Upload
francis-ntongo-ekani
View
556
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Basic airside safety rules / Règles de base pour la sécurité sur l'aire de trafic
Citation preview
Sécurité de l’Exploitation
1
Service
Sécurité et Qualité
de l’Exploitation
2009
Manuel de Sécurité
-MAN SEC 01-
95 Consignes pour
la circulation
côté piste
Réalisé par
Francis Ntongo Ekani
Cadre chargé de l’exploitation
AEROPORT INTERNATIONAL DE NSIMALEN
SAFETY IS OUR NUMBER ONE PRIORITY
Aéroport International de Nsimalen, une porte ouverte sur le monde.
Sécurité de l’Exploitation
2
Table des matières
I. INTRODUCTION 7
II. DEFINITIONS 9
III. REGLE DE BASE POUR CIRCULER DANS LA ZONE COTE PISTE 12
III.2. POUR COMMENCER 12 III. LIMITATIONS DES VITESSES 13 III.3. CONDUITE DES TRACTEURS DE MANUTENTION 14
IV. SECURITE A PROXIMITE DES AERONEFS 14
IV.1. POUR COMMENCER 14 IV.2. CONDUITE D’ENGINS AU CONTACT DE L’AERONEF 17 IV.2.1. APPROCHE DE L’AERONEF 17 IV. SOUFFLE DES AERONEFS 18
V. RAPPORT DES INCIDENTS ET ACCIDENTS COTE PISTE 19
V.1. RAPPORT INITIAL DES EVENEMENTS 19
VI. GESTION DES DEBRIS COTE PISTE 22
VII. TRANSPORT OU TRANSFERT DES PASSAGERS SUR LES AIRES DE 24
TRAFIC 24
VIII. TRANSPORT DU FRET ET DES BAGAGES SUR LES AIRES DE TRAFIC 25
IX. INTERDICTION ABSOLUE DE FUMER COTE PISTE 25
X. INTERDICTIONS DE STATIONNEMENT 25
XI. REGLES DE PRIORITE 26
XII. PANNES DE VEHICULE 27
XIII. CIRCULATION SUR BRETELLES D’ACCES OU SUR LA PISTE 27
XIII.1. LA PISTE D’ENVOL 28 XIII.2. TRAVERSEE DE LA PISTE D’ENVOL 28 XIII.3. DEPOT DE DEBRIS SUR LA PISTE 30
Sécurité de l’Exploitation
3
XIV. LES AIRES DE SECURITE 31
XV. MARQUAGE AU SOL 31
XV.2. ZONES D’EVOLUTION CONTROLEE (ZEC) 32 XV.3. MARQUAGE AU SOL DE LA PISTE D’ENVOL 34 XV.4. POSITIONS D’ARRET OBLIGATOIRE DANS LES AIRES DE MOUVEMENT 35
XVI. COMMUNICATION RADIO AVEC LA TOUR DE CONTROLE 35
ANNEXES 37
Liste des Figures
Figure 1 : Différentes parties d’une aire de mouvement 9
Figure 2 : Elément d’un système piste 10
Figure 3 : Signalisation d’une ZEC 11
Figure 4 : Signalisation d’interdiction de fumer et de 15
Figure 5 : Exemples d’équipements de protection 16
Figure 6: Zones critiques dues au souffle des réacteurs 19
Figure 7: Exemples de débris 23
Figure 8: Conséquence possible d’un débris sur une aire de mouvement 23
Figure 9 : Lignes de séparation entre les aires de manœuvre 31
Figure 10: Délimitation d’une Zone d’évolution contrôlée 33
Figure 11 : Marquage sur piste d’envol 34
Figure 12 : marquage d’une position d’arrêt obligatoire 35
Sécurité de l’Exploitation
4
Rédaction : Aéroports Du Cameroun
Direction : Direction Générale
Service : Sécurité de l’Exploitation
Gestionnaire du Document : Francis Ntongo Ekani
Chef Service Sécurité de
L’Exploitation
Adresse : ADC, Aéroport International de
Nsimalen, BP 13615- Nsimalen
Email : [email protected]
©2009 Aéroports Du Cameroun
Sécurité de l’Exploitation
5
Suivi des amendements et des modification
Correctif
N°
Pages
Correctifs
Lignes
Correctifs
Date de
révision
Initiales Nom Date
d’insertion
Insérée
par
1 3 2 18/11/2008 NEF EKANI 18/11/2007 EKANI
2 15 7,17 18/11/2008 AGO AKETE 18/11/2007 EKANI
Sécurité de l’Exploitation
6
Liste de distribution Matricule Titre Direction Service Numéro
de copie
XXXXXXXXXXXX DG DG DG 1
XXXXXXXXXXXX DDA/DLA DEX DDA 2
XXXXXXXXXXXX DDA/NSI DEX DDA 3
Sécurité de l’Exploitation
7
I. Introduction
L’objectif de ce manuel de sécurité pour la circulation côté
piste est d’encadrer la circulation des engins et des personnes en
opération.
L’absence d’un cadre « réglementaire » est propice à des
comportements dangereux:
Excès de vitesse ;
Conduite brutale ;
etc.
Ces comportements peuvent avoir des conséquences graves pour
la sécurité des équipements et des personnes. Ils peuvent aussi être
à l’origine de dommages matériels et corporels extrêmement
coûteux pour la société :
Collision avec un aéronef ;
Collision avec un piéton ;
Collision entre deux véhicules ;
Collision avec un objet fixe ou arrêté.
etc.
Par ailleurs, la circulation côté piste répond à d’autres exigences
de sécurité portant sur le respect:
D’une codification vestimentaire ;
Des règles de priorité ;
Des procédures de maintenance des engins ;
Sécurité de l’Exploitation
8
Des zones à accès restreint ou réglementé;
De la police de stationnement ;
De propreté.
Avec un trafic croissant, la complexité des mouvements ira
grandissante. Il y’a donc lieu d’établir dès maintenant, tant que le
volume de la co-activité autour des aéronefs est encore limité, et
que la fréquence d’utilisation de la piste d’envol est basse, des
règles régissant la circulation dans la zone côté piste.
Ce manuel est destiné à tous les agents ADC et à tous les
employés des autres structures implantées sur la plateforme et
amenées à circuler côté piste. Les intéressés doivent prendre
connaissance de son contenu, et appliquer rigoureusement toutes
les consignes qui y sont prescrites.
Sécurité de l’Exploitation
9
II. Définitions
Zone côté piste
La zone côté piste est l’espace situé à l’intérieure du périmètre
de sécurité de l’aéroport. Ce périmètre est normalement délimité
par une clôture. C’est dans cette zone que se déroulent les
opérations aériennes. Elle est divisée en deux parties : les aires de
mouvement et les aires de non mouvement.
Aire de manœuvre : Partie d’un aérodrome utilisée pour les
décollages, les atterrissages, et la circulation des aéronefs à la
surface, à l’exclusion des aires de trafic.
Figure 1 : Différentes parties d’une aire de mouvement
Aire de mouvement : Partie d’un aérodrome utilisée pour les
décollages, les atterrissages et la circulation des aéronefs sur la
surface, et qui comprend l’aire de manœuvre et les aires de trafic.
Aire de trafic : Aire définie sur un aérodrome terrestre, destinée
aux aéronefs pendant l’embarquement ou le débarquement des
Sécurité de l’Exploitation
10
voyageurs, le chargement ou le déchargement de la poste ou du
fret, l’avitaillement ou la reprise du carburant, le stationnement ou
l’entretien.
Aire de sécurité d’extrémité de piste : Aire rectangulaire,
adjacente à l’extrémité de la bande de piste, symétrique par rapport
au prolongement de l’axe de la piste, et principalement destinée à
réduire les risques de dommages matériels au cas où un aéronef
atterrirait trop court ou dépasserait l’extrémité de piste en fin
d’atterrissage ou lors du décollage.
AVSEC : Aviation Security (Bureau) (Représentation de
l’Autorité Aéronautique en matière de sûreté sur la plateforme).
Bande de piste : Aire comprenant la piste et, lorsqu’il(s)
existe(nt), le(s) prolongement(s) d’arrêt(s), destinés à limiter les
risques de dommages matériel en cas de sortie de piste d’un
aéronef et à assurer la protection des aéronefs qui survolent cette
aire au cours des opérations de décollage et d’atterrissage.
Figure 2 : Elément d’un système piste
Sécurité de l’Exploitation
11
Obstacle : Tout ou partie d’un objet fixe (temporaire ou
permanent) ou mobile :
Situé sur une aires destinée à la circulation des aéronefs à
la surface ; ou
Obstruant un volume d’espace ou une surface définie,
destinée à protéger les aéronefs en vol
Parking Avion : Lieu destiné au stationnement des aéronefs sur
l’aire de trafic.
Seuil : Début de la partie de la piste utilisable pour l’atterrissage.
Trouée d’envol ou Surfaces liées aux zones dégagées d’obstacles
(Surfaces OFZ) : Ces surfaces qui définissent le volume d’espace
aérien ne devant être traversé par aucun obstacle fixe, à l’exception
des objets légers et démontables nécessaires pour la navigation
aérienne.
ZEC : Zone d’évolution contrôlée : Zone de sécurité à accès
restreint et réglementé autour de l’aéronef en escale.
Figure 3 : Signalisation d’une ZEC
Sécurité de l’Exploitation
12
III. Règle de base pour circuler dans la zone côté piste
III.2. Pour commencer
1. Les conducteurs d’engins côté piste doivent savoir qu’ils sont
redevables autant que les pilotes en manœuvre, et sont
responsables de leurs actes.
Avant de circuler côté piste, les conducteurs d’engin doivent
absolument :
2. S’assurez que l’engin roulant qu’ils conduisent est
correctement équipé pour la zone :
Gyrophare fonctionnel ;
Eléments réfléchissants ;
Talkies fonctionnels ;
Phares fonctionnels ;
Qualité des pneus en bon état; et
Carburant ;
Freins fonctionnels.
3. Toute personne se trouvant côté piste doit obligatoirement
revêtir un GILET DE SECURITE DE HAUTE VISIBILITE ainsi
qu’un BADGE DE SURETE délivré par l’Autorité Aéronautique
(Bureau AVSEC situé dans l’aérogare).
Sécurité de l’Exploitation
13
4. Seules les personnes dont le BADGE porte la mention MAN
(Aires de Manœuvre) ou/et TRA (Aires de Trafic) peuvent accéder
à ces zones.
5. Toute personne se trouvant sur les aires de trafic doit se
comporter de manière à ne pas compromettre sa propre sécurité et
celle des autres usagers.
6. Les véhicules ne doivent être utilisés sur les aires de trafic et les
aires de manœuvre qu’en cas d’absolu nécessité.
7. Il faut toujours respecter les voies ou les lignes prévues pour la
circulation des véhicules si elles sont matérialisées sur le sol ;
8. Il ne faut pas bloquer les emplacements réservés aux véhicules
d’incendie.
III. Limitations des vitesses
Les conducteurs d’engin roulant côté piste doivent :
9. Respecter la signalétique verticale et horizontale ;
10. Circuler aux vitesses maximales prescrites ci-après :
5 Kilomètres par heure dans le périmètre de sécurité
de l’avion ou dans la zone d’évolution contrôlée ;
25 Kilomètres par heures sur les routes de service
marquées au sol à proximités des aéronefs ;
Les vitesses limites sont indiquées sur toutes autres
routes.
Sécurité de l’Exploitation
14
11. Le contrôle des vitesses est effectué par les Référents Sécurité
et les forces de l’ordre compétentes côté piste, ou toute autre
responsable opérationnel, qui peuvent estimer si un conducteur
d’engin roulant viole les limites de vitesse autorisées, et rappeler
l’auteur de l’infraction à l’ordre.
12. Les conducteurs d’engins roulants doivent laisser un espace
avec l’engin qui le précède afin d’avoir le temps de freiner en cas
d’arrêt soudain de dernier.
III.3. Conduite des tracteurs de manutention
13. Les tracteurs de manutention ne doivent pas dépasser la vitesse
de 10 Kilomètres par heure. La conduite brutale des engins
roulants, en particulier les tracteurs de manutention est strictement
interdite.
14. Les tracteurs de manutention ne doivent transporter que le
nombre maximum de personnes indiqués par le nombre de sièges
disponibles.
IV. Sécurité à proximité des aéronefs
IV.1. Pour commencer
15. Lorsque les aéronefs sont parqués, ou sont entrain d’être
traités (Opérations de chargement, avitaillement, déchargement…),
Il est impératif de maintenir une distance de sécurité entre les
véhicules et les aéronefs.
Sécurité de l’Exploitation
15
16. Il est strictement interdit d’approcher un aéronef lorsque les
réacteurs sont en marche, ou tant que les feux anti collision sont
allumés. Vous risquez d’être aspiré par le réacteur.
17. Les véhicules et les personnes ne doivent pas pénétrer le
périmètre de 2,5 mètres autour d’un véhicule d’avitaillement
pétrolier. Les téléphones portables et autres sources d’ondes
électromagnétiques, ainsi que les sources de chaleur sont
strictement interdits à proximité d’aéronef.
Figure 4 : Signalisation d’interdiction de fumer et de
faire usage d’appareil d’ondes électromagnétiques
18. Les véhicules et engins autres que ceux destinés au traitement
des aéronefs et listés ci-après sont interdits dans le périmètre de
sécurité de l’avion, ou dans la zone d’évolution contrôlée:
Loaders ;
Elévateurs ;
Tapis de transfert ; des bagages ;
Passerelles ;
Tracteurs de manutention ;
Véhicules d’avitaillement ;
Sécurité de l’Exploitation
16
Camions hôteliers ;
GPU, ASU ;
Etc.
19. Tous ceux qui travaillent à proximité des aéronefs ou qui
réalisent des activités en contact directe avec les aéronefs, doivent
absolument porter les équipements ci-après.
Casques auditifs et Chaussures de protection ;
Tenues de haute visibilité et Gants de protection;
Masques olfactifs si nécessaire.
Figure 5 : Exemples d’équipements de protection
individuelle indispensables côté piste
20. Il est strictement interdit de conduire sous un avion, ou de
passer sous ses ailles, à moins que ce soit une exigence
opérationnelle absolue.
Sécurité de l’Exploitation
17
21. Il ne faut jamais se retrouver dans une situation où les ailes
d’un aéronef en mouvement pourraient passer au dessus de vous
ou votre véhicule.
IV.2. Conduite d’engins au contact de l’aéronef
22. Les conducteurs d’engins dans le cadre d’une fourniture de
service qui exige d’entrer en contact avec un aéronef, doivent
s’assurer que ces engins sont fonctionnels, qu’ils ne présentent
aucune panne, et qu’ils n’ont pas été inscrits dans la liste des
matériels défectueux mis hors service.
23. La liste des matériels hors service est affichée dans le bureau
des opérations. Elle est mise à jour chaque matin par le
Responsable Matériel roulant de l’aéroport, et à tout moment si
une panne survient dans la journée.
IV.2.1. Approche de l’aéronef
24. Les conducteurs d’engins amenés à entrer en contact avec la
structure des aéronefs pour des besoins de service, doivent
s’abstenir à l’approche des aéronefs de tout geste brutal.
25. Il faut approcher les aéronefs avec beaucoup de prudence et de
concentration, en douceur, être en permanence conscient de ce
qu’on fait et de l’endroit où on se trouve.
26. Ils doivent être très prudent, et garder à l’esprit que d’autres
engins opèrent simultanément dans un espace réduit.
Sécurité de l’Exploitation
18
27. La vitesse maximale de déplacement autorisée des engins à
proximité de l’aéronef est de 5 Kilomètres par heure.
28. Par temps orageux, ou lorsque les conditions de visibilité ne
sont pas bonnes, il faut redoubler de prudence et de vigilance.
IV. Souffle des aéronefs
29. La Proximité d’un aéronef dont les réacteurs sont en marche
est extrêmement dangereuse ;
30. Il faut toujours faire attention au souffle des aéronefs lorsque
vous opérez dans l’aire de trafic, en particulier lors des manœuvres
de départ. Il est obligatoire de respecter une distance minimale de :
a. 200 mètres derrière un aéronef moteur en route ; et
b. 12 mètres devant l’aéronef pour éviter les effets
d’aspiration ;
31. Avant de s’approcher d’aéronef à l’arrêt, il faut observer les
flashes lumineux situés sur l’aéronef (Généralement sous l’avion).
Ils indiquent si les réacteurs sont en marche, ou si leur allumage
est imminent.
32. Il ne faut pas s’approcher de l’aéronef tant que ces flashes sont
allumés.
33. Il est interdit d’entrer dans le périmètre de sécurité des avions
à hélice ou hélicoptères avant l’arrêt complet des hélices.
Sécurité de l’Exploitation
19
Figure 6: Zones critiques dues au souffle des réacteurs (source : ITAC, Chapitre 4)
La figure ci-dessus présente à titre d’exemple, les zones
dangereuses d’un airbus A300. Des mesures de sécurité doivent
être respectées lors des opérations d’un aéronef au sol. Les
distances varient en fonction du type d’aéronef. Toutes les zones 1,
2 et 3 doivent être entièrement dégagées pendant les manœuvres.
V. Rapport des Incidents et accidents côté piste
V.1. Rapport Initial des évènements
34. Toute personne impliquée dans un accident ou un incident
côté piste, ou qui en a été témoin doit le rapporter aussitôt
conformément à la procédure de rapport des incidents, accidents et
situations dangereuses en vigueur dans la société (SGS-SR1, SGS-
SR2, SGS-MD). Tous les incidents, même ceux qui pourraient
Sécurité de l’Exploitation
20
sembler mineurs doivent absolument être rapportés. Un
exemplaire de ces fiches est disponible en annexe.
Les lieux de l’évènement doivent être isolés, et les équipements et
matériels impliqués ne doivent pas être déplacés avant l’arrivée des
référents sécurités, du Directeur ou son représentant ;
Le responsable hiérarchique supérieur présent sur les lieux peut
toutefois procéder au déplacement des équipements et matériels
impliqués s’il estime que leur maintien en l’état présente des
risques importants de sécurité, ou pénalise gravement
l’Exploitation;
En cas d’incapacité des personnes impliquées, les témoins
éventuels doivent rapporter fidèlement les évènements;
Le rapporteur doit se procurer l’une des fiches de rapport des
évènements de sécurité intitulées SGS-SR1 , SGS-SR-MD ou SGS-
SR2 selon le type d’évènement. Ces fiches sont disponibles au
Secrétariat de la Direction de l’aéroport et dans tous les bureaux de
la plateforme (Voir annexes);
En cas d’indisponibilité de l’une ou l’autre des fiches, le
rapporteur peut utiliser une simple feuille de papier ; les
informations suivantes doivent impérativement y être renseignées :
a. Nom et Numéro de carte d’identité ou de passeport du
rapporteur ;
Sécurité de l’Exploitation
21
b. Numéro de téléphone du rapporteur;
c. Date et heure locale au moment de l’accident;
d. La localisation exacte de l’accident, de l’incident ou de
la situation dangereuse;
e. Nom des personnes impliquées;
f. La description la plus détaillée possible de l’évènement;
g. Les dommages corporels et matériels éventuels;
Les Fiches de rapport doivent être déposées dans les « Boîtes
Sécurités » disponibles à cet effet, ou remises à l’un des référents
sécurité de la plateforme, avec copie au Directeur Délégué de
l’aéroport.
Tous les évènements de sécurité survenant sur l’une des
plateformes, sont systématiquement diffusés auprès des autres
aéroports par le Service Sécurité pour éviter qu’ils se
reproduisent;
Conformément à la politique de ADC S.A. en matière de
rapport d’évènement de sécurité, les rapporteurs ou les personnes
impliquées dans un accident ou un incident ne s’exposent à priori
à aucune sanction disciplinaire.
Sécurité de l’Exploitation
22
VI. Gestion des débris côté piste
35. Sont considérés comme débris, tous les objets dans l’aire de
mouvement ou sur la piste pouvant causer un dommage à un
aéronef. Par exemple :
a. Des morceaux d’objet plastique ;
b. Des testons de bouteille ;
c. Des pierres ou cailloux ;
d. Arrachements de la structure du tarmac ;
e. Pièces détachées d’un engin roulant ;
f. Pièce détachée d’un aéronef ;
g. Etc.
36. Tous ces débris peuvent être aspirés par des réacteurs
d’aéronef et causer des dommages graves, ou être transformés en
projectiles dangereux.
37. Toutes les personnes circulant dans l’aire de trafic et les aires
de manœuvre des aéronefs doivent faire attention à la présence de
DEBRIS dans ces zones. Il est de leur responsabilité de LES
RAMASSER, et de les jeter dans l’une des poubelles réservées à cet
effet et qui porte la mention FOD1. Elles sont disposées sous les
jetées ou un peu partout à « proximité » de l’aire de trafic.
1 Foreign Object Device (Débris)
Sécurité de l’Exploitation
23
Figure 7: Exemples de débris
Figure 8: Conséquence possible d’un débris sur une aire de mouvement
38. Il est strictement interdit de jeter des ordures sur les aires de
mouvement ou ailleurs sur le sol côté piste.
39. Toute personne surprise entrain de jeter des ordures sur le sol
côté piste s’expose à de lourdes sanctions disciplinaires.
40. Dans le cas des pièces retrouvées dans les aires de mouvement,
et provenant manifestement d’un engin roulant (Aéronefs ou
Sécurité de l’Exploitation
24
matériel de piste ADC), il faut absolument les déposer de toute
urgence au bureau des référents sécurité qui engageront la
procédure prévue dans le cadre des inspections quotidiennes des
aires de manœuvre. En l’absence des Référents Sécurité, les pièces
trouvées doivent être déposées au bureau des opérations. Le Chef
de Quart présent doit rechercher l’origine de la pièce en
concertation avec les équipes techniques compétentes.
41. Si la pièce semble provenir d’un aéronef, la tour de contrôle
doit être aussitôt informée.
42. Les matières dangereuses doivent être enlevées et traitées par
ceux qui en sont propriétaires.
VII. Transport ou transfert des passagers sur les aires de trafic 43. Le transfert des passagers d’une aire de trafic vers le terminal
par véhicule doit se faire dans un véhicule prévu à cet effet par
ADC.
44. Les passagers transférés à pied entre l’avion et le terminal
doivent absolument être escortés par un agent passage. Ils doivent
emprunter les passages piétons matérialisés au sol. En leur absence,
il faut absolument éviter de passer sous les ailes des aéronefs, ou
près des réacteurs, et s’assurer en permanence qu’aucun des
passagers ne s’éloigne du trajet.
Sécurité de l’Exploitation
25
VIII. Transport du fret et des bagages sur les aires de
trafic
45. Le fret et les bagages doivent être chargés de façon à ne pas
être un danger pour le trafic. Les bagages ne doivent pas tomber au
sol lors de leur transport.
46. Avant de transporter un chargement il faut vérifier qu’il est
bien scellé.
IX. Interdiction absolue de fumer côté piste
47. Il est strictement interdit de fumer côté piste, y compris à
l’intérieur des véhicules ou engin de piste.
48. Toute personne surprise entrain de fumer encourt de lourdes
sanctions disciplinaires.
X. Interdictions de stationnement
49. Les véhicules se trouvant sur l’aire de trafic ne doivent parquer
que sur les espaces marqués au sol réservés à cet effet.
50. Tout véhicule stationné à proximité d’un aéronef doit être en
position départ, l’arrière du véhicule étant du côté de l’aéronef.
51. Il est interdit de stationner dans les espaces de NON-
Stationnement :
a. Sous les passerelles télescopiques. Aucun véhicule, engin ou
matériel ne doit être laissé en stationnement sur les
Sécurité de l’Exploitation
26
emplacements matérialisés délimitant la position d’attente
des passerelles et de leur zones d’évolution ; Ces zones sont
généralement marquées par une surface hachurée de lignes
rouges ;
b. Sur les bouches d’avitaillement ou « oléoprises » disposées à
proximité du poste de stationnement de l’aéronef. Elles sont
marquées au sol par des surfaces hachurées de lignes jaunes.
51. Il est interdit de laisser un véhicule moteur en marche sans
chauffeur côté piste.
XI. Règles de priorité
52. Les aéronefs en situation de manœuvre ont la priorité sur tout
autre véhicule ou engin. Pendant les opérations de repoussage ou
d’accompagnement des aéronefs, les push back et les véhicules
« Follow Me » ont la priorité sur tous les autres véhicules.
53. Les véhicules munis d’un gyrophare bleu ou rouge en allumés
ont la priorité sur les autres véhicules et engins.
54. Les véhicules traversant les bretelles d’accès, les voies de
desserte doivent avoir la priorité sur les autres véhicules au niveau
des intersections des routes de service, ou des jonctions.
55. Les passerelles télescopiques affectées au transfert des passagers
ont la priorité sur les véhicules ou engin lorsqu’elles sont en
Sécurité de l’Exploitation
27
déplacement signalé par un feu clignotant et/ou d’un signal
sonore.
56. Les passerelles tractées ou auto tractées qui se dirige vers un
aéronef stationné pour le servir ont la priorité sur les autres
véhicules.
XII. Pannes de véhicule
57. En cas de panne de véhicule ou d’engin en service côté piste,
tout conducteur doit en informer le service technique compétent
pour réparation, ou pour être tracté.
58. Le conducteur doit essayer de pousser son véhicule hors de la
route, ou vers un endroit où l’engin n’obstrue pas le trafic, et ne
présente pas un danger pour la sécurité des opérations.
59. Il ne doit pas abandonner le véhicule sur les lieux.
60. Il doit rédiger un rapport d’incident et le remettre à un
Référent Sécurité ou le déposer dans les boxes sécurité prévus à cet
effet.
XIII. Circulation sur bretelles d’accès ou sur la piste
61. Les voies d’accès ou la piste sont des zones dans lesquelles des
aéronefs peuvent se trouver en mouvement pour décoller ou pour
rejoindre le parking. Ces zones sont délimitées par un marquage
spécifique au sol.
Sécurité de l’Exploitation
28
62. Pour y entrer, il est impératif d’obtenir l’autorisation de la tour
de contrôle.
63. Les opérations des véhicules sur la piste ou les bretelles d’accès
sont très dangereuses. Il est absolument interdit d’emprunter une
voie d’accès ou une piste à l’approche d’un aéronef.
XIII.1. La Piste d’envol
64. La piste de l’aéroport de Douala est désignée PISTE 12 30.
Ces deux chiffres correspondent à l’orientation magnétique des
chacun des bouts de piste. 12 signifie 120 degrés d’orientation
magnétique. Et 30 signifie 300 degrés d’orientation magnétique.
La piste de Douala est utilisée dans les deux sens pour décoller ou
atterrir.
65. La piste d’envol est exclusivement réservée à l’atterrissage et au
décollage des aéronefs. La conduite ou le stationnement y sont
strictement interdits.
66. Il ne faut jamais entrer sur la piste ou la traverser, sauf à des
fins opérationnelles autorisées par votre hiérarchie, et par la tour
de control.
XIII.2. Traversée de la piste d’envol (Piétons et
automobilistes)
Les consignes qui suivent sont valables dans les sens aller et
retour
Sécurité de l’Exploitation
29
67. La piste d’envol est située dans les aires de mouvement. Sa
traversée doit être exceptionnelle, et doit absolument respecter la
procédure ci-après.
68. Il est impératif de demander et obtenir l’autorisation de la
Tour de Contrôle avant d’entrer dans les aires de mouvement.
69. Il faut absolument être muni d’un équipement radio calé sur
la fréquence Tour locale, et rester en permanence à l’écoute de la
Tour.
70. Il faut faire fonctionner le gyrophare.
71. En approchant la piste d’envol ou les bretelles d’accès, il faut
ralentir et regarder dans toutes les directions pour s’assurer
qu’aucun aéronef n’est en mouvement sur la piste ou sur la bretelle
d’accès.
72. Si un aéronef est sur la piste ou sur la bretelle d’accès, il faut
faire immédiatement demi-tour et parquer votre véhicule aux
espaces réservés à cet effet en attendant que l’aéronef ait fini de
manœuvrer.
73. Avant de traverser la piste d’envol Il faut :
Demander et obtenir l’autorisation de la Tour de la tour de
control ;
S’assurer que :
Aucun aéronef n’est en mouvement sur la piste ;
Aucun aéronef n’est en phase de décollage ;
Sécurité de l’Exploitation
30
Aucun n’aéronef n’est sur le point d’atterrir.
En période de mauvaise visibilité, ou de mauvais temps, il
faut redoubler de vigilance.
XIII.3. Dépôt de débris sur la piste
74. Avant de traverser, le conducteur ou le piéton doit s’assurer
qu’il ne risque pas de transporter des débris sur la piste d’envol :
Les conséquences d’un débris déposé sur la piste peuvent être
catastrophiques.
Il faut vérifier que:
Les chaussures ne contiennent pas de boue, ou tout autre
objet dangereux pouvant s’y être collé.
Rien de ce qui est transporté n’est susceptible de tomber sur
la piste. Si tel est le cas, il faut prendre les mesures nécessaires
pour que ces objets ne tombent pas.
75. Après la traversée de la piste d’envol
Il faut : S’assurer que rien n’a été laissé sur la piste. Les
automobilistes doivent arrêter leur véhicule dans un lieu sûr,
sortir du véhicule, et vérifier qu’ils n’ont rien déposé sur la
piste d’envol par mégarde.
Sécurité de l’Exploitation
31
XIV. Les aires de Sécurité 76. Si vous devez travailler dans des espaces adjacents à la piste
d’envol, sachez que les ailes des aéronefs peuvent s’étendre au delà
de la piste et atteindre les espaces où vous êtes. Ces espaces de
Sécurité adjacents sont conçus pour être utilisés par des aéronefs
qui quitteraient accidentellement la piste. Si vous devez parquer
votre véhicule près de la piste, toujours le faire en dehors des aires
de Sécurité (Voir figure 2).
XV. Marquage au sol
XV.1. Limite entre les aires
77. Les aires de non mouvement sont séparées des aires de
mouvement par un marquage spécifique au sol. Ce marquage
consiste en deux lignes jaunes comme schématisées ci-dessous.:
a. Une ligne continue ; et
b. Une ligne discontinue.
Figure 9 : Lignes de séparation entre les aires de manœuvre
Côté Aire de Mouvement
Côté Aire de Non Mouvement
Sécurité de l’Exploitation
32
78. La ligne discontinue est située du côté de la l’aire de
mouvement, qui est sous la responsabilité de la tour de control.
Vous ne devez en aucun cas la traverser sans l’autorisation de la
tour de control.
79. La ligne continue est située dans l’aire de non mouvement. Si
les lignes de séparation ne sont plus visibles, demandez à votre
supérieur de vous indiquer la limite.
XV.2. Zones d’évolution contrôlée (ZEC) : ROULEZ AU PAS !
80. On ne pénètre dans la ZEC qu’en cas de nécessité
opérationnelle. Les conducteurs d’engins à proximité des aéronefs
doivent ROULER AU PAS dans le périmètre de sécurité de 5
mètres autour de l’aéronef. Les véhicules autres que ceux qui
participent au traitement direct de l’aéronef sont interdits de
stationnement dans cette zone.
Sécurité de l’Exploitation
33
LE PORT DU GILET DE SECURITE EST STRICTEMENT
OBLIGATOIRE DANS LA ZEC.
Figure 10: Délimitation d’une Zone d’évolution contrôlée
7,5 mètres 7,5 mètres
7,5 mètres
7,5 mètres
SOYEZ PRUDENT ET RESTEZ EN ALERTE DANS LA ZEC
PAS DE GESTE BRUSQUE, ROULEZ DOUCEMENT
NE TOUCHEZ JAMAIS L’AERONEF AVEC LES EQUIPEMENTS
(TOUJOURS LAISSER UNE MARGE DE 2 CENTIMETRES ENVIRON)
ARRETEZ- VOUS LORSQUE VOUS N’ETES PAS CERTAIN D’EFFECTUER
UNE OPERATION EN TOUTE SECURITE
COMMUNIQUEZ AVEC VOS COLLEGUES
Sécurité de l’Exploitation
34
XV.3. Marquage au sol de la piste d’envol
81. Le marquage de la piste d’envol est blanc comme l’indique le
schéma ci-après.
PISTE 12
PISTE 30
Figure 11 : Marquage sur piste d’envol (piste 1230)
30
12
Zone de touchée
Bout de piste Point Objectif Ligne Centrale
Marquage de
Bout de piste
Sécurité de l’Exploitation
35
XV.4. Positions d’arrêt OBLIGATOIRE dans les aires de
mouvement
82. Les Positions d’arrêt obligatoire dans les aires de mouvement
sont matérialisées sur la chaussée comme suit :
Figure 12 : marquage d’une position d’arrêt obligatoire
Cette position ne Doit Jamais être traversée sans l’autorisation
expresse de la tour de control.
XVI. Communication radio avec la tour de contrôle
83. On ne communique avec la tour de contrôle uniquement
lorsque cela est absolument nécessaire.
84. Seuls les personnels formés à la communication avec la tour de
contrôle sont habilités à le faire.
85. Les personnels habilités à communiquer avec la tour de
contrôle
doivent maîtriser la phraséologie standard de l’aviation;
86. La communication avec la tour de contrôle se fait à l’aide d’un
talkie-walkie muni de la fréquence tour locale :
Yaoundé : 119,1 Mhz
Sens du
mouvement
Sécurité de l’Exploitation
36
87. Avant d’appeler la tour :
Pensez à ce que vous allez dire;
Assurez-vous que personne d’autre n’est entrain de
parler. Puis
procédez comme suit :
88. Dire qui vous appelez et Identifiez vous clairement.
YAOUNDE TOUR, YAOUNDE OPERATIONS2…..
89. Attendez que le contrôleur réponde. Soyez patient car cela
peut prendre quelque temps.
90. Une fois que le contrôleur à répondu, dire clairement ce que
vous voulez faire ou ce que vous voulez dire.
91. Attendre qu’il vous réponde.
92. Si la tour demande de COLLATIONNER
93. Répéter ce que vous venez de dire
94. Si vous ne comprenez pas ou si vous n’entendez pas clairement
ce qu’il dit, demandez à ce qu’il vous répète ses instructions :
YAOUNDE TOUR, YAOUNDE OPERATIONS
REPETEZ !
95. Toujours répéter les instructions du contrôleur pour qu’il vous
les Confirme.
2 L’Identifiant pour les référents Sécurité à Yaoundé est « YAOUNDE SECURITE ». Cette dénomination
n’est pas encore officialisée.
Sécurité de l’Exploitation
37
ANNEXES
Sécurité de l’Exploitation
38
L’alphabet de l’aviation
A Alpha AL-FAH
B Bravo BRAH-VOH
C Charlie CHAR-LEE
D Delta DELL-TAH
E ECHO ECK-OH
F FOXTROT FOKS-TROT
G Golf GOLF
H Hotel HOH-TEL
I India IN-DEE-AH
J Juliette JEW-LEE-ETT
K Kilo KEY-LOH
L Lima LEE-MAH
M Mike MIKE
N November NO-VEM-BER
O Oscar OSS-KAR
P Papa PAH-PAH
Q Quebec KEH-BECK
R Romeo ROW-ME-OH
S Sierra SEE-AIR- RAH T Tango TANG-GO U Uniform YOU-NEE- FORM V Victor VIC-TOR W Whisky WISS-KY X X-ray X-RAY Y Yankee YANKEE Z Zoulou ZOU-LOU
Sécurité de l’Exploitation
39
Plan Aéroport de Yaoundé
Sécurité de l’Exploitation
40
RAPPORT INCIDENT/ACCIDENT
SGS SR-1 Cette fiche de rapport est utilisée à des fins uniquement statistiques, pour trouver les causes d’un accident ou
d’un incident, et éviter prévenir les futurs incidents. Elle peut être remplie par tout personnel témoin ou responsable d’un évènement de sécurité.
Aéroport International de Yaoundé Nsimalen RAPPORT D INCIDENT/ACCIDENT avec ou sans BLESSURE
OU DOMMAGE MATERIEL
FICHE SGS SR-1 N° NSI_006 CATEGORIE D’INCIDENT/ACIDENT INCURSION SUR PISTE
A COMPLETER PAR TOUS LES PERSONNELS COTE PISTE ET LES COMPAGNIES. DOCUMENT A ENVOYER AUX REFERENTS SECURITE DE LA PLATEFORME
HEURE DE L’ACCIDENT
14h30
DATE
31 Mai 2009
LOCALISATION
AEROPORT INTERNATIONAL
DE YAOUN DE NSIMALEN,
PISTE D’ENVOL
DETAILS SUR LA COMPAGNIE
COMPAGNIE – N° VOL VU402
AEROPORT DESTINATION
BRAZZAVILLE (BZV)
TYPE AERONEF &
IMMATRICULATION
MD-80 YRMSD. 12/135
AEROPORT ORIGINE
ABIDJAN (ABJ)
ADRESSE
Rue French, Bonajo Douala
BP 1313 douala
Tél : 00237 342 06 95
Fax : 00237 342 09 13
PASSAGERS A BORD 22
DETAILS SUR LES PERSONNES IMPLIQUEES DANS L’ACCIDENT/ INCIDENT
NOM Mme Zambo (Paysane) PRENOM Bernadette AGE 77
NUMERO EMPLOYE N/A POSTE
OCCUPE
N/A
DIRECTION/SERVICE
N/A
DUREE DANS
L’ENTREPRISE
N/A
DATE DE LA DERNIERE REMISE À NIVEAU (FORMATION)
N/A FORMATION SUIVIE N/A
DETAILS SUR L’INCIDENT/ACCIDENT
Le vol VU402 initialement prévu à 14h55 s’est posé avec 17 minutes de retard. Ce retard s’explique par l’opération de remise
des gaz à laquelle le commandant de bord a été contraint à cause de la présence d’une personne sur la piste lors de la phase
finale de la procédure d’atterrissage.
Interrogée, cette personne a expliqué qu’elle rentrait chez elle, de l’autre côté de la piste, et qu’elle avait l’habitude
d’emprunter ce chemin pour se rendre de part et d’autre de l’aéroport, en passant par les ouvertures crées le long de la
clôture de barbelés qui entoure l’aérodrome.
Aucun dommage corporel et matériel n’est à déplorer.
Sécurité de l’Exploitation
41
RISQUES SUBIS (Incidents ou accidents manqués de peu)
1. Collision entre l’aéronef et le piéton
2. Perte du contrôle de l’aéronef
3. Dommages conséquents a l’aéronef
4. Pertes en vie humaines
DETAILS SUR LES BLESSURES
Aucune
DETAILS SUR L’EQUIPEMENT / MATERIEL
Type d’équipement
N/A
Propriétaire de L’équipement
N/A
Numéro de Série
N/A
Date de la dernière
inspection
N/A
DOMMAGES SUBIS PAR L’EQUIPEMENT
Aucun
RECOMMANDATIONS
Action 1 : Inviter les forces de sûreté à plus de rigueur dans les contrôles de sûreté
Action 2 : Inviter les Services de sécurité de la navigation aérienne à plus de vigilance dans la surveillance des mouvements sur la piste
d’envol et les bretelles
Action 3 : Installer un système transitoire d’alerte sonore et visuelle signalant l’imminence d’un atterrissage ou d’un décollage
Action 4 : Construire une clôture fiable pour sécuriser l’emprise aéroportuaire
RESPONSABLES DES ACTIONS A METTRE EN ŒUVRE (A remplir par le Chef SSE)
Action N° 1 : CCAA Délais N/A
Action N°2 : CCAA Délais N/A
Action N°3 : CCAA/ADC/ASECNA Délais N/A
Action N°4 : CCAA Délais N/A
Nom : Date : Lieu : Signature
Sécurité de l’Exploitation
42
Fiche de rapport de Dangers
SGS-SR2 N° NSI______
Cette fiche doit être utilisée pour rapporter tout danger qui a été ou qui pourrait être à
l’origine d’un accident ou d’un incident. Elle vise à prévenir les accidents. Elle peut être remplie
par tout personnel. Elle est à remettre au Référent Sécurité de la plateforme le plus tôt
possible.
Votre nom………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Votre Compagnie/Direction / Service………………………………………………………………………………………………..
Localisation du Danger………………………………………………………………………………………………………………………..
Heure d’Observation du Danger………………………………………………………………………………………………………….
Que faisiez-vous à ce moment ?.............................................................................................. ............................
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Décrire le Danger que vous avez observé (Attacher des feuilles supplémentaires si nécessaire)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Sécurité de l’Exploitation
43
Quel temps faisait-il ?
Pluvieux Ensoleillé
Etat de la visibilité
Bonne Mauvaise
Votre Hiérarchie a-t-elle été informée ?
OUI NON
Que recommandez-vous pour gérer supprimer ou atténuer ce Danger ? (Attacher des feuilles
supplémentaires si nécessaire)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………….……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………….…………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………….………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
NOM du rapporteur……………..…………………………………………………………… TEL ……………………………………………
Employeur du rapporteur…..………………………………………………...........................................................................
Date Signature
Sécurité de l’Exploitation
44
Cette Section est à compléter par le Directeur de L’aéroport (DA)
Date de réception de ce rapport………………..………………………………………………................................................
Qualification du niveau du risque………………………………………………………………………………………………………….
Le Comité de Sécurité de l’Aéroport (CSA) a été informé OUI / NON
Actions requises : (Attacher des feuilles supplémentaires si nécessaire)
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
Personne (s) responsables .................................................................... ..............................................................
Date prévue de réalisation des actions requises…………………………………....................................................
Rapporteur…………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Mise à jour des registres de Risque (Papier et Numérique)
OUI/NON
Nom……………………………………………………………………………………………………………………(Directeur Aéroport)
Date Signature
Sécurité de l’Exploitation
45
RAPPORT D’UN INCIDENT/ACCIDENT MARCHNDISES DANGEREUSES
SGS SR-MD Cette fiche de rapport est utilisée à des fins uniquement statistiques, pour trouver les causes
d’un accident ou d’un incident, et éviter prévenir les futurs incidents. Elle peut être remplie par
tout personnel témoin ou responsable d’un évènement de sécurité MD.
Aéroport International de Yaoundé Nsimalen RAPPORT D INCIDENT/ACCIDENT avec ou sans BLESSURE/
DOMMAGE MATERIEL
FICHE SGS SR-MD N° NSI_____
A COMPLETER PAR TOUTE PERSONNE AYANT CONSTATE L’INCIDENT/ACCIDENT ET A REMETTRE AUX REFERENTS SECURITE DE LA PLATEFORME
1. Exploitant ou Cie : Date de l’accident 2. Heure locale 3. LTA
4. Date et n° de Vol:
5. No de vol :
6. Aéroport de départ :
7. Aéroport de destination :
8. Type d’aéronef:
9. Immatriculation :
10. Lieu de l’incident :
11. Origine Marchandises :
12. Description et cause présumée de l’incident, ou de l’accident, y compris si blessures et dommages (Si nécessaire continuer au verso de ce formulaire): 13 Mesures prises : 14. Désignation de l’expédition : 15. ONU/ID (si
connu) :
16. Classe/division (si connu) :
17. Risque (s) subsidiaire (s):
18. Groupe d’emballage :
19. Catégorie (classe 7 seulement) :
20. Marquage ONU : 21. Nombre de colis :
22. Quantité (ou indice de transport si RRY) :
Sécurité de l’Exploitation
46
23. Nom et adresse de l’expéditeur, l’agent au sol, passagers etc : 24. Autres informations éventuelles (y compris causes suspectes et actions prises) : 25. Nom et fonction du rédacteur de l’incident ou de l’accident :
26. Téléphone :
27. Référence du rédacteur :
28. Adresse :
29. Signature :
30. Date :
RECOMMANDATIONS
Action 1……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Action 2………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Action 3…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
RESPONSABLES DES ACTIONS A METTRE EN ŒUVRE
Action N°1............. ………………………………………………………..Délais…………………………………………………………………………………………………………….
Action N°2………..…………………………………………………………..Délais……………………………………………………………………………………………………………
Action N°3………. …………………………………………………………..Délais……………………………………………………………………………………………………………
Sécurité de l’Exploitation
47
Sample Airfield signs and Markings
Sécurité de l’Exploitation
48
Liste des Contacts des Services de l’aéroport
Aéroports Du Cameroun
Standard Tél : 22 23 36 02
Directeur Délégué de l’Aéroport
Tél : 22 23 36 02 /poste 369 Fax : 22 23 45 35
Portable : 99 41 17 51 (24/24 ; 7/7)
Chef Service Sécurité de l’Exploitation
Tel : 22 23 36 02 / poste 286 Fax : 22 23 45 20
Portable : 96 65 80 33
Bureau Référents Sécurités Tél : 22 23 36 02 / Poste 534
Chef Service Maintenance
Tél :22 23 36 02 / poste 441 Fax : 22 23 45 35
Chef Service Exploitation Technique
Tél :22 23 36 02 / poste 299 Fax : 22 23 45 35
Chef Service Opérations
Tél : 22 23 36 02/ poste 282 Fax : 22 23 45 35
Bureau des Chef de Quart
Tél : 22 23 36 02/ poste 364 Fax : 22 23 45 35
Autres Services
Chef AVSEC (Autorité Aéronautique)
Tél : 22 23 36 02/ poste 273
Portable : 96515998 / 77625235
Chef Circulation Aérienne ASECNA Sécurité Incendie (Pompiers)
Tél : 22 23 36 02/ poste 414 Tél : 22 23 36 02/ poste 430 / 432
Police Commissaire Gendarmerie COCOM/C.B PISTE
Tél : 22 23 36 02/ poste 320 Tél : 22 23 36 02/ poste 474 / 276
Portable : 99 90 17 12 Portable : 77 64 61 99 / ………………..