Upload
spinlock-limited
View
242
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
REVêTEMENT DE CORDE 10 RP25 CHARGES MOyENNES 13 BLOQUEUR xAS 15 BLOQUEUR xTS 16 BLOQUEUR xCS 17 JAMMER ZR CONTRôLE DU VITESSE 32 COMMANDE MOTEU ATCU Conseils cordages pour applications industrielles : [email protected] Équipe projets spéciaux, assistance technique pour les designers, chefs de projet et constructeurs : [email protected] ORGANISATION DES CORDAGES /2 27 ZS-RLB à COMMANDE à DISTANCE & LINE PARKER ZL CHARGES FAIBLES 10 MINI-COINCEUR SUA 11 MINI-BLOQUEUR PxR 00 01
Citation preview
www.spinlock.co.uk 01
sommaire & assistance
00
introduction
Bienvenue à la Brochure spinlock
2010Cette saison, nous nous attendons à voir de nombreux gains de performances dans le domaine de la navigation, qui se traduiront par des exigences encore accrues au niveau des équipements et des équipages. Notre gamme 2010 comprend plusieurs nouvelles idées Spinlock, qui ont su surmonter certaines de ces limites, techniques comme physiques.
Vous noterez notre nouveau coinceur de série ZR, totalement repensé, qui permet une prise en main mieux assurée et un largage mieux sécurisé des cordes sous forte charge. Vous remarquerez également les améliorations que nous avons apportées aux nouveaux modèles Deckvest ainsi qu’aux toutes dernières lignes de sécurité pour aider les équipages à travailler plus vite, de manière plus sûre et plus efficace sous la pression.
Mais vous ne trouverez pas tout ce dont vous avez besoin dans cette brochure. Pour les situations où la performance est critique, les détails plus précis que nous vous proposons sur le site www.spinlock.co.uk vous aideront à sélectionner la bonne taille et le bon modèle. Et nous serons heureux de répondre à vos questions par téléphone ou par email, puisque nous utilisons nous-même la plupart de nos équipements, quasiment toutes les semaines.
assistance technique
ONLINEwww.spinlock.co.uk
Un nouveau site web entièrement relooké, vous offrant les meilleurs conseils et les toutes dernières
infos sur l’ensemble de la gamme Spinlock.
Nouvelles fonctionnalités :Sélection de produits détaillée
Instructions des produitsBibliothèque CAD 2&3D
Vidéos DeckwareGabarits de perçage
FAQ, questions fréquentes
Assistance personnalisée par email : [email protected]
Équipe projets spéciaux, assistance technique pour les designers, chefs de projet et constructeurs :
Conseils cordages pour applications industrielles : [email protected]
DECKWARE SERIES
02 DECKVEST
05 LIGNE DE SÉCURITÉ
06 DECK PRO HARNESS & CUTTER EN « S »
07 MAST PRO HARNESS & TRIPPING SPIKE
08 PROTèGE-GENOUx, SUPPORT DE POIGNET & HIKE PRO
09 ZERO
REVêTEMENT DE CORDE
10 RP25
CHARGES FAIBLES
10 MINI-COINCEUR SUA
11 MINI-BLOQUEUR PxR
CHARGES MOyENNES
13 BLOQUEUR xAS
15 BLOQUEUR xTS
16 BLOQUEUR xCS
17 JAMMER ZR
ORGANISATION DES CORDAGES /1
19 BOîTE à RÉAS SÉRIES T
20 BOîTE à RÉAS SÉRIES TS
CHARGES IMPORTANTES
21 BLOQUEUR xx
23 COINCEUR ZS
25 ROPESENSE ZS
26 COINCEUR AMOVIBLE ZS OPEN
ORGANISATION DES CORDAGES /2
27 ZS-RLB à COMMANDE à DISTANCE & LINE PARKER ZL
CONTRôLE DU BATEAU
28 STICKS DE BARRE EA
29 STICKS DE BARRE EJ
ORGANISATION DES CORDAGES /3
30 PADEyE PD & FILOIR BE
31 GUIDE DE BOUT D’ENROULEUR WL & WINCHFEEDER TWF
32 GUIDE DE RALINGUE RF
CONTRôLE DU VITESSE
32 COMMANDE MOTEU ATCU
ORGANISATION DES CORDAGES /4
33 POULIE-COINCEUR BRS
SÉLECTION DES PRODUITS & SUPPORT
34 ACCESSOIRES
36 POIDS ET FIxATIONS
38 DIMENSIONS
42 APPLICATIONS INDUSTRIELLES SPINLOCK
81
19.6
37
51
57.5
design: simon udal design limited www.simonudaldesign.co.uk
Front cover image: onne van der Wal www.vanderwal.com
Back cover image: mark lloyd photography www.lloydimages.com
photography de produit: richard Boll www.richardbollphotography.com
La qualité des systèmes de Spinlock Limited sont
aggréés par: EN ISO9001:2000
par SGS Quality Assurance
www.spinlock.co.uk02 page 34-35 page 36-37 page 38-41 03
deckWare series
tailles
Dec
kves
t
Tour de poitrine
3
2
1
50cm20”
70cm27.5”
90cm35.5”
110cm43.5”
130cm51”
150cm59”
deckWare series
Homologué ISO 12402-3
ISO 12401 Harnais de pont
EC & US patents pending
homologations
LA RÉVOLUTION DECKVEST
Deckvest vient d’accroître encore la qualité de performance et le confort que les utilisateurs sont aujourd’hui en droit d’attendre de leur gilet de sauvetage. L’attrait de ce nouveau modèle encourage au port routinier d’un gilet de sauvetage et d’un harnais et a déjà persuadé un plus grand nombre d’utilisateurs de porter leur propre gilet.
La gamme Deckvest 2010 offre un choix encore plus large aux professionnels de la mer en proposant des spécificités techniques selon les applications fonctionnelles.
Harnais gilet de sauvetage Deckvest 150N
le harnais gilet de sauvetage haute performance complet pour un usage fréquent.
tous les modèles deckvest sont conformes aux nouvelles normes internationales 2008 iso 12402-3 (gilets de sauvetage) et iso 12401 (harnais de pont).
dW-lJh – 150n harnais de sauvetage
AJUSTEMENT INDIVIDUEL
Étudié pour permettre un mouvement sans entrave de la tête, des bras, des épaules et des hanches
Modèle unisexe ultra-confortable, quelles que soient les conditions ou la combinaison de vêtements
Double réglage de ceinture, sangle arrière de réglage de la longueur, support dorsal & devant effilé, pour un excellent maintien du haut du corps
Doublure en mousse étirable, pour un confort inégalé
Attaches 2T pour un enfilage rapide
Ceinture réglable anti-torsion
Poche de balise de repère/VHF (modèles 275N uniquement)
FLOTTABILITÉ
Nouvel arrimage de la vessie pour faciliter le rangement et l’entretien
Choix de versions à déclenchement hygroscopique (UMLPro SensorTM) ou hydrostatique (Hammar) conçues pour gonfler immédiatement dès l’immersion
Fenêtre témoin de niveau de CO²
Capuche pour éviter l’inhalation d’embruns
Fermeture zippée sécurisée yKK QBZ, qui facilite l’inspection & le rangement
Sangle de cuisse une pièce 25mm, pour garantir une position de flottaison correcte
Poignée de gonflage manuel encastrée anti-accrochage, facile à localiser
Torche haute intensité activée par contact avec l’eau, pour localisation et secours rapide, de jour comme de nuit. Homologuée SOLAS
Kit de conversion « mode manuel seulement » (UML seulement)
INTÉGRÉ
Essentiel pour l’arrimage sécurisé sans effort la nuit, dans les embruns, dans les espaces mal éclairés ou à accès restreint
Harnais rembourré pour minimiser les blessures en cas de chute
Point d’attache souple à haute résistance à la traction pour une ligne de sécurité légère Spinlock
Arrimage de ligne de sécurité
Couteau de ligne de sécurité S-Cutter et arrimage inclus avec chaque Deckvest, pour répondre aux situations d’urgence
caractéristiques
deckWare series
www.spinlock.co.uk04
Harnais gilet de sauvetage Deckvest 275N
le harnais gilet de sauvetage professionnel complet pour un usage fréquent
tous les modèles deckvest sont conformes aux nouvelles normes internationales 2008 iso 12402-2 (gilets de sauvetage) et iso 12401 (harnais de pont).
dW-lJh – 275n harnais de sauvetage
NOUVEAU DECKVEST 275
Fort du succès de sa version 150N, le Deckvest 275 adapte la forme exclusive Deckvest et son harnais rembourré pour mettre à la disposition des professionnels un système hydrostatique 275N vraiment confortable et tout équipé.
Cette nouvelle version est idéale pour les applications marines commerciales en « port continu », et permet de travailler efficacement en réduisant la fatigue grâce ses caractéristiques améliorées de conception, de répartition du poids et de port.
CONFORMITÉ AUx NORMES
La taille et l’encombrement des gilets de sauvetage SOLAS homologués pour l’abandon des navires les rendent impropres à un usage quotidien. Dans de nombreux cas, l’option la plus pratique consiste à porter l’ISO Deckvest 150N ou le gilet 275N pour un meilleur confort et un ajustement plus facile à la silhouette. Les gilets certifiés SOLAS d’abandon des navires devront également être transportés à bord pour se conformer à la réglementation.
caractéristiques
Toutes les caractéristiques du Deckvest standard
PLUS
Point d’ancrage à faible empattement
Vessie 275N
Gonfleur hydrostatique Hammar®
Poche de balise de repère/VHF
Matériau de couverture extérieure ultra-résistant
www.spinlock.co.uk05 page 34-35 page 36-37 page 38-41 06
deckWare series deckWare series
lignes de sécurité légères et plus compactes pour plaisance haute performance
gamme course: dW-str/2l, dW-str/2le, dW-str/3l
gamme classique: dW-sFl/02, dW-sFl/03, dW-sFl/2l, dW-sFl/3l
Ligne de sécurité
Homologué EN1095 / ISO 12401
homologations
Cutter en « S » pour couper les
lignes de sécurité
Le cutter « S » offre la meilleure protection dans les situations où il devient impossible de détacher les mousquetons des lignes de sécurité sous charge en cas d’urgence
Offrant d’une méthode de détachement fiable, ce cutter est conforme aux recommandations FIAS et ORC indépendamment du type de ligne de sécurité ou du mousqueton utilisé.
Avec un bord tranchant comme un rasoir (doté d’une protection), il se range dans une pochette spéciale du Deckvest ou dans la pochette pour cutter S de la ceinture du harnais gilet de sauvetage et permet de coupler les lignes de sécurité sous charge.
Une poche de rangement du Cutter « S » est prévu sur tous les modèles Deckvest et harnais Deck Pro 2009
caractéristiques
accessoire d’urgence pour rompre la ligne de sécurité sous charge
l’option rapide et sûre
dW-ctr
Deck Pro Harness
Conçu pour être compatible avec le harnais Mast Pro, pour la sécurité du torse comme des membres inférieurs
Boucle d’arrimage souple pour sangles. Fibres haute résistance, plus légères et plus robustes que l’acier
Boucles brevetées « doubleback » à ajustage rapide de grade marine, en inox
Ouverture frontale sécurisée avec attache exclusive 2T
Sangles d’épaule effilées vers le centre de la poitrine, pour une liberté de mouvement et un confort exceptionnels
Boucle d’arrimage pour sangles légères
Poche pour cutter en « S »
Réglage du tour de poitrine 72-128cm
Poids : 445g
caractéristiques
une révolution dans la conception des harnais de pont, ultraléger, confortable et facile à enfiler. idéal pour les situations nécessitant un arrimage de l’équipage
Bhd-dph
Inox A420
Anti-taches
Livré avec sa pochette
Poids : 48g (avec pochette)
Mousquetons de sécurité double action à commande une main en acier inoxydable non magnétique
Options de fixation par boucle « nœud de ride », pratiquement deux fois moins lourde qu’une ligne traditionnelle à 2 mousquetons.
Options étirables pour écarter les lignes 2m des zones à risque de trébuchement/accrochage
Versions à trois mousquetons pour les manœuvres sans démousquetonnage
Indicateur de surcharge : indique le dépassement de la limite de charge de 500kg et signale le besoin de changer la ligne (comme exigé par la FIAS)
Compatible avec la boucle en fibres du Deckvest ou tout autre anneau D conventionnel
Homologué EN1095 / ISO 12401
homologations
La nouvelle version de ligne ultra-compacte.
Mousqueton FEA allégé exclusif : action facile, haute efficacité
Fixation légère à boucle nœud de ride en standard
Lignes 16mm compactes haute efficacité 28% plus légères que les lignes de 25mm standard
d
DW-STR/2L - 2m à mousqueton simple 208g
DW-STR/2LE - 2m étirable à mousqueton simple 210g
DW-STR/3L - Section 2m étirable à double mousqueton, section 1m non étirable - 370g
Options d’attache de harnais légère à boucle nœud de ride ou à mousqueton
DW-SFL/02 - 2m non étirable à double mousqueton 390g
DW-SFL/03 - Section 2m étirable à triple mousqueton, section 1m non étirable + mousqueton - 552g
DW-SFL/2L - 2m à mousqueton simple 246g
DW-SFL/3L - Section 2m étirable à double mousqueton, section un 1m non étirable + boucle nœud de ride - 420g
Dans la mesure où le largage des lignes de sécurité devient impossible sous charge, nous vous recommandons de toujours porter sur vous un couteau S-Cutter Spinlock ou un autre couteau spécialement prévu pour le largage d’urgence. Voir la fiche conseil Spinlock « 10 points à retenir pour éviter de tomber à l’eau ».
LIGHTENED CLIP16mm & 25mm
GAMME COURSE COMPACTE
GAMME CLASSIQUE
www.spinlock.co.uk07 page 34-35 page 36-37 page 38-41 08
deckWare series deckWare series
Mast Pro Harness
spécialement conçu pour le travail en hauteur à bord d’un yacht
dW-mph
La toute dernière génération de harnais de mât, spécialement prévus pour une utilisation dans l’environnement marin
L’alternative sécurisée et totalement homologuée à une chaise de mât
Boucles brevetées « doubleback » à ajustage rapide de grade marine, en inox
Protèges-sangles de jambes en IBQ Cordura™ ultrarésistant - préviennent tout endommagement du harnais par abrasion
Courroie de ceinture sculptée ergonomique et sangles de jambes extra larges pour un confort et un support lombaire accrus
Protèges-boucles en néoprène pour prévenir tout risque d’accrochage et d’endommagement des équipements
Courroies de jambe élastiques remplaçables
Poche à pinoche, points d’ancrage des outils
Poids : 730g
caractéristiques
Tripping Spike
Fid ultraléger
dW-Fid
FID ultraléger
Usinage de précision en alliage
Poids inférieur de moitié aux outils traditionnels 80g
Accepte les tailles de mousquetons jusqu’à Tylaska T-20
Poignée texturée pour une excellente prise en main sous forte charge
Trou de fixation des drisses
Se range dans la poche à pinoche prévue sur le harnais Mast Pro
Poids : 80g
caractéristiques
Protection contre l’impact
en mer, la douleur peut distraire le navigateur, gâcher une journée agréable, ou ajouter une poignée de secondes critiques à une performance jusque-là irréprochable. la gamme impact est prévue pour protéger les parties du corps les plus exposés aux chocs
protège-genoux dW-kpd, dW-kpd/l
support de poignet dW-Wsp
hike pro dW-hkB
protège-genoux - dW-kpd, dW-kpd/l
Mousse moulée haute densité qui soutient et protège la rotule
Protection tissu IBQ CorduraTM
ultra résistante
Section étirable et respirable, pour un confort accru
Forme ergonomique pour maintenir la position et éviter les glissades
Garniture arrière de faible encombrement pour éviter tout inconfort
DW-KPD – Petit/Médial, DW-KPD/L – Médial/Grand
support de poignet - dW-Wsp
Support de poignet élastiqué haute résistance
Sangle velcro réglable, pour un soutien ergonomique et une excellente protection du poignet
Facilite la stabilisation centrale et latérale du poignet
Une protection accrue pendant les manoeuvres au winch et les longues périodes passées à la barre
neu: hike pro - dW-hkB
Conçu pour offrir un maximum de confort et de soutien au cours des longues journées de navigation sur les grands bateaux.
Fabriqué en mousse EVA avec un bord en biseau pour un confort accru, un revêtement nylon durable et une boucle réglable
0120 Type C - EN12277
homologations
www.spinlock.co.uk09 page 34-35 page 36-37 page 38-41 10
deckWare series rp25 revêtement de corde
mini-coinceur sua
durée de vie rallongée et maintien amélioré
RP25
RP25 est un produit de revêtement qui protège les cordages contre les abrasions et autres endommagements
Idéal pour les bouts présentant un risque élevé d’abrasion
Accroît considérablement la durée de vie, en course comme en croisière
Réduit les risques de défaillances critiques
Protège les cordages coûteux contre les dégradations dues aux rayons UV
Augmente le maintien maximal des cordages dans les coinceurs et les bloqueurs
S’applique aux points de friction : boîte à réas, poulies, bloqueurs, sorties de mât, lazy jacks, enrouleurs
RP25 s’applique facilement à l’aide d’un pinceau sur les parties désirées d’un cordage propre et sec
caractéristiques
à utiliser avec de petits Winchs
SUA
ce petit coinceur de drisse est plus résistant qu’un mini-bloqueur px mais beaucoup plus compact et léger qu’un bloqueur classique
pour les cordages de 6-10mm (1/4 - 3/8”)
charge de travail jusqu’à 400kg (880lbs)
SUA/1 SUA/2
SUA/3
produits Modèle Contenance Contenu du paquet
RP25/R 250ml pinceau, gants de protection, instructions
RP25/L 1000ml instructions
RP25/T 5000ml instructions
Utilisé par les équipes Volvo, ORMA 60, TP52, Farr 40, Etchells et IRC, ainsi que par les plaisanciers du monde entier.
Les magasins d’accessoires de plaisance proposent désormais un service d’application de RP25 pour les drisses neuves et existantes. Pour connaître votre centre d’application RP25 le plus proche, visitez www.spinlock.co.uk
COUvErtUrE Par LItrE Diamètre Longueur
8mm (5/16”) 40m
10mm (3/8”) 28m
12mm (1/2”) 24m
14mm (9/16”) 22m
Modèle Gamme Charge de d’utilisation travail maxi
SUA/1 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
SUA/2 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
SUA/3 6-10mm (1/4-3/8”) 400kg (880lbs)
Le Spinlock Zero est spécialement conçu pour les pilotes de grands bateaux haute performance et répond tout particulièrement aux attentes de ce groupe toujours croissant de navigateurs compétitifs. Le Zero combine d’excellentes capacités d’articulation et un profil mince avec des caractéristiques uniques de ventilation, qui en font le gilet compact idéal pour le secteur des bateaux de sport.
Une nouvelle approche de la conception et de l’ergonomie permet au Zero de se porter comme un vêtement haute performance « juste au corps ». Ses panneaux de néoprène ultra-étirables assurent une articulation libre des parties essentielles du corps pour les techniques de rappel et de trapèze. Son dispositif d’ajustement exclusif Body Fit assure un port épousant parfaitement le corps, sur toute la gamme de tailles, quelle que soit la silhouette de l’utilisateur.
Ses nouvelles capacités révolutionnaires de ventilation et de drainage rapides lui impartissent une respirabilité accrue qui permet aux vêtements fonctionnels recouverts, comme les capuches intégrées, de continuer à assurer leurs fonctions par-dessous, tant en prévenant les risques de surcharge d’eau - un problème qui peut affecter les équipements les plus performants.
Zero
système de conception épurée et faible épaisseur épousant parfaitement le corps, sa construction dynamique exclusive à réglage rapide permet à cet accessoire de flottabilité de suivre avec fluidité les déplacements du corps, en offrant des capacités d’articulation améliorées et des mouvements plus rapides, sans restriction. dos en mousse respirable, qui améliore encore le confort de port du gilet.
dW-Bam 50n high agility sports sailing vest
tailles
Zero
Tour de poitrine
3
2
1
50cm20”
70cm27.5”
90cm35.5”
110cm43.5”
130cm51”
150cm59”
Système Body Fit, pour un ajustement rapide exclusif
Profil bas et compact
Néoprène ultra-étirable, en deux sections dynamiques - améliore l’articulation et permet un mouvement rapide, sans restriction
Des panneaux ouverts en mailles et un système intégré de ventilation du dos permettent au Zero de fonctionner en synergie avec toutes les configurations de couches respirables.
Drainage rapide pour réduire les surcharges d’eau
Poches de réchauffement des mains et poche d’accès facile pour les accessoires de première nécessité
caractéristiques
Homologué ISO 12402-5
homologations
www.spinlock.co.uk11
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
page 34-35 page 36-37 page 38-41 12
mini-Bloqueur pxr mini-Bloqueur pxr
pxr le taquet le plus Facile à desserrer
PxR
taquet coinceur compact à action rotative pour contrôle haute performance des grand-voiles
pour les cordages de 2 - 6mm (3/32 - 1/4”)
pour les cordages de 8 - 10mm (5/16 - 3/8”)
charge de travail jusqu’à 200kg (440lbs)Contrôle rapide et précis pour les bouts étarqués à la main
Trous positionnés pour permettre le remplacement rapide des taquets traditionnels par les modèles de la série PxR T
Came et base en alliage anodisé robuste
Idéal pour les bouts haute performance
Nouveau profil bas et compact
Contrôle de desserrage en trois étapes
Idéal pour les systèmes de drisses de spinnaker à 1 bout
Prévient tout resserrage accidentel
2mm 3/32”
3mm 1/8”
4mm 3/16”
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10mm 3/8”
PXr0206 PXr0810
PxR0206/T
retroFit ‘t’
Trous positionnés pour permettre le remplacement des taquets traditionnels par les modèles de la série PxR
PxR0206/T trous diamètre 27mm (11/16”) pour le remplacement des bouts de contrôle des dériveurs
PxR0810/T trous diamètre 38mm (11/2”) particulièrement adapté aux jammers de grand-voiles, chariots sur les lestés, grands bateaux et yachts, ainsi qu’au remplacement des mini-bloqueurs sur les contrôles de calebas, hâle-bas et bastaques
PxR0206
PxR0206/VPPxR0206/SW
PxR0810 PxR0810/T
PxR BRACKETPxR0810/SW
tourelle ‘sW’
PxR0206/SW pour contrôle à un seul mini-bloqueur des écoutes de foc centrales et hâle-bas de dériveurs
Le choix des fabricants de dériveurs pour les systèmes de drisses de spinnaker à 1 bout
PxR0810/SW pour les applications de contrôle de taquets pivotants pour gros bateaux
pivot central ‘vp’*
Réa pivotant et taquet, ultra compact pour
centralement au PxR0206/VP pour guider les bouts de contrôle
sur les côtés, sous la bôme, pour contrôler la bosse d’écoute à la
base du mât pour les calebas ou hâle-bas de catamaran
Retrait facile
Accepte les réas Harken réf : H415
* Pour PxR0206
Fixation sur mÂt
FIxATION SUR MÂT FIxATION SUR MÂT pour PxR0206 et PxR0810
Alliage noir anodisé robuste
Convient aux sections de mât de la plupart des dériveurs et des bateaux à quille jusqu’à 24 pieds
Modèle Gamme Charge de Charge de Poids d’utilisation travail maxi rupture
PxR0206 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 43g (1.5oz)
PxR0206/SW 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 77g (2.7oz)
PxR0206/VP 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 97g (3.4oz)
PxR0206/T 2-6mm (3/32-1/4”) 140kg (308lbs) 280kg (616lbs) 53g (1.9oz)
PxR0810 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 84g (2.9oz)
PxR0810/SW 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 124g (4.3oz)
PxR0810/T 8-10mm (5/16-3/8”) 200kg (440lbs) 400kg (880lbs) 101g (3.5oz)
0 200440
2044
4088
60132
80176
100220
120264
140308
160352
180396
kglbs
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
caractéristiques
comparaison des produits
www.spinlock.co.uk13
caractéristiques
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
page 34-35 page 36-37 page 38-41 14
Bloqueur xas Bloqueur xas
pour les cordages de 4 - 12mm (5/32 - 1/2”)
charge de travail jusqu’à 575kg (1270lbs)
parfaitement adapté aux bateaux de régate jusqu’à 27’ et aux croiseurs jusqu’à 34’
xAS0612/1 xAS0612/2
xAS0612-HPxAS0612/3
4mm 5/32”
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10mm 3/8”
12mm 1/2”
XaS0408 XaS0612
xAS0612-HS (non illustré)
ou utilisez un xAS standard avec le kit xAS-SMNT
Performance excellente pour tous les usages
Poignée ergonomique et résistante
Etiquettes de couleurs
Gabarit identique au bloqueur xA pour un remplacement facilité
Construction modulable: facile à adapter et à entretenir
Se détache sans effort
Meilleur largage
N’endommage pas les cordages
Large choix de diamètres utilisables
Remplace les bloqueurs xA
Version spéciale petits diamètres 4-8mm
Montage latéral facile avec le kit xAS-SMNT
Unités xA/1 d’origine disponibles pour l’extension des installations xA existantes (voir p32)
xas0408 pour petits diamètres
Les bloqueurs xAS0408 assurent une charge de travail maximale pour les petits diamètres de
4 à 8mm et sont recommandables sur les petites unités de régate. (Contrôlez le ratio charge de travail/diamètre sur le diagramme ci-dessous).
(Un bloqueur xAS0612 standard peut être adapté en changeant l’embase pour la xAS-BASE0408)
xas/m lignes continues
Pour une solution au problème des lignes continues (par ex: enrouleur de grand-voile), ces bloqueurs sont livrés avec leur kit de montage pour être assemblés directement sur le cordage
xAS0612/1M, xAS0612/2M, xAS0612/3M
montage latéral du xas
Cette version est la meilleure solution pour installer le bloqueur à plat sur les espars, les passavants ou les parois du cockpit et du rouf – c’est une exclusivité Spinlock.
xAS0612-HS, xAS0612-HP
Pour installer un bloqueur simple xAS à plat à bâbord ou à tribord, il suffit d’utiliser le kit de montage xAS-SMNT
Pourquoi la gamme d’utilisation d’un bloqueur est un facteur important?
Un jour ou l’autre vous aurez à remplacer vos cordages, que ce soit à cause de l’usure ou simplement pour bénéficier des dernières technologies. Votre bloqueur ne doit donc pas vous limiter dans le choix d’un nouveau cordage
Pour guider les bouts vers l’arrière
Pour compléter votre installation de coinceur xAS, utilisez les organisateurs de pont T-38 illustrés en page 19, pour guider les bouts vers l’arrière
conseil xas
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
xAS0408/1 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)
xAS0408/2 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)
xAS0408/3 4-8mm (5/32-5/16”) 450kg (990Ibs)
un Bloqueur multiFonction perFormant
xAS
Bloqueurs pour applications spéciales
Modèle Gamme Charge de Kit pour d’utilisation travail maxi ligne continue
xAS0612/1 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) xAS0612/1M
xAS0612/2 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) xAS0612/2M
xAS0612/3 6-12mm (1/4-1/2”) 575kg (1270Ibs) -
0 100220
200440
300660
400880
5001100
6001320
kglbs
comparaison des produits
www.spinlock.co.uk15
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
comparaison des produits
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
page 34-35 page 36-37 page 38-41 16
Poignée en alliage extrudé avec grip souple à l’extrémité
Blocage de sécurité de la poignée en position ouverte ou fermée
Montage latéral possible
Deux versions différentes, en fonction du diamètre choisi
Large choix d’options de mise à niveau de la came
Gabarit identique au bloqueur xT pour un remplacement facilité
Accès facile aux attaches
xTS0814/HS (non illustré)
ou utilisez un xTS standard avec le kit xTS-SMNT
xTS0814/1 xTS0814/2
xTS0814/3 xTS0814/HP
6mm 1/4”
8mm 5/16”
10mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
XtS0608 XCS0608 XtS0814 XCS0814
installés en série sur les yachts du monde entier – le choix naturel pour les courses inshore et offshore
pour les cordages de 6-14mm (1/4 - 9/16”)
charge de travail jusqu’à 1000kg (2200lbs)
Version métallisée du xTS
Même haut niveau de performance que le xTS
Joues en aluminium pour un maintien des charges importantes
Existe en alliage blanc, noir ou argent, pour s’adapter au pont ou aux équipements
le xcs existe en différentes finitions pour s’accorder à votre accastillage de pont
pour les cordages de 6-14mm (1/4 - 9/16”)
charge de travail jusqu’à 1200kg (2640lbs)
un Bloqueur multiFonction perFormant
xCSxCS0814/3S xCS0814/HPW
xCS0814/1S xCS0814/2S
xCS0814/HS (non illustré)
ou utilisez un xTS standard avec le kit xTS-SMNT
caractéristiques xcs
xTS0608, xCS0608 POUR PETITS DIAMèTRES
Bloqueurs optimisés pour les cordages de 6 à 8mm, particulièrement recommandés pour les cordages type Spectra ou Vectran.
(demandez la came CAM-0608). Voir le graphique pour les charges maxi
xTS0608/1, 2 ou 3; xCS0608/1, 2 ou 3; xCS xCS disponible en blanc, noir ou argenté
BLOQUEUR AVEC CAME à VERROUILLAGE EN POSITION OUVERTE xTS/L, xCS/L
Les cames de ces bloqueurs sont équipées d’un verrou; quand il est engagé, la came
est bloquée en position ouverte et le cordage est libre de circuler dans les deux sens, poignée fermée. (Pour une mise à jour demandez les cames
CAM-0812L ou CAM-1214L) xTS0812/1L, xCS0812/1LW, xCS1214/1LW
xts et xcs Bloqueurs avec applications spéciales
MONTAGE LATÉRAL DES BLOQUEURS xTS ET xCS
Cette version est la meilleure solution pour installer les bloqueurs à plat sur les espars, les passavants ou les parois du cockpit et du rouf – c’est une exclusivité Spinlock.
Les bloqueurs sont livrés complets avec un kit d’installation et existent en version bâbord et tribord. xTS-SMNT ou xCS-SMNT
BLOQUEURS POUR LIGNES CONTINUES xTS/M
Ces bloqueurs sont conçus pour être assemblés autour d’un cordage, la solution idéale pour les enrouleurs de grand-voile.xTS0608/1M, xTS0814/1M, xTS0814/2M, xTS0814/3M
xCS/SS à GARNITURE LATÉRALE INOx
Garniture latérale inox poli, proposées en version simple, double ou triple. Modèles très appréciés sur les yachts classiques, car ils s’assortissent particulièrement bien aux garnitures de pont métalliques personnalisées en inox xCS0814/SS1, xCS0814/SS2, xCS0814/SS3
un Bloqueur multiFonction perFormant
xTS
Z-LBL High Spec labels xCS/SS
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
xTS0608/1 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xTS0608/2 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xTS0608/3 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xCS0608/1 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xCS0608/2 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xCS0608/3 6-8mm (1/4-5/16”) 700kg (1543lbs)
xTS0814/1 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)
xTS0814/2 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)
xTS0814/3 8-14mm (5/16-9/16”) 1000kg (2200lbs)
xCS0814/1 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)
xCS0814/2 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)
xCS0814/3 8-14mm (5/16-9/16”) 1200kg (2640lbs)
caractéristiques xts
0 200440
400880
6001320
8001760
10002200
12002640
Bloqueur xcsBloqueur xts
kglbs
www.spinlock.co.uk17 page 34-35 page 36-37 page 38-41 18
Jammer Zr Jammer Zr
Jammer avec transFert sur treuil
ZR
Pour les cordages de 10,12 et 14mm
Rétention de charges de 50 % supérieures aux xTS
Moins agressif pour les cordages qu’un bloqueur
Action de largage contrôlée : toujours en toute sécurité à partir du treuil
Utilise la technologie de ressort à distance « RLB » de Spinlock pour permettre d’amorcer le largage du jammer ZR en utilisant le commutateur GRIP
Trous de fixation faciles d’accès
Écrous et rondelles d’attaches à haute résistance à la traction (M8 x 60mm A4-70) fournis
Nouvelle technologie de protection contre les surcharges
Cartouche à mâchoires remplaçable accessible avec une simple vis
Attache de pont auto-adhésive
Configuré pour utilisation à distance RLB
Espace requis équivalent à celui du xx pour une mise à niveau facile pour la rétention de charges accrues ou la fonctionnalité de largage
Unités simples uniquement
technologies de coinceurs nouvelle génération « mains libre » pour les bateaux de production
pour les cordages de 10-14mm (3/8 - 9/16”)
charge de travail jusqu’à 1500kg (3300lbs)
LE JaMMEr Zr ESt rECOMMaNDÉ POUr :
Les drisses sous forte charge où une tension de ligne précise est critique
La mise à jour des systèmes existants lorsque les charges ont augmenté au-delà des limites des sorties de mâts existantes
Les applications pour lesquelles la capacité de largage sous charge n’est pas requise
Les drisses à enroulement non réglable
Système pour épreuves en solitaire ou dans les espaces restreints où la simplicité des opérations est essentielle
Petits monocoques et multicoques avec systèmes de ballast, où des chocs extrêmes sont attendus
Protection des cordages onéreux contre les endommagements inutiles par écrasement des fibres au largage
Réduction des risques de blessure de l’équipage en cas de largage accidentel des lignes sous forte charge
Applications sur toit de cabine ou dodger lorsque l’espace n’est pas suffisant pour utiliser une poignée de bloqueur
Agencements où une poignée de bloqueur ouverte pourrait accrocher une ligne ou être endommagée par les membres de l’équipage
Besoin d’utiliser un coinceur dormant, comme dans le cas des grands-voiles
LE JaMMEr Zr N’ESt PaS rECOMMaNDÉ POUr :
Les lignes constamment ajustées
Les lignes qui doivent être immédiatement largables sous charge
Les applications de course avec lignes de faible diamètre
caractéristiques
GrIP Zr, COMMUtatEUr SErrÉ
Blocage à sens unique : la ligne sous charge ne peut être relâchée qu’après amorçage et lorsque la charge est transférée au treuil
GrIP Zr, COMMUtatEUr ‘Off’
La mâchoire s’ouvre dès que la charge est transférée sur le treuil
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
ZR1014 10-14mm (3/8-9/16”) 1500kg (3300lbs)
10mm 5/16”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
XtS0814 XX0812 Zr1014
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
comparaison des produits
0 500kg1100lbs
1000kg2200lbs
1500kg3300lbs
2000kg4400lbs
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
Grip Switch
Easy Maintenance
www.spinlock.co.uk19 page 34-35 page 36-37 page 38-41 20
caractéristiques
Boîte à réas séries t Boîte à réas séries ts
TS TS
TS TS
Réas PTFE en Delrin® lubrifiés pour une efficacité optimale sur les fortes charges
Hauts réas coniques pour supporter les grands angles de déflection verticale ou horizontale provoqués par la diversité de bloqueurs ou coinceurs fortes charges
Design amélioré pour un ratio poids/charge de travail optimisé
Les options comprennent : bloqueurs fortes charges en sortie, choix du matériau (alliage ou carbone), taille des réas, visserie (acier inoxydable, titane) plate, réa size, stainless steel or titanium fasteners
TSorganiseurs pour Fortes charges
organiseurs personnalisés permettant de ramener toutes les drisses issues de coinceurs et jammers divers vers différentes hauteurs de winch
charge de travail jusqu’à 2000kg par réa (4400lbs)
Modèle Dia / type de réa Charge de travail maxi par réa
TS20 20mm (3/4”) aluminium 1500 kg 8mm (5/16”)
TS22 22mm (7/8”) aluminium 2000 kg 10mm (3/8”)
TS40 40mm (19/16”) aluminium 2000kg 10mm (3/8”)
Open 60 Monohulls, Volvo 70, TP52, Class 40, Dufour 445, Mills 36
quelques utilisateurs
T38 & T50guident les cordages des
Bloqueurs au Winch
les organiseurs séries t ramènent toutes les drisses et réglages vers les bloqueurs
pour les cordages de 14mm (9/16”) charge de travail jusqu’à 1500kg (3300lbs)
Longueur totale minimale
Roulement efficace
Réduit les efforts sur les winchs et rallongent la durée de vie des drisses
Même espacement entre réas que les modèles précédents
Nouvelle version asymétrique pour réduire la longueur
T38 et T50 sont des modèles superposables pour limiter l’encombrement sur le pont
T50 se superpose sur le modèle alu TC50
TC50 spécialement adapté aux fortes charges de travail
Cambrure variable : tous les organisateurs de série T peuvent épouser la forme du pont une fois posés
T38/2, T38/3, T38/4, T38/5, T38/6 T50/2, T50/3, T50/4, T50/5, T50/6
T38 & T50 (Version symétrique)
T38/2y, T38/3y, T38/4y, T38/5y, T38/6y T50/2y, T50/3y, T50/4y, T50/5y, T50/6y
T38y & T50y (Version asymétrique)
TC50/2, TC50/3, TC50/4, TC50/5, TC50/6 TC50/2y, TC50/3y, TC50/4y, TC50/5y, TC50/6y
TC50/3
TC50/2D 4 réa, TC50/2Dy 4 réa TC50/3D 6 réa TC50/4D 8 réa
TC50/3D
Modèle Dia / type Charge de Charge de Diamètre maxi de réa travail maxi travail totale par réa par unité
T38 38mm (11/2”) 600kg No of réas 12mm (1/2”) composite (1320lbs) x 300kg (660lbs)
T50 50mm (2”) 1000kg No of réas 14mm (9/16”) composite (2200lbs) x 500kg (1100lbs)
TC50 50mm (2”) 1500kg No of réas 14mm (9/16”) aluminium (3300lbs) x 750kg (1650lbs)
TC50/D 50mm (2”) 1000kg upper No of réas 14mm (9/16”) aluminium (2200lbs) x 500kg (1100lbs)
1500kg lower No of réas (3300lbs) x 750kg (1650lbs)
caractéristiques
www.spinlock.co.uk21 page 34-35 page 36-37 page 38-41 22
Bloqueur xx Bloqueur xx
Bloqueur Fortes charges
xx
Applications secondaires sur des bateaux plus grands
Développé pour les petits diamètres (8-12mm)
Comble le fossé technique qui existait entre les bloqueurs classiques et les coinceurs ZS
Câle 3D – blocage parfait, pas d’usure des cordages
Roulement pour un largage précis et sûr
Boîtier monocoque en alliage
Pression des mâchoires réglable suivant le diamètre du cordage
Entretien à poste très facile, retrait du mécanisme interne par l’arrière
Ouvertures pour rinçage à l’eau douce
Hauteur de sortie optimisée pour une bonne trajectoire vers les winchs
Finition sur mesure métalisée possible
Kit de montage latéral disponible
la solution pour bloquer les drisses de génois et de grand-voile sur les voiliers de régate de 35 à 50 pieds
pour les cordages de 8-12mm (5/16 - 1/2”)
charge de travail jusqu’à 1800kg (3970lbs)
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
xx0812 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)
xx0812/L 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)
xx0812/S 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)
xx0812/LS 8-12mm (5/16”-1/2”) 1800kg (3970lbs)
xx0812/L VERROUILLAGE EN POSITION OUVERTE
Permet au bout de circuler librement avec la poignée en position fermée
Un bouton permet d’engager le mode verrouillable
Idéal pour des applications telles que les écoutes de spi ou de grand-voile, où le verrouillage est rarement nécessaire
Un kit de mise à niveau est disponible pour convertir le xx0812 en version xx-LCK, lock open
xx à MONTAGE LATÉRAL
Le montage latéral constitue la meilleure solution pour les gréements, les passavants et les hiloires
Le modèle xx-SMNT est particulièrement adapté au montage latéral avec ses trous de fixation dans le corps latéral de la sortie de mât pour un montage encastré
Bloqueurs xx pour applications spéciales
xx0812 BLACKxx0812/L VERROUILLAGE
EN POSITION OUVERTE
xx0812/HP & xx0812/HS SIDE MOUNT
Choisissez le xx pour les diamètres et les charges qui ne peuvent plus être maintenues par un bloqueur conventionnel, mais dont l’usage d’un winch n’est pas pratique.
Choisissez le ZS pour les gros diamètres et/ou les charges très élevées – la nécessité de reprendre la charge au winch est alors un facteur de sécurité
Bloqueur xx ou coinceur Zs?
caractéristiques
xx0812/S ARGENTÉ xx0812/LS ARGENTÉ LOCK
8mm 5/16”
10mm 3/8”
12mm 1/2”
XtS XX ZS0810 ZS1214
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
comparaison des produits
xx0812/HS
xx0812/L
Z-LBL High Spec labels
0
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
5001100
10002200
15003300
20004400
kglbs
www.spinlock.co.uk23
Augmentez le diamètre de vos cordages ou surgainez localement pour améliorer les performances de vos bloqueurs. Le diamètre et la qualité des cordages que vous utilisez sont très importants.
page 34-35 page 36-37 page 38-41 24
caractéristiques
coinceur Zs aluminium coinceur Zs carBone
ZS AluminiumBloqueurs pour
très Fortes charges
ZS Carbonecoinceur léger pour charges ultra Fortes
performance inégalée pour les gros diamètres et les fortes charges, avec l’avantage d’un largage contrôlé par treuil
pour les cordages de 8-18mm (5/16 - 11/16”)
charge de travail jusqu’à 4000kg (8820lbs)pour les cordages de 10-32mm (3/8
- 1/4”) charge de travail jusqu’à 12000kg (26460lbs)Performance sous fortes charges, surface avec grip haute
adhérence
Nouveau : surface de mâchoire à modélisation numérique, permet de retenir un cordage high tech à sa charge de travail sécurisée
Performances améliorées sur les petits diamètres
Ergonomie améliorée de la poignée
Entretien à poste facilité
Nouveau style assorti aux bloqueurs xTS, xCS, et xx
Existe en version carbone avec une structure haute résistance pour un poids ultraléger
Étiquettes de poignées à haute visibilité disponibles
Fixation latérale en utilisant les trous existant dans le corps du jammer
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi Poids
ZS0810 8-10mm (5/16-3/8”) 1500kg(3310lbs) 750g (26.3oz)
ZS1214 12-14mm (7/16-9/16”) 2200kg (4850lbs) 1190g (41.7oz)
ZS1618 16-18mm (5/8-11/16”) 4000kg (8820lbs) 2025g (70.9oz)
ZS1014C 10-14mm (3/8-9/16”) 4000kg (8820lbs) 880g (31.0oz)
ZS1014B 10-14mm (3/8-9/16”) 4000kg (8820lbs) 630g (22.2oz)
ZS1618C 16-18mm (5/8-11/16”) 6000kg (13230lbs) 1390g (49.0oz)
ZS1618B 16-18mm (5/8-11/16”) 6000kg (13230lbs) 910g (32.1oz)
ZS1824C 18-24mm (11/16-15/16”) 8000kg (17640lbs) 2100g (73.5oz)
ZS2632C 26-32mm (1-11/4”) 12000kg (26460lbs) 5100g (179.9oz)
ZS0810 ZS1214
ZS1618
8mm 5/16”
10mm 3/8”
12mm 1/2”
14mm 9/16”
16mm 5/8”
18mm 11/16”
24mm 5/16”
26mm 1”
32mm 11/4”
0
ZS0810 ZS1014C ZS1214 ZS1618 ZS1618C ZS1824C ZS2632C
comparaison des produits
20004400
40008800
600013200
800017600
1000022000
1200026400
SÉRIE ZS FIxÉE (A)
Développée en raison de la demande croissante pour les jammers ZS intégrés aux ponts et aux gréements
La solution idéale pour une fixation latérale à faible encombrement
Plus compacts et plus légers que les modèles standard
Fournis non peints, pour une fixation directe
Applications possibles : commandes des écoutes d’amure d’avant-pont et verrous à déblocage à distance, fixés aux mâts et aux bômes
NOUVELLES MÂCHOIRES NUMÉRIQUES ZS
Nouvelles surfaces de grip de conception numérique – la technologie de pointe en matière de cordages
Tous les jammers ZS1214, ZS1014, ZS1618 et ZS1618C sont fournis avec des mâchoires de série « P » pour les lignes à revêtement polyester uniquement.
Mise à niveau mâchoire ZS série « H » disponible pour une adhérence exceptionnelle sur les gaines Aramide, Technora, Dyneema ou Vectran lorsque ces fibres sont associées dans une gaine mixte hybride à du polyester, du polypropylène ou du Cordura™.
ZS1618B/H : coinceur ZS1618B avec mâchoire série « H »
ZS1014B/H : coinceur ZS1014B avec mâchoire série « H »
Pour tous renseignements complémentaires, veuillez contacter [email protected]
FIxATION SUR MÂT
Montage vertical sur plaque pour installation de coinceurs multiples
Plaque de montage customisée disponible pour chaque coinceur
Versions collées pour montage fixé
OPTIONS SUR MESURE
Poignées gravées avec application de ligne (B)
Couleur assortie à la finition de la coque, du pont ou des gréements (C)
ZS1824C ZS2632C
ZS1014C ZS1618C
Jammers carbone Zs pour un maximum de tenue de charge et un poids minimum
diam
ètre
du
cord
age
mm
/ in
ches
(A)
(C)(B)
kglbs
www.spinlock.co.uk25
Zs ropesense
ZS-LC/5 5 Tonne load cell with inbuilt read out
ZS-LC/10 10 Tonne load cell with inbuilt read out
ZS-LCW/5 5 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USB aerial and PC software
ZS-LCW/10 10 Tonne Wireless load cell, no read out. Including USB aerial and PC software
ZS-WD Wireless read out display for ZS-LCW/5 and ZS-LCW/10
ZS-LOOP/5* 5 Tonne soft loop attachment
ZS-LOOP/10* 10 Tonne soft loop attachment
* loops rated around 10mm ø pin
modèles
moBile load testing
ZS Ropesense
attache rapide grâce à un système de d’anneau textile pour obtenir une mesure de charge rapide et fiable.
charge de travail jusqu’à 10,000kg (22,000lbs)
Model Load Weight
ZS-LC/5 5000kg (11000lbs) 0.385kg (0.85lbs)
ZS-LCW/5 5000kg (11000lbs) 0.385kg (0.85lbs)
ZS-LC/10 10000kg (22050lbs) 0.70kg (1.55lbs)
ZS-LCW/10 10000kg (22050lbs) 0.70kg (1.55lbs)
ZS-LOOP/5 5000kg (11000lbs) (Safe working load) 0.028kg (0.06lbs)
ZS-LOOP/10 10000kg (22050lbs) (Safe working load) 0.046kg (0.10lbs)
Unité de mesure rapide
Les charges réelles constatées sont souvent très différentes des estimations théoriques. Le ZS Load Cell permet aux équipes techniques de valider rapidement et facilement les charges constatées et d?adapter, les man’uvres, le plan de pont et l’accastillage aux sollicitations réelles.
S’utilise seul ou avec un ZS-OPEN
Lecture de la charge en continue ou en mode « pic de charge »
Il existe une version sans fil (sans écran LCD) qui transmet les données directement par onde à un ordinateur. Les informations sont visibles instantanément sur le PC en lecture directe et en graphique
Données facilement exportable sous Excel
Précision optimale : tolérance 0.02%
Norme IP65 pour l’étanchéité
Possibilité de développement d?un modèle jusqu’à 50 Tonnes
caractéristiques
*loop not included
www.spinlock.co.uk26 page 34-35 page 36-37 page 38-41 27
coinceur amoviBle Zs open Zs-rlB à commande à distance
ZS0810/OPEN ZS1014/OPEN
ZS1418/OPEN ZS1824/OPEN
Fonctionne comme une poulie ouvrante, il s’ouvre en deux pour se positionner sur un cordage en tension
Fonctionne comme un bloqueur d’urgence en cas de défaillance d’une poulie ou d’un autre équipement, de blocage de drisse, prise de ris et transfert de charges, bouts endommagés
Libère un winch lors d’un changement de voile
Spécifications particulières possibles telles que le montage sur mât ou sur pont
la solution idéale pour les changements de voile, prises de ris, transferts de charge, et pour faire face aux urgences
pour les cordages de 8-32mm (5/16 - 1/4”)
charge de travail jusqu’à 7800kg (17160lbs)
ZS OPENcoinceur moBile pour sécuriser
des Bouts déJà en tension
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
ZS0810/OPEN 8-10mm (5/16-3/8”) 1200kg (2650lbs)
ZS1014/OPEN 10-14mm (3/8-9/16”) 1800kg (3970lbs)
ZS1418/OPEN 14-18mm (9/16-11/16”) 3200kg (7040lbs)
ZS1824/OPEN 18-24mm (11/16-15/16”) 5200kg (11440lbs)
ZS2632/OPEN 26-32mm (1-11/4”) 7800kg (17160lbs)
SySTèME DE MESURE DE LA CHARGE ZS ROPESENSE
Utilise la mobilité du ZS OPEN pour mesurer les charges des cordages du bord.
De plus en plus demandé, il est utilisé par les architectes navals, les chefs de projet et les voileries pour confronter les calculs à la réalité, et ainsi optimiser l’échantillonnage de l’accastillage.
Open 60 monos, Open 60 tris, Volvo 70s, Groupama 3, Orange 2, TP52s, Class 40
sont équipés de Zs open:
caractéristiques
ZS2632/OPEN
COMMUTATEUR ZS–RLB à COMMANDE à DISTANCE
1. VERROUILLAGE - ZS-RLB en « position de verrouillage » avant - la ligne est sous charge ou prête à être mise sous charge
2. PRÉRÉGLAGE - avec la ligne sous charge, on bascule le ZS-RLB sur sa position arrière de « déverrouillage » - la ligne de rappel est alors pré-tendue, prête au largage
3. DÉCLENCHEMENT - la charge de la ligne est transférée vers le treuil et la mâchoire ZS s’ouvre ; la charge peut maintenant être relâchée du treuil pour courir librement via le ZS
Pour utilisation avec les coinceurs ZS1214, ZS1618, ZS1014C, ZS1618C, ZS1014B et ZS1618B ou les dispositifs existants de serrage des drisses.
Permet au coinceur d’être pré-tendu pour un largage automatique, quand la charge est transférée sur le winch
Les coinceurs ZS1214, ZS1618, ZS1014C, ZS1618C, ZS1014B et ZS1618B sont équipés de blocs arrière à mâchoires anodisés dotés d’orifices pour la fixation des lignes de rappel et des bouts.
Parmi les bateaux utilisant déjà le ZS-RLB, on retiendra le Léopard 3, l’Artemis Open 60 et le Pindar Open 60
commutateur à commande à distance
ZS-RLB
pour la commande à distance de coinceurs Zs
Pour utilisation avec les coinceurs ZS1214, ZS1014C et ZS1618C
caractéristiques
Zl line parker
rangement pour cordage de gros diamètre
ZL
développé pour les super Yacht et autres applications où les drisses hors-charge sont rangées tendues lorsqu’elles ne sont pas utilisées
pour les cordages de 16-24mm (5/8 - 7/8”)
charge de travail jusqu’à 600kg (1320lbs)
caractéristiques
Stock les drisses qui ne sont pas sous tension
Peut être monté sur espar ou sur pont
Versions tribord et bâbord disponibles
Profil bas
Modèle Gamme d’utilisation Charge de Poids travail maxi
ZL1624P 16-24mm (5/8-7/8”) 600kg (1320lbs) 277g (9.7oz)
ZL1624S 16-24mm (5/8-7/8”) 600kg (1320lbs) 277g (9.7oz)
www.spinlock.co.uk28
caractéristiques
page 34-35 page 36-37 page 38-41 29
caractéristiques
Poignée Poignée Longueur mini Longueur Maxi asymmetric droite
EA/900S EJ/900S 600mm (235/8”) 900mm (357/16”)
EA/900DS EJ/900DS 600mm (235/8”) 900mm (357/16”)
EA/1200S EJ/1200S 750mm (295/8”) 1200mm (471/4”)
EA/1200DS EJ/1200DS 750mm (295/8”) 1200mm (471/4”)
EA/1600S EJ/1600S 950mm (3713/32”) 1600mm (63”)
EA/2000S EJ/2000S 1350mm (535/32”) 2000mm (783/8”)
sticks de Barre ea sticks de Barre eJ
EA/1600S, EA/2000S & EA/1200DS (non illustré)
EA/900S EA/1200S
EA/900SG EA/900DS
EAFinesse de Barre unique Finesse de Barre unique
EJ
cette extension de stick améliore considérablement le confort et la performance pour le barreur
Extensions télescopiques dans 2 styles de poignées, avec quatre longueurs standard
cette extension de stick améliore considérablement le confort et la performance pour le barreur
Extensions télescopiques dans 2 styles de poignées, avec quatre longueurs standardNotre stick Asymmetric vous aide à mieux barrer pour trois
raisons:
Plus de répondant - vous contrôlez le bateau du bout des doigts, il réagit instantanément
Plus de souplesse - les réglages du stick vous permettent de vous installer dans votre position de barre la plus efficace
Moins d’efforts - installé au mieux, vous pouvez barrer longtemps sans entamer votre concentration
La poignée Asymmetric épouse la forme de la main et supporte mieux le poignet
Et quand barrer devient physique, vous pouvez utiliser vos deux mains et vous relaxer davantage
Ajustement de la longueur du stick par un simple bouton, se bloque automatiquement à la longueur désirée, articulation orbitale en inox pour une totale liberté de mouvement
Système fastpin pour un rangement facile et rapide
Amortisseur de chocs intégré
Pour plus de grip optez pour un stick EA/900SG ou ajoutez un grip E-GRIP à votre stick
Conçue pour les situations les plus difficiles, pour réduire l’effort et accroître le plaisir du barreur
Utilisés sur les bateaux du Vendée Globe, les Figaros et les Mini Transat
EJ/1200DS
EJ/900S EJ/1200S
EJ/1200DS (non illustré) DIABOLO VERSION
VERSION DIABOLO
Le stick EJ reprend toutes les caractéristiques du EA mais il est livré avec une poignée droite plus compacte
Recommandé pour les petits cockpits, idéal pour barrer au rappel avec des virements rapides
Passez d’une poignées EJ à une EA – elles sont interchangeables si bien que vous pouvez facilement passer d’une configuration à une autre
Produit-clé pour tous les solitaires. Un diabolo de planche à voile maintient le stick en position verticale quand il n’est pas utilisé. L’articulation E-DIABOLO est disponible pour mettre un EA ou un EJ standard dans cette configuration originale.
Voir page 35 dans les accessoires.
conseil d’amelioration
VERSION DIABOLO (image A)
La version Diabolo est favorisée par les plaisanciers droitiers. Une articulation style planche à voile reprend sa position à la verticale lorsqu’elle n’est pas utilisée. Employée sur les modèles Mini Transat, Open 60s et de nombreux autres bateaux principalement dirigés par stick en pilote automatique.Figaro, Open 60, TP52, GP42, Farr 40 and all
competitively tiller helmed yachts
sont équipés ea:
(A)
www.spinlock.co.uk30 page 34-35 page 36-37 page 38-41 31
Modèle Dia / type de réa Charge de travail Diamètre maxi par réa maxi
TWF/50M 50mm (2”) Aluminium 800kg (1760lbs) 12mm (1/2”)
TWF/63M 63mm (21/2”) Aluminium 1000kg (2200lbs) 12mm (1/2”)
padeYe pd guide de Bout d’enrouleur Wl
points d’attaches intégraux renForcés
PD
TWF/50M TWF/63M
Parfait pour organiser les bouts de contrôle et éviter les accrochages
Pour les applications nécessitant le passage des cordages
entre deux points fixes avec déflection horizontale ou verticale minimale
Permet de guider les cordages supplémentaires vers les taquets et coinceurs du cockpit lorsque aucun réa de l’organisateur n’est disponible
Fixation par vis simple, alignement automatique jusqu’à fixation
Guide de cordages en inox
caractéristiques
Installer les réas de déviation winchfeeders derrière les bloqueurs pour permettre d’utiliser d’autres winchs
Utile pour orienter une drisse provenant d’un coinceur vers un winch situé du côté opposé ; le transfert s’effectue rapidement et efficacement au moyen d’un réa winchfeeder
Très compact, 25 mm de haut, le winchfeeder ne risque pas de gêner les autres manoeuvres
Il est possible de relier deux winchfeeders avec une barre TWF-BAR
Un clip de retenue TWF-RET est disponible pour maintenir le cordage en place
caractéristiques
Filoir Be
guide de contrôle discret
BEpour les cordages jusqu’à 16mm (5/8
”)
Modèle Diamètre maxi
BE06 6mm (1/4”)
BE10 10mm (3/8”)
BE12 12mm (1/2”)
BE16 16mm 5/8”)
sYstème de guidage compact pour chandelier
WLpour les cordages jusqu’à 12mm (1/2”) les chandeliers de 25mm (1”)
WL/1 WL/2
caractéristiques
Robuste et design
Réduit les frottements du bout d’enrouleur
Modèle WL/2 à réa pour entrée (plage avant) et sortie (cockpit)
Modèle WL/1 à filoir pour les chandeliers en ligne droite
Système unique d’alignement automatique
Livré avec ses attaches : montage facile
Utilisez un xAS ou un Px pour bloquer le bout d’enrouleur
Réa de remplacement disponible
Modèle Gamme d’utilisation Charge de travail maxi
WL/1 12mm (1/2”) 300kg (660lbs)
WL/2 12mm (1/2”) 300kg (660lbs)
WinchFeeder tWF
pour déviation des cordages
TWFpour les cordages jusqu’à 12mm (1/2
”) charge de travail jusqu’à 1000kg (2200lbs)
cadène fortes charges en inox 17-4ph ne nécessitant pas d’autres fixations que celles fournies
de 6-12mm (1/4 - 5/8”)
charge de travail jusqu’à 12500kg (27500lbs)
Anneaux en inox 17-4 PH haute résistance
Charge transmise directement de l’anneau au pont
Exceptionnel ratio résistance/poids
Profil bas
Forme ovale peu encombrante
Installation par une personne
Contre-plaque et visserie fournies
Version à quatre fixations pour les ponts en sandwich
2 fixations 4 fixations Charge de travail maxi*
PD/6 PD/6F 2150kg (4740lbs)
PD/8 PD/8F 4000kg (8820lbs)
PD/10 PD/10F 7600kg (16760lbs)
n/a PD/12F 9600kg (21120lbs)
n/a PD/16F 12500kg (27500lbs)
n/a PD/18F contacter [email protected] * Pour les angles de travail supérieurs à 45º de la verticale, la charge de travail est réduite de 40%.
caractéristiques
www.spinlock.co.uk32 page 34-35 page 36-37 page 38-41 33
guide de ralingue rF poulie-coinceur Brs
Modèle Dimension de bande
RF/MA Grand voile 11mm (11/16”)
RF/H Voiles d’avant 7mm (1/4”)
pour voiles d’avant et grand-voile
RF
RF/MA RF/H
Plus léger, pour la même puissance
Inox haute qualité 17-4PH électro-poli
Moulage de précision une pièce, pour une robustesse hors pair
L’enrouleur de grand-voile RF/MA se positionne dans la gorge du mât, en dessous de l’entrée de ralingue et protège la bande de ralingue durant le hissage. L’emploi d’une perceuse n’est pas nécessaire
L’enrouleur de grand-voile RF/H guide le grand foc replié depuis le pont pour un enroulage propre et net
Les enrouleurs de grand-voile sont fournis avec une longueur de ligne pour fixation dans leur position de pivot libre correcte entre l’entrée de ralingue et le pont
caractéristiques
commande moteu atcu
nouveaux dispositifs enrouleurs de voiles, pour un hissage rapide, précis et sans à-coups
GRAND VOILE VOILES D’AVANT
Système de contrôle Kit d’adaptation
ATCU/1* Faceplate
ATCU/1+* Faceplatelevier sur mesure
ATCU-LVR Levier sur mesure
adaptateur de commande moteur à aFFleurement
ATCU
ATCU/1
ATCU/1+
Permet de convertir toute manette TeleflexTM en manette passe-coque
Poignée amovible, plus jamais d’accrochages en navigation
Son faible encombrement vous permet d’installer votre commande moteur là où vous le souhaitez
Option avec poignée personnalisée (ATCU-LVR) pour un confort optimal
La plaque frontale ATCU/1 est conçue pour s’adapter aux modèles TeleflexTM B700, CH2100P et CH2600P. (unité TeleflexTM non fournie)
caractéristiques
la solution idéale pour les bateaux de régate
* Pour assemblage avec des modèles neufs uniquemen
ATCU-LVR
Equipée d’une sangle de fixation, elle n’encombre pas le pont et peut être positionnée partout sur le rail de
fargue ou sur une cadène
La sangle offre une grande liberté de mouvement mais permet aussi de poser la poulie à plat-pont
Dessin de came très étudié pour tenir jusqu’à 20% de la charge de travail du réa; le réa procure une efficacité et un contrôle agréable même sous faible charge
Un réa simple permet un mouvement sans à-coups à faible charge
Excellente durabilité en usage intensif notre poulie Brs est conçue pour les situations où une poulie plat-pont n’est pas utilisable : changements de voile, ou passage d’une écoute d’un winch à un autre
contrôle des spinnakers
BRS
BRS/50 BRS/63
verrouillage: en position ouverte la came est maintenue à l’écart du cordage, éliminant ainsi tout risque de blocage accidentel.
Ouverture automatique: la came s’écarte du cordage dès que la charge est reprise à la main ou sur un winch.
Bloquage manuel: la came continue à bloquer même s’il n’y a plus de tension sur l’écoute. Plus de cordages qui traînent dans l’eau!
caractéristiques
Modèle Diamètre Charge de travail Charge de travail Gamme du réa (réa) de la came d’utilisation
BRS/50 50mm (2”) 800kg (1760lbs) 160kg (352lbs) 6-10mm (1/4-3/8”)
BRS/63* 63mm (21/2”) 1200kg (2640lbs) 240kg (528lbs) 8-12mm (5/16-1/2”)
* Aluminium réa
www.spinlock.co.uk34 page 34-35 page 36-37 page 38-41 35
accessoires accessoires
Où que vous vous trouviez, les accessoires Spinlock sont disponibles facilement pour assurer la meilleure performance à votre équipement.
page 2deckWare series
BHD-RAKDW-RAK
BHD-LHT BHM-LCP
BHD-raK Flacon de 38g de CO2 et capsule United Moulders MK5i avec clip de fixation pour gilet de sauvetage Deckware Pre 07
DW-raK Flacon de 33 de CO2 et capsule United Moulders MK5i avec clip de fixation pour harnais gilet de sauvetage Deckvest
DW-MaK Deckvest manual activation conversion kit
BHD-LHt Torche Aquaspec AQ98 homologuée SOLAS : légère et ultra compacte
DW-DtS/2 Deckvest thigh straps for size 2DW-DtS/3 Deckvest thigh straps for size 3BHM-LCP Protection de rechange en
Kevlar pour harnais Mast Pro BHM-PSG (pre 2008)
DW-MPE Replacement elastic leg straps for Mast Pro harness (2008 onwards)
page 11mini-Bloqueur pxr
PXr-BraCKEt Adaptateur montage sur mât pour Px & PxR
MINI-BLOQUEUR Px (AVANT 2006)
PX-W0812 Cale 11° pour Px0812PX-BLOCK Adaptateur pour poulie
pour Px0812PX-CaM0308 Came en alu pour Px0308PX-CaM0812 Came en alu pour Px0812PX-taG Etiquettes d’identification
(non illustré)PX-CG0308 Protecteur pour Px0308PX-CG0812 Protecteur pour Px0812
PxR spares contacter: [email protected]
page 13-14Bloqueur xas
xAS-SIDE xAS-HDL
xAS & xA ACCESSOIRES
CaM-XaS Came standard pour xAS et xA
X-LBL Etiquettes pour poignée Anglais, Francais, Allemand xAS, xA, xT, xTS & xCS
Sa29 Ressort et tige pour xAS & xA
XaS-BaSE0408 Embase spéciale petits diamètres pour xAS et xA
XaS-BaSE0612 Embase xAS et xA (non illustré)
XaS-SMNt Kit de montage latéral (fixation comprise) Seulement pour xAS
XaS-HDL Poignée - Seulement xASXaS-SIDE Paire de joues – Seulement
xASXaS-taG Inserts colorés pour
poignée (jaune, bleu, vert, rose) - Seulement xAS
XaS-KIt Base, cam, sides and handle
xA ACCESSOIRES
Xa-SIDE Paire de joues - Seulement pour xAS
Sa16 Poignée xASa29 Ressort et tige pour xAS &
xAXa/1 xA originaleXa-KIt Base, cam, sides and
handle
CAM-xAS xAS-BASE0408 xAS-BASE0612
xAS-SMNT SA29
xA-SIDE xA/1
SA16 SA29
page 15-6Bloqueur xts & xcs
CAM-0608
xTS & xCS ACCESSOIRES
X-HDL Poignée aluminium pour xTS/xCS
XtS-SIDE Paire de joues en plastique pour xTS
XtS-SMNt Kit de conversion pour montage latéral du xTS
XCS-SMNt Kit de conversion pour montage latéral du xCS (côté tribord)
xTS, xCS, xT & xC ACCESSOIRES
CaM-0608 Came 6-8 mm pour mise à jour
CaM-0814 Came 8-14 mm pour mise à jour
CaM-1216 xC & xCS mise à niveau came pour cordage 12-16mm
CaM-0812L Mise à niveau came Lock-up 8-12mm xTS, xCS, xT & xC
CaM-1214L Mise à niveau came Lock-up 12-14mm xTS, xCS, xT & xC
X-LBL Etiquettes pour poignée - Anglais, Francais, Allemand xAS, xA, xT & xTS
X-BaSE Embase pour xTS & xCSXtS-KIt Base, cam and handleZ-LBL High spec, high visibility
handle labels
xT & xC ACCESSOIRES
X-HDL Poignée aluminium (noire) pour xT & xC
X-SIDE Paire de joues en plastique pour xT
Xt-KIt Base, cam and handle
CAM-0812LCAM-1214L
x-HDL x-BASE
xTS-SIDE xTS-SMNT, xCS-SMNT
CAM-0814 CAM-1216
page 19Boîte à réas t-series
T38-A
tB11 aluminium 38mm (11/2’’) Seulement séries TB (avant 02)
tB17 composite 38mm (11/2’’) Seulement séries TB (avant 02)
t38-C composite 38mm (11/2’’) Seulement séries T38
t38-a aluminium 38mm (11/2’’) Seulement séries T38
t50-C composite 50mm (2’’) T50 ou TA (avant 02)
t50-a aluminium 50mm (2’’) T50 ou TA (avant 02)
TB11 et TB17 (non illustré)
T38-C
T50-A T50-C
page 21-22Bloqueur xx
XX-JaW MâchoiresXX-rOLL Ensemble de roulements
PEEK™ (non illustré)XX-rOLL+ Ensemble de roulements
TORLON™ (non illustré) XX-MLDG Inserts avant et arrière XX-HDLB Poignée (noire)XX-LCK Kit pour convertir xx0812
en xx0812/L
xx ACCESSOIRES (AVANT 2005)
XX0812-rOLL Ensemble de roulements PEEK™ (non illustré)
XX0812-MLDG Inserts avant et arrièreXX0812-HDLB Poignée (noire)XX0812-rOLL+ Ensemble de roulements
TORLON™XX0812-JaW Mâchoires
xx-JAW
xx-LCK xx-HDLB
page 32commande moteu atcu
atCU-Lvr Poignée spéciale
page 23-24coinceur Zs
ZS-JAW08ZS-JAW10CZS-JAW12ZS-JAW16
ZS-JAW18C
ZS-JaW08 Mâchoires pour ZS0810ZS-JaW10C Mâchoires pour ZS1014CZS-JaW10H Mâchoires pour ZS1014 ‘H’ZS-JaW12 Mâchoires pour ZS1214ZS-JaW16 Mâchoires pour ZS1618,
ZS1618CZS-JaW18C Mâchoires pour ZS1824CZS-SPG08 Ressort pour ZS0810ZS-SPG12 Ressort pour ZS1214,
ZS1014CZS-SPG16 Ressort pour ZS1618,
ZS1618CZS-SPG18C Ressort pour ZS1824CZS-MNt0810 Platine de fixation en alliageZS-MNt1214 Platine de fixation en alliageZS-MNt1618 Platine de fixation en alliageZS-MNt1014C Platine de fixation en alliageZS-MNt1618C Platine de fixation en alliage ZS-MNt1824C Platine de fixation en alliageZ-LBL High spec, high visibility
handle labels
Pour les accessoires du ZS OPEN, contact: [email protected]
ZS-SPG08ZS-SPG12ZS-SPG16
ZS-SPG18C
ZS-MNT0810ZS-MNT1214ZS-MNT1618
ZS-MNT1014CZS-MNT1618CZS-MNT1824C
page 31WinchFeeder tWF
TWF-BARL TWF-BARS TWF-RET
tWf-BarL Barre de liaison longue 180mmtWf-BarS Barre de liaison courte 120mmtWf-rEt Clip de retenue
page 31guide de Bout d’enrouleur Wl
WL-SHEavE réa de remplacement pour WL/2
page 33poulie-coinceur Brs
BrS-StrOP Sangle de rechange, convient pour les 2 tailles
page 28-29sticks de Barre ea & eJ
EA-HDL
E-SERIES ACCESSOIRES
Ea-HDL Poignée AsymmetricEJ-HDL Poignée droiteE-GrIP Grip en mousseE-DIaBOLO Articulation diaboloE-JOINt Articulation inox complète
avec fastpinE-SHOCK Amortisseur de chocsE-SLEEvE EmbaseE-faStPIN Axe détachable fastpinE-BUttON Bouton de commandeE-CLIP Clip de barreE-KIt Button, clip and sleeve
E-DIABOLO E-JOINT E-SHOCK
EJ-HDL E-GRIP
E-SLEEVE E-BUTTON E-CLIP E-FASTPIN
www.spinlock.co.uk36 page 34-35 page 36-37 page 38-41 37
poids et Fixations poids et Fixations
PaGE PrODUIt MODèLE POIDS fIXatIONS FOURNIE TêTE FRAISÉE PAN HEAD GOUJONS HEx HEAD
10 MINI-COINCEUr SUa SUA/1 170g (6.0oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -
SUA/2 250g (8.8oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -
SUA/3 350g (12.3oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - - 4 - -
11-12 MINI-BLOQUEUr PxR0206 43g (1.5oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’) - 4 - - -
PXr & PX
PxR0810 84g (2.9oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -
PxR0206/SW 77g (2.7oz) 3 x M5 (3 x 3/16”) - 4 - - -
PxR0810/SW 124g (4.3oz) 3 x M5 (3 x 3/16”) - 4 - - -
PxR0206/VP 97g (3.4oz) Bracket mount - - 4 (or rivet) - -
PxR0206/T 53g (1.9oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’ ) - 4 - - -
PxR0810/T 101g (3.5oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -
Px0308 55g (1.9oz) 2 x M4 (2 x 5/32’’ ) - 4 - - -
Px0812 100g (3.5oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) - 4 - - -
PxB0812 120g (4.2oz) 2 x M5 (2 x 3/16”) 4 4 - - -
13-14 BLOQUEUr XaS xAS0408/1 270g (9.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - 4 - - -
xAS0408/2 500g (17.5oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -
xAS0408/3 680g (23.8oz) 6 x M6 (6 x 1/4”) - 4 - - -
xAS0612/1 270g (9.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - 4 - - -
xAS0612/2 500g (17.5oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -
xAS0612/3 680g (23.8oz) 6 x M6 (6 x 1/4”) - 4 - - -
15 BLOQUEUr XtS xTS0814/1 545g (19.1oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - 4 - - -
xTS0814/2 1050g (36.8oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) - 4 - - -
xTS0814/3 1585g (55.5oz) 6 x M8 (6 x 5/16”) - 4 - - -
16 BLOQUEUr XCS xCS0814/1 630g (22.1oz) 2 x M8 2 x (5/16”) - 4 - - -
xCS0814/2 1130g (39.6oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) - 4 - - -
xCS0814/3 1610g (56.4oz) 6 x M8 (6 x 5/16”) - 4 - - -
17-18 JaMMEr Zr ZR1014 394g (13.9oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) 4 - - - 4
19 BOîtE à rÉaS T38 115g (4.0oz) for 2 M6 (1/4”) - 4 - - -
SÉrIES t
30g (1.1oz) per extra réa
T50 185g (6.5oz) for 2 M8 (5/16”) - 4 - - -
45g (1.6oz) per extra réa
TC50 575g (20.1oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80) 4 4 - - -
130g (4.6oz) per extra réa
TC50/D 750g (26.3oz) for 2 M8 (5/16”) (A4-80) 4 4 - - -
215g (7.5oz) per extra pair of réas
20 BOîtE à rÉaS TS pour des détails: [email protected] 4 4 - - -
SÉrIES tS
21-22 BLOQUEUr XX xx0812 960g (33.9oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) 4 - - - 4
xx0812-SMNT 1500g (52.9oz) 5 x M6 (5 x 1/4”) 4 4 - - 4
PaGE PrODUIt MODèLE POIDS fIXatIONS FOURNIE TêTE FRAISÉE PAN HEAD GOUJONS HEx HEAD
23-24 COINCEUr ZS ZS0810 750g (26.3oz) 3 x M8 (3 x 5/16”) 4 - - 4 -
ZS1214 1190g (41.7oz) 4 x M8 (4 x 5/16”) 4 - - 4 -
ZS1618 2025g (70.9oz) 6 x M10 (6 x 3/8”) 4 - - 4 -
ZS1014C 1190g (41.7oz) 4 x M10 (4 x 3/8”) 4 - - 4 -
ZS1014B 880g (31.0oz) - - - - - -
ZS1618C 1390g (49.0oz) 6 x M10 (6 x 3/8”) 4 - - 4 -
ZS1618B 910g (32.1oz) - - - - - -
ZS1824C 2100g (73.5oz) 10 x M10 (10 x 3/8”) 4 - - 4 -
ZS2632C 5100g (179.9oz) 14 x M10 (14 x 3/8”) 4 - - 4 -
26 COINCEUr aMOvIBLE ZS0810/OPEN 918g (32.4oz) - - - - - -
ZS OPEN
ZS1014/OPEN 1349g (47.6oz) - - - - - -
ZS1418/OPEN 2138g (75.4oz) - - - - - -
ZS1824/OPEN 4150g (145.3oz) - - - - - -
ZS2632/OPEN 6100g (213.5oz) - - - - - -
27 ZL LINE ParKEr ZL1624P 277g (9.7oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -
ZL1624S 277g (9.7oz) 4 x M6 (4 x 1/4”) - 4 - - -
28 StICKS DE BarrE Ea EA/900S 690g (24.2oz) Voir p28 4 4 - - -
EA/1200S 780g (27.3oz) Voir p28 4 4 - - -
EA/900DS 750g (26.3oz) Voir p28 4 4 - - -
29 StICKS DE BarrE EJ EJ/900DS 650g (22.8oz) Voir p29 4 4 - - -
EJ/900S 445g (15.6oz) Voir p29 4 4 - - -
EJ/1200S 510g (17.9oz) Voir p29 4 4 - - -
30 PaDEyE PD PD/6 & (PD/6F) 100g (3.5oz) 2 x M6 (2 x 1/4”) - (4) - 4 -
PD/8 & (PD/8F) 190g (6.7oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - (4) - 4 -
PD/10 & (PD/10F) 315g (11.0oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - (4) - 4 -
PD/12F 480g (15.0oz) 2 x M8 (2 x 5/16”) - - - 4 -
PD/16F 2440g (56.4oz) 2 x M16 (2 x 5/8”) 4 - - 4 -
PD/18F pour des détails: [email protected] 4 4 - 4 -
30 fILOIr BE BE06 5g (0.18oz) 1 x M4 (5/32”) - 4 - - -
BE10 10g (0.35oz) 1 x M5 (3/16”) - 4 - - -
BE12 15g (0.53oz) 1 x M6 (1/4”) - 4 - - -
BE16 35g (1.2oz) 1 x M8 (5/16”) - v - - -
31 GUIDE DE BOUt WL/1 40g (1.4oz) Dia de chandelier: 25mm (1”)
D’ENrOULEUr WL
WL/2 70g (2.5oz) Dia de chandelier: 25mm (1”)
31 WINCHfEEDEr tWf TWF/50M 200g (7.0oz) 1 x M8 (1 x 5/16”) 4 - - - -
TWF/63M 325g (11.4oz) 1 x M10 (1 x 3/8”) 4 - - - -
32 GUIDE DE raLINGUE rf RF/H 140g (4.9oz) Voiles d’avant (simple) Ralingue: 7mm (1/4”)
RF/MA 136g (4.8oz) Grand-voile Ralingue: 11mm (7/16”)
32 COMMaNDE MOtEU ATCU/1 260g (9.1oz) 4 x M5 (3/16”) 4 4 4 - -
atCU
ATCU/1+ 380g (13.3oz) 4 x M5 (3/16”) 4 4 4 - -
ATCU/LVR 107g (3.8oz) - - - - - -
33 POULIE-COINCEUr BrS BRS/50 250g (8.8oz) Soft attachment - - - - -
BRS/63 365g (12.8oz) Soft attachment - - - - -
www.spinlock.co.uk38 page 34-35 page 36-37 page 38-41 39
dimensions dimensions
page 10mini-coinceur sua
46
7486
57
16 22
69 56
51 39
85
33 27
46 (PXR0206)
57 (PXR0810)
28.6
60∞
5.20 TYP3 PLACES
6
89
58 5019
19
TYP 6 PLACESTRUE 5.0
65
15.6
41
29.5
46
58
3 HOLES M5EQUI-SPACED ON PCD 31.0
R45 X 360˚
58
HOLES M4 x 2 OFF
27
18
23
49
45.4
29 24
94
65
60° TYP BOTH SIDES
51 F
IXIN
G C
TRS
81
19.6
37
51
57.5
3 HOLE M5EQUI-SPACED ON PCD 31
67R55.9 x 360
71
29
57
62
38
21
M5 FASTENER x 2 OFFPXr MaSt BraCKEt
page 11mini-Bloqueur pxr & px
PXr0206 PXr0810
PXr0206/SW
PXr0206/t
PXr0206/vP
PXr0810/SW
PXr0810/t
PX dimensions: www.spinlock.co.uk
page 13-14Bloqueur xas
9165
3926
1826
6926
25 79
134
96
134
18
SID
EMO
UN
TFA
IRIN
G25
69
96
page 15-16Bloqueur xts & xcs
156
58 70
2286
156
58 70
2286
9969
38 36
30.5
30.5 97
30.5
30.5
30.5
66 30.5
XaS Montage latéral
* illustré avec kit de montage latéral
63
116
36
*
156
111 86
22
116 *
page 21-22Bloqueur xx
96195
140
140
25
42
LOAD
EN
D
WIN
CH
EN
D
74.0
58.0 58.0 38.8
20.5
42.0
21.0
96
195
140
140
25
42
96
195
140
140
25
42
XX0812
XX0812/HP & XX0812/HS Montage latéral
www.spinlock.co.uk40 page 34-35 page 36-37 page 38-41 41
dimensions dimensions
page 20Boîte à réas séries ts
dimensions sur mesure
page 19Boîte à réas séries t
43
191 234 277 320158
148115 201 244 281
43
2638
versions symétriques et asymétriques (Y)
t38 & t38/y
375319263151 207
420364308196
56 56
2950
252
47
t50 & t50/y
377.5321.5265.5153.5 209.5
425369313201
56 56
5232
237
tC50
59 tC50/D
page 30padeYe pd
25
16.7
5
6050
65
26
38
M8
2155
25
M6
38
50
3
4
PD/6 PD/8
MAX SWL
LOWER SWL
page 28-29sticks de Barre ea & eJ
DRILL PILOT HOLES TO SUIT CSK HD SELF TAPPING OR WOOD SCREWS
PLASTIC MOULDINGMUST BE A CLOSEFIT IN THE TILLER
ø16.830.0 CTRS
5.2 HOLE TO SUITM5 FASTENERS(SUPPLIED)
ø12.630.0 CTRS
ø11.3
MIN
IMUM
THI
CKNE
SS =
25
MAX
IMUM
THI
CKNE
SS =
38
(USI
NG S
UPPL
IED
FAST
NERS
)
page 31WinchFeeder tWF
80
39
29.5
15
5025
.3
7525
tWf/63M tWf/50M tWf-rEt
page 30Filoir Be
dia. a
b
c
d
ef
dia. a
b
c
d
ef
Modèle diamètre a b c
BE06 7.0mm (9/32”) 22.5mm (7/8”) 23.6mm (15/16”)
BE10 11.0mm (7/16”) 27.5mm (1 3/32”) 33.3mm (15/16”)
BE12 13.5mm (17/32”) 33.5mm (1 5/16”) 39.5mm (19/16”)
BE16 17.0mm (21/32”) 43.4mm (1 23/32”) 50.9mm (2”)
Modèle diamètre d e f
BE06 10.0mm (3/8”) 15.6mm (5/8”) 8.2mm (5/16”)
BE10 13.6mm (17/32”) 22.9mm (29/32”) 12.3mm (1/2”)
BE12 17.4mm (11/16”) 27.5mm (13/32”) 15.1mm (19/32”)
BE16 21.5mm (27/32”) 35.5mm (113/32”) 19.3mm (3/4”)
page 31guide de Bout d’enrouleur Wl
3918
4826
3918
4826
23 57
6024
23 57
6024
WL/1
WL/2STARBOARD PORT
LOWER END ELEVATION
52 72
114
134
20.4
page 33poulie-coinceur Brs
534228
120
4266
28
137
R32.5
BrS/50
BrS/63
Toutes les dimensions ne sont qu’appoximatives et ne doivent pas être utilisées comme gabarit de perçage.
STARBOARD PORT
LOWER END ELEVATION
52 72
114
134
20.4
page 27Zl line parker
www.spinlock.co.uk42
caractéristiques
applications industrielles spinlock réseau mondial
La qualité des systèmes de Spinlock Limited sont
aggréés par: EN ISO9001:2000
par SGS Quality Assurance
La technologie avancée de Spinlock dans le maintien des cordages est utilisée pour développer des cables en fibres pour d’autres industries, où les avantages des cordages en fibre par rapport aux cables en acier ne sont pas encore largement reconnus.
Flexxwall, système modulaire de façades fabriqué par Spinlock Structures Ltd, est un exemple récent, où des cables en fibre sont utilisés pour supporter les vitres.
La transparence de la structure Flexxwall est due à l’élimination des matériaux de compensation thermique des structures verre – acier. Les cables en fibre pèsent 75% de moins que les cables en acier d’une résistance identique, ne souffrent pas de la corrosion et bénéficient d’un facteur d’expansion minimal.
www.flexxwall.com
FlexxwallFaçades caBlées en verre
Site Safety equipment and systems
Deep water platform mooring
Temporary military structures
Load monitoring
Dynamic architecture
Overhead and undersea cable handling
Rehabilitation & mobility equipment
Kite and glider controls
Temporary shelters
MoD contracts
other spinlock industrial proJects include
Le système Flexxfall est protégé par des brevets nationaux, Européens et internationaux. Les droits appartiennent à Spinlock Structures Ltd.
GAINS ÉNORMES GRÂCE AUx SySTèMES DE CORDAGES:
Avec les nouveaux matériaux utilisés dans les cordages pesant 75% moins que les cables en acier de résistance équivalente, l’installation et le démontage sont à la fois beaucoup plus rapides et plus sûrs. La manutention réduite permet de réduire les coûts directs et indirects de façon drastique. Par rapport aux cables en acier, les cordages en fibre sont plus faciles à manipuler, ne se corrodent pas, offrent différentes couleurs pour bien les distinguer et ne demandent que très peu de maintenance.
EUrOPE
AUSTRIA - ÖSTERREICHPeter Frisch GmbHT: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078E: [email protected] W: www.frisch.de
BENELUxMore Marine BVT: +31 172 50 68 20 F: +31 172 50 68 24E: [email protected]: www.moremarine.nl
CROATIA - HRVATSKAMadex d.o.oT: +385 23 394 800 F: +385 23 394 805E: [email protected] W: www.madex.hr
DENMARK - DANMARKColumbus Marine A/ST: +45 46 1911 66 F: +45 46 1913 53E: [email protected]
FINLAND - SUOMISail Tech OyT: +358 096 824 950 F: +358 096 922 506E: [email protected] W: www.sailtech.fi
FRANCEInterDist T: +33 2 99 19 54 54 F: +33 2 99 19 54 55E: [email protected] W: www.interdist.fr
GERMANy - DEUTSCHLANDPeter Frisch GmbHT: +49 8936 5075 F: +49 8936 5078E: [email protected] W: www.frisch.de
GIBRALTARH. Sheppard & Co LtdT: +350 75148 F: +350 42535E: [email protected]: www.sheppard.gi
GREECE - Perga SAT: +30 1412 5069 F: +30 1412 5070E: [email protected] W: www.perga.gr
HUNGARy - MAGyARORSZÁGyachting Pannonia Ltd.T: +36 1 466 6191 F: +36 1 466 8320E: [email protected] W: www.johajo.hu
ITALy - ITALIATomasoni TopsailT: +390 185 200297 F: +390 185 263160E: [email protected]: www.tomasoni.com
LATVIA - LATVIJARegateT: +371 7871933 F: +371 7871707E: [email protected] W: www.regate.lv
MALTARLR LtdT: +356 21 335591/331956F: +356 2133 1563E: [email protected] W: www.rlryachting.com
NORWAy - NORGESkaane Marine AST: +47 3304 1591 F: +47 3304 2604E: [email protected] W: www.skaane.no
POLAND - POLSKAMAJERT: +48 22 869 93 60 F: +48 22 839 90 21E: [email protected] W: www.majer.com.pl
PORTUGALSailingfoz – Comercio de Artigos Nauticos, LdaT: +351 226 179 936 F: +351 226 103 716E: [email protected] W: www.sailingfoz.pt
SLOVENIA - SLOVENIJASeaway TIM d.o.oT: +386 5677 8125 F: +386 5677 4122E: [email protected] W: www.seaway-tim.com
SPAIN - ESPAÑAEquipyacht s.l.T: +34 93 221 9219 F: +34 93 221 9578E: [email protected]: www.equipyacht.com
SWEDEN - SVERIGERobship ABT: +46 31 93 91 00 F: +46 31 91 32 07E: [email protected] W: www.robship.se
SWITZERLAND - SUISSE, SCHWEIZBucher & Walt SAT: +41 32 755 9500 F: +41 32 755 9530E: [email protected] W: www.bucher-walt.ch
TURKEy - TÜRKiyETursan A.S.T: +90 212 696 99 15 F: +90 212 696 99 19E: [email protected] W: www.tursan.com.tr
UNITED KINGDOMMarathon Leisure LtdT: +44 23 9263 7711 F: +44 23 9263 7722E: [email protected] W: www.marathonleisure.co.uk
aMErIQUE DU NOrD
USASpinlock USA IncT: +1 877 465 6251 F: +1 877 465 6259E: [email protected]: www.spinlockusa.com
CANADA (East)Transat Marine LtdT: +1 705 721 0143 F: +1 800 390 5336E: [email protected] W: www.transatmarine.com
CANADA (West)Western Marine CompanyT: +1 604 253 3322 F: +1 604 253 8696E: [email protected]
aMErIQUE DU SUD
ARGENTINATrimer SAT: +5411 4580 0444 F: +5411 4580 0440E: [email protected]
BRAZIL - BRASILRegatta Sport LtdT: +55 11 3030 3400 F: +55 11 3814 7015E: [email protected]: www.regatta.com.br
rEStE DU MONDE
AUSTRALIAHarken AustraliaT: +612 89788666 F: +612 89788667E: [email protected]: www.harken.com.au
BRITISH VIRGIN ISLANDSRichardsons Rigging ServicesT: +284 494 2739 F: +284 494 5436E: [email protected]: www.richardsonsrigging.com
HONG KONG - Sky InternationalT: +852 2827 5876 F: +852 2827 7120E: [email protected]
JAPAN -Nakamura Sengu Kogyo CoT: +81 45 713 5481 F: +81 45 713 8373E: [email protected]
NETHERLANDS ANTILLES - NEDERLANDSE ANTILLENBudget Marine nvT: +599 544 3134 F: +599 544 4409E: [email protected]
NEW CALEDONIA - NOUVELLE CALÉDONIEMarine Corail NoumeaT: +687 27 58 48 F: +687 27 68 43E: [email protected]: www.marinecorail.com
NEW ZEALANDHarken New Zealand LtdT: +64 9 3033 744 F: +64 9 3077 987E: [email protected]: www.harken.co.nz
SOUTH AFRICACentral Boating (Pty) LtdT: +27 21 424 8026 F: +27 21 424 2564E: [email protected]: www.centralboating.co.za
GaraNtIESpinlock garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pour une durée de cinq ans à compter de la date d’achat par le propriétaire d’origine, sous réserve des conditions, limitations et exceptions ci-dessous. Toute pièce se révélant défectueuse en utilisation normale au cours de cette période de cinq années sera remplacée ou réparée par Spinlock. Cette garantie étendue s’applique à tous les produits Spinlockachetés après le 1er novembre 1999..
CONDItIONSi. La responsabilité de Spinlock est limitée à la réparation ou au remplacement de produits ou de pièces présentant des défauts de fabrication.ii. Le choix de l’équipement et l’utilisation qui en est faite sont de la seule responsabilité de l’acheteur; par conséquent Spinlock ne pourra en aucun cas être tenu responsable d’un mauvais choix de l’utilisateur.iii. Spinlock ne sera responsable en aucun cas de problèmes liés à: a. l’utilisation d’un produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. b. l’usure et la dépréciation normale de l’équipement, la corrosion, la dégradation due aux UV, l’installation non conforme d’un produit. c. un manque d’entretien d. l’utilisation d’un produit au-delà des limites fixées par Spinlock pour son
utilisation.iv. Tout produit faisant l’objet d’une réclamation liée à la garantie devra être renvoyé
chez Spinlock pour inspection à moins que cette condition n’ait été levée par accord préalable et écrit de Spinlock.
v. Aucun frais de transport, de démontage ou de remontage d’un produit sujet à une réclamation ne sera pris en charge par Spinlock.
vi. La réparation ou l’entretien effectués par une personne autre qu’un répresentant agréé Spinlock rend cette garantie nulle et non avenue à moins que l’intervention n’ait été effectuée conformément aux instructions et normes de travail définies par Spinlock.
EXCEPtIONSauf accord écrit de Spinlock prolongeant la période de garantie, les produits utilisés en “Grand Prix” voient leur garantie limitée à un an à compter de la date d’achat.
rESPONSaBILItEi. La responsabilité de Spinlock telle qu’elle est prévue dans cette garantie
s’applique - dans le cadre prévu par la loi - à l’exclusion de toute autre garantie ou responsabilité. En particulier (mais pas seulement):
a. Spinlock ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dégâts et/ou dommages directs ou indirects survenus aux navires, équipements ou personnes lors de l’utilisation des produits;
b. Spinlock n’accorde aucune garantie de vendabilité ni d’aptitude au but ou à l’usage ni de qualité satisfaisante du produit.
ii. Certains pays interdisent toute exclusion de garantie. Dans ce cas la garantie, si la loi l’autorise, sera limitée à une période d’un an.
SEParatION DE CLaUSESi quelqu’une des clauses de cette garantie venait à être invalidée ou jugéeinexécutable par une autorité compétente en tout ou partie, la validité des autresclauses de la présente garantie, ou la partie non contestée de la clause en question,ne serait pas affectée.
DrOItS StatUtaIrESCette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, qui viennent s’ajouter aux droits individuels dont vous pouvez bénéficier, et qui varient selon les pays.Spinlock Ltd se réserve le droit de modifier ses produits sans avis préalable.
Deckvest lifejackets onboard Leopard 3 after her record breaking non-stop transatlantic crossing
Fra
10