Upload
asher-john
View
213
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Story Book
Citation preview
’'¿Ninchún taa'wá'n, míistu?
¿Dónde estás, gatito?Texto en totonaco de Yecuatla, Veracruz
¿Ninchún taa'wá'n, míistu?¿Dónde estás, gatito?
Texto en totonaco de Yecuatla, Veracruz
Autores: Antonio Rosas Torres y Alfonso Lagunes CruzIlustraciones: Agustín Santiago Cuervo (Pisaflores, Veracruz)Asistencia técnica: Carolyn J. MacKay y Frank R. Trechsel
Con el apoyo de: Ball State University
Alfabeto del totonaco de Yecuatla, Veracruz1
a p´aqlhcha jitomate a' lhka'k2 ceniza aa xkaan agua aa' stáa'nilh se lo vendió ch kaa'kchíi'n señor chuchú lo tuesta e puutaqé lo cuenta e' xtó'qe' ejote
ee qachenqéet lugar lodosoee' puucha'qée'n lavadero
j kijukáa'k mi higado i tilh se secó i' kintí'ya't mi terreno ii chiin pus ii' chii'n fuerte k kúkat encino
xka'p garrapata l laawáa' carne lh lhélhni' amarillo m mátzat sal
n laklhnúun lo estira o soqonáa hermoso o' sto'qo'nú'@ viejita oo jootú'@ chilacayote p pap luna q lhoqoqolá'@ se enloda
s síksi dulce t tijóo poco tz tza'qá' lo masca tzalhán caliente u kixún hoyo angosto u' chu'chú' lo chupa uu luu culebra uu' kilhtun´uu'n llenos w kimpuwíit mi suegro/a
xíwii't jilote x kux mazorca
xqootán ayer y miyaastá@ tu cuñada
@ chi'xkú@ hombre
1 En este libro proponemos una ortografía para el totonaco de Yecuatla, sin embargo hay muchas otras maneras de escribir este idioma. Varias ortografías pueden servir el mismo propósito -- que es de facilitar la lectura y escritura en totonaco. 2 En el totonaco de Yecuatla las vocales orales, o sea (V), contrastan con las vocales laringealizadas, o sea (V') -- articuladas con una constricción de la laringe.
¿Ninchún taa'wá'n, míistu?
¿Dónde estás, gatito?
Míistu, wiiyán miliiwá'ta't.
Wii ka'tá't ka'wáa'.
Gatito, aquí está tu comida.
Ven a comer.
Míistu, ¿yaa't xqeen pwérta?
Laa.
Gatito, ¿estás atrás de la puerta?
No.
Míistu, ¿yaa't xtampúun mésa? Laa.
Gatito, ¿estás sobre la mesa?
No.
Míistu, ¿paa't xkáa'kni' láka qó'qtzi'? Laa.
Gatito, ¿estás sobre la cama? No.
Míistu, ¿xtanqajá@ láka xíila yaa't?
Laa.
Gatito, ¿estás debajo de la silla?
No.
Míistu, ¿tzaa'stuuyáa't láka pojomúkskut? Laa.
Gatito, ¿estás al lado del brasero? No.
¿Ninchún taa'wá'n, míistu?
¿Dónde estás, gatito?
Míistu, ¿lakaxtú taa'wá'n? Laa.
Gatito, ¿estás afuera? No.
Míistu, ¿u'k láka ke'@?
Laa.
Gatito, ¿estás en el árbol? No.
Míistu, ¿a'n lakapáx? Laa.
Gatito, ¿te estás lavando la cara? No.
Míistu, ¿a'n wa'@ hon tze'@ ? Laa.
Gatito, ¿estás comiendo ratoncito? No.
Míistu, ¿u'k láka puuslúutna'?
Gatito, ¿estás en la cuna?
¡Ah! ¡a'ntiwí'@ u'k! ¡Ah! ¡Aquí estás!
¡Wii ka'tá't ka'wáa'!
¡Ven acá a comer!
Ball State Printing ServicesMuncie, Indiana
2007 75 ejemplares
D.R. © Ilustraciones: Agustín Santiago CuervoD.R. © Texto: Carolyn J. MacKay y Frank R. Trechsel