86
Banco Interamericano de Desarrollo Representación Bolivia Contrato de Préstamo N° 2199/BL-BO y Convenio de Financiamiento No Reembolsable de Inversión Nº GRT/WS-11830-BO PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PERIURBANO FASE I DOCUMENTO DE SOLICITUD DE COTIZACIONES PARA LA CONTRATACIÓN DE PEQUEÑAS OBRAS POR COMPARACIÓN DE PRECIOS PROYECTO: CONSTRUCCIÓN DE OBRAS AMPLIACION DE OFICINAS UCP-PAAP. NÚMERO DE PROCESO: CP-O-257/2013 (Primera Convocatoria) La Paz, octubre de 2013

BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ampliación de oficinas

Citation preview

Page 1: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Banco Interamericano de Desarrollo

Representación Bolivia

Contrato de Préstamo N° 2199/BL-BO y Convenio de Financiamiento No Reembolsable de Inversión Nº GRT/WS-11830-BO

PROGRAMA DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO PERIURBANO FASE I

DOCUMENTO DE SOLICITUD DE COTIZACIONES PARA LA CONTRATACIÓN DE PEQUEÑAS OBRAS

POR COMPARACIÓN DE PRECIOS

PROYECTO: CONSTRUCCIÓN DE OBRAS AMPLIACION DE OFICINAS UCP-PAAP.

NÚMERO DE PROCESO: CP-O-257/2013

(Primera Convocatoria)

La Paz, octubre de 2013

Page 2: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

CONTENIDO

Nombre del documento

DOC-1.B Publicación Solicitud de Cotización de Precios

DOC-2 Instrucciones a los oferentes

DOC-3.1 Carta de Presentación de Cotización de Precios

DOC-3.2 Presupuesto de la Obra

DOC-3.3 Análisis de Precios Unitarios

DOC-3.4 Declaración de Mantenimiento de la Cotización

DOC-4 Especificaciones Técnicas

DOC-5 Contrato

DOC-6 Países Elegibles

Page 3: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Estado Plurinacional de Bolivia

DOC-1.B

SOLICITUD DE COTIZACIONES

COMPARACION DE PRECIOS CP-O-257/2013

CONSTRUCCION DE OBRAS

AMPLIACION DE OFICINAS UCP-PAAP

El Estado Plurinacional de Bolivia ha recibido financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y Financiamiento No reembolsable de Inversión del Fondo Español de Cooperación para Agua y Saneamiento en América Latina y el Caribe para financiar el costo del Programa de Agua y Alcantarillado Periurbano - Fase I, y se propone utilizar parte de los fondos de este Préstamo y Financiamiento No Reembolsable para efectuar los pagos estipulados en el Contrato de Préstamo 2199/BL-BO El Ministerio de Medio Ambiente y Agua, a través de la Unidad Coordinadora del Programa (UCP) de Agua y Alcantarillado Periurbano Fase I (PAAP), invita a los oferentes elegibles a presentar ofertas en sobre cerrado para el PROYECTO: AMPLIACION DE LAS OFICINAS DE LA UCP El plazo de ejecución de las obras es de 60 días calendario. El precio referencial es de:

Bs 146.175,00 (Ciento Cuarenta y Seis Mil Ciento Setenta y Cinco 00/100 Bolivianos) Las instrucciones a los interesados y documentos de presentación de propuestas podrán ser recabados de las oficinas de la UCP a partir del 15 de octubre de 2013, en horarios de oficina de 9:00 a 12:00 y de 15:00 a 18:00 horas; también podrá ser descargado de la página www.SICOES.gob.bo, o del sitio web del Programa en la siguiente dirección: http://paap.mmaya.gob.bo/__ucp/obras_periurbano/ Asimismo, deberán registrarse en la misma dirección indicada al final de este Llamado para ser notificados de las posibles enmiendas o aclaraciones que existieran, mismas que también serán publicadas en el SICOES.

Las propuestas deberán entregarse en las oficinas de la UCP, a la dirección indicada al final a más tardar a las 16:00 del 25 de de octubre de 2013. Ofertas electrónicas no serán permitidas. Sin embargo, el Convocante no será responsable por el extravío o entrega tardía de las propuestas que se hagan por correo, y que, por tal motivo, serán rechazadas

Ministerio de Medio Ambiente y Agua Unidad Coordinadora - UCP

Programa de Agua y Alcantarillado Sanitario Periurbano Calle: Luis Crespo No. 2031 Alto Sopocachi teléfono 2148233 int.203

Dirección electrónica: [email protected] 13 de octubre de 2013

Page 4: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-2 INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES

1 Datos generales del proceso.

1.1 Programa PROGRAMA DE AGUA Y ALCANTARILLADO PERIURBANO FASE I

1.2 Financiamiento Convenio de Financiamiento No Reembolsable de Inversión N°GRT/WS-11830-BO suscrito entre el Estado Plurinacional de Bolivia y el Banco Interamericano de Desarrollo (BID)

1.3 Convocante Ministerio de Medio Ambiente y Agua (MMAyA)

1.4 Número de Proceso: CP-O-257/2013

1.5 Objeto: CONSTRUCCION DE OBRAS AMPLIACION DE OFICINAS UCP- PAAP ( AMPLIACION TERRAZA Y GARAJE)

1.6 Ubicación de la Obra:

La obra se encuentra ubicada en el Departamento de La Paz.

1.7 Información técnica:

Planos, especificaciones técnicas y ambientales que se encuentran en el documento DOC-4.

1.8 Precio referencial:

Bs 146.175,00 (Ciento cuarenta y seis mil ciento setenta y cinco 00/100)

1.9 Plazo de ejecución de la obra:

60 días calendario después de la emisión de la orden de inicio para ambas obras. La presentación de la cotización implica que el oferente acepta ejecutar las obras en el plazo establecido por obra o uno menor.

1.10 Responsables del proceso:

Responsable del Proceso (RPC): Coordinador General del Programa - Ing. Ramiro Tirao Sandi

Máxima Autoridad Ejecutiva: Ministro de Medio Ambiente y Agua - Lic. José Antonio Zamora Gutiérrez

1.11 Domicilio del Convocante:

Calle Crespo N° 2031 entre Chaco y Aspiazu (Alto Sopocachi) – La Paz

Teléfono Piloto 2148233 Internos 201 -– 202 - 203

Correo electrónico: [email protected]

El registro para recibir enmiendas, la entrega de los documentos de solicitud de cotizaciones, y aclaraciones, consultas, reunión de aclaración y entrega de propuestas será efectuada en esta dirección.

1.12 Visitas a la obra. No se realizará una visita, sin embargo se aconseja que el potencial proponente, bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visite e inspeccione el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la propuesta. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta propia.

1.13 Reunión de aclaración:

Se efectuará una reunión de aclaración Si______ No ____X___

1.14 Consultas escritas:

Cualquier potencial proponente podrá formular consultas escritas sobre los Documentos de Solicitud de Cotizaciones hasta el 18 de octubre de 2013

1.15 Presentación de la cotizaciones:

Las propuestas deberán ser presentadas en un Sobre Único Cerrado. El proponente deberá entregar un original y una copia de su propuesta.

Además deberá presentar su propuesta en medio digital, La falta de este requisito no inhabilitará la propuesta. En caso de discrepancia entre el original impreso y la copia digital, prevalecerá el primero.

1.16 Documentos de la Cotización

Las propuestas deben contener la siguiente documentación:

i. Carta de Presentación de Cotización (DOC-3.1)

ii. Cotización de la Obra (DOC-3.2) incluyendo

Análisis de Precios Unitarios, conteniendo todas las actividades de manera coherente con las especificaciones técnicas y cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes (DOC-3.3)

iii. Cronograma de ejecución de Obras (mediante diagrama de barras o Gantt) con ajuste al plazo total indicado en el numeral 1.9 de estas instrucciones.

Page 5: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

iv. Garantía de seriedad de propuesta: de acuerdo al numeral 1.17

1.17 Garantía de seriedad de cotizaciones:

Declaración de Mantenimiento de la Cotización (DOC-3.4)

1.18 Entrega de cotizaciones por otros medios

No se recibirán propuestas diferentes a documentos impresos.

1.19 Plazo límite para entrega de cotizaciones:

25 de octubre de 2013 a horas 16:00

Toda cotización entregada después del plazo indicado no será recibida.

1.20 Apertura de cotizaciones:

La apertura de cotizaciones será efectuada en acto público en fecha 25 de octubre de 2013 a horas 16:30, en este acto se leerá en voz alta únicamente el nombre del oferente y el precio de su oferta, y se elaborará el acta.

1.21 Validez de la cotizaciones:

Las cotizaciones serán válidas por sesenta (60) días calendario, desde su apertura. La presentación de la cotización implica la aceptación de este plazo. Eventualmente, el Convocante podrá solicitar por escrito la extensión del período de validez de las propuestas; el proponente que no acepte será excluido del proceso. Los proponentes que accedan por escrito a la prórroga, no podrán modificar su propuesta.

1.22 Documentación para la firma de contrato

(i) El personal técnico y sus antecedentes, que imprescindiblemente deberá cumplir los requisitos mínimos indicados en la Sección de Especificaciones Técnicas DOC-4. Si el personal ofertado en primera instancia no cumple estos requisitos el oferente podrá presentar otro personal alternativo en el plazo indicado por el Convocante; si el incumplimiento persiste, se rechazará la oferta y se adjudicará el contrato al siguiente oferente que tenga el siguiente precio menor evaluado.

(ii) Documentación legal y administrativa:

- NIT - Registro FUNDEMPRESA - Registro en el SIGMA o constancia de inicio de inscripción - Nombre y Cédula de identidad del representante legal o del propietario - Poder general del representante legal de la empresa (si el representante legal es diferente al

propietario en empresas unipersonales) - Testimonio de Constitución (si corresponde)

- Original del Certificado de Solvencia con el Fisco, emitido por la Contraloría General del Estado.

- Certificado de no adeudos a la Seguridad Social a Largo Plazo y al Sistema Integral de Pensiones (cuando corresponda)

1.23 Moneda de cotización y Forma de Pago

(i) La cotización deberá expresarse en Bolivianos y los pagos se realizarán en la misma moneda.

(ii) El precio de la oferta incluirá todos los gastos necesarios para ejecutar la obra completa.

(iii) El pago será efectuado de acuerdo al avance de obra y en función a los precios los precios unitarios propuestos, y se efectuará de la siguiente forma

- Pagos de planillas según solicitudes de pago, aprobadas por el fiscal o supervisor de las obras. - Pago final contra la recepción definitiva de las obras

2 Normativa aplicable al proceso.

Este proceso se regirá por lo indicado en este Documento de Solicitud de Cotización, y, de acuerdo al Contrato de Préstamo / Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable mencionado en el numeral 1 .2, la presente convocatoria se efectúa de acuerdo a las Políticas y Procedimientos de Adquisición de Bienes y Obras financiados por el BID (documento GN-2349-7, disponible en el sitio de Internet www.iadb.org). Estas políticas incluyen, entre otras, previsiones en cuanto a: (i) Prácticas de Fraude y corrupción, (ii) elegibilidad, (iii) conflicto de intereses que serán consideradas durante el proceso de contratación.

3 Documentos del concurso.

Los siguientes documentos forman parte de este concurso:

Page 6: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

i. Modelo Carta de Presentación de Oferta ii. Presupuesto de la obra iii. Especificaciones Técnicas iv. Planos v. Modelo de Contrato vi. Países elegibles

4 Enmiendas y aclaraciones Dentro de los 5 días posteriores a la publicación del proceso o entrega de invitaciones, los interesados deberán comunicar al Convocante su interés en participar, en la dirección que se indica en el numeral 1.11, con el objetivo de que les sean comunicadas eventuales modificaciones o aclaraciones. No enviar esta comunicación no generará ningún efecto adverso para la selección. De igual manera, los potenciales proponentes podrán formular consultas por escrito en la misma dirección y dentro el plazo indicado en el numeral 1.14.

5 Preparación de las cotizaciones.

5.1 La mención a días en este documento, hace referencia a días calendario, excepto si específicamente se indica de manera diferente.

5.2 La Cotización de Precios para ejecución de las obras de este concurso se realizará de acuerdo a la descripción y cantidades incluidas en el formulario DOC-3.2.

5.3 No se aceptarán propuestas alternativas

6 Ejecución de la Garantía de Mantenimiento de la Cotización o de la Declaración de Mantenimiento de la Cotización

Podrá ejecutarse esta garantía o la Declaración cuando:

(i) el Oferente retire su cotización durante el período de validez de la Cotización,

(ii) el Oferente seleccionado no acepte las correcciones al Precio de su Cotización,

(iii) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con: • la entrega de la documentación indicada en el numeral 1.22 incluyendo la Garantía de Cumplimiento, si

fue solicitada, o

• la firma el Contrato 7 Entrega y apertura de cotizaciones.

7.1 La cotización deberá ser entregada en los formatos adjuntos, indicados en el numeral 1.16, en la dirección que se indica en el numeral 1.11 y dentro el plazo establecido en el numeral 1.19. Las cotizaciones que lleguen, con posterioridad a la hora y fecha señaladas no serán consideradas. Los oferentes serán los únicos responsables de que sus cotizaciones sean presentadas a tiempo y de obtener el correspondiente acuse de recibo.

7.2 Al cumplirse el plazo establecido en el Documento de Solicitud de Cotización, el Ejecutor recibirá las cotizaciones y elaborará el acta de cierre de recepción de cotizaciones.

8 Confidencialidad.

8.1 A excepción de la visita de obra y la reunión de aclaración (de conformidad con los numerales 1.12 y 1.13) no debe existir comunicación que no sea por escrito y oficial entre los oferentes y el convocante. Las solicitudes de aclaración y sus respuestas durante el proceso deberán ser hechas por escrito.

8.2 Iniciada la evaluación de las cotizaciones y hasta la comunicación de adjudicación, se considerará confidencial toda la información relacionada con el examen, las aclaraciones, la evaluación de las cotizaciones, los informes y la recomendación de adjudicación final. De igual modo, la información considerada confidencial no podrá ser conocida por, o divulgada a, personas no involucradas, directa y oficialmente, con la evaluación de las cotizaciones, incluyendo a los oferentes.

9 Evaluación. 9.1 La Comisión de Evaluación revisará la existencia de posibles errores aritméticos en las cotizaciones y los corregirá;

con estos montos, ordenará las ofertas de menor a mayor. Eventualmente, el Ejecutor solicitará, por escrito, información o aclaraciones consideradas subsanables (información de tipo histórico o cuestiones que no afecten a aspectos sustanciales de la propuesta).

Page 7: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

9.2 La corrección de errores aritméticos se realizará de la siguiente manera: (i) si hay una diferencia en precio total como producto del precio unitario por la cantidad requerida, prevalecerá el

precio unitario y el precio total será corregido, a menos que exista un error obvio, en tal caso el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;

(ii) si hay un error en el total (suma de los subtotal) prevalecerán los subtotales y se corregirá el total; (iii) en caso de discrepancia entre un precio unitario del formulario B-1 y el análisis de precio unitario (formulario B-

2), prevalecerá este último. (iv) si el Formulario B-1 no consigna uno o algunos ítems solicitados o si consigna algún ítem sin precio unitario,

pero ha incluido el/los formularios B-2 correspondientes en su propuesta, como parte de la corrección de errores aritméticos se multiplicará el precio unitario del formulario B-2 por la cantidad requerida y se ajustará el precio total.

(v) si el Formulario B-1 no consigna uno o algunos ítems solicitados o si consigna algún ítem sin precio unitario, y no se hubiese presentado el formulario B-2 para el/los ítems faltantes, será considerado como omisión, dando lugar a la descalificación del oferente.

9.3 Al concluir la revisión de las cotizaciones, si existieron errores aritméticos que dieron lugar a la corrección del precio de las cotizaciones, el Convocante consultará a los proponentes la aceptación o no de las correcciones. Las cotizaciones de los oferentes que no acepten las correcciones razonablemente realizadas serán rechazadas y se podrá aplicar lo indicado en el numeral 6 de este documento.

9.4 Si en el numeral 1.15 (ii) se definió la presentación de la cotización a través del presupuesto por actividad, la corrección de errores anteriormente descrita no tomará en cuenta los precios unitarios.

10 Adjudicación.

10.1 El Convocante determinará si la propuesta evaluada como de menor precio cumple sustancialmente y satisface los términos, condiciones y especificaciones del Documento de Solicitud de Cotizaciones sin desviaciones, reservas u omisiones significativas.

10.2 El Convocante, luego de obtener la no objeción del BID a la evaluación (en procesos con revisión ex ante) comunicará los resultados a los oferentes.

10.3 Para proceder a la firma de contrato, el oferente adjudicado deberá presentar los requisitos mencionados en el numeral 1.22

11 Rechazo y descalificación de cotizaciones. Las causales de descalificación son: - Por incurrir en prácticas corruptas y/o fraudulentas. - El costo excede considerablemente el presupuesto referencial. - El proponente tiene impedimentos legales y/o administrativos para participar en el proceso de contratación y/o

para la firma del contrato. - Existe una desviación significativa en la propuesta. - El proponente no acepta el precio razonablemente corregido de su propuesta. - El proponente con el menor precio evaluado no presenta, dentro del plazo establecido o en un plazo prorrogado

si existen razones justificadas, la documentación, el personal y las Garantías requeridas para la firma del contrato; salvo que el proponente justifique oportunamente el retraso.

12 Declaratoria desierta. Se declarará desierta una convocatoria pública, de acuerdo con lo siguiente: - No se hubiera recibido ninguna propuesta - Si, tratándose de un proceso por invitación, se recibieron menos de 3 propuestas válidas. - Si luego de la evaluación, ninguna propuesta ha cumplido los requerimientos establecidos existiendo

desviaciones e incumplimientos significativos. - Cuando no se llegue a suscribir un contrato con ninguno de los proponentes que pudieron haber resultado

recomendados para la adjudicación 13 Información sobre los resultados de la evaluación 13.1 El resultado del concurso será notificado por escrito a todos los oferentes. Para Convocantes del sector público, se

publicará en el SICOES y/o en la página Web del Ejecutor.

13.2 Si alguno de los oferentes desea conocer las causas por las cuales su propuesta no fue adjudicada, podrá solicitar al convocante la explicación pertinente, que se efectuará por escrito y/o en una reunión para analizar o discutir exclusivamente la propuesta del oferente y no así las otras propuestas.

13.3 En caso de que el oferente no considere satisfactoria la explicación, podrá presentar su protesta o reclamo por escrito, en cualquier momento del proceso, inclusive después de la adjudicación.

Page 8: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-3.1

PRESENTACIÓN DE COTIZACIÓN DE PRECIOS Lugar y Fecha de la Cotización:………………………………………….

Señores Ministerio de Medio Ambiente y Agua Unidad Coordinadora del Programa (UCP-PC) Luis Crespo N° 2031 Alto Sopocachi Teléfono piloto 2148233 La Paz Ref.: Oferta para la CONSTRUCCIÓN DE_____________________________________” - Comparación de Precios Nº_____/2013 Señores Por la presente tenemos a bien remitir nuestra Cotización de Precios para las obras de referencia. El monto propuesto, basado en los datos que se indican en el formulario de Presupuesto de la Obra, es de:

Declaramos: • que nuestra empresa examinó cuidadosamente los documentos de la invitación y la zona de las Obras. En

base a esta información, nos comprometemos a ejecutar las obras mencionadas hasta su total terminación, de conformidad con las especificaciones técnicas de su solicitud de cotización y el plazo allí indicado.

• que nuestra empresa se encuentra legalmente constituida y no tiene impedimentos legales o administrativos para, eventualmente ser contratada para la ejecución de las obras para las cuales presentamos esta oferta.

• que no tenemos ningún conflicto de interés, cumplimos con los requisitos de elegibilidad del BID; además nuestra empresa no se encuentra en la lista de firmas sancionadas por el BID (www.iadb.org/topics/transparency/IAD/sanctionedfirms.cfm?lang=es) ni listado en el SICOES.

• que si nuestra cotización es aceptada, presentaremos los documentos indicados en el numeral 1.24 del documento DOC-2

• que para firmar el contrato confirmaremos la conformación del personal técnico que se pondrá a disposición y que cumple los requisitos indicados en las especificaciones técnicas

• nos comprometemos a realizar las obras descritas en las Especificaciones Técnicas en el plazo señalado en el numeral 1.9 de las instrucciones a los oferentes o en uno menor.

• la veracidad de toda la información proporcionada y autorizamos mediante la presente, para que cualquier persona natural o jurídica, suministre a sus representantes autorizados, la información que consideren necesaria para verificar la documentación que presentamos; en caso de comprobarse cualquier incorrección en la misma, nos damos por notificados que su Entidad tiene el derecho a rechazar nuestra oferta, o en caso de haber sido adjudicados con el contrato, se cancele el mismo sin perjuicio de aplicarse las sanciones que correspondan

Declaramos que conocemos y aceptamos que: • El Convocante no asume ningún compromiso de contratar las obras cotizadas. • Nosotros como Oferentes solventaremos los costos relacionados con la preparación y presentación de esta

cotización, cualquiera sea el resultado del proceso. • Iniciado el período de evaluación de las cotizaciones y hasta la finalización del proceso de adquisición, toda la

información relacionada con el examen, las aclaraciones y evaluación de las cotizaciones, así como, los informes y las recomendaciones de adjudicación final son consideradas confidenciales. Situación que respetaremos, y entendemos que cualquier intención de comunicarnos por otro medio que no sea escrito y en respuesta a las aclaraciones que nos sean solicitadas, darán lugar a que nuestra oferta sea rechazada, sin perjuicio de otras acciones que correspondan.

Convenimos en mantener esta oferta por el periodo solicitado en las instrucciones a los oferentes. Nuestra dirección, para efectos de cualquier comunicación o correspondencia es: _____________________________________ Atentamente, [Firma, nombre del representante legal del oferente]

Bs. _________ [indicar monto]

Page 9: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC 3.2

COTIZACIÓN DE LA OBRA

AMPLIACION DE LA TERRAZA UCP-PAAP

PRESUPUESTO POR PARTIDAS

COD ITEM ITEM UNIDAD ITEM

CANTIDADES PRECIO

UNITARIO

PRECIO

TOTAL

SEM DEMOLICION DE ALERO ML 4.22

SEM -001 MURO DE PANEL 3D M2 72.10

SEM -002 COLUMNAS DE PERFIL METALICO "U" 100x50 ML 31.85

SEM -003 PERFIL METALICO "U" 100x50 ML 224.82

SEM -004 CUBIERTA CALAMINA Nº 28 + ALEROS M2 70.27

SEM -005 CIELO FALSO MILAN 14 MM (perfileria vista) M2 66.53

SEM -006 REVOQUE INTERIOR DE YESO M2 84.30

SEM -007 REVOQUE EXTERIOR CON CEMENTO M2 53.21

SEM -008 PINTURA INTERIOR LATEX M2 79.88

SEM -009 PINTURA EXTERIOR M2 53.21

SEM -010 CANALETA DE CALAMINA PLANA Nº128 CORTE 50 ML 13.96

SEM -011 BAJANTE DE DESAGUE ML 9.00

SEM -012 VENTANA DE METALICA C/VIDRIO DE 3 MM INLCUYE QUINCALLERIA PZA 4.00

SEM -013 PUERTA DE MADERA DE 0.9 X 2.00 M INCLUYE QUINCALLERIA Y CHAPA PZA 1.00

SEM -014 BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO ML 6.00

SEM -015 PROVISION Y COLOCADO DE LUMINARIA FLUORESCENTE 2X40W CON INTERRUPTOR PZA 7.00

SEM -016 PROVISION Y COLOCADO DE TOMACORRIENTES DOBLE PZA 8.00

SEM -017 PUNTO DE TOMA DE RED PZA 15.00

SEM -018 PUNTO DE TELEFONO PZA 15.00

SEM -019 JABALINA PUESTA ATIERRA PZA 1.00

SEM -020 COLOCACION DE PISO DE VINIL M2 66.46

SEM -021 COLOCACION DE ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO M2 66.46

SEM -022 RETIRO DE ESCOMBROS Y LIMPIEZA GENERAL GLB 1.00

SEM -023 IMPERMEABILIZACION DE SOBRECIMIENTOS ML 19.69

Page 10: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

AMPLIACION DEL GARAJE UCP-PAAP

PRESUPUESTO POR PARTIDAS

Proyecto Ampliación oficinas Archivo UCP-PAAP

N° Item Unidad Volumen PU (BS) Precio

(BS)

1 Demolición Jardinera gbl 1.00

2 Desarmado de Ropero pza 1.00

3 Picado de Pared para Puerta m2 2.15

4 Panel 3D m2 22.20

5 Cubierta de policarbonato m2 19.96

6 Cielo falso Milán 14 mm perfileria vista m2 19.96

7 Perfil Metálico "U" 100x50 +sujeción con pernos ML 100.10

8 Revoque interior sobre muro de ladrillo m2 27.00

9 Revoque exterior con cemento m2 11.44

10 Botaguas de Hormigón Armado ml 2.40

11 Colocado de Marco + Puerta pza 1.00

12 Pintado Interior Latex m2 46.70

13 Pintado exterior m2 12.64

14 Canaleta de calamina plana N28 corte 50 ml 6.70

15 Bajante de desague ml 3.00

16 Ventana metálica perfil angular + vidrio 1"x1/8" pza 1.00

17 Punto de tomacorriente doble con placa pto 2.00

18 Iluminación fluorescente 2x40W pto 4.00

19 soladura de piedra h=0.15 cm m2 2.73

20 Carpeta de hormigón pobre E=5 cm m3 1.37

21 Colocación de alfombra de alto trafico m2 16.63

22 Retiro de escombros y limpieza general gbl 1.00

Page 11: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC 3.3

ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS Los proponentes deben presentar en este formato el análisis de los precios unitarios para cada ítem cotizado en el DOC 3.2, detallando todos los materiales, mano de obra, maquinaria, herramientas y otros que son parte de dicho precio unitario, así como su cantidad o volumen, rendimiento. Los análisis de precios unitarios deben contemplar los impuestos de ley (IVA, IT).

DATOS GENERALES Proyecto :

Actividad : Cantidad :

Unidad : Moneda :

1. MATERIALES

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO

PRODUCTIVO COSTO TOTAL

1 2 … N

TOTAL MATERIALES

2. MANO DE OBRA

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO

PRODUCTIVO COSTO TOTAL

1 2 … N

SUBTOTAL MANO DE OBRA Cargas sociales = (% del subtotal de mano de obra) (55% al 71.18%)

Impuestos IVA mano de obra = (% de suma de subtotal de mano de obra + cargas sociales) TOTAL MANO DE OBRA

3. EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS

DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD PRECIO

PRODUCTIVO COSTO TOTAL

1 2 … N (*) Herramientas = (% del total de mano de obra)

TOTAL EQUIPO, MAQUINARIA Y HERRAMIENTAS

4. GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS COSTO TOTAL

(*) GASTOS GENERALES = % DE 1 + 2 + 3 TOTAL GASTOS GENERALES Y ADMINISTRATIVOS

5. UTILIDAD

Page 12: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

COSTO TOTAL (*) UTILIDAD = % DE 1 + 2 + 3 + 4

TOTAL UTILIDAD

6. IMPUESTOS COSTO TOTAL

(*) IMPUESTOS IT = % DE 1 + 2 + 3 + 4 + 5 TOTAL IMPUESTOS

TOTAL PRECIO UNITARIO (1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6) TOTAL PRECIO UNITARIO ADOPTADO (Con dos (2) decimales)

(*) El proponente deberán señalar los porcentajes pertinentes a cada rubro NOTA.- El Proponente declara que el presente Formulario ha sido llenado de acuerdo con las especificaciones técnicas, aplicando las leyes sociales y tributarias vigentes

(Firma del Representante Legal del Proponente) ____________________________________

(Nombre completo del Representante Legal)

Page 13: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-3.4

Declaración de Mantenimiento de la Cotización

Fecha: [indique la fecha]

Nombre del Contrato.: [indique el nombre] No. de Identificación del Contrato: [indique el número]

Solicitud de Cotizaciones: [Indique el número] Señores [Nombre del Convocante] Presente.- Señores: Nosotros, los suscritos, declaramos que: 1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Cotizaciones deberán estar respaldadas por esta

Declaración de Mantenimiento de la Cotización. 2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier proceso de

contratación con el Contratante y con proyectos financiados por el BID, por un período de un año contado a partir de notificación de resultados del proceso si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la Oferta sea porque:

a) retiramos nuestra Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado en las Instrucciones a los

Oferentes; o b) no aceptamos la corrección de los errores aritméticos de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes , c) si, después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Cotización durante el período de validez de

la misma, (i) no firmamos o nos rehusamos firmar el Contrato; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de Contrato.

Firma: [firma del representante autorizado].

Nombre: [indique el nombre]

Page 14: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-4 1. ESPECIFICACIONES TECNICAS- AMPLIACION TERRAZA UCP-PAAP

1.0 DEMOLICION de alero

DESCRIPCION Este ítem comprende la demolición de estructura de alero y picado del mismo para tener un area libre y posterior colocado de la cercha metálica de la nueva estructura a construirse.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo necesarios, para realizar las actividades de demolición y picado.

FORMA DE EJECUCION Una vez determinadas con el Supervisor de Obra las partes a demolerse, el Contratista procederá de inmediato a la demolición. El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de la estructura existente al efectuar las demoliciones, siendo responsable por cualquier daño que este ocasionará. Cualquier defecto producido por la demolición en las partes existentes deberá ser subsanado por el Contratista a su entero costo. Todas las áreas de demolición deben estar debidamente aisladas y señalizadas, demarcando todo el perímetro de la zona con cinta de seguridad, asimismo, se deben instalar letreros preventivos, que indiquen el riesgo de la actividad que se está realizando. Durante el desarrollo de este ítem, se debe en lo posible impedir la excesiva cantidad de polvo, a este efecto se quitará todo revoque de edificaciones a demoler, de no ser posible, se debe regar a intervalos para impedir el levantamiento del polvo, así como, eliminarlo lo más cerca posible de su punto de formación, en especial cuando los trabajos se desarrollan en lugares confinados. Cualquiera que sea el método de demolición que se aplique, los elementos de concreto se deberán fragmentar lo menos posible en el sitio de obra, con el fin de disminuir el tiempo de duración de la presión sonora ejercida sobre el área a intervenir. Los escombros que se generen serán acordonados, apilados y cubiertos en forma tal, que no impida el paso de los peatones o dificulte la circulación vehicular, evite la erosión eólica o el arrastre del mismo por la lluvia, para su posterior traslado y disposición final. En el caso que la demolición efectuada, no genere una cantidad considerable de escombros, éstos deberán ser evacuados en un máximo de 48 horas. El retiro de escombros deberá efectuarse antes de iniciarse la nueva construcción, en lugares adecuados y autorizados para este fin.

MEDICION Las demoliciones se medirán: en metros lineales, así mismo la medición debe hacerse antes de ejecutarse.

FORMA DE PAGO El pago por este ítem se hará de forma global, aceptado en la propuesta.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

DEMOLICION DE ALERO ML

Page 15: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.1 MURO DE panel 3d Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería con material panel 3D formado por una estructura tridimensional de alambre de acero con un núcleo de espuma de polietileno expandido auto extinguible para su posterior en los paneles una vez instalados se cubren con mortero por ambos lados.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR. Los paneles 3D serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra para su empleo en la obra. • Maquina de lanzado de mortero: Para proyección de mortero con máximo rendimiento y eficiencia, especialmente recomendado para obras de gran volumen. • Amoladora: Para los cortes de los paneles según necesidades de diseño. • Cizalla: Para los cortes de malla en zonas puntuales, como cajetines, pases de ventilación, etc. Pueden ser reemplazadas por sierras eléctricas recíprocas con navajas de no menos de 20 cm de longitud. • Pistola de aire caliente o soplete: Para generar los espacios entre polietileno expandido y malla, por donde se tienden todas las instalaciones. •Para alambre recocido, utilizado en el amarre de las mallas de traslape • Escaleras plegables y andamios o tablones: Si la altura de los muros lo requiere.

Almacenamiento La estructura tridimensional del panel puede ser almacenada al aire libre o bien en galpones, pero es conveniente esto último, para evitar la alteración de la malla. Además, cuando se almacena a la intemperie, los paneles deberán ser asegurados ya que por su peso liviano pueden ser removidos por vientos de intensidad. Cabe señalar que la facilidad del manejo que brindan las estructuras tridimensionales y su bajo peso, permite su descarga de los camiones rápidamente sin necesidad de equipo especial, aunque se recomienda el uso de guantes para proteger las manos de los operarios

Replanteo Sobre la fundación se deber replantear el contorno de todos los muros y tabiques, con el espesor del núcleo de Poliestireno Expandido correspondiente (100 mm). Además, para un rápido ensamblaje de los paneles y muros, es recomendable marcar sobre la fundación, las aberturas de los muros. Con esto se puede referenciar más fácilmente el diseño, hecho previamente en planos, así como de revisión del alineamiento de las barras.

Page 16: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

FUNDACIONES Y ANCLAJES Entre los diferentes métodos de anclaje para este tipo de sistema constructivo existen varias opciones, dentro de las cuales se encuentran los métodos de fundación tradicional. Es de considerar que para el mejor replanteo y fijación, el método más conveniente es el de una losa de fundación. La fijación del sistema a la fundación se realiza mediante el uso de barras de anclaje, que si no son incorporadas en el momento del vaciado de concreto, se realizan perforaciones en la fundación sobre las líneas que se han replanteado mediante mechas con taladro rotopercutor. La disposición de las perforaciones se realiza sobre los bordes replanteados que corresponden al espesor del poliestileno expandido del muro a fijar, realizándose cada 60 cm en ambas caras de la pared, en forma alternada, o bien en ambas caras a la misma altura enfrentadas. En el caso de muros con empujes laterales de importancia las barras pueden ser ancladas a la armadura de la losa de fundación, o bien fijadas con epóxico que se coloca en las perforaciones, previo a la inserción de la barra. La correcta ubicación de las barras debe darse entre la placa de poliestireno expandido y la malla, para lo cual es aconsejable realizar una peque✆a canaleta con soplete para que se forme un espacio que asegure el recubrimiento total de la barra. Es muy importante que el poliestireno expandido detrás de la varilla, sea derretido por lo menos 3cm de profundidad, para garantizar adherencia. Se requiere un estudio de las necesidades de anclaje para determinar el tipo y la cantidad de las barras, siguiendo la línea general expresada anteriormente (según lo indique el cálculo o verificación correspondiente). Las estructuras con sistema panel3D son alrededor del 40% más livianas que las construcciones en concreto o mampostería tradicional, lo que puede permitir un ahorro en la construcción de los cimientos. Este ahorro se puede apreciar en construcciones de dos pisos en adelante o en suelos con características especiales, ya que para construcciones de un solo piso la cimentación debe cumplir con los cálculos de diseño o mínimo que exige la norma ENSAMBLAJES DE MUROS Se recomienda revisar que las barras no hayan perdido la alineación en todo momento. Si por alguna razón están desalineadas, es importante situarlas en su posición correcta sin doblarlas demasiado y por ninguna razón calentarlas con soplete. Para facilitar el ensamble entre paneles se deberá comenzar con el montaje de las esquinas. Con ello y por la rigidez del panel se podrá asegurar la alineación de la pared y su perpendicularidad. Una vez realizada esta operación, se colocan las estructuras tridimensionales levantándolas y deslizándolas en las barras o anclas que se dejaron preparadas en la fundación, o bien las que se colocaron posteriormente. Por otra parte siempre se debe constatar que los anclajes queden situados entre la malla y la placa de poliestireno del panel. Al colocar el panel, se llegará a alguna parte del muro donde se instalarán conductos (sanitarios o eléctricos). Se recomienda que la estructura sea pre-instalada y que se marque y determine la altura de dicha instalación, de esta manera se tendrá la posibilidad de hacer una cavidad en la placa de poliestireno expandido antes de colocar el panel en su posición definitiva. En el caso de las instalaciones que corren horizontales, se procede simplemente a realizar la abertura en la placa de poliestireno expandido con la ayuda de un soplete para luego deslizar la tubería por la canaleta así formada entre la malla y la placa. Cuando se trata de tuberías flexibles su colocación es mucho más fácil que cuando se trata de tuberías rígidas. COLOCACION DE LAS MALLAS DE UNON O SOLAPE Al colocar las estructuras de panel en su posición, éstas se pueden asegurar con su respectivas mallas de unión, las cuales deberán ser del mismo calibre de la malla de la estructura. Se deberán fijar con alambre o grapadoras neumáticas. Si la fijación se realiza con grapas, se recomienda utilizar

Page 17: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

alrededor de 18 grapas por cada malla de 30 x120 cm, repartidas en ambos lados y al centro de la misma, asegurándose que ésta quede completamente adherida al panel. En las esquinas deberá emplearse malla con forma de L de 30 cm (ancho) -interior-, y de 60 cm -exterior-. Esto proporciona suficiente acero de refuerzo para evitar, en algunos casos, el refuerzo o columnas en las aristas. De la misma manera que mencionamos para las esquinas, deberá realizarse para la unión de la cubierta con el muro y también en las cumbreras. En los marcos de puertas y ventanas las mallas a utilizar deberán ser con forma de U. Estas mallas no deberán omitirse en ninguna unión realizada entre estructuras panel. COLOCACION DE MARCOS EN PUERTAS Y VENTANAS Se recomienda marcar primero en los paneles ya ensamblados, la ubicación de las ventanas, puertas o aberturas en general. Esto puede hacerse de diferentes formas, como por ejemplo: marcadores de color, aerosoles, tiza, etc. Es de suma importancia no hacer recortes hasta después de asegurada totalmente la cubierta o entrepiso (siguiente paso), para no restar resistencia al panel innecesariamente. En el caso de que por alguna razón se tenga que realizar antes de colocar los paneles de la losa, se deber✁ hacer de la siguiente forma: • Chequear que la ubicación, dimensión y altura de dichas aberturas están de acuerdo al proyecto. Posteriormente, se cortará la malla de un lado de la estructura panel, siguiendo el contorno de la marca hecha con anterioridad. Después se recortará el poliestireno expandido con la hoja de sierra, y finalmente se cortará la otra cara de la malla de la estructura, removiendo el recorte y colocandolo en un lugar de almacenamiento para su uso en otro sector de la construcción (como por ejemplo: un antepecho, mesa, lavadero, etc.). • Terminada esta operación, se deberá colocar la malla U en todo el contorno de la abertura. Finalmente deberá colocarse la malla de refuerzo en diagonal en las esquinas interiores y exteriores de las aberturas. Es importante colocar barra de refuerzo en los dinteles de las ventanas ó aberturas en general. • Se ubican en posición los marcos y en los puntos donde se desplieguen las pestañas de fijación se ahueca el Poliestireno Expandido. De esta manera al proyectarse el concreto, la carpintería queda fija al muro. • Los marcos de las puertas y ventanas se pueden colocar antes del proyectado, sin embargo, se debe tener especial cuidado protegiéndolos. Si el mortero ha sido colocado, se han hecho los retoques en las aberturas y se ha producido el fraguado correctamente, las grapas de fijación o tacos utilizados, podrán quedar fijados de manera que los marcos no agrieten el muro. El proceso de instalación será el mismo que en muros de bloques o ladrillos. • Se recomienda la utilización de algún protector de humedad alrededor de los marcos de las ventanas para evitar filtraciones (por ejemplo producto con base en siliconas), como el colado de mortero resistente en premarcos para rigidizar y proteger contra la corrosión del mismo. INSTALACIONES Una vez que las estructuras de panel están ensambladas adecuadamente en su lugar o inclusive mientras se van ensamblando, se podrá iniciar la instalación de los servicios. Este proceso se hace de la siguiente manera: Aprovechando el espacio que existe entre la malla y la placa de Poliestireno Expandido, se podrán colocar las diferentes tuberías (ya sean eléctricas, de gas o sanitarias, sin importar el tipo de material ni que sean rígidas o flexibles). Para realizar esta tarea simplemente se marcará la ubicación de las cajas o registros eléctricos, así como la trayectoria de la tubería. Posteriormente se deslizar✁n las tuberías por las cavidades y se sujetarán a las cajas eléctricas, para después cablear de acuerdo con

Page 18: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

el proyecto. Los cajetines o llaves deberán proyectarse hacia afuera de la malla, lo suficiente para que queden posicionadas respecto de la superficie terminada del mortero proyectado. Para las instalaciones sanitarias se recomienda que la tubería metálica evite el contacto con la estructura panel recubriéndola con plástico o protegiéndola al correrla por el centro del elemento. No se debe olvidar tapar los cajetines, interruptores o salidas sanitarias, para evitar cualquier taponamiento por el mortero proyectado sobre los paneles de la estructura panel. COLOCACION DE PANELES EN CUBIERTA O ENTREPISO Deberán tener en cuenta las siguientes recomendaciones: • Asegurarse que los ángulos entre los muros y los techos con pendientes están correctos para evitar contratiempos. • La colocación de paneles, se realizará de acuerdo con la modulación de los planos y asegurándose que su ubicación sea en el sentido más corto de la losa a cubrir. Luego se deberá sujetar con una malla unió n tanto en la parte inferior como en la superior, sin omitir ninguna unión. • Luego se colocarán parte de los apuntalamientos, en los que se buscará que los espacios entre los puntales, permitan al personal trabajar con total seguridad y comodidad. Es recomendable en lo posible, colocar la totalidad del apuntalamiento una vez fijados los paneles, a distancias de aproximadamente 2 m como máximo. Se recomienda la colocación de una malla unión con los muros el mismo día, para evitar cualquier problema en caso de vientos imprevistos. APLICACIÓN DEL MORTERO /CONCRETO RESISTENTE Se pueden cubrir los paneles 3D con concreto mediante diversos métodos de aplicación. El concreto se puede aplicar manual o mecánicamente utilizando un proceso de lanzado húmedo (bomba de mortero) o uno seco (pistola). El grosor del concreto varía, pero usualmente es dos veces la distancia entre la cara del poliestireno y la malla de refuerzo. En muchos casos las especificaciones piden 35 mm de concreto a cada lado del panel. Para asegurar una resistencia a la corrosión, la malla de acero debe estar recubierta como mínimo de por lo menos 15 mm en un ambiente normal. En un ambiente agresivo, el grosor del recubrimiento de concreto tiene que ser mayor a 20 mm. No es necesario que todos los trabajos que se desarrollan en los paneles del sistema constructivo estén terminados para poder empezar a aplicar el concreto, esta actividad se puede iniciar en el exterior de la edificación mientras las tuberías eléctricas o sanitarias se están colocando en el interior de la misma. Esta es una operación que permitirá acelerar la obra, pero es muy importante la buena programación para que no se entorpezcan entre sí las cuadrillas de trabajo. Para el proceso de proyección del concreto se podrán utilizar varios sistemas de aplicación. Cada sistema tiene su propio método de guías o maestras y de terminado para lograr la superficie deseada. La clase de sistema a ser usado se determina según la estructura que se va a construir. El tipo de sistema de lanzado que se elija depende de las características finales deseadas. La forma más eficaz es utilizando máquinas para lanzado de concreto. Esto facilita la tarea, brindando mayor rapidez y un costo cada vez más accesible. También se pueden usar baldes de proyectado (hoppergun) aunque con este método el rendimiento es inferior. La aplicación podrá hacerse también en forma manual, considerando que los rendimientos son muy bajos y vigilando que la primera capa llegue hasta cubrir la malla para que después que haya fraguado se pueda aplicar la segunda capa hasta llegar al espesor deseado. Después del curado, se puede aplicar un afinado normal liso o con texturas; este terminado se puede pintar. Es importante verificar que todas las juntas entre paneles de muros y losa están correctamente unidas antes del vaciado del concreto. En techos y entrepisos la capa superior deberá ser de concreto con 4 cm de espesor como mínimo, y que asegure por lo menos una resistencia de 210/230 Kg/cm2, cuidando que el agregado pétreo tenga un tamaño máximo de 3/8"

Page 19: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Juntas entre paneles y entrepisos Las fachas prefabricadas de hormigón asegura su estanqueidad al agua y al viento con sellados de las juntas de desarrollo vertical y horizontal entre paneles. Estos paneles requieren de un sistema de juntas debiendo ser las mínimas indispensables para cumplir su función y mantener las que se producen en los encuentros de paneles y las de los elementos constructivos. Una junta de tener un grado de estanqueidad a su exposición a la intemperie. La junta no solo necesita de estanqueidad de agua y viento, sino que además tiene que solucionar el apoyo de la hoja u hojas, para ello un producto adhesivo e impermeable sea utilizado

MEDICION

Todos los muros y tabiques de mampostería de de panel 3D en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que

Page 20: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

no son construidos con panel 3D, no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según Medición, será pagado a los precios unitarios en metro cuadrado establecidos en la propuesta aceptada para cada clase de muro y/o tabique. Dicho precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipos, transportes y mano de obra que inciden en su construcción.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

MURO DE PANEL 3D M2

Page 21: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.2 columnas de perfil metálico U 100x50x2 1.3 Perfil metálico U100x50x2 DESCRIPCIÓN Este ítem comprende el transporte, colocación y protección de la estructura metálica en las columnas falsas, vigas, reticuladoss, ejecutadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la colocación del material metálico serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra. El material a usarse para las columnas falsas es el acero en plancha A- 36,perfiles tipo “U” 100*50*2 (mm) cuya resistencia mínima a la rotura sea de 36 Ksi o 2530 Kg que cumplen con la Norma ASTM. Las herramientas serán: Soldador de arco voltaico, cortadores de fierro, amoladoras y todas las herramientas manuales que sean necesarios y suficientes para el cumplimiento de las especificaciones para el colocado de material metálico. La soldadura será de tipo arco eléctrico y deberá estar enmarcada dentro de las normas AISC y la AWS D1.0-69; para acero A 36 y electrodos E70XX, según AWS 5.1 ó AWS 5.5 El tipo de electrodo y el equipo de soldadura deberán ser inspeccionados y aprobados por el Supervisor antes de iniciar los trabajos referentes a este ítem. Se pintará con una capa de pintura anticorrosiva y libre de imperfecciones, a manera de poder lograr un acabado uniforme con otras capas de pintura (2 o 3 en su totalidad o las que el supervisor viere necesarias), cuyo detalle será indicado al contratista oportunamente. La pintura a usarse sobre la pintura anticorrosiva será la Automotiva de color plateado (diseñada con tecnología que resiste altas o bajas temperaturas y sobre todo las inclemencias del clima). PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN Previamente se procederá cortado de los perfiles tipo “C” teniendo en cuenta las dimensiones que se especifican en los planos, luego se procederá con el soldado de los perfiles “C” para unir con otro perfil ya sea columna u otro tipo de elemento estrucutral metaico La unión de losa con las columnas será con planchas metálicas galvanizadas de 2mm y empotradas con pernos galvanizados de 1/4”x 1 1/2” al hormigón de acuerdo a detalle.

Luego de haber realizado el colocado y armado las columnas de estructura metálica, y para contar con un acabado liso de las columnas se tendrá que usar una lija o cepillo metálico y en la parte de las soldaduras se usara esmeril para poder tener un buen acabado en dichas zonas.

Page 22: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Por último se procederá a pintar las columnas de estructura metálica, primero se aplicara una pasada con la pintura anticorrosiva, por último se aplicara dos pasadas con la pintura automotiva de color plateado obteniendo un acabado perfecto. Las columnas serán fijadas a la estructura mediante anclajes soldados a los aceros de refuerzo. En el caso de las columnas y vigas que presenta este proyecto se procederá ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra MEDICIÓN La cantidad de obra realizada correspondiente a este Ítem será medida en metros lineales medidos sobre el eje del elemento.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA COLUMNAS DE PERFIL METALICO U 100X50X2 ML

PERFIL METALICO U100X50X2 ML

Page 23: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.4 CUBIERTA DE CALAMINA N° 28 + aleros DEFINICION

Esta especificación regula la realaización de todos los trabajos de carpinteria y la posterior colocación de las planchas de calamina galvanizada que formarán la techumbre de las edificaciones.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO La cubierta será de planchas de calamina galvanizada, de espesor número 28. Antes de su colocación deberán recibir la aprobación del Supervisor de Obra, para luego ser aplicados sobre la listonería previamente colocada.

FORMA DE EJECUCION Los traslapes de las planchas de calamina galvanizada no será menor de 2 canales en sentido lateral y de 0,20 mt en sentido de la pendiente. Las planchas de calamina galvanizada se fijarán a la listonería mediante la utilización de clavos especialmente fabricados para este objeto.

MEDICION Los techos se medirán en metros cuadrados de superficie neta cubierta en proyección horizontal, incluyendo aleros.

FORMA DE PAGO Los trabajos ejecutados conforme a estas Especificaciones Técnicas, aceptados por el Supervisor de Obras y medidos según lo prescrito en Medición, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada, siendo compensación total por materiales, herramientas, equipo, mano de obra y otros gastos directos e indirectos que tengan incidencia en su costo. Se pagará bajo la siguiente denominación:

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

CUBIERTA DE CALAMINA N° 28 + ALEROS M2

Page 24: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.5 REVOQUE CIELO FALSO tipo Milán 14 mm (perfileri a vista)

DESCRIPCION Este ítem comprende la construcción de cielos falsos tipo Milán 14 mm con perfilería vista indicados en el detalle de obras en completo de acuerdo con estas especificaciones.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Para la instalación del cielo falso se necesitará un sistema de suspensión consiste básicamente en un entramado de acero galvanizado, y/o latón para la suspensión de los paneles, aligerados Milan 14mm . Material: Elaboradas de fibra mineral y moldeadas en húmedo Acabado de Superficies: Recubrimiento de pintura vinílica látex aplicada en fábrica. Propagación de Llama/Resistencia a Fuego: Clase A según ASTM E 1264 Contenido Reciclado: 39 – 46% Sistema de Suspensión: 15/16” PRELUDE o similar, tornillos de sujeción, alambre galvanizado El contratista deberá proporcionar todas las herramientas necesarias para utilizar en la instalación. Deberá tenerse especial cuidado en la nivelación del armazón, así mismo en las áreas inclinadas y/o con pendientes especiales.

FORMA DE EJECUCION El Contratista antes de proceder al trasporte y armado de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra de cada ambiente para realizar su respectiva cubicación y modulación. El armazón deberá señalarse vertical como horizontalmente de tal forma que no presente ondulaciones una vez colocadas las placas, estas deberán estar completamente fijadas de tal forma que lleguen a soportar el peso de las placas Armstrong como de las pantallas de iluminación. La fijación de los armazones deber realizarse por medio de tornillos y tacos Fisher entre otros elementos, llegando a fijarla de tal manera que se cumpla con la estabilidad del cielo falso. Instalación del cielo falso paso a paso: Verificar en obra las dimensiones de los ambientes y la modulación de la placa térmica o acústica, así como las condiciones de los perímetros del cielo falso a instalar y del techo del cual se va suspender el mismo. Trazar con tiralíneas en los muros y todo perímetro, el nivel del cielo falso requerido y obtenido en obra mediante el uso de la manguera o nivel láser más la altura del ángulo perimetral, a fin de alinear el borde superior de éste último con el trazo y ocultar de esta manera el mismo. Instalar los ángulos perimetrales utilizando sujetadores (clavos o disparos si el perímetro es concreto o ladrillo, o tornillos si es drywall o madera) cada 0,30 m. Para los empalmes de los de los ángulos perimetrales en las esquinas. Los ejes de las “T” Principales (maestras) tienen un espaciamiento de 1,22 m. Se recomienda trazar en el techo con tiralíneas dichos ejes según la modulación a fin de ubicar y marcar los puntos de anclaje cuyo espaciamiento máximo es de 1,22 m. Habilitar los alambres suspensores. Dicho alambre debe ser calibre #12 tesado. Se procede con la instalación de las “T” principales (maestra). Comenzar con las “T” principales que se apoyan en los ángulos perimetrales, luego se ensartan los cables en las ranuras de la “T” principal (maestra). Si se deben cubrir luces mayores a las medidas de las “T” se enganchan unas con otras a lo largo de su eje gracias al clip especial que poseen en sus extremos. Una vez colocadas todas las “T” principales (maestras) se procede con la nivelación y sujeción final con los alambres.

Page 25: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Se procede con la colocación de las “T” secundarias de 4’ (1.22 m), se enganchan unas con otras a lo largo de su eje y a través de las ranuras de las “T” principales (maestras) gracias al clip especial que poseen en sus extremos. Es necesario prever los espacios necesarios para la colocación de lámparas y rejillas de aire acondicionado. Se deberá sujetar las placas de tal forma que no tengan desplazamientos verticales debido a los vientos.

MEDICION Los cielos falsos ejecutados en el interior del edificio se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área neta de trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO Los cielos falsos ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto en medición.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDAREVOQUE CIELO FALSO TIPO MILAN 14 MM PERFILERIA VISTA

M2

Page 26: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.6 REVOQUE interior sobre muro

DESCRIPCION Este ítem se refiere al acabado de las superficies interiores de muro de panel 3D.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino, no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro el contratista deberá presentar al Supervisor de Obra una muestra para su aprobación El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de alcantarillas o pequeñas lagunas, pantanos o ciénagas

FORMA DE EJECUCION Se procederá a limpiar las superficies a ser revocadas con yeso eliminado aquellos extraños materiales o residuos de morteros. Luego de efectuados los trabajos preliminares se humedecerán los paramentos y se aplicara una primera capa de yeso, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades de la superficie del muro. Sobre este revoque se colocara una segunda capa y última capa de enlucido de 2 a 3mm. de espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante reglas metálicas a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de ondulaciones.

MEDICION El revoque interior de yeso se medirá en metros cuadrados.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado con materiales aprobados de acuerdo a las especificaciones técnicas, y aprobado por el Supervisor de Obra debe ser pagado en base al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

REVOQUE INTEIROR SOBRE MURO DE LADRILLO

M2

Page 27: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.7 REVOQUE EXTERIOR con CEMENTO

DESCRIPCION Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores y otros que se encuentran expuestos a la intemperie, y superficies que conforman las juntas para impermeabilizar contra el viento y el agua principalmente

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. Se usaran aditivos para poder cumplir lque la juntas verticales y horizontales sean impermeables al agua y al viento ya que estos están expuestos a la interperie. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 5 (cemento y arena), dependiendo el caso y de acuerdo a las instrucciones de Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 5, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie. Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1 : 3 en un espesor de 2 a 3 mm., mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo frotachado, el procedimiento será el mismo que el especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se la aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado). En la parte de la fachada principal se realizaran bruñas o espacios, a forma rectangular de 60 x 60 cm con separación de dos centímetros, los mismos, también tendrán un espacio para la colocación del nombre de la institución. Según diseño y aprobación del supervisor.

MEDICION Los revoques exteriores y enlucidos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

REVOQUE EXTERIOR CON CEMENTO M2

Page 28: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.8 PINTURA INTERIOR – LATEX / 1.9 PINTURA EXTERIOR

DESCRIPCION Este ítem se refiere a la aplicación de pintura látex en muros interiores, exteriores y otros que se indicaran en los planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. La pintura a utilizarse será látex de marca reconocida, suministrada en el envase original de fábrica. No sé permitirá emplear pintura preparada en la obra. Los colores y tonalidades de todas las pinturas a emplearse, serán los que indique el Supervisor de Obra. El Contratista someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la aprobación del Supervisor de obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de pintura.

FORMA DE EJECUCION Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie que recibirá este tratamiento, la superficie no debe presentar hendiduras, rajaduras u otro desperfecto, de ser así el contratista debe corregir la falla antes de aplicar la pintura. Primeramente se aplicará una mano de sellador de paredes y cuando esta se encuentre totalmente seca se aplicarán dos manos de pintura de color a elección del Supervisor de Obra, si estas resultasen insuficientes se aplicará una tercera mano final.

MEDICION Este ítem será medido en metros cuadrados.

FORMA DE PAGO Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la compensación total por todos los materiales herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

PINTURA INTERIOR LATEX M2

PINTURA EXTERIOR LATEX M2

Page 29: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.10 CANALETAS DE CALAMINA plana N°28 corte 50 1.11 BAJANTE DE desagüe

DESCRIPCION Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas y bajantes para la evacuación de aguas pluviales, de acuerdo a lo indicado en planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los tubos o bajantes serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular, de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. Se rechazará los tubos defectuosos, mal soldados o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezcan seguridad.

FORMA DE EJECUCION Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las bajantes debiendo las mismas estar debidamente sujetas al paramento vertical de la construcción. La unión entre los tubos de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. Bajo ninguna circunstancia se permitirán cambios de dirección que supongan ángulos mayores a 60º. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica).

MEDICION Este ítem será medido en metros lineales de canaleta y bajante colocada.

FORMA DE PAGO El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio incluye la compensación total por todos los materiales, mano de obra y herramientas necesarios para la ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

CANALETAS DE CALAMINA plana N° CORTE 50 ML

BAJANTE DE DESAGÜE ML

Page 30: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.12 VENTANA metálica perfil angular + vidrio (1” x 1/8”)

DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de ventanas de marco con perfil angular metálico 1” x 1/8” incluye el vidrio transparente de 4 mm

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera clase, aprobados por el Supervisor de obra. La madera a utilizarse será mara de primera calidad, seca, sin defectos como nudos, rajaduras, picaduras, etc. Los marcos deberán ser de perfil metálico 1" x 1/8 ", trabajados en materiales de buena calidad. Las bisagras serán dobles, de 4". El Contratista deberá presentar una muestra de las bisagras para su aprobación. Vidrio de transparente de 4 mm o de color a elección de la supervisión.

FORMA DE EJECUCION Los marcos de las ventanas, serán construidos siguiendo estrictamente las indicaciones de los planos y detalles respectivos. Los marcos serán colocados en los vanos fijándolos primeramente y sin debilitar los muros o miembros estructurales. Las ventanas serán ajustadas a los marcos mediante bisagras de 4". La carpintería metálica deberá tener un acabado perfecto, debiendo lijarse prolijamente todas las superficies, las mismas que posteriormente serán pintadas con pintura anticorrosiva Las ventanas estarán provistas de todos los accesorios de apertura y cierre.

MEDICION La carpintería de madera será medida en metros cuadrados, la medición incluirá también el ancho de marcos y la vidriería.

FORMA DE PAGO La carpintería de madera construida con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y medida de acuerdo al punto anterior será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada. El precio unitario comprende: Materiales, mano de obra, herramientas, etc.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA VENTANA METALICA PERFIL ANGULAR + VIDRIO (1” X 1/8”)

PZA

Page 31: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.14 BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO

DESCRIPCION Se refiere este ítem a todos los botaguas a construirse en el antepecho de ventanas hacia la fachada, de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos de construcción, y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Se utilizará hormigón armado con dosificación 1:2:3 (Cemento, arena grava). Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón se conformarán estrictamente a lo especificado en lo que se refiere a la calidad de los mismos. La armadura consistirá en 2 barras longitudinales de diámetro 1/4" y barras transversales de 1/4" cada 25 cm. La mezcla de terminación será de cemento y arena 1:1 más cemento blanco como colorante.

FORMA DE EJECUCION Después de haberse colocado los marcos de las ventanas, se pondrá los encofrados para vaciar los botaguas. La cara superior tendrá una pendiente del 2%, la cara inferior tendrá un corta gotas a los 2 cm de la arista inferior, de una sección 1.5 x 1.5 cm en toda la longitud del botaguas y sin retorno hacia el muro. Durante el vaciado se cuidará de que la armadura previamente amarrada quede al centro del botagua. Después del fraguado se aplicará la mano de revoque de terminación con plancha metálica para obtener una superficie lisa.

MEDICION Los botaguas se medirán en metros lineales.

FORMA DE PAGO Los botaguas ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada para este ítem. Estos precios unitarios serán la compensación total por todos los materiales, equipo, herramientas y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO ML

Page 32: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.13 COLOCADO DE MARCO, PUERTA y CHAPA

DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de puertas de madera de acuerdo a las dimensiones y formas especificadas.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera clase. Los marcos de la puerta deberán ser hechos con madera de 2" x 4" trabajados en materiales de primera. La madera a utilizarse será de primera calidad, seca, sin defectos como nudos, rajaduras, picaduras, etc. Las bisagras serán dobles, de 4". El Contratista deberá presentar una muestra de las bisagras para su aprobación. Chapa de doble perilla exterior de alta calidad, para uso continuo,

FORMA DE EJECUCION La colocación se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el Supervisor de Obra. Los marcos de las puertas, serán construidos siguiendo estrictamente las indicaciones de los planos y detalles respectivos. Los marcos serán colocados en los vanos fijándolos primeramente y sin debilitar los muros o miembros estructurales. Las hojas de las puertas serán ajustadas a los marcos mediante tres bisagras de 4". La carpintería de madera deberá tener un acabado perfecto, debiendo lijarse prolijamente todas las superficies, las mismas que posteriormente serán bañadas con aceite de linaza caliente, extendiéndose dicho baño a los marcos. La responsabilidad del Contratista será comprobar en obra gruesa las dimensiones de los vanos donde se colocarán los marcos, debiendo corregir cualquier discrepancia, previa consulta con el Supervisor de Obra; igual cuidado deberá tener a fin de que las hojas cierren exactamente en sus respectivos marcos.

MEDICION La carpintería será medida por piezas, la medición incluirá marcos, hojas, chapas sujetos a la aprobación de la supervisión.

FORMA DE PAGO La carpintería de madera construida con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y medida de acuerdo el punto anterior será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

Colocado de marco + puerta PZA

Page 33: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.22 RETIRO DE ESCOMBROS Y LIMPIEZA GENERAL DESCRIPCION

La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y transitable. Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la limpieza general del lugar.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del Supervisor de Obra. Se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en pisos, vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad. La limpieza general debe realizarse diariamente al finalizar la jornada, manteniendo en buen estado el sitio de trabajo. El material reciclable generado (madera, clavos, metales, tubos metálicos, plástico, papel, cartón, vidrio y cables) se almacenará temporalmente en un recipiente (PVC) de capacidad suficiente y debidamente marcado, con el fin de ser recolectado posteriormente. Al finalizar los trabajos, los sitios de las obras y sus zonas contiguas, deben entregarse en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier material de desecho, garantizando que las condiciones sean mejores o similares a las que se encontraban antes de iniciar las actividades. Previo a la limpieza general se deberá retirar todo el material y equipo, así como, humedecer el lugar, a fin de evitar la generación de partículas de polvo. El material excedente, residuos de construcción y escombros deben ser dispuestos en sitios adecuados y autorizados para este fin, vale decir, no disponerlos en zonas geológicamente inestables, ecológicamente sensibles o cercanos a cuerpos de agua.

MEDICION La limpieza general será medida de forma global según lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

RETIRO DE ESCOMBROS Y LIMPIEZA GENERAL GLB

1.21 COLOCACION DE ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO DESCRIPCIÓN Este ítem consiste la provisión y colocado de alfombra de alto tráfico de color y textura de acuerdo a planos y/o instrucciones del Supervisor de obra.

Page 34: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Alfombra de alto tráfico: La alfombra será de alto de tráfico de 27 onzas o superior, y deberá cumplir con las siguientes características:

• 100% polipropileno • Anti inflamable • No toxico • Anti estática • Anti alérgica • 100 % lavable • Duración de uso de alfombra hasta 10 años

A. Este tipo de alfombras están diseñadas con protuberancias para facilitar su adherencia. Por lo general son fáciles de ajustar para adaptarse a diferentes espacios, con la ayuda de pegamento, clefa o similar, de secado rápido.

B. En los sectores de acabado de alfombra (puertas y otros) deberán terminar en perfiles de aluminio con estrías o liso de acuerdo a instrucciones de supervisión.

C. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN Colocado de alfombra de alto trafico D. Previo al colocado es necesario realizar una carpeta de nivelación de buena resistencia y

calidad. E. El pegamento debe cubrir toda la superficie de las alfombras evitando que se formen bolsones

por falta de pegamento, así mismo se deberá anclar con perfil de aluminio al piso en los lugares de ingreso en cada ambiente.

MEDICIÓN.- El colocado de la alfombra de alto tráfico se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

COLOCADO DE ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO M2

Page 35: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.20 COLOCACIÓN DE PISO DE VINIL DEFINICION Este ítem se refiere a la provisión y colocación de pisos de vinil Tipo Armstrong alto tráfico, sobre contrapisos o carpetas de hormigón previamente ejecutadas. El trabajo anteriormente señalado será ejecutado de acuerdo a lo especificado en los planos de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Las piezas de vinil alto tráfico, serán de manufactura garantizada y presentar superficies homogéneas en cuanto a su pulimento y color. Sus dimensiones serán aquéllas que se encuentren establecidas en los planos de detalle o en su caso las que determine el Supervisor de Obra. El Contratista deberá entregar muestras de los materiales al Supervisor de Obra y obtener la aprobación correspondiente para su empleo en obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista sobre la calidad del producto. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCION Las piezas de vinil serán de un espesor uniforme y no menor a 3.2 mm , de primera calidad y en los colores que se indiquen, debiendo aprobar las muestras el Supervisor de Obra. El mastique o pegamento a emplearse en la colocación de las piezas de vinil será exclusivamente el indicado y recomendado por los fabricantes de las mismas. Una vez completamente limpio el machihembrado, contrapiso o carpeta de hormigón, se aplicará el mastique O pegamento en una capa delgada y uniforme, sobre la que se colocarán las piezas de vinil, asentándolas firmemente pieza por pieza. Luego de colocadas se las afirmará con rodillos de por lo menos 75 kg de peso y 1.00 metro de ancho. No se permitirá el tránsito sobre las piezas de vinil recién colocadas, hasta que no se encuentren completamente consolidadas al contrapiso o carpeta de hormigón, debiendo transcurrir por lo menos setenta y dos (72) horas.

MEDICION Los pisos de vinil descritos, se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

COLOCADO DE PISO DE VINIL M2

Page 36: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.19 COLOCACIÓN DE JABALINA PUESTA A TIERRA ALCANCE: Considera la instalación de las jabalinas para puesta a de tierra sobre superficie del terreno y la conexión a ella de todos los elementos que lo requieren. Principalmente se incluye las actividades principales como medición de resistencia, excavaciones, inserción de jabalinas, enterrado de cable, mejora de mezcla, tapado, construcción de puntos de medición, puntos de soldadura, instalación de placas, el montaje del cable de tierra por escalerillas en cada área, conexión a malla de tierra existente y puestas a tierra de todos los equipos de fuerza y control, de estructuras de edificios, de puertas o cercos del transformador y generador, la puerta de la sala y en todo lugar equipo o estructura donde sea requerido. Provisión y colocación de prensas, terminales, conectores, soporte, barras de cobre, puentes de cobre estañado flexible y todo el material necesario para la correcta ejecución de lo señalado en esta partida y de acuerdo a lo indicado en los planos. Instalación y conexión a escalerillas, equipos y estructuras según corresponda, de los cables de malla de tierra. Pruebas y puesta en servicio. Todas las actividades directas o indirectas propias de la ejecución de la partida. OBSERVACIONES a) En caso de que por razones técnicas sea necesario modificar algún recorrido o instalación de

la malla de protección bajo tierra o sus derivaciones, será de responsabilidad del contratista el proceder a realizarlo, para lo cual debe ser autorizado por el SUPERVISOR y registrado en el Libro de Ordenes.

b) Las excavaciones deberán tener una profundidad de 70 cm por debajo del nivel 0 y el cable de tierra deberá ser emplazado a esa profundidad.

c) Las jabalinas o pértigas serán de cobre de 2.4m x 5/8” cada 5 metros y unidas por un cable de cobre desnudo de por lo menos 50mm2 (1/0 AWG).

MEDICION La medición del ítem será por pieza, tomando en cuenta solo las unidades netas ejecutadas. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

Colocación de jabalina puesta a tierra PZA

Page 37: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.23 IMPERMEABILIZACION DE SOBRECIMIENTOS DEFINICIÓN Este ítem se refiere a la impermeabilización de diferentes elementos y sectores de una construcción, de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra, los mismos que se señalan a continuación:

a) Entre el sobrecimiento y los muros, a objeto de evitar que el ascenso capilar del agua a

través de los muros deteriore los mismos, los revoques y/o los revestimientos. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem. En los trabajos de impermeabilización se emplearán : alquitrán o pintura bituminosa, polietileno de 200 micrones, cartón asfáltico, lamiplast y otros materiales impermeabilizantes que existen en el mercado, previa la aprobación del Supervisor de Obra. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN Impermeabilización de sobrecimientos Una vez seca y limpia la superficie del sobrecimiento, se aplicará una primera capa de alquitrán diluido o pintura bituminosa o una capa de alquitrán mezclado con arena fina. Sobre ésta se colocará el polietileno cortado en un ancho mayor en 2 cm. al de los sobrecimientos, extendiéndolo a lo largo de toda la superficie. Los traslapes longitudinales no deberán ser menores a 10 cm. A continuación se colocará una capa de mortero de cemento para colocar la primera hilada de ladrillos, bloques u otros elementos que conforman los muros. La impermeabilización con otros materiales se deberá efectuar siguiendo estrictamente las recomendaciones e instrucciones de los fabricantes. MEDICIÓN La impermeabilización de los sobrecimientos, pisos, columnas de madera, losas de cubiertas y otros será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente el área neta del trabajo ejecutado y de acuerdo a lo establecido en los planos de construcción. FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

Impermeabilización de Sobrecimiento ML

Page 38: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.17 COLOCACION DE PUNTOS DE RED Definición Las presentes especificaciones definen el conjunto de normas que debe cumplir cada proyecto de cableado de red informática, para garantizar la compatibilidad requerida con los servicios informáticos disponibles en al Entidad. Se trata de cuestiones de infraestructura de cableado (par trenzado, fibra óptica armarios, instalación eléctrica, documentación, etc.) Materiales, herramientas y equipo Los materiales a emplearse deberán ser suministrados por el Contratista y serán de calidad y tipo que aseguren la durabilidad y correcto funcionamiento de las instalaciones. Previo a su empleo en obra, deberán ser aprobados por el Supervisor/Fiscal de Obra. Ductos Los ductos donde se alojarán los conductores deberán ser de PVC o metálicos y de estructura rígida, para las juntas de dilatación de las estructuras se deberá utilizar tubería metálica flexible y ésta se unirá a la tubería rígida con coplas de rosca, de tornillo o presión. Conductores, placas y otros. La relación de materiales y marcas especificadas a continuación debe entenderse como referencia mínima en cuanto a calidad/prestación.

• Los componentes de par trenzado (panel de 24 puertos RJ – 45, toma simple para pared, cable y atiguillo) deben ser de la misma marca y categoría, salvo indicación expresa en contrario.

• Cable cat 6 UTP libre de halógenos, Brand – Rex Millenium CAT6PLUS ref. C6U-HF1. • Paneles de 24 puertos RJ-45 cat6 para los armarios. Deberán ser de no más de una

unidad de altura, Brand-Rex CAT6PLUS ref. C6C-PNL-U-42-01-2m. • Paneles de F/O para los armarios, 12/24 conectoresH/H, deberán ser de una unidad de

altura y de no más de 30 cm de profundidad; el tipo de conector final lo determinará el CSIRC para cada caso.

• Ref. AMP 2- 1206136-4 (12 conectores H-H) y 4-1206136-4 (24 conectores H-H) siendo SC en su defecto.

• Conector modular hembra cat6 para roseta de pared, Brand-Rex CAT6PLUS ref. C6C-JAK-U-01-2, montado en caja marca Cima.

Procedimiento para la ejecución Todo el material (cable, rosetas, paneles, latiguillos) ha de ser de categoría 6. La manipulación, instalación, certificación y documentación ha de respetar las normativas ISO/IEC 11801:2002, EIA/TIA 568-B y EN-50173: 1:2005 para categoría 6, a´si como las normas particulares de CSIRC. Todas las conducciones de comunicaciones deberán separarse un mínimo de 30 cm de las conducciones eléctricas con menos de 5kVA y fluorescentes. Para líneas de más de 5kVA y transformadores las distancias serán de 60 cm y 100 cm respectivamente. Tanto en los paneles RJ-45 de los armarios como en las tomas RJ-45 de pared, además de respetar la normativa, deberá cumplirse que el pelado de la cubierta de los cables UTP que se conectan a ellas será inferior a 20 mm en los conectores de pared y de 30 mm en los paneles. Asimismo, el destrenzado del cable una vez pelado nunca superará 6 mm. Se utilizará la norma B para el código de colores. Todos los conectores hembra deberán utilizar el sistema 110 mediante herramienta de impacto como sistema de fijación de los cables. Los armarios deberán instalarse en ubicaciones que dejen 50cm libres como mínimo, por un lateral; cuando sean colocados en armarios empotrados, dichos armarios deberán tener rejillas de ventilación en las partes inferior y superior.

Page 39: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Las instalaciones de datos y telefonía usarán los mismos materiales (paneles, cable, rosetas, etc.), mismas canalizaciones y normas de instalación. Las tomas de pared RJ-45 no podrán montarse en base/bastidores/chassis que lleven tomas de corriente. Deberán instalarse totalmente independientes y separadas por al menos, 15cm de las bases de corriente. Distancia del Cable: La distancia horizontal máxima es de 90 metros independiente del cable utilizado. Esta es la distancia desde el área de trabajo de telecomunicaciones hasta el cuarto de telecomunicaciones. Al establecer la distancia máxima se hace la previsión de 10m adicionales para la distancia combinada de cables de empate (3 metros) y cables utilizados para conectar equipo en el área de trabajo de telecomunicaciones y el cuarto de telecomunicaciones. Medición.- La instalación de ROSETAS se medirá por punto instalado o por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de propuestas. La instalación de teléfono se medirá por punto instalado o por pieza de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de propuestas. El tendido de conductores o cables se medirá por metro lineal instalado. Los accesorios para sistemas de emergencia se medirán por pieza o en forma global, de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de propuestas. La provisión y colocación de pats-cors se medirá por pieza. Otras instalaciones se medirán de acuerdo a lo estipulado en el formulario de presentación de propuestas. Forma de pago Este ítem ejecutado en un todo, de acuerdo a planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor/Fiscal, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

COLOCACION DE PUNTOS DE RED PTO

Page 40: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.18 COLOCACION DE PUNTOS DE TELEFONIA

Definición Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de la red de telefonía, las que se considerarán desde la derivación o conexión de un punto más cercano a los lugares de ejecución de la obra, hasta la última caja de teléfono o, de acuerdo a los circuitos y detalles señalados en los planos respectivos, o instrucciones del Supervisor/Fiscal de obra.

Materiales, herramientas y equipo Todos los materiales deberán ser provistos por el Contratista y deberán ser de primera calidad, debiendo éste presentar muestras al Supervisor/Fiscal de Obra para su aceptación y aprobación correspondiente.

Ductos

Los ductos donde se alojarán los conductores deberán ser de PVC y de estructura rígida o flexible.

Conductores.

Los conductores o cables de Cu para instalación telefónica deberán ser de primera calidad, de tal manera de cumplir con las normas nacionales e internacionales.

Forma de ejecución

Comprende el picado de muros, la colocación e instalación de ductos, cajas de paso o de registro, placa de toma y cualquier otro artefacto o accesorio necesario para la instalación, de acuerdo a planos de detalle, formulario de presentación de propuestas o instrucciones del Supervisor/Fiscal de obra.

MEDICION

La unidad de medición es por punto (pto), las unidades a instalar serán cuantificadas con anterioridad y autorizadas por la SUPERVISION/FISCALIZACION DE OBRA

FORMA DE PAGO La instalación de comunicación telefónica ejecutadas de acuerdo a lo especificado en este pliego y aprobados y aceptados por el SUPERVISOR/FISCAL, será pagado de acuerdo a precio unitario de la propuesta aceptada, siendo esta compensación única y total por materiales, herramientas, equipo, mano de obra y cualquier otro gasto directo e indirecto que incida en el costo de ejecución.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

COLOCACION DE PUNTOS DE TELEFONIA PTO

Page 41: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.16 PROVISION Y COLOCADO DE TOMA CORRIENTES DOBLES DEFINICIÓN.- Este ítem se refiere a la provisión e instalación de tomacorrientes con puesta a tierra, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. MATERIALES.-

• Tomacorrientes

Los tomacorrientes deberán ser de empotrar y de marca JELUZ , SICA, VERONA. O similar Con línea de protección o puesta a tierra. Todos los tomacorrientes serán dobles de empotrar, con orificios, planos y redondos. La capacidad de cada uno de estos componentes, es decir la corriente en amperios para el sistema no debe ser menor a 15 A. Los tomacorrientes a instalarse en los ambientes son de tres cables (1F + 1N + 1T), (ver planos eléctricos). La ubicación de los tomacorrientes se realizará buscando la mayor estética posible.

Conductores o cables

Se refiere a la provisión y colocado de conductor multifilar de 4.00 mm2 con antillamaPRYSMIAN de industria Brasilera para la instalación de tomacorrientes de acuerdo a detalles señalados en los planos respectivos. También se refiere a la provisión y colocado de un conductor multifilar de 2.5 mm2 para el polo a tierra, de color amarillo con franja verde de acuerdo a normas internacionales. Los conductores de cada circuito deberá poderse identificar fácilmente.

Ductos

Los tubos a instalarse serán tubos y codos Bergman. El diámetro de los ductos del sistema de toma corrientes estará especificado en los planos de instalaciones. Eléctricas. No podrá colocarse ningún conductor en los tubos antes de que estos hayan sido fijados definitivamente en su posición y previa aprobación del supervisor.

Cajas Terminales para Tomacorrientes

Las cajas para instalación empotrada de tomacorrientes deberán ser de plástico con borne metálico de marca reconocida, estas cajas serán rectangulares de 2”x4”, con orificios laterales opcionales de ½ a ¾ y 1” de pulgada de diámetro.

Page 42: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Cinta aislante .

La cinta aislante se utilizara para impermeabilizar las uniones de los ductos así tener mayor sujeción en dicha unión, como aislante en los empalmes de los cables. La cinta aislante será marca reconocida.

• Procedimiento para la ejecución .-

Las tapas de los tomacorrientes, deberán terminar perfectamente adosadas a la pared, en ubicaciones adecuadas y a una altura sobre el nivel de referencia (piso terminado) de 30 cm. tomando éste valor como norma.

Instalación de conductores

Para la instalación de conductores se deben considerar los siguientes procedimientos y precauciones: Los revoques deberán estar concluidos en los ambientes que se tengan que instalar los conductores. Los ductos deberán colocarse por el piso de cada nivel y estar limpios y cualquier presencia de humedad deberá ser eliminada con métodos aprobados por el Supervisor. Los empalmes y conexiones de conductores se los hará con los siguientes elementos: Para conductores Nos. 1.50 - 2.50– 4.00 y 6.00 mm2, empalmes normales prolijamente ejecutados y aislados. Los conductores para fase, neutro y protección deberán identificarse fácilmente por colores para la instalación de cada tomacorriente, se deberán dejar chicotillos libres de una longitud no menor a 25 cm. de cada conductor. FASE colores azul, celeste, rojo, negro, marrón NEUTRO color blanco PROTECCIÓN color amarillo franja verde Los diferentes sistemas de alimentación como tomacorrientes, motores y equipos que requieran de protección deberán estar conectados al sistema de puesta a tierra. Con cables de 2.5mm2 con aislante de color amarillo con franja verde de acuerdo a normas internacionales en sistemas de protección. Toda conexión hecha con elementos no aislados de fábrica, deberá estar protegida con cintas aislantes 3M, aprobadas por el Supervisor. Los métodos empleados deben estar de acuerdo con la mejor calidad de materiales y mano de obra. Es importante indicar que las capacidades de los conductores considerados en esta aplicación han tomado como referencia los de la Industria brasilera. HERRAMIENTAS Y EQUIPO.- Si fuera necesario el contratista recibirá instrucciones específicas para la ubicación de los diferentes elementos de instalación eléctrica. Para efectuar estas pruebas, el contratista debe contar con los siguientes instrumentos en la obra en forma permanente, como mínimo:

• 1 Amperímetro de pinza, con alcance de 500 A

Page 43: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

• 1 Multitester (voltímetro, Óhmetro) • 1 Probador de neón para 110/220 V.

Si fueran necesarios otros instrumentos para verificar la buena condición de la instalación, el contratista los pondrá a su costo, por el periodo que sea necesario. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.- El trabajo descrito en esta especificación será medio para efectos de pago en forma de punto. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA PROVISION Y COLOCADO DE TOMA CORRIENTES DOBLES

PTO

Page 44: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

1.15 PROVISION Y COLOCADO DE LUMINARIA FLUORESCENTE 2x40 W CON INTERRUPTOR

DEFINICIÓN. Este ítem se refiere a la provisión e instalación de los artefactos de iluminación, de acuerdo a los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES - Todos los materiales deberán ser provistos por el Contratista y deberán ser de primera calidad, debiendo éste presentar muestras al Supervisor de Obra para su aceptación y aprobación correspondiente.

Luminaria tubular:

Los aparatos serán luminarias tubulares fluorescentes de adosar a elección de supervisión, con tubos fluorescentes 2X40 w.

Conductores o cables

Se refiere a la provisión y colocado de conductor multifilar 2.5 mm² con antillama de industria Brasilera para la instalación de luminaria señalado en los planos respectivos. Es importante indicar que las capacidades de los conductores considerados en esta aplicación sean de buena calidad

Cinta aislante.

La cinta aislante se utilizara para impermeabilizar las uniones de los ductos así tener mayor sujeción en dicha unión, como aislante en los empalmes de los cables. La cinta aislante será de marca reconocida.

Interruptores – conmutadores .-

Los interruptores y conmutadores a ser utilizados en el sistema de iluminación, serán triples dobles y sencillos según se indica en el plano eléctricos. Deberán escogerse de la misma línea de las placas de tomacorrientes, como ser JELUZ, SICA, o SIMILAR. La capacidad de cada uno de estos componentes, es decir la corriente en amperios que cada dispositivo puede manejar en forma continua y sin sobrecalentamiento, para el sistema de iluminación no debe ser menor a 10 A.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.-

Los artefactos de iluminación deberán ser instalados en los lugares indicados en los planos, en posición simétrica, en forma estética y bien ejecutada sin excepción alguna, todo artefacto de iluminación debe ser conectado a partir de una caja Terminal de la red de ductos. En caso de artefactos adosados a cielos falsos, vigas, etc., deben ser instalados con su base perfectamente pegada a la superficie de montaje, correctamente alineados y nivelados según corresponda.

Page 45: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

El Contratista debe prever a su costo todos los materiales menores, como son: tornillos, abrazaderas, etc., para soportar e instalar artefactos, los mismos que nunca deben descansar su peso en los ductos ni cajas 2x4” de la instalación. Los revoques deberán estar concluidos en los ambientes que se tengan que instalar los conductores y luminarias. No podrá colocarse ningún conductor en los tubos antes de que estos hayan sido fijados definitivamente en su posición y previa aprobación del supervisor. Cuando toda la tubería y accesorios estén colocados, se procederá a su limpieza, dejándolos libres de todo material extraño y otros obstáculos que pueden impedir el paso o dañen el aislamiento de los conductores. Los conductores a utilizarse serán de cobre electrolítico de alta pureza, con aislamiento termoplástico de industria brasilera. De ninguna manera se aceptará conductor cuya procedencia y marca no este claramente comprobada ya que debe exigirse una aislación mínima de 600 VAC. La ejecución de todos los calados que se requieren para el empotramiento de los tubos, cajas, etc. necesario para la instalación eléctrica serán responsabilidad del Contratista. Los conductores para fase y neutro deberán identificarse fácilmente por colores para la instalación de cada luminaria, se deberán dejar chicotillos libres de una longitud no menor a 25 cm. de cada conductor. FASE colores azul, celeste, rojo, negro, marrón NEUTRO color blanco No se permitirán empalmes de cables dentro de los tubos. Cuando sea necesario hacer empalmes, se los efectuara en las cajas de derivación; cualquier empalme que no esté hecho en forma apropiada y con elementos no aprobados por el Supervisor, será rechazado y rehecho satisfactoriamente a costo del Contratista. Toda conexión hecha con elementos no aislados de fábrica, deberá estar protegida con cintas aislantes 3M aprobadas por el Supervisor. Los métodos empleados deben estar de acuerdo con la mejor calidad de materiales y mano de obra. Las cajas de salida deberán ser instaladas en las posiciones indicadas en los planos o donde sean necesarias. Las tapas o adaptadores de las cajas deberán ser instalados al nivel del cielo raso o donde las paredes estén acabadas; lo mismo se aplicara a las cajas de implementos eléctricos. Las cajas deberán estar aseguradas independientemente de los tubos, por medio de colgadores especiales engrampados lateralmente a las cajas, de manera que el peso de la caja sea soportado por los elementos estructurales y no por los tubos. Las tapas de los interruptores y conmutadores, deberán terminar perfectamente adosadas a la pared en forma vertical y en lugares perfectamente adecuadas, se colocaran lateralmente al ingreso de las entradas, contrarias al eje de la puerta y a 20 cm. de las aberturas para su mejor ubicación y a una altura 1.20 m. del piso acabado. Se realizará la instalación de los interruptores y conmutadores, no debiendo dejar espacios entre la pieza y la pared. Se conectará el interruptor y conmutadores con la red correspondiente.

Page 46: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

HERRAMIENTAS Y EQUIPO.- Prueba de perfecto funcionamiento de los equipos e instrumentos de maniobra y protección, artefactos luminosos, etc. Para efectuar estas pruebas el contratista debe contar con los siguientes instrumentos en la obra en forma permanente, como mínimo:

• 1 Amperímetro de pinza, con alcance de hasta 500 A. • 1 Multitester (Voltímetro, Óhmetro) • 1 probador de neón para 110/220 V.

Si fueran necesarios otros instrumentos para verificar la buena condición de la instalación, el contratista los pondrá a su costo, por el periodo que sea necesario.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO. El trabajo descrito en esta especificación será medio para efectos de pago en forma de punto. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA PROVISION Y COLOCADO DE LUMINARIA FLUORESCENTE 2x40 W CON INTERRUPTOR

PTO

Page 47: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2. ESPECIFICACIONES TECNICAS- AMPLIACION GARAJE UCP-PAAP

2.1 DEMOLICION JARDINERA 2.3 Picado de pared a Puerta

DESCRIPCION

Este ítem comprende la demolición de estructura de jardinera y picado de la pared para el colocado de la puerta, que debe ejecutarse antes de iniciar los trabajos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proveerá todos los materiales, herramientas y equipo necesarios, para realizar las actividades de demolición y picado.

TRASPLANTE DE LA VEGETACIÓN EXISTENTE

Las Plantas existentes en la jardinera, deben ser trasplantadas a macetas que serán suministradas por el contratantes, este proceso deberá realizarse con el cuidado correspondiente a fin de precautelar la integridad de dichas plantas.

FORMA DE EJECUCION

Una vez determinadas con el Supervisor de Obra las partes a demolerse, el Contratista procederá de inmediato a la demolición. El Contratista cuidará de no afectar la estabilidad de la estructura existente al efectuar las demoliciones, siendo responsable por cualquier daño que este ocasionará. Cualquier defecto producido por la demolición en las partes existentes deberá ser subsanado por el Contratista a su entero costo. Todas las áreas de demolición deben estar debidamente aisladas y señalizadas, demarcando todo el perímetro de la zona con cinta de seguridad, asimismo, se deben instalar letreros preventivos, que indiquen el riesgo de la actividad que se está realizando. Durante el desarrollo de este ítem, se debe en lo posible impedir la excesiva cantidad de polvo, a este efecto se quitará todo revoque de edificaciones a demoler, de no ser posible, se debe regar a intervalos para impedir el levantamiento del polvo, así como, eliminarlo lo más cerca posible de su punto de formación, en especial cuando los trabajos se desarrollan en lugares confinados. Cualquiera que sea el método de demolición que se aplique, los elementos de concreto se deberán fragmentar lo menos posible en el sitio de obra, con el fin de disminuir el tiempo de duración de la presión sonora ejercida sobre el área a intervenir. Los escombros que se generen serán acordonados, apilados y cubiertos en forma tal, que no impida el paso de los peatones o dificulte la circulación vehicular, evite la erosión eólica o el arrastre del mismo por la lluvia, para su posterior traslado y disposición final. En el caso que la demolición efectuada, no genere una cantidad considerable de escombros, éstos deberán ser evacuados en un máximo de 48 horas. El retiro de escombros deberá efectuarse antes de iniciarse la nueva construcción, en lugares adecuados y autorizados para este fin.

MEDICION Las demoliciones se medirán: en forma global, así mismo la medición debe hacerse antes de ejecutarse.

FORMA DE PAGO El pago por este ítem se hará de forma global, aceptado en la propuesta.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

DEMOLICION DE JARDINERA GLB

PICADO DE LA PARED PARA PUERTA M3

Page 48: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.2 DESARMADO DE ROPERO DESCRIPCION

Comprende los trabajos a realizar para remover y recuperar la carpintería existente de ropero, como las de puertas, y otros componentes de la carpintería empotrada en la edificación de la institución. Todos estos elementos serán recuperados en las mejores condiciones posibles y entregados a la entidad contratante, institución beneficiaria y/o Ministerio.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los trabajos de recuperación, serán efectuados por el Contratista.

FORMA DE EJECUCION La recuperación de toda la carpintería del ropero se efectuará tomando todos los recaudos necesarios para evitar daños en dichos elementos. Se deberán proteger y recuperar todos los elementos que sean parte de estos elementos de carpintería, tales como, vidrios en lo posible, quincallería, chapas, etc. El Contratista acordará con el Supervisor la mejor manera de realizar el trabajo y de la misma manera identificará con él los elementos de valor. Los elementos recuperados resultantes de la operación serán acumulados en lugares designados por el Supervisor para su posterior reutilización o entrega a la entidad contratante y/o Ministerio. Durante el desarrollo de este ítem, se deberán humedecer periódicamente los materiales a remover, a efectos de evitar la generación de polvo.

MEDICION La medición de este ítem será por pieza referida al ropero empotrado.

FORMA DE PAGO El pago por este ítem se efectuará de acuerdo a precios unitarios de la propuesta aceptada, cuyo precio será la compensación total por todos los materiales, herramientas y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

DESARMADO DE ROPERO PZA

Page 49: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.4 MURO DE PANEL 3D Este capítulo comprende la construcción de muros y tabiques de albañilería con material panel 3D formado por una estructura tridimensional de alambre de acero con un núcleo de espuma de polietileno expandido auto extinguible para su posterior en los paneles una vez instalados se cubren con mortero por ambos lados.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO

El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el SUPERVISOR. Los paneles 3D serán de primera calidad y toda partida de los mismos deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra para su empleo en la obra. • Maquina de lanzado de mortero: Para proyección de mortero con máximo rendimiento y eficiencia, especialmente recomendado para obras de gran volumen. • Amoladora: Para los cortes de los paneles según necesidades de diseño. • Cizalla: Para los cortes de malla en zonas puntuales, como cajetines, pases de ventilación, etc. Pueden ser reemplazadas por sierras eléctricas recíprocas con navajas de no menos de 20 cm de longitud. • Pistola de aire caliente o soplete: Para generar los espacios entre polietileno expandido y malla, por donde se tienden todas las instalaciones. •Para alambre recocido, utilizado en el amarre de las mallas de traslape • Escaleras plegables y andamios o tablones: Si la altura de los muros lo requiere.

Almacenamiento La estructura tridimensional del panel puede ser almacenada al aire libre o bien en galpones, pero es conveniente esto ultimo, para evitar la alteración de la malla. Además, cuando se almacena a la intemperie, los paneles deberán ser asegurados ya que por su peso liviano pueden ser removidos por vientos de intensidad. Cabe señalar que la facilidad del manejo que brindan las estructuras tridimensionales y su bajo peso, permite su descarga de los camiones rápidamente sin necesidad de equipo especial, aunque se recomienda el uso de guantes para proteger las manos de los operarios

Replanteo Sobre la fundación se deber replantear el contorno de todos los muros y tabiques, con el espesor del núcleo de Poliestireno Expandido correspondiente (100 mm). Además, para un rápido ensamblaje de los paneles y muros, es recomendable marcar sobre la fundación, las aberturas de los muros. Con esto se puede referenciar más fácilmente el diseño, hecho previamente en planos, así como de revisión del alineamiento de las barras.

Page 50: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

FUNDACIONES Y ANCLAJES Entre los diferentes métodos de anclaje para este tipo de sistema constructivo existen varias opciones, dentro de las cuales se encuentran los métodos de fundación tradicional. Es de considerar que para el mejor replanteo y fijación, el método más conveniente es el de una losa de fundación. La fijació n del sistema a la fundación se realiza mediante el uso de barras de anclaje, que si no son incorporadas en el momento del vaciado de concreto, se realizan perforaciones en la fundación sobre las líneas que se han replanteado mediante mechas con taladro rotopercutor. La disposició n de las perforaciones se realiza sobre los bordes replanteados que corresponden al espesor del poliestileno expandido del muro a fijar, realizándose cada 60 cm en ambas caras de la pared, en forma alternada, o bien en ambas caras a la misma altura enfrentadas. En el caso de muros con empujes laterales de importancia las barras pueden ser ancladas a la armadura de la losa de fundació n, o bien fijadas con epóxico que se coloca en las perforaciones, previo a la inserción de la barra. La correcta ubicación de las barras debe darse entre la placa de poliestireno expandido y la malla, para lo cual es aconsejable realizar una pequeña canaleta con soplete para que se forme un espacio que asegure el recubrimiento total de la barra. Es muy importante que el poliestireno expandido detrás de la varilla, sea derretido por lo menos 3cm de profundidad, para garantizar adherencia. Se requiere un estudio de las necesidades de anclaje para determinar el tipo y la cantidad de las barras, siguiendo la línea general expresada anteriormente (según lo indique el cálculo o verificación correspondiente). Las estructuras con sistema panel3D son alrededor del 40% más livianas que las construcciones en concreto o mampostería tradicional, lo que puede permitir un ahorro en la construcción de los cimientos. Este ahorro se puede apreciar en construcciones de dos pisos en adelante o en suelos con características especiales, ya que para construcciones de un solo piso la cimentación debe cumplir con los cálculos de diseño o mínimo que exige la norma ENSAMBLAJES DE MUROS Se recomienda revisar que las barras no hayan perdido la alineación en todo momento. Si por alguna razón están desalineadas, es importante situarlas en su posición correcta sin doblarlas demasiado y por ninguna razón calentarlas con soplete. Para facilitar el ensamble entre paneles se deberá comenzar con el montaje de las esquinas. Con ello y por la rigidez del panel se podrá asegurar la alineación de la pared y su perpendicularidad. Una vez realizada esta operación, se colocan las estructuras tridimensionales levantándolas y deslizándolas en las barras o anclas que se dejaron preparadas en la fundación, o bien las que se colocaron posteriormente. Por otra parte siempre se debe constatar que los anclajes queden situados entre la malla y la placa de poliestireno del panel. Al colocar el panel, se llegará a alguna parte del muro donde se instalarán conductos (sanitarios o eléctricos). Se recomienda que la estructura sea pre-instalada y que se marque y determine la altura de dicha instalación, de esta manera se tendrá la posibilidad de hacer una cavidad en la placa de poliestireno expandido antes de colocar el panel en su posición definitiva. En el caso de las instalaciones que corren horizontales, se procede simplemente a realizar la abertura en la placa de poliestireno expandido con la ayuda de un soplete para luego deslizar la tubería por la canaleta así formada entre la malla y la placa. Cuando se trata de tuberías flexibles su colocación es mucho más fácil que cuando se trata de tuberías rígidas. COLOCACION DE LAS MALLAS DE UNON O SOLAPE Al colocar las estructuras de panel en su posición, éstas se pueden asegurar con su respectivas mallas de unión, las cuales deberán ser del mismo calibre de la malla de la estructura. Se deberán fijar con alambre o grapadoras neumáticas. Si la fijación se realiza con grapas, se recomienda utilizar alrededor de 18 grapas por cada malla de 30 x120 cm, repartidas en ambos lados y al centro de la

Page 51: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

misma, asegurándose que ésta quede completamente adherida al panel. En las esquinas deberá emplearse malla con forma de L de 30 cm (ancho) -interior-, y de 60 cm -exterior-. Esto proporciona suficiente acero de refuerzo para evitar, en algunos casos, el refuerzo o columnas en las aristas. De la misma manera que mencionamos para las esquinas, deberá realizarse para la unión de la cubierta con el muro y también en las cumbreras. En los marcos de puertas y ventanas las mallas a utilizar deberán ser con forma de U. Estas mallas no deberán omitirse en ninguna unión realizada entre estructuras panel. COLOCACION DE MARCOS EN PUERTAS Y VENTANAS Se recomienda marcar primero en los paneles ya ensamblados, la ubicación de las ventanas, puertas o aberturas en general. Esto puede hacerse de diferentes formas, como por ejemplo: marcadores de color, aerosoles, tiza, etc. Es de suma importancia no hacer recortes hasta después de asegurada totalmente la cubierta o entrepiso (siguiente paso), para no restar resistencia al panel innecesariamente. En el caso de que por alguna razón se tenga que realizar antes de colocar los paneles de la losa, se deber✁ hacer de la siguiente forma: • Chequear que la ubicación, dimensión y altura de dichas aberturas están de acuerdo al proyecto. Posteriormente, se cortará la malla de un lado de la estructura panel, siguiendo el contorno de la marca hecha con anterioridad. Después se recortará el poliestireno expandido con la hoja de sierra, y finalmente se cortará la otra cara de la malla de la estructura, removiendo el recorte y colocandolo en un lugar de almacenamiento para su uso en otro sector de la construcción (como por ejemplo: un antepecho, mesa, lavadero, etc.). • Terminada esta operación, se deberá colocar la malla U en todo el contorno de la abertura. Finalmente deberá colocarse la malla de refuerzo en diagonal en las esquinas interiores y exteriores de las aberturas. Es importante colocar barra de refuerzo en los dinteles de las ventanas ó aberturas en general. • Se ubican en posición los marcos y en los puntos donde se desplieguen las pestañas de fijación se ahueca el Poliestireno Expandido. De esta manera al proyectarse el concreto, la carpintería queda fija al muro. • Los marcos de las puertas y ventanas se pueden colocar antes del proyectado, sin embargo, se debe tener especial cuidado protegiéndolos. Si el mortero ha sido colocado, se han hecho los retoques en las aberturas y se ha producido el fraguado correctamente, las grapas de fijación o tacos utilizados, podrán quedar fijados de manera que los marcos no agrieten el muro. El proceso de instalación será el mismo que en muros de bloques o ladrillos. • Se recomienda la utilización de algún protector de humedad alrededor de los marcos de las ventanas para evitar filtraciones (por ejemplo producto con base en siliconas), como el colado de mortero resistente en premarcos para rigidizar y proteger contra la corrosión del mismo. INSTALACIONES Una vez que las estructuras de panel están ensambladas adecuadamente en su lugar o inclusive mientras se van ensamblando, se podrá iniciar la instalación de los servicios. Este proceso se hace de la siguiente manera: Aprovechando el espacio que existe entre la malla y la placa de Poliestireno Expandido, se podrán colocar las diferentes tuberías (ya sean eléctricas, de gas o sanitarias, sin importar el tipo de material ni que sean rígidas o flexibles). Para realizar esta tarea simplemente se marcará la ubicación de las cajas o registros eléctricos, así como la trayectoria de la tubería. Posteriormente se deslizar✁n las tuberías por las cavidades y se sujetarán a las cajas eléctricas, para después cablear de acuerdo con

Page 52: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

el proyecto. Los cajetines o llaves deberán proyectarse hacia afuera de la malla, lo suficiente para que queden posicionadas respecto de la superficie terminada del mortero proyectado. Para las instalaciones sanitarias se recomienda que la tubería metálica evite el contacto con la estructura panel recubriéndola con plástico o protegiéndola al correrla por el centro del elemento. No se debe olvidar tapar los cajetines, interruptores o salidas sanitarias, para evitar cualquier taponamiento por el mortero proyectado sobre los paneles de la estructura panel. COLOCACION DE PANELES EN CUBIERTA O ENTREPISO Deberán tener en cuenta las siguientes recomendaciones: • Asegurarse que los ángulos entre los muros y los techos con pendientes están correctos para evitar contratiempos. • La colocación de paneles, se realizará de acuerdo con la modulación de los planos y asegurándose que su ubicación sea en el sentido más corto de la losa a cubrir. Luego se deberá sujetar con una malla unió n tanto en la parte inferior como en la superior, sin omitir ninguna unión. • Luego se colocarán parte de los apuntalamientos, en los que se buscará que los espacios entre los puntales, permitan al personal trabajar con total seguridad y comodidad. Es recomendable en lo posible, colocar la totalidad del apuntalamiento una vez fijados los paneles, a distancias de aproximadamente 2 m como máximo. Se recomienda la colocación de una malla unión con los muros el mismo día, para evitar cualquier problema en caso de vientos imprevistos. APLICACIÓN DEL MORTERO /CONCRETO RESISTENTE Se pueden cubrir los paneles 3D con concreto mediante diversos métodos de aplicación. El concreto se puede aplicar manual o mecánicamente utilizando un proceso de lanzado húmedo (bomba de mortero) o uno seco (pistola). El grosor del concreto varía, pero usualmente es dos veces la distancia entre la cara del poliestireno y la malla de refuerzo. En muchos casos las especificaciones piden 35 mm de concreto a cada lado del panel. Para asegurar una resistencia a la corrosión, la malla de acero debe estar recubierta como mínimo de por lo menos 15 mm en un ambiente normal. En un ambiente agresivo, el grosor del recubrimiento de concreto tiene que ser mayor a 20 mm. No es necesario que todos los trabajos que se desarrollan en los paneles del sistema constructivo estén terminados para poder empezar a aplicar el concreto, esta actividad se puede iniciar en el exterior de la edificación mientras las tuberías eléctricas o sanitarias se están colocando en el interior de la misma. Esta es una operación que permitirá acelerar la obra, pero es muy importante la buena programación para que no se entorpezcan entre sí las cuadrillas de trabajo. Para el proceso de proyección del concreto se podrán utilizar varios sistemas de aplicación. Cada sistema tiene su propio método de guías o maestras y de terminado para lograr la superficie deseada. La clase de sistema a ser usado se determina según la estructura que se va a construir. El tipo de sistema de lanzado que se elija depende de las características finales deseadas. La forma más eficaz es utilizando máquinas para lanzado de concreto. Esto facilita la tarea, brindando mayor rapidez y un costo cada vez más accesible. También se pueden usar baldes de proyectado (hoppergun)aunque con este método el rendimiento es inferior. La aplicación podrá hacerse también en forma manual, considerando que los rendimientos son muy bajos y vigilando que la primera capa llegue hasta cubrir la malla para que después que haya fraguado se pueda aplicar la segunda capa hasta llegar al espesor deseado. Después del curado, se puede aplicar un afinado normal liso o con texturas; este terminado se puede pintar. Es importante verificar que todas las juntas entre paneles de muros y losa están correctamente unidas antes del vaciado del concreto.

Page 53: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

En techos y entrepisos la capa superior deberá ser de concreto con 4 cm de espesor como mínimo, y que asegure por lo menos una resistencia de 210/230 Kg/cm2, cuidando que el agregado pétreo tenga un tamaño máximo de 3/8"

Juntas entre paneles y entrepisos Las fachas prefabricadas de hormigón asegura su estanqueidad al agua y al viento con sellados de las juntas de desarrollo vertical y horizontal entre paneles. Estos paneles requieren de un sistema de juntas debiendo ser las minimas indispensables para cumpli su función y mantener las que se producen en los encuentros de paneles y las de los elementos constructivos. Una junta de tener un grado de estanqueidad a su exposición a la intemperie. La junta no solo necesita de estanqueidad de agua y viento, sino que además tiene que solucionar el apoyo de la hoja u hojas, para ello un producto adhesivo e impermeable sea utilizado

Page 54: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

MEDICION

Todos los muros y tabiques de mampostería de de panel 3D en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado imperbeables al agua y al viento. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no son construidos con panel 3D, no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO El trabajo ejecutado con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según Medición, será pagado a los precios unitarios en metro cuadrado establecidos en la propuesta aceptada para cada clase de muro y/o tabique. Dicho precio será compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipos, transportes y mano de obra que inciden en su construcción.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

MURO DE PANEL 3D M2

Page 55: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.7 PERFIL METÁLICO U 100X50X2 DESCRIPCIÓN Este ítem comprende el transporte, colocación y protección de la estructura metálica en las columnas falsas, vigas, reticulados, ejecutadas de acuerdo a las dimensiones establecidas en los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la colocación del material metálico serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación del Supervisor de Obra. El material a usarse para las columnas falsas es el acero en plancha A- 36,perfiles tipo “U” 100*50*2 (mm) cuya resistencia mínima a la rotura sea de 36 Ksi o 2530 Kg que cumplen con la Norma ASTM. Las herramientas serán: Soldador de arco voltaico, cortadores de fierro, amoladoras y todas las herramientas manuales que sean necesarios y suficientes para el cumplimiento de las especificaciones para el colocado de material metálico. La soldadura será de tipo arco eléctrico y deberá estar enmarcada dentro de las normas AISC y la AWS D1.0-69; para acero A 36 y electrodos E70XX, según AWS 5.1 ó AWS 5.5 El tipo de electrodo y el equipo de soldadura deberán ser inspeccionados y aprobados por el Supervisor antes de iniciar los trabajos referentes a este ítem. Se pintará con una capa de pintura anticorrosiva y libre de imperfecciones, a manera de poder lograr un acabado uniforme con otras capas de pintura (2 o 3 en su totalidad o las que el supervisor viere necesarias), cuyo detalle será indicado al contratista oportunamente. La pintura a usarse sobre la pintura anticorrosiva será la Automotiva de color plateado (diseñada con tecnología que resiste altas o bajas temperaturas y sobre todo las inclemencias del clima). PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN Previamente se procederá cortado de los perfiles tipo “C” teniendo en cuenta las dimensiones que se especifican en los planos, luego se procederá con el soldado de los perfiles “C” para unir con otro perfil ya sea columna u otro tipo de elemento estrucutral metaico La unión de losa con las columnas será con planchas metálicas galvanizadas de 2mm y empotradas con pernos galvanizados de 1/4”x 1 1/2” al hormigón de acuerdo a detalle.

Luego de haber realizado el colocado y armado las columnas de estructura metálica, y para contar con un acabado liso de las columnas se tendrá que usar una lija o cepillo metálico y en la parte de las soldaduras se usara esmeril para poder tener un buen acabado en dichas zonas.

Page 56: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Por último se procederá a pintar las columnas de estructura metálica, primero se aplicara una pasada con la pintura anticorrosiva, por último se aplicara dos pasadas con la pintura automotiva de color plateado obteniendo un acabado perfecto. Las columnas serán fijadas a la estructura mediante anclajes soldados a los aceros de refuerzo. En el caso de las columnas y vigas que presenta este proyecto se procederá ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones del Supervisor de Obra La fijación de las columnas serán mediante pernos y planchas metálicas. MEDICIÓN La cantidad de obra realizada correspondiente a este Ítem será medida en metros lineales medidos sobre el eje del elemento.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA PERFIL METALICO U 100X50X2 ML

Page 57: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.5 CUBIERTA DE policarbonato + aleros DEFINICION

Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de policarbonato, de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Los aceros de perfiles simples, estructurales semipesados y barras a emplearse, deberán cumplir con las características técnicas señaladas en los planos, especialmente en cuanto al tipo de secciones, dimensiones, resistencias y otros. Como condición general, los perfiles o elementos de acero deberán ser de grano fino y homogéneo y no deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos. La soldadura a utilizarse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y aprobados por el supervisor de obra. El policarbonato deberá ser de un grosor de 4 MM. Se emplearán ganchos J con la ayuda también de silicona.

FORMA DE EJECUCION La estructura metálica de soporte de la cubierta de policarbonato deberá fabricarse e instalarse en estricta sujeción a las dimensiones, secciones y otros detalles constructivos, señalados en los planos respectivos. El contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas a la estructura de soporte y a la cubierta, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto.

MEDICION Los techos se medirán en metros cuadrados de superficie neta cubierta en proyección horizontal, incluyendo aleros.

FORMA DE PAGO Los trabajos ejecutados conforme a estas Especificaciones Técnicas, aceptados por el Supervisor de Obras y medidos según lo prescrito en Medición, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada, siendo compensación total por materiales, herramientas, equipo, mano de obra y otros gastos directos e indirectos que tengan incidencia en su costo. Se pagará bajo la siguiente denominación:

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

CUBIERTA DE POLICARBONATO + ALEROS M2

Page 58: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.6 REVOQUE CIELO FALSO tipo milan 14 mm (perfileri a vista)

DESCRIPCION Este ítem comprende la construcción de cielos falsos tipo Milán 14 mm con perfilería vista indicados en el detalle de obras en completo de acuerdo con estas especificaciones.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Para la instalación del cielo falso se necesitará un sistema de suspensión consiste básicamente en un entramado de acero galvanizado, y/o latón para la suspensión de los paneles, aligerados Milan 14mm . Material: Elaboradas de fibra mineral y moldeadas en húmedo Acabado de Superficies: Recubrimiento de pintura vinílica látex aplicada en fábrica. Propagación de Llama/Resistencia a Fuego: Clase A según ASTM E 1264 Contenido Reciclado: 39 – 46% Sistema de Suspensión: 15/16” PRELUDE o similar, tornillos de sujeción, alambre galvanizado El contratista deberá proporcionar todas las herramientas necesarias para utilizar en la instalación. Deberá tenerse especial cuidado en la nivelación del armazón, así mismo en las áreas inclinadas y/o con pendientes especiales.

FORMA DE EJECUCION El Contratista antes de proceder al trasporte y armado de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra de cada ambiente para realizar su respectiva cubicación y modulación. El armazón deberá señalarse vertical como horizontalmente de tal forma que no presente ondulaciones una vez colocadas las placas, estas deberán estar completamente fijadas de tal forma que lleguen a soportar el peso de las placas Armstrong como de las pantallas de iluminación. La fijación de los armazones deber realizarse por medio de tornillos y tacos Fisher entre otros elementos, llegando a fijarla de tal manera que se cumpla con la estabilidad del cielo falso. Instalación del cielo falso paso a paso: Verificar en obra las dimensiones de los ambientes y la modulación de la placa térmica o acústica, así como las condiciones de los perímetros del cielo falso a instalar y del techo del cual se va suspender el mismo. Trazar con tiralíneas en los muros y todo perímetro, el nivel del cielo falso requerido y obtenido en obra mediante el uso de la manguera o nivel láser más la altura del ángulo perimetral, a fin de alinear el borde superior de éste último con el trazo y ocultar de esta manera el mismo. Instalar los ángulos perimetrales utilizando sujetadores (clavos o disparos si el perímetro es concreto o ladrillo, o tornillos si es drywall o madera) cada 0,30 m. Para los empalmes de los de los ángulos perimetrales en las esquinas. Los ejes de las “T” Principales (maestras) tienen un espaciamiento de 1,22 m. Se recomienda trazar en el techo con tiralíneas dichos ejes según la modulación a fin de ubicar y marcar los puntos de anclaje cuyo espaciamiento máximo es de 1,22 m. Habilitar los alambres suspensores. Dicho alambre debe ser calibre #12 tesado. Se procede con la instalación de las “T” principales (maestra). Comenzar con las “T” principales que se apoyan en los ángulos perimetrales, luego se ensartan los cables en las ranuras de la “T” principal (maestra). Si se deben cubrir luces mayores a las medidas de las “T” se enganchan unas con otras a lo largo de su eje gracias al clip especial que poseen en sus extremos.

Page 59: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Una vez colocadas todas las “T” principales (maestras) se procede con la nivelación y sujeción final con los alambres. Se procede con la colocación de las “T” secundarias de 4’ (1.22 m), se enganchan unas con otras a lo largo de su eje y a través de las ranuras de las “T” principales (maestras) gracias al clip especial que poseen en sus extremos. Es necesario prever los espacios necesarios para la colocación de lámparas y rejillas de aire acondicionado. Se deberá sujetar las placas de tal forma que no tengan desplazamientos verticales debido a los vientos.

MEDICION Los cielos falsos ejecutados en el interior del edificio se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área neta de trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO Los cielos falsos ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto en medición.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDAREVOQUE CIELO FALSO TIPO MILAN 14 MM PERFILERIA VISTA

M2

Page 60: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.8 REVOQUE interior sobre muro panel 3d

DESCRIPCION

Este ítem se refiere al acabado de las superficies interiores de muro de panel 3D.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino, no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. Con anterioridad al suministro el contratista deberá presentar al Supervisor de Obra una muestra para su aprobación El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de alcantarillas o pequeñas lagunas, pantanos o ciénagas

FORMA DE EJECUCION Se procederá a limpiar las superficies a ser revocadas con yeso eliminado aquellos extraños materiales o residuos de morteros. Luego de efectuados los trabajos preliminares se humedecerán los paramentos y se aplicara una primera capa de yeso, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades de la superficie del muro. Sobre este revoque se colocara una segunda capa y última capa de enlucido de 2 a 3mm. de espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante reglas metálicas a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y libres de ondulaciones.

MEDICION El revoque interior de yeso se medirá en metros cuadrados.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado con materiales aprobados de acuerdo a las especificaciones técnicas, y aprobado por el Supervisor de Obra debe ser pagado en base al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

REVOQUE INTEIROR SOBRE MURO DE LADRILLO

M2

Page 61: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.9 REVOQUE EXTERIOR con CEMENTO DESCRIPCION

Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores y otros que se encuentran expuestos a la intemperie, y superficies que conforman las juntas para impermeabilizar contra el viento y el agua principalmente

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. Se usaran aditivos para poder cumplir lque la juntas verticales y horizontales sean impermeables al agua y al viento ya que estos están expuestos a la interperie. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1 : 3 y 1 : 5 (cemento y arena), dependiendo el caso y de acuerdo a las instrucciones de Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme. Después de ejecutar los trabajos preliminares señalados, a continuación se humedecerán los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 1 : 5, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie. Una vez ejecutada la primera capa de revoque grueso según lo señalado y después de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y última capa de enlucido de mortero de cemento en proporción 1 : 3 en un espesor de 2 a 3 mm., mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Si se especificara el acabado tipo frotachado, el procedimiento será el mismo que el especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y última capa de mortero de cemento se la aplicará mediante planchas de madera para acabado rústico (frotachado). En la parte de la fachada principal se realizaran bruñas o espacios, a forma rectangular de 60 x 60 cm con separación de dos centímetros, los mismos, también tendrán un espacio para la colocación del nombre de la institución. Según diseño y aprobación del supervisor.

MEDICION Los revoques exteriores y enlucidos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

REVOQUE EXTERIOR CON CEMENTO M2

Page 62: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.10 BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO DESCRIPCION Se refiere este ítem a todos los botaguas a construirse en el antepecho de ventanas hacia la fachada, de acuerdo a las dimensiones y diseño determinados en los planos de construcción, y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Se utilizará hormigón armado con dosificación 1:2:3 (Cemento, arena grava). Los materiales a emplearse en la preparación del hormigón se conformarán estrictamente a lo especificado en lo que se refiere a la calidad de los mismos. La armadura consistirá en 2 barras longitudinales de diámetro 1/4" y barras transversales de 1/4" cada 25 cm. La mezcla de terminación será de cemento y arena 1:1 más cemento blanco como colorante.

FORMA DE EJECUCION Después de haberse colocado los marcos de las ventanas, se pondrá los encofrados para vaciar los botaguas. La cara superior tendrá una pendiente del 2%, la cara inferior tendrá un corta gotas a los 2 cm de la arista inferior, de una sección 1.5 x 1.5 cm en toda la longitud del botaguas y sin retorno hacia el muro. Durante el vaciado se cuidará de que la armadura previamente amarrada quede al centro del botagua. Después del fraguado se aplicará la mano de revoque de terminación con plancha metálica para obtener una superficie lisa.

MEDICION Los botaguas se medirán en metros lineales.

FORMA DE PAGO Los botaguas ejecutados con materiales aprobados y en todo de acuerdo con estas especificaciones, medidos según lo previsto serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada para este ítem. Estos precios unitarios serán la compensación total por todos los materiales, equipo, herramientas y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

BOTAGUAS DE HORMIGON ARMADO ML

Page 63: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.11COLOCADO DE MARCO + PUERTA

DESCRIPCION Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de puertas de madera de acuerdo a las dimensiones y formas especificadas.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera clase. Los marcos de la puerta deberán ser hechos con madera de 2" x 4" trabajados en materiales de primera. La madera a utilizarse será de primera calidad, seca, sin defectos como nudos, rajaduras, picaduras, etc. Las bisagras serán dobles, de 4". El Contratista deberá presentar una muestra de las bisagras para su aprobación. Chapa de doble perilla exterior de alta calidad, para uso continuo,

FORMA DE EJECUCION La colocación se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones escritas por el Supervisor de Obra. Los marcos de las puertas, serán construidos siguiendo estrictamente las indicaciones de los planos y detalles respectivos. Los marcos serán colocados en los vanos fijándolos primeramente y sin debilitar los muros o miembros estructurales. Las hojas de las puertas serán ajustadas a los marcos mediante tres bisagras de 4". La carpintería de madera deberá tener un acabado perfecto, debiendo lijarse prolijamente todas las superficies, las mismas que posteriormente serán bañadas con aceite de linaza caliente, extendiéndose dicho baño a los marcos. La responsabilidad del Contratista será comprobar en obra gruesa las dimensiones de los vanos donde se colocarán los marcos, debiendo corregir cualquier discrepancia, previa consulta con el Supervisor de Obra; igual cuidado deberá tener a fin de que las hojas cierren exactamente en sus respectivos marcos.

MEDICION La carpintería será medida por piezas, la medición incluirá marcos, hojas, chapas sujetos a la aprobación de la supervisión.

FORMA DE PAGO La carpintería de madera construida con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y medida de acuerdo el punto anterior será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

Colocado de marco + puerta PZA

Page 64: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.12 PINTURA INTERIOR – LATEX / 2.13 Pintura exterior

DESCRIPCION Este ítem se refiere a la aplicación de pintura látex en muros interiores, exteriores y otros que se indicaran en los planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. La pintura a utilizarse será látex de marca reconocida, suministrada en el envase original de fábrica. No sé permitirá emplear pintura preparada en la obra. Los colores y tonalidades de todas las pinturas a emplearse, serán los que indique el Supervisor de Obra. El Contratista someterá una muestra de todos los materiales que se propone emplear a la aprobación del Supervisor de obra, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo de pintura.

FORMA DE EJECUCION Previo a la aplicación de la pintura, el Supervisor de Obra deberá aprobar la superficie que recibirá este tratamiento, la superficie no debe presentar hendiduras, rajaduras u otro desperfecto, de ser así el contratista debe corregir la falla antes de aplicar la pintura. Primeramente se aplicará una mano de sellador de paredes y cuando esta se encuentre totalmente seca se aplicarán dos manos de pintura de color a elección del Supervisor de Obra, si estas resultasen insuficientes se aplicará una tercera mano final.

MEDICION Este ítem será medido en metros cuadrados.

FORMA DE PAGO Este ítem se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada que incluye la compensación total por todos los materiales herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

PINTURA INTERIOR LATEX M2

PINTURA EXTERIOR LATEX M2

Page 65: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.14 CANALETAS DE CALAMINA plana N°28 corte 50 2.15 BAJANTE DE desague

DESCRIPCION Este ítem se refiere a los trabajos de construcción de canaletas y bajantes para la evacuación de aguas pluviales, de acuerdo a lo indicado en planos.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Los tubos o bajantes serán de calamina plana galvanizada No 28 de sección rectangular, de acuerdo a lo estipulado en el proyecto. Se rechazará los tubos defectuosos, mal soldados o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezcan seguridad.

FORMA DE EJECUCION Aprobado el replanteo, se procederá a la instalación de las bajantes debiendo las mismas estar debidamente sujetas al paramento vertical de la construcción. La unión entre los tubos de calamina se hará con soldadura del tipo adecuado para la ejecución de este trabajo. Bajo ninguna circunstancia se permitirán cambios de dirección que supongan ángulos mayores a 60º. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de este tipo de trabajo (prueba hidráulica).

MEDICION Este ítem será medido en metros lineales de canaleta y bajante colocada.

FORMA DE PAGO El pago por este ítem se efectuará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, este precio incluye la compensación total por todos los materiales, mano de obra y herramientas necesarios para la ejecución de este trabajo.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

CANALETAS DE CALAMINA plana N° CORTE 50 ML

BAJANTE DE DESAGÜE ML

Page 66: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.16 VENTANA metálica perfil angular + vidrio (1” x 1/8”)

DESCRIPCION

Este ítem comprende la provisión y colocación en obra de ventanas de marco con perfil angular metalico 1” x 1/8” incluye el vidrio transparente de 4 mm

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra. Se emplearán materiales de primera clase, aprobados por el Supervisor de obra. La madera a utilizarse será mara de primera calidad, seca, sin defectos como nudos, rajaduras, picaduras, etc. Los marcos deberán ser de perfil metálico 1" x 1/8 ", trabajados en materiales de buena calidad. Las bisagras serán dobles, de 4". El Contratista deberá presentar una muestra de las bisagras para su aprobación. Vidrio de transparente de 4 mm o de color a elección de la supervisión.

FORMA DE EJECUCION Los marcos de las ventanas, serán construidos siguiendo estrictamente las indicaciones de los planos y detalles respectivos. Los marcos serán colocados en los vanos fijándolos primeramente y sin debilitar los muros o miembros estructurales. Las ventanas serán ajustadas a los marcos mediante bisagras de 4". La carpintería metálica deberá tener un acabado perfecto, debiendo lijarse prolijamente todas las superficies, las mismas que posteriormente serán pintadas con pintura anticorrosiva Las ventanas estarán provistas de todos los accesorios de apertura y cierre.

MEDICION La carpintería de madera será medida en metros cuadrados, la medición incluirá también el ancho de marcos y la vidriería.

FORMA DE PAGO La carpintería de madera construida con materiales aprobados, de acuerdo a especificaciones ya señaladas y medida de acuerdo al punto anterior será pagada según el precio unitario de la propuesta aceptada. El precio unitario comprende: Materiales, mano de obra, herramientas, etc.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

VENTANA METALICA PERFIL ANGULAR + VIDRIO (1” X 1/8”) PZA

Page 67: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.22 RETIRO DE ESCOMBROS Y LIMPIEZA GENERAL

DESCRIPCION

La obra será entregada completamente libre de materiales excedentes y de residuos. La limpieza se la deberá hacer permanentemente con la finalidad de mantener la obra limpia y transitable. Una vez terminada la obra de acuerdo con el contrato y previamente a la recepción provisional de la misma, el contratista estará obligado a ejecutar, además de la limpieza periódica, la limpieza general del lugar.

MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.

FORMA DE EJECUCION Se transportarán fuera de la obra y del área de trabajo todos los excedentes de materiales, escombros, basuras, andamiajes, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del Supervisor de Obra. Se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en pisos, vidrios, artefactos sanitarios y accesorios, dejándose en perfectas condiciones para su habitabilidad. La limpieza general debe realizarse diariamente al finalizar la jornada, manteniendo en buen estado el sitio de trabajo. El material reciclable generado (madera, clavos, metales, tubos metálicos, plástico, papel, cartón, vidrio y cables) se almacenará temporalmente en un recipiente (PVC) de capacidad suficiente y debidamente marcado, con el fin de ser recolectado posteriormente. Al finalizar los trabajos, los sitios de las obras y sus zonas contiguas, deben entregarse en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier material de desecho, garantizando que las condiciones sean mejores o similares a las que se encontraban antes de iniciar las actividades. Previo a la limpieza general se deberá retirar todo el material y equipo, así como, humedecer el lugar, a fin de evitar la generación de partículas de polvo. El material excedente, residuos de construcción y escombros deben ser dispuestos en sitios adecuados y autorizados para este fin, vale decir, no disponerlos en zonas geológicamente inestables, ecológicamente sensibles o cercanos a cuerpos de agua.

MEDICION La limpieza general será medida de forma global según lo señalado en el formulario de presentación de propuestas.

FORMA DE PAGO Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE MEDIDA

RETIRO DE ESCOMBROS Y LIMPIEZA GENERAL GLB

Page 68: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.19 SOLDADURA DE PIEDRA H=0.15 M Definición Este ítem se refiere a la ejecución de zampeado con piedra con una carpeta de Hormigón, en los sectores singularizados en los planos de construcción y de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del supervisor de obra.

Materiales, Equipo y Herramientas El contratista suministrara todos los materiales, herramientas, equipo y elementos necesarios para la ejecución de los trabajos señalados anteriormente. La piedra a emplearse será la llamada “bolón”, procedente de lechos de ríos, sin ángulos y de tamaño uniforme, preferentemente entre 10 a 14 cm., las de mayor tamaño podrán ser utilizadas como maestras. Procedimientos de Ejecución Previo a cualquier trabajo deberá verificarse que el diseño sea adecuado. La superficie del terreno será nivelada y compactada, asegurando una capacidad portante del suelo de por lo menos 1,0 kg/cm2. Una vez que se haya logrado la compactación de la base y haya sido aprobada por escrito por el supervisor de obra , se procederá a la ejecución del zampeado colocando las piedras “enclavadas” en el terreno, fijando previamente las “maestras” que estarán alineadas y al nivel adecuado. Las maestras serán determinadas basándose en el ya construido y estarán dispuestas cada metro transversal y longitudinalmente. La colocación de la piedra, entre las maestras longitudinales y transversales, deberá efectuarse nivelando la superficie con una regla de madera, de modo que una vez que se haya apisonado debidamente, la superficie sea homogénea. Luego se realizara un vaciado con una carpeta de hormigón simple H17.5 con especificaciones respectivas al hormigón Medición La ejecución del zampeado de piedra se cuantificara en metros cuadrados tomando en cuenta únicamente las áreas netas ejecutadas y para lo cual deberá estar a conformidad del Supervisor de Obra. Forma de Pago El trabajo ejecutado con materiales aprobados, en un todo de acuerdo con estas especificaciones, medido según lo previsto en el punto anterior y que cuente con la aprobación del Supervisor de Obra, será pagado al precio de la propuesta aceptada. Dicho precio será la compensación total por todos los trabajos, materiales, herramientas, equipo, mano de obra, otros gastos directos e indirectos que incidan en su correcta ejecución.

Descripción Unidad de Pago

Soladura con carpeta de hormigón

Metro cuadrado

Page 69: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.20 CARPETA DE NIVELACION HORMIGON POBRE E=5 cm Definición Este ítem se refiere al vaciado de una capa de hormigón pobre con dosificación 1:5, que servirá de cama o asiento para la construcción de diferentes estructuras o para otros fines, de acuerdo a la altura y sectores singularizados en los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

Materiales, equipo y herramientas El cemento y los áridos deberán cumplir con los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de estructuras de hormigón del inciso preparado del hormigón. El agua deberá ser razonablemente limpia, y libre de aceites, sales, ácidos o cualquier otra sustancia perjudicial. No se permitirá el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de pantanos o desagües. Procedimientos de Ejecución Una vez limpia el área respectiva, se efectuara el vaciado del hormigón simple en la altura señalada en los planos. El hormigón se deberá compactar (chuceado) con barretas o varillas de fierro. Efectuada la compactación se procederá a realizar el enrasado y nivelado mediante una regla de madera, dejando una superficie lisa y uniforme. Medición El hormigón pobre se medirá en metros cúbicos, teniendo en cuenta únicamente los volúmenes netos ejecutados y aprobados por el Supervisor de Obra. Forma de Pago Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado en el punto anterior y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos directos e indirectos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.

Descripción Unidad de Pago

Carpeta de nivelación hormigón pobre e=5 cm Metro cubico

2.17 PROVISION Y COLOCADO DE TOMA CORRIENTES DOBLES DEFINICIÓN.- Este ítem se refiere a la provisión e instalación de tomacorrientes con puesta a tierra, de acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. MATERIALES.-

• Tomacorrientes

Los tomacorrientes deberán ser de empotrar y de marca JELUZ , SICA, VERONA. O similar Con línea de protección o puesta a tierra. Todos los tomacorrientes serán dobles de empotrar, con orificios, planos y redondos.

Page 70: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

La capacidad de cada uno de estos componentes, es decir la corriente en amperios para el sistema no debe ser menor a 15 A. Los tomacorrientes a instalarse en los ambientes son de tres cables (1F + 1N + 1T), (ver planos eléctricos). La ubicación de los tomacorrientes se realizará buscando la mayor estética posible.

Conductores o cables

Se refiere a la provisión y colocado de conductor multifilar de 4.00 mm2 con antillamaPRYSMIAN de industria Brasilera para la instalación de tomacorrientes de acuerdo a detalles señalados en los planos respectivos. También se refiere a la provisión y colocado de un conductor multifilar de 2.5 mm2 para el polo a tierra, de color amarillo con franja verde de acuerdo a normas internacionales. Los conductores de cada circuito deberá poderse identificar fácilmente.

Ductos

Los tubos a instalarse serán tubos y codos Bergman. El diámetro de los ductos del sistema de toma corrientes estará especificado en los planos de instalaciones. Eléctricas. No podrá colocarse ningún conductor en los tubos antes de que estos hayan sido fijados definitivamente en su posición y previa aprobación del supervisor.

Cajas Terminales para Tomacorrientes

Las cajas para instalación empotrada de tomacorrientes deberán ser de plástico con borne metálico de marca reconocida, estas cajas serán rectangulares de 2”x4”, con orificios laterales opcionales de ½ a ¾ y 1” de pulgada de diámetro.

Cinta aislante .

La cinta aislante se utilizara para impermeabilizar las uniones de los ductos así tener mayor sujeción en dicha unión, como aislante en los empalmes de los cables. La cinta aislante será marca reconocida.

• Procedimiento para la ejecución .-

Las tapas de los tomacorrientes, deberán terminar perfectamente adosadas a la pared, en ubicaciones adecuadas y a una altura sobre el nivel de referencia (piso terminado) de 30 cm. tomando éste valor como norma.

Instalación de conductores

Para la instalación de conductores se deben considerar los siguientes procedimientos y precauciones: Los revoques deberán estar concluidos en los ambientes que se tengan que instalar los conductores. Los ductos deberán colocarse por el piso de cada nivel y estar limpios y cualquier presencia de humedad deberá ser eliminada con métodos aprobados por el Supervisor. Los empalmes y conexiones de conductores se los hará con los siguientes elementos: Para conductores Nos. 1.50 - 2.50– 4.00 y 6.00 mm2, empalmes normales prolijamente ejecutados y aislados.

Page 71: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Los conductores para fase, neutro y protección deberán identificarse fácilmente por colores para la instalación de cada tomacorriente, se deberán dejar chicotillos libres de una longitud no menor a 25 cm. de cada conductor. FASE colores azul, celeste, rojo, negro, marrón NEUTRO color blanco PROTECCIÓN color amarillo franja verde Los diferentes sistemas de alimentación como tomacorrientes, motores y equipos que requieran de protección deberán estar conectados al sistema de puesta a tierra. Con cables de 2.5mm2 con aislante de color amarillo con franja verde de acuerdo a normas internacionales en sistemas de protección. Toda conexión hecha con elementos no aislados de fábrica, deberá estar protegida con cintas aislantes 3M, aprobadas por el Supervisor. Los métodos empleados deben estar de acuerdo con la mejor calidad de materiales y mano de obra. Es importante indicar que las capacidades de los conductores considerados en esta aplicación han tomado como referencia los de la Industria brasilera. HERRAMIENTAS Y EQUIPO.- Si fuera necesario el contratista recibirá instrucciones específicas para la ubicación de los diferentes elementos de instalación eléctrica. Para efectuar estas pruebas, el contratista debe contar con los siguientes instrumentos en la obra en forma permanente, como mínimo:

• 1 Amperímetro de pinza, con alcance de 500 A • 1 Multitester (voltímetro, Óhmetro) • 1 Probador de neón para 110/220 V.

Si fueran necesarios otros instrumentos para verificar la buena condición de la instalación, el contratista los pondrá a su costo, por el periodo que sea necesario. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO.- El trabajo descrito en esta especificación será medio para efectos de pago en forma de punto. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA PROVISION Y COLOCADO DE TOMA CORRIENTES DOBLES

PTO

Page 72: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.18 PROVISION Y COLOCADO DE LUMINARIA FLUORESCENTE 2x40 W CON INTERRUPTOR

DEFINICIÓN. Este ítem se refiere a la provisión e instalación de los artefactos de iluminación, de acuerdo a los planos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.

MATERIALES- Todos los materiales deberán ser provistos por el Contratista y deberán ser de primera calidad, debiendo éste presentar muestras al Supervisor de Obra para su aceptación y aprobación correspondiente.

Luminaria tubular:

Los aparatos serán luminarias tubulares fluorescentes de adosar a elección de supervisión, con tubos fluorescentes 2X40 w.

Conductores o cables

Se refiere a la provisión y colocado de conductor multifilar 2.5 mm² con antillama de industria Brasilera para la instalación de luminaria señalado en los planos respectivos. Es importante indicar que las capacidades de los conductores considerados en esta aplicación sean de buena calidad

Cinta aislante.

La cinta aislante se utilizara para impermeabilizar las uniones de los ductos así tener mayor sujeción en dicha unión, como aislante en los empalmes de los cables. La cinta aislante será de marca reconocida.

Interruptores – conmutadores .-

Los interruptores y conmutadores a ser utilizados en el sistema de iluminación, serán triples dobles y sencillos según se indica en el plano eléctricos. Deberán escogerse de la misma línea de las placas de tomacorrientes, como ser JELUZ, SICA, o SIMILAR. La capacidad de cada uno de estos componentes, es decir la corriente en amperios que cada dispositivo puede manejar en forma continua y sin sobrecalentamiento, para el sistema de iluminación no debe ser menor a 10 A.

PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN.- Los artefactos de iluminación deberán ser instalados en los lugares indicados en los planos, en posición simétrica, en forma estética y bien ejecutada sin excepción alguna, todo artefacto de iluminación debe ser conectado a partir de una caja Terminal de la red de ductos. En caso de artefactos adosados a cielos falsos, vigas, etc., deben ser instalados con su base perfectamente pegada a la superficie de montaje, correctamente alineados y nivelados según corresponda. El Contratista debe prever a su costo todos los materiales menores, como son: tornillos, abrazaderas, etc., para soportar e instalar artefactos, los mismos que nunca deben descansar su peso en los ductos ni cajas 2x4” de la instalación.

Page 73: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Los revoques deberán estar concluidos en los ambientes que se tengan que instalar los conductores y luminarias. No podrá colocarse ningún conductor en los tubos antes de que estos hayan sido fijados definitivamente en su posición y previa aprobación del supervisor. Cuando toda la tubería y accesorios estén colocados, se procederá a su limpieza, dejándolos libres de todo material extraño y otros obstáculos que pueden impedir el paso o dañen el aislamiento de los conductores. Los conductores a utilizarse serán de cobre electrolítico de alta pureza, con aislamiento termoplástico de industria brasilera. De ninguna manera se aceptará conductor cuya procedencia y marca no este claramente comprobada ya que debe exigirse una aislación mínima de 600 VAC. La ejecución de todos los calados que se requieren para el empotramiento de los tubos, cajas, etc. necesario para la instalación eléctrica serán responsabilidad del Contratista. Los conductores para fase y neutro deberán identificarse fácilmente por colores para la instalación de cada luminaria, se deberán dejar chicotillos libres de una longitud no menor a 25 cm. de cada conductor. FASE colores azul, celeste, rojo, negro, marrón NEUTRO color blanco No se permitirán empalmes de cables dentro de los tubos. Cuando sea necesario hacer empalmes, se los efectuara en las cajas de derivación; cualquier empalme que no esté hecho en forma apropiada y con elementos no aprobados por el Supervisor, será rechazado y rehecho satisfactoriamente a costo del Contratista. Toda conexión hecha con elementos no aislados de fábrica, deberá estar protegida con cintas aislantes 3M aprobadas por el Supervisor. Los métodos empleados deben estar de acuerdo con la mejor calidad de materiales y mano de obra. Las cajas de salida deberán ser instaladas en las posiciones indicadas en los planos o donde sean necesarias. Las tapas o adaptadores de las cajas deberán ser instalados al nivel del cielo raso o donde las paredes estén acabadas; lo mismo se aplicara a las cajas de implementos eléctricos. Las cajas deberán estar aseguradas independientemente de los tubos, por medio de colgadores especiales engrampados lateralmente a las cajas, de manera que el peso de la caja sea soportado por los elementos estructurales y no por los tubos. Las tapas de los interruptores y conmutadores, deberán terminar perfectamente adosadas a la pared en forma vertical y en lugares perfectamente adecuadas, se colocaran lateralmente al ingreso de las entradas, contrarias al eje de la puerta y a 20 cm. de las aberturas para su mejor ubicación y a una altura 1.20 m. del piso acabado. Se realizará la instalación de los interruptores y conmutadores, no debiendo dejar espacios entre la pieza y la pared. Se conectará el interruptor y conmutadores con la red correspondiente.

HERRAMIENTAS Y EQUIPO.- Prueba de perfecto funcionamiento de los equipos e instrumentos de maniobra y protección, artefactos luminosos, etc. Para efectuar estas pruebas el contratista debe contar con los siguientes instrumentos en la obra en forma permanente, como mínimo:

• 1 Amperímetro de pinza, con alcance de hasta 500 A. • 1 Multitester (Voltímetro, Óhmetro) • 1 probador de neón para 110/220 V.

Page 74: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Si fueran necesarios otros instrumentos para verificar la buena condición de la instalación, el contratista los pondrá a su costo, por el periodo que sea necesario.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO. El trabajo descrito en esta especificación será medio para efectos de pago en forma de punto. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA PROVISION Y COLOCADO DE LUMINARIA FLUORESCENTE 2x40 W CON INTERRUPTOR

PTO

Page 75: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

2.21 COLOCACION DE ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO DESCRIPCIÓN Este ítem consiste la provisión y colocado de alfombra de alto tráfico de color y textura de acuerdo a planos y/o instrucciones del Supervisor de obra. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO Alfombra de alto tráfico: La alfombra será de alto de tráfico de 27 onzas o superior, y deberá cumplir con las siguientes características:

• 100% polipropileno • Anti inflamable • No toxico • Anti estática • Anti alérgica • 100 % lavable • Duración de uso de alfombra hasta 10 años

F. Este tipo de alfombras están diseñadas con protuberancias para facilitar su adherencia. Por lo general son fáciles de ajustar para adaptarse a diferentes espacios, con la ayuda de pegamento, clefa o similar, de secado rápido.

G. En los sectores de acabado de alfombra (puertas y otros) deberán terminar en perfiles de aluminio con estrías o liso de acuerdo a instrucciones de supervisión.

H. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN

Colocado de alfombra de alto trafico I. Previo al colocado es necesario realizar una carpeta de nivelación de buena resistencia y calidad. J. El pegamento debe cubrir toda la superficie de las alfombras evitando que se formen bolsones por falta de

pegamento, así mismo se deberá anclar con perfil de aluminio al piso en los lugares de ingreso en cada ambiente.

MEDICIÓN.- El colocado de la alfombra de alto tráfico se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.

ITEM DE PAGO Y NOMBRE UNIDAD DE

MEDIDA

COLOCADO DE ALFOMBRA DE ALTO TRAFICO M2

Page 76: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-5

CONTRATO

OBRAS “CONSTRUCCIÓN DE OBRAS AMPLIACION DE OFICINAS UCP- PAAP”

Conste por el presente Documento Privado, que surtirá efectos de Documento Público, con el sólo reconocimiento de firmas y rúbricas ante autoridad competente, un contrato de obras, para la construcción de Construcción de Obras Ampliación de Oficinas UCP -PAAP suscrito al tenor de las siguientes cláusulas y condiciones:

PRIMERA.- PARTES CONTRATANTES Las partes Contratantes que suscriben este contrato son: El Ministerio de Medio Ambiente y Agua a través de la Unidad Coordinadora del Programa, representado legalmente por su Coordinador General a.i., señor Ing. Ramiro Tirao Sandi designado mediante Resolución Ministerial N° 160 de fecha y facultado _____________, que en adelante se denominará el CONTRATANTE y la ______________ (registrar la Razón Social de la Empresa constructora), legalmente constituida y existente conforme a la legislación boliviana, inscrita en FUNDEMPRESA bajo matrícula Nº [si aplica, registrar el número], representada mediante testimonio de poder Nº [si aplica, registrar el número] otorgado el [registrar la fecha - día, mes, año] en la [registrar el lugar donde fue otorgado el Poder] a favor de [registrar el nombre completo y número de Cédula de Identidad del apoderado legal habilitado para la firma del Contrato en representación del Contratista] que en adelante se denominará el CONTRATISTA, quienes celebran y suscriben el presente Contrato. SEGUNDA.- ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO El CONTRATANTE, invito a Empresas Constructoras, a presentar cotizaciones bajo normas de Adquisición del Banco Interamericano de Desarrollo, según el Convenio de Financiamiento No Reembolsable de Inversión N°GRT/WS-12956-BO El CONTRATANTE, luego de la evaluación de las cotizaciones resolvió adjudicar la ejecución de la(s) OBRA(S) objeto del presente Contrato a la empresa [indicar] por cumplir su cotización con todos los requisitos de la solicitud y proponer el precio evaluado más bajo. TERCERA.- OBJETO DEL CONTRATO El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos del proyecto de Construcción de ______________ ubicado en______________ y consistente en______________(describir las características más importantes), que en adelante se denominará la OBRA, hasta su completo acabado, con absoluta sujeción a este Contrato y a los documentos que forman parte de él, cumpliendo las normas, precios, especificaciones técnicas, dimensiones, regulaciones, obligaciones, tiempo de ejecución, y otras condiciones establecidas en los documentos de Contrato y en las cláusulas contractuales del presente instrumento legal. CUARTA.- DOCUMENTOS DE CONTRATO. Para el cumplimiento del presente contrato, forman parte del mismo los siguientes documentos originales:

� Cotización de fecha [indicar] emitida por el CONTRATISTA. � Informe de Evaluación de Cotizaciones de fecha [indicar]. � Número de Identificación Tributaria (NIT) del CONTRATISTA. � Registro de FUNDEMPRESA del CONTRATISTA (si aplica) � Poder del representante legal del CONTRATISTA (si aplica) � Otros documentos del CONTRATISTA. (si aplica, detallar): � Planos del Proyecto y detalles constructivos Especificaciones Técnicas � Otros documentos técnicos (si aplica, detallar): Especificaciones ambientales, Memoria Descriptiva, Estudios de soporte,

Memoria de Cálculo QUINTA.- PLAZO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA El CONTRATISTA se obliga a ejecutar y a entregar la OBRA satisfactoriamente concluida de acuerdo con los documentos de este contrato en el plazo de [indicar numeral y literal] días calendario. El plazo será computado a partir de la fecha en que el supervisor expida la Orden de Proceder, hasta la Recepción Provisional. La emisión de la Orden de Proceder, una vez que se haya efectivizado el desembolso del anticipo si el CONTRATISTA lo solicitó, constará en el Libro de Ordenes. SEXTA.- MONTO DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO. De acuerdo con el precio evaluado de la cotización el monto total para la ejecución de la OBRA, es de: [registrar en forma numérica y literal el monto del contrato en Bs] .

Page 77: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Este precio resulta de aplicar los precios unitarios de la oferta adjudicada a las cantidades de obra solicitadas; sin embargo, el monto o valor final de la OBRA resultará de aplicar los precios unitarios de la oferta adjudicada a las cantidades de obra efectiva ejecutadas, que serán comprobadas a través de las mediciones respectivas, e incluyen los trabajos adicionales que el CONTRATANTE autorice realizar mediante el instrumento técnico-legal previsto en la Cláusula de Modificaciones del presente Contrato. Los precios unitarios consignados en la oferta adjudicada incluyen la provisión de materiales de primera calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes, y todos los demás elementos necesarios para la realización y cumplimiento de la ejecución de la OBRA. Este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia de leyes sociales en ellos, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades y cualquier otro componente que tenga incidencia en el precio total de la OBRA, hasta su acabado satisfactorio y entrega definitiva. Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del monto establecido como monto de la OBRA ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho monto, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato. El pago será de acuerdo al progreso de la OBRA para lo cual el CONTRATISTA deberá presentar, como mínimo, las siguientes planillas:

Planilla No. Actividades /ítem ejecutados Plazo de presentación a partir de la orden de proceder

1 2 n

El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una planilla o certificado de pago debidamente firmado por el representante autorizado del CONTRATISTA/RESIDENTE DE OBRA, que consignará todos los trabajos ejecutados, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta por el SUPERVISOR y el CONTRATISTA, y con los precios unitarios acordados. En caso de que el CONTRATISTA, no presente al SUPERVISOR la planilla de avance de obra hasta treinta (30) días posteriores al plazo previsto en la presente cláusula, el SUPERVISOR elaborará la planilla en base a la medición que efectuará en forma conjunta con el CONTRATISTA y la enviará a éste para su firma con la respectiva llamada de atención por el incumplimiento contractual, advirtiéndole de las implicaciones posteriores de esta omisión. El SUPERVISOR, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a recibir el certificado o planilla de pago comunicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, en este último caso, el CONTRATISTA deberá realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado. El certificado aprobado por el SUPERVISOR será remitido al FISCAL DE OBRA, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción o lo devolverá al SUPERVISOR si requiere aclaraciones, o lo enviara a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la orden de pago dentro del plazo máximo de cinco (5) días hábiles computables desde su recepción. En caso que el certificado de pago fuese devuelto al SUPERVISOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al SUPERVISOR y este al FISCAL. El CONTRATISTA recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen. El pago de cada certificado o planilla de avance de obra se realizará dentro de los treinta (30) días hábiles siguientes a la fecha de aprobación de la planilla por parte del FISCAL. Si el pago del certificado no se efectúa dentro de este plazo el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar la ampliación de plazo de ejecución por el equivalente al número de días transcurridos desde el día treinta y uno 31 hasta el día en que se haga efectivo el pago. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, sólo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que le falta recibir en pago. SÉPTIMA.- MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES El Cronograma de ejecución de obra será ajustado, dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a la emisión de la Orden de Proceder y será presentado al SUPERVISOR. Una vez aprobado por el SUPERVISOR y aceptada por el FISCAL, el cronograma constituirá parte del presente Contrato para el control del AVANCE DE LA OBRA. Si los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución o el plazo total fenecen y los trabajos parciales o totales no han concluido en su integridad y de forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en mora sin necesidad de previo aviso obligándose a pagar una multa equivalente:

al 2 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 1 y 30 días. al 4 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre el 31 y 60 días. al 6 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso entre 61 y 90 días. al 8 por 1.000 del monto total del Contrato por cada día de atraso desde el día 91 en adelante

Page 78: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Si el SUPERVISOR establece que, por la aplicación de multas se ha llegado al límite máximo del 10% del monto total del Contrato, comunicará al CONTRATANTE esta situación para que proceda a analizar si da lugar a la resolución del Contrato, conforme a lo estipulado en la cláusula Décima Octava de este documento. Las multas serán cobradas mediante descuento de los Certificados o Planillas de pago que corresponda, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute o consolide la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción legal que corresponda. OCTAVA.- FACTURACIÓN El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada planilla de avance de obra haya sido aprobada por el SUPERVISOR. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE no hará efectivo el pago de la planilla. NOVENA.- ANTICIPO Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, el CONTRATANTE podrá entregar al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, un anticipo de hasta el veinte por ciento (20%) del monto total de la OBRA como máximo, monto que será descontado en las planillas de pago, hasta cubrir el monto total del anticipo. El CONTRATANTE aportará un garantía bancaria por el 100% del anticipo como requisito para el correspondiente desembolso del anticipo. En caso necesario esta garantía deberá ser ampliada a solicitud del CONTRATANTE, quién también podrá solicitar la ejecución de la garantía si que el anticipo otorgado no fuese utilizado para gastos de movilización y compra de material para la OBRA o por otra causa plenamente justificada. DÉCIMA.- GARANTÍAS El CONTRATISTA garantiza la correcta y cumplida ejecución del presente Contrato con la Boleta Bancaria/póliza de seguro Nº ______ (registrar el número), emitida por ________ (registrar la entidad emisora), el __________ (registrar la de emisión), con vigencia hasta el ___________ (registrar la fecha hasta la cual tiene vigencia), a la orden de_________ (registrar el nombre del CONTRATANTE), por ________ (registrar el monto en forma literal y numeral), equivalente al ( %) del valor del Contrato. En caso de incumplimiento contractual del CONTRATISTA, el importe de la garantía será pagado en favor del CONTRATANTE, a su solo requerimiento y sin necesidad de ningún trámite o acción judicial. El CONTRATISTA acepta expresamente, que el CONTRATANTE retendrá el siete por cien (7%) de cada pago parcial que se efectúe para constituir la Garantía de Cumplimiento de Contrato. La garantía será devuelta al CONTRATISTA una vez realizada la recepción definitiva y satisfactoria de la OBRA, cumpliendo las cláusulas de este contrato. DÉCIMA PRIMERA.- FISCALIZACIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA Fiscalización: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la FISCALIZACIÓN permanente del CONTRATANTE, quien nombrará como FISCAL a un profesional responsable del cumplimiento del Contrato de Obra, entre otras funciones, sin suplantar en el ejercicio de las funciones y responsabilidades específicas del SUPERVISOR. Supervisión de la OBRA será realizada por _________________(indicar Consultor individual / Firma Consultora), denominada en este Contrato el SUPERVISOR, y que tendrá las responsabilidades inherentes al desempeño de las funciones de supervisión, entre ellas a título indicativo y no limitativo las siguientes: (señalar las funciones más importantes) - Estudiar e interpretar los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA. - Controlar y exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Ordenes de Trabajo. - En caso necesario, proponer y sustentar modificaciones del diseño de la OBRA - Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA, de la obra ejecutada y aprobar los Certificados o Planillas de avance de obra. - Controlar la vigencia y validez de las garantías, requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación, eventualmente solicitar al

CONTRATANTE a través del FISCAL, la ejecución de éstas. DÉCIMA SEGUNDA.- REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al RESIDENTE (Director de Obra) profesional con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, y calificado para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la OBRA, quien prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:

a) dirigir la ejecución de la OBRA. b) mantener a la SUPERVISION permanentemente informada sobre los aspectos relacionados con la OBRA c) ser responsable del control de asistencia y la conducta del personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas

correctivas en caso necesario. En caso de ausencia temporal del RESIDENTE, el CONTRATISTA deberá indicar al personal que asumirá sus funciones y tendrá autoridad para actuar su representación. Esta Suplencia será temporal, no debe exceder treinta (30) días calendario; caso contrario el CONTRATISTA deberá sustituir al RESIDENTE con otros profesionales de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.

Page 79: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DÉCIMA TERCERA.- LIBRO DE ÓRDENES El CONTRATISTA será responsable de llevar un Libro de Ordenes de Trabajo, con páginas numeradas y dos copias, que deberá ser abierto con participación de Notario de Fe Pública (si corresponde) en la fecha que reciba la Orden de Proceder. El SUPERVISOR anotará en el libro las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA; el RESIDENTE utilizará el Libro para comunicar al SUPERVISOR actividades de la OBRA. Cada orden o comunicación llevará fecha y firma del SUPERVISOR y la constancia firmada del RESIDENTE de haberla recibido o viceversa. Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro, deberá hacerla conocer al SUPERVISOR en el Libro de Ordenes, dentro de dos (2) días siguientes a la fecha de la orden, caso contrario quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta la orden sin derecho a reclamo posterior. El CONTRATISTA podrá comunicar al SUPERVISOR mediante el Libro de Ordenes, los aspectos de la OBRA que considere relevantes, por ejemplo los días de lluvia que puedan afectar la ruta al cronograma de ejecución de la OBRA, y en el día en que suceda el hecho a efectos de que el SUPERVISOR se pronuncie de forma objetiva. A tiempo de la Recepción Definitiva de la OBRA, el original del Libro de Ordenes, será entregado al CONTRATANTE una copia al CONTRATISTA quedando otra con el SUPERVISOR. DÉCIMA CUARTA.- MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS De forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnica, legal y financiera), el SUPERVISOR, con la autorización expresa del CONTRATANTE, durante el período de ejecución de la OBRA, podrá efectuar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la OBRA, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto. El SUPERVISOR, previo el trámite respectivo de aprobación, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones: - Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la OBRA. - Incrementar o disminuir cualquier parte de la OBRA prevista en el Contrato. - Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios

establecidos en el Contrato. Los instrumentos legales para estas modificaciones son:

A. Orden de Trabajo Se emitirán - cuando la modificación esté referida a ajustes de rutina en el desarrollo de la OBRA que no implique un cambio sustancial en el

diseño de la OBRA, en las condiciones o en el monto del contrato. - por el Supervisor directamente en el libro de órdenes, instruyendo los trabajos a ejecutar - para iniciar, detener o reanudar partes de la OBRA y para instruir procedimientos constructivos dirigidos a que cualquier trabajo

sea ejecutado en conformidad con las especificaciones y los planos. Estas órdenes no podrán: - ser emitidas para reducir o incrementar cantidades de obra. - Modificar el monto, plazo, objeto del contrato ni introducir nuevos ítems - significar alteraciones en las cantidades de trabajo de los ítems del contrato y tampoco podrán trasladar recursos económicos de

un ítem a otro. B. Orden de Cambio Deberán emitirse órdenes de cambio cuando se incremente o disminuya las cantidades de obra de los ítems de trabajo originalmente contratados, resulten o no en la modificación del precio del contrato o plazos del mismo, y sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos ítems de obra. El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas), no podrá ser mayor al cinco por ciento (5 %) del monto total del Contrato original. Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño. Las órdenes de cambio podrán ser emitidas para modificar el plazo contractual de la OBRA por razones debidamente justificadas. Las Órdenes de Cambio deberán tener número y fecha correlativas y, serán elaboradas con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el SUPERVISOR, serán puestas a conocimiento y consideración del FISCAL. C. Contrato Modificatorio del contrato de obras Esta modalidad de modificación de la OBRA se aplicará sólo en caso extraordinario en que la OBRA deba ser complementada o por otras circunstancias que determinen una modificación en las características sustanciales en el diseño de la OBRA y un decremento o incremento independiente a la emisión de Órdenes de Cambio. El SUPERVISOR deberá elaborar un documento de sustento técnico-financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.

Page 80: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

En el caso de requerir la disminución en la OBRA, esta situación deberá ser previamente concertada con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores. El o los contratos modificatorios que establezcan modificaciones en la forma, cantidad o calidad de la OBRA o cualquier parte de la misma y que determinen incremento o disminución del monto del Contrato, sólo podrán ser autorizados hasta un valor máximo total igual al xx (%) del monto total del Contrato. Si las modificaciones implican la ampliación del plazo de ejecución de las obras, esta situación también será incluido en el contrato modificatorio. El informe-recomendación y antecedentes deberán ser enviados por el SUPERVISOR al FISCAL, quien luego de su análisis podrá recomendar su firma al coordinador de la UCP. El Contrato Modificatorio, será firmado por la misma autoridad que firmó el contrato original. Si conforme la modificación estableciera el incremento o disminución de las cantidades de obra, la base de pago serán los precios unitarios de la oferta adjudicada; para trabajos (ítems) de nueva creación (para los que no exista precio unitario en la oferta adjudicada) los precios unitarios deberá ser propuesto por el Contratista, sin incrementar los porcentajes de Costos Indirectos, ni modificar los precios incluidos en otros ítems de la oferta. El SUPERVISOR analizará la oferta y elaborará un informe de recomendación al FISCAL, quien será responsable de aprobar los precios que serán considerados en el contrato modificatorio correspondiente.

El plazo de ejecución podrá ser ampliado por demora en el pago de planillas de avance de obra; cuando el CONTRATISTA efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el SUPERVISOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al FISCAL, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo. Las Ordenes de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA, ninguno de los documentos mencionados constituye un documento regulador de procedimientos de ejecución de obra, excepto en casos de emergencia declarada para el lugar de emplazamiento de la OBRA. Si el contrato modificatorio implicase un incremento o decremento por más del 15% del valor y/o del plazo inicial del contrato, se deberá solicitar previamente, la no objeción del BID. DÉCIMA QUINTA.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Se realizará cuando la OBRA haya sido concluida completamente en todos los trabajos contractualmente acordados, incluidas las órdenes de cambio y contratos modificatorios. La Comisión de Recepción del CONTRATANTE hará constar en Acta el estado y cualquier detalle, reserva, deficiencia u observación sobre la OBRA que recibe provisionalmente; las observaciones deberán ser solucionadas por el CONTRATISTA dentro del plazo establecido para la recepción definitiva. Con una anticipación mínima de (5) días hábiles antes del vencimiento del plazo de ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA mediante carta o Libro de Ordenes solicitará al SUPERVISOR señale día y hora para la Recepción Provisional de la OBRA. Si luego de la inspección, a juicio del SUPERVISOR la OBRA se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, hará conocer al FISCAL su intención de proceder a la recepción provisional; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles. Recibida la carta de aceptación del FISCAL y dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles, el SUPERVISOR procederá a dicha Recepción Provisional, y se elaborará el Acta de constancia, de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro de los diez (10) días calendarios siguientes a la fecha de Recepción Provisional. Si a juicio del SUPERVISOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que la OBRA sea utilizada, sin perjuicio de que se realicen las correcciones que ameritan. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el SUPERVISOR rechazará la recepción y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la OBRA sea entregada en forma satisfactoria. Cuando la ejecución de las obras haya considerado la provisión de bienes y/o de servicios conexos, las acciones previstas en la Recepción Provisional, se harán extensivas para una recepción conforme de los mismos. DÉCIMA SEXTA.- RECEPCIÓN DEFINITIVA Se realizará una vez que el CONTRATISTA cumpla las siguientes condiciones: - ha resuelto las observaciones que se hubiesen presentado en la recepción provisional de las obras - ha transcurrido hasta _______(indicar número de días – comúnmente 90-) días calendario para verificar el funcionamiento de la OBRA. - haya entregado los planos “as built” (un original, dos copias y medio digital-CD), manuales y/u otros documentos pertinentes a las obras

ejecutadas y/o bienes y servicios conexos efectuados - haya entregado la Garantía de Buena Ejecución de Obra en la forma de una Póliza de Seguro/Boleta Bancaria que cumpla con las

características de Irrevocable, Renovable y de Ejecución Inmediata, por un valor no inferior al cinco por ciento (5%) del Monto Total Final Contratado y con vigencia de hasta de 180 días calendario, computable a partir de la Recepción Definitiva de la OBRA. Todos los defectos de construcción que aparecieren dentro del período de vigencia de la Garantía de Buena Ejecución de Obra, serán reparados por cuenta del CONTRATISTA. Tan pronto se constate la presencia de daños, el FISCAL, mediante carta, notificará al CONTRATISTA

Page 81: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

para que se proceda a la completa reparación de los daños por su cuenta y riesgo dentro de un plazo prudencial. De lo contrario, solicitará se efectivice la garantía.

El SUPERVISOR señalará la fecha y hora para la Recepción Definitiva y pondrá en conocimiento del FISCAL. Participarán en este acto el SUPERVISOR, y el FISCAL; se elaborará el Acta correspondiente. Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la recepción definitiva hasta que la OBRA esté concluida a satisfacción; se aplicará la multa estipulada en la Cláusula Séptima a los días transcurridos entre la fecha que debió realizarse la entrega definitiva hasta la entrega definitiva a satisfacción del CONTRATANTE. Los documentos de la OBRA también serán objeto de revisión, observación o aprobación, para una conformidad final de su recepción. Si posteriormente al vencimiento de la Garantía de Buena Ejecución de Obra, ésta presentara deficiencias de construcción, el CONTRATISTA queda sujeto a las penalidades que pudiera tener lugar por la vía Coactiva Fiscal , por la naturaleza del presente contrato. El CONTRATISTA tendrá la responsabilidad emergente de daños y perjuicios establecidos en las leyes Civiles vigentes en el país. DÉCIMA SÉPTIMA.-CERTIFICADO O PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL Y PROCEDIMIENTO DE PAGO Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de Recepción Definitiva, el SUPERVISOR elaborará una planilla de cantidades finales de obra, con base en la OBRA efectiva y realmente ejecutada. Esta planilla será cursada al CONTRATISTA para que dentro de diez (10) días subsiguientes elabore la planilla o Certificado de Liquidación Final y la presente al SUPERVISOR. El SUPERVISOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos. Sin embargo aún después de efectivizarse el pago final, en caso de establecerse anomalías será factible reclamar la restitución de montos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA. Se deberá descontar del importe del Certificado Final los siguientes conceptos: - Sumas anteriores ya pagadas en los certificados o planillas de avance de obra. - Reposición de daños, si hubieren. - El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes. - Las multas y penalidades, si hubieren. - Gastos de protocolización (si corresponde) Asimismo el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos pendientes, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los cinco (5) días de sucedido el hecho que originó el reclamo). El proceso será el mismo previsto en la Cláusula Sexta del presente Contrato. DÉCIMA OCTAVA.- TERMINACIÓN DEL CONTRATO. El presente contrato concluirá por una de las siguientes causas: Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito. Por Resolución del Contrato: el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, acuerdan procesar la resolución del Contrato, de puro derecho sin intervención judicial en los siguientes casos:

Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por incumplimiento a las estipulaciones del contrato. b) Por incumplimiento en la iniciación de la OBRA, si emitida la Orden de Proceder demora más de diez (10) días calendario en

movilizarse a la zona de los trabajos. c) Por disolución o quiebra declarada del CONTRATISTA d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, ________ (registrar los días en función del plazo total de la OBRA que se

ejecuta) días calendario continuos, sin autorización escrita del SUPERVISOR. e) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra. f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del

SUPERVISOR. g) Por subcontratación de una parte de la OBRA sin autorización escrita del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. h) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva, alcance el diez por ciento (10%) del monto total del

contrato -decisión optativa-, o el veinte por ciento (20), de forma obligatoria. Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá tramitar la resolución del Contrato, en los siguientes casos: a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del SUPERVISOR con conocimiento del

CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario. b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, pretende efectuar aumento o

disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.

Page 82: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el SUPERVISOR, por más de 90 (noventa) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado o planilla de avance de obra por el FISCAL a la Entidad.

Reglas aplicables a la Resolución: De ocurrir una de las causas anteriormente señaladas, cualquiera de las partes podrá notificar a la otra su decisión de resolver el CONTRATO, estableciendo en forma clara y específica la causa en que se funda. La primera notificación de intención de resolución del CONTRATO deberá ser hecha mediante carta notariada dirigida al CONTRATANTE o al CONTRATISTA según corresponda en un término no menor a ____ (El Ejecutor definirá el número de días en atención al plazo de la obra) días previos a la fecha prevista para darlo por resuelto. Si la causal argumentada se revierte, no prosigue la resolución; sin embargo, si no existe solución en el lapso previsto, se debe cursar una segunda carta notariada comunicando que la resolución se ha hecho efectiva a partir de la fecha de la misma comunicación. Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento de CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación. El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde. En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza. Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el SUPERVISOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes. Solo en caso que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la OBRA y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados. El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la OBRA a través de otro contratista; preferentemente podrá efectuar consulta al proponente calificado en segundo lugar en la invitación, para establecer si mantiene su oferta y así sucesivamente, siempre que dichas ofertas sean aceptables en precio y plazo. Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al contratante o al contratista. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la OBRA, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta notariada dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo a las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Ordenes el SUPERVISOR. El CONTRATISTA conjuntamente con el SUPERVISOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados. Asimismo el SUPERVISOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del SUPERVISOR fueran considerados sujetos a reembolso. Con estos datos el SUPERVISOR elaborará la planilla de medición final y el trámite de pago será el previsto en la Cláusula Sexta DÉCIMA NOVENA.- CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO. Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por mora durante la vigencia del presente contrato, el SUPERVISOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO. Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales). Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.). Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la OBRA o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del FISCAL DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los tres (3) días hábiles de ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al SUPERVISOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades. En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Trigésima.

Page 83: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la OBRA, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización. Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la OBRA de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias. VIGÉSIMA.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Toda controversia que surja en la ejecución de este CONTRATO y que las partes no puedan solucionar en forma amigable, deberá someterse a mecanismos de solución alternativa de conflictos antes de proceder a la vía judicial. Dichos mecanismos aplicables serán, en su orden: conciliación, mediación, arbitraje VIGÉSIMA PRIMERA.- CESIÓN DEL CONTRATO. El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato sin autorización previa del CONTRATANTE quien a su vez solicitará la No Objeción del BID para el efecto. VIGÉSIMA SEGUNDA.- SUBCONTRATOS Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación de alguna parte del Contrato, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el 30% del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la OBRA. Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato. VIGÉSIMA TERCERA.- SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la OBRA en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a sus intereses, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del SUPERVISOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la OBRA, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los quince (15) días calendario. A efectos del pago de estos gastos el SUPERVISOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que corresponda. Asimismo, el SUPERVISOR podrá ordenar la suspensión temporal de la OBRA por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, si el trabajo fuera totalmente suspendido por más de quince (15) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrarán en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días de suspensión del trabajo se añadirá al plazo del CONTRATO a través de la respectiva Orden de Cambio. También el CONTRATISTA puede comunicar al SUPERVISOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la OBRA, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la OBRA. Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el SUPERVISOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo de suspensión de los trabajos no darán lugar a ninguna ampliación de plazo, ni corresponderá ningún pago extraordinario. VIGÉSIMA CUARTA.- RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA. El CONTRATISTA y su representante en la OBRA están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones, pliegos de especificaciones y demás documentos de la OBRA que les fueron proporcionados. En caso de existir dudas, harán inmediata y oportunamente una consulta al SUPERVISOR, quién responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta, se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. En caso de no actuar en la forma indicada, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados. EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos u omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta y sin costo adicional para el CONTRATANTE. Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro de los tres (3) días hábiles de recibida la orden correspondiente, el SUPERVISOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o de la liquidación final, según corresponda.

Page 84: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

Queda establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de las planillas por avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la OBRA y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del SUPERVISOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses. Durante el tiempo de ejecución de la OBRA el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma el personal técnico que incluirá al RESIDENTE de Obra deberá ser necesariamente un profesional con experiencia en ejecución de obras similares a las del presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la OBRA, sin relevar al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales bajo el presente CONTRATO. El CONTRATISTA custodiará los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Definitiva de la OBRA, por el CONTRATANTE. El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general todo medio de seguridad que prevenga a terceros del riesgo de accidentes en el lugar de la OBRA. Estos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la OBRA. El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la OBRA. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, al igual que toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos. EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, torres y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo. El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la OBRA removerá todos los obstáculos y materiales dejando la OBRA en estado de limpieza a satisfacción del SUPERVISOR y del CONTRATANTE. Cumplimiento de leyes: El CONTRATISTA es responsable de cumplir las obligaciones que emerjan del objeto del presente Contrato, respecto a las cargas laborales y sociales con el personal de su dependencia. Se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE. El CONTRATISTA mantendrá indemne al CONTRATANTE y saldrá en su defensa por reclamos sobre cargas laborales y sociales de su personal. Responsabilidad ambiental: El CONTRATISTA está obligado a cumplir las especificaciones y normas ambientales correspondientes a la OBRA. El Contratista será el único responsable por el incumplimiento de responsabilidades ambientales en la OBRA motivo de este contrato y del pago de multas impuestas por la Autoridad Ambiental. Responsabilidad de daños a terceros: Durante la ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA se obliga a tomar todas las previsiones que pudiesen surgir por daño a terceros en la ejecución de la obra, se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE. VIGÉSIMA QUINTA.- INSPECCIONES El CONTRATISTA, deberá dar libre acceso a la OBRA al personal del SUPERVISOR, al FISCAL DE OBRA, al personal de la entidad CONTRATANTE autorizado al efecto y, a los representantes del organismo financiador. VIGÉSIMA SEXTA.- ORIGEN DE LOS BIENES Y SERVICIOS Todos los bienes y servicios que utilice el CONTRATISTA para la ejecución de la OBRA, los equipos y materiales que el CONTRATISTA incorporará al proyecto y/o traspasará al CONTRATANTE deben tener su origen en los países miembros del BID. El CONTRATISTA no hará gastos para propósitos de este contrato en el territorio de un país que no sea miembro del BID. VIGÉSIMA OCTAVA.- FRAUDE Y CORRUPCIÓN. El Contratista declara y garantiza: (a) que conoce, entiende y acepta la prohibición sobre actos de fraude y corrupción del BID, detalladas en el documento GN-2349-7; (b) que no ha incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción definidas por el BID; (c) que no ha tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o

cumplimiento del contrato; (d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para adjudicarse contratos

financiados por el BID, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción; (e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna

otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para adjudicarse contratos financiados por el BID o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

(f) que ha declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de consultoría financiado por el BID;

(g) que reconoce y acepta que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye fundamento para la imposición por el B ID de las medidas que correspondan, sin perjuicio de otras medidas legales que correspondan.

El CONTRATISTA se compromete a denunciar cualquier acto relacionado con fraude y corrupción que fuere de su conocimiento durante la ejecución del Contrato.

Page 85: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

VIGÉSIMA NOVENA.- NOTIFICACIONES A los efectos de avisos o notificaciones entre las partes y en virtud del presente Contrato, la comunicación se efectuará por escrito y se considerará dado, entregado o realizado desde el momento en que el documento sea entregado en las direcciones siguientes: CONTRATANTE: Dirección: Calle Luis Crespo N°2031 (entre Aspiazu y Chaco) Alto Sopocachi Telfs: 2148233 Fax: 2148233 Int. 400 CONTRATISTA: Dirección: Telfs: Fax: Cualquier cambio de dirección deberá ser notificado por escrito a la otra parte para que surta sus efectos legales; de lo contrario tendrán validez los avisos efectuados a las direcciones antes indicadas. TRIGÉSIMA.- CONFORMIDAD En señal de conformidad y para su fiel y estricto cumplimiento firman el presente CONTRATO en ________ (registrar el número) ejemplares; ________ (indicar nombre y cargo del firmante), en representación legal del CONTRATANTE, y ________ (registrar el nombre del apoderado legal) en representación legal del CONTRATISTA. Usted Señor Notario se servirá insertar todas las demás cláusulas que fuesen de estilo y seguridad. Lugar y fecha, …………………………. ______________________________ ________________________________________ Nombre, Cargo y firma del Representante del CONTRATANTE Nombre, Cargo y firma del Representante del CONTRATISTA

Page 86: BID CP OBRAS Ampliación Oficinas

DOC-6 Países Elegibles

1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.

a) Países Prestatarios:

Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay y Venezuela.

b) Países no Prestatarios:

Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República de Corea, República Popular de China, Suecia y Suiza.

2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios

Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:

A) Nacionalidad

a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

i) es ciudadano de un país miembro; o

ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.

b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:

i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y

ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.

B) Origen de los Bienes

Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.

En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al comprador.

Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.

El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos

C) Origen de los Servicios

El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.