19

Brochure enipower

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Brochure enipower
Page 2: Brochure enipower

enipowerenipower è la società di eni per le attività di generazionedi energia elettrica, di vapore e per la produzionee la commercializzazione di impianti fotovoltaici.

generiamo energia elettrica e vaporeCostituita nel novembre 1999, enipower gestisce 7 centrali termoelettriche. Sei di queste sono insediate in siti industriali dove sono presenti altre società eni. Nel complesso le centrali dispongono di una potenza installata di circa 5.200 MW e di una capacità produttiva di vapore tecnologico che fa di enipower il primo operatore nazionale nel campo della cogenerazione.

un impegno chiarocome il soleDal giugno 2006 enipower ha acquisito da altra società eni le attività nel campo delle tecnologie fotovoltaiche con l’unità produttiva di Nettuno (RM), sviluppando la produzione e la commercializzazione di impianti con il marchio Eurosolare®.

una solida realtàproiettata nel futuroenipower è partecipata al 100% da eni e come taleè sottoposta alla sua direzione e controllo; in particolare le attività enipower sono svolte in collegamentocon eni gas & power.

salute sicurezza e ambiente La tutela della salute e della sicurezza delle persone e la salvaguardia dell’ambiente, insieme ai rapporti con il territorio e con gli stakeholder, sono elementi fondamentali delle logiche gestionali enipower.

Page 3: Brochure enipower

enipowerenipower is the eni group company concerned with electricity and steam production and which manufactures and markets solar-cell systems.

we generate electricity and steamenipower was founded in November 1999 and manages 7 power stations. Six of these are situated in industrial sites where other eni companies are located.Altogether, the power stations can provide about 5,200 MW of electricity and have a capacity for technological steam production which makes enipower the leading Italian operator in the field of cogeneration.

a commitment as bright as sunlightIn June 2006 enipower acquired from eni the production plant in Nettuno (RM) involved in the business of solar-cell technology. Since then, it has enhanced production and developed the marketing of its solar-cell systems under the brand name of Eurosolare®.

a solid business base with the future in its sightsenipower is a subsidiary owned entirely by eni and, as such, is subject to the latter’s direction and control. In particular, enipower’s activities are performed in collaboration with eni gas & power.

health safety and environmentProtecting the environment, the health and safety of its human resources and relations with the territory and its stakeholders are fundamental aspects within enipower’s management logic.

Page 4: Brochure enipower

4

la società the company

enipower mantova spa società enipower ferrara srl ifm scarl

10,70%

termica milazzo spa

ravenna servizi industriali scpa

30,37%

brindisi servizi generali scarl

distretto tecnologiconazionale sull’energia scarl

1,3%

enipower possiede partecipazione di controllosu due società:

enipower mantova: società che è proprietaria e gestisce la centrale di Mantova, partecipata con Tea SpA;

società enipower ferrara (s.e.f.): società che è proprietaria e gestisce la centrale di Ferrara, partecipata con la società svizzera Axpo International SA.

A enipower fanno inoltre capo quote di minoranza in società consortili di servizi e anche la partecipazione nella Termica Milazzo, società che gestisce una propria centrale elettrica nello stabilimento di Milazzo.

enipower has a controlling stake in two companies:

enipower mantova: a company which owns and manages the power station in Mantova, in joint participation with Tea SpA;

società enipower ferrara (s.e.f.): a company which owns and manages the power station in Ferrara with the Swiss company Axpo International SA.

enipower also holds minority shareholdings in consortium companies providing services as well as a stake in Termica Milazzo, the company which runs a power station of its own in the Milazzo facility.

Page 5: Brochure enipower

5

Page 6: Brochure enipower

6

generating electricity and steam

la generazione di energia elettrica e vapore

enipower and its subsidiaries – enipower mantova and società enipower ferrara (s.e.f.) – have 7 power stations located inside the petro-chemical sites of Ravenna, Brindisi, Ferrara and Mantova, in the refinery of Livorno and in the site of Ferrera Erbognone, in proximity to the refinery of Sannazzaro de’ Burgondi. In addition, since January 2010, enipower has been operating the power station in Bolgiano (San Donato Milanese) which provides the eni office buildings and

enipower e le sue controllate – enipower mantova e società enipower ferrara (s.e.f.) – dispongono di 7 centrali elettriche situate nei siti petrolchimici di Ravenna, Brindisi, Ferrara e Mantova, nella raffineria di Livorno e nel sito di Ferrera Erbognone, nelle adiacenze della raffineria di Sannazzaro de’ Burgondi. Inoltre dal gennaio 2010 enipower dispone della centrale di Bolgiano (San Donato Milanese) asservita alle necessità di energia elettrica, calore e raffrescamento dei palazzi uffici eni e del quartiere di Metanopoli a San Donato Milanese (MI).

Con una potenza installata di circa 5.200 MW, enipower si colloca fra i primi produttori nazionali di energia elettrica ed al primo posto per la produzione di vapore tecnologico.

enipower sta completando il piano di investimenti che porta alla sostituzione di impianti di generazione elettrica tradizionali con moderni impianti a “ciclo combinato” alimentati a gas naturale, dotati delle tecnologie più avanzate e in grado di garantire elevati standard di sicurezza e salute dei lavoratori oltre che di salvaguardia dell’ambiente.

Dal settembre 2009 enipower è entrata nel mercato dei servizi di dispacciamento a cui oggi partecipa con le centrali di Ferrera Erbognone, Ravenna, Brindisi, Ferrara (s.e.f.), Mantova (enipower mantova) e più recentemente Livorno.enipower continua a svolgere l’attività di generazione elettricain esclusiva per eni utilizzando il gas naturale fornito da eni gas & power a cui cede l’energia elettrica destinata al mercato.Il vapore prodotto viene invece completamente utilizzato nell’ambito dei comprensori industriali di insediamento.

Page 7: Brochure enipower

7

the Metanopoli district in San Donato Milanese (MI) with electricity, heating and cooling power.

The overall power capability of about 5,200 MW, places enipower among the leading Italian electricity producers and in pole position as regards the production of technological steam.

enipower is completing its plan of investments involving the replacement of its traditional electricity generation plants with modern “combined cycle” facilities fired by natural gas and equipped with state-of-the-art technologies capable of guaranteeing the highest standards in health and safety for workers and protection for the environment.

Since September 2009, enipower has been in the market of dispatching services through its power stations in Ferrera Erbognone, Ravenna, Brindisi, Ferrara (s.e.f.), Mantova (enipower mantova) and recently Livorno.enipower continues to generate electricity solely for eni and uses natural gas supplied by eni gas & power returning the electricity to it for sale in the market-place.All the steam it produces, on the other hand, is used by the nearby industrial facilities.

Nettuno

fotovoltaico / photovoltaic: 30 MW

Ferrara*

841 MW

Taranto (circa/approx)

oggi / today: 87 MW2015: circa 100 MW

Brindisi

1.321 MW

** enipower mantova* s.e.f (società enipower ferrara) Mantova**

836 MW

Ravenna

972 MWRavenna

972 MWFerrera Erbognone (PV)

1.030 MW

Livorno

199 MW

Bolgiano (MI)

oggi / today: 40 MW2014: 60 MW

** enipower mantova* s.e.f (società enipower ferrara)

Page 8: Brochure enipower

8

la produzione e le tecniche produttiveenipower produce energia elettrica attraverso la tecnologia del “ciclo combinato”, ovvero l’accoppiamento di un ciclo turbogas e di uno a vapore, dove l’energia viene prodotta dal recupero del calore dai gas di scarico della turbina.

In alcuni stabilimenti, quali Livorno, Ferrara (s.e.f.) e Bolgiano sono ancora presenti generatori di vapore tradizionali che alimentano turbine e forniscono vapore tecnologico agli utenti del sito.

Inoltre a Mantova (enipower mantova) e Bolgiano l’energia termica prodotta, tutta o in parte, viene ceduta alla rete di teleriscaldamento urbano.

Con la combinazione di due cicli termodinamici – il ciclo Brayton e il ciclo Rankine – gli impianti a “ciclo combinato” permettono di ottimizzare il rendimento del processo termodinamico e di utilizzare il calore utile residuo per gli impieghi tecnologici dello stabilimento

industriale o per il riscaldamento/raffrescamento di ambienti, conseguendo così le massime efficienze oggi raggiungibili.Il processo di continuo adeguamento degli impianti interessa anche il loro impatto con l’ambiente: ad oggi tutte le turbine a gas naturale sono dotate di bruciatori VeLoNOx, che consentono di ridurre le emissioni di ossido di azoto”.

le attività fotovoltaicheFin dal 1980 eni, nell’ambito delle attività fotovoltaiche, ha sviluppato competenze nella produzione di celle e moduli oltre che di ingegneria impiantistica che consentono di realizzare impianti fotovoltaici di elevata qualità sia in Italia che all’estero.

enipower è oggi in grado di offrire prodotti all’avanguardia e impianti per ogni genere di utilizzo ma, in particolare, impianti che recuperano aree e strutture esistenti, già utilizzate con destinazioni diverse, così da ridurre al minimo sia l’impiegodi nuove risorse naturali che l’impatto sull’ambiente.

Page 9: Brochure enipower

9

La filiera dell’attività enipower inizia con:

la produzione di celle fotovoltaiche ad alta efficienza a base di silicio multicristallino;

la produzione di moduli fotovoltaici multicristallini con potenza compresa fra i 220 e i 240 Wp.

E si conclude con:

la fornitura di impianti fotovoltaici “chiavi in mano” con l’assistenza all’espletamento delle pratiche relative alla connessione dell’impianto alla rete elettrica nazionale.

le nostre risorseLe risorse impiegate in enipower rappresentano la ricchezza principale della società che ha costituito il proprio nucleo iniziale attorno a competenze specifiche di “cultura elettrica”. Successivamente sono stati inseriti e affiancati giovanie neolaureati ad alto potenziale che hanno permesso a enipower

di disporre della compagine professionale più giovaneall’interno di eni.L’attività, oggi, è garantita da circa 600 persone.

Gli obiettivi della società sono orientati allo sviluppo delle competenze e al raggiungimento del migliore potenziale per ognuna delle risorse impiegate: la professionalità e le capacità manageriali, oltre alla motivazione sono infatti importanti fattori di successo nella gestione dell’azienda.

enipower assegna quindi alla formazione e allo sviluppo professionale un interesse prioritario con specifici programmi coerenti al ruolo e alle responsabilità che vengono attribuite ad ognuno.

Page 10: Brochure enipower

10

production and production techniquesenipower produces electricity using “combined cycle” technology, i.e. the combination of a gas turbine cycle together with a steam cycle, where energy is produced by recovering heat from the turbine waste gases.

Some plants, such as Livorno, Ferrara (s.e.f.) and Bolgiano still have traditional steam generators feeding the turbines and supplying technological steam to the site users.

In addition, all or part of the thermal energy produced in Mantova (enipower mantova) and Bolgiano is transferred to the district heating network.

By combining the two thermo-dynamic cycles - Brayton and Rankine cycle – the “combined cycle” plants facilitate the optimization of the output from the thermo-dynamic process and the use of the residual heat for technological purposes within the industrial plant or for heating and cooling indoor areas, thereby achieving the highest possible levels of efficiency.

The process of on-going improvements to the facilities also concerns their impact on the environment: VeLoNOx burners have been installed in all natural gas fired gas turbines. Allowing further reductions in nitrogen oxide emissions.

the solar-cell businessWith reference to its solar-cell business activities, eni began, as far back as 1980, to develop its expertise in the production of cells and panels and in plant construction engineering, leading to the creation of high quality solar-cell systems both in Italy and abroad.

Today, enipower is capable of offering state-of-the-art products and systems for every kind of use but, in particular, systems that can recoup existing areas and structures that had already been used for other purposes, so as to reduce environmental impact and the use of new natural resources to a minimum.

Page 11: Brochure enipower

11

The enipower business chain starts with: the production of high efficiency solar cells

made with polycrystalline silicon;

the production of polycrystalline solar panels with a power of between 220 and 240 Wp.

And ends with:

the supplying of turnkey solar-cell systems including assistance with the procedures required to connect the plant to the national grid.

our resources enipower’s human resources represent the company’s principal wealth, having formed its initial team with players whose specific expertise originated in the “electricity culture”.Subsequently, young people and recent, high-potential graduates

were brought into the company on training schemes, and now enipower has the youngest team of professionals within eni.

Currently, the business can rely on a team of about 600 personnel.

The company’s objectives aim towards developing the skills of each individual member of staff so that each one can achieve their maximum potential: professionalism and managerial skills, as well as motivation are important success factors in the management of a company.

Therefore, enipower puts a lot of emphasis on training and development with specific programmes that are suited to the role and responsibilities assigned to each individual resource.

Page 12: Brochure enipower

12

Page 13: Brochure enipower

13

la sostenibilitàLa sostenibilità è per enipower il principio cardine per la gestione delle proprie attività: il modello di business si fonda su elementi basilari come la valorizzazione del potenziale umano, l’attenzione per l’ambiente, l’innovazione tecnologica, la promozione degli standard di salute e sicurezza e lo sviluppo delle comunità.

Nei comprensori industriali di insediamento, enipower affronta la sfida giornaliera di coniugare gli obiettivi di business sul mercato elettrico con la continuità e affidabilità di fornitura di vapore, indispensabile ai processi industriali di raffinerie e petrolchimici.

Le strategie e i risultati sono perseguiti grazie alle competenze tecniche e alle capacità gestionali e relazionali del personale enipower.La sostenibilità è quindi il motore di un processo di miglioramento continuo e trasversale a tutte le attività dell’azienda, in grado di rafforzare il processo di creazione del valore e la relazione con i portatori di interesse.

enipower pubblica annualmente il proprio “Bilancio di Sostenibilità”, documento di rendicontazione sulle strategie e i risultati aziendali nei temi economici, sociali e ambientali. La sua redazione segue le linee guida internazionali del Global Reporting Initiative.

Page 14: Brochure enipower

14

sustainability Sustainability is for enipower the principal cornerstone in running its business activities: its business model is founded on basic principles such as the enhancement of human potential, care for the environment, technological innovation, promotion of health and safety standards and the development of communities.

In the industrial districts where it is located, enipower addresses its daily challenge of marrying its business objectives in the electricity market with its reliability in the provision of non-stop steam, an essential element in refinery and petrochemical industrial processes.

Its strategies and results are achieved thanks to the technical expertise and managerial and relational abilities of enipower’s personnel.

So, sustainability is the driving force behind a process of ongoing improvements across the board, which can reinforce the process of value creation and of consolidating relations with stakeholders.

Every year, enipower publishes its “Sustainability Balance Sheet”, providing an annual statement on the company’s strategies and results in social, economic and environmental areas. It is prepared following the international guidelines for the Global Reporting Initiative.

Page 15: Brochure enipower

15

Page 16: Brochure enipower

16

enipower è impegnata nel conseguimento delle certificazioni ambientali e di salute e sicurezza dei propri sistemi di gestione.

La norma ISO 14001 costituisce il riferimento internazionale per la verifica dell’efficienza dei sistemi di gestione ambientale.

enipower ha già ottenuto la certificazione delle Attività Fotovoltaiche e delle sue 7 Centrali di produzione di energia elettrica e vapore.

La registrazione delle attività secondo il regolamento EMAS, che avviene da parte di verificatori accreditati, ha l’obiettivo di favorire, su base volontaria, il miglioramento delle prestazioni ambientali, il consolidamento del rapporto di fiducia con le istituzioni e con il pubblico e la partecipazione attiva dei dipendenti.

Le Centrali enipower registrate EMAS sono quelle di Ravenna e Ferrera Erbognone, nonché quelle di Mantova (enipower mantova) e Ferrara (s.e.f.), mentre la Centrale di Brindisi ha per ora ottenuto la convalida della sua Dichiarazione Ambientale, necessaria per la registrazione.

La norma BS OHSAS 18001 costituisce il riferimento internazionale riconosciuto per la verifica dell’efficienza dei sistemi di gestione di salute e sicurezza.

enipower, che ha già ottenuto la certificazione della Centrale di Ravenna, si pone l’obiettivo di raggiungere in breve tempo la certificazione di tutta la società e delle società controllate, enipower mantova e s.e.f.

le certificazioni in ambito Salute, Sicurezza e Ambiente

Page 17: Brochure enipower

17

enipower is hard-at-work to obtain environmental certification for its health and safety management systems.

The ISO 14001 standard represents the international benchmark for testing the effectiveness of environmental management systems.

enipower has already obtained certification for its Solar-Cell Activities and its 7 electricity and steam generation plants.

The registration of activities in line with EMAS regulations must be performed by qualified auditors and the objective of this voluntary scheme is to help with improving environmental performance, consolidating relations of trust with the public and public institutions and encouraging active involvement of employees.

The enipower generation plants that are EMAS registered are those in Ravenna and Ferrera Erbognone, as well as the ones in Mantova (enipower mantova) and Ferrara (s.e.f.). Meanwhile, the power station in Brindisi has, for the moment, received validation of its Environmental Statement, another step towards registration.

The BS OHSAS 18001 standard represents the recognized international benchmark for testing the effectiveness of health and safety management systems.

enipower has already received certification for the Ravenna power plant and has now set its sights on attaining certification in the near future throughout the company and for its subsidiaries, enipower mantova and s.e.f.

certification in the area of Health, Safety and Environment

Page 18: Brochure enipower

18

Page 19: Brochure enipower

enipower spaSede CentralePiazza Ezio Vanoni, 1 - 20097 San Donato Milanese (MI)Tel. +39 02 520.1 - enipower.it