20
SEPTEMBER 2011 ÅRGÅNG 30 BULLETINEN fÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA MACAOS VäG MOT FRAMTIDEN Musikaliska funderingar • Möt vännerna på en vinbar! • Somriga minnen Segrarna i The Honkers Trophy • Årets konfirmation med Svenska kyrkan +

Bulletinen – september 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bulletinen för svenskar i Hongkong och södra Kina. September 2011.

Citation preview

Page 1: Bulletinen – september 2011

SEPTEMBER 2011 • ÅRGÅNG 30

BULLETINENfÖr svENsKAr i HONgKONg OcH sÖdrA KiNA

MACAoS väG MoT fRAMTidEN

Musikaliska funderingar • Möt vännerna på en vinbar! • Somriga minnenSegrarna i The Honkers Trophy • Årets konfirmation med Svenska kyrkan

+

Page 2: Bulletinen – september 2011

v älkomna tillbaka till Hongkong och till Bulletinen. Då har man sam-lat lite nya krafter inför hösten. Hoppas ni alla har haft en härlig som-mar. Får erkänna att jag har haft en underbar sommar med en massa

nya äventyr och annat kul. Alltid lika roligt att träffa släkt och vänner igen som man inte annars ser så ofta. Något som slog mig i somras var hur vack-ra färgerna är i Sverige. Vissa foton känns nästan overkliga. Kontrasterna är fantastiska! Det är sällan eller nästan aldrig jag fångar sådana färger på bild här i Hongkong. En av fördelarna med att bo i ett annat land är att man lär sig uppskatta saker man annars tar för givet. Ta en titt på redaktionens sommarbilder.

Vi håller ju alltid till på Gotland under sommaren och i år bestämde vi oss för att göra Lummelundas grottäventyr. Det kan jag varmt rekommen-dera. Ett tre timmars äventyr där man får både vada, kräla, åla, åka flotte m.m. Vi fick ta oss ca 500 meter in i grottan vilket kanske inte låter så långt men jag lovar att det är ganska långt när man måste både åla och kräla vis-sa bitar. På ett ställe fick vi även släcka våra ficklampor och ta oss fram i totalmörker. Inte helt lätt men otroligt spännande. Vi kom ut ur grottan med krigsmålning och ganska blöta. Ett härligt sommarminne jag nu ska leva på ett tag.

Ett besök på min kusins bondgård blev det också. Han har en massa mjölkkor och har nu börjat använda en så kallad mjölkrobot. Det var intres-sant att se. Korna går fria och får bestämma själva när de ska mjölkas. Kom-

mer de för tidigt så säger maskinen ifrån. Maskinen eller roboten lock-ar även med lite god mat att tugga på men annars tror jag nog att kor-na gärna vill bli av med mjölken och går dit självmant. Den här maskinen ger en mängd information. Exem-pelvis om mjölken inte är bra, om någon spena inte fungerar, om spe-narna är smutsiga med mera. Efter att ha tagit del av detta så förstår jag

hur otroligt ren vår mjölk är idag. Fantastiskt, men det är väl också på gott och ont. Våra magar behöver nog lite “skit” mellan varven för att må bra. Dessa kossor hade också en liten maskin där de kunde få ryggen kliad, låter inte det helt underbart. Man kanske skulle bli en ko ändå …

Sonen har Vi nu lämnat kvar i Sverige efter att han tog studenten i Hong-kong strax innan sommaren. Det var ett vackert studentfirande med fina tradtioner, tal och musik, i jämförelse med Sverige där jag tycker att stu-dentfirandet har spårat ur lite. Det var dock lite tungt att lämna Sverige denna gång men man får vänja sig, barnen växer upp. Och en till sak att uppskatta - Skype, vilken fantastisk uppfinning!

Som alltid är det svårt att få ihop septem-bernumret, alla hinner knappt komma till-baka förrän jag är där och tjatar och gna-tar. Men vi har lyckats även i år fast lite sen i brevlådan kanske.

Här kan du nu möta vår nya medarbeta-re Mikael, svenska skolan informerar om ny termin, Lars Danielsson har en spännande text om Macaos regeringschef, Alex tipsar om vinbarer, höstaktviteter från SWEA, kon-firmationsbilder och förstås mycket annat.

Nu är vi igång igen!

MARiA SAMuEl SSoN9864 9305 | [email protected]

KoNTAKTA REdAKTioNEN!Maria SaMuelSSon, redaktör/layout (+852) 9864 9305, [email protected]

Fredrik dahlberg, skribent (+852) 9871 7429, [email protected]

anna-karin ernStSon laMpou, skribent (+852) 6605 0208, [email protected]

thoMaS johnSSon, layout [email protected], +46 (0)70-595 61 68

alexander kirShakoV, skribent (+852) 9828 9958, [email protected]

peter luxenburg, skribent (Shenzhen) (+86) 1501 2522 740, [email protected]

katarina MalM, skribent (Shenzhen) (+86) 1866 5866 401, [email protected]

Fredrik nyberg, konsult (+852) 9772 2103, [email protected]

Stig arne SVenSSon, skribent/annonsjägare (+852) 6188 5823, [email protected]

Mikael SVenungSSon, skribent (+852) 6461 6696, [email protected]

Maria tornVing, kassör (+852) 9536 9903, [email protected]

ANNoNSERA!Mejla för aktuell prislista: [email protected]. Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor som behöver säljas.

oM BullETiNENBulletinen är ett ideellt nyhetsblad, som sedan starten 1981 fungerat som forum för svenska aktiviteter och händelser i svenskkolonin. Bulletinen utkommer med 9 nummer per år, och distribueras gratis till de som anmält sig till Sveriges Generalkonsulat. Adressänd-ringar anmäls till generalkonsulatet.

Vill ni bidra med textmaterial eller bilder från oli-ka evenemang får ni gärna höra av er till någon i redaktionen. Material ska vara redaktionen tillhanda senast den 15:e varje månad. Formatet ska vara ofor-materade Word-dokument.

Tryckkostnaderna sponsras av Svenska generalkon-sulatet, Svenska handelskammaren och SWEA. Bul-letinens omfattning är beroende av de ekonomiska bidragen.

Bulletinens 30-årsemblem är framtaget av Metamorp-hic Studios. Omslagsbild: Dreamstime.

Efter att ha tagit del av detta så för-står jag hur otroligt ren vår mjölk i dag är.

2 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 3: Bulletinen – september 2011

337 dESTiNATioNS WoRldWidE HoNoREd BASEd oN oPiNioNS of MillioNS of TRAvElERS

CAPE ToWN, SouTH

tipSa oSS oM Vad Är på gång i hongkong!

[email protected] HoNGKoNG

7–11 SEPTEMBER Watch & Clock festival fairTidernas chans att spana in de senaste klocktrenderna. Fina märkesklockor och designade samlingar visas.

info: www.hktdc.com/hkwatchfair

22 SEPT–31 oKT frankenstein's labUnder Halloween i år kan du njuta av en skrämmande upplevelse i Frankenstein's Lab. Labbet kommer att röra upp mänsklighetens djupaste och största rädslor genom en blanding av levande artister och monstervax. Vågar du?

Var: Madame Taussaud's i Hongkong. info: www.disco-verhongkong.com

25 SEPT–2 oKT international Jazz festivalMed över 300 konstnärer / artister från 24 länder, innehål-ler denna muskfestival en serie av inom- och utomhus jazz-konserter, workshops, föreläsningar och en fotoutställning. Vissa av föreställningarna har Asien eller Världspremiär och kommer bara att visas här.

Var: på olika platser i Hongkong. info: www.hkijf.com. biljetter: www.urbtix.hk

1 oKToBER National day Race dayEn av höjdpunkterna i Hongkongs tävlingskalender som återkommer varje år. Man passar också på att fira grun-dandet av Folkrepubliken Kina med olika kulturella före-ställningar.

Var: Sha Tin Racecourse. info: www.hkjc.com

13 oKToBER The Human leagueEn av 80-talets mest inflyteserika och legen-dariska electro band, New Wave bandet från Sheiffield. Vem minns inte låten "Don't you want me"? Den här kon-serten bygger på deras nyligen släpta album, Credo. Men kanske spelas en och annan gammal låt ock-så.

Var: Star Hall, KITEC, Kowloon Bay. info: www.livena-tion.asia. biljetter: www.hkticketing.com

13–20 NovEMBER Squash open 2011Världens bästa professionella squashspelare kommer till Hongkong under en vecka, både män och kvinnor. Räkna med en vecka fylld av squash action.

Var: Piazza, Hong Kong Cultural Centre, TST. info: www.hksquash.org.hk

Visste du att många svenska lärosäten erbjudu-der studier på distans? Kurserna finns att söka på www.studera.nu och finns på både hel- och halvfart. Kanske kan du ta chansen att passa på att läsa det du alltid drömt om! Webb-anmälan kan göras med start den 15 september. Sista anmälningsdag för vårterminen 2012 är den 17 oktober så nu är det dags att börja kika i kurskatalogen. Tänk på att särskilda regler gäller för sökanden med utländskt gym-nasiebetyg. Läs mer på www.studera.nu.

praktikplatS ÖnSkaS. Civilekonomstudent i HK söker jobb/internship/praktikplats för att få ut så myck-et av vistelsen i HK som möjligt. Studerar vid HKBU denna termin men har för avsikt att stanna i Kina läng-re. Kväll- och helgjobb, inte nödvändigtvis ekonomirela-terade jobb, är av intresse nu under studieperioden som pågår fram till jul. Mejla: [email protected]

Nu är det dags att söka till högskolan!

Room 2501, 25/F, Bank of East Asia Harbour View Centre,

56 Gloucester Road, Wanchai, Hong Kong.

Ingen förändring för telefon, fax och e-mail.

Med vänlig hälsning, Personalen på konsulatet

Konsulatet har ny adress!

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 3

Page 4: Bulletinen – september 2011

d en 11 juli i år spelades för andra året The Honkers Trophy på Albatross Golfklubb i Göte-

borg. Även i år samlades vi för att spela scramble en strålande vacker sommar-dag där solen flödade.

Spelet bygger på att laget tillsam-mans väljer vilket bolläge man vill spe-la ifrån. Samtliga spelare i laget slår ut från tee och därefter väljs den bäst pla-cerade bollen. Från detta läge slår allaspelare igen och så väljs den bäst pla-cerade bollen återigen och så vidare till dess att bollen är i hål.

i the honkerS Trophy var alla delta-gare tvungna att bidra med minst fyra

utslag dock flest nio. Spelformen scram-ble ger alla spelare, oavsett spelstan-dard, möjlighet att vara med och bidra till ett lågt resultat. Tävlingsdagen avslutades med generös och god BBQ på golfklubben och med åtråvärd pris-utdelning.

Vi tror att alla med rötter på dessa breddgrader håller med om att en fin svensk sommarkväll i goda vänners lag är oersättlig.

the honkerS trophy är numera ett årligt återkommande socialt arrang-emang för såväl golfspelare som icke golfspelare som är eller har varit bosat-ta i Hongkong. Notera att nästa

upplaga av The Honkers Trophy kom-mer att spelas den 09 juli 2012 och vi välkomnar alla ”Honkers” till en trevlig dag och kväll tillsammans - oavsett om man spelar golf eller inte. Intresserad, maila: [email protected]

Tack alla ni som deltog i årets tävling och väl mött nästa år.

loT TA & GERT JoSEfSSoN

viNNARE 2011 Henrik von Sydow Gert Josefsson Solweig Carlsson

Några av deltagarna värmer upp. Årets glada vinnare, Gert, Solweig och Henrik.

The Honkers Trophy 2011

4 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 5: Bulletinen – september 2011

fl ysas.hkPrices in HKD, excluding taxes and surcharges.

Always with SASIn-fl ight entertainment at every seat25 % child discountAdvance seating in all classesEuroBonus points

NO ONE FLIES TO MORE CITIES IN SCANDINAVIA

Hong Kong From

COPENHAGEN$4940GOTHENBURG$4940 OSLO$4940 STOCKHOLM$4940BERGEN$4940BILLUND$4940 AALBORG$4940

Page 6: Bulletinen – september 2011

N är man ska möta upp vänner för en kväll på stan brukar man ofta föreslå att man ska mötas för en

drink. Platser att träffas på i Hongkong är många och alla har sina favoriter.

En trend av många är att många barer numera ger en alternativ på vad man vill dricka. Det är inte längre att man beställer ett glas vin utan vilken druva man vill ha. Det gäller även med öl. Förut fick man gå till en pub för att få tag i sin favorit nu finns sorterna både som fat eller i flaska på många fler ställen.

det SoM har dykt upp under det senaste året inte bara här i Hongkong utan i hela världen är specifika vinba-rer som kan ha upp till 50 olika viner på glas och du behöver inte beställa hela glas utan även smakprover på 2,5 centiliter. Det hela började i Toscana i Italien där två innovativa killar tänkte till och kom på idén till en maskin som inte bara kunde portionera vinet i oli-ka kvantiteter utan även behålla vinets fräschör i upp till tre veckor efter man öppnat flaskan. När man öppnat flas-kan sätts den in i maskinen som tillsät-ter en specifik gas som lägger ett ”lock” på vinet så det inte tar skada av luf-ten. Den håller även den perfekta tem-peraturen för vinet. Tanken från början var att ha dessa maskiner i butiker så

att kunden kunde få möjlighet att testa vinet innan inköpet.

Det tog inte lång tid att upptäcka att det fanns ett ännu större behov på res-tauranger med stora vinlistor. Flera res-tauranger hade börjat erbjuda dyrare viner på glas men upptäckte att det var svårt att sälja resten av flaskan samma kväll, detta ledde till att personalen fick prova mycket goda viner efter stäng-ning eller att rödvinssåsen blev väldigt exklusiv. När restaurangnäringen fick nys om dessa maskiner tog det inte lång tid förrän man såg dem på finkrogen men även i hotellobbyn eller numera i specifika vinbarer.

nÄr du beSÖker en av dessa vin-barer med maskinerna finns som all-tid alternativ. Det första är det klassis-ka, det vill säga att ni går in och bestäl-ler er favoritflaska eller glas och njuter av det. Det andra är att ni beställer ett

”vinkort” det ni nu får är som ett ”Octo-pus card”, ni går fram till en maskin och börjar läsa om vinerna. När ni har hittat det som ni vill prova använder ni er av det laddade kortet i maskinen och trycker på knappen med den kvanti-tet ni vill ha. De finns ofta tre storlekar att välja mellan – smak, halvt glas eller helt. Om man har svårigheter med att välja ett vin så finns det sommelierer som kan hjälpa till.

Personligen tycker jag att detta sätt att mötas upp gör det både roligt, spän-nande och att man får njuta tillsam-mans av goda viner. Detta är även en bra början att hitta vad man tycker om i vinets värld.

Skål!

AlE x ANdER KiRSHAKov9828 9958 | [email protected]

AlEx TiPSAR Mejla [email protected]

Njutningen att upptäckaHäR KAN du TESTAtastings Wine bar. Basement, Yuen

Yick Building, 27 & 29 Welling-ton Street, Central, Hong Kong. Tel: 2523 6282

Watson’s Wine bar, Shop 3, LG/F, Century Square, 1-13 D'Aguilar Street, Central Tel: 2537 6998

6 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 7: Bulletinen – september 2011

Central: M/F, No.4 Shelley Street, Soho, Central Tel.: 2521 9333

Sai Kung: 56 Po Tung Road, Sai Kung, N.T. Tel.: 2335 1694

www.talashairandbeautycentre.com

● Refer a new client &

receive 50% off your next haircut

● New clients receive 10% discount

● 10 days guarantee on all services

● Free Consultation

H A I R & B E A U T Y C E N T R E

Brazilian BlowoutMastey Organic Color

Great Lengths Hair ExtensionsWaxing

Manicure and PedicureFacials

ear piercing

JOHNNY’S PHOTO & VIDEO SUPPLY LTD

20 År I HONgkONg• Photographic Equipment• Video / Audio Hi-Fi Equipment• Home Appliances• Colour Film Processing/Enlargement• Audio / Video Dubbing Services• Communication Equipment• Electronic Equipment• Reparing Services• Mail Order Acceptable

Shop No. 65, 1/F, Admiralty Centre, 18 Harcourt road,Hong kong. Tel: 852-2877-2227 Fax: 852-2877-2120

Mobile: 852- 9051-9499 E-mail: [email protected]

Opening Hours: Mon–Sat 9.00am – 7.00pm, Sunday 2.00 pm – 6.00pm

>BYT BADRUM!Bläddra i vår nya katalog och rita ditt badrum på hafa.se

ANNoNSERNA i BullETiNEN!

Månadsmagasinet Bulletinen distribueras till samtliga svenskar som

är registrerade i Hongkong!

För mer information och aktuell prislista, mejla till

[email protected]

Privatpersoner är välkomna att annonsera gratis om alltifrån nyfödda barn till soffor

som behöver säljas!.

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 7

Page 8: Bulletinen – september 2011

v i upptäckte det här ljuvliga bageriet/caféet av en slump kan man säga

när vi var på väg från Stockholm till Öland via väg E22. Ett ställe vi varmt kan rekommendera om ni är på väg åt det hållet.

Vi stannade dock på ”fel” café först men hittade så småningom bageriet/caféet vi sökte.

Varför vi stannade just här var för att vi ville ha något att äta men inte en väg-krog och hittade skylten med ”bageri”! En rekommendation är att köra tills ni ser exakt samma bageriskylt igen och inte stanna vid den första där det bara står café, som vi gjorde. Då missar man det bästa!

Vi Sladdar in på gården strax inn-an stängning klockan tre men blir otro-ligt väl mottagna av paret som äger bageriet. Ingen stress eller jäkt här inte. Ethel och Edward Svensson tar emot oss med ett hjärtligt välkomnande. Först hade vi tänkt att bara kika in men eftersom välkomnandet var så hjärt-ligt så stannade vi lite längre och bör-jade prata. Vilka försäljare, vi fick prov-smaka varje brödsort och det fanns cir-ka tio stycken surdegsbröd att välja på. Min favorit blev nog ett bröd som var kryddat med kummin. Men när Edward skar upp en bit rökt lax och la på en kavring så blev det en favorit, jös-ses vad ska man välja? Vi åkte därifrån

med kanelbullar, tre olika limpor och rökt lax. Om vi varit på väg hem hade vi troligen fyllt bilen med mycket mer men nu var vi på väg till Öland.

Vi fick reda på att deras specialitet

var Wienerbröd. Tyvärr inte något Mats och jag är så förtjust i men jag skul-le tippa att wienerbrödet är ett av dem bästa i landet. Varför dessa wienerbröd är så speciella beror på att de är smör-bakade och innehåller alltså inga skad-liga transfetter. Dessutom är mjölet eko-logiskt och närproducerat. Hur lockan-de det än lät med wienerbröden så njöt jag och Mats av utsökta kanelbullar.

i butiken SåldeS mycket annat gott också förutom det vi köpte. Där säljs även produkter från Brunneby musteri, saft, sylt och marmelader. När jag sedan frågade om jag fick ta ett foto så drog Edward åt sig Ethel och lyfte upp henne i famnen. Vilket härligt par!

Jag fick reda på att en gång i tiden

fanns det djur på gården och att de även brukade jorden men nu tar bage-riet all tid. Bageriet är öppet året om medan caféet bara har öppet under sommaren. Under några år kunde man även hyra rum hos Ethel och Edward men som sagt nu är det bageriet som gäller till hundra procent. Deras tän-kande är ekologiskt, så naturligt och närodlat som möjligt, utan en massa konserveringsmedel och ”e-nummer”, livsmedelstillsatser.

eFterSoM Vi koM precis vid stäng-ning, redan hade fikat och dessutom hade lite bråttom till Öland så stanna-de vi inte så länge som vi hade önskat men nästa gång vi är på väg neråt så är det här absolut ett ställe vi kommer att besöka igen. Och det tycker jag att ni också ska göra. Ett smultronställe mitt i ”nowhere”. I alla fall så kändes det lite så för oss stadsbor. Och som sagt gör inte som vi bara om ni kommer från Stockholmshållet, sväng inte in på den första gården där det står en caféskylt. Åk vidare och stanna inte förrän ni når Björkagårdens Gårdsbageri! Jag lovar att ni blir nöjda.

Det här fantastiska bageriet ligger i Överum. Tel: 0493-71090/070-6473672, e-post: [email protected].

MARiA SAMuEl SSoN9864-9305 | [email protected]

Ett ljuvligt bageri på landet

vi fick provsmaka varje brödsort, och det fanns cirka tio surdegs-bröd att välja på.

8 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 9: Bulletinen – september 2011

41/F, China Online Centre, 333 Lockhart Road, Wanchai, Hong Kong. +852 2117 4800.

Skicka en email till [email protected] eller ring +852 2117 4800, så fixar vi resten.Välkommen!

www.scangl.com

Om du behöver skicka grejor till Skandinavien, så hör du ju direkt på namnet vem som kan det riktigt bra.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

ScanGlobalAdBulletinen.pdf 7/20/11 1:37:57 PM

REdAKTioNENS SoMMARBildERFoto: Anna-Karin Ernstson Lampou, Alexander Kirshakov, Thomas Johnsson och Maria Samuelsson

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 9

Page 10: Bulletinen – september 2011

H ongkong är mitt hem, inte mitt “andra hem” efter Sverige. Hong-kong är verkligen mitt hem och

har så varit sedan mitt första besök 1986 då jag omedelbart kände att hit måste jag tillbaka. Inte så att jag inte känner starka band till Sverige eller uppskat-tar andra städer runt om i världen men på något sätt känns Hongkong som min stad precis lika mycket som Göteborg som jag en gång växte upp i. Om detta kommer jag att berätta i små hanterbara förhoppningsvis inte alltför trista doser framöver.

Mina SkriVerier koMMer dock att utgöra funderingar om lite av var-je, saker som av olika anledningar upp-rör eller berör, stort eller smått, med anknytning till Sverige eller Asien. Förhoppningsvis kan jag från stund till annan vara lite provocerande och kanske till och med få en del reaktio-ner. Det kommer att bli skrivande om livet med min kinesiska familj och min familj i Sverige (det lät väl lite intres-sant). Men det kommer också bli en hel del om musik och film. Musiklivet i Hongkong suger. Det är nog ingen över-drift att påstå att vilken svensk småstad

med 10 000 invånare eller fler har ett mer aktivt musikliv. Sverige har ett fan-tastiskt musikliv. Sverige har också fan-tastiska musiker. Jag kommer att skri-va lite om det också. Den andra röda tråden som förhoppningsvis skall hål-la samman mina texter av löst samman-hållna tankar, vid sidan av musiken, tänkte jag att filmen skulle få bli.

Jag har inte för avsikt att skriva recensioner av allt nytt som kommer ut på marknaden. Det får andra göra. Jag tänker helt enkelt ta upp ämnen och teman inom film och musik som jag är intresserad av. Javisst, det är naturligt-vis egoistiskt men utan hjärta blir jag nog tristare att läsa än ett kvitto från en supermarket. Jag kommer att ta upp äldre plattor såväl som nya och gamla filmer såväl som nya. Jag skall försöka fokusera på sådant ni kanske inte hört eller stött på.

nog oM detta. I stället är det dags att gå på första funderingen som hand-lar om just hjärta.

Oavsett vad vi ägnar oss åt i livet, vilken karriär vi än valt att ägna oss åt, så är risken oerhört stor att vi över tiden blir blasé och börjar göra ett med-iokert eller rent av dåligt jobb. Vilken tragedi det är. Vilken förlust av resur-ser och vilket slöseri med tid det är. Det är också en punkt då vi inte längre rik-tigt känner för det vi gör. Passionen är borta.

Dessvärre är denna utveckling inte helt ovanlig med musiker. De är duk-tiga eller rent av briljanta, skriver fan-

l äR K äNNA vÅR NyA SKRiBEN T, MiK AEl SvENuNGS SoN SoM HäR PRE SEN T ER AR SiG . HAN HAR Bo T T l äNGE i HoNGKoNG oCH HAR E T T S T oR T MuSiK- oCH f il MiN T RE S SE SoM HAN KoMMER AT T dEl A MEd SiG Av f R AMövER i Bul l E T iNEN

SKivoR fRÅN HoNGKoNGMed Mikael SVenungSSon – bulletinenS nya Skribent

10 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 11: Bulletinen – september 2011

tastisk musik men så plötsligt en dag, upptäcker de att pengarna strömmar in oavsett och så börjar det konstnärli-ga förfallet. Så många musiker går från sanna konstnärer till underhållare, de blir levande legender. Det är inget fel på underhållare, det är bara inte lika tid-löst och engagerande som riktig konst. Det är inget fel på legender heller, annat än att dom är respekterade för vad dom gjort, inte vad dom gör.

Exemplen är många; Stevie Wonder gör först det briljanta albumet “Songs in the key of life” för att ett antal år senare, när framgången är total, göra “I just called to say I love you”. Förlåt, men ett sånt dravel.

bob dylan har gjort mycket fantas-tiskt men gud så mycket “brus”. Elton John gör “Goodbye yellow brick road”, en fantastisk skiva för att senare, under årtionden göra musik som i bästa fall kan betecknas som hissmusik t.ex “Nikita”. Bruce Springsteen har också haft tendenser, “Born in the USA” var ju egentligen inte så bra men det var “Darkness on the edge of town”. Det finns åtskilliga fler exempel. Ja, jag hål-ler med, Bruce har hållt fanan relativt högt.

Så fantastiskt roligt det då är den dagen då man ser dessa levande legen-der, dessa “used-to-be’s” likt fågeln Fenix, resa sig ur den glittriga Las Vegas-askan och plötsligt prestera rik-

tig konst igen. Sådant de sedan länge glömt av att de var kapabla av eller rent av tappat förmågan att ens identifie-ra. Nu har det hänt. En musiker som jag inte ens gillar särskilt mycket, Elton John, Sir Elton är tillbaka, han har återi-gen fått tillbaka passionen för musiken. Om den stannar kvar eller inte har jag ingen aning om, men han har gjort ett album som måste betecknas som stor musikskap, inte minst om man jämför med all ointressant hissmusik han pro-ducerat de sista 20 åren. Plattan heter “The Union” och kom 2010. Elton gjorde plattan tillsammans med Leon Russell, en pianist som en gång var Eltons egen förebild. Av en händelse, under en safa-ri i Afrika 2008 kommer Elton att lyss-na till en Leon Russell-skiva som berör

honom oerhört starkt då just den plat-tan en gång betytt mycket för honom. Elton beslutar sig därefter för att ta kontakt med Leon och höra om den-ne, numera tämligen utfattiga och bort-glömda musiker, är intresserad av att göra en skiva tillsammans. Leon sager ja och plötsligt har ett fantastiskt album skapats. Ett album där Elton har fått sin passion tillbaka, sin glädje och förståel-se för varför han en gång började.

jag Är deFinitiVt inget Elton-fan. Så småningom kommer jag att pra-ta om vad jag gillar och det är långt ifrån Elton John. Men, ni skall defini-tivt ta och införskaffa plattan “The Uni-on” med Elton John och Leon Russell. Allt på skivan är inte bra men mycket är fantastiskt, fullt av spelglädje, fantas-tiska pianoriff och pigga texter. Kolla in youtube och sök på Elton John/Leon Russell för smakprov.

Var nu inte oroliga, det blir inte så mycket i fortsättningen om alla gamla dinosaurier, då finns det så mycket mer nytt och intressant att undersöka. Däre-mot är det väl så att vi ibland måste till-baka till början för att hitta tråden igen. Själv var jag tvungen att ta mig tillbaka till det Hongkong jag såg första gången 1986 för att få ro.

MiK AEl SvENuNGSSoN(+852) 6461 6696, [email protected]

Musiklivet i Hong-kong suger. det är nog ingen överdrift att på-stå att en svensk små-stad med 10 000 invå-nare eller fler har ett mer aktivt musikliv

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 11

Page 12: Bulletinen – september 2011

M acaos regeringschef Fernan-do Choi har – till EU-kollegor-nas stora irritation – för länge

sedan givit upp intresset för en mer all-män diskussion under den sedvanliga EU-lunchen i Macao och ägnar sig helt åt att sitta och småviska med mig om livets väsentligheter i allmänhet och Macaos framtid i synnerhet. Alltmedan han låter sin stabschef Alexis Tam ta hand om resten av EU-gänget, blir Choi mer och mer frispråkig i sina utlägg-ningar, något som är ovanligt för denne man ur vilken det normalt krävs något betydligt mer kraftfullt än en tång för att få ut någonting.

det Är lÄtt att underskatta Choi. Han kan ge ett trögt intryck, och bär dess-utom med rätt stor möda på en kropps-hydda som närmast är Helmut Kohlsk i sin imposanta väldighet. Men i den-na gigantiska inramning ryms en mycket krass realpolitiker som tycks ha bestämt sig för en hållning. Macaos snabba välståndsökning de senaste tio åren bygger på en fortsatt tillströmning av kineser som utnyttjar den liberalise-rade spelmarknadens alla lockelser till max. Det är den kinesiska statsmakten

som bestämmer hur strid strömmen av speltörstiga kineser får vara – alltså hål-ler vi oss väl med dem.

Svårare än så är det nog inte att förklara varför Macao i så avgöran-de grad skiljer sig från Hongkong vad gäller synen på demokrati, mänskli-ga rättigheter, politiska reformer och annat som dagligen och stundligen diskuteras på den östra sidan av Pärlflo-dens mynning. ”Visst för-står jag att Du tycker att vi borde ha allmänna val av alla platser i parlamen-tet, men det går inte. Peking accepterar inte det, och dess-utom bryr sig inte folk i Macao så mycket. De vill mest tjäna pengar och få ett bättre liv.” Fernando Choi tittar vädjande på mig som om han förväntar sig att jag äntligen skall förstå och sluta tjata om demokratiska principer. ”När jag en dag slutar som regeringschef vill jag att Macaos invånare skall vara rika-re än de är idag. Då kan jag vara nöjd.”

Från Mitt FÖrSta besök i Macao våren 1984 minns jag mest att det luk-tade mögel överallt och att jag vakna-

de mitt i natten av att det sköts på gatan utanför det hus där jag och den dåva-rande Pekingambassadören Lars Berg-qvist bodde. I dag ser Cotai Strip mer och mer ut som The Strip i Las Vegas. ”Integrerade nöjescenter” kallar Fer-nando Choi det som nu finns och det

kan man väl köpa även om det til syvende og sidst främst hand-

lar om kasinoverksamhet. Den laglöshet som var påtaglig för drygt 25 år sedan är åtminstone inte lika synlig längre.

Choi anser att hans regering tagit ett något fas-

tare grepp över kasinoverk-samheten under det senaste året.

Sands-koncernen blev av med sitt för-handstillstånd till ett av de få obebygg-da landområden i Cotai för att man inte varit tillräckligt snabba med att kon-kretisera sina byggplaner. Taket för hur många roulette- och baccaratbord som får finnas har satts ganska snävt för fle-ra år framåt och ett lagförslag om att höja åldersgränsen för tillträde till kasi-non från 18 till 21 år är på väg genom parlamentet. Syftet med detta är främst att förhindra att för många av Macaos

i huvudet på Macaos regeringschefVia generalkonSul larS danielSSonS penna

SvENSKA KoNSulATETSveriges Generalkonsulat | 8/F, Hong Kong Club Bld, 3A Chater Road, Central, HK | (+852) 2521 1212 | [email protected] | www.swedenabroad.se/hongkong

”Al lT PR AT oM AT T divERSif iER A MACAoS EKoNoMi äR EGEN T l iGEN BAR A il l uSioNER . MEd vÅR A f ySiSK A BEGR äNSNiNGAR fÅR v i vAR A Gl AdA SÅ l äNGE SPElvERKSAMHE T EN GöR AT T v i äR Bl ANd dE RiK AS T E Pl AT SERNA i ASiEN.”

12 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 13: Bulletinen – september 2011

ungdomar försakar universitetsstudier för en kortsiktigt mer lukrativ tillvaro som croupier. Och när alla de nuvaran-de speltillstånden löper ut kring 2020 och åren därefter kan Wynn, MGM och alla de andra säkerligen räkna med en större skattebörda än den de har nu.

Men i grunden kan nog Stanley Ho, Sheldon Adelson och allt vad spel-magnaterna heter vara ganska lugna. Macaos regering kommer inte att slak-ta guldkalven. Choi påminner om att Macao alltid varit ett centrum för alle-handa tveksamma ekonomiska akti-viteter. Först var det människohan-del med s.k. kulier, sedan följde opium och idag handlar det om att slå mynt av folks spelberoende.

likt helMut kohl proppar Fer-nando Choi i sig ett tiotal smörpaket under lunchen, samtidigt som han läg-ger ut texten om alla investeringar som nu sker i Macaos framtid. Byggandet av den 18 km långa bron över Pärlflo-den har redan kommit en bit på väg i Macao samtidigt som rättsprocesser försenat projektet på Hongkongsidan. (”Det finns alldeles för många juris-ter i Hongkong, snart kan de inte byg-ga någonting”, är Chois lakoniska kom-mentar.) Anläggningen av en stads-spårväg har börjat och det nya univer-sitetsområdet på Hengqin-ön kommer att kunna invigas som planerat om 1,5

år. Att det nya universitetet byggs på land som formellt tillhör Kina men som kommer att avgränsas så att det i prak-tiken blir som en del av Macao, ser Choi bara som en början på lösningen av Macaos kroniska problem – bristen på mark.

Genom ytterligare ”landfills” under de närmaste tio åren skall Macaos dis-ponibla yta öka med 20 procent. Men det räcker inte. Fernando Choi talar närmast lyriskt om sina planer att fort-sätta att ”hyra mark” av Kina. De nu relativt oexploaterade områdena när-mast väster om Macao skall om tio år bli en modern stad med flera hundra-tusen invånare. Choi talar om ”delad jurisdiktion” över detta område vil-ket får mig att skrynkla pannan rejält. Regeringschefen ser min bekymrade min och skyndar sig att delvis korrige-ra sig. ”Ja, det blir väl formellt sett kine-sisk territorium men det skall vara möj-

ligt att köra där med bilar som bara har registreringsplåtar från Macao.”

lite Senare Får jag höra att det plane-ras en ringväg runt det aktuella områ-det där man skall få köra i 110 km/tim-men. Äntligen blir det möjligt för Maca-os alla nyrika Porscheägare att trycka gasen åtminstone lite närmare botten någon gång under dyrgriparnas livs-längd!

Regeringschefen och jag talar mer om varför det är så stor skillnad på Hongkong och Macao. Choi pekar på att det kinesiska inflytandet histo-riskt har varit mycket större i Macao. Under de första tvåhundra åren av por-tugisisk kolonisering (fram till i mit-ten av 1800-talet) rådde i någon formell mening en delad suveränitet. Därefter följde visserligen drygt hundra år av mer auktoritärt portugisiskt styre, men ändå har övergången från kolonialstyre till självständigt administrativt område inom Folkrepubliken varit mindre dra-matisk än i Hongkong.

en anledning till detta var , menar Choi, att en viktig ingrediens i det por-tugisiska sättet att styra Macao var att utnyttja macaneser på många positio-ner. Macaneserna, d v s den folkgrupp som uppstod ur giftermål mellan por-tugisiska inflyttare och kinesiska eller asiatiska kvinnor, har fortfarande en

Genom ytterligare ”landfills” under de närmaste tio åren skall Macaos disponibla yta öka med 20 procent

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 13

Page 14: Bulletinen – september 2011

viktig roll i administrationen trots att man inte är fler än ca 10.000 av Maca-os totala befolkning på mer än en halv miljon. Detta är personer som talar både portugisiska och kinesiska, ofta skriver bättre på det gamla kolonial-språket än med hjälp av komplicerade kinesiska tecken och som nu fått en del-vis ny roll i samhället.

Från att ha varit smörjmedlet mellan kineser och portugiser är denna grupp nu också på väg att bli instrumentell i det som kanske kan bli en ny dimen-sion i Macaos ekonomiska utveckling, de ökade kontakterna mellan Kina och den lusofona världen. Ett relativt stort antal macaneser är verksamma i kine-siska företag som har affärer med Brasi-lien (Kina är ju numera Brasiliens störs-ta handelspartner) och det lusofona toppmötet i Macao förra hösten har lett till att kinesiska investeringar i Mocam-bique och Angola ofta kanaliseras via Macao-företag.

nyligen beSÖkteS Macao (och Hongkong) av den nye chefen för Hong Kong and Macau Affairs Office i Peking, Wang Guangya. Wang, som tidigare bl a varit kinesisk FN-ambas-sadör, hade bara rosor att strö över Macao, ofta med en lätt kritisk jämfö-relse med Hongkong. Jag frågade Fer-nando Choi hur ofta han talade med höga befattningshavare i Peking. ”Inte så ofta, de litar på mig. Men jag har bestämt mig för att om de vill att jag skall komma till Peking så har det alltid prioritet framför allt annat.”

Och mycket riktigt kunde en bedrö-vad chef för EU-kontoret i Hongkong och Macao häromdagen meddela att Choi med mycket kort varsel ställt in ett sedan länge planerat besök i Bryssel. Den kompetenta och energiska Maria Castillo hade med hugg och slag för-mått hela EU-garnityret med Barro-so och van Rompuy i spetsen att stäl-la upp och ta emot den store mannen från det lilla Macao, trots att det inte fanns några stora frågor att diskutera.

Men på kort varsel hade Peking medde-lat att man nog föredrog att Choi åkte på ”konsultationer” till huvudstaden precis vid samma tidpunkt. Och det valet var uppenbarligen inte så svårt för Macaos regeringschef.

Det är väl därför som Macao alltid samlar betydligt fler ”brownie points” i Peking än vad det ibland stökiga Hong-kong gör. Men i grunden har Macao samma relativt oberoende ställning som sin större granne på andra sidan Pärlfloden. Det som skiljer de båda områdena åt är att Macao i sin grundlag saknar ett åtagande om införande av allmän rösträtt. (Hongkong är utlovat att få detta 2017 för valet av regerings-chef och 2020 för parlamentet.)

deSSutoM har Macao förra året infört s.k. Artikel 23-lagstiftning d v s regler som bestraffar brott som upp-vigling och andra attacker mot ”statens säkerhet”. Försöken att införa sådan lagstiftning i Hongkong ledde 2003/04 till omfattande demonstrationer och berörda ministrars avgång. ”Och för oss gick det helt utan problem. Jag tror ald-rig att vi behöver använda lagen”, frus-tade den vid det här laget mycket belåt-ne regeringschefen. (Vi hade då avver-kat sex av sju lunchrätter, med allt från abalonesoppa och hummer till Wagyu-biff. Livet är en strid….)

Till den avslutande desserten, en slags tryffel- och gräddbakelse med inte alltför många fibrer, fann sig Fernando Choi föranlåten att avge ett avslutande visdomsord.

”För Hongkong betyder principen ”one country – two systems” att man kan behålla ett oberoende rättssys-tem och demokratiska fri- och rättighe-ter. För oss innebär formeln att vi är en del av Kina, men att vi har rätt att dri-va kasinon”.

Tydligare kan det väl inte sägas.

l ARS dANiEl SSoNGeneralkonsul, Hongkong

14 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 15: Bulletinen – september 2011

SWEASWEA – Swedish Women's Educational Association | ordf: Mita Lindgren, 6900 3872 | [email protected] | www.swea.org/hongkong

Är du intreSSerad aV SWea? Mita Lindgren svarar på frågor om medlemskap. Tel: 6900 3872, mejl: [email protected]

15 SEPTEMBER Mingel för nya och gamlaVi träffas hemma hos en Swea för att under informella former prata om allt som rör livet i Hongkong. Detta är ett perfekt tillfäl-le för dig som ännu inte gått med i SWEA att kunna ta reda på om detta är något för dig. För dig som redan är SWEA är det här en möjlighet att dela med dig av den information du besit-ter till nya Sweor. Vi kommer även att ha en kort presentation av SWEA Hongkongs styrelse och SWEA under kvällen. Vi utlovar en trevlig kväll med lätt förtäring och dryck till ett facilt självkost-nadspris.

tid: 19.00. plats: Stanley, adress fås vid anmälan. ansvarig: Kristina Persson 51889686

22 SEPTEMBER Afterwork-drinkNyss hemkomna från Sverige har vi alla sommarkänslan kvar, rejält med lust att umgås och många trevliga sommarminnen att dela! Kom och njut av en trivsam kväll tillsammans med andra SWEA-damer. Lämna datorn på jobbet och byt ut de fotriktiga skorna mot ett roligt par dansanta skor. Vi tror att vi ska kunna fortsätta kvällen med dans.

tid: 19.00. plats: Soho, mer information fås vid anmälan. ansvarig: Jeanette Olsen.

27 SEPTEMBER Bowling och lunchNu får du chansen att fräscha upp dina färdigheter i bowling. Nybörjare liksom vana spelare är lika välkomna till Royal Hong Kong Yacht Club där vi får instruktioner och får låna skor. Vi spelar och har roligt tillsam-mans, därefter avnjuter vi klub-bens rikliga lunchbuffé i com-pass Room med Victoria Harbour vid våra fötter. Då vi har till-gång till endast 3 banor måste vi sätta maxdeltagandet till 12 personer. Så först till kvarn gäller.

tid: 10.30. plats: Royal Hong Kong Ycht Club, Kellet Island, Causeway Bay. ansvarig: Mita Lindgren.

11 oKToBER upptäck Peng ChauKom och upptäck mer av denna fantastiska stad! Det blir en triv-sam dag ledd av en SWEA som kan Peng Chau mycket bra. Ta med skor som är bekväma, skydd mot värmen eller ett para-ply, beroende på väderlek. Peng Chau ligger bara 8 kilometer väster on Hongkong ön, nära Discovery Bay. Det bor endast 5 000 invånare på denna 2,5 kvadratkilometer storia ö. Brottslig-het är den lägsta i Hongkong. Det finns inga allmänna färdme-del på ön, men där finns relativt enkla vandringsleder. Vi tar en avslappad vandring runt hela ön på cirka två timmar. Vi ser tem-pel och organiska odlingar, och vi kommer att få tillfälle njuta av en fantastisk utsikt över Hongkong från dessa höjder. Ta med kameran! Lunch äter vi på en lokal restaurang. Det finns ock-så möjlighet ta färja till Discovery Bay för gemensam lunch där. Detta bestäms på dagen när vi träffas. Meddela gärna vilket lunchförslag du föredrar när du anmäler dig.

tid: 9.15 vid Pier 6, Det går också att åka kl 9.20 från Discovery Bay(vid The Bountys dock). Mötesplats: Peng Chau ferry terminal ca kl, 9.45. ansvarig: Jeanette Olsen.

19 oKToBER After Work drinkHösten är på väg i Sverige när vi denna kväll samlas för att umgås över ett gott glas vin med tilltugg. Kom och njut av en trivsam kväll tillsammans med andra SWEA-damer.

tid: 19.00. plats: Fås vid anmälan, vi kommer att vara i Central. ansvarig: Jeanette Olsen.

25 oKToBER ReseberättelserVi lyssna och lära av varandra. Du som vill presentera en egen reseberättelse meddelar det till aktivitetsansvarig. Du som vill lyssna utan att presentera meddelar det. Aktivitetsansvarig sätter samman programmet för en trivsam och lärorik kväll.

tid: 18.00. plats: Discoverybay, mer info vid anmälan. ansva-rig: Maud Hellsten

anMÄlningar: Anmälan till aktiviteter sker senast två dagar innan aktiviteten äger rum om inget annat anges. Anmäl dig till [email protected] .

flER SWEA-AKTiviTETER hike: Varje onsdag går vi tillsammans delar eller hela bitar av Hongkongs underbara trails. Förutom frisk luft, vacker natur och motion får

du tillfälle att lära känna många Sweor. Om du är intresserad kontakta Eva Bjärkeback, via e-post: [email protected]: Varje måndag förmiddag spelar vi Mahjong efterföljt av en lätt lunch. Inga förkunskaper behövs för att vara med. Hör av

dig till Karin Gibson via [email protected] om du vill prova på detta gamla kinesiska spel.SVenSka barngrupper: Mammor och barn träffas och fikar hemma hos varandra eller på överenskommen plats ute. barngruppen 0-3 år: tisdagar eller fredagar kl. 9.30–11.30. Kontakta Cecilia Tiblad Berntsson, tel: 9748 6224, e-post:

[email protected]. barngruppen 3-5 år: onsdagar kl. 15.30–17.30. Kontakta Karin Glitterstam, tel: 9534 6575, e-post: [email protected].

BullETiNEN JuNi 2011 15

Page 16: Bulletinen – september 2011

SvENSKA KyRKANSvenska kyrkan i Kina/Hongkong | (+852) 6626 4145 | [email protected] | www.svenskakyrkan.se/hongkong

M ed en glad sång i våra hjärtan inledde vi vår semester i Skåne i

slutet av juni. Några veckor tidigare hade vi nämligen firat en vacker och innehållsrik konfirmationsgudstjänst i Shanghai.

De svenska ungdomarna från Shanghai och Hongkong hade tillsam-mans med oss studerat och diskuterat viktiga livsfrågor och kristen tro under tre kvarts år. Vi hade varit på läger och firat många gudstjänster.

Glädjen över årets konfirmand-grupp fyllde oss. Visst får man energi av ungdomar som med sin klokhet och entusiasm vill vara med och göra värl-den bättre, i stort och smått!

drygt en Månad senare – i bilen till Helsingborg – får vi plötsligt höra om explosionen i Oslo, och några timmar senare om skjutningarna på Utöya.

Livsglada ungdomar på väg in i vux-enlivet. Burna av framtidstro. Ungdo-mar som tagit ställning: för alla män-niskors lika värde, för att tillsammans bygga ett gott samhälle där alla får plats och blir sedda.

"Du vet väl om att du är värdefull, att du är viktig här och nu. Att du är älskad för din egen skull, för ingen annan är som du..." har vi sjungit med våra konfirmander många gånger. Senast i konfirmations-gudstjänsten i Shanghai den 4 juni.

De norska, politiskt aktiva, ung-domarna på Utöya hade också sjung-it under sitt läger. Liknande sångtex-ter om respekten för livet, om solidari-tet och rättvisa, om att varje individ är värdefull och att alla måste få plats, om kampen för det goda samhället.

Det är lätt att tänka att massmor-den på Utöya skulle tysta sången och

döda visionerna om det goda och öpp-na samhället. Att från den 22 juli skul-le hat, rädsla, begäran om hämnd och högre murar regera Norge (och i för-längningen alla våra nordiska hittills så öppna länder).

Men Tack och lov. Det norska folket reagerar precis tvärtom! Man vägrar tala om hat och hämndbegär.

"Ur det onda växer det fram något gott", säger statsminister Jens Stolten-berg i en SvD-intervju i slutet av augus-ti. Det är en stor styrka att ett helt folk kan gå på gatan och förmedla värme och mänsklig omsorg och sitt stöd för ett Norge som ett öppet demokratiskt land där ingen ska vara rädd för att framföra sina åsikter.

I samma öppna och generösa anda

vill ju vi svenska föreningar och orga-nisationer, inklusive Svenska kyrkan, verka bland våra lands-män och -kvin-nor utomlands.

Vi vill uppmuntra våra svenska barn och ungdomar – också här i Hongkong och i Kina – till insikt om att de är sed-da och älskade. Och att vi alla kan göra skillnad.Att vi alla är delaktiga i att till-sammans skapa det goda och öppna samhället, där det är OK att vara oli-ka, OK att tycka olika, och där de goda samtalen om livet och livets värden ald-rig får tystna ...

nu i hÖSt bjuder vi in svenska ungdo-mar i Hongkong, i Peking och i Shang-hai, som är födda 1997 eller tidigare, till konfaläsning under 2011–12.

Under september och sedan hös-ten igenom välkomnar vi till svenska gudstjänster i Peking, i Shanghai och i Hongkong. Och till studie- och samtals-grupp för alla som är nyfikna på livs-frågor och kristen tro.

De goda mötena, med de öppna samtalen, är själva andningen och blod-omloppet i den mänskliga gemenska-pen och i det sunda samhället. De får därför aldrig tystna.

lENNART HAMARKkyrkoherde, Svenska kyrkan i Kina/Hongkong

Glädje och djupaste förtvivlantack och loV Får inte hatet och rÄdSlan SiSta ordet

SvENSKA KyRKAN i HoNGKoNGinFo: För information om månadens gudstjänst, sångövningar, konfirmandträffar och

konfirmandläger – se kyrkans hemsida: www.svenskakyrkan.se/hongkong.

lennart hamark, kyrkoherde, e-post: [email protected], tel: (852) 5195 8535.

lis hamark, assistent, e-post: [email protected], tel: (852) 6626 4145.

vi vill uppmuntra våra svenska barn och ungdomar – också här i Hongkong och i Kina – till insikt om att de är sedda och älskade.

16 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 17: Bulletinen – september 2011

Konfirmandernas redovisning handlade om Via Mystica (Hemlighetens Väg) med tre Resor: Livets resa, Världens resa och Gudstjänstens resa. Här hälls Skapelsens vatten i en skål vid första "hållplatsen" på Livets Väg.

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 17

KoNfiRMATioN4 MAJ 2011SHANGHAi CoMMuNiTy CHuRCH

Från konfirmationsfesten efter gudstjänsten den 4 juni. Alla konfirmanderna har fått tröja i gåva av Svenska kyrkan i Kina, med texten: "Inte som Du tror".

Foto: LENNART HAMARK

Foto: MIRANDA HAMARK

Foto: LENNART HAMARK

Foto: LENNART HAMARK

Lis Hamark introducerar en workshop för ungdomarna på konfirmationslägret. Det handlar om etik och härskarteknikerna. Om en stund ska ungdomarna själva göra ett drama i ämnet.

Lägerdeltagarna på klippan, vars kinesiska tecken (húo zài zhú nèi) påminner om bibelordet: "Det är i Gud som vi lever och rör oss och är till…"

Page 18: Bulletinen – september 2011

Handelskammaren i Hongkong firar 25 år med bland annat en oförglömlig galamiddag på Aberdeen Marina Club. Missa inte detta fantastiska tillfälle!

Polera upp dansskorna, damma av smokingen, köp en nyfestklänning och var beredd på en kväll fylld av överraskningar.

Håll utkik efter inbjudan!

HANdElSKAMMARENSwedcham | 25/F, Bank of East Asia Harbour View Centre, 56 Gloucester Rd, Wanchai, HK | (+852) 2525 0349 | [email protected] | www.swedcham.com.hk

22 SEPTEMBER lars NittveLars Nittve, Executive Direc-tor of M+ Museum och hans lunch presentation om “Can Hong Kong become Asia’s Art Centre?”

Var: Hong Kong Ban-kers Club. när: 22 septem-ber. info: Mer information på www.swedcham.com.hk

På vår webbsida hittar du kon-tinuerlig information om vad som händer på Handelskam-maren och våra aktiviteter.

Swedcham på ny adress Handelskammaren har nu

flyttat in i nya fina lokaler tillsammans med General-konsulatet och Exportrådet. Kom gärna och besök oss!

Room 2503, 25/F, Bank of East Asia Harbour View Cen-tre, 56 Gloucester Road, Wan-chai, Hong Kong. Telefon och fax förblir oförändrade.

Dessutom välkomnar vi vår jubileumsstipendiat Dan Fjelheim Ek som började den 1 september på kontoret.

Boka redan nu

GalamiddaGfredagen den 4 november

18 BullETiNEN SEPTEMBER 2011

Page 19: Bulletinen – september 2011

S venska skolan i Hongkong bedri-ver kompletterande undervisning i

svenska för barn från 6 år en eftermid-dag i veckan. Undervisningen sker på tre olika ställen; Discovery Bay, Hong Kong Island samt på andra sidan den kinesiska gränsen i Shekou. Under vår-terminen 2011 deltog drygt 60 elever i undervisningen. Verksamheten i Hong-kong startades på åttiotalet av föräldrar och drivs ännu i dag av föräldrar, lära-re och andra engagerade som arbetar för att undervisning och aktiviteter ska vara så givande som möjligt för elever-na. Undervisningen inriktar sig på att upprätthålla och utveckla barnens kun-skaper i svenska språket, svenskt sam-hälle och kultur i enlighet med skolver-kets plan för kompletterande svenskun-dervisning. I skolan firas högtidsdagar genom svenska traditioner, exempel-vis arrangeras luciatåg, till påsk målas det påskägg, vid varje läsårs terminslut arrangeras skolavslutning med svenska sommarvisor. Därutöver anordnas ett

antal familjeaktiviteter. Eleverna läser i sin takt och skolmaterialet anpassas efter elevernas kunskapsnivå. Elever-na läser också dagstidningar & Kam-ratposten. Undervisningen finansie-ras av en terminsavgift på 1 200 HKD och bidrag från svenska Skolverket. För att få delta i undervisningen krävs att minst en förälder är svensk medborga-

re och att svenska är ett levande språk i hemmet. Är du intresserad av att veta mer om svenska skolan i Hongkong så kan du läsa mer på www.svenska-skolan.hk eller kontakta oss på mail [email protected].

loT TA JäRlEfElT Ordförande Svenska Skolan Hongkong

SvENSKA SKolAN Svenska skolan i Hongkong erbjuder kom-

pletterande undervisning för svenska elev-er. Genom undervisningen ska eleverna kunna utveckla sin förmåga att formulera sig och kommunicera i tal och skrift. anpassa språket efter olika syften och sammanhang. urskilja språkliga strukturer och följa språk-liga normer. läsa och analysera skönlitteratur och andra texter för olika syften. reflektera över traditioner och kulturella företeelser i Sverige.

- Terminen startar den första veckan i september enligt det schema som finns på www.svenskaskolan.hk för de olika klasserna i Discovery Bay, Hong Kong Island och Shekou, Kina.

- Om ni önskar anmäla er till svenska skolan (nya elever), går det bra att göra det sna rast via e-mail [email protected] samt fylla i anmälningsblanket ten på www.svenskaskolan.hk.

- Vi vill också veta hur intresset ser ut att åter starta en klass i Tai Po. Det behövs minst 5 elever för att sätta igång en ny klass. Skicka gärna intresseanmälan via mail adressen ovan.

- Gruppindelningarna för samtliga klasser kommer att ses över under de första veckorna av lärarna tillsammans.

- Lärare och assistenter sökes Om du är intresserad av att söka en tjänst som lärare eller lärarassistent är du välkommen att kontakta oss. Vi söker personer med för skole- eller lärarbehörighet med ett brinnande intresse för barn. Lektionstid är 1,5 timmar i veckan, därutöver tillkommer planeringstid.

Inför skolstarten!

Varmt välkomna säger vi till befiintliga samt nya elever i svenska skolan! Vi önskar även våra två nya lärare välkomna!

BullETiNEN SEPTEMBER 2011 19

ordf: Lotta Järlefelt | [email protected] | www.svenskaskolan.hk

SvENSKA SKolAN

Page 20: Bulletinen – september 2011

Your Nordic Bank in Greater China

www.handelsbanken.cn

We have been operating in Greater China for nearly 30 years. Today we are the Nordic bank with the largest presence in the region. As your banking partner we are here to help your business succeed. Banking with us you benefit from local knowledge and experience as well as a high level of flexibility and personal service. We strongly believe in long term, two-way relationships in the traditional way. Our offering includes full-service corporate banking, from all types of financing to a wide range of cash management services. As an experienced member of the local clearing system, our payment services are second to none. Contact us to find out more about how we can help your business. Michael Zell, Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch, +852 2293 5388Stephen Chan, Head of Corporate Banking Hong Kong branch, +852 2293 5322 Johan Andrén, General Manager Shanghai branch, +86 21 6329 8877 Jason Wang, Chief Representative Beijing, +86 10 6500 4310Amy Chen, Chief Representative Taipei, +886 2 2563 7458

Stephen Chan

Head of Corporate Banking Hong Kong branch

Michael Zell

Head of Greater China and General Manager Hong Kong branch

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Handelsbanken February 2011 - 1.pdf 2011/3/1 5:14:05 PM