10
Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben Dr. Pikó Bettina SZTE ÁOK Magatartástudományi Csoport, Szeged

Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

  • Upload
    astra

  • View
    26

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben. Dr. Pikó Bettina SZTE ÁOK Magatartástudományi Csoport, Szeged. Orvosi antropológia szeminárium tárgya. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Dr. Pikó Bettina

SZTE ÁOK Magatartástudományi Csoport, Szeged

Page 2: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Orvosi antropológia szeminárium tárgya

1. Embertan = az ember holisztikus tanulmányozása, az ember létezése a kultúrában, a kultúra szerepe az emberi adaptáció folyamatában2. Az egészség, betegség, valamint a gyógyítás és az egészségügyi ellátás működésének kulturális vetülete3. Hasonlóságok és különbségek felismerése és kezelése4. Orvoslás és a globalizáció

Page 3: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Az orvosi antropológia szerepe a orvosi attitűdformálásban

1. A hallgatók kerüljenek közelebb a laikus egészség és betegségképzetek megértéséhez és elfogadásához2. A hallgatók vegyék figyelembe a rítusok, szokások, kulturális értékek szerepét az olyan jelenségekben, mint pl. életciklusok, halál, reprodukciós egészség 3. A hallgatók értsék meg a modernizáció szerepét az egészség megtartásában, illetve betegségek keletkezésében 4. A hallgatók az orvos-beteg találkozás során figyeljenek fel a kulturális eltérésekre

Page 4: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

SZEMINÁRIUMI TEMATIKA (magyar)

1. Bevezetés az orvosi antropológiába (tárgya, példák)2. Laikus képzetek egészségről, betegségről, testképről, betegségkockázatokról3. Stressz és a civilizációs betegségek4. Táplálkozás orvosi antropológiája5. Fájdalom orvosi antropológiája6. Kulturális nőgyógyászat (nemek és reprodukció)7. Halál, haldoklás, gyász antropológiája8. Pszichiátriai antropológia9. Az orvos-beteg kapcsolat orvosi antropológiája

Page 5: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Magyar nyelvű szemináriumi módszertan

Szemináriumi megbeszélés feladatokkalProjekt-munka a magyar hallgatók számára (irodalmi összefoglalás; mikropopulációs felmérés; esetismertetés)Tapasztalatok:- kíváncsiság + némi ellenállás- csoportmunka, szocializáció hiánya (készséghiány és nagy csoportlétszám!)- pozitív hatás (pl. látogatás fogyatékos otthonban, laikus képzetek feltérképezése, foglalkozás a témával, attitűdformálás)

Page 6: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

SZEMINÁRIUMI TEMATIKA (angol)

1. Bevezetés: Mi az antropológia? Mi az orvosi antropológia? Esettanulmányok2. Laikus elképzelések egészségről, betegségről, egészségkockázatokról, testképről. Modellbetegség: anorexia nervosa mint kultúrához kötött betegség3. Stressz és civilizációs betegség: A stressz biokémiai és kulturális modelljei. Modellbetegség: AMI mint kultúrához kötött (civilizációs) betegség 4. Fájdalom: A fájdalommagatartás kulturális modelljei. Fájdalomkezelés a modern kultúrában5. Táplálkozás: Különböző kultúrák táplálkozási szokásai

Page 7: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

SZEMINÁRIUMI TEMATIKA (angol) folyt.

6. Kulturális nőgyógyászat: Nemek és reprodukció, szülés kultúrája, homoszexualitás7. Halál, haldoklás, gyász: premodern és modern halálképek. Rítusok jelentősége 8. Pszichiátriai antropológia: Kulturális normák és pszichiátriai betegségek, normalitás és abnormalitás. Sámánizmus. Modellbetegség: depresszió mint kortünet9. Orvos-beteg kapcsolat kulturális vetületei: A betegek szempontjai, a média szerepe, komplementer medicina és népi gyógyászat, a gyógyítás kultúrája. Fogyatékosság megítélése

Page 8: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Angol nyelvű szemináriumi módszertan

1. Hand-out (munkafüzet, elméleti összefoglaló és elgondolkodtató és megbeszélendő feladatok)2. Team-work (esettanulmányok feldolgozása kiscsoportokban, kiselőadás formájában)3. Prezentáció (mindenki tart egy referátumot az adott témához kapcsolódóan)

Page 9: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Az angol nyelvű kurzus SWOT analíziseErősségek:- Csoportmunka, jó szociális készség, nyitottság- Angol nyelvű szakirodalom- Eltérő kulturális háttér- Elmélet és gyakorlat egysége- Beteg-orientált személet- Kapcsolódás az Introduction to medicine tárgyhoz

Gyengeségek:- Angol nyelv eltérő ismerete- Eltérő előadói készség- Más tárgyak prioritása az óralátogatást befolyásolja- Kötelezően választható tárgy- Kevés kredit

Lehetőségek:- Angol és magyar hallgatók közös szemináriuma-Lehetőség a magyar helyzet (kultúra) bemutatására- Klinikumra való felkészítés- Még több közös munka, projektmunka

Veszélyek:- Sokan kimaradhatnak ebből a tananyagból- A magatartástudományi/kötelezően választhatókreditpontok összegyűjtése után nem választják- „Jegy-vadászat”

Page 10: Az orvosi antropológia szeminárium tapasztalatai a magyar és az angol nyelvű képzésben

Részlet egy magyar hallgató projektmunkájából:

„Az ellenérvek azt mutatják, hogy egy magatartástudományi tantárgyat milyen nehéz integrálni a már meglévő, jól megszokott orvosképzésbe, mert messze áll a többi tény- és adathalmazt felsorakoztató tárgyaktól. A többit azért tanulják, mert ez az egyetlen módszer az első évek túlélésére. Az első pár év alatt elfelejtik a végcélt… A magatartástudományi tárgyak mellett szól viszont, hogy ezt tartja a hallgatókban a tüzet az első két-három év folyamán.. Segít abban, hogy majd holisztikus módon tudjunk a betegre figyelni… hogy minden beteget úgy tekintsünk, aki egy újabb kultúra, személyiség megismerésével kecsegtet.”