32
AUGUST 2010 /    DET  BEDSTE  ER,  NÅR  BØRNENE  BLIVER  GLADE    /    FRA  BILLETKONTROLLØR  TIL  BIOGRAFBOOKER    /    DE  POPULÆRE  UGEBLADES  FØDSELSHJÆLPER  /  BLÆKSPRUTTE  I  LYSERØD  VERDEN    /    FLEMMING  GIVER  LYS  TIL  FILM  OG  TV  /    E3  I  BILLEDER Her er mit arbejde

August 2010

  • Upload
    egmont

  • View
    221

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Her er AUGUST 2010 /   DET  BEDSTE  ER,  NÅR  BØRNENE  BLIVER  GLADE   /   FRA  BILLETKONTROLLØR  TIL  BIOGRAFBOOKER   /   DE  POPULÆRE  UGEBLADES  FØDSELSHJÆLPER   /   BLÆKSPRUTTE  I  LYSERØD  VERDEN   /   FLEMMING  GIVER  LYS  TIL  FILM  OG  TV   /   E3  I  BILLEDER 4 26 26 10 24 2

Citation preview

Page 1: August 2010

AUGUST 2010 /    DET  BEDSTE  ER,  NÅR  BØRNENE  BLIVER  GLADE    /    FRA  BILLETKONTROLLØR  TIL  BIOGRAFBOOKER    /    DE  POPULÆRE UGEBLADES  FØDSELSHJÆLPER    /    BLÆKSPRUTTE  I  LYSERØD  VERDEN    /    FLEMMING  GIVER  LYS  TIL  FILM  OG  TV    /    E3  I  BILLEDER

Her ermit arbejde

Page 2: August 2010

2

Indhold

4

26

26

8

10

14

24

4 Egmont landechefer i Istanbul LandecheferfraEgmontKidsMediamødtesisommersiIstanbul.Læs

hvaddersketepåkonferencen.

8 Der skal være fart på SusanneerenafEgmontsløbendemedarbejdere.Hunforsøgeratnå

kundernegennemutraditionellekanaler.

10 Det bedste er, når børnene bliver glade Daniel Carlsson fra Egmont Kärnan i Malmö udvikler blade og

tegneserier,sådeheletidenhardetrigtigeindhold.

12 Fra billetkontrollør til biografbooker Drømmerdunogensindeomatkunnetjenepengepåatsefilmdagen

lang?ChristianRønnowhargjortdettilsinlevevejatsefilm.Hanserårligt300filmforatudvælgedefilm,derskalvisesibiografen.

14 De populære ugeblades fødselshjælper Jobbetsomtrykkerkræver,atmankendersinegrundfarveroger i

standtilatrammerigtigt,nårmanindstillerdestorerotationspresser.LæshvordanetbladblivertilhosEgmontsdybtrykkeri.

18 Blæksprutte i lyserød verden Karolinahjælpermedatudviklebøgerogblademedbl.a.Barbietil

heleverden.

24 Flemming giver lys til film og tv Man kan ikke lave film og tv uden lys. Derfor har Nordisk Film en

belysningsmester,FlemmingLys.

26 Glæden i arbejdet Eva Helweg leder det Egmont-støttede projekt, Løvehjerte. Og det

kræverenrobustsjæl,forprojektethandlerombørnogunge,hvisforældreellersøskendeerramtaflivstruendesygdomellerdød.

28 Blå bog Hvad laver Egmonts topledere mon, når de ikke er på arbejde i

Egmont? Hvor rejser de hen, når de har fri? Og hvad gør dereshverdaglidtsjovere?

Page 3: August 2010

3

Kolo

fon REDAKTØR

Jan [email protected]

KOORDINATORSusanne E. [email protected]

ANSV. REDAKTØRMika Bildsøe [email protected]

FOTOSteen BrogaardKristian Krogh

KoncernkommunikationVognmagergade 111148 København K DanmarkTelefon +45 33 30 55 50

TRYKRosendahls Bogtrykkeri A/S

LAYOUTOle Jensen

Mika Bildsøe LassenVice PresidentCorporate Communications

Kære kollegaIEgmonterviadskiltbådeafbåde tidszoner,geografiogdivisioner,mensamletomkringlystentilatskabeogudgivemedieprodukterafhøjkvalitet.

Spørgsmålet”hvadarbejderdumed ligenu?”ville være ioverhængende fare foratgivekedeligesvarimangemindreorganisationer,hvorallekenderalle,meniEgmontkansvareneikkeundgåatbliveinteressante.

Interessante,fordidererlangtfrabørnebogsforfatterenhosCappelenDammtilbiobookereniNordiskFilmsbiografer.Mensamtidiginteressante,fordidermed6.800medarbejdereerriglejlighedtilatladeerfaringenflydepåtværsaforganisationer–ogsåtilogfraandreenddemennesker,dutildagligtmødervedkaffeautomaten.

TildetformålharvibådeInsightogdetnyligtlanceredeOfficeCommunicator,somladerallegåidialogmedbådechat,videoogtale.Harduinstalleretprogrammet,kandinekollegerogsåsepåInsight,omduharmulighedforattale,sidderimødeellerbareikkeertilstede.

Et kig over skuldrene på vores Egmont-kollegaer viser, at vi mestrer tusindvis af teknisketermerogspecialiseredeområder.Vibringer idetteHardcopyhistorierne frani forskelligekollegaer,ogviharsuppleretmedflerehistorieronlinepåInsight.

PåforsidenafInsighthardunuogsåmulighedenforatskriveenkortstatusmeddelelseom,præcishvaddulaver.Måskeviserdetsig,atdersidderenkollegaiEgmont-familien,somkanhjælpemedpraktiskerfaringellerenglødendeinteresseikontoretvedsidenaf–ellerienheltandentidszone?

Page 4: August 2010

4

I år fandt eventen sted i Istanbul og blev kickstartet med Kids Media Awards i kategorierne bedste innovative projekt,

årets medarbejder og det bedst præste-rende selskab.

Prisuddelingen fandt sted i Sait Halim Pasa ved Bosporusstrædet med deltagelse af alle nominerede og repræsentanter fra alle selskaber i Egmont Kids Media. Vin-derne blev præsenteret af koncernchef Steffen Kragh og divisionschef Frank Knau efterfulgt af en festmiddag.

Landechefernes møde begyndte da-

gen efter. I løbet af de næste to dage var der præsentationer og diskussioner om strategi, opdateringer om nye projekter og andre nøgleinitiativer. I år introduceredes en “udvekslingscafe”, som gav mulighed for at deltagerne kunne lære nyt og udveksle information om succesrige initiativer på tværs af divisionen.

STORDRIFTSFORDELEI løbet af de sidste to år har divisionen arbejdet på forskellige projekter, der skal bringe divisionen tættere sammen for at

opnå stordriftsfordele. På mødet præsen-terede projektteamet nye initiativer og anbefalinger til, hvordan man lokalt kan implementere initiativerne.

TRYK OG PAPIRJimmy Weir fra Storbritannien, Martin Dus-seldorf fra Polen, Imke Feldman fra Tyskland og Carsten Møller fra Egmont Kärnan i Sverige – kendt som G4 teamet – har un-dersøgt muligheder for stordriftsfordele ved indkøb af papir og tryk. Med fælles team-work og hjælp fra divisionens produktions-

Egmonts landechefer

i IstanbulHVERT ÅR SAMLER EGMONT KIDS MEDIA DIVISIONEN ALLE LANDECHEFER SAMMEN MED IDEA MANAGERS OG UDVALGTE LEDERE. FORMÅLET ER AT UDVEKSLE OG DISKUTERE IDEER OG PLANER FOR, HVORDAN MAN SKABER

PROFITABEL VÆKST OG AT FEJRE ÅRETS PRÆSTATIONER.

Af Dawn Cordy

4

Page 5: August 2010

5

afdelinger, har G4 etableret et samlet be-sparelsespotentiale på over en million EUR. Disse besparelser kan opnås gennem stan-dardiseringer og rationaliseringer i trykning.

INDHOLDRob McMenemy, Rolf Bangsgaard og Peter Schlecht arbejder sammen på dette projekt med hjælp fra udgivere på tværs af divisionen . Deres konklusioner er baseret på ”smarter working” og kan potentielt skabe besparelser på førskolemateriale og Barbie.

LICENSERMarika Bark, Jacek Beldowski, Emma Cairns-Smith, Velizara Dobreva, Bastian Mai, Ann-Marie Nielsen, Anna Reyburn, David Riley, Iwona Tessarowicz og Tomasz Urbaniak udgør det team, der skal hjælpe divisionen med at få flere, større og bedre licensaftaler. De kigger også på, hvordan man kan forbedre kommunikationen og

FRANK KNAU, HVAD ER VISIONEN FOR KIDS MEDIA

At blive det førende børneforlag i Euro-pa og Kina og at skabe en bred involve-ring med børn på alle platforme fra print til en hvilken som helst slags skærm.

HVAD ER DEN VIGTIGSTE AMBITION FOR EGMONT KIDS

MEDIADet er at øge divisionens indtjening med et mål på 500 mio. EUR og 10 pct vækst i EBITDA i 2014.

HVAD FOKUSERER STRATEGIE N PÅ?

Vores strategi bygger på, at vi har en stærk markedsledende position i de fleste af vores lande med en bred geo-grafisk dækning i 30 lande og meget attraktive licensaftaler.

Vi er godt på vej med 2012 forret-ningsplanen, der skal forbedre vores ind-tjening. Hvad vi mangler nu er at vokse, når det kommer til indtjening. For at gøre det, har vi udviklet en Egmont Kids Me-dia strategi for 2010-2014, som bygger på vores kerneforretning med fire søjler:

1. Regionale strategier for etablering af gode markedspositioner i Norden, det tysktalende område, det engelsktalende område, Østeuropa, Sydøsteuropa, Kina og Thailand.

2. Refokusere geografisk vækst. Vokse aggressivt i kerneforretningen: Det en-gelsktalende område, Kina og Rusland. Strømline på de etablerede markeder i Norden.

3. Få en position i Østeuropa: Skabe børnefiktion sammen med det engelsk-talende område. Ekspandere i Tyrkiet.

4. Bygge digitale positioner. E-bøger, e-magasiner, digicomics. Potentielle nye forretningsområder: edutainment for før-skole, online/mobile gaming, e-handel for fans.

HVEM HAR VÆRET INVOLVERET I DENNE

STRATEGIPRO CES?Jeg har arbejdet tæt sammen med mine regionale chefer Jacek Beldowski, Rob McMenemy og Georgi Alexandrov, og vi har brugt Price Waterhouse Coopers til at analysere markedsdata og trends og til at udfordre os på vores antagelser.

Denne strategi, som er work-in-progress, blev præsenteret for vores adm. direktører, internationale chefer og andre topledere på landechefmødet og vi diskuterede udfordringerne, løs-ningerne, next step og de ressourcer der er behov for.

HVAD ER NÆSTE TRIN?Dette er work-in-progress og vi vil bruge feedbacken fra landecheferne til at hjæl-pe med at forme og påvirke vores planer for implementeringen. Før vi går videre, vil alle adm. direktører i divisionen dele strategien lokalt med deres teams, fordi det er vigtigt, at alle kender og forstår strategien, og får mulighed for at stille spørgsmål. Vi bliver alle involverede i arbejdet med den nye strategi.

Frank Knau, Executive VicePresident, Kids Media

5

Page 6: August 2010

66

Egmont Kids Media Awards

få hurtigere udveksling af information på tværs af Egmont Kids Media, hvordan man kan blive klar til kommende udfordringer, forbedre processer og standarder og sikre best practice og forbedre Egmonts image i forhold til licensejere. Teamet har etab-leret et netværk af spejdere sammen med forskellige værktøjer under sloganet – find det – vind det – bevar det!

SOURCING HUBEgmonts Sourcing Hub er en af divisionen største satsninger med base i Hong Kong. Björn Vöhl leder et dedikeret Egmont team, der skal kunne agere direkte med produ-centerne af covermounts og dermed sikre, at vi handler mere ansvarligt og overholder sikkerhedskrav på den mest økonomiske måde. Rationalet for dette er at garantere,

at vi leverer sikre covermounts til glæde for forbrugerne, lovgiverne og licensejerne.

Etableringen af denne forretning har været en virkelig øjenåbner for den reelle produktionsproces bag denne type produk-ter. Fordelen ved at have en mere direkte kontrol er uvurderlig. Først og fremmest fordi vi tidligere overlod kontrollen med vores sikkerhedskrav til andre. Hub’en,

2009-2010

BEDST PERFORMERENDE SELSKAB

Vinder: Children’s Fun Publishing, KinaVores joint venture i Kina ser ud til at fortsætte med sine imponerende vækst-rater over de sidste tre år. Children’s Fun Publishing nåede en vækst på 30 procent årligt og en overskudsgrad på 20 procent. Resultaterne blev nået ved fælles teamind-sats med øje på effektivitet, innovation og samarbejde.

6

Page 7: August 2010

77

udgiverne og promotion teamet arbejder sammen for at få mindst 500 ordrer igen-nem og dermed nå en kritisk masse samt en pulje på 20-30 sikkerhedsgodkendte fabrikker i slutning af året.

PERFORMANCEI 2009 oplevede divisionen den økonomiske krise, men kom ud af krisen med overskud.

Men divisionens ambitioner er større end dette, så Egmont Kids Media har formule-ret en strategi og et rationale for fremtidig profitabel indtjeningsvækst. ▀

BEDSTE INNOVATIONS PROJEKTVinder: Business to Schools, Egmon t PolskaTomasz Polakowskis ide, passion og støtte fra sit team genererede 2,8 mio EUR fra 2006-2009. I år forventes en omsætning på 1,7 mio. EUR. Resultatet taler for sig selv.

Se mere på Insight for detaljer, fotos og award film, og læs det særlige Kids Media Awards magasin. Kontakt Claire Greaves fra Egmont UK for mere info.

ÅRETS MEDARBEJDERVinder: Erdal Karakaya, Financial & Administrative Manager, Dogan Egmont, TyrkietErdal gik langt videre, end jobbet kræver, for at få styr på ulovlige bogpirater i Tyrkiet. Erdal hjalp politiet med at beslaglægge over 5 mio. piratkopierede bøger med en samlet værdi på 16 mio. EUR i en operation, der dækkede 9 byer og 22 forskellige lokationer og førte til at 57 personer blev arresteret.

7

Page 8: August 2010

88

Der skal være

Communities,

læserarrangementer og store events er nogle af

nøgleordene for Susanne Damms arbejde. Hun er

marketingchef for ALT for damerne og RUM Interiør

Design i Egmont Magasiner.

fart på8

Page 9: August 2010

99

FART OG UDFORDRINGER FÅR SUSANNE DAM MASSER AF, NÅR HUN TÆMMER PISTERNE PÅ SKI OM VINTEREN OG OM SOMMEREN, NÅR HUN KASTER SIG FRYGTLØST I BØLGEN PÅ SIT SURFBRÆT. MEN FART OG UDFORDRINGER ER

OGSÅ NOGET HUN VÆRDSÆTTER I DAGLIGDAGEN, HVOR HUN ARBEJDER SOM MARKETINGCHEF FOR ALT FOR DAMERNE OG RUM INTERIØR DESIGN.

Af Lotte Ilsøe

Der skal være

En typisk dag findes ikke for Susanne Dam. Hun er marke-tingchef for ugebladet ALT for damerne og månedsmaga-sinet RUM. ”Min telefon begynder at ringe omkring kl. 8 i

bilen på vej til arbejde. Jeg har en travl dag, med mange afbrydelser, og selvom du har forberedt dig godt, bliver du altid afbrudt af hen-vendelser fra kunder eller nye projekter, der skal tages stilling til. Der er ikke megen tid til fordybelse, konceptudvikling og produktud-vikling, så det bliver nødt til at foregå efter kl. 17,” smiler Susanne.

UDFORDRINGER BARE KOM ANSusanne har arbejdet for Egmont siden 1993, og har haft 7 forskel-lige stillinger i den periode. Susanne har både været Direktionsas-sistent, Commercial Director og været med til at udvikle en VOD-tjeneste for Nordisk Film. Hun har prøvet mange ting af, og det er kendetegnende for Susannes arbejdsliv, at hun gerne tager mod en udfordring, når den byder sig.

”Jeg er meget motiveret til at skabe fornyelse og innovation i det jeg arbejder med. Jeg er meget nysgerrig efter viden, så jeg kan tage en godt begrundet beslutning. Men samtidig er jeg heller ikke bleg for at springe ud på dybt vand uden at vide, om jeg kan bunde,” siger Susanne.

Susanne var da heller ikke i tvivl om, at hun ville tage i mod ud-fordringen, da hun for tre år siden blev tilbudt jobbet som marketing chef for ALT for Damerne.

LØB KVINDE, LØBSom marketingchef varetager Susanne blandt andet ALT for damer-nes brand. Det er ikke nok kun at møde læserne gennem det trykte magasin, læserne skal også nås gennem andre kanaler. I den forbin-delse har ALT for damerne hvert år flere forskellige, tilbagevendende events. En af de events er det årlige ALT for damerne kvindeløb i flere danske byer.

”Vores redaktionelle stof er primært fokuseret på artikler, sundhed og mode for kvinder i alderen 25 til 45 år. Så sundhed og motion er en strategisk vigtig position for ALT for damerne, og med en event som et motionsløb skaber vi synergi mellem det trykte blad, hjemmesiden, vores annoncører og det fysiske rum. Ved at være på alle fire

platforme sikrer vi os kundernes ypperste opmærksomhed,” fortæl-ler Susanne.

Kvindeløbet fik igen i år både unge og gamle til at trække i løbeskoene og ikke mindst lykkedes det at få ALT for damernes hjemmeside til at spille en større rolle end tidligere.

”Min funktion går også ud på at varetage de digitale interes-ser og tænke dem ind. I forbindelse med kvindeløbet fik vi 37.000 løbere til at tilmelde sig gennem www.altfordamerne.dk. Bagefter kunne de se målfotos, hente løbediplom, deltage i løbecommunity og en masse andet. Sidste år var der ca. 800.000 sidevisninger på

altfordamerne.dk i forbindelse med kvin-deløbet, i år var det mere end fordoblet til 2 millioner, samt 267.000 besøgende,” siger Susanne og afslutter: ”Det digitale er vejen frem og vi skal udvikle det videre, så vi fortsat tilgodeser vores eksisterende kunders og læseres behov, samtidigt er det også væsentligt at vi får tiltrukket nye interesserede købere til ALT for damernes univers.” ▀

Min telefon begynder at ringe omkring kl. 8 i bilen

på vej til arbejde

9

Page 10: August 2010

10

DANIEL CARLSSON HAR EFTERHÅNDEN VÆRET TI ÅR I EGMONTFAMILIEN , OG BLIVER STADIG STOLT, NÅR RESULTATERNE ER GODE – SOM

DEVELOPMENT MANAGER HOS EGMON T KÄRNAN ER HANS JOB AT FORNY OG UDVIKLE DE MANGE BLADE, SOM UDGIVES HVER UGE.

Af Pernille Krogh

Han er uddannet journalist og arbejdede i en årrække på forskellige dagblade, indtil han for ti år siden blev ansat i Egmont. Først som layouter for magasinafdelingen i Mal-

mö, i fire år, og senere som redaktionschef for børne- og tegneserier i Sverige. På papiret har svenske Daniel Carls-son titlen ’development manager’ for Egmont Kärnan og arbejder sammen med fem dygtige projektledere, som håndterer den daglige pro-duktion af tegneserier, bøger og blade.

Daniels primære opgave er at kigge på læsernes behov og finde ud af, hvordan et eksi-sterende blad får nyt liv. Igennem blandt andet læserundersøgelser kan han se, hvordan det går med brandet, og i år 2010 er det jo oplagt at spørge til, hvordan den famøse finanskrise har påvirket situationen i bladbranchen.

Det bedste er, når børnene bliver

glade

”På trods af at det burde være svært med serier i dag, går det meget godt. Jeg opfatter det ikke som at være så pessimistisk, som man kunne forestille sig, for der dukker hele tiden nye tegnere og kreatører op,” siger Daniel.

Og det er netop også samarbejdet med teg-nere og kreatører, som er blandt Daniels arbejds-områder. Dels er det at finde nye talenter, som ofte foregår ved, at forfatterne sender et bud på en tegneserie ind, eller på diverse tegneserie-messer. Dels er det at sparre og brainstorme med allerede etablerede tegnere og kreatører. Alt sammen for at få det bedst mulige resultat.

”Det bedste ved det hele er, når man står nede i butikken, og ser et barn tage nyeste udgave af yndlingsbladet ned fra hylderne. Det er ikke alle, der får lov til at opleve den glæde,

Hvis en tegner eller forfatter har et

problem, er det mit ansvar at hjælpe med

at løse det

10

Page 11: August 2010

11

Daniel skaber nyt liv til eksisterende blade – og så er han de kreatives hjælp når de skal have sparring og input.

Egmont Kärnan AB udgiver fra hovedsædet i Malmö en lang række børne- og ungdomsmedier og har herudover en stor platform inden for spil, tøjdyr og børnemusik på cd. Selskabet er delt op i fire hovedområder:

Character PublishingMarkedsføring og salg af serier i bog- og bladformat til de 3-12 årige.

Games & ActivitiesBåde traditionelt aktivitetslegetøj som puslespil, men også eksperimenterende spil på fx DVD

Editorial MagazinesRedaktionelle magasiner (sport, musik, idol m.m.) for børn og unge.

Egmont EditionsProducerer serieblade og bøger for både børn og voksne. Her udgives fx titler som Warcraft og en række mangablade.

og det gør det til en meget påskønnet situation,” siger Daniel og fortsætter:

”Samtidig er der jo de succeser, som man kan måle direkte på. Hvis en bog sælger godt, bliver jeg da rigtig stolt, fordi det er et konkret bevis på, at det vi gør, er det rigtige.”

ELGEN HÄLGE OG HUNDEN ROCKYDet er, som med de fleste andre jobs i en kreativ branche, næsten umuligt at beskrive en typisk arbejdsdag for Daniel. Udover at sidde som redaktionschef for fem projektledere, hjælper han også med at udvikle en del forskellige udgivelser i Sverige. Det er både licens-bårne publikationer som Disneys Anders And og lokale titler som den evigt populære elg Hälge, den temperamentsfulde skildpadde Elvis og den bidske hund Rocky.

Når et blad som Hälge skal formes, har Daniel og projektleder Germund von Wowern et tæt samarbejde med den kreative. Hvis det er nødvendigt hjælper han med at udvikle manuskript til tegne-serien, og derudover hjælper han også med at få ny inspiration, hvis en tegner eller forfatter er kørt død.

”Hvis en tegner eller forfatter har et problem, er det mit an-svar at hjælpe med at løse det. Sommetider er det nok at kigge på, hvordan vi tidligere har løst et lignende problem. Hvis en forfatter mangler inspiration, kan det være en god idé at kigge på nettet og se, hvordan andre forfattere gør eller har løst samme problem. Hvil-ken form for humor de bruger, hvilken streg de har og så videre.”

Og ellers skal der brainstormes, hvilket er en af de arbejdsopga-ver, som Daniel holder allermest af: ”Når man sidder og brainstormer med en kreativ person som en tegner eller tegneserieforfatter er, kan det ikke undgås, at man får de mest sindssyge ideer. De bliver ikke alle til noget, men det er virkelig sjovt at være med til,” slutter Daniel. ▀

Daniel skaber nyt liv til eksisterende blade – og så er han de kreatives hjælp når de skal have sparring og input.

Page 12: August 2010

PÅ EGMONT MAGASINERS TRYKKERI VED KØBENHAVN KØRER TRYKMASKINERNE I DØGNDRIFT

FRA MANDAG TIL FREDAG, NÅR FEM FRISKE EGMONT UGEBLADE KOMMER TIL VERDEN.

Af Jan Aagaard

Når trykmaskinen hver time spyt-ter 42.000 blade ud på hver 40 sider, skal der ikke gå meget

galt, før det koster mange penge. Derfor holder trykker Torben Ellesøe og hans kol-leger konstant et vågent øje med de mange skærme og lysende knapper i kontrolrum-

met. Eller ’pulten’, som stedet hedder i den daglige jargon blandt trykkerne på Egmont Magasiners trykkeri nær København.

Her trykkes hver uge fem Egmont ugeblade i oplag på 170.000 eksemplarer i gennemsnit. Et stort antal sider og flere forskellige papirkvaliteter gør det nødven-

digt at dele produktionen af hvert blad op i flere læg. Sammen med de store oplag betyder det, at dybtryksmaskinerne skal køre i døgndrift fra mandag morgen kl. 7 til fredag aften kl. 19. Derfor arbejder en stor del af de ansatte på trykkeriet i treholds-skift.

12

1. Graveringen

De 800 kilo tunge kobberruller bliver genbrugt, de renses og får et skillelag (en særlig ballardhud) før det tynde lag kobber lægges på rullen. Når kobberet er lagt på rullen, skal den graveres. Det er en tynd diamantnål, der står for det detalje-rede arbejde med at ridse de mange forskellige fordybninger, der i sidste ende afgør hvor meget farve papiret skal mættes med og dermed hvordan det kommer til at se ud på tryk.

Egmonts trykkeri i Skovlunde uden for København er det eneste tryk-keri i Skandinavien, der benytter sig

af dybtryk. Det er en gammel teknologi der har vist sin levedygtighed når man trykker i store oplag. Hvert minut året rundt ryger der i gennemsnit 10.743 sider forbi de store kobbergraverede cylindre hos Egmont Ma-gasiner i Skovlunde.

Dybtryk hedder sådan, fordi trykformen består af en række ruller for hver farve med fordybede linier, som bliver overført til pa-piret. Farverne suges op af linierne under

højt tryk. Det giver finere raster i billeder og et ensartet tryk. Teknologien er dyr i opstart. Den er derfor især velegnet, når der skal trykkes store oplag over 30.000 ek-semplarer. Sammenlign et af Egmonts seks dybtrykte blade med ethvert andet, og du vil bemærke en forskel.

De fleste af processerne bag dybtryk sker i dag i fuldautomatiske maskiner. Derfor skal der kun 56 medarbejdere til for at trykke de 45 millioner blade, som trykkeriet hvert år sender ud til kunder og forhandlere. ▀

Page 13: August 2010

Torben Ellesøe holder øje med farver ved trykmaskinen og indstiller den så den er klar til nye opgaver. Det gælder om at bruge så lidt makulatur som muligt. Men selv når maskinerne er justeret ind, er der ting, der kan gå galt. Papiret kan sprænge eller der kan opstå en teknisk fejl på en maskine.

varme og damp ude på maskinerne, når der er behov for det,” fortæller Torben Ellesøe.

FIRE MAND PÅ HOLDETDer er blot fire trykkere på hvert skiftehold, og de har hver især deres særlige funktion.

Rullemanden befinder sig nede i trykke-riets kælder, hvor han sørger for at forsyne trykmaskinerne med papir fra gigantiske

ruller, som løbende skal skiftes i takt med, at det hvide papir forvandles til farvestrå-lende ugeblade.

Førertrykkeren har det overordnede ansvar for igangsætning og overvågning af trykningen fra pulten, mens 2. manden også er på pulten og holder øje med for-skellige dele af processen.

Endelig er der den såkaldte stakker,

Det gælder også trykkerne, som har deres base i hjertet af den store fabriksbyg-ning – ved pulten i et lokale uden dagslys, men med vinduer, der dæmper larmen fra de store trykmaskiner uden for.

”Som trykker handler det først og fremmest om at overvåge trykprocessen. Vi holder øje med, at farver og pasning er, som de skal være, og justerer for eksempel

13

2. Kobberrullen er klar til tryk 3. En kobberrulle for hver farve

Der er fire rotationer, en for hver af grundfarverne cyan, magenta, gul og sort. Her er det kobber-rullen for den gule farve der har været brugt. I gennemsnit bruger trykkeriet 60 kilo farve hver time året rundt. En af de helt store fordele ved dybtryk er, at farverne fremstår klarere og tydeligere, end ved andre trykmetoder.

Den ultratynde gravering har skabt omridset af næste uges blad. Under trykningen vil de dybeste dele af pladen inde-holde mere farve, og derfor overføre mere trykfarve til papiret. Hver eneste side er ridset på rullen, der kan indeholde op til 72 sider.

Page 14: August 2010

løbet af en vagt er der ofte to af disse skift og nogle gange tre, hvilket giver de fire trykkere rigeligt at se til. Så snart trykvær-ket ruller, skal maskinerne hurtigst muligt indstilles til den nye produktion.

”Det gælder om at bruge så lidt maku-latur som muligt, for det er papir, der ryger lige i skraldespanden og koster firmaet mange penge,” siger Torben Ellesøe. Men selv, når maskinerne er justeret ind, er der

ting, der kan gå galt. Papiret kan sprænge eller der kan opstå en teknisk fejl på en maskine.

”De bedste dage er dem, hvor det hele kører, og dem er der heldigvis flest af. Men nogle gange går det galt af den ene eller den anden grund, og det er surt. Udfor-dringen i jobbet er at få det hele til at køre perfekt,” siger Torben Ellesøe.

TRYKKER VED ET TILFÆLDEHan har altid interesseret sig for den grafi-ske branche, men det var et tilfælde, at han blev trykker. Egentlig ville han have være litograf, men så fik han muligheden for en læreplads som trykker, og nu er det næsten 20 år siden, han blev udlært. Den store rutine er en fordel, og gør det mindre stres-sende, når de uforudsete situationer opstår.

”En god trykker skal være opmærk-

som tager sig af de maskiner, der samler de frisktrykte blade i lange stakke, inden de bliver hæftet, skåret og pakket i en anden del af trykkeriet.

Trykkerne skifter mellem de fire forskel-lige funktioner. I dag er Torben Ellesøe 2. mand på aftenvagten og overvåger tryk-ningen via 12 skærme med tekniske infor-mationer og kamerabilleder fra forskellige steder på trykmaskinen. Herudover holder han øje med forskellige måleinstrumenter og indikatorer.

NÅR CYLINDRENE SKAL SKIFTESTrykkerne har især travlt, når et blad er trykt færdigt og et andet skal sættes i gang. Så bliver rotationspressen stoppet, således at de store og tunge kobbercylindre, der er graveret med bladets sider, kan udskiftes med nye cylindre til den nye trykopgave. I

14

4. Rotationspressen er klar til testkørsel

5. Dybtryksmaskinen

Det går stærkt når først dybtryksmaskinen er kørt ind. De store maskiner kan trykke helt op til syv millioner fire-farvede sider i timen.

Vidste du?Egmont har både et trykkeri i Danmark og et i Oslo under Hjemmet Mortensen. Tryk-keriet i Danmark er det eneste dybtrykkeri i Skandinavien.

Rotationspressen indstilles før hver trykopgave. I hver maskine kan man styre ting som mængden af trykfarve, vægten på trykket samt hastigheden af pressen.

Page 15: August 2010

Egmont Magasiners trykkeri

● Trykker ALT for Damerne, Hendes Verden, Hjemmet, Her & Nu og Hemmets Journal + Kino (Nordisk Film)

● Har ca. 50 medarbejdere

● Producerer 24 timer i døgnet 5 dage om ugen

● Trykker 45 mio. blade om året

● Bruger 10.000 ton papir og 500 ton farve årligt

som og kunne holde hovedet koldt i alle situationer. Men for det meste er det et job præget af rutine uden den store afveksling fra dag til dag,” siger Torben Ellesøe.

Til gengæld er der tæt kontakt til kolle-gerne og en særlig jargon på det lille man-dehold, hvor tonen godt kan være bramfri. ”Vi er jo ikke damefrisører,” som en af Torbens kolleger udtrykker det.

”Man skal kunne lide sine kolleger – ellers bliver det nogle lange vagter. Vi skal være i stand til at arbejde godt sammen for at få det til at køre. Man kan ikke bare passe sig selv i otte timer,” siger Torben Ellesøe.

FORDELE OG ULEMPERHan arbejder en uge ad gangen på hvert skifte – dag, aften og nat, og de skiftende arbejdstider har han lært at leve med.

”Jeg har aldrig prøvet andet, og der er både fordele og ulemper ved det. Jeg kan ofte nå at lave noget derhjemme i dag-timerne, som jeg ellers ikke ville have nået. Men aftenvagten er lidt hård for familie-livet, og jeg ikke så vild med nattevagten

om sommeren, hvor det kan være svært at sove om dagen,” siger Torben Ellesøe.

Her og nu er Torben Ellesøe i hvert fald lysvågen, og det er også nødvendigt. Han holder nøje øje med skærmene i kontrol-rummet, mens trykmaskinerne brummer og spytter ugeblade ud i en jævn strøm på den anden side af vinduet. Lige indtil det sidste hold kan lukke ned fredag aften. ▀

15

6. Hæftning og bogbinding

De fleste blade indeholder forskellige indstik og omslag. De skal derfor først lægges i forskellige lag og gøres parate til de maskiner, der samler indstik-kene og omhæftningerne til det færdige blad.

SE VIDEO PÅ INSIGHT

Hardcopy har filmet hele processen

hos Egmont Magasiner.

7. Paller klar til leveringDe færdige blade er samlet på paller og bliver hentet af lastbiler døgnet rundt. De sendes enten direkte til posthuse, eller leveres via distributører.

Page 16: August 2010

16

BIOGRAFER RIMER FOR DE FLESTE PÅ OPLEVELSER, HYGGE, POPCORN OG KULTUR. FOR NORDISK FILMS BIOGRAFERS BIOGRAFPLANLÆGGER, CHRISTIAN RØNNOW

HANSEN, ER DET BLOT ANOTHER DAY AT THE OFFICE.

Af Pernille Krogh

Termometeret viser 22 grader celsius, og sommeren er for alvor kommet til Danmark denne torsdag morgen. Men i foyeren i Nordens største biograf, Imperial i København,

er der skruet godt op for både aircondition og ABBAs greatest hits. Selvom både temperatur og kalender fortæller, at det er sommertid, har Christian Rønnow efteråret i tankerne. Han er nemlig biograf-booker og dermed en af dem, der planlægger, hvornår film vises i Nordisk Films Biografer. Og nu går turen ind i den svalende sal for at se en af efterårets familiefilm – 3D animationsfilmen ”Grufulde mig”. Det lyder jo ikke umiddelbart som den værste måde at starte en arbejdsdag på.

”Der er for meget voksenhumor i den,” konstaterer Christian, som er far til to drengebørn, efterfølgende, og han må om nogen vide det. For når du går i biffen for at se en film, har han formentlig set den for et halvt år siden – en enkelt af de omkring 300 film han ser i løbet af et år.

BILLETKONTROL VERSUS ØKONOMISTUDIEVejen ind i biografbranchen startede i 1986, da Christian som ny-udklækket student blev billetkontrollør i en Nordisk Film Biograf. Egentlig var planen at læse økonomi på universitetet, og derfor skulle der samles point for at blive optaget. Buddet om at starte studierne på Aarhus Universitet kom dog også, men Christian sagde nej tak. Han trivedes i biografen, og med årene høstede han erfaring i branchen, og arbejdede sig op til at sidde i, hvad der vel nu kan beskrives som toppen af Nordisk Films Biografer. From scratch.

”Jeg er autodidakt inden for mit fag. Der findes jo ikke en egentlig uddannelse, for det jeg laver. Alt hvad jeg laver og har lært er noget jeg har erfaret med tiden,” siger Christian – 24 år efter han startede som billetkontrollør i biografen.

Nok var det interessen for film, der i første omgang lokkede til

Jeg er autodidakt inden for mit fag. Der findes jo ikke

en egentlig uddannelse, for det jeg laver.

16

Page 17: August 2010

17

at arbejde i biografen, men med årene er det i ligeså høj grad blevet muligheden for at kunne forme sit arbejdsliv.

For Christian handler det ikke bare om at have et job, som i manges ører umiddelbart lyder som den rene svir, men om at kunne få hverdagens arbejdsliv og privatliv til at hænge sammen. At ar-bejdspladsen så samtidig er både fleksibel og stimulerende er selv-følgelig en fordel. Men hvad er det så egentlig for en arbejdsplads?

4000 MINUTTERS FILM PÅ EN UGEDet kan være svært at beskrive, hvordan en almindelig arbejdsdag ser ud. Og hvor den foregår. Christian er både inde over den økono-miske del, markedsføring og forbrugerkontakt, så han følger mere eller mindre en films proces fra den helt spæde start til den sidste forestilling i biografen.

Det kan altså både være tørre tal på kontoret på Axeltorv i hjertet af København, og så den mere farverige del af jobbet: Filmforevisninger. Enten i en af biograferne eller uden for landets grænser på en af verdens filmfestivaler. Og der er mange film at se. For eksempel kan en festival som Cannes hurtigt løbe op på

40 film der skal ses på en uge. Og i snit varer en film omkring 100 minutter. Med lidt hovedregning når man frem til omkring 66 timers film. Erfaringen har efterhånden gjort det muligt for Christian at bedømme om en film er værd at bruge så lang tid på allerede inden for de første ti minutter.

”Der er nogle genrer, hvor jeg ikke behøver at se filmen for at kende den. Når man har set og skal se så mange film som mig, så kan man hurtigere sortere i, hvad det er for en type film og hvilket pub-likum den vil have i biograferne. Ikke at det nødvendigvis påvirker, hvordan filmen sendes ud i biograferne i Danmark, men vi kan for det meste spå, hvordan en film kommer til at køre,” siger Christian. Det lyder jo som drømmejobbet for både filmaficionados og alle andre med bare en anelse fornøjelse ved film. Men når alt kommer til alt, er livet som biografbooker ikke mere fantastisk end så meget andet, og derfor kan Christian prompte svare nej til spørgsmålet om, hvorvidt han ville se sit liv som en film:

”Det er jo bare et arbejde – heldigvis et arbejde, som jeg synes er sjovt og stimulerende.” ▀

Christian Rønnow Hansen ser over 300 film om året.

17

Page 18: August 2010

18

Blæksprutte i en lyserød verden

”Det er også sjovt, at være med til at lave nogle meget iøjne-faldende produkter. Mit job handler om at give målgruppen det, de gerne vil have, og i Barbieuniverset kan det simpelthen ikke blive lyserødt nok,” siger hun.

ALT SKAL GODKENDESDet er dog ikke alt, der er lyserødt. Udover Barbie er Karolina også ansvarlig for brands som Cars, Star Wars, Clone Wars og en række andre universer. For langt hovedparten er der tale om verdensbe-rømte brands, hvor rettighederne indehaves af internationale kon-cerner som Mattel, Disney og Lucasfilm. Det betyder, at alle udgivel-ser og produkter skal godkendes af licenshaverne, før de kan sendes i produktion og ud på markedet i de enkelte lande.

”Jeg beskæftiger mig udelukkende med licensprodukter. Der-med bevæger jeg mig inden for nogle klart definerede rammer, hvor alt skal godkendes af licenshaverne. Det er den største udfordring i jobbet, og det kan af og til være en besværlig og frustrerende pro-ces. Men efterhånden bliver man ekspert i de forskellige universer, lærer rammerne godt at kende og bliver i stand til at manøvrere inden for dem. Derved bliver det også lettere at få tingene igen-nem,” fortæller Karolina Hjertonsson.

Karolina Hjertonsson manøvrerer i det lyserøde univers. På skærmen på hendes Mac i det lyse kontorlokale i Egmonts hovedkontor i København er der billeder af chikke Barbie-

piger i lyserøde gevandter og omgivelser. Reolerne omkring Karoli-nas skrivebord er pakket med bøger og hæfter med lyserødt omslag og ryg, og oven på reolerne finder man ligeledes en mangfoldig lyserød verden af aktivitetsbøger, brevpapir og spil. Bagerst står et enkelt eksemplar af Barbie herself – den verdensberømte dukke pakket pænt ind i en æske magen til dem, som tusindvis af småpi-ger verden over hver dag pakker ud.

Barbiedukkerne og deres lyserøde verden er en væsentlig del af Karolina Hjertonssons dagligdag, når hun som redaktør i Egmont Creative Center arbejder med at udvikle og producere produkter til Egmont Kids Media afdelinger i Europa og Asien. Hun trives godt med det lyserøde univers, der især tiltrækker piger fra 4 til 7-års alderen.

”Jeg kan tydeligt huske den periode som barn, hvor jeg selv legede med Barbiedukker, og det falder mig meget naturligt at sætte mig i pigernes sted og fokusere på det, der er interessant for dem. Jeg lytter nok meget til mit indre barn,” fortæller Karolina Hjertonsson.

JOBBET SOM REDAKTØR I EGMONT CREATIVE CENTER BYDER PÅ DAGLIG KONTAKT MED KOLLEGER OG SAMARBEJDSPARTNERE I MANGE LANDE,

FORTÆLLER KAROLINA HJERTONSSON. DEN STØRSTE UDFORDRING ER AT HOLDE SIG INDEN FOR DE RAMMER, SOM LICENSHAVERNE UDSTIKKER.

Af Jan Aagaard

Egmont Creative CenterLaver licensbaseret indhold primært til Egmonts 22 udgivere, men også til kun-der uden for Egmont. Har lavet indhold til Anders & Co. siden 1963 og leverer i dag til mange andre produkter med licens fra f.eks. Disney, Mattel og Sanrio. Alt materiale udvikles på engelsk og oversættes lokalt af kunderne.

Har 40 medarbejdere. De udvikler mate-riale til magasiner, bøger og aktivitetshæfter sammen med et freelanceteam på ca. 70 forfattere, tegnere, kolorister og grafikere i USA, Sydamerika og Europa.

Står årligt bag 170 titler på bøger og aktivi-tetshæfter samt 250 magasiner.

Page 19: August 2010

19

I praksis arbejder hun og redaktørkollegerne på Egmont Crea-tive Center både med at udvikle nye produkter og omsætte eksiste-rende produkter til forskellige markeder og sprog. For redaktørerne handler det blandt andet om at time udgivelser i forhold til licenshavernes aktiviteter. Når der eksempelvis er en ny Disney-film på vej, skal der i samarbejde med de lokale udgivere i de enkelte lande tages stilling til, hvilke produkter det ville være rele-vant at lancere i den forbindelse.

EN DYNAMISK HVERDAGKarolina holder af rollen som den, der skal udvikle ideer, have en holdning til tingene og gå i detaljer med alt fra tekst til tegninger, farver og papirkvalitet – ja i det hele taget sætte sit professionelle præg på produkterne. Efter fire år på posten føler hun, at hun er ved at have en erfaring og rutine, der gør det nemmere at bevare overblikket i et job med mange deadlines, mange beslutninger og løbende dialog med kolleger og samarbejdspartnere.

”Det er et job med kontakt til mennesker i mange lande. Den dynamik kan jeg godt lide. Dagene er ikke ens, jeg ved aldrig helt, hvad der dukker op i min mailboks. Derfor er jeg også nødt til at være åben i forhold til min planlægning,” siger Karolina Hjertons-son.

Planer er der dog nødt til at være, og som redaktør tager Ka-rolina udgangspunkt i udgivelsesprogrammet, som udgiverne i de

nordiske lande beslutter sig for. Det er en plan for, hvilke produkter, der skal udgives hvornår i løbet af det kommende år. En stor del

af produkterne i de nordiske lande skal også bruges på andre markeder, ek-sempelvis Østeuropa, og dertil kommer der altid en række ekstra udgivelser og ændringer undervejs.

EN GOD FORNEMMELSEI det daglige arbejde bruger Karolina en stor del af sin tid på at kommunikere med lokale redaktører, licenshavere og freelancenetværket bestående af grafi-

kere og skribenter om alt fra små detaljer til store planer om nye udgivelser. Kommunikationen foregår af praktiske grunde oftest per mail, da mange af parterne sidder i udlandet. Dertil kommer selve udviklingsarbejdet, hvor hun i tæt dialog med eksempelvis en grafiker tager stilling til billeder, farvevalg, logo osv.

”Det er et pingpong arbejde med mange overvejelser og diskus-sioner om både æstetiske spørgsmål og rent tekniske detaljer. Den kreative proces holder jeg meget af,” siger Karolina Hjertonsson, der især holder af de dage, hvor hun får et færdigt produkt godkendt hos licenshaveren.

”Det er en rigtig god fornemmelse at få en endelig godken-delse, når man har arbejdet længe med noget og selv er tilfreds. Så er man klar til at kaste sig over det næste projekt,” siger Karolina Hjertonsson. ▀

Bred baggrund

Det er et job med kontakt til mennesker i mange

lande. Den dynamik kan jeg godt lide.

Svenske Karolina Hjertonsson kom til Egmont i 2006 og arbejdede det første 1 ½ år som lokalredaktør for Sverige, men med base i København.

Før Egmont har hun bl.a. været redaktør på et andet forlag, journalist

på en lokal svensk avis og webredak-tør i to forskellige virksomheder.

Hun er uddannet i litteraturvi-denskab fra Lunds Universitet og har endvidere studeret filmvidenskab.

Page 20: August 2010

2020

DISNEY SATSER STORT PÅ TOY STORY 3 FILMENE DER I SOMMER HAVDE PREMIERE I HELE EUROPA. HARD-

COPY TOG MED EN RÆKKE RUMÆNSKE KOLLEGER TIL PRESSEMØDE OG EVENT I INDKØBSCENTERET LIBERTY MALL I DET CENTRALE BUCHAREST FOR AT HILSE PÅ

WOODY OG BUZZ. ARRANGEMENTET VAR DET FØRSTE AF EN RÆKKE, HVOR EGMONTS TOY STORY BØGER

OG MAGASINER BLIVER VIST FREM, OG BØRNENE KAN PRØVE PRODUKTERNE.

Af Jan Sturm

Toy Story dansekonkurrenceMed løfte om at møde Woody og Buzz fra Toy Story er der

dukket en masse børn op. Her er de i gang med en dansekon-kurrence, som trækker de store smil hos forældrene.

Med sin tusindårige historie og en geografi med høje bjerge og gamle slotte i Transylvanien er Rumænien for mange indbegrebet af eventyr. Med 21 millioner indbyggere er det også Sydøsteuropas største land – og et marked for Egmont, der har været i landet i over ti år. De 20 medarbejdere står bag 11 licensbårne magasiner og en lang række bøger fra hovedkontoret i det centrale Bucharest.

Med Woody og Buzz i Rumæ nien

Page 21: August 2010

21

Inden Georgeta Conan kom til Egmont Rumænien som marketing og advertising manager arbejdede hun på et dagblad i Bucharest. Nu er hun ansvarlig for produk-ter til børn og står bag en del af eventen i forbindelse med Toy Story 3. Hardcopy har spurgt om jobbet.

HVORDAN ER DEN TYPISKE DAG SOM RUMÆNSK MARKETING

MANAGER?Den typiske dag findes ikke, der er ikke to dage, der er ens. For eksempel er vi nu på vej til en event i et indkøbscenter – hvor jeg i sidste uge sad ved computeren på kon-toret.

HVAD LAVER EN MARKETING MANAGER I RUMÆNIEN?

For det første forsøger vi at promote vores magasiner så meget som muligt og nå målgruppen. Den store udfordring er at nå kunderne. I kioskerne mødes kunderne af et utal af magasiner og aviser, derfor gæl-der det om at skille sig ud og om at gøre produktet så lækkert som muligt.

HVORDAN SKILLER I JER UD FRA ANDRE MAGASINER?

Først og fremmest ved at have kendte licensprodukter. Her i Rumænien er det

også en kæmpe fordel at have legetøj med i magasinet. Vores blade bliver simpelthen placeret bedre i de enkelte kiosker, hvis der er relevante gimmicks med i bladene.

ER DET SVÆRERE AT LAVE MARKEDSFØRING FOR

BØRNEBLADE , END ANDRE PRODUKTER?

Det er sjovere, for målgruppen er jo børn. Jeg er nødt til at tænke som en otte-årig prinsesse. Sidste år da vi skulle præsentere vores produkter for annoncørerne, talte vi faktisk om at klæde os som prinsesser for at gøre en event ud af vores præsentation. På den måde gælder det om hele tiden at være kreativ og tænke i alternative løsninger.

21

Der skal være tid til sjovManagement Assistant Cristina Oanea laver sjov med Brand Manager Cristina Calin, inden de skal til at vise Egmonts produkter for de fremmødte børn.

De sidste forberedelserDer er pressemøde om Toy Story i Liberty Mall kl. 12 og bagefter åbnes det store legeområde for børnene. De sidste detaljer kommer på plads umiddelbart inden pressemødet.

”Det er sjovt at hjælpe til med events. Jeg er hos børnene og hjælper dem med at tegne og bruge vores materialer. Jeg elsker børn og ser dette som en god mulighed for at grine og føle sig ung,” forklarer Assistant manager Cristina Oanea.

Med Woody og Buzz i Rumæ nien

Georgeta Conan, Marketing og advertising Manager

SE VIDEOKLIP OG

INTERVIEWS PÅ

INSIGHT

Page 22: August 2010

2222

Portræt af en medarbejder:

HVAD DRIVER DIG I HVERDAGEN?

Det er at kunne være innovativ inden for børnelitteratur. Det kræver, at man kender de forskellige genrer og samtidig har øje for det usædvanlige. Men først og frem-mest skal man kunne være lydhør over for for fatterne og illustratorerne. Det er jo dem, der driver os videre, både kulturelt og mentalt.

HVAD ER DIN FAVORITBOG?Denne type spørgsmål har jeg altid svært ved at svare på. Der er så mange gode bø-ger og min favoritbog afhænger af tid og sted. Inden for børne og unge-genren må det blive ”A Wrinkle in Time” af Madeleine L’Engle. En fantastisk historie som fungerer godt for alle aldre. Jeg har vel læst den 4-5 gange. Den indeholder alt man kan ønske sig, en rørende historie, både piger og drenge i hovedrollerne, rejser i tid og rum og mange overraskende udtryk.

DIN STØRSTE SUCCES?

Det daglige arbejde. Måske er jeg gladest for, at vi gør det godt både økonomisk og kulturelt. Cappelen Damm hiver flere lit-terære priser i land end noget andet norsk forlag. Vi har en god kommerciel profil, er dygtige til at opbygge nye serier og kon-cepter. Desuden har afdelingen haft stor glæde af at arbejde med genbrug – måder at forlænge bøgernes liv på.

HVORNÅR ER EN DAG EN GOD

DAG?De bedste dage er dem, hvor vi falder over en bog, en illustrator eller en forfatter som gør noget nyt og spændende. I forlaget

John Erik RileyUD OVER AT VÆRE FORLAGSCHEF I NORSKE CAPPELEN DAMM ER JOHN ERIK RILEY SELV FORFATTER MED EN LANG RÆKKE UDGIVELSER BAG SIG. HAN ER EN KENDT NORSK DEBATTØR OG SKRIVER JÆVNLIGT FOR EN RÆKKE AVISER.

Af Ingunn Lindborg

Page 23: August 2010

2323

sker det heldigvis ugentligt. Jeg bliver især glad, når vi er på sporet af noget, ingen andre i den norske børnebogsbranche har tænkt eller set.

DIN SJOVESTE OPLEVELSE PÅ ARBEJDET?

Det er svært at udpege enkelte oplevelser – for der sker sjove ting hver dag. Men at se en af vores forfattere blive tildelt Ragazzi Award i Italien var selvsagt stort. Det sker ikke for særligt mange forlæggere.

HVORDAN BLIVER MAN EN GOD FORLÆGGER?

Det kræver blik for flere ting samtidigt. Man kan udgive mange gode bøger uden at overleve som forlægger. Simpelt hen fordi man ikke holder bøgerne i live. Samtidig må man have blik for det nye og det innovative. Man kan regne sig frem til mindre suces-ser – men de største økonomiske sucesser er næsten altid en overraskelse for forlæg-geren og forfatteren. Derfor gælder det om at have fokus på kvalitet hele tiden. Det, der kan se ud som en smal bog ved første øjekast, kan vise sig at nå en langt større målgruppe, end man troede. Og igen, man skal have fokus på alle salgskanaler.

HVAD ER DEN GODE BØRNEBOG?Den bedste børnebog er lige så varieret, sammensat, overraskende og klassisk som en hvilken som helst god bog for voksne. Den mister aldrig læsbarheden, ligegyldigt hvor mange gange man læser den. Norsk børnelitteratur er meget varieret. Det skyl-des dels gode støtteordninger i Norge, men især fordi forfatterne og illustratorerne har en stærk vilje til at være nyskabende. ▀

Page 24: August 2010

2424

Flemming giver lys

HAN ER KENDT I NORDISK FILM SOM FLEMMING LYS, MEN HAN HEDDER FAKTISK LARSEN TIL EFTERNAVN .

FLEMMING ER DEN SIDSTE BELYSNINGS MESTER ANSAT I NORDISK FILM, OG EGENTLIG TOG HAN JOBBET FOR AT SLAPPE AF, MEN DET

BLEV DER IKKE NOGET AF.

Af Lotte Ilsøe

Det er blevet til 22 år i Nordisk Film og selv om indholdet i jobbet har ændret sig en del, siden han blev

ansat, og afdelingen er blevet markant re-duceret som årene er gået, så er det med et smil på læben, at Flemming svinger sig op på cyklen hver morgen. På papiret er han stadig ansat som belysningsmester, men han fungerer mere som scenemester nu,

hvor der ikke er så mange lyssætningsop-gaver på scenerne.

Flemming er den der ved allermest om scenerne på Nordisk Film i Valby. Han servicerer scenerne og sørger for, at alt er i orden, når kunderne rykker ind. Han er altid til stede, når scenerne er i brug, så han er lige ved hånden, når spørgsmålene melder sig om, hvor man kan tilslutte en 22.000

24

Watts HMI-lampe, eller hvor det er bedst at bygge en gigantisk indendørs swimming-pool.

LANGT FRA AFSLAPNINGDa Flemming startede på Nordisk Film til-bage i 1988, var scene 3 og 4 i Valby fuldt booket af den, på det tidspunkt, nye dan-ske tv-kanal TV2. Egentlig havde Flemming

til film og tv

Page 25: August 2010

2525

taget jobbet for at komme til at slappe lidt af efter mange år på farten med teatertur-néer, men han blev hurtigt klogere. Der var ikke meget fritid, når hele afdelingen skulle bygges op og udover de tv-programmer, der blev optaget på scenerne i Valby i løbet af ugen, stod Nordisk Film også for optagelserne til TV2’s sportsprogrammer i weekenderne.

Når han ikke sad på en fodboldbane og skruede lamper fast, så lagde han alle kræf-ter på scene 3, hvor man i første halvdel af 1990’erne optog det populære danske underholdningsprogram Eleva2eren.

”Hver uge var der en ny stjerne og jeg sørgede for at lave lysdesignet til hver kunstner. Det var eksperimenterende, men mit design blev aldrig afvist. Vi havde ikke det smarte udstyr, som stjernerne brugte på deres turnéer, så vi måtte klare os med det vi havde. Da for eksempel Tina Turner var her, havde vi ikke lamper der kunne bevæge sig. Vi satte i stedet en lang pind i

lyspanelet, og så lå en af os og trak i den, så den bevægede sig til musikken,” fortæller Flemming.

BURDE HAVE VÆRET SKAGENSMALER

Selvom der i dag er lidt længere mellem lyssætningsopgaverne, så holder han stadig

25

evnerne ved lige. For tiden laver Flemming lys på Anna von Lowzows nye dokumentar om de europæiske kongehuses kronjuveler. Flemming lavede også lys på dokumentar-filmen om de danske skagensmalere.

”Altså, jeg burde jo have været ska-gensmaler. Kunst er en stor del af mit liv og jeg har lært en masse om lys, skygge og beskæring ved at se på de gamle guld-aldermalere. Så at være en del af det og møde folk der var i familie med dem, det var stort,” fortæller Flemming.

Efter så mange år med at have skabt rampelyset for andre, har heller ikke Flem-ming kunne undgå at pådrage sig et par arbejdsskader.

”Jeg er altid kritisk over for det jeg ser, men jeg kan godt slukke for det, forudsat at jeg er underholdt. Hvis det jeg ser, ke-der mig bare et sekund, så begynder jeg at tælle lamper,” smiler Flemming. ▀

Hver uge var der en ny stjerne og

jeg sørgede for at lave lysdesignet til hver kunstner

og tv

”Det vigtigste ved lys er skyggen, det er skyggen, der giver dybde og liv til et motiv”, forklarer Flemming Lys, der er belysningsmester i Nordisk Film.

Page 26: August 2010

26

DET EGMONT-STØTTEDE PROJEKT, LØVEHJERTE, TILBYDER RÅDGIVNING TIL BØRN OG UNGE FRA 3-17 ÅR, HVIS FORÆLDRE ELLER SØSKENDE ER RAMT

AF ENTEN LIVSTRUENDE SYGDOM ELLER DØD. HVER DAG HAR PROJEKTETS LEDER EVA HELWEG CIRKA 3 BØRN TIL TERAPI, MEN HUN SKAL OGSÅ NÅ AT SKRIVE JOURNALER OG BREVE, OG SÅ KAN HUN FAKTISK OGSÅ RET GODT

LIDE AT LAVE REGNSKAB.

Af Lotte Ilsøe

G læden ved sit arbejde stråler ud af Eva, når hun taler om sit job, sine kollegaer og børnene hun har

kontakt med hver dag. Styrken ved hendes stilling, siger hun selv, er de mange forskel-lige opgaver, men det er i særdeleshed i samværet med børnene, at hun henter sin glæde.

”Der var en mor, der kom med sit barn en time for tidligt, fordi de bare så godt kunne lide at være her og lege med lege-

Glæden i arbejdet

tøjet og læse i bøgerne. Jeg er så stolt af at være med til at skabe de rammer,” fortæller Eva Helweg og fortsætter: ”Det giver også en stor glæde, når små børn, der er nye i livet uden en masse livserfaringer, åbner op og fortæller om det mest smertefulde her i livet. Og at man kan følge resultatet og se, at de rent faktisk får det bedre.”

Selvom børn bliver bedt om at tale om det allersværeste og hårdeste, når de er hos Løvehjerte, så glæder de sig alligevel

til at komme. Men at arbejde med børn forpligter, man skal være på hele tiden og omstillingsberedt.

”Det er vigtigt, at vi yder vores bedste hver dag, er nærværende og er rummelige. Og det glæder mig, at mine kolleger har det på samme måde som jeg. Når vi er sam-men med børnene eller tager telefonen, så gælder det om at være på, for det kan godt være, du skal tage stilling til noget lige nu og her. Hvis for eksempel en far ringer ind

Page 27: August 2010

27

Hvis en far ringer ind for at høre, om han skal hente børnene i

børnehaven, fordi mor dør om en time, så skal man være klar til at tale

og rådgive ham

Evas kontor er fyldt med dukkehuse, legetøj og farverige børnetegninger. Der bliver tegnet meget når børnene er hos Løvehjerte. Det er nogle gange nemmere at få tanker og følelser udtrykt gennem en tegning end at skulle formulere det med ord.

for at høre, om han skal hente børnene i børnehaven, fordi mor dør om en time, så skal man være klar til at tale og rådgive ham,” fortæller Eva.

DELER HUS MED ANDERS ANDLøvehjerte holder til i Egmont huset i Kø-benhavn og deler lokaler med Egmont Fondens støtte- og bevillingsadministration. Den arbejdsglæde og det engagement Eva har mødt i Egmont, er noget hun har lært meget af, og gør hende stolt af at være en del af Egmont.

”Vi lærer meget i dette hus, der er en stor imødekommenhed, engagement og interesse i vores arbejde. Der er en smit-tende glæde og en stolthed hos hver især, men også bredt. Vi har virkelig lært noget af, at vi er en del af noget større,” siger Eva.

FLYVER FRA REDENSiden 1999, hvor Løvehjerte blev oprettet, har projektet været finansieret og støttet af Egmont Fonden. I år blev det vedtaget at Løvehjerte fusionerer og flytter sammen med Unge og Sorg pr. 1. januar 2011. Sam-men kommer de til at danne Børn, Unge og Sorg, som tilbyder rådgivning til børn og unge fra 3 til 28 år og over hele Danmark.

”Det bliver svært at flytte væk fra Eg-mont. Vi har lært meget i dette hus, og vi vil tage vores arbejdsglæde, engagement og stoltheden med os, når vi flytter sammen med Unge og Sorg. Vi ser ikke på det som, at vi flytter fra noget, men i stedet som at vi flytter til noget nyt, der kan viderebringe projektet, og sikre at vi kan forsætte med at tilbyde behandling til børn og unge, der har mistet,” fortæller Eva. ▀

At bo under samme tag, som nogle af de selskaber der beskæftiger sig med børneuniverset, har desuden givet en helt særlig mulighed for at åbne samtalen med børnene.

”Når man indleder en samtale ved at fortælle at i huset, vi sidder i, laves der blandt andet Anders And. Og kigger de på deres skolebøger, står der sikkert Alinea på dem. Det er med til at normalisere situatio-nen. Det er alle ting, børnene kender fra deres hverdag, og det giver en enestående indgang til børnene,” fortæller Eva.

Eva Helweg er leder af børne- og ungdoms-rådgivningen Løvehjerte, som er et projekt der har været støttet af Egmont Fonden siden 1999. For Eva har det været lærerigt at være en del af Egmont og en glæde hver dag at arbejde med børn.

Page 28: August 2010

28

BLÅ BOG

CEO

Navn: Steffen Kragh

Familie: Gift med Helle, to piger 13 og 16 år

Dit favoritrejsemål: Asien generelt pga. klima, mad og spændende oplevelser

HVAD LAVER EGMONTS TOPLEDERE MON, NÅR DE IKKE ER PÅ ARBEJDE I EGMONT? HVOR REJSER DE HEN, NÅR DE HAR FRI? OG HVAD GØR

DERES HVERDAG LIDT SJOVERE? IPHONE OG IPAD ER BLANDT DE FORETRUKNE GADGETS, NÅR EGMONTS TOPLEDELSE AFSLØRER DERES

MERE PRIVATE SIDER. MEN HVEM ER MON EJEREN AF EN SYNGENDE HOMER SIMPSON-PIZZASKÆRER? OG HVEM SKRUER LIDT EKSTRA OP FOR RADIOEN, NÅR STROMAE’S ”ALORS ON DANSE” BØLGER UD? FÅ

SVARENE – OG MANGE FLERE – HER.

BLÅ BOG

Din favoritforfatter: Jeg nød Leif Davidsens “Min broders vogter”

Dit favoritwebsite: New York Times editors choice til iPad eller iPhone

Din favorit fritids- Aktiviteter med mine børn, ellers beskæftigelse: rejser og jagt

Din favoritgadget: iPhone

Din favoritfilm: Jeg har lige genset Jason Bourne trilogien. God underholdning.

Dit favorit Efter deadlinetv-program:

Din favoritmusik: Lige i denne uge er det Stromae’s ”Alors on Danse”

Dit forbillede: Rip, Rap og Rup

Page 29: August 2010

29

BLÅ BOG

CFO

Navn: Hans J. Carstensen

Alder: 44

Familie: Gift med Mette, som laver udstillinger på Experimentarium. Børn: Laura (15) og Carl Philip (12)

EGMONT MAGASINER

Navn: Torsten Bjerre Rasmussen

Alder: 41 år

Familie: Gift med Sanne. 3 børn – Ludvig på 9, Elvira på 5 og Herbert på 3 år.

Dit favoritrejsemål: New York, Barcelona, Stockholm, Hornbæk

Din favoritforfatter: Der er flere, bl.a. P.D. James og Antoine de Saint-Exupéry

Dit favoritwebsite: Kampanje.com (arbejde), pgatour.com (fritid)

Din favorit fritids- Golfbeskæftigelse:

Din favoritgadget: Min sorte notesbog, skarpt forfulgt af min iPad

Din favoritfilm: “Mine aftener i Paradis”

Dit favorit The West Wing, TV2 Newstv-program:

Din favoritmusik: Bredt inden for pop/rock (fra Robbie Williams til Muse)

Dit forbillede: Nelson Mandela

Dit favoritrejsemål: San Francisco, USA.

Din favoritforfatter: Paul Auster

Dit favoritwebsite: Kommercielt site: www.nespresso.com

Din favorit fritids- Mountainbikebeskæftigelse:

Din favoritgadget: Ipad

Din favoritfilm: Godfather

Dit favorit: Klovntv-program:

Din favoritmusik: U2 og Coldplay

Dit forbillede: Mange

EGMONT KIDS MEDIA

Navn: Frank Knau

Alder: 52

Familie: Gift med Maike med en datter, Chiara, på 17

Dit favoritrejsemål: Alle de lande, hvor vi har kontorer. Jeg elsker at besøge vores teams

Din favoritforfatter: Nick Hornby

Dit favoritwebsite: Bild.de

Din favorit fritids- Når jeg ikke rejser, bruger jeg tidenbeskæftigelse: sammen med familien

Din favoritgadget: Iphone

Din favoritfilm: Love actually; About a Boy; An Education.

Dit favorit Jeg zapper – er der nogen gode tv-program: programmer på tv for tiden?

Din favoritmusik: Coldplay, George Michael

Page 30: August 2010

30

BLÅ BOG

EGMONT NORDISK FILM

Navn: Allan Hansen

Familie: Gift med Susanne Pihl Hansen som er selvstændig konsulent. Sammen har vi Simon på 15 år og Ida på 10 år.

Dit favoritrejsemål: Der mange steder dejlige steder at vælge imellem. Men skal jeg nævne to steder, så må det være Bornholm og i Newcastle(UK) hos min engelske familie som de steder, hvor jeg slapper af og henter inspiration.

Din favoritforfatter: Svenske Arne Dahl er en spændende krimiforfatter, som jeg har fulgt i mange år, og som er en af mine absolutte favoritter. At vi nu snart er skal til at filmatisere hans ti bøger, kan jeg kun tilslutte mig. Jeg har også lige læst de tre Jussi Adler-Olsen bøger om afdeling Q, hvor specielt den sidste af bøgerne ”Flaskepost fra P” er helt suveræn.

Dit favoritwebsite: Jeg har pt. ikke noget decideret favorit-site. Til nyheder og indhold synes jeg stadigvæk, at www.dr.dk er det site med mest substans og bredde – og så er det formidlet på en let tilgængelig facon. Til nyheder og top charts indenfor film og games benytter jeg bland andet www.variety.com og www.gamedaily.com. Norske www.release.no er også et godt lokalt eksempel.

Din favorit fritids- Fodbold som udøver, fodbold sombeskæftigelse: træner for min datter, fodboldseer

samt lidt golf, når der er tid.

Din favoritgadget: Jeg har fået en Ipad med hjem fra USA. Det er næsten bedre end … - ja, det er lige før den skal ligge i midten.

Din favoritfilm: The Deer Hunter og Godfather-filmene holder stadig 100%

Dit favorit DR2 Deadline, og så er min familie tv-program: pt. afhængig af en daglig dosis ”2½

Men” med Charlie Sheen.

Din favoritmusik: Bo Kaspers Orkester vil altid være noget specielt for mig.

Dit forbillede: Der er masser af store forbilleder at vælge imellem. Jeg har lige været i Los Angeles, og i flyveren så jeg ”Invictus” om Nelson Mandelas liv i forbindelse hans tiltrædelse som præsident. Hvis historien bare har lidt hold i virkelighedens hændelser, har vi her med en mand at gøre, som vi alle kan inspireres af. Rollen som Mandela spilles i øvrigt fantastisk af Morgan Freeman.

BØGER NORGE

Navn: Tom Harald Jenssen

Alder: 56 år

Familie: Gift, to sønner på 21 og 27 år

Dit favoritrejsemål: Hardangervidda

Din favoritforfatter: Som forlægger er det umuligt at besvare det spørgsmål

Dit favoritwebsite: www.expectingrain.com

Din favorit fritids- Langrendsløb og kajakpadlingbeskæftigelse:

Din favoritgadget: Min hund

Din favoritfilm: Godfather

Dit favorit Housetv-program:

Din favoritmusik: Selv om det er fristende, bliver det svært at svare andet end Bob Dylan

Dit forbillede: Muhammed Ali

Page 31: August 2010

31

BLÅ BOG

BØGER DANMARK

Navn: Anette Wad

Alder: 50

Familie: To sønner, 16 og 21. Bor sammen med Hakon.

Dit favoritrejsemål: Island. Desto værre vejret bliver, desto smukkere bliver øen.

Din favoritforfatter: Det hele begyndte med Johannes V. Jensen i min barndom, og det vil aldrig tage slut...

Dit favoritwebsite: Nyhedsstrømmen på alle danske medier, amazon.com, aldaily.com, aok.dk og jeg tjekker vejret på yr.no

Din favorit fritids- At læse og alt der har noget med beskæftigelse: havet at gøre, kajak, fiske, svømme

eller bare kigge på.

Din favoritgadget: Homer Simpsons syngende pizzaskærer

Din favoritfilm: Bergmans Fanny and Alexander

Dit favorit The Tudors (Henrik d. VIII) og Mad tv-program: Men (advertising on Madison

Avenue – the life and doings of art-director Don Draper) – går rastløst og venter på de nye sæsoner

Din favoritmusik: Rock and roll hvor du hurtigt når til omkvædet. Jeg er ikke til lange guitarsoloer eller Miles Davis.

Dit forbillede: Den tidligere amerikanske udenrigsminister, Madeleine Albright

TV 2

Navn: Alf Hildrum

Alder: 62

Familie: Sambo. Søn på 34 og samboers søn på 35, to skønne svigerdøtre og to børnebørn på to og et år.

Dit favoritrejsemål: Trøndelag

Din favoritforfatter: Knut Hamsun

Dit favoritwebsite: Ikke noget specielt

Din favorit fritids- Trim og naturbeskæftigelse:

Din favoritgadget: Ikke nogen specielt

Din favoritfilm: Ikke nogen specielt

Dit favorit Nyhetertv-program:

Din favoritmusik: Chopins 1. pianokonsert

Dit forbillede: Ingen

Page 32: August 2010

3DS’en var en af de positive overraskelser fra vores konkurrenter. Den håndholdte 3Dkonsol havde en 3D-effekt, der virkelig fungerede hos spil som Paper Mario og Metal Gear Solid. Man kunne næsten mærke figurerne hoppe igennem den lille skærm.

Køerne til 3DS var de største på messen, hvor hundredvis af men-nesker strømmede til for at se premieren på den håndholdte 3D-konsol fra Nintendo.

Sony viste det seje LittleBigPlanet 2, som gør det muligt for spillere at skabe deres egne baner og endda egne spil. Ideen er at spille, skabe og dele. Dette er en efterfølger til LittleBigPlanet, som blev udgivet i 2008 og straks affødte en ny spilgenre, creative gaming, hvor spilleren skaber sin egen spiloplevelse.

PlayStation har virkelig lagt kræfter i at fremvise den nye MOVE controller, som gør spiloplevelsen på PS3 aktiv og realistisk. Som golfspiller elskede jeg nøjagtigheden og realismen i Tiger Woods 2011 spillet med MOVE.

E3 i billeder

HVER SOMMER MØDES ALVERDENS MENNESKER, DER ARBEJDER INDENFOR KONSOLSPILVERDENEN PÅ E3-MESSE I LOS ANGELES.

HER AFHOLDES DER MØDER, PRÆSENTERES

NYE SPIL OG TESTES NYE KONSOLLER. SUMAN

RATH FRA NORDISK FILM INTERACTIVE I FINLAND

FORTÆLLER OM DET HER.

Microsoft kommer med deres egne Kinectic Motioncontroller, der svarer til vores EyeToy kameraspil på PS2. Men Kinectic var ikke et overbevisende produkt i forhold til MOVE.

Musikspilgenren er

stadig meget populær

med vores egen SingStar

franchise i toppen af hit-

listerne i Skandinavien.

På E3 blev der vist nogle

virkeligt gode koncepter

– for eksempel denne

ægte guitar med rigtige

strenge til et nyt spil

kaldet ”Gig”, og også

en Fender Stratocaster

til EA’s ”Rockband”. Nu

er oplevelsen af rock

endnu mere realistisk!