27
CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO CAPÍTULO V V V V PROTOCOLOS DE PRUEBA PARA GRUPOS ELECTRÓGENOS Los Grupos Motogeneradores, también denominados Grupos Electrógenos, que corresponden a sistemas de energía de respaldo utilizados por la empresa CANTV en muchas de sus centrales, son en esencia una unidad convertidora de energía que entrega potencia eléctrica como suministro continuo y/o en casos de emergencia. Básicamente están formados por un motor Diesel cuatro tiempos, de cilindrada dependiente de la potencia del mismo, el cuál viene acoplado a un generador eléctrico trifásico encargado de convertir la energía mecánica que entrega el motor en energía eléctrica aprovechable. Debido a la importancia de estos sistemas de respaldo, el presente Capítulo, pretende establecer una serie de pruebas, denominadas protocolos, que permitirán conocer algunos parámetros importantes del conjunto Motogenerador para su correcto funcionamiento al momento de su instalación y mantenimiento. 5.1 Precauciones de Seguridad. Los grupos electrógenos, al igual que cualquier otro dispositivo electromecánico, puede presentar potenciales peligros de lesiones graves o letales si no es operado o mantenido como corresponde. La mejor manera de evitar accidentes es estar consciente de los posibles peligros y no actuar de manera imprudente. Con el fin de garantizar la seguridad de operación, se explica en forma detallada a continuación diversos tipos de precauciones e instrucciones de seguridad. Estas precauciones se muestran por medio de calcomanías adheridas al grupo electrógeno en lugares visibles.

CAPÍTULO V VV V

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CAPÍTULO V VV V

CAPÍTULOCAPÍTULOCAPÍTULOCAPÍTULO V V V V PROTOCOLOS DE PRUEBA PARA GRUPOS

ELECTRÓGENOS Los Grupos Motogeneradores, también denominados Grupos Electrógenos, que corresponden a

sistemas de energía de respaldo utilizados por la empresa CANTV en muchas de sus centrales,

son en esencia una unidad convertidora de energía que entrega potencia eléctrica como

suministro continuo y/o en casos de emergencia. Básicamente están formados por un motor

Diesel cuatro tiempos, de cilindrada dependiente de la potencia del mismo, el cuál viene

acoplado a un generador eléctrico trifásico encargado de convertir la energía mecánica que

entrega el motor en energía eléctrica aprovechable. Debido a la importancia de estos sistemas

de respaldo, el presente Capítulo, pretende establecer una serie de pruebas, denominadas

protocolos, que permitirán conocer algunos parámetros importantes del conjunto

Motogenerador para su correcto funcionamiento al momento de su instalación y

mantenimiento.

5.1 Precauciones de Seguridad.

Los grupos electrógenos, al igual que cualquier otro dispositivo electromecánico, puede

presentar potenciales peligros de lesiones graves o letales si no es operado o mantenido como

corresponde. La mejor manera de evitar accidentes es estar consciente de los posibles peligros y

no actuar de manera imprudente. Con el fin de garantizar la seguridad de operación, se explica

en forma detallada a continuación diversos tipos de precauciones e instrucciones de seguridad.

Estas precauciones se muestran por medio de calcomanías adheridas al grupo electrógeno en

lugares visibles.

Page 2: CAPÍTULO V VV V

118

5.1.1 Palabras Clave (PC)

• Peligro: indica la presencia de un riesgo que causará graves lesiones personales, muerte o

danos materiales de consideración si no se toma en cuenta la información.

• Advertencia: indica la presencia de un riesgo que puede causar lesiones personales graves,

muerte o danos materiales de consideración si no es tomada en cuenta.

• Precaución: indica la presencia de un riesgo que causará o podrá causar lesiones personales

o danos materiales menores si no es tomada en cuenta.

5.1.2 Situaciones a considerar

Advertencia a. Arranque accidental: desconectar los cables de la batería antes de dar servicio al grupo

electrógeno (al hacerlo, retirar primero el conductor negativo y al volver a empalmarlo,

conectar el conductor negativo al final).

b. Acido sulfúrico en las baterías: utilizar gafas y vestimenta protectora. El acido de la batería

puede causar daños irreversibles en los ojos, quemaduras en la piel y orificios en la ropa.

c. Vapores explosivos de combustible: tener cuidado al manipular, almacenar y utilizar los

combustibles.

d. Explosión: colocar el equipo en un área ventilada, evitando en todo momento propagación

de emanaciones explosivas.

e. Motor y sistemas de escape calientes: no manipular el grupo electrógeno hasta que esté frío.

f. Monóxido de carbono: el sistema de escape debe ser a prueba de fugas y se debe revisar

periódicamente.

g. Equipo no equilibrado: no utilizar argollas de izar. Usar cadenas de suspensión bajo un

polin para equilibrar y levantar el grupo electrógeno.

Page 3: CAPÍTULO V VV V

119

h. Voltaje peligroso: cuando el grupo es usado para producir potencia auxiliar de respaldo, se

recomienda utilizar un conmutador de transferencia a fin de evitar la interconexión inadvertida

de fuentes de suministro de reserva y normales.

i. Componentes giratorios: no operar el grupo electrógeno sin que esté tenga todas las

protecciones, pantallas y cubiertas en su lugar.

j. Incendio: no fumar ni permitir que se produzcan llamas ni chispas cerca del combustible o el

sistema de combustible.

Precaución a. Ruido peligroso: nunca operar el grupo electrógeno sin un silenciador o si el sistema de

escape esta defectuoso.

b. Refrigerante y vapores calientes: detener el generador y dejar que se enfríe. Luego retirar

la tapa para liberación de presión de vapores en el tanque refrigerante.

5.2 Protocolos de Prueba. 5.2.1 Características principales del Grupo Electrógeno (Motogenerador y Conmutador de

Transferencia de Carga). Como bien es sabido, los grupos electrógenos son a menudo

productos únicos cuya ingeniería y diseño fueron hechos en base a las especificaciones de un

comprador específico. Puede haber diferencias en diseño, características, accesorios, etc. Para

ayudar en la identificación apropiada de cada grupo generador, l fabricante debe proveer al

usuario de una placa de datos en el equipo, la cual estará debidamente confeccionada de

material resistente (como aluminio) y situada en lugar visible para su exhibición, esta contendrá

información valiosa perteneciente al grupo, como: modelo, voltaje nominal, KVA nominal,

frecuencia, etc; esto, cumpliendo con lo expuesto en el Capítulo 1, apartado 1.11, de las

Normas de Instalación para Grupos Electrógenos de la Gerencia de Energía de CANTV.

En la Fig 5.1, se muestra en detalle el ejemplo de una Placa de Datos de un Generador,

información esta que deberá ser vaciada en las tablas previstas en el anexo 5, en el apartado de

características principales del grupo electrógeno. Es de importancia considerar que tanto el

Generador como el Motor cuentan con placas de identificación, encontrándose diferencia entre

Page 4: CAPÍTULO V VV V

120

ambos en la variable potencia, ya que en el Generador se tiene en KVA, mientras que en el

Motor es en Hp.

Figura 5.1. Dato de Placa de Generador

5.2.2 Mediciones. Corresponden a las mediciones a realizar para el conocimiento de las

variables tensión, corriente y frecuencia bajo los cuales deben opera el Grupo Motogenerador.

Estas pruebas deben realizarse una vez este instalado el sistema de respaldo.

Medición de la red normal de alimentación Considerando la figura 5.2, se debe proceder a lo siguiente:

a. Identificar cada uno de los conductores por los colores establecidos en normas de la

empresa, específicamente en las Normas de Instalación para Grupos Electrógenos de la

Gerencia de Energía de CANTV, en el Capítulo 8 y apartado 8.4.5, siendo estos:

• Fase R Rojo

• Fase S Azul

• Fase T Negro

• Neutro Blanco

• Tierra Verde

Situados en el Tablero de Transferencia Automática (TTA) provenientes del Tablero Normal

(TN) o General (TG).

Page 5: CAPÍTULO V VV V

121

Figura 5.2. Conexión de la acometida (TP) al TTA

b. Para la realización de estas mediciones, en primer lugar se establece la condición de que será

realizada con la carga a ser respaldada por el Grupo Motogenerador, entiéndase la carga del

Tablero de Emergencia (TE).

c. Para la condición expuesta en el apartado a, se procede a la medición de las variables

correspondientes (Tensión, Corriente, Frecuencia).

c.1 Medición de tensión: colocar las puntas de prueba de la pinza amperimétrica o tester (como

generalmente se le denomina), teniendo en cuenta que debe colocarse el selector como

voltímetro o medición de voltaje, en los terminales de cada una de las fases a ser medidas, tal

como se muestra en la figura 5.3, con lo cual se obtendrá la diferencia de potencial existente

entre ambos conductores, bien sea entre fase y fase o fase y neutro. Ajustar la escala del

instrumento al valor más alto y disminuirla hasta obtener una lectura adecuada de la misma para

evitar posibles daños al dispositivo.

Page 6: CAPÍTULO V VV V

122

Figura 5.3. Medición de tensión de red de alimentación

c.2 Medición de corriente: en este caso se requiere de la utilización de una pinza amperimétrica

(Ver figura 5.4), teniendo en cuenta que debe colocarse el selector como amperímetro o

medición de corriente capaz de medir la corriente que circula a través del conductor

seleccionado para la medida. Realizar este procedimiento en cada una de las fases

alimentadoras de la red. Se recomienda ajustar la escala del instrumento al valor más alto para

evitar posibles daños al dispositivo.

Page 7: CAPÍTULO V VV V

123

Figura 5.4. Medición de corriente de red de alimentación

c.3 Medición de frecuencia: esta medida se visualiza en el TTA.

Esta información deberá ser vaciada en las tablas previstas en el anexo 5, en el apartado de

Mediciones, específicamente en la tabla de Medición de la Red Normal de Alimentación.

Medición de las baterías de arranque

a. Medición de Tensión: se hace necesario la ubicación del sistema de baterías de arranque el

cual estará situado a un costado del motor. Para la medida, el motor debe estar apagado o en

reposo, lo cual se verifica en el Tablero de Control (TC) cuando la lámpara de señal servicio de

red esta encendido (ON). Colocar las puntas de prueba de la pinza amperimétrica o tester,

teniendo en cuenta que debe ajustarse el selector como voltímetro o medición de voltaje, en los

Page 8: CAPÍTULO V VV V

124

terminales de la batería, considerando la polaridad especificada, es decir, el borne positivo (+)

con la punta de prueba en referencia al polo positivo (+) del instrumento y caso similar con el

terminal negativo (-) de la batería y el instrumento, tal y como se muestra en la figura 5.5; esta

medida puede asociarse a la realizada en los automóviles. La medida de las baterías de arranque

del GMG debe poseer un valor de voltaje que oscila entre 12 Vdc y 24 Vdc como requisito del

GMG, de lo contrario se consideran no aptas para el arranque del sistema lo cual trae consigo su

reemplazo.

Debido a que estos sistemas están asociados con elementos rectificadores o alternadores para

cargar las baterías, al momento de realizarse estas pruebas, debe considerarse lo siguiente:

- Si posee rectificador de arranque posee una tensión superior a la de la batería.

- Si posee alternador de arranque posee una tensión similar a la de la batería.

En cualquiera los casos, antes de realizarse la medida de la batería, deben ser desconectados.

Figura 5.5. Medida de banco de baterías de arranque del GMG

b. Medición de Corriente de Carga: con el motor en reposo, esta es visualizada en el

Rectificador de Arranque situado en el Tablero de Control (TC).

Esta información deberá ser vaciada en las tablas previstas en el anexo digital adjunto a este

formato, en el apartado de Mediciones, específicamente en la tabla de Medición de las Baterías

Page 9: CAPÍTULO V VV V

125

de Arranque.

Medición de Parámetros del Motogenerador

Corresponde a la medición de las variables tensión y frecuencia de operación del GMG. Estas

medidas deben realizarse para la operación del motor de la siguiente manera:

a. Vacío (arranque inicial): Esta prueba incluye el correcto arranque del grupo y su parada.

Permite que los consumidores no se desconecten de la red ni se conecten al generador del

grupo. Implica el arranque automático del grupo electrógeno, pero ninguna conexión a la carga.

a.1. Se procede a colocar el motor en el modo manual, esto por medio del selector que cumple

con esta opción en el tablero de control que se encuentra en el motor.

a.2 Se enciende el motor a través del interruptor de encendido en el tablero de control.

a.3 Se observan las lecturas de tensión Fase-Fase, Fase-Neutro y de frecuencia mostradas en los

displays correspondientes ubicados en el tablero de control del motor.

a.4 El Grupo Electrógeno funciona sin carga hasta que llega la orden de interrumpir prueba, o

de no ser así, automáticamente después de un tiempo programable.

b. Carga: esta prueba puede ser efectuada con o sin interrupción del suministro de energía de la

red, pero si con la carga de emergencia conectada. Considérese que la fuerza de reserva se hará

cargo del suministro de la carga.

b.1 Se procede a colocar el motor en el modo manual o automático, esto por medio del selector

que cumple con cada opción en el tablero de control que se encuentra en el motor.

b.2 Se enciende el motor a través del interruptor de encendido en el tablero de control.

b.3 Se observan las lecturas de tensión Fase-Fase, Fase-Neutro, Corriente por cada fase y de

frecuencia mostradas en los displays correspondientes ubicados en el tablero de control del

motor.

Page 10: CAPÍTULO V VV V

126

b.4 El Grupo Electrógeno funciona con carga hasta que llega la orden de interrumpir prueba, o

de no ser así, automáticamente después de un tiempo programable.

c. Para comprobar las lecturas mostradas en los displays del tablero de control realizadas en las

pruebas en vacío y con carga, se ejecuta una medida física de las variables tensión, corriente y

frecuencia. En vacío, en los conductores provenientes del Tablero de Transferencia al Motor,

mientras que con carga la medida se realiza en los conductores provenientes del Tablero de

Emergencia al Tablero de Transferencia, esto por medio de la pinza amperimétrica, similar a lo

explicado en los apartados c.1 y c.2 de la Medición de la red normal de alimentación.

Esta información deberá ser vaciada en las tablas previstas en el anexo digital, en el apartado de

Mediciones, específicamente en la tabla de medición de los parámetros del motogenerador en

vacío y con carga.

5.2.3 Ajustes. Estos deben ser considerados de acuerdo a los requerimientos de carga exigidos

por la empresa, por consiguiente el GMG debe estar a tono con estos requisitos de carga.

Generalmente estos equipos vienen de fabrica desajustados, por ende se hace necesario realizar

una serie de ajustes a variables requeridas como tensión y frecuencia, esto a través de un grupo

de controladores existentes en dichos equipos.

Ajustes del Motogenerador en vacío a. Para la realización de esta prueba deben efectuarse inicialmente en la misma secuencia los

pasos mostrados en los apartados a.1, a.2, a.3 de la Medición de parámetros del Motogenerador.

b. Para el ajuste de tensión, se modifican en forma gradual los valores de voltaje de línea y fase.

Esto se realiza mediante un selector de ajuste de tensión de fases (utilizado para las tres fases).

A través de este selector se tiene la libertad de ajustar la tensión por encima de los valores de

referencia, aproximadamente un 10%, lo que permite obtener el nivel de tensión requerido o

tensión nominal de la red motivado a que cuando la carga entra en funcionamiento existe una

caída de tensión en el sistema.

Page 11: CAPÍTULO V VV V

127

c. Cuando la carga entra en funcionamiento el motor intenta apagarse, lo que permite que a

través del gobernador se mantenga la velocidad constante, esto se traduce en obtener el nivel de

frecuencia requerido por medio de su ajuste.

d. Los valores de tensión y frecuencia obtenidos en los puntos anteriores deberán ser vaciados

en las tablas previstas en el anexo digital adjunto a este formato, específicamente en la tabla de

ajustes del motogenerador en vacío.

Ajustes del sistema en modo automático

En los casos para los cuales están determinadas las condiciones de operación del GMG,

entiéndase entrada en funcionamiento del sistema de respaldo cuando la red eléctrica comercial

no se encuentre presente y que el servicio esté por debajo de un nivel normalizado de tensión,

existe un tiempo de emisión de señales, las cuales deben ser ajustadas a tiempos prudenciales

especificados por los requisitos del usuario. Este ajuste se realiza considerando lo siguiente:

a. Ajuste del tiempo de emisión de la señal de arranque (Tiempo de Arranque del GMG):

cuando el interruptor selector está en el modo automático y la red se encuentra fuera de

servicio, se realiza el ajuste del tiempo seleccionado por el usuario o por los requerimientos de

las centrales, repetidoras o estaciones de transmisión, esto a través de un selector ubicado en el

tablero de control del GMG, con lo cual se va calibrando de acuerdo con repetidas fallas

simuladas, ajustándose al tiempo deseado. El tiempo de ajuste a realizar corresponde al

intervalo que existe desde el instante en que la red eléctrica comercial sale de servicio, hasta la

puesta en marcha del GMG, esto por medio de la orden que emite el TTA. CANTV actualmente

estima este tiempo en 1 minuto o por arriba del mismo.

a.2 Ajuste del tiempo de ejecución de la transferencia de carga de la red al motogenerador

(Tiempo de Conexión de Carga): este intervalo de tiempo corresponde al instante comprendido

desde el arranque o comienzo de la generación hasta el momento en que se inicia la

transferencia de carga, esto a través de selectores ubicados en el tablero de control.

a.3 Ajuste del tiempo de ejecución de la retransferencia de carga (Tiempo de Reconexión):

cuando la red se hace presente nuevamente en el sistema el GMG no sale de servicio

Page 12: CAPÍTULO V VV V

128

instantáneamente, ya que el TTA tiene internamente un contador, con un tiempo de 3 minutos o

mas el cual es seleccionado por el usuario, que permite transcurrido este tiempo la

retransferencia de carga. Este ajuste será realizado en un Tablero de Control por medio de

selectores acondicionados para tal fin

a.4 Ajuste del tiempo de enfriamiento o de parada de GMG sin carga: seguido de la

retransferencia de la carga, el contador de tiempo de enfriado del motor (tiempo en minutos

seleccionado por el usuario) ubicado internamente en el tablero de control del GMG, emitirá

una señal de parada al motor. Este ajuste es realizado en el tablero de control. Además, esta

señal se emite como aviso para indicar que el motor esta operando en el modo de enfriamiento

antes de una parada normal.

Los datos obtenidos en los puntos anteriores deberán ser vaciados en las tablas previstas en el

anexo 5, específicamente en la tabla de ajustes del sistema automático.

Ajustes de sensores de tensión de la planta Este ajuste se justifica en la protección adecuada del GMG ante la variable tensión que en la

mayoría de los casos resulta dañina cuando no se encuentra en los niveles deseados de

desempeño. Por tal razón, se realizan ajustes de tensión, en base a señales emitidas por sensores

y enviadas al regulador de tensión del motor, el cual se encargará de comparar estas señales

reales de tensión con una preestablecida (ajustada) de referencia a través de un selector (o

potenciómetro) de voltaje localizado en el tablero de control. Este valor de tensión

preestablecido generalmente es considerado en un rango de más o menos 10% del valor

nominal de tensión de trabajo, presentándose ajustes para niveles de tensión bajos y altos, como

se mencionan a continuación.

a. Ajustes del sensor de baja tensión:

b. Ajustes del sensor de alta tensión

5.2.4 Pruebas de los Dispositivos de Control, Protección y Alarmas. A través de estas pruebas

se comprueba la operabilidad de todos los sistemas que permiten al usuario el conocimiento del

comportamiento del GMG. Los indicadores de estos sistemas generalmente están compuestos

por una alarma de bocina y una lámpara para advertir al personal de estaciones de trabajo que

Page 13: CAPÍTULO V VV V

129

se ha producido una falla o cualquier otro evento relevante. La alarma se puede silenciar

mediante el interruptor en el tablero de control, mientras que la lámpara indicadora

permanecerá encendida hasta que la falla se haya corregido y el sistema se reposicione.

En cada una de las pruebas se considera que en el tablero de control hay un interruptor de

pruebas de lámparas y uno para silenciar la alarma. La bocina solo se podrá silenciar con el

interruptor principal del grupo en la posición automático.

Pruebas de los dispositivos de protección a. Alarma de baja presión de aceite: un indicador muestra la presión del aceite del motor

durante el funcionamiento. Este a su vez puede variar dependiendo del motor específico,

viscosidad del aceite, temperatura del aceite, velocidad del motor, temperatura ambiente, etc.

Una unidad transductora situada en el motor es la encargada de enviar las señales al indicador

por medio de un pequeño circuito alimentado con corriente continua (CC). Si la presión del

aceite cae por debajo de un nivel preestablecido (unos 10 psi), se producirá el paro automático

del motor y la unidad transductora activa el indicador que da la señal, bien de manera visual o

sonora, al usuario de que existe algún problema.

b. Alarma de alta temperatura del motor: este sistema se activara si la temperatura del

refrigerante del motor se aproxima al margen de seguridad seleccionado de parada del grupo.

c. Alarma por sobrevelocidad del motor: esta situación se presenta cuando, por condiciones

indeseadas, el motor excede los límites de velocidad establecidos como normales, generalmente

un valor +/- 5% del nominal de frecuencia de trabajo, en donde la lámpara emitirá la señal

visual correspondiente junto a la señal sonora de alarma que la velocidad del motor se ha

excedido, en donde inmediatamente se detiene el flujo de combustible hacia el motor y, por

ende, se detiene automáticamente. A través del frecuencímetro se observara el nivel de

frecuencia de operación del grupo en Hertz en ese instante.

d. Alarma por baja velocidad del motor: similar al caso del apartado c. solo que el límite en el

que se emiten señales esta establecido para valores por debajo del valor nominal de operación,

es decir, por debajo de 60 Hz.

Page 14: CAPÍTULO V VV V

130

e. Alarma por falla de arranque del motor: esta señal esta relacionada con los intentos fallidos

del motor ante la acción de inicio de operación, en su defecto de arranque. Se relaciona

principalmente con la ausencia de voltaje en los sensores de arranque del sistema. La señal de

alarma se establece cuando han pasado 5 intentos de arranque generalmente,

f. Alarma por sobrecarga del motogenerador: en los casos en los que la frecuencia y el voltaje

están en niveles aceptables cuando la unidad esta funcionando sin carga, pero, en algunos casos,

caen excesivamente con la presencia de cargas eléctricas, resultando la sobrecargar del

generador. Esto es, las cargas aplicadas pueden ser mayores que la capacidad de voltio/amper

nominal de la unidad.

g. Alarma por baja tensión del generador: esta relacionado con el sensor de tensión.

h. Alarma por alta tensión del generador: representan niveles de tensión establecidos por el

fabricante.

i. Alarma de bajo nivel de combustible TPC: es ejecutada cuando se presentan niveles de

combustible por debajo de los permitidos en el tanque principal.

j. Alarma de bajo nivel de combustible TDC: es ejecutada cuando se presentan niveles de

combustible por debajo de los permitidos en el tanque diario.

k. Alarma de bajo nivel de aceite TA: es ejecutada cuando se presentan niveles de combustible

por debajo de los permitidos en el tanque aceite.

l. Alarma de bajo nivel del refrigerante: es ejecutada cuando se presentan niveles de refrigerante

por debajo de los permitidos.

ll. Botón de parada de emergencia: es ejecutado cuando no es cumplida algunas de las

condiciones de alarma expresadas en este apartado. Se ejecuta de forma manual.

Page 15: CAPÍTULO V VV V

131

Pruebas de los dispositivos de operación Las pruebas de estos elementos corresponden a su ubicación en el tablero de transferencia por

parte del personal técnico que realiza las pruebas. Por ende, solo basta con observar si se

encuentran operativos, en que posición y si están formando parte de alguna señalización en ese

instante. Entre los elementos a considerar en estas pruebas, se encuentran:

a. Switch conmutador en posición de arranque

b. Switch conmutador en posición de parada

c. Switch conmutador en posición automático

d. Switch conmutador en posición manual

e. Switch de encendido luz de tablero

f. Switch de reset lámparas del panel

g. Lámpara de red normal

h. Lámpara de red conectada

i. Lámpara de energía de emergencia normal

j. Lámpara de energía de emergencia conectada

k. Switch de prueba en posición test

l. Switch retransferencia manual

5.2.5 Pruebas de Selectores. Esto no es una prueba en sí, se refiere a su ubicación en el grupo,

es decir, la observación de estos por parte del personal técnico. A continuación se define cada

uno de los selectores encontrados para una comprensión adecuada de su funcionamiento.

a. Normal y Automático: el sistema de emergencia monitorea las condiciones de la red y se

encuentra bajo un control totalmente automático

b. Normal / Manual: el sistema de emergencia monitorea las condiciones de la red y no se

encuentra disponible para arrancar.

c. Normal / Start: la planta arranca y marcha sin someterse a carga. Si la red falla entonces la

planta tomara la carga.

Page 16: CAPÍTULO V VV V

132

d. Prueba sin carga: la planta arranca y marcha fuera de carga con la energía de la red aceptable.

Si la red falla entonces la planta tomara la carga.

e. Prueba con carga: la planta arranca y toma la carga sin tomar en cuenta las condiciones de la

red.

f. Ejercitador en posición off: la planta no estará sometida a ningún ejercitador programado en

el reloj.

g. Ejercitador en posición reloj: la planta arrancara de acuerdo a los programas establecidos y

tomara la carga de pendiendo de la posición del selector con o sin carga del ejercitador.

h. Ejercitador en posición "l": la planta arrancara inmediatamente y toma la carga dependiendo

de la posición del selector con o sin carga del ejercitador.

5.2.6 Pruebas de Regulación. La regulación de voltaje esta definida como el aumento del

voltaje (manteniendo constante la corriente de campo y velocidad), cuando el generador

funciona a plena carga. La regulación se puede presentar tanto para la tensión de salida del

grupo motogenerador como para la velocidad de operación. Estas pruebas se realizan en

intervalos de tiempo de 15 min, realizándose 5 mediciones de las variables Tensión de Línea

(V), Voltaje de Fase (V), Corriente de Línea (A), Frecuencia (Hz), Presión (Psi) y Temperatura

(°C), las cuales son mostradas en el tablero de control.

Page 17: CAPÍTULO V VV V

133

CONCLUSIONES

Los sistemas de energía de emergencia cumplen un papel de suma importancia en una época en

donde el suministro de energía eléctrica de manera ininterrumpida se traduce en el buen

desempeño de la mayoría de actividades del quehacer diario. Desde el encendido de un grupo

de luminarias en un conjunto de oficinas o residencias hasta mantener operativo el sistema de

transferencia de datos, información y comunicación en entidades bancarias, estos sistemas

representan un termino importante el cual es seguridad en las tareas a realizar en caso de fallas

de la red eléctrica nacional. Tal es el caso de empresas como CANTV que, para mantener

operativos sus sistemas y cargas, como son las esenciales (aires acondicionados, iluminación,

banco de rectificadores, cargas de computadoras), utilizan sistemas de respaldo de energía AC,

implementados hace años en sus centrales telefónicas, estaciones de transmisión, repetidoras,

como lo son: los Grupos Electrógenos dispositivos electrónicos como UPS, los cuales son

seleccionados en función de los requisitos establecidos por normas de la empresa y finalmente

las cargas a ser alimentadas en un momento dado.

Ahora bien, nada de lo descrito anteriormente seria significativo sin un buen diseño de estos

sistemas, por tal razón, para el caso presentado en este trabajo de grado, se pretendió presentar

un software prototipo que permitiera a los ingenieros proyectistas adscritos al Departamento de

Ingeniería de Energía de la empresa CANTV, realizar el diseño del sistema de energía de

respaldo, en este caso especifico con los Grupos Electrógenos o bien llamados Grupo

Motogeneradores, de manera rápida y bastante eficiente, utilizando para esto, como ya se

mencionó, herramientas de computación como lo es un software o programa de computación

denominado Motor Visual, bajo el lenguaje de programación Visual Basic 6.0.

Los criterios establecidos en el diseño del Motor Visual están basados en las normativas del

Código Eléctrico Nacional (CEN) de Venezuela, Estándares IEEE (implícitos en las normas del

CEN), Normas de Instalación de Grupos Electrógenos de la empresa y de puesta a tierra de la

compañía CANTV, lo que permite concluir que es un programa bastante robusto en lo que se

refiere a criterios de cálculos eléctricos de alimentadores, tuberías, además, se incluyen

Page 18: CAPÍTULO V VV V

134

elementos del área de mecánica como son las recomendaciones dadas para los sistemas de

ventilación de la sala de motores, selección de combustible, sistemas de enfriamiento y todos

los demás sistemas que componen el Grupo Motogenerador, así como también los cómputos

métricos de todos los materiales a utilizar en la instalación del grupo.

El software presentará, al finalizar su utilización, una hoja de reportes con todos los elementos

seleccionados y calculados acordes con los datos que el usuario introduzca, esto con el fin de

implementar el diseño que allí se muestre. Su utilización está restringida al diseño de Grupos

Electrógenos debido a que son los elementos de respaldo mas utilizados en la compañía

CANTV, además de que una de las ventajas más importantes es la ganancia del tiempo al

momento de hacer diseños de este tipo, pues el software cuenta con una amplia base de datos de

tipo comerciales, lo cual indica que todos los cálculos realizados por el software son cálculos

que pueden ser llevados a la realidad, o en su defecto pueden ser comparados con cálculos

hechos por las personas a cargo de este tipo de proyectos. Otra de las ventajas importantes de

este programa es la actualización de base de datos y el registro de los proyectos realizados para

cualquier modificación a futuro. Es un software que, si bien es cierto es bastante interactivo,

exige del usuario un nivel de conocimientos en el área para un mayor entendimiento de cada

uno de los datos demandados para el diseño y por ende para comprender los resultados

obtenidos en su operación. De cualquier manera, se presenta un manual de usuario bastante

explicito que permite entender paso a paso lo requerido para la utilización del mismo.

Finalmente, el Capítulo V muestra una serie de pruebas denominados protocolos que permitirán

la evaluación del funcionamiento del equipo en cuestión.

Page 19: CAPÍTULO V VV V

135

RECOMENDACIONES

Una vez concluido con los objetivos cumplidos en la realización de este proyecto es importante

destacar una serie de recomendaciones para proyectos a futuro:

• El software está diseñado en base a normativas como IEEE, CEN, etc, lo que garantiza que

los resultados presentados permitirán al proyectista hacer comparaciones con los resultados

realizados de manera manual. Cualquier anomalía en la instalación no se corresponde con

fallas en el diseño allí presentado.

• Sí bien es cierto, es un programa aplicable a sistemas de energía AC de respaldo,

específicamente con la utilización de GMG, ya que es recomendable su uso exclusivo para

el diseño de sistemas de la compañía CANTV por desarrollarse bajo normas internas de

instalación de la misma empresa.

• Mantener las bases de datos actualizadas para contar siempre con la mayor cantidad de

información, que permita seleccionar elementos con alta confiabilidad para los niveles de

potencia diseñados.

• No realizar modificaciones al software desde el punto de vista de programación para evitar

errores en los diseños, cualquier duda comunicarse con los encargados del diseño del

programa o comunicarse a la dirección de correo electrónico siguiente:

[email protected].

• Utilizar el manual de usuario en caso de dudas en el funcionamiento del software.

• Atender a las consideraciones hechas en los protocolos de pruebas tal cual se presentan al

instante de la instalación del GMG ya que de estos depende el funcionamiento adecuado del

equipo.

Page 20: CAPÍTULO V VV V

136

REFERENCIAS

Automatic Transfer Switches. (1994). KHOLER. POWER SYSTEMS U.S.A.

Comunidad de Wikipedia. (2007). Clima de Venezuela. Consultado el día 21 de noviembre de

2007. Disponible: http://es.wikipedia.org/wiki/Clima_de_Venezuela

Especificaciones para los diferentes modelos de Grupos Electrógenos a Diesel. (1994, 1995,

1996, 1997). KHOLER. POWER SYSTEMS. EE.UU.

García De, Javier. (1999). Aprenda Visual Basic 6.0 como si estuviera en primero. Escuela

Superior de Ingenieros Industriales de San Sebastián. Universidad de Navarra. San

Sebastián.

Harper, Enríquez. (2004). Guía práctica para el diseño de instalaciones eléctricas

residenciales, industriales y comerciales. Segunda Edición. México D.F, Editorial Limusa.

Harper, Enríquez. (2005). Guía práctica para el Cálculo de Instalaciones Eléctricas. México,

Editorial Limusa.

Hernández, Jesús. (2001). Instalaciones Eléctricas. Universidad de Jaen.

Manual Diagnóstico de Reparación. (1992). Sistemas de Energia Elétrica de Reserva. Generac

Corporation. Waukesha, Wisconsin, U.S.A.

Manual de Capacitación Grupos Electrógenos de Reserva. (2005). KOHLER POWER

SYSTEMS. Fast-Response TM.

Manual de Instalación para Grupos Electrógenos Modelos de Reserva. (2005). KOHLER

POWER SYSTEMS. Internationally Registered. U.S.A Plant ISO.

NORMA VENEZOLANA, CONVENIN 200:1999. (1999). Código Elétrico Nacional. 6ta

revisión. CODELECTRA. Caracas.

Page 21: CAPÍTULO V VV V

137

NORMA VENEZOLANA, FONONORMA 200:2004. (2004). Código Eléctrico Nacional. 7ma

revisión. CODELECTRA. Caracas.

Osuna, Félix. (2002). Normas de Diseño e instalación de los Sistemas de Puesta a tierra en

centrales Telefónicas y estaciones de Transmisión. Caracas, Venezuela.

PDVSA – Intevep. (1997). Clima de Venezuela. Consultado el día 21 de noviembre de 2007.

Disponible http://www.pdvsa.com/lexico//venezuela/clima.htm

Penissi F., Oswaldo A. (2002). Canalizaciones Eléctricas Residenciales, Séptima edición.

Valencia, Venezuela.

Rodríguez S., Carlos A. (1968). Manual de Normas y Criterios para Proyectos de Instalaciones

Eléctricas. Tomo II. Ministerio de Obras Públicas (MOP). SERINEL.

Stephens L., Ricardo. (2005). Tablas sobre Circuitos Ramales y Tablas para la Selección de

Conductores. Instalaciones Eléctricas. Universidad de los Andes. Mérida, Venezuela.

Transfer Switches. (1995,1996). KHOLER. POWER SYSTEMS U.S.A.

Transferencia Automática. (2004). KHOLER. POWER SYSTEMS.. U.S.A. Modelo KCT/KCP.

Technical Literature Industrial Generator Sets. (2005). KOHLER POWER SYSTEMS.

Unicrom. (2008). Topologías de UPS: Funcionamiento. Consultado el día 20 de agosto de 2007. Disponible: http://www.unicrom.com/Tut_TopologiasUPS3.asp

Vielma R., José A., (2004). Normas de Instalación para Grupos Electrógenos. Gerencia de

Energía. Coordinación de Ingeniería de Energía. Caracas, Venezuela.

Page 22: CAPÍTULO V VV V

138

Page 23: CAPÍTULO V VV V

139

Anexo 1. Instalación Típica de un grupo electrógeno estacionario. (Manual de Instalación

para Grupos Electrógenos Modelos de Reserva, 2005)

Anexo 2. Montaje sobre una superficie Nivelada. (Manual de Instalación para Grupos

Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Anexo 3. Montaje con cuatro pedestales. (Manual de Instalación para Grupos Electrógenos

Modelos de Reserva, 2005).

Page 24: CAPÍTULO V VV V

140

Anexo 4. Sistema estándar de enfriamiento con aire a presión. (Manual de Instalación para

Grupos Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Anexo 5. Sistema estándar de enfriamiento Air-VacTM . (Manual de Instalación para Grupos

Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Page 25: CAPÍTULO V VV V

141

Anexo 6. Instalación de un grupo electrógeno enfriado por radiador. (Manual de Instalación para

Grupos Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Anexo 7. Instalación de un grupo electrógeno enfriado por radiador. (Manual de Instalación para

Grupos Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Page 26: CAPÍTULO V VV V

142

Anexo 8. Instalación de un sistema de enfriamiento que utiliza agua de ciudad con cambiador de

calor. (Manual de Instalación para Grupos Electrógenos Modelos de Reserva, 2005).

Anexo 9. Caja protectora del Grupo Motogenerador (Vielma, 2004)

Page 27: CAPÍTULO V VV V

143

Anexo 10. Corte Transversal de un canal. (Vielma, 2004)

Anexo 11. Suministro y descarga de aire típicos para grupo motogenerador. (Vielma, 2004)