26

biz互動英語雜誌 No. 95

Embed Size (px)

DESCRIPTION

本期雜誌單元精彩內容搶先翻閱

Citation preview

Page 1: biz互動英語雜誌 No. 95
Page 2: biz互動英語雜誌 No. 95

圖片提供:Acer、flickr、Wikipedia、Zappos、果子電影、明華園、索尼電影、博偉電影、翻攝自網路

Facing Down Frustrations . . .

挫折敲門後…

p. 33

Contents No. 95 11 月號 ★ 課文朗讀 MP3 以及當月學習計畫表可於網路下載, 請至 biz 部落:http://golive.liveabc.com/biz上班族

Page 3: biz互動英語雜誌 No. 95

挫折敲門後…

挫折敲門後…… 編輯室報告

名譽發行人 沙 正 治 沈 春 華發 行 人 鄭 俊 琪榮 譽 顧 問 俞 國 定 劉 惟 華總 編 輯 呂 命 君 副 總 編 輯 秦 怡 如英 文 主 編 James Baron中 文 編 輯 林 詩 嘉 徐 國 文 資 料 處 理 施 蘩 貞 英 文 校 對 Michelle Adams, Joseph Schier, Chris Jackson英 文 錄 音 Doug Nienhuis, Helen Yeh, James Baron影 片 製 作 Sabrina Huang, Rachel Hsu, Lennon Yeh,

Sarah Zittrer, John Nelson, Ted Pigott, Henry Lu, Mandy Roveda, Wolley Huang, Jude Wei, Yi Wang , Kai Huang

美 術 主 編 高 郁 琳 網 站 美 編 陳 玉 珮 技 術 總 監 李 志 純研 發 一 處 曹 寶 泰 郭 曉 琪 高 荔 龍 光 碟 製 作 吳 瀕 儀 姜 尹 涵 李 宛 晏 簡 貝 瑜 林 仲 穎

黃 鈺 皓 翁 子 雲 廖 苡 婷 動 畫 製 作 陳 炳 輝 袁 齋 方 楊 政 龍 白 嘉 彰試 題 製 作 吳 曉 惠 張 定 安 曾 依 雯 潘 韻 芳

Max Shay 詹 瑋 綸 David

研 發 二 處 楊 建 誠 王 文 琳 謝 承 恩 連 冠 銘 陳 美 雯 廖 俊 嘉 林 泓 志 蔡 宛 彤 林 詩 芸 李 世 榮 林 玫 如

研 發 三 處 王 儀 華 陳 筱 葳 蔡 翠 如 葉 懿 卿 呂 孟 欣 張 桂 綿 張 佳 欣 張 震 華 周 原 億 余 雯 翾 王 永 逸行 銷 總 監 阮 德 恩 企 業 服 務 張 鳳 萍 張 美 美 賀 亦 楓 何 怡 靜 校 園 服 務 林 昶 雯 朱 芸 妤 簡 素 玲 王 詠 媗 校 園 推 廣 張 賢 瑛 陳 涵 湘 行 銷 企 劃 馮 義 中 吳 淑 美 施 喬 森 高 靖 淑 林 依 靜 邱 郁 惠 林 曉 楣 羅 雯 海 外 行 銷 呂 寧 真 黃 玉 鳳 門 市 業 務 吳 美 惠 段 世 緯 徐 霈 馨 武 燕 詒

許 曉 珮電 話 行 銷 莊 惠 茹 王 玉 華 戈 思 聰 吳 妍 蒨 中 區 業 務 林 美 蘭 林 嘉 琪 吳 永 泰 南 區 業 務 羅 良 溪 洪 文 櫻 傅 惠 萍廣 告 業 務 張 鳳 萍 莊 寶 田 張 華 麗 財 務 會 計 卓 瑜 蓉 張 沁 華 宋 佩 蓉 呂 郁 蓉

邱 婉 珍 陳 怡 伶 陶 麗 美 黃 惠 敏

人 事 行 政 張 瓊 雪 王 語 璇 楊 千 慧 楊 憶 婷 採 購 印 務 廖 彥 傑 邱 玉 琦倉 儲 管 理 Penny 吳 朱 志 敏 張 芷 君 陳 沛 蓁 高 浚 瑋

楊 子 毅 林 聖 涵 客服專線 (02) 2578-7838Live 互動美語合作校服務專線 (02) 2578-2626#340公司電話 (02) 2578-2626 公司傳真 (02) 2578-5800 (02) 2578-2707電子信箱 [email protected]公司門市 台北市松山區八德路三段三十二號十二樓客服時間 週一至週五 9:00~18:00 客戶服務部 林 昶 雯 陳 臆 任 邱 姝 婷 陳 世 芬 蔡 詩 蘋台中分公司 電話:(04) 2249-1588 傳真:(04) 2249-1599高雄分公司 電話:(07) 550-2986 傳真:(07) 550-2985

出 版 者 LiveABC 互動英語教學集團 希伯崙股份有限公司

法 律 顧 問  朋博法律事務所 謝佳伯律師郵 政 交 寄 中華郵政台北誌字第 275 號執照登記為雜

誌交寄 發 行 代 理 聯豐書報社有限公司 (02) 2556-9711印 刷 製 作 秋雨印刷股份有限公司香 港 經 銷 專業訂閱服務有限公司 (852) 2172-6533校 園 團 訂 傳英國際行銷有限公司 (02) 8692-1238大 專 訂 戶 玉龍山文化國際有限公司 (02) 2930-3819新竹服務中心 電話:(03) 562-6866 傳真:(03) 561-1503

★本刊僅限台灣地區與香港地區發行★本雜誌內容未經授權不得做教學使用

Interactive English for Business 優惠訂閱專線:(02) 2578-7838 訂閱網站:www.liveabc.combiz 部落網址 http://golive.liveabc.com/biz

應 用

截稿期間傳來蘋果創辦人史提夫.賈伯斯病逝的噩耗,

舉世為之哀悼。賈伯斯的一生可說是坎坷起伏,然而他卻能在

科技業履造傳奇,所憑藉的就是堅持自我信念與無懼失敗的精

神。本期 biz 特選這位被譽為「美國過去 25 年來最成功執行

長」最後公開發表的辭職信,讓你讀懂原汁原味的賈伯斯人生

智慧。

賈伯斯一生遇過許多艱困時刻,但他從未因此喪志,反

倒踩著這些挫折,成為改變世界的重要人物。我們的人生何嘗

不是面臨著高低起伏?閱讀【不低頭、不認輸名人智慧語錄】

(p. 10)讓你綜觀泰戈爾、愛迪生、卡內基等前人智慧,藉

以克服前方的難關與挑戰。此外,本月專題【當挫折來敲門】 (p. 47)更帶你體驗亨利.福特、J.K. 羅琳、王建民與魏德聖

等名人走過谷底、化阻力為助力的逆轉人生路。

全球經濟震盪之際,企業面臨巨變又當如何展現氣魄,

力挽狂瀾?台灣電腦品牌巨擘宏碁面臨內部經營團隊重整與

外界市場競爭日趨激烈的困局,市值在今年更一度蒸發新台

幣 645 億,再度接任執行長的王振堂將如何穩定軍心,重現

宏碁的 PC 盛世?本月品牌專文【如履薄冰―宏碁王國能否再

現?】(p. 33)為你精闢剖析。

於競爭激烈的職場上打拼的上班族們遇到挫折在所難

免,biz 小編們與你站在同一陣線,準備一系列助你儲備職

場戰鬥力的課程。 【漂亮議價英語―速效會話術】(p. 20)讓你

迅速掌握英語議價 6 大要點,實戰演練議價協商步驟,談價

格英語不打結。除了面談議價,商場中的英語書信來往更具

即時性。 【英文議價信寫作完全攻略】(p. 26)讓你口說筆談一

把罩,殺價與折扣信件信手拈來毫不費力。上班族最怕「瞎

忙」指數破表卻產值低落,且讀【變身職場高效率達人 7 管齊

下】(p. 38),文中七撇步讓你忙得有效率、有品質,職涯平步

青雲。

賈伯斯生前常引用邱吉爾的名言:「決不、決不、決不、

決不放棄!」(Never, never, never, never give up.)無論遇到任何

打擊、失業或病痛,他仍堅持所愛,努力不懈。biz 團隊謹將

這句話獻給所有在職場上打拼的上班族,希冀我們都能擁有

決不放棄的精神。若你有任何意見與指教,歡迎透過以下方

式讓我們知道:

• 刊後回函(見 p. 79)

• 上 Facebook 輸入關鍵字「biz 互動英語」

• 編輯信箱 [email protected]

• biz 部落 http://golive.liveabc.com/biz

我們準備了精美的上班族搶手禮要答謝你,速翻 p. 79!

“Most of the important things in the world have been accomplished by people who have kept on trying when there seemed to be no hope at all."― Dale Carnegie (p. 11)

Page 4: biz互動英語雜誌 No. 95

10 名人應用語錄

Quotes about Overcoming Failure and Difficulty編輯精選 不低頭、不認輸名人智

慧語錄

本期語錄陪伴大家面對不知何時到來的難關與挑

戰,保持不低頭、不認輸的勇氣與毅力,讓我們

都留在戰場上。

12 原汁原味學英語

蘋果靈魂人物賈伯斯原汁原味辭

職信你看得懂多少?

蘋果靈魂人物賈伯斯日前因病辭世震驚全球。這位

被稱為「美國過去 25 年來最成功的執行長」,他

最後公開發表的原汁原味辭職信,你看得懂多少?

16 道地口語、俚語速效應用

Office Chitchat上班族哈拉句

17 biz 英語本月財經辭彙

Patent專利

科技界最發燒的「專利」話題,相關辭彙與速效句

一次教給你!

30 biz 嚴選 聚焦 194 國

Industry Focus

biz 產業大頭條

IMF:全球經濟進入「危險階段」+ 新款保時捷 911 欲創雙倍銷售紀錄 + 高鐵上半年賺錢了

38 職場生存術

Improve Your Efficiency at Work變身職場高效率達人 7 管齊下

拒當「瞎忙族」,七工作效率養成術給你大幫助。

26 商務寫作學院

Price Negotiation Correspondence

英文議價信寫作完全攻略

英文議價信速效句型 + 殺價信 + 折扣信

47 本月專題

Peaks and Troughs on the Road to Success當挫折來敲門

專文介紹中外成功人士,走過谷底、化阻力為助

力的逆轉人生路……

33 品牌經營學

Acer on the Brink?如履薄冰―― 宏碁王國能否再現?

曾雄霸 PC 市佔第二名寶座的宏碁力圖重返往日

盛世,精闢內文剖析不可不讀。

20 商務應用會話

Best Deal on Prices

漂亮議價英語速效會話術

議價關鍵必備句,輕鬆掌握議價 6 大要點 + 三段

情境模擬對話,實戰演練議價協商步驟。

52 社交/生活

A Guide to Good Tipping Etiquette小費怎麼給有學問

透過本文與我們一同領略小費文化的眉角,當個

人見人愛的好顧客。

19 Phrases in Use

畫說速效英片語keep an eye on + get on one’s nerves

Page 5: biz互動英語雜誌 No. 95

Interactive English for Busines iPad 版 熱烈下載

快上 iTunes Store

輸入關鍵字「LiveABC biz」職場英語小幫手立即帶著走職涯戰鬥力大提升!

免費

立即試閱

62 未來商機

Trend Focus 趨勢哇哇哇

太陽能黏板包包 + 航空潛水艇

64 上班族愛無限

New Spin on a Classic Form經典藝術化身數位圖騰

帶你紙上欣賞「活動雕塑大師」亞歷山大‧考爾德

(Alexander Calder)的藝術風采。

56 上班族生活會話

上班族拼幸福 English Only

Under the Weather表達病痛英語急救箱

教你如何用英語流利表達身體不適的症狀,

研擬對策,常保健康!

68 社交/生活

Learning English with Songs 流行金曲學英語Lady Antebellum ― Just a Kiss懷舊女郎:〈一吻情深〉

66 社交/生活

Learning English with Movies 電影英語對白速效通

Moneyball《魔球》+ The Help《姐妹》

互動光碟收錄精采電影預告片及 MV:

Moneyball《魔球》

The Help《姐妹》

Lady Antebellum ― Just a Kiss懷舊女郎:〈一吻情深〉

70 TOEIC Test 多益測驗模擬試題

Page 6: biz互動英語雜誌 No. 95

圖片提供:Courtesy of Apple、Wikipedia、翻攝自網路

互動版》正常 MP3 - 2 /慢速 MP3 - 30朗讀版》Audio CD - 2

賈伯斯原汁原味辭職信你都看得懂嗎?

To the Apple Board of Directors and the Apple Community:

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.

I hereby1 resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.

As far as my successor2 goes, I strongly recommend that we execute3 our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.

I believe Apple’s brightest and most innovative4 days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.

I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.

Steve

Key Words 字 彙 最 前 線

1. hereby [h6r`ba6] adv. 由此;以此方式

2. successor [s4k`s5s0] n. 繼任者

3. execute [`5ks6%kjut] v. 執行

4. innovative [`6n4%vet6v] adj. 創新的

succession [s4k`s5]4n] n. 接替關

原汁原味學英語

蘋果靈魂人物賈伯斯日前因病辭世震驚全球。這位被

Google 執行董事長 Eric Schmidt(艾力克 ‧ 施密特)稱為

「美國過去 25 年來最成功的執行長」,他最後公開發表的原汁

原味辭職信,你看得懂多少?

蘋果靈魂人物賈伯斯

原汁原味辭職信你看得懂多少?

12

Page 7: biz互動英語雜誌 No. 95

56 歲 (1955.2.24) Age 年齡 50 歲 (1960.11.1)

自波特蘭里德學院(Reed College)輟學(drop out)

Education 學歷杜克大學(Duke University)企管碩士

Pixar, NeXT Computer Career 職涯IBM, Intelligent Electronics, Compaq

83 億美元 Worth 身價 3.83 億美元

聽從自己直覺的獨裁者 Management Style 管理風格 不喘息的高強度追蹤管理

賈伯斯辭職信中翻

致蘋果公司董事會與蘋果同仁:

我總是說,如果有天我無法再勝任蘋果執行長一職的本分與期望,我會第一個讓你們知道。很不幸地,這天已經到來。

我在此辭去蘋果執行長的職務。如果董事會認為合適,我願意擔任董事長、董事與蘋果的員工。

至於我的繼任人選,我強烈建議大家執行我們的接班計畫,提名提姆.庫克擔任蘋果執行長。

我相信蘋果最燦爛、最有創意的日子尚在前方,我期待以新的角色共襄盛舉。

我在蘋果結交了一些畢生摯友,能和大家共事多年,在此向大家表示感謝。

史蒂夫

Steve Jobs’ Resignation Letter

賈伯斯接任者庫克能否維持蘋果聲勢不墜?

Tim Cookvs.Steve Jobs

SEND

辭職信速效辭彙

approve 核准

contact 聯絡

employment 僱用

gratitude 感謝

notify 通知

position 職位

replacement 接替者

resignation 辭職

take effect 生效

transition 過渡期

辭職信必備句

This is to formally notify you that I am resigning from my position as marketing manager. 這封信是正式知會您,我將辭去行銷經理一職。

I would like to express my gratitude for the support you have extended to me during my time here. 對於我在此這段時間您所給予的支持,我想表達

我的謝意。

I shall be leaving on January 10, after which you should contact my replacement Patti Smith. 我將於ㄧ月十日離職,之後您可和我的接替者派

蒂 ‧ 史密斯聯絡。

片語 approve of 則表示

「贊成;同意」。

13

Page 8: biz互動英語雜誌 No. 95

Steve Jobs Resigns from Apple, Cook Becomes CEO史提夫‧賈伯斯自蘋果辭職,庫克成為執行長

Reuters

《路透社》

New Apple CEO’s Skills Must Now Translate intoh a Vision蘋果新任執行長的才能須轉化成遠景

With Steve Jobs Stepping Down, What’s in Store For Apple?賈伯斯下台,蘋果的賣點會是什麼?

Forbes

《富比士》雜誌

Apple Shares Drop After Steve Jobs Resigns賈伯斯辭職後,蘋果股價應聲下跌

Bloomberg

《彭博商業週刊》

Apple’s Tim Cook Has Some Big Shoes to Fill蘋果庫克接重擔

VentureBeat

VentureBeat 科技網站

New Apple CEO Tim Cook Faces Daunting Challenge in Replacing Jobs取代賈伯斯的蘋果新任執行長面臨嚴峻考驗

Denver Post

《丹佛郵報》

片語 fill sb’s shoes 表「接替某人的職位」,標題中的 some big shoes to fill 便指「接替重大的職位、責任」。

The Seattle Times

《西雅圖時報》 h translate into [tr1ns`let] 轉化成

MacBook Air

iPad

iPod

iMac

Mac mini

iPhone

看懂全球各大媒體原汁原味賈伯斯辭職相關報導標題

14

Page 9: biz互動英語雜誌 No. 95

辭職通知信函該如何書寫才能為離職留下ㄧ個完美句點,保持與前東家的良好

關係讓職場人際能量正循環。提供以下範文,套色部分可依實際情況作修改。

互動版》正常 MP3 - 3 /慢速 MP3 - 31朗讀版》Audio CD - 3

Dear Ms. Stephenson,

This is to formally notify you that I am resigning from my position as sales representative at Atmas Sports. My last day of employment will be December 16, 2011.

I would like to express my gratitude for the support you have extended to me during my time here, and I wish the company every success in the future.

Sincerely,

Joshua MendelsohnSales Representative Atmas Sports

Dear Clients and Partners,

It is with regret that I write to inform you of my resignation as Senior Account Executive at Wirral Advertising.

After five fantastic years here, I have decided it is time for me to move on. I thank you for your trust and support.

I shall be leaving Wirral on December 15, after which you should contact my replacement Simon Wilkinson.

Fond regards,

John StoltonSenior Account ExecutiveWirral Advertising

親愛的史戴芬森女士:

這封信是正式知會您,我即將辭去艾特瑪斯運動公司的

業務代表一職。我上班的最後ㄧ天是二○ㄧㄧ年十二月

十六日。

對於我在此這段時間您所給予的支持,我想表達我的謝

意,也祝福公司未來前程似錦。

謹啟

約書亞‧曼德松

業務代表

艾特瑪斯運動公司

親愛的客戶和夥伴們:

很遺憾通知您,我已辭去威洛廣告公司的資深會計經理

一職。

在此度過五年很棒的時光,我決定現在該是離開的時候

了。感謝您的信任與支持。

我將於十二月十五日離開威洛公司,之後您可和我的接

替者賽門‧威金森聯絡。

謹致

約翰‧史托頓 資深會計經理

威洛廣告公司@

Steve Jobs’ Resignation Letter

文情並茂辭職信範例快速上手

寫給上司 寫給客戶和夥伴

15

Page 10: biz互動英語雜誌 No. 95

Make a To-Do List

You might feel that making a to-do list every day is a waste of

time. However, planning ahead when you have time constraintsh

helps you to work systematically3 and efficiently. It also ensures

that you do not overlook4 anything by the end of the day.

Prioritize

Arrange your work items according to their importance, and

work on them by category. If you don’t prioritize, some of your

more important tasks may be delayed or hindered.h Ranking

things in order of importance will help ensure you don’t

mismanage your priorities.

Keep It Simple

If you’re faced with an endless stream5 of work each day,

simplifying6 things will help you manage your time wisely. Deal

with one item at a time, and do not move on to something else

until you’ve finished working on the matter in hand. As well as

helping you focus, this will allow you to identify similar tasks,

group them, and deal with them all at the same time.

Improve YourEfficiency at Work

你是個「瞎忙」指數破表的上班族嗎?忙

要有效率、有品質,職涯才有機會一飛沖

天。本文七效率養成術給你大幫助。

變身職場高效率達人 管齊下 7

互動版》正常 MP3 - 15 / 慢速 MP3 - 43朗讀版》Audio CD - 15

More haste,1 less speed. So the saying goes. Many people spend

a lot of time working hard without achieving desirable2 ends. Do

you feel the same way in your working life? If you do, reorganize

yourself today and become highly efficient in the workplace.

職/場/生/存/術/

38

Page 11: biz互動英語雜誌 No. 95

Improve Your Efficiency at Work

Improve YourEfficiency at Work

字彙補給站

h constraint [k4n`strent] n. 限制

h hinder [`h6nd0] v. 阻礙 priority [pra6̀ 7r4t6] 優先順序/prioritize [pra6`7r4%ta6z] 按優先順序處理

tidiness [`ta6d6n6s] 整潔

工作效率英語辭彙大會串速效小幫手

communicate 溝通

productivity [%prod9k`t6v4t6] 生產力

categorize [`k1t4g4%ra6z] 分類

to-do list 待辦清單

organized 組織化

teamwork 協力

39

1. haste [hest] n. 急促

Brendan always finishes each task at work with great haste.

2. desirable [d6`za6r4by] adj. 令人滿意的

The neighborhood was considered one of the most desirable in the city.

3. systematically [%s6st4`m1t6ky6] adv. 有條不紊地

Let’s go through the checklist systematically to make sure we’ve covered everything.

4. overlook [%ov0`l8k] v. 忽略

Kirsty felt she had been overlooked for promotion several times.

5. stream [strim] n. 一連串

The customer care department received a stream of complaints this week.

6. simplify [`s6mpl4%fa6] v. 簡化

simplicity [s6m`pl6s4t6] The language in this report is very complicated. Can we simplify it?

Key Words 字 彙 最 前 線 seful Tips 應 用 即 時 通 Uefficient vs. effective 哪個才「有效」?

• We need to make the production process at the factory more efficient. 我們得讓工廠的生產過程更有效率。

• This medicine provides effective protection against infection. 這種藥能有效預防感染。名

efficient [6`f6]4nt] effective [6`f5kt6v]

意義 效率高的;有能力的能產生(預期)結果的; 有效的

副詞 efficiently effectively

名詞 efficiency effectiveness

俗話說:欲速則不達。很多人花了很多時間努

力工作卻達不到令人滿意的目標。對於自己的工作

生活你是否也感到如此?如果是,今天就開始整頓

自己,讓自己在工作場合中變身為高效率達人!

列待辦清單

你可能覺得每天列出待辦清單很浪費時間。

但是當你有時間限制時,事先計畫能讓你工作起

來更有條理、更有效率。這也能確保你不會在下

班前遺漏任何工作細項。

按優先順序處理

依照重要性來安排工作項目,然後分門別類

去進行。如果你不按優先順序處理,一些比較重

要的工作就可能會被拖延或耽擱到。以重要性來

排序工作項目將有助於確保自己不會在優先順序

的部分作不當安排。

簡單化原則

如果你每天都要面對接踵而至的工作,將事情

簡化能助你聰明管理時間。一次處理一件事,等手

邊的事情完成後再進行別的項目。這除了幫助你保

持專注外,還能讓你辨別具同質性的工作,加以分

類,然後在同一時間全部把它們搞定。

Page 12: biz互動英語雜誌 No. 95

互動版》正常 MP3 - 16 /慢速 MP3 - 44 朗讀版》Audio CD - 16

Here are some more ways to ensure optimumh efficiency:

High Alert Your state of mind is a crucial element in

determining work efficiency. People are prone

to error when they’re exhausted,1 so focus on

the important stuff at the right time.

United We Stand†

Recruitingh other people’s help is not

shirking2 responsibility, but a way to build a

strong team. Don’t be embarrassed about

delegating3 work to colleagues. As long as

everyone pulls their weight,† cooperation will help

you accomplish your task swiftly and effectively.

Put It into PracticeTheories are all well and good, but practice

makes perfect. It needn’t be your own personal

experience either. Learning from the mistakes

of others increases your work efficiency and

helps you avoid making the same errors.

Take Timely BreaksHowever energetic you are, working

continuously without rest doesn’t usually

generate4 the best results. Rest will enable you

to go farther, and taking timely breaks will

enhance5 your work productiveness.

Whatever line of work you’re in, a simple and

efficient planning process will help you achieve

maximum results with the least effort. It is not

hard to become an effective performer. Start

with the basic steps above and you’ll soon be on

the road to improving your work efficiency!

以下還有一些方法能確保最佳的工作效率:

保持高度警戒

你的心理狀態是決定工作效率的關鍵因素。人在疲憊的狀

態下容易犯錯,所以要在對的時刻專注處理重要的事情。

齊心合力

請求他人的幫助並非規避責任,而是建立強大團隊的一個

方法。不要不好意思將工作交付給同事。只要每個人都努力做

好自己的分內工作,互助能幫你迅速且有效地達成任務。

付諸實行

理論好歸好,但是付諸實行才能臻於完美。這並不得是

你個人的經驗。從別人的過錯中記取教訓,可增進你的工作效

率,也能幫助你避免重蹈他人覆轍。

適時休息

無論你多精力充沛,連續工作不休息通常無法帶來最佳產

值。休息能讓你走更長遠的路,而適時停下來將可提高你的工

作產能。

不管你從事的是什麼行業,一個簡單有效率的規劃程序能幫

你以最少的努力達到最大的成果。變身高效率達人並不難。就從

以上的基本步驟開始,你很快就會踏上增進工作效率之路!

職/場/生/存/術/

40

Page 13: biz互動英語雜誌 No. 95

Improve Your Efficiency at Work

seful Tips 應 用 即 時 通 UKey Words 字 彙 最 前 線

1. be prone to 容易⋯⋯ prone [pron] 表示「易於……的;有……傾向的」;常用

句型為:

• Jimmy is prone to headaches. 吉米很容易頭疼。

• Since my dad has gotten older, he is prone to forget/forgetting things. 由於我爸已上了年紀,他很容易忘東忘西。

2. however 無論如何 however 在此為「wh- 疑問詞 + ever」的結構,指「不

管怎樣」,等同於 no matter how。其他常見的 wh- 疑

問詞 + ever 用法如下:

• However angry you are with Clive, I think you should forgive him. 不管你有多氣克萊夫,我覺得你應該原諒他。

• Wherever Emily went, her little brother followed her. 無論艾蜜莉走到哪,她的弟弟就跟到哪。

1. exhausted [6g`z7st6d] adj. 疲憊不堪的

My mother works such long hours that she is often exhausted.

2. shirk []-k] v. 逃避(責任、義務等)

Paolo was unpopular in the office as his colleagues thought he shirked his duties.

3. delegate [`d5l4%get] v. 把……委託給別人

delegate [`d5l4g6t] 代表

When my manager has too much on her plate, she usually delegates work to us.

4. generate [`d.5n4%ret] v. 帶來

This quarter, we need a new marketing strategy to generate increased sales.

5. enhance [6n`h1ns] v. 提高;加強

The designer used software to enhance the colors in the photographs.

字彙補給站

h optimum [`3pt4m4m] adj. 最理想的

h recruit [r6`krut] v. 請求(幫助、支持)

It might be wise to prioritize your tasks for the week.按優先順序來排你這禮拜的工作項目才是明智之舉。

You need to get on top of things. 你要讓事情都在你的掌握之中。

I think it’s a good idea to make a checklist to help you stay organized.我覺得列清單讓自己做事井然有序是個好主意。

談論「工作效率」好用句

Don’t leave everything until the last minute.不要把每件事都留到最後才做。

41

† 完整說法為 United we stand, divided we fall,意指「團結會讓

我們屹立不搖,分裂則會使我們失敗」。文中僅用 united we stand來表示「團隊合作是增進工作效率的好辦法」。

† pull one’s weight 指 「盡自己的本分」,weight 在此表示「責

任、重擔」。

†補充說明

be prone to +N.

V./V-ing

however

whatever

whoever

whenever

wherever

whichever

how 無論如何

what 無論何事

who 無論何人

when 無論何時

where 無論何地

which 無論哪一個

= no matter +

Page 14: biz互動英語雜誌 No. 95

http://golive.liveabc.com/biz

部落‧活動佈告欄

▲ 《勇往直前:我如何拯救星巴克》 ▲ 輕便帆布包▲ Mister Donut 和風菓物盒(隨機)

十月號讀者意見調查上班族搶手禮獲獎者

(其他得獎者公布在 biz 部落,快去查查你是不是幸運兒吧!)以上讀者可獲十月號上班族搶手禮幸運送

( 贈品以實物為準,出版社保有更換權 )

十一月號上班族搶手禮好康送! ~~ 詳情速翻 p. 79 回函頁或上 biz 部落 ~~

▲ 精美光學滑鼠 ▲ Maybelline 睫毛膏 ▲ 歐舒丹旅行組

留言人:pipi 2011/10/11

最喜歡 The Power of Positive Thinking 這篇,因為它告訴我們該把事情作正向思考以拒絕負能量。這本雜誌讓我

知悉許多消息及運用到各種單字,使我更上一層樓。

留言人:小丸子 2011/10/09

最喜歡「勇往直前──霍華 ‧ 舒茲再造星巴克咖啡帝國」,對於他的高超經營術充滿好奇,透過該篇介紹,讓我

了解星巴克如何突破,也對我自己常喝的飲品及相關英文名稱更加了解,下次到國外更可輕易選購啦!我也很喜

歡「出差緊急狀況速效英語」、「英文出差報告寫作加分技」,很實用,就算沒出過差的人也可以練習。特別覺得

「護肝有撇步」這篇很不錯,可提供忙碌的上班族們,一邊學英文、一邊保健唷!所以我覺得可以在保健康這方

面的文章多加點內容。

留言人:aris* 2011/10/09

本期較不喜歡「揮別月光族惡夢」,希望圖文能再做更進一步的結合,看起來整體效果會更好、更有張力。另外,

封面可以再多加一些色彩,風格能更加突顯。:)

留言人:麒麟 2011/09/27

對本期內容較為有興趣的是「呼哈網:百分百精品網購新勢力」,由於近年來中國的崛起,許多企業皆看準了中

國市場龐大的商機,本篇亦談論以網路行銷方式來獲得內陸地區消費者的青睞,使我瞭解內陸確實有其相當的

購買能力,並藉此篇文章增加自己對中國市場的認識。此外,我很滿意《biz 互動英語》的內容有搭配時事,讓

我能從書中獲取應當了解的資訊!

Page 15: biz互動英語雜誌 No. 95

圖片提供:acer、Wikipedia

33

如履薄冰── 宏碁王國能否再現?

q brink 指「(危險、戰爭等的)邊緣」,常用句型

為 on the brink (of V-ing)。

w 標題點出宏碁在 iPad 大軍的衝擊下,營運面臨了

極大困難與挑戰。

?

後 PC 時代,宏碁面臨內部經營團隊重整與外界市場競爭日趨激烈的困局。

雖然宏碁 2010 年營收與淨利分創歷史新高,其 PC 市佔率卻在今年滑落至

全球第四。前執行長蘭奇去職與今年三度下修財測(financial forecast)更

讓宏碁市值蒸發新台幣 645 億!再度接任執行長的王振堂(J.T. Wang)將如

何穩定軍心,重現宏碁的 PC 盛世?本期的「品牌經營學」為你精闢分析。

• 出生:1954 年,彰化鹿港

• 學歷:台大電機系

• 成就與殊榮:

2009 年 帶領宏碁集團達到合併營收新台幣

5738.5 億元的目標

2010 年 《時代雜誌》(Time)全球百大最具影

響力人物「領袖」類第二名

J.T. Wang’s Profile

About Acer創立:1976 年

總部:新北市汐止區

產品:電腦及其周邊設備

員工數:約 8,000 人

資本額:約新台幣 240 億元

營收:約新台幣 6,300 億元 (2010 年)

淨利:約新台幣 182 億元 (2010 年)

Acer on the Brink?

33

品牌經營學

Page 16: biz互動英語雜誌 No. 95

ACER has been at the forefront1 of

Taiwan’s tech industry for years.

However, 2011 saw the computer giant post

its first loss in a decade.

Despite slashing2 300 jobs in June,

Chairman and CEO J.T. Wang has said breaking

even this year has now become impossible. The

admissionh came less than two months after

Wang had predicted a full-year profit for 2011

— the latest in a series of wonkyh forecasts.

Three times in 2011, the company has been

forced to downwardly revise3 its shipping

projections. Most recently, figures of 5-7 million

in tablet sales were adjusted to around half that

amount. Meanwhile, the company has been

the fourth-worst performer on the Taiex,† its

shares plummeting4 65 percent. Fourth also

represents Acer’s market share standing,h with

Dell and Lenovo knocking it back from second

over the past year.

The advent5 of the tablet market has cut

into Acer’s netbook and laptop profits. The

problem is whether Acer is responding with

the right strategy. Gianfranco Lanci, who

resigned as CEO in March, certainly didn’t

think so. The Italian wanted Acer to become

more tablet- and mobile-oriented, and to

expand its engineering workforce pool outside

Taiwan. Lanci says Acer’s bigwigs6 feared the

“de-Taiwanization” of the firm. “People after a

few years will decide who was wrong,” Lanci

said in a recent interview.

Source: Gartner、新聞資料

互動版》正常 MP3 - 13 /慢速 MP3 - 41朗讀版》Audio CD - 13

宏碁 2011 年前三季股價跌跌不休

2011/1 2011/32011/2 2011/4 2011/5 2011/6 2011/82011/7

1/390元

3/2572.8元

4/157.1元

8/2628.9元

2011/4/6 再次下修財測

2011/4/19 三降財測

• 外資狂賣 4.9 萬張

• 成交量爆出 12.2 萬張

• 市值蒸發逾新台幣 645 億元

4/2052.5元

7 月後走勢持續破底,無法守住 50 元價位,甚至曾一度創下 28.9元歷史新低。

單位:新台幣

2011/9

2011/1

平板電腦崛起,小筆 電 出 貨 量 受 衝擊,Q1 下滑 14%。

2011/3/16 樂觀預測 Q1 營收成長 3%

2011/3/25 調降財測,Q1 成長率調降衰退 10%

2011/3/31 執行長蘭奇去職

34

品牌經營學

Page 17: biz互動英語雜誌 No. 95

1. forefront [`for%fr9nt] n. 最前端

This company has been at the forefront of security software for years.

2. slash [sl1]] v. 大幅度削減

We will have to slash a lot of money from the budget this year.

3. revise [r6`va6z] v. 修正

There are several errors in this report, so we will need to revise it.

4. plummet [`pl9m6t] v. 劇烈下跌

dive、 plunge [pl9nd.]The corporation’s market share plummeted after a series of wrong moves.

5. advent [`1dv5nt] n. 到來;出現

The advent of social media has changed the way we interact.

6. bigwig [`b6g%w6g] n. 重要人物;大亨

Have you read this article about corporate bigwigs awarding themselves huge bonuses?

Key Words 字 彙 最 前 線

† Taiex 是 Taiwan Capitalization Weighted Stock Index「台

灣加權股價指數」的簡略說法。

† 補充說明

宏碁多年來一直走在台灣科技界的最前端。然而,二○一一年卻看到這個電腦巨人公佈十年來的首次虧損。

儘管六月份已裁員三百人,董事長暨執行長王振堂已表示今年營收要持平是不可能了。這項聲明發表於王振堂

預估二○一一年全年獲利後不到兩個月,此預測為宏碁一連串錯誤預測中最近的一個。二○一一年,這家公司被迫

三次下修其出貨預測量。最近,五至七百萬台平板電腦的銷售估計量則調整至約原本數量的一半。同時,宏碁還是

台股加權指數表現第四差的公司,股價已狂瀉 65%。第四也代表宏碁的市佔地位,因為戴爾與聯想在過去一年已

將其從第二名的位置給拉了下來。

平板電腦市場的來臨吞食了宏碁的小筆電與筆電利潤。問題就在於宏碁是否能以對的策略回應。三月請辭執行

長一職的蔣凡可‧蘭奇顯然不這麼認為。義大利籍的蘭奇希望宏碁能更偏平板電腦與手機導向,並將其工程人力團

隊拓展至台灣以外。蘭奇表示宏碁高層擔憂公司會「去台灣化」。蘭奇在最近一次訪談中表示:「幾年後大家就會

決定誰是錯的了。」

35

Acer on the Brink?

字彙補給站

h admission [4d`m6]4n] n. 坦白;承認

h wonky [`w3;k6] adj. 錯的

h standing [`st1nd6;] n. 地位

seful Tips 應 用 即 時 通 Ude- 作字首de- 可表示「除去、取消、反轉」,後面可接另一詞,構成

與原意相反的複合字。

• The company decentralized its operations last year and opened three regional offices. 這家公司去年分散其業務,開設三間區域營業處。

bone

centralize

compose

Taiwanization

= debone 去骨

= decentralize 使分散

= decompose 分解

= de-Taiwanization 去台灣化

de- +

Page 18: biz互動英語雜誌 No. 95

They point out that, while sales of Acer’s own

tablets have stagnated,3 iPad sales have shown

no sign of abating.h The prevailingh opinion is

that to reel consumers back in, Ultrabooks will

eventually have to be competitive with tablets

in terms of pricing. With Acer’s Ultrabook S3

reportedly breaking the US$1,000-barrier, there

is no danger of this happening anytime soon.

Acer execs have pointed the finger at† Intel for

refusing to budgeh on the price of their chips.

If prices can’t be reduced, then Acer will

have to come up with markedly superior

products. Whatever the case, it’s clear that

the Taipei-based multinational is

facing crunch time.4

Returning for his second st inth as

CEO, J.T. Wang did not share Lanci’s view.

Although Wang accepted the Q2 debacle1

was tablet-driven, he insisted the craze2 for

the portable devices was cooling.

Wang’s favored strategy is to stick to

Acer’s guns and continue to focus on the

notebook market. “New laptops, called

Ultrabooks, that are lighter, thinner and

turn on instantly, will boost sales from the

fourth quarter,” Wang told Bloomberg† in

August. The plan is to bite back a piece of

the pie, with Wang citing surveys that show

enthusiasm for Intel-powered alternatives to

Apple’s MacBook Air.

However, some industry analysts think

the Acer chief is living in cloud-cuckoo-land.†

互動版》正常 MP3 - 14 /慢速 MP3 - 42朗讀版》Audio CD - 14

S3 Ultrabook 筆電

✽ 2nd Reconstruction 第二次再造Reasons

• 網路泡沫(dot.com bubble)使宏碁近乎退出美國市場

• 品牌與代工(OEM)間產銷衝突嚴重

Action

• 品牌與代工完全分割

• 聘任蘭奇,開啟歐美市場多品牌策略(multibranding)

Results

• 2002 年轉虧為盈,10 年來淨利成長超過 15 倍

• 2009 年成為全球第二大電腦品牌

✽ 1st Reconstruction 第一次再造Reasons

• 在美自創品牌連兩年虧損共 12 億美元

• 低毛利(low margin)競爭環境的形成

Action

• 在地化經營(localization)海外公司

• 零件模組化生產(modulization)與組裝

Results

• 1993-1995 年淨利皆成長 80%

1992-1997 2000-2010

Acer’s Three Major Reconstructions 三次再造計畫 宏碁再創新局

36

品牌經營學

Page 19: biz互動英語雜誌 No. 95

1. debacle [d4`b3ky] n. 潰敗

The president resigned over the debacle with the economy.

2. craze [krez] n. (一時的)狂熱

This new style of sunglasses is the latest fashion craze.

3. stagnate [`st1g%net] v. 停滯

I feel I’m stagnating in my role at this company and that it’s time to move on.

4. crunch time [kr9nt]] 關鍵時刻;緊要關頭

It has been crunch time for high-tech companies over the past few months.

Key Words 字 彙 最 前 線

† Bloomberg 在此指 Bloomberg News「彭博新聞社」,以提

供具權威性的經濟評論與觀點著稱。

† cloud-cuckoo-land [%kla8d`k8ku%l1nd] 指「脫離現實的幻

境」,sb lives in cloud-cuckoo-land 則形容「某人不切實際

或抱持過於樂觀的想法」。

† point the finger at sb 字面意義為「用手指著某人」,引申指

「公開譴責某人」。

† 補充說明

回鍋再度擔任執行長的王振堂和蘭奇抱持不同看法。

儘管王振堂接受第二季潰敗為平板電腦趨勢所致,他仍堅

持這類可攜設備的熱潮已在降溫當中。

王振堂青睞的策略為固守宏碁的基本盤,繼續把焦

點放在筆電市場。「更輕巧、更薄且能立即開機,名為 Ultrabook 的新筆電將促進第四季的銷售,」王振堂於八

月時告訴彭博。這項計畫是要奪回市佔率,王振堂並轉述

調查顯示大家熱切希望以內建英特爾處理器的產品來取代

蘋果的 MacBook Air。

然而,有些業界分析師認為這位宏碁掌旗者過於樂

觀。他們指出,當宏碁自家平板電腦銷量停滯不前時,

iPad 的銷量卻沒有減少的跡象。普遍的看法是若要重新

吸引消費者,Ultrabook的售價終將得和平板電腦在價格

上競爭。由於宏碁的 S3 Ultrabook 據傳售價超過一千美

元的門檻,上述的威脅近期尚不會發生。宏碁高層則將矛

頭指向英特爾拒絕對其晶片售價讓步。

倘若價格無法降低,宏碁勢必得想出明顯具優勢的產

品。無論情況如何,這家以台北為根據地的跨國企業顯然

正面臨著嚴峻時刻。

字彙補給站

h stint [st6nt] n. (規定的)任期

h abate [4`bet] v. 減少

h prevailing [pr6`vel6;] adj. 普遍的(置於名詞前)

h budge [b9d.] v. 讓步;改變意見

?

✽ 3rd Reconstruction 第三次再造Reasons

• 平板電腦(tablet)崛起對 PC 產業的極大衝擊

• 宏碁三度下修財測

Action

• 解除蘭奇執行長職位

• 軟硬體研發能力整合(integration)

• 2011 年 3 月發表 ICONIA Tab 平板電腦

• 2011 年 9 月推出 Ultrabook 輕薄筆電

Results

2011- Source: Acer、Business Today

37

Acer on the Brink?

seful Tips 應 用 即 時 通 U1. stick to one’s guns 堅守自己的立場

以「軍人面對險阻時仍緊握槍桿」的字義引申形容「堅持

自己的立場、想法等」。

• Several of Davey’s colleagues disagreed with his idea, but he decided to stick to his guns.

大維的幾個同事都不同意他的想法,但他決定堅持自己的

立場。

2. reel in 的用法

a 指「(提供好處以)吸引某人/事物」,如文中用法。

• If we offer 10 percent discounts, we’ll reel customers in. 如果我們提供九折的折扣,就能吸引顧客上門。

b 指「(轉動捲軸)拉起」。

• The fisherman reeled in the fish. 漁夫將這條魚給釣起來。

可用 stand by 代換

Page 20: biz互動英語雜誌 No. 95

互動版》正常 MP3 - 4 /慢速 MP3 - 32朗讀版》Audio CD - 4

「員工津貼 」的英文是……

多學一些

‧childbirth subsidy 生育津貼

‧marital subsidy [`m1r4ty] 結婚津貼

‧relocation and transfer subsidy

[%rilo`ke]4n] 遷移及轉調津貼

‧pension [`p5n]4n] 退休金

employee subsidy [`s9bs4d6]

「辭職」和「到職」的英文是……

上班族 熱 問

哈拉句說口道地的美式、英式口語完全沒問題

come on boardcall it quits

Office Chitchat

「替人跑腿」的英文是……

run errands for someone [`5r4nd]

= be someone’s gofer [`gof0]

This job is ridiculous. I’m calling it quits.這工作太可笑了,我要辭職。

「今晚要和客戶應酬」的英文是……

「你太拼了吧」的英文是……•You work too hard!•You’re biting off more than you can chew.

•Don’t overextend yourself.

I’ve got a dinner party with some clients tonight.

I’ve just come on board. 我才剛到職。

•I need to do some socializing with our partners tonight.

16

Page 21: biz互動英語雜誌 No. 95

當挫

折來

敲門

the Road to Success

Peaks and Troughs on

Peaks and Troughs on

the Road to Success

當挫

折來

敲門

圖片提供:flickr、Reuters、Zappos、Wikipedia、

果子電影、明華園、翻攝自網路

王建

J.K. 羅琳

孫翠

謝家

亨利‧

福特

魏德

聖 旅美

投手

暢銷

作家

歌仔

戲名

Zapp

os執行

汽車大

王最

有種

導演

面對挫折,你的態度是什麼?是逃避不去面對,還是越挫越

勇?其實多數成功人士並非是天生的贏家,而是他們選擇以熱情和

堅持來面對挫折與逆境,終能成就大事。汽車大王亨利‧福特說:

“Failure is simply the opportunity to begin again, this time more intelligently.”「失敗只是重新開始的機會,而這次你

會更加明智。」本文帶你來看中外的成功人士如暢銷作家 J.K. 羅琳、台灣體壇之光王建民與電影導演魏德聖等走過谷底、化阻力為

助力的逆轉人生路……

peak 指「山峰」,trough [tr7f] 表「低谷」,peaks and troughs 可用來比喻「興衰、起伏」之意,在本

文標題中便表示邁向成功之路會經歷的起起伏伏。

47

Peaks and Troughs on the Road to Success本月專題

Page 22: biz互動英語雜誌 No. 95

SO M E p e o p l e r u n f r o m

setbacks ,1 te r r i f ied of

failure. Others adjust to their

environment and start over.

Most successful people are not

natural-born winners, but their

b r u s h es 2 w i th adve r s i t y h

breed3 the tenacityh vital for

success later down the line.

Sometimes, the seemingly

endless obstacles might eat

away at your confidence. What

you need is to regain your

passion, and use it to ride out

the storm.

F o r d M o t o r C o m p a n y

founder Henry Ford failed in his

early business ventures4 and

was broke before founding the

leading automobile company.

Even when the company was

struggling, he always retained

a positive attitude. “Failure

is simply the opportunity to

begin again, this time more

intelligently,” Ford declared.

J.K. Rowling, author of the

best-selling Harry Potter series

互動版》正常 MP3 - 17 /慢速 MP3 - 46朗讀版》Audio CD - 17

of novels, never thought of

such a fairy tale ride to wealth.

Divorced and on the breadline,†

she immersed herself in writing,

an interest since her childhood.

After five years of scribbling5

and a f lash of inspirat ion,

Rowling brought Harry Potter to

life.

Inspiration and passion also

helped Tony Hsieh save Zappos

f rom f inanc ia l bankruptcy

and turn it into the world’s

la rgest on l ine shoe shop.

Hsieh’s enthusiasm has been

infectious,h inspiring employees

to be as passionate about their

work as he is. Zappos is now

consistently6 voted one of the

best companies to work for in

the U.S.

“Anything’s possible if you’ve got enough nerve.” 「如果你夠膽量,任何事都有可能。」

48

本月專題

Page 23: biz互動英語雜誌 No. 95

字彙補給站

h adversity [4d`v-s4t6] n. 逆境

h tenacity [t6`n1s4t6] n. 韌性

h infectious [6n`f5k]4s] adj. 有感染力的

1. setback [`s5t%b1k] n. 挫敗

After many setbacks, he has finally achieved his career goals.

2. brush [br9]] n. 短暫經歷(尤指危險或不愉快的情況)(+ with)

The racing driver had a brush with death when he crashed his car.

3. breed [brid] v. 引起;招致

It is said that ignorance breeds fear, and fear breeds hate.

4. venture [`v5nt]0] n. (尤指有風險的)事業

The businessman’s latest venture was not a success.

5. scribble [`skr6by] v. 潦草地書寫

Billy got in trouble at school for scribbling on his desk.

6. consistently [k4n`s6st4ntl6] adv. ㄧ貫地

This restaurant’s food is consistently better than other places in the area.

Key Words 字 彙 最 前 線

有的人逃避挫折,害怕失敗。有的人去適

應環境,並重新出發。多數成功人士並非生來

就是贏家,然而他們短暫經歷的逆境卻為他們

帶來日後成功所需的韌性。有時,看似永無止

境的阻礙可能會逐步摧毀你的信心。你必須做

的就是重拾熱情,憑這股熱情來度過難關。

福特汽車創辦人亨利‧

福特早期生意失利,且在創立

這家指標性的汽車公司前一文

不名。即使在公司掙扎求生時

期,他始終抱著積極的態度。

「失敗只是重新開始的機會,而這次你會更加

明智。」他這麼說。

暢銷小說系列《哈利波

特》作者 J.K. 羅琳從沒想過

她會宛如童話般情節致富。離

過婚且經濟困窘的她遂專注於

打從孩童時期就有的興趣,也

就是寫作。歷經五年的塗寫修改和靈光乍現,

羅琳賦予了哈利‧波特生命。

鼓舞和熱情也幫助謝家

華讓 Zappos 免於財務破產

的危機,成為全球最大的網路

鞋店。謝家華具感染力的熱忱

激勵員工向他看齊。現在的 

Zappos 常被選為「全美最佳工作環境」企業

之一。

† breadline 指「領救濟食品的隊伍」,on the breadline 在文中便引申為「極

其窮困」的意思。

† 補充說明

字彙補給站

h adversity [4d`v-s4t6] n. 逆境

h tenacity [t6`n1s4t6] n. 韌性

h infectious [6n`f5k]4s] adj. 有感染力的

• down the line 日後

After she fell out with her brother, Lucy knew she would have to apologize somewhere down the line.

在露西和她哥哥爭吵後,她明白過些時候她得向他道歉。

• immerse oneself in 使自己專注於

The student immersed himself in his studies. 那名學生專注於課業上。

• bring to life 賦予(生命、活力)

The cartoon brought to life characters from the famous children’s story. 這齣卡通讓這部知名兒童故事的角色活靈活現。

hrase Focus / 片語威力通

可用 along 代換

亨利

‧福

汽車

大王

J.K. 羅

琳暢

銷作

謝家

Zapp

os執行

49

Peaks and Troughs on the Road to Success

Page 24: biz互動英語雜誌 No. 95

Successful people know that

adversity is an opportunity for self-

enrichment. This is because it forces

people to focus on learning from their

mistakes and creates a determination

to succeed.

Wang Chien-ming, the former

New York Yankees’ ace1 pitcher,

was kept sidelined2 for a couple

of years due to injuries. During his

rehabilitation,h Wang never stopped

training as he prepared for his first

major league start in two years. In

2011, he returned to the mound3 to

wow4 fans once again.

L e a d i n g Ta i w a n e s e o p e r a

pe r fo rmer Sun Tsu i - feng a lso

suffered hard times when attempting

to es tab l i sh he r se l f . A na t i ve

Mandarin speaker, she learned to

成功的人知道逆境是自我充實的機會,因為這會驅使他們專心去從錯誤中學習,並產生追求成功

的決心。

前紐約洋基王牌投手王建民因受傷而坐了幾年的冷板凳。在復健期間,王建民不曾中斷訓練,因

為他準備要在兩年後重返大聯盟先發位置。二○一一年,他重返投手丘再度讓球迷驚嘆。

歌仔戲名角孫翠鳳試著在歌仔戲界打拼時也曾歷經艱難。原本只會說國語的她要學習用台語唱

戲,這對當時的她來說是全然陌生的。現在她不僅是受人敬重的歌仔戲表演者,也是評價極高的老

師。演藝界另一個總是際遇艱辛的人物是《賽德克‧巴萊》導演魏德聖。拍攝這部史詩電影期間,魏

導得竭力避免入不敷出。然而,最後他度過了難關,打造出台灣史上最受熱烈期盼的電影之一。

失敗常常是為成功鋪路。力求振作不屈服,你才會獲得克服未來各種挑戰所需的力量與活力。

sing and act in Taiwanese, which

was all Greek to her at that time. She

is now a respected practitionerh of

the form, as well as a highly-rated

instructor.5 Another figure from the

entertainment industry who hasn’t

always had it easy is “Seediq Bale”

director Wei Te-sheng. During filming

of the epic6 movie, Wei struggled

to make ends meet. However, he

eventually pulled through to produce

one of the most eagerly-anticipatedh

Taiwanese movies of all time.

Failures often sow the seeds for

success. By pulling yourself together

instead of caving in,7 you will gain

the strength and vigor needed to

overcome all kinds of challenges in

the future.

互動版》正常 MP3 - 18 /慢速 MP3 - 47朗讀版》Audio CD - 18

台灣之光

50

本月專題

Page 25: biz互動英語雜誌 No. 95

字彙補給站

h rehabilitation [%rih4%b6l4`te]4n] n. 復健

h practitioner [pr1k`t6]4n0] n. 表演者

h eagerly-anticipated [`ig0l6%1n`t6s4%pet6d] adj. 受熱烈期待的

1. ace [es] adj. ㄧ流的;頂尖的

The ace reporter was sent to cover the story.

2. sideline [`sa6d%la6n] v. 使 (運動員)坐板凳

A bad case of the flu kept the tennis player sidelined for weeks.

3. mound [ma8nd] n. 投手踏板;小丘

The children enjoyed running to the top of the grassy mound in the park, then rolling down.

4. wow [wa8] v. 使驚嘆

My girlfriend wowed me with her new dress.

5. instructor [6n`str9kt0] n. 指導員

Todd is taking lessons with a driving instructor before he takes his test.

6. epic [`5p6k] adj. 史詩般的

I’m a big fan of the old epic movies like “Ben Hur.”

7. cave in 屈服

Letitia caved in to her boss’s demands that she work overtime.

Key Words 字 彙 最 前 線

《不可能中的可能:王建民的美麗與哀愁》

即使遭遇逆境,也要投出好球!駐美記者貼身採訪實錄,徹底剖析王建民的內心世界。

《不讓殘酷的神支配:古又文的創作與人生》

本書帶你看名設計師古又文如何突破環境限制,轉化成令人驚歎的創意。

《柔軟成就不凡:奧林匹克麵包師吳寶春》

出身貧困的麵包師傅如何在世界麵包大賽奪得冠軍,吳寶春以毅力和努力不懈成就不凡。

《當幸福來敲門》 “The Pursuit of Happyness”

改編自美國賈納理財公司執行長克里斯多佛·賈納從落魄遊民到華爾街證券之王的奮鬥歷程。

你曾看過哪些人的奮鬥故事讓你深深感動?歡迎上網留言與我們分享,就有機會獲得《不可能中的可能:王建民的美麗與哀愁》一書喔!

http://golive.liveabc.com/biz SEARCH

【延伸閱讀】 成功背後往往是眾人看不見的努力和付出,來看看這些名人的奮鬥故事,希冀在你遇到挫折時能帶給你鼓舞與動力,勇於迎接任何人生的挑戰。

孫翠

魏德

王建民旅美投手

歌仔

戲名

最有

種導

贈書提供:印刻出版

51

Peaks and Troughs on the Road to Success

Page 26: biz互動英語雜誌 No. 95