16
Brugs- og montagevejledning Køle-fryse-kombination med BioFresh-del 260614 7085662 - 00 CBN/ CBNesf ... 3

Brugs- og montagevejledningassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/... · 2014. 6. 26. · 3Betjenings- og displayelementer 3.1Betjenings- og kontrolelementer Fig. 3 (1)Tast

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Brugs- og montagevejledningKøle-fryse-kombination med BioFresh-del

    260614 7085662 - 00CBN/ CBNesf ... 3

  • Indhold1 Oversigt over apparatet........................................ 21.1 Oversigt over apparater og udstyr............................ 21.2 Apparatets anvendelsesområde............................... 21.3 Konformitet............................................................... 31.4 Opstillingsmål........................................................... 31.5 Energibesparelse..................................................... 32 Generelle sikkerhedshenvisninger...................... 33 Betjenings- og displayelementer......................... 53.1 Betjenings- og kontrolelementer............................... 53.2 Temperaturdisplay................................................... 54 Idriftsættelse.......................................................... 54.1 Transport af apparatet.............................................. 54.2 Opstilling af apparatet.............................................. 54.3 Skift af døranslag...................................................... 64.4 Isætning i køkkenfronten.......................................... 84.5 Bortskafning af emballagen...................................... 84.6 Tilslutning af apparatet............................................. 84.7 Tænding af apparatet............................................... 85 Betjening................................................................. 85.1 Døralarm.................................................................. 85.2 Temperaturalarm...................................................... 95.3 Køleskab.................................................................. 95.4 BioFresh-del............................................................. 105.5 Fryser....................................................................... 116 Service.................................................................... 126.1 Afrimning med NoFrost............................................ 126.2 Rengøring af apparatet............................................. 136.3 Kundeservice........................................................... 137 Driftsfejl.................................................................. 138 Tage ud af drift....................................................... 148.1 Slukning af apparatet................................................ 148.2 Standsning............................................................... 149 Bortskaffelse af apparatet.................................... 14

    Fabrikanten arbejder hele tiden på at videreudvikle alle typerog modeller. Vi beder derfor om forståelse for, at vi forbeholderos retten til ændringer af form, udstyr og tekniske detaljer.Vi beder Dem om at læse henvisningerne i denne vejledninggrundigt igennem for at være bekendt med alle fordelene vedDeres nye apparat.Vejledningen gælder for flere modeller. Afvigelser er mulige.Afsnit, som kun gælder for bestemte apparater, er kendetegnetmed en lille stjerne (*).Instruktioner for brugeren er mærkede med en , resul-tater er mærkede med .

    1 Oversigt over apparatet1.1 Oversigt over apparater og udstyrBemærku Fødevarer indsorteres som vist i afbildningen. På denne

    måde arbejder apparatet energibesparende.u I leveringstilstanden er hylder, skuffer eller kurve anbragt for

    en optimal energieffektivitet.

    Fig. 1 (1) Betjenings- og kontrol-

    elementer(10) BioFresh-hylde, Drysafe

    (2) Indebelysning (11) BioFresh-hylde, Hydro-Safe

    (3) Ventilator (12) Typeskilt(4) Glasplade, flytbar (13) Frostboks(5) Konserveshylde, flytbar (14) Køleelementer*(6) Delt glasplade, flytbar (15) VarioSpace(7) Flaskehylde* (16) InfoSystem*(8) Flaskeholder (17) Justérbare fødder, trans-

    portbærehåndtag foran,transportruller bagved

    (9) Flaskehylde, flytbar

    1.2 Apparatets anvendelsesområdeBestemmelsesmæssig anvendelseApparatet egner sig udelukkende til køling affødevarer i husholdningen og husholdningslig-nende omgivelser. Hertil regnes f. eks. anven-delsen- i personalekøkkener, på overnatningssteder,- gennem gæster på landsteder, hoteller,

    moteller og andre opholdssteder,

    Oversigt over apparatet

    2 * alt efter model og udstyr

  • - i forbindelse med catering eller lignendeservice i engroshandelen.

    Benyt apparatet udelukkende i omgivelser, somsvarer til en husholdning. Alle andre former forbrug er ikke tilladte.Forudsigelig fejlanvendelseFølgende anvendelser er udtrykkeligt forbudt:- Lagring og køling af medicin, blodplasma,

    laboratoriepræparater eller lignende stofferog produkter, som danner grundlag for direk-tivet 2007/47/EF for medicinske produkter

    - Brug i eksplosionsfarlig atmosfæreMisbrug af apparatet kan medføre skader påeller fordærv af de varer, som opbevares iapparatet.KlimaklasserApparatet er alt efter klimaklasse dimensionerettil drift ved begrænsede omgivelsestempera-turer. Den for deres apparat gældende klima-klasse er oplyst på typeskiltet.BemærkuDe oplyste omgivelsestemperaturer skal

    overholdes, ellers reduceres køleeffekten.i tabel ibegyndelsen

    for omgivelsestemperaturer på

    SN 10 °C til 32 °CN 16 °C til 32 °CST 16 °C til 38 °CT 16 °C til 43 °C

    1.3 KonformitetKølemiddelkredsløbet er kontrolleret med hensyn til tæthed.Apparatet er i overensstemmelse med de relevante sikker-hedsbestemmelser samt EF-direktiverne 2006/95/EF,2004/108/EF, 2009/125/EF og 2010/30/EF.BioFresh-rummet opfylder de krav der stilles til et kølerum iht.EN ISO 15502.Anvisning til afprøvningsinstitutter:

    Kontrollen skal gennemføres iht. gældende standarder ogdirektiver.Forberedelse og kontrol af apparaterne skal gennemføresunder hensyntagen til producentens læsseplaner oganvisningerne i betjeningsvejledningen.

    1.4 Opstillingsmål

    Fig. 2 H (mm)

    CBN(esf) 37.. 2011CBN(esf) 39.. 2011CBNb 39.. 2011

    x På apparater med vedlagte vægafstandsstykker øges måletmed 35 mm (se 4.2) .

    1.5 Energibesparelse- Sørg altid for god ventilation Ventilationsåbninger hhv. -riste

    må ikke dækkes til.- Ventilatorluftriste skal altid holdes frie.- Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys,

    ved siden af komfur, radiator og lignende udstyr.- Energiforbruget er afhængig af opstillingsbetingelserne, f.

    eks. omgivelsestemperaturen. (se 1.2) .- Lad apparat kun være åben i så kort tid som muligt.- Jo lavere temperaturen indstilles, jo højere er energifor-

    bruget.- Læg fødevarer straks på den rigtige plads (se Betjening).- Læg fødevarer straks på den rigtige plads. (se Oversigt over

    apparatet).- Alle fødevarer skal opbevares godt indpakket og tildækket,

    således undgås rimdannelse.- Fødevarer må kun tages ud i så lang tid som nødvendigt, så

    de ikke bliver for varme.- Opbevaring af varme madvarer: lad dem først køle af til

    stuetemperatur.- Dybfrostvarer tøes op i køleskabet.- Ved længere feriefravær skal køledelen tømmes og slukkes.Støvaflejringer øger energiforbruget.- Kølemaskinen med varmeveksleren -

    metalgitter på apparatets bagside -renses en gang om året for støv.

    2 Generelle sikkerhedshenvis-ningerFarer for brugeren:

    Generelle sikkerhedshenvisninger

    * alt efter model og udstyr 3

  • - Dette apparat er beregnet til børn fra 8 år ogopefter og til personer med fysiske, senso-riske eller mentale handicap eller til personer,som ikke er i besiddelse af tilstrækkelig erfa-ring og viden, hvis de bliver undervist i brugenaf apparatet af en person, som er ansvarligfor deres sikkerhed og som til at begyndemed holder opsyn med dem. Børn må ikkelege med apparatet. Rengøring og egenvedligeholdelse må ikke gennemføres afbørn, som er uden opsyn.

    - Når apparatets forbindelse til el-nettetafbrydes, så tag altid fat i stikket. Træk ikke iledningen.

    - I tilfælde af fejl trækkes stikket ud ellersikringen frakobles.

    - Ledningen må ikke beskadiges. Apparatetmå ikke bruges med defekt ledning.

    - Reparationer, indgreb i apparatet og skift afstrømledningen må kun gennemføres afvores kunderservice eller andet hertiluddannet fagpersonale.

    - Apparatet må kun monteres, tilsluttes og bort-skaffes i henhold til oplysningerne i anvis-ningen.

    - Opbevar denne vejledning omhyggeligt oggiv den i givet fald videre til den næste ejer.

    - Speciallyskilder (pærer, lysdioder, lysstofrør) iapparatet tjener som belysning i apparatetsindre og er ikke egnede til at give lys i lokalet.

    Fare for brand:- Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljø-

    venligt, men brandbart. Udslippende køle-middel kan antændes.• Kølekredsløbets rørledninger må ikke

    beskadiges.• Håndtér ikke med åben ild eller antændel-

    seskilder i apparatets indre.• Benyt ingen elektriske apparater i appara-

    tets indre (f. eks. damprenseapparater,varmeapparater, flødeisapparater).

    • Hvis der løber kølemiddel ud: Der må ikkevære åben ild eller tændingskilder inærheden. Sørg for god udluftning aflokalet. Kontakt kundeservice.

    - Opbevar ingen eksplosive stoffer eller spray-dåser med brændbare drivgasser som f. eks.butan, propan, pentan osv. i apparatet.Sådanne spraydåser kan kendes på denpåtrykte oplysning om indholdsstofferne elleret flammesymbol. Gasser, som eventueltslipper ud, kan antændes gennem elektriskekomponenter.

    - Levende lys, lamper og andre ting med åbenild skal holdes på afstand fra apparatet, såapparatet ikke kan antændes.

    - Drikkevarer med alkohol eller beholdere medandet alkohol skal opbevares godt tillukket.Alkohol, som eventuelt slipper ud, kanantændes gennem elektriske komponenter.

    Fare for at falde ned eller vælte:- Sokkeler, skuffer, døre osv. må ikke benyttes

    som trin og man må ikke støtte sig til dem.Dette gælder især for børn.

    Fare for levnedsmiddelforgiftning!- Spis ikke nogen fødevarer, som er blevet

    opbevaret i for lang tid.Fare for forfrysninger, fornemmelse af følel-sesløshed og smerter:- Undgå vedvarende hudkontakt med kolde

    overflader og eller kølede/frosne varer ellertræf beskyttende foranstaltninger, f. eks. vedat bruge handsker. Flødeis og især safte-vandsis eller isterninger må ikke spises meddet samme og ikke i for kold tilstand.

    Fare for kvæstelser og beskadigelser:- Varm damp kan medføre skoldninger. Til

    afrimning må der ikke benyttes elektriskevarme- eller damprenseapparater, åben ildeller afisningsspray.

    - Benyt ikke skarpe genstande til fjernelse af is.Tag hensyn til de specifikke henvisninger ide andre kapitler:

    FARE gør opmærksom på en umiddelbartfarlig situation, som har døden elleralvorlige kvæstelser til følge, når denikke undgås.

    ADVARSEL gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have døden elleralvorlige kvæstelser til følge, når denikke undgås.

    FORSIGTIG gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have lettere ellerstørre kvæstelser til følge, når denikke undgås.

    VIGTIGT gør opmærksom på en farlig situa-tion, som kan have materielleskader til følge, når den ikkeundgås.

    Bemærk gør opmærksom på praktiskehenvisninger og gode råd.

    Generelle sikkerhedshenvisninger

    4 * alt efter model og udstyr

  • 3 Betjenings- og displayelementer3.1 Betjenings- og kontrolelementer

    Fig. 3 (1) Tast On/Off køledel (5) Indstillingstast frysedel(2) Indstillingstast køledel (6) Tast SuperFrost(3) Temperaturdisplay

    køledel(7) Tast Alarm

    (4) Temperaturdisplayfrysedel

    (8) Tast On/Off frysedel

    3.2 TemperaturdisplayI normal drift vises:- den indstillede frysetemperatur- den indstillede køletemperaturTemperaturvisning frysedel blinker:- temperaturindstillingen ændres- efter tænding er temperaturen endnu ikke kold nok- temperaturen er steget med flere grader

    4 Idriftsættelse4.1 Transport af apparatet

    FORSIGTIGFare for kvæstelser og beskadigelser gennem forkert transport!u Transportér apparatet i indpakket tilstand.u Transportér apparatet i stående tilstand.u Transportér apparatet ikke alene.

    4.2 Opstilling af apparatet

    ADVARSELBrandfare på grund af fugt!Når spændingsførende dele eller strømledningen bliver fugtige,kan der opstå en kortslutning.u Apparatet er konstrueret til brug i lukkede rum. Apparatet må

    ikke benyttes i det fri, i fugtige omgivelser eller hvor det erudsat for stænkvand.

    ADVARSELBrandfare på grund af kortslutning!Når dette apparats eller et andets apparats strømkabel/stikrører ved apparatets bagside, kan strømkabel/stik beskadigesaf apparatets vibrationer, så der kan opstå en kortslutning.u Stil apparatet op på en sådan måde, at det ikke rører ved

    nogen stik eller strømkabler.u Tilslut hverken dette apparat eller andre apparater til stik-

    kontakter, som ligger i området af apparatets bagside.

    ADVARSELBrandfare pga. kølemiddel!Det indeholdte kølemiddel R 600a er miljøvenligt, men brænd-bart. Kølemiddel, som løber ud, kan antændes.u Kølekredsløbets rørledninger må ikke beskadiges.

    ADVARSELFare for brand og beskadigelse!u Varmeafgivende apparater, som f. eks. mikrobølgeovn,

    toastere osv. må ikke stilles på apparatet!

    ADVARSELFare for brand og skader på grund af blokerede ventilationsåb-ninger!u Hold altid ventilationsåbningerne frie. Sørg altid for god

    ventilation!

    VIGTIGTFare for beskadigelse gennem kondensvand!u Stil ikke apparatet op ved siden af et andet køle-/fryseap-

    parat.

    q Ved skader på apparatet skal man omgående henvende sigtil leverandøren - inden apparatet tilsluttes.

    q Gulvet på opstillingsstedet skal være vandret og jævnt.q Apparatet må ikke stilles op på steder med direkte sollys,

    ved siden af komfur, radiator og lignende udstyr.q Stil altid apparatet op med bagsiden direkte mod væggen og

    brug altid de vedlagte afstandsstykker (se forneden).q Apparatet må kun bevæges i tom tilstand.q Stil ikke apparatet op uden hjælp.q Jo mere kølemiddel R 600a, der er i apparatet, desto større

    skal rummet være, som apparatet står i. Hvis rummet er forlille, kan der i tilfælde af utætheder opstå en brændbar gas/luftblanding. Ifølge standarden EN 378 skal der pr. 11 gkølemiddel R 600a være et rum på mindst 1 m3 til rådighed.På typeskiltet inde i apparatet står der, hvilken mængdekølemiddel dit apparat har.

    u Tag tilslutningsledningen af apparatets bagside. Fjernherved kabelholderen, ellers opstår der vibrationslyde!

    u Fjern beskyttelsesfolier fra kabinettets yderside.*VIGTIGTÆdelståldørene er behandlet med en overfladebelægning afhøj kvalitet og de må ikke behandles med det vedlagte pleje-middel.Overfladens coating vil ellers blive angrebet og beskadiget.

    u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, tør klud.

    u Kun på ædelstål-sidevæggene må der påføres et pleje-middel til ædelstål i slibningsretningen. På den måde bliveren senere rengøring lettere.

    u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, ren klud.

    u Alle transportsikringsdele fjernes.For at det deklarerede energiforbrug opnås, skal afstandsstyk-kerne anvendes, som er vedlagt nogle apparater. Såledesøges apparatets dybde med ca. 35 mm. Apparatet er fuldtfunktionsdygtigt uden brug af afstandsstykker, men har dog etlidt højere energiforbrug.

    Betjenings- og displayelementer

    * alt efter model og udstyr 5

  • u Ved et apparat med vedlagtevægafstandsstykker monteresdisse oppe til venstre og oppe tilhøjre på apparatets bagside.

    u Bortskaf emballagen (se 4.5) .u Justér apparatet med den

    vedlagte gaffelnøgle via stille-fødderne (A) og vha. etvaterpas, så det står fast oglige.

    u Støt derefter døren: Skru stil-lefoden på lejekonsollen (B)ud, til den ligger til mod gulvet,drej så 90° videre.

    Bemærku Rensning af apparatet (se 6.2) .Når apparatet stilles op i meget fugtige omgivelser, kan derdannes kondensvand på apparatets yderside.u Sørg altid for god ventilation på opstillingsstedet.

    4.3 Skift af døranslagDe kan skifte anslaget efter behov:Sørg for, at følgende værktøj ligger parat:q Torx® 25q Torx® 15q Skruetrækkerq Eventuelt akkuskruetrækkerq Om nødvendigt en ekstra person til montagearbejdet

    4.3.1 Aftagning af øverste dørBemærku Tag fødevarerne ud af rummene i døren, inden du tager

    døren af, så de ikke falder ud.

    Fig. 4 u Luk øverste dør.u Afdækningen Fig. 4 (1) tages af ved at trække den frem og

    op.u Løft afdækningen Fig. 4 (2) af.

    FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Hold døren godt fast.u Sæt døren forsigtigt ned.u Skru øverste lejekonsol Fig. 4 (3) af (2 gange Torx ® 25)

    Fig. 4 (4) og træk den af opad.u Løft den øverste dør af opad og stil den til side.

    4.3.2 Aftagning af nederste døru Luk den nederste dør.u Træk lejebolten i midten Fig. 5 (11) ud af lejekonsollen og

    den nederste dør.u Træk plasthætten Fig. 5 (10) af.

    FORSIGTIGFare for kvæstelser, når døren hælder ud!u Hold døren godt fast.u Sæt døren forsigtigt ned.u Åbn nederste dør.u Skru lejekonsollen i midten Fig. 5 (13) af (2 gange Torx®

    25).u Tag døren af opad og stil den til side.

    4.3.3 Flytning af de midterste lejedele

    Fig. 5 u Tag afdækningsblænden Fig. 5 (12) forsigtigt af.u Lejekonsol midte Fig. 5 (13)medunderlag Fig. 5 (14)drejes

    180° og skrues så fast (med 4 Nm) på den nye hængsel-side.

    u Lad afdækningsblænden Fig. 5 (12) gå i hak igen på dennye håndtagsside.

    Idriftsættelse

    6 * alt efter model og udstyr

  • 4.3.4 Flytning af nederste lejedele

    Fig. 6 u Lejebolten Fig. 6 (22) trækkes ud opadtil komplet med plade

    Fig. 6 (23) og skruefod Fig. 6 (24).u Løft proppen Fig. 6 (21).u Lejekonsollen Fig. 6 (25) skrues af Fig. 6 (26).u Lejedelen Fig. 6 (28) skrues af Fig. 6 (29) og sættes i det

    overfor liggende hul i lejekonsollen, skru så fast igen.u Løft afdækningen på håndtagssiden Fig. 6 (27) forsigtigt af

    og flyt den til den modsatte side.u Lejekonsollen Fig. 6 (25) skrues fast igen på den nye

    hængselside om nødvendigt ved hjælp af en akkuskrue-trækker (med 4 Nm).

    u Proppen Fig. 6 (21) sættes ind igen i det andet hul.u Lejebolten Fig. 6 (22) sættes ind igen komplet med plade og

    skruefod. Vær herved opmærksom på, at tappen pegerbagud.

    4.3.5 Flytning af håndtagHenholdsvis på øvre og nedre dør:u Fjederklemme Fig. 7 (31)

    flyttes: Tappen trykkesned, fjederklemmentrækkes op over den ogfjernes.

    u Skub fjederklemmen indigen på den nye hængs-elside, indtil den falder ihak. Fig. 7

    Fig. 8 u Vip proppen Fig. 8 (30) ud af dørlejebøsningen og flyt den.u Afmontérdørhåndtag Fig. 8 (32), prop Fig. 8 (33) og tryk-

    plader* Fig. 8 (34) og flyt dem til den modsatte side.

    u Vær ved montage af trykpladerne på den modsatte sideopmærksom på, at de falder rigtigt i hak.*

    4.3.6 Montering af nederste døru Sæt den nederste dør oppefra på lejebolten forneden

    Fig. 6 (22).u Luk døren.u Sæt igen plasthætten Fig. 5 (10) på lejekonsollen i midten

    Fig. 5 (13).u Sæt lejebolten i midten Fig. 5 (11) i den nederste dør på den

    nye hængselside gennem lejekonsollen i midten Fig. 5 (13) .4.3.7 Montering af øverste døru Sæt den øverste dør på lejebolten i midten Fig. 5 (11) .u Sæt øverste lejekonsol Fig. 4 (3) i døren på den nye hængs-

    elside.u Den øverste lejekonsol skrues fast (med 4 Nm)(2 gange

    Torx® 25) Fig. 4 (4). Stik eventuelt skruehullerne i forvejeneller brug en akkuskruetrækker.

    u Afdækning Fig. 4 (1) og afdækning Fig. 4 (2) anbringes hverfor sig udefra på den modsatte side og trykkes fast.

    4.3.8 Justering af døreneu Justér eventuelt de to døre via de to langhuller i lejekon-

    sollen forneden Fig. 6 (25) og lejekonsollen i midtenFig. 5 (13), så de flugter med apparatkabinettet. Skru tildette formål den midterste skrue ud i lejekonsollen fornedenFig. 6 (25).

    ADVARSELFare for kvæstelser ved at døren falder ud!Når lejedelene ikke er skruet tilstrækkelig fast, kan døren faldeud. Dette kan føre til alvorlige kvæstelser. Desuden lukkerdøren eventuelt ikke rigtigt, således at apparatet ikke kølerrigtigt.u Lejekonsollerne skrues også fast 4 Nm.u Kontroller alle skruerne og spænd dem om nødvendigt efter.

    Idriftsættelse

    * alt efter model og udstyr 7

  • 4.4 Isætning i køkkenfronten

    Fig. 9 (1) Overskab (3) Køkkenskab(2) Apparat (4) Væg

    x På apparater med vedlagte vægafstandsstykker øges måletmed 35 mm (se 4.2) .Køkkenindretningen kan anbringes omkring apparatet. For attilpasseapparatet Fig. 9 (2) til køkkenhøjden, kan der anbringeset passendeoverskab Fig. 9 (1) oven på apparatet.Ved ombygning med køkkenskabe (dybde maks. 580 mm) kanapparatet stilles op direkte ved siden af køkkenskabetFig. 9 (3). Apparatet står frem i siden 34 mmx og frem i midten50 mmx i forhold til køkkenskabenes front.Krav for ventilation:- På overskabets bagside skal der være en ventilationsskakt

    med en dybde på mindst 50 mm i hele overskabets bredde.- Ventilationstværsnittet under lokalets loft skal være på

    mindst 300 cm2.- Jo større ventilationstværsnittet er, jo mere energibespa-

    rende arbejder apparatet.Hvis apparatet opstilles med hængslerne ved siden af en vægFig. 9 (4), skal afstanden mellem apparatet og væggen væremindst 40 mm. Dette svarer til håndtagets udhæng ved åbnetdør.

    4.5 Bortskafning af emballagen

    ADVARSELFare for at blive kvalt af emballagemateriale og folier!u Lad ikke børn lege med emballagemateriale.Emballagen er fremstillet af genanvendelige materialer:- Bølgepap/pap- Dele af skummet polystyrol- Folier og poser af polyethylen

    - Bånd af polypropylen- Naglet træramme med plade af polyetylene*u Emballagen bør afleveres på den nærmeste genbrugsplads.

    4.6 Tilslutning af apparatetVIGTIGTFare for beskadigelse af elektroniske dele!u Benyt ingen vekselretter (omformer til konvertering af jævn-

    strøm til vekselstrøm eller trefaset strøm) eller energispare-stik.

    ADVARSELFare for brand og overopvarmning!u Brug ingen forlængerledninger eller flerstikdåser.Strøm (vekselstrøm) og spænding på opstillingsstedet skalstemme overens med oplysningerne på typeskiltet (se Oversigtover apparatet).Stikdåsen skal være jordforbundet og el-sikret. Sikringens akti-veringsstrøm skal være mellem 10 A og 16 A.Stikdåsen skal være lettilgængelig, så apparatets forbindelse tilel-nettet kan afbrydes hurtigt i nødstilfælde. Den skal liggeuden for apparatets bagsideområde.u Kontrollér den elektriske tilslutning.u Sæt el-stikket i stikkontakten.

    4.7 Tænding af apparatetBemærku For at tænde for hele apparatet skal kun frysedelen tændes.

    Herved tændes automatisk også køledelen.Tænd for apparatet ca. 2 timer inden de første dybfrostvarerlægges i.

    4.7.1 Tænding af frysedelenu Tryk påtast On/Off frysedel Fig. 3 (8).w Apparatet er tændt. Temperaturdisplayet for køledelen viser

    den indstillede temperatur. Temperaturdisplayet for fryse-delen og alarmtasten blinker, indtil temperaturen er tilstræk-kelig lav.

    w Når alle LED'er i køledelens temperaturdisplay lyser, erpræsentationsfunktionen aktiveret. Henvend Dem til voreskundeservice.

    4.7.2 Tænding af køleskabetBemærku Når der tændes for køleskabet, tændes der automatisk også

    for frysedelen.u Tryk påtast On/Off køleskab Fig. 3 (1).w Den indvendige belysning brænder, når døren er åben.w Temperaturvisningen lyser. Køleskab og frysedel er tændt.

    5 Betjening5.1 DøralarmHvis døren er åben i mere end 60 sekunder, sålyder der en advarselstone.Den akustiske alarm stopper automatisk, når dørenlukkes.

    Betjening

    8 * alt efter model og udstyr

  • 5.1.1 Slukke for den akustiske døralarm:Den akustiske alarm kan slås fra ved åben dør. Lyden er slåetfra, så længe som døren er åben.u Tryk på tasten alarm Fig. 3 (7).w Døralarmen stopper.

    5.2 TemperaturalarmHvis frysetemperaturen ikke er kold nok, høresadvarselstonen.Samtidigt blinker temperaturvisningen og alarmta-sten.

    Årsagen til en for høj temperatur kan være:- at varme, friske fødevarer er blevet lagt i- at for meget varm stueluft er strømmet ind i forbindelse med

    sortering og udtagning af fødevarer- at strømmen har svigtet i længere tid- at skabet er defektAdvarselstonen forsvinder automatisk, alarmtasten Fig. 3 (7)slukker og temperaturvisningen hører op med at blinke, nårtemperaturen er tilstrækkelig kold igen.Forsvinder alarmen ikke: (se Driftsfejl).BemærkEr temperaturen ikke tilstrækkelig kold, kan fødevarerfordærve.u Kontrollér fødevarerne for deres kvalitet. Spis ikke mere

    fordærvede fødevarer.

    5.2.1 Slukke for den akustiske temperatur-alarm:Den akustiske alarm kan slås fra. Når temperaturen igen ertilstrækkelig lav, er alarmfunktionen atter aktiv.u Tryk på tasten alarm Fig. 3 (7).w Den akustiske alarm stopper.

    5.3 KøleskabPga. den naturlige luftcirkulation i køleskabet opstår derforskellige temperaturområder. Umiddelbart over skillepladentil BioFresh området og ved bagvæggen er det koldest. I detforreste øverste område og i døren er det varmest.

    5.3.1 Køling af fødevarerBemærkEnergiforbruget stiger og køleeffekten reduceres, når ventilati-onen er utilstrækkelig.u Hold altid ventilatorluftsprækkerne frie.u I det øverste område og i døren opbevares smør og

    konserves. (se Oversigt over apparatet)u Brug genbrugelige plast-, metal-, aluminiums,- galsbehol-

    dere og alufolie til indpakning.u Den forreste del af køleskabets bund bruges kun til midler-

    tidig placering af varer, f. eks. når man rydder op i køle-skabet eller udsorterer ting. Lad dog ikke nogen ting blivestående, ellers kan de blive skubbet bagud eller vælte, nårdøren lukkes.

    u Opbaver ikke fødevarer for tæt, så at luften kan cirkulere.u Sørg for, at flasker ikke kan vælte: Skub flaskeholderen i

    den rigtige position.

    5.3.2 Temperatur indstillesTemperaturen afhænger af følgende faktorer:- hvor ofte døren åbnes og lukkes

    - rumtemperaturen på opstillingsstedet- hvilken type frostvarer, der er tale om, samt temperatur og

    mængdeAnbefalet temperaturindstilling: 5 °CTemperaturen kan ændres hele tiden. Er indstillingen 3 °Cnået, startes igen med 9 °C.u Temperaturindstilling hentes frem: Tryk en gang på indstil-

    lingstasten til køledel Fig. 3 (2).w I temperaturdisplayet blinker lysdioden for den aktuelle

    temperatur.u Tryk på indstillingstasten til køledel Fig. 3 (2) igen og igen, til

    LED-lampen til den ønskede temperatur lyser.Bemærku Ved at trykke indstillingstasten i længere tid indstilles inden

    for et lille temperaturområde (f.eks.: mellem 5 °C og 6 °C) enlidt lavere værdi. I temperaturdisplayet lyser så lysdioden fordet næste lavere temperaturområde.

    5.3.3 HylderFlyt hylderne eller tag dem udIndbyggede spærrer sørger for, at hylderne ikke kan trækkeshelt ud ved en fejltagelse.

    Fig. 10 u Løft hylderne og træk dem lidt frem.u Indstil hylderne i højden. Hertil forskydes udsparingerne

    langs med anlægsfladerne.u Hvis hylderne skal tages helt ud, stilles de skråt og trækkes

    ud fremad.u Sæt hylden ind igen i den ønskede højde. Udtrækstopperne

    skal vende nedad og ligge bag ved den forreste bæreflade.Skil hylderne adu Hylderne kan skilles ad til

    rengøring.

    5.3.4 Brug af delbar hylde

    Fig. 11 u Glaspladen (1) med udtrækstop skal ligge foran, således at

    stopperne (3) vender nedad.

    Betjening

    * alt efter model og udstyr 9

  • 5.3.5 DørhyldeFlytning af dørhyldeu Hylden tages ud som vist på afbild-

    ningen.

    Skil dørhylden ad

    u Dørhylderne kan skilles ad til rengøring.

    5.3.6 Udtagning af flaskeholderu Flaskeholderen tages ud som vist på

    afbildningen.

    5.4 BioFresh-delBioFresh-delen muliggør en op til tre gange så lang opbeva-ringstid ved samme kvalitet for nogle friske fødevarer i forholdtil traditionel køling.Ved fødevarer med oplysning om mindste holdbarhed gælderden på emballagen angivne dato altid.

    5.4.1 HydroSafeHydroSafe egner sig med indstillingen fugtig til opbevaring afikke indpakket salat, grøntsager, frugt med stor egen fugtighed.Når skuffen er godt fyldt op, opstår et dugvådt klima med enluftfugtighed på op til max. 90 %. Luftfugtigheden i rummet erafhængig er fugtindholdet i de opbevarede kølevarer samt af,hvor tit skuffen åbnes. Du kan selv indstille fugtigheden.

    5.4.2 DrySafeDrySafe egner sig til opbevaring af tørre eller emballeredefødevarer (f.eks. mejeriprodukter, kød, fisk, pølse). Her opnåset relativt tørt opbevaringsklima.

    5.4.3 Opbevaring af fødevarerBemærku I BioFresh-delen hører kuldefølsomme grøntsager som

    agurker, auberginer, halvmodne tomater, courgetter samtkuldefølsomme sydfrugter ikke hjemme.

    u For at fødevarerne ikke bliver fordærvet pga. smitte fra kim:Opbevar uindpakkede dyre- og plantefødevarer adskilt frahinanden i skufferne. Dette gælder også for forskelligekødsorter.Hvis fødevarer af pladsmangel skal opbevares sammen:

    u Pak fødevarerne ind.

    5.4.4 OpbevaringstiderStandardværdier for opbevaringstid ved lav luftfug-

    tighedSmør op til 90 dageSkæreost op til 110 dageMælk op til 12 dagePølse, pålæg op til 9 dageFjerkræ op til 6 dageSvinekød op til 7 dageOksekød op til 7 dageVildt op til 7 dage

    Bemærku Vær opmærksom på, at proteinrigere fødevarer hurtigere

    bliver dårlige. Dvs. skal- og krebsdyr bliver hurtigere dårligeend fisk, fisk hurtigere end kød.

    Standardværdier for opbevaringstid ved høj luftfug-tighed

    Grøntsager, salaterArtiskokker op til 14 dageSelleri op til 28 dageBlomkål op til 21 dageBrokkoli op til 13 dageJulesalat op til 27 dageFeldsalat op til 19 dageÆrter op til 14 dageGrønkål op til 14 dageGulerødder op til 80 dageHvidløg op til 160 dageKålrabi op til 55 dageGrøn salat op til 13 dageUrter op til 13 dagePorrer op til 29 dageSvampe op til 7 dageRadisser op til 10 dageRosenkål op til 20 dageAsparges op til 18 dageSpinat op til 13 dageSavojkål op til 20 dage

    FrugtAprikoser op til 13 dageÆbler op til 80 dagePærer op til 55 dageBrombær op til 3 dageDadler op til 180 dageJordbær op til 7 dageFigner op til 7 dage

    Betjening

    10 * alt efter model og udstyr

  • Standardværdier for opbevaringstid ved høj luftfug-tighed

    Blåbær op til 9 dageHindbær op til 3 dageSolbær op til 7 dageKirsebær, søde op til 14 dageKiwi op til 80 dageFerskener op til 13 dageBlommer op til 20 dageTyttebær op til 60 dageRabarber op til 13 dageStikkelsbær op til 13 dageVindruer op til 29 dage

    5.4.5 Indstilling af temperatur i BioFresh-delenTemperaturen reguleres automatisk. Ved en temperatur i køle-delen på 5 °C ligger temperaturen i BioFresh-delen mellem0 °C og 3 °C.Du kan stille temperaturen lidt varmere eller koldere. Tempera-turen kan indstilles fra 1 (koldeste temperatur) til 9 (varmestetemperatur). Forindstillet er værdien 5. Ved værdierne 1 til 4kan temperaturen falde til under 0 °C, så at fødevarerne kanfryse lidt.Temperaturen kan ændres fortløbende. Er værdien 9 nået, såbegyndes der igen forfra. Afhængigt af værdien lyser i tempe-raturdisplayet en bestemt kombination af lysdioderne.

    Fig. 12 u Aktivering af indstillingsmodus: Tryk tasten SuperFrost

    Fig. 3 (6) i mindst 5 sek.w Tasten SuperFrost Fig. 3 (6) blinker. I temperaturvisningen

    lyser lysdiodemønsteret for den indstillede værdi.u Frysedelens indstillingstast Fig. 3 (5) trykkes flere gange,

    indtil lysdiodemønsteret for den ønskede værdi lyser op.u Kvittering: Tryk på tasten SuperFrost Fig. 3 (6).w I temperaturdisplayet vises temperaturen igen.u Deaktivering af indstillingsmodus: Tryk på tast On/Off

    frysedel Fig. 3 (8).-eller-u Vent 5 min.

    5.4.6 Indstilling af fugtighed i HydroSafeu

    lav luftfugtighed: skub regulatoren tilvenstre.

    u

    høj luftfugtighed: skub regula-toren til højre.

    5.4.7 Skuffer

    Fig. 13 u Træk skuffen ud, løft den bagved og tag den så frem for at

    fjerne den.u Skub skinnerne ind igen!

    Fig. 14 u Træk skinnerne ud.u Sæt skuffen på skinnerne og skub den ind, indtil man kan

    høre, at den falder i hak bagved.

    5.4.8 Fugtreguleringsspjæld

    Fig. 15 u Tag fugtreguleringsspjældet ud. Træk pladen forsigtigt frem,

    når alle skufferne er taget ud og tag den så ud nedadtil.u Sæt fugtreguleringsspjældet i. Pladens lågskinner føres

    nedefra ind i den bageste holder Fig. 15 (1) og ind i holderenFig. 15 (2) foran.

    5.5 FryserI fryseren kan du opbevare dybfrostvarer og frysevarer, laveistreninger og nedfryse friske fødevarer.

    5.5.1 Nedfrysning af fødevarerDer kan maksimalt nedfryses så mange kg friske fødevarerinden for 24 timer, som der oplyses på typeskiltet (se Oversigtover apparatet) under „Frysekapacitet ... kg/24h“.Skufferne kan hver for sig belastes med maks. 25 kg fryse-varer, pladerne med hver maks. 35 kg.

    FORSIGTIGFare for kvæstelser på grund af glasskår!Flasker og dåser med drikkevarer kan sprænges undernedfrysning. Dette gælder især for kulsyreholdige drikkevarer.u Flasker og dåser med drikkevarer må ikke nedfryses!For at fødevarerne fryses hurtigt helt igennem, skal følgendemængder pr. pakke ikke overskrides:- Frugt , grøntsager op til 1 kg- Kød op til 2,5 kgu Fødevarer pakkes portionsvis ind i fryseposer og genbruge-

    lige plast-, metal- eller aluminiumbeholdere.

    5.5.2 Optøning af fødevarer- i kølerummet- i mikrobølgeovn- i bage/varmluftovn- ved stuetemperaturu Optøede fødevarer må kun undtagelsesvis fryses igen.

    Betjening

    * alt efter model og udstyr 11

  • 5.5.3 Temperatur indstillesAnbefalet temperaturindstilling: -18 °CTemperaturen kan ændres hele tiden. Er indstillingen -32 °Cnået, startes igen med -15 °C.u Temperaturindstilling hentes frem: Tryk en gang på indstil-

    lingstasten til fryseafdeling Fig. 3 (5).w I temperaturdisplayet fryserdel blinker lysdioden for den

    aktuelle temperatur.u Tryk på indstillingstasten til fryseafdeling Fig. 3 (5) igen og

    igen, til LED-lampen for den ønskede temperatur lyser.Bemærku Ved at trykke indstillingstasten i længere tid indstilles inden

    for et lille temperaturområde (f.eks.: mellem -15 °C og-18 °C) en lidt lavere værdi. I temperaturdisplayet lyser sålysdioden for det næste lavere temperaturområde.

    5.5.4 SuperFrostMed denne funktion kan De nedfryse friske fødevarerhurtigt helt ind til kernen. Apparatet arbejder medmaksimal køleeffekt, herved kan køleaggregatetslydudvikling overgangsvist være højere.De kan højst nedfryse så mange kg friske fødevarer indenfor 24timer, som der er oplyst på typeskiltet under „frysekapacitet ...kg/24h“. Den maksimale mængde af dybfrysningsvarer erforskellig alt efter model og klimaklasse.Alt efter hvor mange friske fødevarer der skal nedfryses, skalman tænde for SuperFrost i god tid: ved en mindre mængde tilnedfrysning ca. 6 timer før fødevarer lægges i fryseren, vedden maksimale mængde ca. 24 timer før.Pak fødevarerne ind og læg dem ud på en så bred flade sommuligt. Fødevarer, som skal nedfryses, må ikke komme i berø-ring med allerede frosne varer, så disse ikke tør op.SuperFrost behøver du ikke tænde for i følgende tilfælde:- hvis der ilægges allerede frosne fødevarer- ved nedfrysning af op til ca. 2 kg friske fødevarer hver dagIndfryse med SuperFrostu Tryk kort på tasten SuperFrost Fig. 3 (6).w Tasten SuperFrost lyser.w Frysetemperaturen falder, skbet arbejder med max. mulig

    køleeffekt.Ved en lille mængde frostvarer:

    u vent i ca. 6 timer.u Indpakkede fødevarer lægges i de øverste skuffer.

    Ved max. mængde frostvarer (se typeskilt):u Vent i ca. 24 h.u Tag de øverste skuffer ud og læg fødevarerne direkte på de

    øverste hylder.w SuperFrost slukker automatisk efter ca. 65 h.w Tasten SuperFrost slukkes, når nedfrysningen er afsluttet.u Læg fødevarerne i skufferne og skub dem ind igen.w Skabet arbejder videre i energibesparende normaldrift.

    5.5.5 SkufferBemærkEnergiforbruget vokser og køleeffekten reduceres, når ventilati-onen er utilstrækkelig.Ved apparater med NoFrost:u Den nederste skuffe skal blive i apparatet!u Hold altid ventilatorens luftsprækker inde på bagvæggen

    frie!

    u For at opbevare dybfrostvarer direkte på hylderne: Trækskuffen fremad og tag den ud.

    5.5.6 Hylderu Udtagning af hylde: Løft foran og træk

    ud.u Isætning af hylde igen: Skub den simpel-

    then ind til anslaget.

    5.5.7 VarioSpaceUd over skufferne kan De også tagehylderne ud. Således får De plads tilstørre dele. Fjerkræ, kød, store delevildt og større bagværk kannedfryses i et stykke og tilberedesyderligere.u Skufferne kan hver for sig bela-

    stes med maks. 25 kg frysevarer,pladerne med hver maks. 35 kg.

    5.5.8 Infosystem*

    Fig. 16 (1) Færdigretter, is (4) Pølse, brød(2) Svinekød, fisk (5) Vildt, svampe(3) Frugt , grøntsager (6) Fjerkræ, oksekød/

    kalvekødDisse tal angiver opbevaringstiden i måneder for flere forskel-lige frysevarer. De oplyste opbevaringstider er vejledendeværdier.

    5.5.9 Køleelementer*I tilfælde af strømsvigt forhindrer køleelementerne, at tempera-turen stiger for hurtigt.Brug af køleelementer*u Læg køleelementerne på plads-

    besparende vis i den øverstefryseboks.

    u De nedfrosne køleelementerlægges på de frosne varer ifryserummets øvre, forreste del.

    6 Service6.1 Afrimning med NoFrostNoFrost-systemet afrimer apparatet automatisk.Køleskab:Afrimningsvandet fordamper på grund af varmen fra kompres-ssoren.

    Service

    12 * alt efter model og udstyr

  • u Rengør med jævne mellemrum afløbsåbningen, så afrim-ningsvandet kan løbe bort (se 6.2) .

    Fryseskab:Fugten sætter sig på kølefladen, afrimes jævnligt ogfordamper.u Apparatet skal ikke afrimes manuelt.

    6.2 Rengøring af apparatet.

    ADVARSELFare for kvæstelser og skader på grund af varm damp!Varm damp kan medføre forbrændinger og beskadige overfla-derne.u Benyt ingen damprensere!

    VIGTIGTForkert rengøring beskadiger apparatet!u Benyt rengøringsmidler ikke i koncentreret form.u Benyt ingen skurende eller kradsende svampe eller ståluld.u Benyt ingen skarpe, skurende, sand-, klor-, kemikalie- eller

    syreholdige rengøringsmidler.u Anvend ingen kemiske opløsningsmidler.u Typeskiltet på apparatets inderside må ikke beskadiges

    eller fjernes. Det er vigtigt for kundeservicemedarbejderne.u Pas på, at ingen ledninger eller andre dele bliver revet af,

    knækket eller beskadiget.u Lad ikke noget rengøringsvand løbe ind i afløbsrenden,

    ventilationsristen og elektriske dele.u Benyt bløde rengøringsklude og et universelt rengørings-

    middel med neutral pH-værdi.u I apparatets indre må kun anvendes rengørings- og pleje-

    midler, som er ufarlige i forbindelse med fødevarer.u Tøm apparatet.u Træk el-stikket ud.

    u Yder- og inderflader af kunststof renses med hånden vedhjælp af lunkent vand og noget opvaskemiddel.

    Rengøringsmidler for ædelstål må ikke kommes på glas- ellerplastikoverflader, så de ikke får ridser. I begyndelsen kan over-fladen af rustfri stål få mørkere pletter og en mere intensivfarve, hvilket er fuldstændig normalt.*VIGTIGTÆdelståldørene er behandlet med en overfladebelægning afhøj kvalitet og de må ikke behandles med det vedlagte pleje-middel.Overfladens coating vil ellers blive angrebet og beskadiget.

    u De coatede døroverflader må udelukkende renses med enblød, tør klud. Ved stærk forurening anvend en smule vandeller et neutralt rengøringsmiddel. I stedet for kan man ogsåbenytte en mikrofiberklud.

    u Snavsede ædelstål-sidevægge renses med et almindeligtrengøringsmiddel til ædelstål. Påfør herefter det vedlagteædelstålplejemiddel jævnt i slibningsretningen.

    u De coatede sidevægge må udelukkende renses med enblød, tør klud. Ved stærk forurening anvend en smule vandeller et neutralt rengøringsmiddel. I stedet for kan man ogsåbenytte en mikrofiberklud.

    u Rensning af afløbsåbningen: Aflej-ringer fjernes med et tyndt hjælpe-middel, f. eks. en vatpind.

    u De fleste udstyrsdele kan skilles ad til rengøring: se detpågældende kapitel.

    u Udstyrets enkelte dele renses med hånden med lunkentvand og en smule opvaskemiddel.

    u Teleskopskinnerne renses kun med en fugtig klud. Fedtet iløbebanerne tjener som smøring og må ikke fjernes.

    Efter rengøringen:u Gnid apparatet og udstyrets dele tørt.u Tilslut atter apparatet og tænd for det igen.u Tænd for SuperFrost (se 5.5.4) .

    Når temperaturen igen er tilstrækkelig lav:u Læg atter fødevarerne i.

    6.3 KundeservicePrøv først, om du selv kan afhjælpe fejlen vha. opstillingen (seDriftsfejl). Hvis dette ikke er muligt, så henvend dig venligst tilvores kundeservice. Adressen fremgår af den vedlagte listeover autoriserede servicecentre.

    ADVARSELFare for kvæstelser gennem usagkyndig reparation!u Reparationer og indgreb på apparatet og på strømled-

    ningen, som ikke er udtrykkeligt nævnte (se Service), måkun gennemføres af kundeservice.

    u AflæsapparatetsbetegnelseFig. 17 (1), service-nr.Fig. 17 (2) og serie-nr. Fig. 17 (3) fratypeskiltet. Type-skiltet er anbragt påapparatets venstreinderside.

    Fig. 17 u Underret vores kundeservice og meddel fejlen, apparatets

    betegnelse Fig. 17 (1), service-nr. Fig. 17 (2) og serie-nr.Fig. 17 (3).

    w Dette muliggør en hurtig og målrettet service.u Hold apparatet lukket, indtil kundeservicemedarbejderen

    indtræffer.w Således holdes fødevarerne kolde i længere tid.u Træk el-stikket ud (træk ikke i tilslutningsledningen) eller

    sluk for sikringen.

    7 DriftsfejlDeres apparat er konstrueret og fremstillet således, at deropnås høj driftssikkerhed og lang levetid. Skulle der alligevelindtræde en fejl i drift, så kontrollér venligst, om driftsfejlenskyldes en betjeningsfejl. I så fald må De også indenfor garanti-perioden oppebære de omkostninger, som opstår herved.Følgende fejl kan De selv afhjælpe:Apparatet arbejder ikke.→ Apparatet er ikke tændt.u Tænd for apparatet.→ Stikket er ikke sat rigtigt ind i stikkontakten.u Kontrollér el-stikket.→ Stikkontaktens sikring er ikke i orden.u Kontrollér sikringen.Kompressoren kører uafbrudt i lang tid.→ Ved ringere behov for kulde skifter kompressoren til et

    lavere omdrejningstal. Selvom driftstiden herved øges,spares energi.

    u Dette er normalt ved energibesparende modeller.→ Superfrost er tændt.

    Driftsfejl

    * alt efter model og udstyr 13

  • u For at køle fødevarerne hurtigt kører kompressorenlængere. Dette er normalt.

    En lysdiode nede bagved på apparatet (ved kompres-soren) blinker regelmæssigt alle 15 sekunder*.→ Inverteren er udstyret med en lysdiode til fejldiagnose.u Det er normalt, at den blinker.For høje lyde.→ Hastighedsregulerede* kompressorer har forskellige støjni-

    veauer på grund af de forskellige hastighedstrin.u Denne lyd er normal.En boblende og klukkende lyd.→ Denne lyd kommer fra kølemiddelet, som befinder sig i

    kølekredsløbet.u Denne lyd er normal.En svag kliklyd.→ Denne lyd opstår altid, når køleaggregatet (motoren)

    tænder eller slukker automatisk.u Denne lyd er normal.En brummelyd. Det støjer kortvarigt en smule mere, nårkøleaggregatet (motoren) starter op.→ Ved aktiveret SuperFrost, friskt ilagte fødevarer eller efter at

    døren har været åben igennem længere tid øges køleef-fekten automatisk.

    u Denne lyd er normal.→ Omgivelsestemperaturen er for høj.u Løsning: (se 1.2)En dyb brummelyd.→ Lyden opstår på grund af ventilatorens luftstrømning.u Denne lyd er normal.Vibrationslyde.→ Apparatet står ikke fast på gulvet. Herved sættes møbler

    eller genstande, som står i nærheden, i vibrationer af detigangværende køleaggregat.

    u Juster apparatet ved hjælp af de justerbare fødder.u Flyt flasker og beholdere en smule fra hinanden.Tasten SuperFrost blinker sammen med temperaturvis-ningen.→ Der foreligger en fejl.u Henvend Dem til vores kundeservice (se Service).I frysedelens temperaturdisplay lyser alle LED'erne.→ Præsentationsfunktionen er aktiveret.u Henvend Dem til vores kundeservice (se Service).Apparatet er varmt på ydersiderne*.→ Kølekredsløbets varme udnyttes til at undgå kondensvand.u Dette er normalt.Temperaturen er ikke tilstrækkelig lav.→ Apparatets dør er ikke rigtig lukket.u Luk apparatets dør.→ Ventilationen er utilstrækkelig.u Frigør ventilationsristene.→ Omgivelsestemperaturen er for høj.u Løsning: (se 1.2) .→ Apparatet er blevet åbnet for ofte eller i for lang tid.u Afvent, om den krævede temperatur atter opnås af sig selv.

    Hvis dette ikke sker, så kontakt venligst vores kundeservice(se Service).

    → Der blev lagt en for stor mængde friske fødevarer ind udenSuperFrost.

    u Løsning: (se 5.5.4)→ Apparatet står for tæt på en varmekilde (komfur, radiator

    osv.).u Apparatet eller varmekilden skal placeres et andet sted.Indebelysningen er slukket.→ Apparatet er ikke tændt.u Tænd for apparatet.

    → Døren har været åben i mere end 15 min.u Indebelysningen slås automatisk fra ved åben dør efter ca.

    15 minutter.→ LED-belysningen er defekt eller afdækningen er beska-

    diget:

    ADVARSELFare for kvæstelser pga. elektrisk stød!Under afdækningen findes spændingsførende dele.u Lysdiode-indebelysningen må kun udskiftes eller repareres

    af hertil uddannet servicepersonale.

    ADVARSELFare for kvæstelse pga. LED lampe!LED-lysets intensitet svarer til laserklasse 1/1 M.Hvis afdækningen er defekt:u Kig ikke ind i den direkte belysning på nært hold med

    optiske linser. Det kan beskadige øjnene.

    8 Tage ud af drift8.1 Slukning af apparatetBemærku For at slukke for hele apparatet skal kun frysedelen slukkes.

    Herved slukkes automatisk også køledelen.

    8.1.1 Slukning af frysedelenu Tryk på tasten On/Off frysedel Fig. 3 (8) i mindst 3 sekunder.w Temperaturdisplayene er mørke. Hele apparatet er slukket.

    8.1.2 Slukning af køleskabu Tryk på tasten On/Off køledel Fig. 3 (1) i mindst 3 sekunder.w Den indvendige belysning er slukket.w Temperaturdisplayet for køledelen er mørk.Bemærku Når kun køledelen skal være slukket, f. eks. i ferietiden, så

    vær altid opmærksom på: frysedelens temperaturdisplayskal lyse.

    8.2 Standsningu Tøm apparatet.u Træk el-stikket ud.u Gør apparatet rent (se 6.2) .

    u Lad døren stå åben, så der ikke opstår dårlig lugt.

    9 Bortskaffelse af apparatetApparatet indeholder endnu værdifulde materialerog skal i modsætning til usorteret husholdningsaf-fald afleveres på nærmeste genbrugsplads. Bort-skaffelse af gamle apparater skal ske på fag- ogsagkyndig måde i henhold til de gældende lokaleforskrifter og love.Det udtjente apparat må ikke beskadiges på kølekredsløbetunder transporten, så at kølemidlet deri (oplysninger på type-skiltet) og olien ikke kan løbe ukontrolleret ud.u Gør apparatet ubrugeligt.u Træk el-stikket ud.u Skær strømkablet over.

    Tage ud af drift

    14 * alt efter model og udstyr

  • Bortskaffelse af apparatet

    * alt efter model og udstyr 15

  • Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com

    1Oversigt over apparatet1.1Oversigt over apparater og udstyr1.2Apparatets anvendelsesområde1.3Konformitet1.4Opstillingsmål1.5Energibesparelse

    2Generelle sikkerhedshenvisninger3Betjenings- og displayelementer3.1Betjenings- og kontrolelementer3.2Temperaturdisplay

    4Idriftsættelse4.1Transport af apparatet4.2Opstilling af apparatet4.3Skift af døranslag4.3.1Aftagning af øverste dør4.3.2Aftagning af nederste dør4.3.3Flytning af de midterste lejedele4.3.4Flytning af nederste lejedele4.3.5Flytning af håndtag4.3.6Montering af nederste dør4.3.7Montering af øverste dør4.3.8Justering af dørene

    4.4Isætning i køkkenfronten4.5Bortskafning af emballagen4.6Tilslutning af apparatet4.7Tænding af apparatet4.7.1Tænding af frysedelen4.7.2Tænding af køleskabet

    5Betjening5.1Døralarm5.1.1Slukke for den akustiske døralarm:

    5.2Temperaturalarm5.2.1Slukke for den akustiske temperaturalarm:

    5.3Køleskab5.3.1Køling af fødevarer5.3.2Temperatur indstilles5.3.3Hylder5.3.4Brug af delbar hylde5.3.5Dørhylde5.3.6Udtagning af flaskeholder

    5.4BioFresh-del5.4.1HydroSafe5.4.2DrySafe5.4.3Opbevaring af fødevarer5.4.4Opbevaringstider5.4.5Indstilling af temperatur i BioFresh-delen5.4.6Indstilling af fugtighed i HydroSafe5.4.7Skuffer5.4.8Fugtreguleringsspjæld

    5.5Fryser5.5.1Nedfrysning af fødevarer5.5.2Optøning af fødevarer5.5.3Temperatur indstilles5.5.4SuperFrost5.5.5Skuffer5.5.6Hylder5.5.7VarioSpace5.5.8Infosystem*5.5.9Køleelementer*

    6Service6.1Afrimning med NoFrost6.2Rengøring af apparatet.6.3Kundeservice

    7Driftsfejl8Tage ud af drift8.1Slukning af apparatet8.1.1Slukning af frysedelen8.1.2Slukning af køleskab

    8.2Standsning

    9Bortskaffelse af apparatet