43

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

  • Upload
    korene

  • View
    324

  • Download
    10

Embed Size (px)

DESCRIPTION

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ. Takács Szilvia 2004. Az épület. A kellékek. Az előadás. Az épület (5-20 000 néző). Dionüszosz-színház Athén (ie.VII.szd.) (17-20 000 néző). félkör alakban, lépcsőzetesen emelkedő sorok. orkhesztra (a kórus helye). színpad. Dionüszosz-színház (rekonstrukci ó). - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ
Page 2: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• Takács Szilvia2004.

Page 3: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Az épületAz épület

A kellékekA kellékek

Az előadásAz előadás

Page 4: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Az épület

(5-20 000 néző)

Page 5: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Dionüszosz-színház Athén (ie.VII.szd.)(17-20 000 néző)

Page 6: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

félkör alakban, lépcsőzetesen emelkedő sorok

orkhesztra (a kórus helye)

színpad

Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

Page 7: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

dioniszoszDionüszosz oltára

Orchestra

Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

Page 8: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

színpad

Oszlopos csarnok

Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

Page 9: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Dionüszosz-színház (rekonstrukció)

Page 10: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Az epidauroszi színházIe. IV. szd.12 000

Page 11: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Kardal (dithirambosz)

kommentálja a színpadon

látható eseményeket

magyarázza a kar énekeit

a színészek száma nőa dialógusok száma is

önállósul

A kar szerepe a színész szerepe

az orchestra mérete csökken

a színpad

mérete nő

Page 12: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Az epidauroszi színházIe. IV. szd.12 000

Orchestra

Színpad

Page 13: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Színpad

Orchestra

Pompeii színház (rekonstrukció)

Page 14: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Pompeii színház

Page 15: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

pompei

Pompeii színház (rekonstrukció)

Page 16: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Pompeii színház (rekonstrukció)

Page 17: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

V.I.P.

Page 18: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A kellékek

Page 19: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• (hangerősítésre alkalmas?) maszk - nincs arcjáték

• bő papi tóga,• (magasított talpú?) koturnus, • emelő és lebegtető szerkezetek• A díszlet nem változik (palota v. templom)

Deus ex machina

Page 20: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Deus ex machina

Page 21: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

álarc

Magasίtott talpú kothurnusz

Page 22: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A színház helye a társadalom életében

drámaírdrámaíróó gazdag gazdag

polgárokpolgárok

nézők

állami állami ösztöndíjaösztöndíjat kapt kap

kiválasztják kiválasztják a dráma drámáákatkat

szétosztják szétosztják a díjakata díjakat

A kiválasztott A kiválasztott drámák szerzői drámák szerzői pénzt kapnak a pénzt kapnak a kar kar megszervezéséremegszervezésére

célja nem a célja nem a szórakoztatásszórakoztatásOlyan, mint az Olyan, mint az istentiszteletistentisztelet

Nem Nem üzleti üzleti vállalkozvállalkozás ás

Finanszίrozzák az előadást

Page 23: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Nem Nem mindennapi mindennapi szórakozás, szórakozás, csak nagy csak nagy ünnepeken ünnepeken

Nappal Nappal játszottak játszottak

Munkaszüneti Munkaszüneti napoknapok

ingyenes ingyenes előadásokelőadások

Page 24: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

színházi előadások (drámai versenyek) rendjeévente egyszer

5 komédiaíró 1. nap 5 komédia

3 tragédiaíró

2. nap 3 tragédia

+ 1 szatírjáték

3. nap 3 tragédia

+ 1 szatírjáték

4. nap 3 tragédia

+ 1 szatírjáték

Page 25: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ
Page 26: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A görög színház A mai színház

Szabadtéri színházak Fedett színházak

Több ezer fős (5-20 000) Néhány száz fős

Lépcsőzetesen emelkedő sorok

Orchestra

hangsúlyozott szerep mellékes szerep

nem változó díszlet

Nincs függöny – nincsenek felvonások

változó díszlet

függöny

felvonások

Page 27: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A görög

színház

A mai színház

Nincs arcjáték

A színészi

egyéniség kevésbé fontos

A színészi egyéniség, sztár

Nincs jelmez Jelmez, pl. korhű kosztüm

Zenével és tánccal kίsérik A zene és tánc szerepe csökken

A kar szerepe hangsúlyos A kar eltűnik

Új műfajokba épül be, pl. opera, operett, musical

Page 28: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A görög színház A mai színház

Célja: vallásos Célja a szórakoztatás, művelődés

Ünnephez kötött

Évente egyszer

Mindennapos esemény

nappali esti

előadás

Ingyenes előadások Üzleti vállalkozás

Page 29: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ
Page 30: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Szophoklész: Antigoné /családfa

Laiosz

Iokaszté

Oidipusz király

Iokaszté

Poluneüklész Eteoklész Antigoné Iszméné

Testvére: Kreón

...............

Haimon

Page 31: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A TÖRTÉNET

Page 32: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

Antigoné el akarja temetni testvérét a király tiltása ellenéreIszméné nem akar ebben részt venniKreón trónra lép és rendet ígér

Antigoné eltemeti e testvérét, a király hírt kap erről és keresi a tettest, kiderül, hogy Antigoné volt. A tettért halálbüntetés jár

Antigoné és Kreón párbeszéde – a tett igazolásaHaimón és Kreón párbeszéde – meggyőzési kísérletTeiresziasz és a király párbeszéde – a szörnyű jóslatA király meggondolja magát, Antigonéért küld

Hírnök újságolja, hogy Antigoné a sziklabarlangban felakaszotta magát, Haimón pedig leszúrta magát. A királyné öngyilkos lesz. Kreón összeroppan.

Kreón beismeri vétkét és mindenkinek tisztességes temetést rendel.

szituáció

bonyodalom

konfliktus

tetőpont

megoldás

Page 33: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A klasszikus dráma részei:

Szituáció: a szereplők és viszonyaik bemutatása

Bonyodalom: felborul a megszokott red

Konfliktus: összeütközés

Tetőpont: a tragédia megtörténik

Feloldás: helyreáll a rend

Page 34: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

A hármas egység elve

Tér: a cselekmény egy helyszínen játszódik

Idő: 24 óra alatt (24 órán belül) történik

Cselekmény: egy szálon fut

Page 35: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

ISZMÉNÉ

Ó, jaj, testvérem, emlékezz reá, atyánkMily megvetetten pusztult el, mikor magaKutatta fel saját förtelmes tetteit,[2]S látván kiszúrta két szemét saját keze.A hitves és szülő - e két név egy személy -[3]Kötélen végzi szégyennel telt életét.A harmadik csapás: két testvér egy naponÖngyilkos indulattal pusztulásba ront,S közös halált egymás kezén szenvednek el.Ketten maradtunk meg csupán, gondold csak át,Mi vár reánk, ha általhágjuk vakmerőnA törvényt, mit király kimond, s hatalma véd.Meg kell hogy ezt is értsd: mi gyönge nők vagyunk.A férfiakkal nem tudunk megküzdeni,Erősebbek s ha már felettünk ők urak,Szót kell fogadni, bármiként is fáj e szó.Imámmal én az alvilági lelkeketEngesztelem s hiszem, nyerek bocsánatot,Mivelhogy kényszerűségből tettem csak így.De ennél többre őrület gondolni is.

Page 36: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• ANTIGONÉHát nem hívlak többé magammal, sőt ha mégJössz is magad, segítséged nem kell nekem.Te légy okos, ha tetszik; én őt el fogomTemetni ha ezt teszem, meghalni szép.Mint kedves akkor kedvesemmel fekszem ottA jámbor bűn után, hiszen sokkal tovább,Mint itt fenn, kell az Alvilágban tetszenem.Mert ott lenn fekszem majd örökre. Ám ha teInkább szegülsz az istenekkel szembe, menj!

Page 37: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• KREÓNJó férfiak, nagy megrázkódtatás utánA várost újra talpra állni engedikAz istenek. (…)Szégyenletes sebbel, mit testvérkéz ütött,Az elbukottakról a vérrokon jogánRám szállt minden hatalmuk és enyém a trón.Mert én, a mindent látó Zeusz legyen a tanum,Nem hallgatok, ha látom, hogy leselkedikRomlás a polgárokra üdv helyett, s akiA város ellenségének mutatkozik,Az én barátom nem lehet, mivel tudom,A város ment meg minket is; hajója mígBékén halad, barátunk lesz, amennyi kell.Hazánkat ily elvekkel én naggyá teszem,S ezekkel egy tőről szakadt parancsom is,Mit most az Oidipusz fiakra hirdetek,

Page 38: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• Ezért a városért harcolt Eteoklész,Ezért forgatva dárdáját esett is el,S én végtisztességét megadni rendelem,Mint illik és a hős halottaknak kijár.De Polüneikészt, bár egy test, egy vér vele,Mivel hazája és az ősi istenekEllen hozott hadat; míg számkivetve volt,S vár fokára lángot vetni készen álltS a testvér vérét inni s űzni mint rabot,Hát városszerte meghirdetni rendelem,Hogy eltemetni s megsiratni sem szabad.De hagyni kell, heverjen ott a pőre test,Kutyák s a dögmadár undok zsákmányaként.Igy tartom én helyesnek, s míg én itt vagyok,A jók jutalma bűnös kézre nem kerül,S ki jó szívvel van városunk: hazánk iránt,Azt életében s holtában megtisztelem.

Page 39: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• HAIMÓNAtyám, az emberész az istentől való,S ennél nagyobb kincset képzelni sem tudok.Hogy tán beszédedben hibát találok én,Nem mondhatom s nem is szeretném mondani.De felmerülhet másban is jó gondolat.S nekem talán előnyöm az, hogy láthatom,Mit is cselekszik és miket beszél a nép.Mivel tekintetedtől fél a nép fia,Nem mondja, mit te nem szeretsz meghallani.De én homályban élek és kihallgatom,Hogyan siratja már a város ezt a lányt,Ki bár a legjobb minden asszonyok között,Dicső tettéért rútul kell meghalnia.Hisz édes testvérét temette el, mikorVéres csatában elbukott, s nem hagyta, hogySzétmarcangolja dögmadár s falánk ebek.Ily tettéért arany jutalmat érdemel -(…) Csak bár egyetlen elvedről tennél le márHogy más okos beszédét meg se hallgatod,Mert az, ki mindig csak saját eszére ad,S úgy véli, másnak nyelve sincs és lelke sincs,Üres fejűnek gyakran az mutatkozik,Bölcs ember az, ki másoktól tanulni tud,KARVEZETŐUram király; mindketten jól beszéltetek,Hallgass reá s ő is hallgatni fog reád.

Page 40: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• Teiresziasz• És nincs ember, ki még nem tévedett soha,

De tévedett bár, sorsa nem reménytelen,Ha bajba jutva nem makacskodik tovább,S hibáját jóvá tenni jó tanácsra hajt.Az önhittség nyomán csak balsiker terem.A holtat hagyd nyugodni már s többé ne bántsd,Ki úgyis meghalt, azt minek megölni még?Csak érdekedben mondom ezt, hallgass reám

Page 41: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• KREÓNTe vén ember, te, mint a célt a céllövők,Mind célba vesztek engemet, próbát teszelRajtam te is mesterségeddel! Rég tudom,Megalkudott fejem fölött e sok kufár.Szárdész borostyánkövén kalmárkodjatok,[30]Ha minden áron nyerni kell, és IndiaAranyhegyén, de eltemetni őt sohaNem fogja senki, akkor sem, ha szent sasok[31]Jönnének őt Zeusz trónjához ragadni fel.Hogy átkot hozna ránk, attól se félek én,S temetni nem hagyom, s olyat se képzelek,Hogy istenekre emberről szállhatna szenny.De sok hatalmas ember elbukott, öreg,Csúfos bukással, mert abból hasznot remélt,Hogy szép szavakba rejti csúf szándékait.

Page 42: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• TEIRESZIASZFigyelj tehát minden szavamra: nem sokáFog körbejárni pályáján a napszekér,[33]S te adni fogsz az ágyékodból származóFiakból egyet váltságul halottakért,Mert mélybe lökted azt, ki fennjárhatna még,Az élő lelket sírverembe zártad el,S ki alvilági istenekhez tartozik,A holtat eltemetni meg nem engeded.Pedig nincs már hozzá jogod s az égiekVilágához sem tartozik: te ellenükTámadsz. Erinüszek leselkednek reád,Az istenek küldték ki őket ellened,Saját bűnöd szerint mérnek rád büntetést.Figyelj tehát szavamra és itélj magad,Pénzért beszélek-é? Mert házad csakhamarA férfiak s a nők sírása tölti be.Mert minden városban bosszújuk kelt zavart.Hol embert marcangolhat szét a vad s az eb,S a szárnyas dögmadár hoz átkozott szagotA rét felől a szent városfalak közé.Te ingerelsz fel és én mint jó céllövőSzived felé irányítok nyilat s tudom,Bizton talál, s te elfutnál, de nincs hová.(Kísérőjéhez)Most gyermekem, vezess már engemet haza,Ez meg dühét ifjabbakon próbálja ki,S szoktassa csendesebb beszédhez ajkait,És józanabb legyen, mint most mutatkozik.

Page 43: AZ ANTIK GÖRÖG SZÍNHÁZ

• KREÓNVigyétek a céltalan életűt,Akaratlan öltelek meg, fiam,És tégedet, ó te szegény asszony.Jaj, merre tekintsek? Az én kezemenMinden, minden balul üt ki,Énrám iszonyú sors méretett.

• KARBölcs belátás többet érMinden más adománynál.Az isteneket tisztelni kell,Gőggel teli ajkon a nagy szavakNagy romlásra vezetnek -S józanná nem tesz, csak a vénség.