27
การใช้โทรศัพท์สาหรับติดต่องาน ถือว่าเป็นเรื่องปกติของพนักงานทุกคนที่จะต้อง ปฏิบัติ ในการพูดคุยกับลูกค้าหรือผู้ที่โทรศัพท์ติดต่อมาเป็นชาวต่างชาติ คุณจะทาอย่างไรทีจะทาให้พูดคุยกันได้เข้าใจ ในบทนี้เป็นเรื่องการใช้โทรศัพท์ ที่รวมสานวนและจาลองสถานการณ์ต่างๆ ใน การใช้โทรศัพท์ในชีวิตประจาวันของการทางานมาให้อย่างครบถ้วน และสามารถนาไปใช้ ในสถานการณ์จริงของท่านได้ทันทีโดยไม่ติดขัดหรือเคอะเขิน การสนทนาทางโทรศัพท์เกี่ยวข้องกับบุคลากรในงานอาชีพต่างๆ ทั้งในฐานะของ ผู้รับโทรศัพท์ (receiver) และผู้ที่โทรศัพท์ติดต่อมา (caller) เราควรเรียนรู้สานวนภาษาทีใช้ในการสนทนาทางโทรศัพท์ในสถานการณ์ต่างๆ เพื่อให้สามารถสื่อสารได้อย่างมี ประสิทธิภาพ

caller - old.smkcc.ac.thold.smkcc.ac.th/micro/upload/Telephoning.pdf · Movie Box. May / Can I help you ? ... ตัวอย่าง I’m sorry he’s / she’s out / not in

  • Upload
    vuanh

  • View
    219

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

การใชโทรศพทส าหรบตดตองาน ถอวาเปนเรองปกตของพนกงานทกคนทจะตองปฏบต ในการพดคยกบลกคาหรอผทโทรศพทตดตอมาเปนชาวตางชาต คณจะท าอยางไรทจะท าใหพดคยกนไดเขาใจ ในบทนเปนเรองการใชโทรศพท ทรวมส านวนและจ าลองสถานการณตางๆ ในการใชโทรศพทในชวตประจ าวนของการท างานมาใหอยางครบถวน และสามารถน าไปใชในสถานการณจรงของทานไดทนทโดยไมตดขดหรอเคอะเขน การสนทนาทางโทรศพทเกยวของกบบคลากรในงานอาชพตางๆ ทงในฐานะของผรบโทรศพท (receiver) และผทโทรศพทตดตอมา (caller) เราควรเรยนรส านวนภาษาทใชในการสนทนาทางโทรศพทในสถานการณตางๆ เพอใหสามารถสอสารไดอยางมประสทธภาพ

ส านวนภาษาองกฤษทใชในการรบโทรศพทและการตอโทรศพทมมากมายหลายส านวน ทงนขนอยกบสถานการณและจดประสงคของผพด 1. การรบโทรศพท (receiving calls)

บอกชอหนวยงาน/หมายเลขโทรศพท พรอมกลาว

ตวอยาง Good afternoon. Kimberley Construction. ทกทายหรอเสนอตนใหความชวยเหลอ ตวอยาง Hello. Movie Box. May / Can I help you ? Good morning. Technicians’ office. Hello, Ian Young speaking. ขอทราบชอผโทรศพทตดตอมา ตวอยาง Who’s calling, please ? Can / May I have your name, please ? May I ask who’s calling, please ?

ขอใหผทโทรศพทตดตอมาถอสายรอ ตวอยาง One moment, please. Could you wait a minute, please ? Could you hold on ?

บอกใหผโทรศพทตดตอมาทราบวาสายของผทตองการพดดวยยงไมวางหรอเขาก าลงพดอยอกสายหนง พรอมทงอาจถามวาจะถอสายคอยหรอไม

ตวอยาง The line’s busy. Would you like to wait ?

แจงใหผโทรศพทตดตอมาทราบวาจะมการโอนสายใหหรอโอนสายใหแลว

ตวอยาง I’ll put you through to the manager / Mr. Young. แจงใหผทโทรศพทมาทราบวาผทตองการตดตอดวยไมอย

ตวอยาง I’m sorry he’s / she’s out / not in. I’m afraid he’s / she’s at lunch.

แจงใหผทโทรศพทมาทราบวาผทตองการตดตอดวยไมวาง ตวอยาง I’m sorry he’s / she’s at a meeting at the moment. I’m afraid he’s / she’s occupied right now. แจงก าหนดเวลาทผไมอยจะกลบมา

ตวอยาง She’ll be back this afternoon. I think he’ll be back tomorrow. He said he’d be back on Thursday. แจงก าหนดเวลาทผไมวางจะวางหรอเสรจธระ

ตวอยาง She’ll be free in an hour / a minute. I think he’ll be available this afternoon.

สอบถามถงธระทตองการตดตอ

ตวอยาง Can I ask the purpose of your call ? May I ask what it’s about?

แจงใหทราบวาจะใหบคคลทตองการตดตอดวย ตวอยาง I’ll ask him / her to call you as soon as

โทรศพทกลบไปทนททเขากลบมาหรอวาง

ตวอยาง he / she returns / comes back. I’ll ask him / her to call back as soon as he / she is free / available / off the other line. เสนอตนรบฝากขอความ ตวอยาง Can / May I take a message ? สอบถามขอมลเกยวกบชอและหมายเลขโทรศพทของผฝากขอความ

ตวอยาง Can / May I have your name and telephone number, please ? Where can he / she contact you ?

แจงใหผฝากขอความทราบวาจะปฏบตอยางไรกบขอความทรบฝากไว ตวอยาง I’ll give him / her the / your message. I’ll pass the / your message on to him / her.

แจงชอบคคล / หนวยงาน / หมายเลขโทรศพททตองการตดตอดวย ตวอยาง May I speak to Mr. Jones, please ? Could I speak to the chief Technician please ? Can I have the Engineering Department, please? Could you put me through to extension 3855, please? I’d like to speak to Mr. Hilton, please ? Hello, is Michael in ? Hello, is Ann there, please ?

ตรวจสอบวาตดตอไปสถานทหรอหมายเลขโทรศพททถกตองแลว ตวอยาง Hello, is that M & B Electronics ?

แนะน าตวผพดวาเปนใคร ตวอยาง This is Catherine Owens. This is Jones, of Movie Box. This is Mr. Young’s secretary. Elizabeth Hunt speaking.

กรณไมตองการเปดเผยหรอแจงชอเมอผรบสายขอทราบชอ ตวอยาง It’s a personal call. (เปนเรองสวนตว) It’s confidential. (เปนความลบ) กรณทผทตองการตดตอดวยไมอยตองการสอบถามเกยวกบก าหนดเวลาหรอชวงเวลาทบคคลดงกลาวจะกลบมา

ตวอยาง Do you know what time he / she’ll be back ? Could you tell me when he / she’ll be in ?

กลาวขอโทษกรณทตอโทรศพทผด ตวอยาง I’m sorry. I’ve got the wrong number.

ยตการสนทนา ตวอยาง Thank you. Goodbye. Thanks for help. Goodbye.

*Tip - ในส านวนสดทายหลกจากค าวา “this is” ใหเตมชอของผพดดวยนะคะ เชน “Hello, this is Holly speaking, Could I talk to Mr. Jimson, please?” - ส านวนสดทาย เปนส านวนทไมคอยเปนทางการมากนกนะคะ ดงนน ฝายผพดจะตองรจกหรอกบฝายผรบโทรศพทพอสมควรคะ

• Good morning / Good afternoon. I call from ……. • company I would like to speak to Mr. ……..please. • Hello, sir. I call form …company. I would like to speak to Mr. …….please. • Hello , sir. My name is …… I call from …….company I would like to talk

to Khun ………. please. • Hello , this is ………… speaking. Could / May I talk to Mr. ……… please?

Operator : Hello. Mr. Harata : Hello sir, I am Harata Chiniji, I callfrom New Tech and Design in Japan. I would like to speak to Khun Dusit, please. Operator : Sorry. I’m afraid Khun Dusit just go outfor lunch. Would you like him to call you back? Mr. Harata : No, thank you. I will call him back again. Could you tell me when he will come back to the office? Operator : It’s about 1.00 p.m. Mr. Harata : All right. I will call him back again at 1.00 p.m.

• Good morning / Good afternoon. This is …….. company. how can I help you? • Good morning / Good afternoon ……. company, this is…….. speaking. May I help you? • Good morning / Good afternoon …. company. May I help you? • …… . Good morning / Good afternoon. May I help you? • Hello, this is …. Hotel. Can I help you? • Hello, …. office, Can I help you with something? • Hello, This is …… . How can I help you? • Hello, ชอบคคล speaking. May I help you? • Hello, ชอแผนก Department. How can I help you?

Operator : Good morning. This is TTS company. May I help you? Mr. Johnson : Yes. I would like to speak to Mr.Marthy, please. Operator : A moment, please. I will see if he’s in. Mr. Johnson : Thank you. Operator : Sorry. Mr.Marthy is in the meeting with his boss. Shall I ask him to call you back? Mr. Johnson : No, thank you. I will call him back again tomorrow.

*Tip การรบโทรศพทในภาษาองกฤษ เมอผพดสายเปนคนรบเอง จะไมใชค าวา “I’m speaking.” แตจะใชค าวา speaking ไดเลย หรอบอกชอของเราแลวตามดวยค าวา speaking แทนกไดเชนเดยวกน

• Hold the line, please. I will put you through to him/her. • Just a moment, please. I will transfer you to him/her. • Wait a minute, please. I will transfer your call to him/her. • Could you hold the line, please? I will put you through to Mr. . • Hold on, please. I will connect you with Mr. .

Operator : Good afternoon. APG company, Can I help you? Mr. Peter : Yes. I’d like to speak to Mrs.Collins, please. Operator : Hold the line, please. I’ll put you through to her…. (a moment later).. Operator : It’s ringing for you now. Mr. Peter : Thank you.

*Tip เมอมการโอนสายไดแลว เราควรพดตอไปวา “It’s ringing for you now.” หรอ “You are through. Go ahead.” ซงหมายถง สามารถโอนสายไดแลว แตในกรณทสายไมวาง เราจะใชส านวน “The line is engaged.” หรอ “The line is busy.” หมายถง สายยงไมวางเลยคะ

• Thanks for your help. Goodbye. • Thank you very much. You’ve been most helpful. • Thank you for all of your help. Goodbye. • Thank you and hope to see you again. Goodbye. • Thanks and goodbye.

*Note โดยทวไปแลว ผทตดตอเขามามกเปนงายจบการสนทนากอน ซงผรบสายสามารถ ตอบไดโดยพดวา “Goodbye” หรอ อาจตามดวยชอของผทเราสนทนาดวย เชน “Goodbye, Mr.Gough.” เปนตน

Operator : Chinee’s office, good morning. May I help you? Mr. Smith : Yes. I would like to speak to Mrs. Susie please. Operator : Sorry. Mrs. Susie is in the seminar at Novotel Siam Hotel. Who’s calling. please? Mr.Smith : My name is John Smith. Operator : How can I help you, Mr. Smith? Mr. Smith : I would like to talk to Mrs. Susie about the new project. Could you tell her to call me back when she comes to the office, please? Operator : Yes. I’ll tell her to call you back as soon as she comes to the office. May I have your telephone number, please? Mr. Smith : Yes. My number is 0-1525-8888. Operator : 0-1525-8888 is that correct? Mr. Smith : Yes. Operator : I will remind her to call you up. Mr. Smith : Thank you for your help. Goodbye. Operator : Goodbye. Mr. Smith.

Operator : Hello, L.Q. company. How can I help you? Mr. Hoe : Hello, I would like to speak to Mr. Jimmy, please. Operator : Hold the line, please. I’ll put you through to his secretary. Mr. Hoe : Thank you. Secretary Hello, Mr. Jimmy’s secretary. May I help you? Mr. Hoe : Yes. My name is Gary Hoe. I call from Taiwan. I would like to speak to Mr. Jimmy, please. Secretary : Sorry, Mr.Hoe. Mr.Jimmy is in the meeting with the Sales Manager. May I ask what’s it about ? Mr. Hoe : Yes. I would like to discuss with him about the new product that I sent the detail to him yesterday.

Secretary : All right. I will let him know, and could you please give me your phone number? Mr. Hoe : Yes, My number is 0-2996-1254 extension 306. Secretary : 0-2996-1254 extension 306, is that right? Mr. Hoe : Yes, that’s right. Secretary : All right, Mr. Hoe. You will be hearing from Mr.Jimmy as soon as he finishes his meeting. Mr. Hoe : Thank you for your help. Goodbye. Secretary : You’re welcome. Goodbye, Mr. Hoe.

*Note เราสามารถอวยพรใหคสนทนากอนวางสายได เพอแสดงความเปนหวงในกรณททราบวาเขาจะตองเดนทางหรออวยพรในโอกาสตางๆ โดยใชส านวนตอไปนคะ “Have a good day.” (ใชในโอกาสทวไป) “Have a good weekend.” (ใชในเมอถงวนหยดสดสปดาห) “Have a nice holiday.” (ใชเมอถงวนหยดนกขตฤกษ) “Have a good trip.” (ใชเมอเราทราบวาคสนทนาของเราก าลงจะเดนทาง / ไปทองเทยว)

Operator : Good morning. This is Beveria’s office. How can I help you? Mr. Kims : Good morning. I am Jocky Kims. I would like to talk to Mrs.Beveria, please. Operator : Wait a minute, please. I will transfer you to her. Mr. Kims : Thank you. Operator : Sorry, Mr.Kims. The line is busy. Will you hold? Mr. Kims : No, I won’t. Could I speak to her secretary, please? Operator : Yes. Hold the line, please. Mr. Kims : Thank you. Operator : It’s ringing for you now. Mr. Kims : Thank you.

Secretary : Hello, Mrs. Beveria’s secretary speaking. May I help you? Mr. Kims : Yes. I am Jocky Kims. I would like to talk to Mrs.Beveria but the lines is engaged. Secretary : Yes. Mrs.Beveria is in another line with her customer. Could you please tell me what it’s about? Mr. Kims : Yes. I met Mrs.Beveria at the Bio-Technology Exhibition yesterday and wediscussed about the Bio-Gas Project and she asked me to call her back when we got back to the office to discuss about hisproject again. Secretary : All right, Mr.Kims. Could you please hold the line again? I think Mr.Beveria is now available for you. Mr. Kims : Yes, thank you. Secretary : Now, You are through. Go ahead. Mr. Kims : Thank you very much.

Mr. Chen : Hello, this is Chinee Building. What can I do for you? Customer : Hello, I’d like to speak to someone about the renting office space, please. Mr. Chen : Just a minute, please. I’ll connect you with Mr.Lin.is in the rental department. He can help you. Customer : Thank you. Mr. Chen : The line is busy now. Would you like to hold ? Customer : Yes. I’d like to hold. Mr. Chen : May I have your name, please?

Customer : Yes. My name is Jack Bertar. I call from T.T.T. company. My company has a headquarter in New York and I would like my new branch to be in this city. So I think your building is a very nice location. Mr. Chen : Thank you for your interesting in Chinee Building, sir. The line is ringing for you now. Customer : Thank you.

Operator : Hello. Mr. Tomas : Hello, I would like to speak to Mr.Brown, please. Operator : I’m sorry, there is nobody by that name here. Mr. Tomas : Oh, but Mr.Brown told me to call him at this number, 0-2669-3408. Operator : Sorry. I’m afraid you dial the wrong number. This is 0-2669-3804. Mr. Tomas : Oh, I’m sorry. I dial a wrong number.

การบนทกขอความทางโทรศพทเปนอกสงหนงทชางอาจตองกระท าระหวางการสนทนาทางโทรศพท ขอความทบนทกควรมความถกตอง ชดเจน และครบถวน หากมปญหาใดในการฟงขอความบางอยาง ผฟงจะตองสอบถามใหแนใจวาขอมลทบนทกนนถกตอง การบนทกขอความทไมถกตองอาจกอใหเกดผลเสยไดมากมาย การบนทกขอความทางโทรศพทมกเกยวของกบขอมลส าคญตางๆ เชน ชอ หมายเลขโทรศพท ขอความทรบฝากไว เวลา เปนตน

Operator : Good morning, this is Roy’s office. May I help you? Mr. Browns : Yes, hello. This is Frank Browns speaking. I call from M.W.M. New York company. I would like to speak to Mr. Roy, please. Operator : I’m sorry. Mr.Roy is in The Waste Management Exhibition in Bangkok now. He will be back to the office on Monday. Would you like to leave a message? Mr. Browns : Yes. I will go to see Mr.Paul on Wednesday for discussing about the new project in China. So, I would like Mr. Roy to call me up before I see Mr. Paul. Operator : All right, Mr. Browns. I’ve made note of it, already. I will give this message to Mr. Roy as soon as he arrives. Mr. Browns : Thank you for your help. Goodbye. Operator : Your welcome. Goodbye.

Operator : BP company, good morning. May I help you ? Ms. Rosey : Good morning, I would like to talk to Mr. Chee in Purchasing Dept. please. Operator : I’m afraid he is not in the office right now. Could I connect you with his secretary? Ms. Rosey : Yes, thank you. Operator : Hold the line, please. It’s ringing for you now. Ms. Rosey : Thank you. Secretary : Hello, Mr. Chee’s secretary speaking what can I do for you?

Ms. Rosey : I would like to talk to Mr. Chee but the operator tell me that he is not in the office right now. Secretary : Yes. He goes to see his customers. Ms.Rosey : Could I have him a message, please? Secretary : Yes, of course. Ms. Rosey : I am Jenny Rosey. I call from World Electronics company. I would like to inform him that the new machine will dispatch to him in a few days. Secretary : All right. I’ve made note of it, already. I will give it to him as soon as he arrives. Ms. Rosey : Thank you very much. Goodbye. Secretary : Goodbye, Ms. Rosey.