Cuadra Björngren, C. (red) Omvårdnad i mångkulturella rum- frågor om kultur, etik och reflektion. Lund: Studentlitteratur: S. 49- 85. Segesten, K. (2006). Ännu en metodbok. I: Friberg, F. Dags för uppsats – vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (red) Lund: Studentlitteratur: S. 9-16. Segesten, K. (2006). Användbara texter. I: Friberg, F. Dags för uppsats – vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (red) Lund: Studentlitteratur: S. 37- 45. SFS (1982:763). Hälso- och sjukvårdslagen. Sjögren, P.A., Györki, I. & Malmström, S. (2010). Bonniers svenska ordbok. Stockholm: Bonnier Fakta. Skott, C. & Lundgren, S.M. (2009). Complexity and contradiction: home care in a multicultural area. Nursing Inquiry, 16(3), 223-231. Socialstyrelsen. (2011). Hämtad 1 september, 2011, från http://www.socialstyrelsen.se/Lists/Artikelkatalog/Attachments/9879/2005-105-1_20051052.pdf Statistiska Centralbyrån. (2011). Hämtad 1 september, 2011, från http://www.scb.se/Pages/PressRelease____310406.aspx Svensk Sjuksköterskeförening. (2011). Hämtad 2 september, 2011, från http://www.swenurse.se/PageFiles/2582/SSF%20Etisk%20kod%20t%20webb2.pdf Ulrich´s Periodical Directory. (2011). Hämtad 2 september, 2011, från http://ulrichsweb.serialssolutions.com.proxy.lnu.se/ Walter, G. (2000). Bonniers synonymordbok. (3:e upplagan). Stockholm: Albert Bonniers Förlag. Wiklund, L. (2008). Vårdvetenskap i klinisk praxis. Stockholm: Natur och Kultur. Willman, S., Stoltz, P. & Bahtsevani, C. (2006). Evidensbaserad omvårdnad – en bro mellan forskning och klinisk verksamhet (2:a upplagan). Lund: Studentlitteratur.

Page 25: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Willman, S., Stoltz, P. & Bahtsevani, C. (2011). Evidensbaserad omvårdnad – en bro mellan forskning och klinisk verksamhet (3:e upplagan). Lund: Studentlitteratur. Öberg, B. (1997). Olika syn på saken. Stockholm: Natur och kultur. Östlundh, L. (2006). Informationssökning. I: Friberg, F. Dags för uppsats – vägledning för litteraturbaserade examensarbeten. (red) Lund: Studentlitteratur: S. 45-70.

22

Page 26: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 1 s. 1(2)

Artikelsökning

Artikel Databas/

Datum

Sökord Antal

träffar

Utvalda

artiklar

Immigrants in emergency care: Swedish health care staff´s experiences

Cinahl/

2011-08-31

migrants

+ cultural background

1213

7

1

Intensive care nurses´ encounters with multicultural families in Norway: An exploratory study

Cinahl/

2011-08-31

nurses experiences

+ immigrants

1193

11

1

Professional and cultural conflicts for intensive care nurses

Cinahl/

2011-09-02

cultural diverse

+ nurses experiences

223

3

1

Nurse radiographers´ experiences of communication with patients who do not speak the native language

Cinahl/

2011-09-02

nurse experiences

+ patients

+ communication

310

85

10

1

Nurses´ experiences of problematic situations with migrants in emergency care in Sweden

Cinahl/

2011-09-02

nurses experiences

+ migrants

1193

7

1

Page 27: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 1 s. 2(2)

Minority ethnic patients in the Danish healthcare system- a qualitative study of nurses´ experiences when meeting minority ethnic patients

Cinahl/

2011-09-13

nurses experiences

+ communication

+ caring

1193

140

28

1

Communication and Cultural Issues in Provding Reproductive Health Care to Immigrant Women: Health Care Providers´ Experiences in Meeting Somali Women Living in Finland

PubMed/

2011-09-02

communication

AND immigrant

AND care AND nurses experiences

447371

932

410

10

1

Student nurses´ experiences of communication in cross-cultural care encounters

Cinahl/

2011-10-07

cultural background + communication + nurses experiences

293

43

3

1

Caregiving to Patients Who Are Culturally Diverse by Swedish Last- Year Nursing Students

Cinahl/

2011-10-07

culturally diverse + caregiving

528

10

1

Complexity and contradiction: home care in a multicultural area

Cinahl/

2011-10-05

multicultural + cultural diversity + caring

702

270

9

1

- Alla i Cinahl är sökta “peer-rewied” och under åren 2003-2011.

Page 28: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 1(10)

Artikelöversikt Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Fatahi, N., Mattsson, B., M-Lundberg, S. & Hellström, M. 2009 Sverige Journal of Advanced Nursing

Nurse radiographers´ experiences of communication with patients who do not speak the native language.

Utforska röntgensjuksköterskors upplevelser av att undersöka patienter som inte talar svenska.

Kvalitativ intervjustudie. Graneheim och Lundmans (2004) manifesta och latenta kvalitativa innehållsanalys.

n=16(5) Resultatet visar att behovet av att använda en tolk ansågs som starkt associerat till olika typer av undersökningar av patienter. Vänner, anhöriga, personal och särskilt barn upplevdes inte idealistiska att användas som tolkar. En förbättring av kunskap om interkulturell kommunikation togs upp.

Hög 12/14 poäng (86%) Avsaknad av redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram. Vet ej om analysmättnad råder.

Page 29: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 2(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Nielsen, B. & Birkelund, R. 2009 Danmark Scandinavian Journal Caring Siences

Minority ethnic patients in the Danish healthcare system – a qualitative study of nurses´ experiences when meeting minority ethnic patients.

Undersöka sjuksköterskors upplevelser av att vårda patienter med en annan etnisk bakgrund.

Kvalitativ intervjustudie kombinerad med observationer. Malteruds (2003) analysmetod användes som är baserad på Husserl´s fenomenologi.

n=4 Resultatet visar att sjuksköterskor behöver mer resurser och stöd i att handskas och kunna ge vård till patienter med en annan etnisk bakgrund.

Medel 11/14 poäng (79%) Avsaknad av tydligt beskrivet urvalsförfarande samt redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram. Vet ej om strategiskt urval råder.

Page 30: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 3(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Høye, S. & Severinsson, E. 2008 Norge Intensive an Cultural Care Nursing.

Intensive care nurses´ encounters with multicultural families in Norway: An exploratory study.

Undersöka sjuksköterskors uppfattningar om deras möten med multikulturella familjer inom intensivvården på norska sjukhus.

Kvalitativ intervjustudie. Graneheim och Lundman (2004) manifest och latent kvalitativ innehållsanalys.

n=16 Resultatet visar sjuksköterskors uppfattning vid möten med multikulturella familjer på intensivvårdsavdelning där de ställs inför utmaningar i samspelet med familjer. Upplevelsen av stress framkom vid kulturella, etniska och språkliga skillnader. För att minska kulturella skillnader strävade de för att öka kunskapen om olika kulturer och religioner.

Hög 12/14 poäng (86%) Avsaknad av tydligt beskrivet urvalsförfarande samt redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 31: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 4(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Lundberg, P.C., Bäckström, J. & Widén, S. 2005 Sverige Journal of Transcultural Nursing.

Caregiving to Patients Who Are Culturally Diverse by Swedish Last-Year Nursing Student.

Syftet med studien var att beskriva svenska sjuksköterskestudenters upplevelser av att vårda patienter från andra kulturer.

Kvantitativa frågeformulär och kvalitativa semistrukturerade intervjuer. Miles och Huberman (1994) samt Pilot och Hungler (1999) kvalitativa innehållsanalys.

n=150(43) besvarade frågeformuläret. n=15 deltog i de semistrukturerade intervjuerna.

Resultatet visar att studenterna upplevde att det största problemet var kommunikationen. Resultatet visar även att studenterna inte upplevde att de hade tillräckliga kunskaper att förstå andra kulturer samt att de vill få mer kunskaper och diskussioner om detta i sin utbildning.

Hög 13/14 poäng (93%) Avsaknad av redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 32: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 5(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Jirwe, M., Gerrish, K. & Emami, A. 2010 Sverige Scandinavian Journal of Caring Sciences

Student nurses´experiences of communication in cross-cultural care encounters.

Syftet med studien var att utforska sjuksköterskestudenters upplevelser av kommunikationen i interkulturell vård i möten med patienter med annan kulturell bakgrund.

Kvalitativa semistrukturerade intervjuer. Kvalitativ innehållsanalys enligt Ritchie och Spencer (1994), Ritchie, Spencer och O´Connor (2003).

n=10 Resultatet visar att studenterna upplevde svårigheter då de inte delade samma språk som patienterna, vilket kunde leda till en opersonlig vård. De var rädda att göra misstag i sampel med patienter. För att kunna kommunicera användes olika strategier så som anhöriga som tolkar, icke-verbal kommunikation och gester.

Hög 12/14 poäng (86%) Avsaknad av tydligt beskrivet urvalsförfarande och redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 33: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 6(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Høye, S. & Severinsson, E. 2009 Norge Journal of Advanced Nursing

Professional and cultural conflicts for intensive care nurses

Syftet med studien var att undersöka intensivsjuksköterskors upplevelser av konflikter i möten med anhöriga till kritiskt sjuka patienter.

Gruppintervjuer. Graneheim och Lundmans (2004) kvalitativa innehållsanalys.

n=16 Resultatet visar att det uppstod konflikter som kunde påverka vårdprocessen. Analysen resulterade i ett övergripande tema: ”konflikter mellan sjuksköterskeutövningen och familjers kulturella traditioner”.

Hög 13/14 poäng (93%) Avsaknad av redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 34: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 7(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Degni, F., Suominen, S., Essén, B., El Ansari, W. & Vehviläinen- Julkunen, K. 2011 Finland Journal of Immigrant and Minority Health

Communication and Cultural Issues in Providing Reproductive Health Care to Immigrant Women: Health Care Providers´ Experiences in Meeting Somali Women Living in Finland

Syftet var att undersöka läkares, sjuksköterskors och barnmorskors kommunikation gällande reproduktiv och mödravård till Somaliska kvinnor i Finland.

Kvalitativa gruppintervjuer varav fyra individuella och tre gruppintervjuer. Kvalitativ innehållsanalys.

n=15(5) läkare. n=17(2) sjuksköterskor/barnmorskor.

Resultatet visar att de ansåg att kommunikationen (inkluderat språkskillnader), kulturella traditioner och religiösa tankar var de problem som uppkom i vården av kvinnor från Somalia.

Hög 13/14 poäng (93%) Avsaknad av redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 35: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 8(10)

Författare År Land, Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Ozolins, L-L. & Hjelm, K. 2003 Sverige Clinical Effectiveness in Nursing

Nurses´ experiences of problematic situations with migrants in emergency care in Sweden

Syftet var att undersöka och beskriva sjuksköterskors tankar kring situationer som upplevts problematiska på en akutavdelning när det gäller mötet med människor som invandrat.

Data samlades in genom nedskriva beskrivningar av 64 stycken upplevda problematiska situationer. Analysen använde en kvalitativ ansats.

n=49(1) Resultatet visar att sjuksköterskor upplevde svårigheter relaterade till annorlunda beteenden och till patienters anhöriga, språkhinder, patienters tillit till auktoriteter, svårigheter relaterade till synen på könsrollerna samt situationer som ansågs vara hotfulla.

Hög 12/14 poäng (86%) Avsaknad av tydligt beskrivet urvalsförfarande och redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 36: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 9(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Skott, C. & Lundgren, S-M. 2009 Sverige Nursing Inquiry

Complexity and contradiction: home care in a multicultural area

Syftet var att undersöka betydelsen av erfarenhet för sjuksköterskor i hemsjukvården, i en multikulturell del av Sverige

Kvalitativa intervjuer och gruppdiskussioner. Analysen använde en hermeneutisk ansats.

n=5 Resultatet visar två övergripande teman: ”utrymme för mångfald” och ”ansvaret för vården”.

Medel 11/14 poäng (79%) Avsaknad av tydligt beskrivet urvalsförfarande och redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram. Vet ej om strategiskt urval råder.

Page 37: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 2 s. 10(10)

Författare År Land Tidsskrift

Titel Syfte Metod Deltagare (Bortfall)

Resultat Kvalitet

Hultsjö, S. & Hjelm, K. 2005 Sverige International Nursing Review

Immigrants in emergency care: Swedish health care staff´s experiences

Syftet var att undersöka om vårdpersonal (sjuksköterskor och undersköterskor) i den somatiska eller psykiatriska akutsjukvården upplevde problem i vården kring invandrare, och framkom problem så skulle de jämföras.

Kvalitativa semistrukturerade gruppintervjuer. Analysen använde en kvalitativ ansats.

n=35 Resultatet visar att olikheter framkom, som oväntade beteenden av patienter relaterade till kulturella skillnader, patienternas vägran att äta och dricka och många icke- akuta utryckningar för ambulanspersonal på grund av språkhinder mellan invandrare och olika räddningstjänster.

Hög 13/14 poäng (93%) Avsaknad av redovisat resultat i förhållande till en teoretisk referensram.

Page 38: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 3

Exempel på protokoll för kvalitetsbedömning av studier med kvalitativ metod Beskrivning av studien, t.ex. metodval…………………………………………………………... Tydlig avgränsning/problemformulering? Ja Nej Vet ej Patientkarakteristiska Antal……………………………………..

Ålder……………………………………. Man/kvinna……………………………...

Är kontexten presenterad? Ja Nej Vet ej Etiskt resonemang? Ja Nej Vet ej Urval - Relevant? Ja Nej Vet ej - Strategiskt? Ja Nej Vet ej Metod för - urvalsförfarande tydligt beskrivet? Ja Nej Vet ej - datainsamling tydligt beskriven? Ja Nej Vet ej - analys tydligt beskriven? Ja Nej Vet ej Giltighet - Är resultatet logiskt, begripligt? Ja Nej Vet ej - Råder datamättnad? Ja Nej Vet ej - Råder analysmättnad? Ja Nej Vet ej Kommunicerbarhet - Redovisas resultatet klart och tydligt? Ja Nej Vet ej - Redovisas resultatet i förhållande till en teoretisk referensram? Ja Nej Vet ej Genereras teori? Ja Nej Vet ej Huvudfynd Vilket/-n fenomen/upplevelse/mening beskrivs? Är beskrivning/analys adekvat? ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Sammanfattande bedömning av kvalitet Bra Medel Dålig

Kommentar:……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… Granskare (sign.):……………………………………

Page 39: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 4 Exempel på protokoll för kvalitetsbedömning av studier med kvantitativ metod Beskrivning av studien………………………………………………………………………….. Forskningsmetod RCT CCT (ej randomiserad) multicenter, antal center…………………………….. Kontrollgrupp/er Patientkarakteristiska Antal…………………………………………………. Ålder………………………………………………… Man/Kvinna…………………………………………. Kriterier för exkludering Adekvata exklusioner Ja Nej Intervention.......................................................................................................................................................................................................................................................................................... Vad avsåg studien att studera? Dvs. vad var dess primära resp. sekundära effektmått………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………... Urvalsförfarandet beskrivet? Ja Nej Representativt urval? Ja Nej Randomiseringsförfarande beskrivet? Ja Nej Vet ej Likvärdiga grupper vid start? Ja Nej Vet ej Analyserade i den grupp som de randomiserades till? Ja Nej Vet ej Blindning av patienter? Ja Nej Vet ej Blindning av vårdare? Ja Nej Vet ej Blindning av forskare? Ja Nej Vet ej Bortfall Bortfallsanalysen beskriven? Ja Nej Bortfallsstorleken beskriven? Ja Nej Adekvat statistisk metod? Ja Nej Etiskt resonemang? Ja Nej Hur tillförlitligt är resultatet? Är instrumenten valida? Ja Nej Är instrumenten reliabla? Ja Nej Är resultatet generaliserbart? Ja Nej Huvudfynd (hur stor var effekten?, hur beräknades effekten?, NNT, konfidensintervall, statistisk signifikans, klinisk signifikans, powerberäkning)……………………………………. …………………………………………………………………………………………………...

sammanfattande bedömning av kvalitet Bra Medel Dålig Kommentar……………………………………………………………………………………… Granskare sign:………………………………………………………………………………...

Page 40: Att vårda patienter med annan kulturell bakgrundlnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:486192/FULLTEXT01.pdf · Sjuksköterskorna använde bilder, tecken och kroppsspråk medan de visade

Bilaga 5 Exempel på analys

Meningsbärande enheter

Kondenserad meningsenhet

Kod Underkategori Kategori

Sjuksköterskan poängterar att då patienten inte pratar danska, spenderar hon de flesta av sina resurser på språkhindret. Deltagarna beskriver en vidd av strategier som de använde till att bygga en kommunikation med patienten i situationer där de inte delade samma talade språk.

Då patienten inte pratar danska spenderas de flesta resurser på språkhindret. Strategier beskrivs som användes till att bygga en kommunikation med patienten där de inte talade samma språk.

Hinder i kommunikationen. Strategier för kommunikationen.

Kommunikations-hinder i form av både verbalt och icke- verbalt språk

Kommunikation som grund till en bra vård. Strategier för att bygga en fungerande kommunikation.