46
07/2007 ITALIANO | ENGLISH | FRANÇAIS STAMPA: SIACA - 500 - ED. 1 - I/GB/F - 07/2007 - 960CA00384 Catalogo generale General catalog Catalogue général I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. | Models and features mentioned in this catalogue may be subject to changes without prior notice. | Les modèles et les caractéristiques indiqués dans ce catalogue peuvent subir des modifications sans préavis. FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division Via Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - Italy Tel.: +39 051 6168111 - Fax: +39 051 752408 Export dept. Fax: +39 051 7417272 - Fax uff. Comm.le Italia: +39 051 7459588 www.thecompressorsteam.com - [email protected]

Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

  • Upload
    dinhdat

  • View
    245

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

07/2007ITALIANO | ENGLISH | FRANÇAIS

STAMPA: SIACA - 500 - ED. 1 - I/GB/F - 07/2007 - 960CA00384

Catalogo generaleGeneral catalog

Catalogue général

I mo

del

li e

le c

arat

teri

stic

he

rip

ort

ati i

n q

ues

t o c

atal

og

o p

oss

on

o s

ub

ire

vari

azio

ni s

enza

pr e

avvi

so. |

Mod

els

and

feat

ures

men

tion

ed in

this

cat

alog

ue m

ay b

e su

bjec

t to

chan

ges

wit

hout

pri

or n

otic

e. |

Les

mo

dèl

es e

t le

s ca

ract

éris

tiq

ues

ind

iqu

és d

ans

ce c

atal

og

ue

peu

ven

t su

bir

des

mo

difi

cati

on

s sa

ns

pré

avis

.

FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam DivisionVia Toscana, 21 - 40069 Zola Predosa - Bologna - ItalyTel.: +39 051 6168111 - Fax: +39 051 752408Export dept. Fax: +39 051 7417272 - Fax uff. Comm.le Italia: +39 051 7459588www.thecompressorsteam.com - [email protected]

Page 2: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

Indice Index Sommaire

Indicazioni per la scelta di un compressore - How to choose your compressor - Indications pour le choix du compresseur

Specifiche gruppi pompanti - Compressor pumps specifications - Spécifications groupes de pompage

OL 1850 - EC 20 (1.5÷2 HP - 0÷25 ll) Compressori monostadio coassiali senza olio

Single-stage coaxial oilless compressors - Compresseurs mono étage coaxial sans huile

SF 2500 (2 HP - 10÷50 ll) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

CM 265 - CM 285 (2÷2.5 HP - 20÷100 ll) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

CM 365 (3 HP - 18÷20 ll) Monostadio coassiale lubrificato - 4 poli - Single-stage coaxial lubricated - 4 poles -

Mono étage coaxial lubrifié - 4 poles

CM 402 (3 HP - 18÷100 ll) Monostadio coassiale lubrificato - Single-stage coaxial lubricated - Mono étage coaxial lubrifié

SKM - SKB (2÷10 HP - 50÷500 ll) Traino cinghia bicilindrico con cilindri in ghisa a V di 90° - Belt driven double-cylinders with 90° V-posed

cylinders - Bicylindres traction à courroie en fonte avec cylindres en V de 90°

DG 392 (2÷3 HP - 25÷150 ll) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 490 (3 HP - 50÷200 ll) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 540 (4÷5.5 HP - 100÷270 ll) Monostadio traino cinghia lubrificato - Belt driven single-stage lubricated - Mono étage entraÎnement courroie lubrifié

DG 590 (4÷8 HP - 100÷500 ll) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

DG 890 (5.5÷15 HP - 100÷500 ll) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

DG 110 (10÷20 HP - 500÷900 ll) Bistadio traino cinghia lubrificato - Belt driven double-stage lubricated - Deux étages entraÎnement courroie lubrifié

Special Con motore a scoppio - With petrol engine - Avec moteur à explosion

Silbox Compressori silenziati - Silenced compressor - Compresseurs silencieux

Accessori per impianti - Accessories for plants - Accessoires pour installations

FS 26 - FS 50 - IKD 100 Compressori rotativi a vite silenziati - Silenced rotary screw compressors - Compresseurs rotatifs à vis silencieux

Condizioni di vendita e garanzia - Sales and warranty conditions - Conditions de vente et de garantie

pag. 2

pag. 4

pag. 6

pag. 9

pag. 11

pag. 13

pag. 15

pag. 17

pag. 20

pag. 22

pag. 24

pag. 26

pag. 28

pag. 31

pag. 33

pag. 34

pag. 37

pag. 38

pag. 44

pag. 46

pag. 48

1

Pag-1-5-07S1604 23-06-2007 8:52 Pagina 1

Page 3: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

Defining air consumptiona) Identify the tank capacity;b) Completely fill the tank;c) Measure the time taken for the pressure to fall from the maximum

to a pressure 4 bars lower. (E.g. to fall from 10 to 6 bar);d) Calculate the consumption using the formula:

S x PC = x 60 l/min

tC = consumption in l/min; S = tank capacity in litres P = pressure difference measured in bar; t = time clocked in seconds;60 = seconds in one minute

2) Defining the right compressor on the basis

of the consumption measured

To ensure that the compressor gives good service throughout its expectedlifetime, we recommend a maximum initial use coefficient of 40% of the consumption measured for piston compressors, and 75% for screw compressors.

P = C x ß = l/minP = compressor delivery rate; C = consumption in l/min measured using the previous equation; ß = use coefficient: 4 = bricoleur, 2,5 = work,1,25 = industrial

3) Defining the compressor delivery rate on the basis

of known air intake

P = air intake x ηη

P = delivery rate; ηη = efficiency: 0.65 («EC 180 - EC 20 - CT 201 - CT 241 - CF 26 -CM 365 - CM 405 - DA 281 - DG 392 - DG 490 - DG 540» single-stage compressors),0.75 («DG 66 - DG 88 - DG 110» double-stage compressors)

Definizione del consumo aria

a) Identificare la capacità del serbatoio;b) Riempire totalmente il serbatoio;c) Rilevare il tempo impiegato per scendere dalla pressione massima

ad una di 4 bar inferiore (es.: discesa da 10 a 6 bar);d) Calcolo del consumo con la formula:

S x PC = x 60 l/min

t

C = consumo in l/min; S = capacità serbatoio in litri P = differenza di pressione misurata in bar; t = tempo cronometrato in secondi ; 60 = secondi in un minuto.

2) Definizione del compressore adatto in base al consumo misuratoPer un buon funzionamento del compressore, e per non pregiudicarne ùla durata nel tempo, si consiglia di considerare un coefficiente massimo di utilizzo iniziale pari al 40% del consumo misurato per i compressori a pistoni, ed al 75% per i compressori a vite.

P = C x ß = l/min

P = portata compressore; C = consumo rilevato con la formula precedentein l/min; ß = coefficiente di utilizzo: 4 = bricoleur, 2,5 = work,1,25 = industrial

3) Definizione della portata compressore conoscendo l’aria aspiratadello stesso

P = aria aspirata x ηη

P = portata compressore; ηη = rendimento: 0,65 (compressori monostadio«EC 180 - EC 20 - CT 201 - CT 241 - CF 26 - CM 365 - CM 405 - DA 281 - DG 392- DG 490 - DG 540»), 0,75 (compressori bistadio «DG 66 - DG 88 - DG 110»).

Définition de la consommation en air

a) Identifier la capacité du réservoir;b) Remplir totalement le réservoir;c) Relever le temps utilisé pour descendre de la pression maximum

à une pression de 4 bar inférieure (ex.: descente de 10 à 6 bar);d) Calcul de la consommation avec la formule:

S x PC = x 60 l/min

tC = consommation en l/min; S = capacité réservoir en litresP = différence de pression mesurée en bar; t = temps chronométré en secondes; 60 = secondes dans une minute.

2) Definition du compresseur approprié suivant la consommationmesuréePour un bon fonctionnement du compresseur et pour ne pas porter préjudiceà sa longevité, il est conseillé de prendre en considération un coefficientmaximum d’utilisation initial égal à 40% de la consommation mesurée pour lescompresseurs à pistons, et à 75% pour les compresseurs à vis.

P = C x ß = l/min

P = débit compresseur; C = consommation relevée avec la formule précédente en l/min; ß = coefficient d’utilisation: 4 = bricoleur, 2,5 = work,1,25 = industrial

3) Definition du debit compresseur en connaissant l’air aspire par ce dernier

P = air aspiré x ηη

P = débit compresseur; ηη = rendement 0,65 (compresseur à un étage «EC 180 -EC 20 - CT 201 - CT 241 - CF 26 - CM 365 - CM 405 - DA 281 - DG 392 - DG 490- DG 540»), 0,75 (compresseur à deux étages «DG 66 - DG 88 - DG 110»)

2

Indicazioni per la scelta di un compressore

How to choose your compressorIndications pour le choix du compresseur

Pag-1-5-07S1604 23-06-2007 8:52 Pagina 2

Page 4: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

3

Compressore d’ariaSerbatoio ariaEssiccatore con separatore di condensaSeparatore di condensaRubinetto scarico condensaUtilizzatore con filtroUtilizzatore con lubrificatoreRubinetto di linea a sfera

12345678

Air compressorAir tankDrier with condensate separator Condensate sepratorCondensate drain cockUse with filterUse with lubricatorLine ball-cock

12345678

Compresseur d’airRéservoir d’airSécheur avec séparateur de condensationSéparateur de condensationRobinet de purge de condensationUtilisation avec filtreUtilisation avec graisseurRobinet principal à bille

12345678

PISTOLETS - PULVERISATEURS– retouches– moyen– grandVISSEUSES PNEUMATIQUES– de 3/8”– de 1/2”– de 3/4”– de 1”TOURNEVIS– vis 4– vis 5– vis 6 à 8PONCEUSES ROTATIVESPONCEUSES ORBITALESTARAUDEURS JUSQU’A M 8TARAUDEURS JUSQU’A M 12MARTEAUX PNEUMATIQUES– démolisseurs 6– démolisseurs 10 kg– démolisseurs 20 kg– tailleurs légers– tailleurs louds– martelines pou flux de soudurePISTOLETS DE SOUFFLAGEPISTOLETS DE GRAISSAGERIVEUSESCLOUEUSE MOYENNECLOUEUSE GRANDESABLEUSES– trou 3– trou 4– trou 6MEULEUSES– droites pour meule ø 30– d’angle pour meule ø 100– d’angle pour meule ø 150PERCEUSES– avec mandrin 6 mm– avec mandrin 8 mm

50÷120150÷200200÷250

350400÷500

600800÷1000

175190

200÷260200÷400250÷500

200400

90012001800

350÷500700÷800300÷350120÷150

90100÷150

60150

90014002400

120÷25010001300

190300

AEROGRAFI PER VERNICIARE– da ritocco– medio– grandeAVVITATORI AD IMPULSO– da 3/8”– da 1/2”– da 3/4”– da 1”CACCIAVITI– vite 4– vite 5– vite 6÷8LEVIGATRICI ROTATIVELEVIGATRICI ORBITALIMASCHIATRICI FINO A M 8MASCHIATRICI FINO A M 12MARTELLI PNEUMATICI– leggero– medio– pesante– scalpellatori leggeri– scalpellatori pesanti– martelline per flusso di saldaturaPISTOLE SOFFIAGGIOPISTOLE INGRASSAGGIORIVETTATRICICHIODATRICE MEDIACHIODATRICE GRANDESABBIATRICI– foro 3– foro 4– foro 6SMERIGLIATRICI– diritte per mola ø 30– angolari per mola ø 100– angolari per mola ø 150TRAPANI– con mandrino da 6 mm– con mandrino da 8 mm

SPRAY GUNS– for touching up– medium - size– largeIMPACT SCREWDRIVERS– 3/8”– 1/2”– 3/4”– 1”SCREWDRIVERS– 4 screw– 5 screw– 6÷8 screwREVOLVING GRINDERSORBITAL GRINDERSTAPPING MACHINES UP TO M 8TAPPING MACHINES UP TO M 12PNEUMATIC HAMMERS– demolishers 6 kg– demolishers 10 kg– demolishers 20 kg– light chisels– heavy chisels– hack hammers for welding fluxBLOWING GUNSGREASING GUNSRIVETERSMEDIUM-SIZE RIVETERSLARGE RIVETERSSANDERS– bore 3– bore 4– bore 6GRINDERS– straight grinders for ø 30– angle grinders for ø 100 wheel– angle grinders for ø 150 wheelDRILLS– with 6 mm chuck– with 8 mm chuck

Consumo d’aria in l/min - Air consump. in l/min - Consommation d’air l/mn

Pag-1-5-07S1604 23-06-2007 8:52 Pagina 3

Page 5: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

OL 1850 EC 20Refrigeratore finaleFinal cooler – ✓Réfrigérateur finalMotoprotettore manualeManual overload cutout ✓ ✓Motoprotecteur manuelBiella con cuscinettiConnecting rods feature bearings ✓ ✓Bielle avec roulements

Gruppi pompanti coassiali

Coaxial pumps

Albero a gomito e albero motore sono realizzati in un’unico elemento, consentendo:�massimo rendimento meccanico,�assenza di organi di trasmissione,�nessuna parte in movimento esposta.

Tra le caratteristiche comuni a tutti i modelli coassiali ricordiamo:�ventilazione convogliata ad alta efficienza,�valvole lamellari realizzate in speciale acciaio inox.

Sono disponibili modelli autolubrificati e lubrificati con potenze da 0,48 a 3 kW.

Coassiali autolubrificati | Oilless coaxial | Coaxiaux autolubrifiés

SF 2500 CM 265 CM 285 CM 365 CM 402Refrigeratore finaleFinal cooler ✓ – ✓ ✓ ✓Réfrigérateur finalRefrigeratore intermedioIntermediate cooler – – – – –Réfrigérateur intermédiaireConvogliatore ariaAir duct – – – – –Convoyeur d’airVentilazione forzataForced ventilation – – – – –Ventilation forcéeCilindro in ghisa prerodatoCast-iron cylinder runnedin ✓ ✓ ✓ – –Cylindre en fonte prérodéCilindro in alluminio prerodatoAluminium cylinder runnedin – – – – –Cylindre en aluminium prérodéValvola partenza a vuotoIdle running valve – ✓ ✓ – –Vanne de départ à videMotoprotettore manualeManual overload cutout ✓ ✓ ✓ ✓ ✓Motoprotecteur manuel

Coassiali lubrificati | Lubricated coaxial | Coaxiaux lubrifiés

Crankshaft and driving shaft belong to the same element, thus:�maximizing mechanical efficiency,�requiring no drive members,�exposing no moving parts.

All coaxial models share the following features:�top efficiency conveyed ventilation,�special stainless steel reed valves.

Lubricated and oilless models available from 0.65 to 4 HP.

Specifiche gruppi pompanti

Compressor pumps specifications Spécifications groupes de pompages

4

Groupes de pompage coaxiauxArbre coudé et arbre moteur réalisés en un unique élément, ce qui permet :�rendement mécanique maximum,�absence d’organes de transmission,�aucune partie en mouvement exposée.

Parmi les caractéristiques communes à tous les modèles coaxiaux, nous rappelons:�ventilation acheminée à haute efficacité,�vannes lamellaires en acier inox spécial.

Des modèles autolubrifiés et lubrifiés avec des puissances de 0,48 à 3 Ch sont disponibles.

Pag-1-5-07S1604 23-06-2007 8:52 Pagina 4

Page 6: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

5

Le caratteristiche che contraddistinguono questi modelli sono:�sistema testa-cilindro con ampie alettature per un’ottimo smaltimento del calore,�albero a gomito in ghisa sferoidale attentamente equilibrato per una migliore stabilità,�valvole in acciaio inox con elevati passaggi d’aria,�convogliatore della ventilazione,�volano con alta portata d’aria a flusso concentrato,�filtro di aspirazione ad alta resa dotato di labirinto per la diminuzione del livello sonoro.

Sono disponibili:�modelli monostadio, con potenze da 0,75 a 4 kW,�modelli bistadio, con potenze da 3 a 15 kW,�modelli bistadio a V, con potenze da 11 a 15 kW.

Outstanding features of these assemblies are:�head-cylinder system with large fins for optimal heat dissipation,�carefully balanced cast-iron crankshaft for improved stability,�stainless steel valves with a high number of air passages,�ventilation conveyor,�concentrated air flow high capacity flywheel,� top efficiency intake filter with labyrinth for noise minimization.

The following models are available:�single stage from 1 to 5.5 HP,�double stage from 4 to 20 HP,�V-shaped and double stage, from 15 to 20 HP.

Les caractéristiques qui distinguent ces modèles sont les suivantes :�système tête-cylindre avec ailettes larges, pour une excellente élimination de la chaleur,�arbre coudé en fonte sphérique attentivement équilibré, pour une meilleure stabilité,�vannes en acier inox avec passages d’air importants,�convoyeur de la ventilation,�volant avec débit d’air élevé à flux concentré,�filtre d’aspiration à haut rendement doté de labyrinthe pour la diminution du niveau sonore.

Modèles disponibles :�modèles mono étage, avec puissances de 0,75 à 4 Ch,�modèles deux étages, avec puissances de 3 à 15 Ch,�modèles deux étages en V, avec puissances de 11 à 15 Ch.

Gruppi pompanti traino cinghia

Belt-driven pumps

Groupes de pompage entraînement par courroie

Specifiche gruppi pompanti

Compressor pumps specifications Spécifications groupes de pompages

DG 392 DG 490 DG 540 DG 590 DG 890 DG 110Refrigeratore finaleFinal cooler ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓Réfrigérateur finalRefrigeratore intermedioIntermediate cooler – – – ✓ ✓ ✓Réfrigérateur intermédiaireConvogliatore ariaAir duct ✓ ✓ ✓ – – –Convoyeur d’airVentilazione forzataForced ventilation ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓Ventilation forcéeCilindro in ghisa prerodatoCast-iron cylinder runnedin ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓Cylindre en fonte prérodéCilindro in alluminio prerodatoAluminium cylinder runnedin – – – – – –Cylindre en aluminium prérodéValvola partenza a vuotoIdle running valve – ✓ ✓ – – –Vanne de départ à videMotoprotettore manualeManual overload cutout – – – – – –Motoprotecteur manuel

Traino cinghia lubrificati | Lubricated belt-driven| Entraînement par courroie lubrifiés

Pag-1-5-07S1604 23-06-2007 8:52 Pagina 5

Page 7: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.6

OL 1850 38 x 20,5 x 30 8,5 18.7EC 20 38 x 20,5 x 30 11 24.3

516HO01604 OL 1850 230/1 1,1 1.5 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 75 9–4 3/3/8”8” 31 x 20 x 26 7,5 17 135,00516HB51604 EC 20 230/1 1,5 2 215 12,9 7.6 8 116 2850 1 1 78 – 3/8” 33 x 19 x 27 10 22 232,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

OL1850EC 20

Monocilindrico coassiale oilless

1.5÷2 HPLeggeri e compatti, privi di lubrificazione, con serbatoio da 2 a 25 litri, dotati di protezione elettrica e maniglia antishock.Le versioni da 2 a 6 litri sono equipaggiate con riduttore a letturadiretta, per le versioni da 10 e 24 litri il riduttore è con manometro.Sono tutti dotati di carenatura integrata per avere un migliorraffreddamento e una maggiore protezione dalle parti calde.La versione a terra senza serbatoio e quella su serbatoio portatile offrono la possibilità di svolgere con estrema comodità piccole manutenzioni domestiche.Adatto al bricoleur che ha l’esigenza di utilizzare aerografi perritocchi, puntatrici, aspirapolvere, aeropenne, pistole lavaggio, ecc...

Single-cylinder coaxial oilless

1.5÷2 HPLight and compact, oilless, with 2 to 25-litre tank,featuring electric protection and anti-shock handle.Two to six-litre versions are fitted with a reducer with incorporated readout, whereas 10 to 24-litre versions feature a reducer with pressure gauge. All versions feature an integrated casing for improved cooling and to afford better heat protection.The floor-mounted version with no tank and the tank-mounted version with portable tank are extremely convenient for minormaintenance work at home. Ideal for DIY lovers who need to use air brushes for touch-up jobs, stapling machines, vacuum cleaners,air pens, washing guns, etc.

Monocylindre coaxial sans huile

1.5÷2 ChLégers et compacts, sans lubrification, avec réservoir de 2 à 25 litres, dotés de protection électrique et poignée antichoc. Les versions de 2 à 6 litres sont équipées d’un réducteur à lecture directe,pour les versions 10 et 24 litres, le réducteur est avec manomètre. Ils sont tous dotés de carénage intégré afin d’obtenir un meilleur refroidissement et une plus grandeprotection contre les parties chaudes. La version au sol sans réservoir et celle sur réservoir portable offrent la possibilitéd’effectuer des petites opérations d’entretien domestique avec une extrême facilité. Adaptés pour les bricoleurs qui utilisent des aérographes pour retouches, agrafeuses,aspirateurs, aéropennes, pistolets de lavage, etc. ECEC2020

OLOL18501850

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:10 Pagina 6

Page 8: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

7

OL 1850Monostadio coassiale oilless | Single-stage coaxial oilless | Mono étage coaxial sans huile

1.5 HP - 0÷6 l

– 622HP9D604 SPIDER 180 230/1 1,1 1.5 EC 180 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 80 95 – 35 x 20 x 27,5 7 15.4 149,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SPIDER 180 8023657043697 37 x 21 x 32 8 17.6 115 x 90 x 175 50

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

2 613HO9D604 SPIDER 2/1850 230/1 1,1 1.5 OL 1850 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 80 95 – 32 x 24 x 43 10 22 145,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SPIDER 2/1850 8017750218632 33 x 25 x 45 11 24.2 115 x 90 x 193 40

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

6 626HOD9604 SPIDER 6/1850 230/1 1,1 1.5 OL 1850 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 80 95 – 33 x 25,5 x 50 11,5 25.3 152,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SPIDER 6/1850 8017750218489 36 x 26 x 51 12,5 27.5 115 x 90 x 215 40

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:10 Pagina 7

Page 9: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

8

OL 1850 - EC 20Monostadio coassiale oilless | Single-stage coaxial oilless | Mono étage coaxial oilless

1.5÷2 HP - 6÷25 l

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

24 617HOD9604 SPIDER 25/1850 230/1 1,1 1.5 OL 1850 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 80 95 – 58 x 27 x 60 19 41.9 157,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SPIDER 25/1850 8017750218496 60,5 x 24 x 56,5 20,5 45.2

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

6 626HB9D604 HANDY 6/200 230/1 1,5 2 EC 20 215 12,9 7.6 8 116 2850 1 1 80 95 – 37 x 20 x 42 13 28.7 341,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

HANDY 6/200 8023657043734 38 x 21 x 45 14 30.8 80 x 65 x 104 12

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

10 601HOD9604 Super Pony 1850 230/1 1,1 1.5 OL 1850 179 10,7 6.3 8 116 2850 1 1 80 95 – 39,5 x 32 x 63 21 46.2 292,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Super Pony 1850 8017750218502 38 x 20,5 x 45 15 33

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

FOTO NON DISPONIBILE

PICTURE NOT AVAILABLE

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:10 Pagina 8

Page 10: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

9

Monocilindrico coassiale monostadio lubrificato

2 HPEstremamente leggeri e compatti, equipaggiati con un gruppopompante estremamente affidabile, in tutte le versioni sono presenti: protezione elettrica, maniglia antishock e riduttore con manometro; il convogliatore offre la garanziadi un migliore raffreddamento.Particolarmente adatti per l’utilizzo di puntatrici, chiodatrici,piccoli smerigli, pistole per silicone, rivettatrici, ecc…

Monocylindre coaxial mono étage lubrifié

2 ChEstemêment légers et compacts, pouvant être équipés d’un groupe de pompage extrêmement fiable, toutes les versions comprennent: protection électrique, poignéeantichoc et réducteur avec manomètre; le convoyeur offre la garantie d’un meilleur refroidissement. Particulièrementadaptés pour l’utilisation d’agrafeuses, clouteuses, petitesponceuses, pistolets pour silicone, riveteuses, etc.

SFSF

SF 2500

516HQ21604 SF 2500 230/1 1,5 2 185 11 6.5 8 116 2850 1 1 77 92 3/8” 34 x 20 x 26 9 19.8 146,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SF 2500 38 x 20,5 x 30 13 28.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Single-cylinder coaxial single-stage lubricated

2 HPExtremely light and compact, equipped with a highly reliable pump assembly, all versions feature: electric protection, anti-shock handle and reducer with pressure gauge; a conveyor ensures improved cooling.Especially suitable for use with stapling machines,

riveters, small grinders, silicone guns, etc.

25002500

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 9

Page 11: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.10

24 617HQD1604 SMART 25/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 79 95 – 58 x 27 x 60 24 53 165,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SMART 25/2500 8017750204260 60,5 x 26 x 57 28 61.7 115 x 90 x 183 18

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

50 870HQD1604 SMART 50/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 80 95 – 83 x 35 x 62 26 57.3 245,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SMART 50/2500 8017750204277 84 x 35 x 66 29 64

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

SF 2500Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

2 HP - 10÷50 l

10 601HQD1604 PONY 10/2500 230/1 1,5 2 SF 2500 185 11,1 6.5 8 116 2850 1 1 80 95 – 41 x 34 x 63 20 44 300,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

PONY 10/2500 8017750215129 42 x 35 x 67 23 50.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 10

Page 12: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

11

Monocilindrico coassiale monostadio lubrificato

2-2.5 HPLeggeri e compatti, equipaggiati con un gruppo pompante estremamente affidabile, in tutte le versioni sono presenti: protezione elettrica, maniglia antishock e riduttore con manometro; il convogliatore offre la garanzia di un migliore raffreddamento.Particolarmente adatti per l’utilizzo di pistole per silicone,rivettatrici, avvitatori a cricco, ingrassatrici, aerografi, ecc…

Single-cylinder coaxial single-stage lubricated

2-2.5 HPLight and compact, equipped with a highly reliable pumpassembly, all versions feature: electric protection, anti-shockhandle and reducer with pressure gauge; a conveyor ensuresimproved cooling. Especially suitable for use with silicone guns,riveters, ratchet wrenches, grease guns, air brushes, etc.

Monocylindre coaxial mono étage lubrifié

2-2.5 ChLégers et compacts, équipés d’un groupe de pompageextrêmement fiable, toutes les versions comprennent:protection électrique, poignée antichoc et réducteur avecmanomètre; le convoyeur offre la garantie d’un meilleurrefroidissement.Particulièrement adaptés pour l’utilisation de pistolets poursilicone, riveteuses, visseuses à cric, graisseurs, aérographes,etc.…

C M 265CM 285

CM 265 38 x 20,5 x 30 14 30.9CM 285 38 x 20,5 x 30 14 30.9

516CN01605 CM 265 230/1 1,5 2 250 15 8.8 10 145 2850 1 1 76 94 3/8” 36 x 20 x 27,5 13 28.7 250,00516NC02605 CM 285 230/1 1,8 2.5 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 93 3/8” 36 x 20 x 27,5 13 28.7 265,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

C MC M265265

C MC M285285

2.5 HP

2 HP

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 11

Page 13: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

12

CM 265 - CM 285Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

2÷2.5 HP - 20÷100 l

24 617CN1D605 CODEC 25/265-M 230/1 1,5 2 CM 265 250 15 8.8 10 145 2850 1 1 76 96 – 58 x 31 x 61,5 24 52.3 350,0024 617NC1D605 CODEC 25/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 97 – 58 x 31 x 61,5 26 47.3 395,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

CODEC 25/265M 8017750210094 60 x 32,5 x 64,5 26 57.3CODEC 25/285M 8017750214474 60 x 32,5 x 64,5 28 61.7

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

50 870CN1D605 CODEC 50/265-M 230/1 1,5 2 CM 265 250 15 8.8 10 145 2850 1 1 76 96 – 84 x 40 x 67 33,5 73.8 440,0050 870NC1D605 CODEC 50/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 97 – 84 x 40 x 67 35,5 78.2 480,00

100 872NC1D605 CODEC 100/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 97 – 100 x 47 x 73 46,5 102,5 645,0020 602NC1D605 COMET 20/285-M 230/1 1,8 2.5 CM 285 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 77 97 – 47 x 49 x 72 30 66.2 591,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

CODEC 50/265M 8017750210100 89 x 36 x 74 37 81.5CODEC 50/285M 8017750210148 89 x 36 x 74 39 86CODEC 100/285M 8017750210155 126 x 46 x 101 59 130

18 COMET 20/285-M 8017750215136 55 x 42 x 84 35 77.2

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

CODEC 25/265-M▼

CODEC 50/285-M▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 12

Page 14: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

13

Bicilindrico coassiale monostadio

3 HP - 4 poliGrazie al regime di rotazione di soli 1420 giri al minuto è particolarmente performante in durata e silenziosità.Lubrificazione a sbattimento, bielle montate su cuscinetti a rullini, cilindri a V di 90° in ghisa con canna prerodata per limitare il consumo d’olio, collettori finali per un maggiorraffreddamento dell’aria in entrata nel serbatoio.Nelle versioni DEG20 e 100 litri è previsto il riduttore filtro da 25 µ, 3/8” con 2 uscite.Particolarmente adatti per l’utilizzo di avvitatori ad impulso da 1/2“, avvitatori a cricco, levigatrici palmari e a disco, trapani,smerigli a disco, piccoli martelli pneumatici e scrostatori, ecc…

Two-cylinder coaxial single-stage

3 HP - 4 polesLow-speed operation - as little as 1420 rpm - for guaranteeddurability and low noise.Splash lubrication, connecting rods run in needle roller bearings,cast-iron 90° V cylinders with runned-in liner for limited oilconsumption, end manifolds for improved air cooling at tank inlet. DEG 20 and 100-litre versions are equipped with 25 µ, 3/8” filter reducer with 2 outlets.Especially suited for use with 1/2“ impact wrenches, ratchetwrenches, hand-held and disk sanders, drills, disk grinders, smallpneumatic hammers and scrapers, etc.

Bi-cylindre coaxial mono étage

3 Ch - 4 polesGrâce au régime de rotation de seulement 1420 tours parminutes, ils sont particulièrement performant du point de vue de la durée et du faible niveau de bruit.Lubrification par barbotage, bielles montées sur roulements à rouleaux, cylindres en V de 90° en fonte avec conduitprérodé pour limiter la consommation d’huile, collecteursfinals pour un meilleur refroidissement de l’air en entrée dans le réservoir. Les versions DEG 20 et 100 litres sont dotéesd’un réducteur filtre de 25 µ, 3/8” avec 2 sorties.Particulièrement adaptés pour l’utilisation de visseuses à percussion de 1/2“, visseuses à cric, ponceuses palmaires et à disque, perceuses, polisseuses à disque, petits marteauxpneumatiques et décapeuses, etc.

C M365

516HS04604 CM 365 230/1 2,2 3 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 75 95 1/2” 45,5 x 38 x 29 21,5 47.4 695,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

CM 365 46 x 43 x 37 23 50.7

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

CMCM365365

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 13

Page 15: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

14

CM 365Monostadio coassiale lubrificato - 4 poli | Single-stage coaxial lubricated - 4 poles | Mono étage coaxial lubrifié - 4 poles

3 HP - 18÷20 l

20 602HS2D604 COMET 20/365-M 230/1 2,2 3 CM 365 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 75 91 – 47 x 49 x 72 39,5 87 950,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

COMET 20/365-M 8017750222141 55 x 42 x 84 44,5 98 8

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type tot.L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg LbsEAN Code

*

18 605HS2D604 CraftAir 20/365-M 230/1 2,2 3 CM 365 310 18,6 11 10 145 1420 2-V 1 71 92 – 65 x 60 x 57 45 99.2 1.260,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

CraftAir 20/365-M 8017750207568 63 x 45,5 x 63 49 108

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

FOTO NON DISPONIBILE

PICTURE NOT AVAILABLE

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 14

Page 16: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

15

Two-cylinder single-stage coaxial lubricated

3 HPSplash lubrication, aluminium 90° V cylinders with runned-in steel liner for limited oil consumption.DEG 20, 50 and 100-litre versions are equipped with 25 µ, 3/8”filter reducer with 2 outlets. Especially suited for use with 1/2“impact screwdrivers, ratchet wrenches, hand-held and disk sanders, drills, disk grinders,small pneumatic hammers and scrapers, etc.

CM402CM 402-M 46 x 43 x 37 21 46.3

CM 402 46 x 43 x 37 21 46.3

516HU51604 CM 402-M 230/1 2,2 3 400 24 14.1 10 145 2850 2 V 1 81 – 1/2” 43 x 34,5 x28,5 19,5 43 600,00516HU51618 CM 402 230-400/3 2,2 3 400 24 14.1 10 145 2850 2 V 1 81 – 1/2” 43 x 34,5 x28,5 19,5 43 563,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Bi-cylindre mono étage coaxial lubrifié

3 ChLubrification par barbotage, cylindres en V de 90°en aluminium avec conduit en acier prérodé pour limiter la consommation d’huile.Les versions DEG 20, 50 et 100 litres sont dotées d’un réducteur filtre de 25µ de 3/8” avec 2 sorties.Particulièrement adaptés pour l’utilisation de visseuses à percussion de 1/2“, visseuses à cric, ponceuses palmaires et à disque, perceuses, polisseuses à disque,petits marteaux pneumatiques et décapeuses, etc.

CMCM402402

Bicilindrico monostadio coassiale lubrificato

3 HPLubrificazione a sbattimento, cilindri a V di 90°in alluminio con canna in acciaio prerodata per limitare il consumo d’olio.Nelle versioni DEG 20, 50 e 100 litri è previsto il riduttore filtro da 25µ da 3/8” con 2 uscite.Particolarmente adatti per l’utilizzo di avvitatori ad impulso da 1/2“, avvitatori a cricco,levigatrici palmari e a disco, trapani, smerigli a disco,piccoli martelli pneumatici e scrostatori, ecc…

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 15

Page 17: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

16

CM 402Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

3 HP - 18÷100 l

50 870HU2D604 Codec 50/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 81 97 – 87 x 35 x 71 39 86 870,00100 872HU2D604 Codec 100/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 81 97 – 107 x 38,5 x 80 52,5 115.7 965,00100 872HU2D722 Codec 100/402 400/3 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 81 97 – 110 x 48 x 86 57 125,6 1.004,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Codec 50/402-M 8017750222165 95 x 41 x 84 51 112.4Codec 100/402-M 8017750222189 126 x 46 x 101 65 143.3Codec 100/402 8017750222196 126 x 46 x 101 65 143.3

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

**

20 602HU2D604 Comet 20/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 81 97 – 47 x 49 x 72 37 81 830,0020 602HU2D722 Comet 20/402 400/3 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 81 97 – 48 x 45 x 80 36 79.3 866,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Comet 20/402-M 8017750222202 55 x 42 x 87 42 92.6Comet 20/402 8017750222219 55 x 42 x 84 42 92.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

18 605HU2D604 CraftAir 20/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 83 97 – 65 x 60 x 57 42,5 93.7 1.144,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

CraftAir 20/402-M 8017750222233 63 x 45,5 x 63 48 105.8

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CODEC 100/402▼

24 617HU2D604 Codec 25/402-M 230/1 2,2 3 CM 402 400 24 14.1 10 145 2850 2-V 1 80 97 – 63 x 31 x 62 33,5 73.9 733,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Codec 25/402-M 8017750222158 68 x 34 x 64 36 79.4

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

FOTO NON DISPONIBILE

PICTURE NOT AVAILABLE

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 16

Page 18: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK. 17

5131720000 SKM 10 230/1 1,5 2 205 12,3 7.2 9 130.5 1240 2-V 1 73 – – 23 x 40,5 x 30 12 26 215,005131750000 SKM 12 230/1 2 3 325 19,5 11.5 9 130.5 1460 2-V 1 73 – – 26 x 34 x 30 16 35 223,005131730000 SKM 14 230/1 4 5.5 650 39 23 10 145 1425 2-V 1 77 – – 32 x 34 x 40 23 50.6 406,005131830000 SKB 20 230/1 5,5 7.5 630 37,8 22.3 10 145 980 2-V 2 84 – – 51 x 40 x 48 53 116.8 600,005131770000 SKB 26 230/1 7,5 10 1110 66,6 39.2 10 145 1080 2-V 2 86 – – 58 x 40 x 60 75 165 1.000,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

SKM - SKB

TRENDTREND

Bicylindres traction à courroieen fonte avec cylindres en V de 90°à un ou à deux étages lubrifié2÷10 ChLa gamme de compresseurs TREND est équipée de groupes pompesréalisés en fonte pour un échange thermique efficace, tous avec uncollecteur intermédiaire et final pour refroidir l’air à l’entrée duréservoir.Ils sont munis de carter de courroie intégré, filtre à air en papier,collecteur final en aluminium, tuyau de refoulement en cuivre.Idéal pour des petits artisans qui ont besoin d’une bonne réserve d’air,sans devoir opter pour des compresseurs plus perfectionnés.

Traino a cinghia bicilindricoin ghisa con cilindri a V di 90°mono e bistadio lubrificato2÷10 HPLa gamma di compressori TREND è equipaggiata con gruppi pompanti interamente realizzati in ghisa per un efficace scambiotermico, tutti con collettore intermedio e finale per raffreddare l’aria in entrata al serbatoio.Sono dotati di: paracinghia integrato, filtro aria in carta, collettorefinale in alluminio, tubo di mandata in rame.Ideali per piccoli artigiani che hanno necessità di avere una buonascorta d’aria, senza dover optare per compressori più avanzati.

Lubricated single and two stage two-cylinder belt driven compressorswith 90° V-posed cylinders2÷10 HPThe TREND compressor range is equipped with pumping units realisedentirely in cast iron for efficient heat exchange, all with intermediate and final collector for cooling the air entering the tank.They have: integrated belt guard, paper air filter, final collector inaluminium and copper delivery pipe.Ideal for small artisans that require a good supply of air, without havingto opt for more advanced compressors.

SKM 10

SKM 12

SKB 26

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 17

Page 19: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

SKM10 - SKM12 - SKM14Traino cinghia con cilindri a V di 90° monostadio | Twin-cylinder 90° V placed belt-driven single-stage | Traction à courroie bicylindres en V de 90° à un étage

2÷5.5 HP - 50÷270 l

18

50 870XYP5604 Trend 50/SKM10-2M 230/1 1,5 2 SKM10 205 12,3 7.2 10 145 1240 1 1 73 86 – 87 x 37 x 69 55 121.3 450,00100 872XYP5604 Trend 100/SKM10-2M 230/1 1,5 2 SKM10 205 12,3 7.2 10 145 1240 1 1 73 86 – 110 x 47 x 79 67 147.7 525,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Trend 50/SKM10-2M 8017750222271 95 x 41 x 84 66 145Trend 100/SKM10-2M 8017750221113 126 x 46 x 94 79 174

kg Lbs

100 872YXP5604 Trend 100/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 94 – 110 x 47 x 79 70 154 570,00150 874ZZ5P604 Trend 150/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 94 – 130 x 50 x 90 75 165.3 830,00200 876ZZ5P604 Trend 200/SKM12-3M 230/1 2,2 3 SKM12 295 17,7 10.4 10 145 1320 2-V 1 73 94 – 145 x 55 x 93 88 194 930,00200 876JK5P722 Trend 200/SKM12-S-4 400/3 3 4 SKM12 335 20 11.8 10 145 1500 2-V 1 80 94 – 145 x 55 x 93 91,5 201.7 1.048,95

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Trend 100/SKM12-3M 8017750222288 126 x 46 x 94 79 174Trend 150/SKM12-3M 8017750200637 148 x 48 x 98 90,5 199.5Trend 200/SKM12-3M 8017750200736 160 x 52 x 105 107 235.9Trend 200/SKM12-S-4 8017750222240 160 x 52 x 105 110,5 243.6

kg Lbs

****

TREND 150/SKM12-3M▼

200 876XJ5P722 Trend 200/SKM14-5.5 400/3 4 5.5 SKM14 625 37,6 22.2 10 145 1360 2-V 1 77 97 – 145 x 55 x 103 124,5274.5 1.240,00270 890XJ5P722 Trend 270/SKM14-5.5 400/3 4 5.5 SKM14 625 37,6 22.2 10 145 1360 2-V 1 77 97 – 156 x 57 x 110 144,5318.5 1.310,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Trend 200/SKM14-5.5 8017750205472 160 x 52 x 124 144 317Trend 270/SKM14-5.5 8017750200828 170 x 56 x 121 166 366

kg Lbs

**

TREND 270/SKM14-5.5▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

FOTO NON DISPONIBILE

PICTURE NOT AVAILABLE

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 18

Page 20: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

SKB20 - SKB26Traino cinghia con cilindri a V di 90° bistadio | Twin-cylinder 90° V placed belt-driven double-stage | Traction à courroie bicylindres en V de 90° à deux étages

5.5÷10 HP - 270÷500 l

19

270 891UU5P722 Trend 270/SKB20-5.5 400/3 4 5.5 SKB20 630 37,8 22.3 10 145 980 2-V 2 83 – – 156 x 57 x 108 166 366 1.600,00270 891JZ5P722 Trend 270/SKB20-7.5 400/3 5,5 7.5 SKB20 795 47,7 28.1 10 145 1240 2-V 2 84 – – 156 x 57 x 108 180 397 1.755,00500 883UU5P722 Trend 500/SKB20-5.5 400/3 4 5.5 SKB20 630 37,8 22.3 10 145 980 2-V 2 83 – – 200 x 60 x 120,5 212 467 1.930,00500 883JZ5P722 Trend 500/SKB20-7.5 400/3 5,5 7.5 SKB20 795 47,7 28.1 10 145 1240 2-V 2 84 – – 200 x 60 x 120,5 225 496 2.090,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Trend 270/SKB20-5.5 8017750222257 170 x 56 x 121 188 414.5Trend 270/SKB20-7.5 8017750222264 170 x 56 x 121 202 445.3Trend 500/SKB20-5.5 8017750222295 208 x 70 x 145 246 542.3Trend 500/SKB20-7.5 8017750222301 208 x 70 x 145 259 571

kg Lbs

****

500 883ZQ5P722 Trend 500/SKB26-10 400/3 7,5 10 SKB26 1110 66,6 39.2 10 145 1080 2-V 2 86 97–99) – 200 x 60 x 125 266 586.4 2.950,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Trend 500/SKB26-10 8017750222318 208 x 70 x 145 300 661.3

kg Lbs

*

TREND 500/SKB20-7.5▼

TREND 500/SKB26-10▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 19

Page 21: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.20

Traino cinghia monostadio lubrificato

2÷3 HPMotorizzazioni monofase e trifase.Per la versione monofase è prevista la protezionetermica con riarmo manuale contro le sovratemperature del motore e il cavo di alimentazione con spina per la versione monofase.Lubrificazione a sbattimento, ventilazione forzata,convogliatore ad alta efficienza, cilindro monoblocco in ghisa, piastra valvole in alluminio pressofuso e valvolein acciaio, collettore finale per la refrigerazione dell'ariain ingresso al serbatoio, paracinghia a protezione integrale.Nelle versioni da 50 litri è presente il doppio manometromentre per quelle da 100, 150 e 200 litri è previsto il riduttore filtro da 25µ da 3/8” con 2 uscite.

Belt-driven single-stage lubricated

2÷3 HPSingle and three-phase motors. Single-phase version comes with manually resettable overload cutout for protectionagainst engine overheating and power supply cable with adapter for single-phase version. Splash lubrication,forced ventilation, high-efficiency conveyor, onebloc cast-ironcylinder, die-cast aluminium valve plate and steel valves,end manifold for air cooling at tank inlet, full-protection beltguard. The 50-litre version features two pressure gauges,whereas the 100, 150 and 200-litres versions are equippedwith 25µ 3/8” filter reducer with 2 outlets.

Mono étage entraînement par courroie lubrifié

2÷3 ChMotorisations monophasées et triphasées.La version monophasée est équipée d’une protectionthermique avec réarmement manuel contre les surchauffesmoteur et un câble d’alimentation avec fiche.Lubrification par barbotage, ventilation forcée, convoyeur à haute efficacité, cylindre monobloc en fonte, plaque vannesen aluminium moulé sous pression et vannes en acier,collecteur final pour la réfrigération de l’air en entrée du réservoir, protection par intégrale.La version 50 litres est dotée d’un double manomètre tandisque les versions 100, 150 et 200 litres sont équipées duréducteur filtre de 25µ de 3/8” avec 2 sorties.

DG392DG 392 26 x 27,5 x 36 8,5 18.7

5131690100 DG 392 – 2,2 3 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 87 1/2” 27 x 26 x 28 7,3 16 233,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DGDG392392

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 20

Page 22: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

21

GG22 Mistral 25/392-2M 8023657044014 68 x 34 x 64 39 86 68 x 34 x 64 9Mistral 50/392-2M 8017750222622 89 x 36 x 74 52 114.6 114 x 90 x 240 9Mistral 50/392-3M 8017750222639 89 x 36 x 74 55 121.2 114 x 90 x 240 9

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code tot.L x D x H (cm)L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

25 668TH9D604 Mistral 25/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1040 2 1 76 92 – 62,5 x 31 x 62,5 36,5 80.5 521,0050 870TH8D605 Mistral 50/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1040 2 1 76 92 – 87 x 40 x 70 48,5 107 552,0050 870TI8D604 Mistral 50/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 92 – 87 x 40 x 70 51,5113.5 613,00

kg Lbs

*

DG 392Monostadio traino cinghia lubrificato | Belt driven single-stage lubricated | Mono étage entraînement par courroie lubrifié

2÷3 HP - 25÷150 l

MISTRAL 50/392-2▼

100 872TH8D605 Mistral 100/392-2M 230/1 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1040 2 1 76 92 – 107 x 45 x 77 61,5 136 637,00100 872TI8D604 Mistral 100/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 92 – 107 x 47,5 x 77 66,5 146.6 705,00100 872TH8D722 Mistral 100/392-2 400/3 1,5 2 DG 392 235 14,1 8.3 10 145 1040 2 1 76 92 – 107 x 47,5 x 77 64,5 142.2 703,00100 872TI8D722 Mistral 100/392-3 400/3 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 92 – 107 x 47,5 x 77 66,5 146.6 830,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 100/392-2M 8017750222646 118 x 46 x 94 70 154.3Mistral 100/392-3M 8017750222653 118 x 46 x 94 79 173.8Mistral 100/392-2 8017750222660 118 x 46 x 94 73 160.6Mistral 100/392-3 8017750222677 118 x 46 x 94 79 173.8

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

*

*

MISTRAL 100/392-2▼

150 874TI8D604 Mistral 150/392-3M 230/1 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 92 – 133 x 50 x 89 96,5 212.3 915,00150 874TI8D722 Mistral 150/392-3 400/3 2,2 3 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 76 92 – 133 x 50 x 89 96,5 212.3 850,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 150/392-3M 8017750222684 148 x 48 x 107 109 240.3Mistral 150/392-3 8017750222691 148 x 48 x 107 109 240.3

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

**

MISTRAL 150/392-3▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 21

Page 23: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.22

Two-cylinder single-stage belt-driven lubricated

3 HPSingle and three-phase motors. Single-phase version comes with manually resettable overload cutout for protection againstengine overheating and power supply cable with adapter for single-phase version. Splash lubrication, forced ventilation,high-efficiency conveyor, onebloc cast-iron cylinder, die-castaluminium valve plate and steel valves, end manifold for aircooling at tank inlet, full-protection belt guard.The 50-litre versions feature two pressure gauges, whereas the 100, 150 and 200-litre versions are equipped with 25µ 3/8”filter reducer with 2 outlets.

Bi-cylindre mono étage entraînementpar courroie lubrifié

3 ChMotorisations monophasées et triphasées.La version monophasée est équipée d’une protectionthermique avec réarmement manuel contre les surchauffesmoteur et un câble d’alimentation avec fiche.Lubrification par barbotage, ventilation forcée, convoyeur à haute efficacité, cylindre monobloc en fonte, plaque vannesen aluminium moulé sous pression et vannes en acier,collecteur final pour la réfrigération de l’air en entrée du réservoir, protection courroie intégrale.La version 50 litres est dotée d’un double manomètre tandisque les versions 100, 150 et 200 litres sont équipées du réducteur filtre de 25µ de 3/8” avec 2 sorties.

DG490DG 490 26 x 27,5 x 36 9,5 20.9

5131670100 DG 490 – 2,2 3 377 22,6 13.3 10 145 1420 2 1 79 95 1/2” 27 x 26 x 30 8,3 18 286,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Bicilindrico monostadio traino cinghia lubrificato

3 HPMotorizzazioni monofase e trifase.Per la versione monofase è prevista la protezione termica con riarmo manuale contro le sovratemperature del motore e il cavo di alimentazione con spina.Lubrificazione a sbattimento, ventilazione forzata,convogliatore ad alta efficienza, cilindro monoblocco in ghisa, piastra valvole in alluminio pressofuso e valvole in acciaio, collettore finale per la refrigerazionedell'aria in ingresso al serbatoio, paracinghia a protezione integrale.Nelle versioni da 50 litri è presente il doppio manometromentre per le versioni da 100, 150 e 200 litri è previsto il riduttore filtro da 25µ da 3/8” con 2 uscite.

DGDG490490

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 22

Page 24: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

23

100 872QA8D604 Mistral 100/490-3M 230/1 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 107 x 47,5 x 78 67,5148.8 800,00100 872QA8D722 Mistral 100/490-3 400/3 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 107 x 47,5 x 78 70 154.3 940,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 100/490-3M 8017750222721 118 x 46 x 94 80 176Mistral 100/490-3 8017750222738 118 x 46 x 94 82,5 181.5

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

DG 490Monostadio traino cinghia lubrificato | Belt driven single-stage lubricated | Mono étage entraînement par courroie lubrifié

3 HP - 50÷200 l

50 870QA8D604 Mistral 50/490-3M 230/1 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 87 x 40 x 70 57,5126.5 694,0050 870QA8D722 Mistral 50/490-3 400/3 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 87 x 40 x 70 60 132.3 840,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 50/490-3M 8017750222622 89 x 36 x 74 55 121.3Mistral 50/490-3 8017750222714 89 x 36 x 74 63 138.6

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

MISTRAL 50/490-3M▼

MISTRAL 100/490-3M▼

Mistral 150/490-3M 8017750222745 148 x 48 x 107 110 242Mistral 150/490-3 8017750222752 148 x 48 x 107 92,5 203.5DEC 200/490-3M 8023657044175 160 x 52 x 105 122,5 269.5DEC 200/490-3 8023657044168 160 x 52 x 105 108,5 238.7DEF 200/490-3 8023657045592 160 x 52 x 105 102,5 225.5

150 874QA8D604 Mistral 150/490-3M 230/1 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 133 x 50 x 89 97,5 214.9 1.000,00150 874QA8D722 Mistral 150/490-3 400/3 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 133 x 49 x 89 80 176.4 1.160,00200 876QA9D604 DEC 200/490-3M 230/1 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 146 x 55 x 95 103,5 228.2 1.095,00200 876QA9D722 DEC 200/490-3 400/3 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 146 x 55 x 95 90 198.4 1.300,00200 877QA9D722 DEF 200/490-3 400/3 2,2 3 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 79 96 – 145 x 44 x 85 84 185 1.241,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

MISTRAL 150/490-3M▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

GG0

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 23

Page 25: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.24

DG 540 32,5 x 30,5 x 45 14 30.9

5131640100 DG 540 – 4 5.5 584 35,04 20.6 10 145 1440 2 1 81 98 1/2” 31 x 30 x 36 16 35 398,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Bicilindrico monostadio traino cinghia lubrificato

4÷5.5 HPLubrificazione a sbattimento, ventilazione forzata,convogliatore ad alta efficienza, cilindro monoblocco in ghisa, piastra valvole in alluminio pressofusoe valvole in acciaio, collettore finale per

la refrigerazione dell'aria in ingresso al serbatoio, paracinghia a protezione integrale.Nelle versioni da 100, 150, 200 e 270 litri è presente il doppio manometro e il riduttore filtro da 25µ da 1/2” con 2 uscite.

Two-cylinder single-stage belt-driven lubricated

4÷5.5 HPSplash lubrication, forced ventilation,high-efficiency conveyor, enbloc cast-iron cylinder,die-cast aluminium valve plate and steel valves,end manifold for air cooling at tank inlet,full-protection belt guard.The 100, 150, 200 and 270-litres versions feature two pressuregauges and 25µ 3/8” filter reducer with 2 outlets.

Bi-cylindre mono étage entraînement par courroie lubrifié

4÷5.5 ChLubrification par barbotage, ventilation forcée, convoyeur à haute efficacité, cylindre monobloc en fonte, plaque vannesen aluminium moulé sous pression et vannes en acier,collecteur final pour la réfrigération de l’air en entrée du réservoir, protection par intégrale.Les versions 100, 150, 200 et 270 litres sont dotées d’un double manomètre et d’un réducteur filtre de 25µ de 1/2” avec 2 sorties.

DGDG540540

DG540

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 24

Page 26: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK. 25

DG 540Monostadio traino cinghia lubrificato | Belt driven single-stage lubricated | Mono étage entraînement par courroie lubrifié

4÷5.5 HP - 100÷270 l

100 872QB9D722 Mistral 100/540-4 400/3 3 4 DG 540 500 30 17.7 10 145 1300 2 1 78 97 1/4” 107x47,5x87 75 165 1.120,00200 876QB9D722 DEC 200/540-4 400/3 3 4 DG 540 500 30 17.7 10 145 1300 2 1 78 97 1/4” 146 x 55 x 98 100,5 221.6 1.492,00200 877QB9D722 DEF 200/540 4 400/3 3 4 DG 540 500 30 17 7 10 145 1280 2 1 78 98 1/4” 150 50 110 101 223 1 353 78

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

Mistral 100/540-4 8023657044182 126 x 46 x 101 87,5 192.5DEC 200/540-4 8023657045493 160 x 52 x 105 119 261.8DEF 200/540-4 8023657045608 160 x 52 x 124 121 266.8

kg Lbs

Mistral 150/540-4▼

200 876QC9D722 DEC 200/540-5.5 400/3 4 5.5 DG 540 556 33,4 19.6 10 145 1445 2 1 81 97 1/4” 146 x 55 x 98 106,5 234.8 1.577,00270 DEC 270/540-4 400/3 3 4 DG 540 500 30 17.7 10 145 1300 2 1 78 97 1/4” 155 x 59 x 110 120,5 265.7 1.577,00270 890QC9D722 DEC 270/540-5.5 400/3 4 5.5 DG 540 556 33,4 19.6 10 145 1445 2 1 81 97 1/4” 155 x 59 x 110 126,5 278.9 1.634,00270 891QB8D722 DEF 270/540-4 400/3 3 4 DG 540 500 30 17.7 10 145 1300 2 1 78 97 1/4” 155 x 50 x 103 114,5 252.4 1.495,00270 891QC9D722 DEF 270/540-5,5 400/3 4 5.5 DG 540 556 33,4 19.6 10 145 1445 2 1 81 97 1/4” 155 x 50 x 103 120,5 265.7 1.612,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

DEC 200/540-5.5 8023657044205 160 x 52 x 105 125 275DEC 270/540-4 170 x 56 x 121 142 312.4DEC 270/540-5.5 8023657044212 170 x 56 x 121 148 326.6DEF 270/540-4 8017750222325 170 x 56 x 121 136 299.2DEF 270/540-5.5 8017750222332 170 x 56 x 121 142 312.4

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DEC 200/540-5.5▼

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 25

8017750222769

890QB8D722

Page 27: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

26

Bicilindrico bistadio traino cinghia lubrificato

4÷8 HPGruppo compressore con cilindri in ghisa, completo di collettore di aspirazione, collettore di mandata refrigerato e volano ventola.Consente basse temperature di esercizio ed elevate rese d’aria grazie alle nuove valvole in acciaio,in assoluta assenza di vibrazioni.È una macchina affidabile anche nelle più gravose condizioni di funzionamento.Nelle versioni da 100, 150, 200 e 270 litri è presente il doppio manometro e il riduttore filtro da 25µ da 1/2” con 2 uscite.

Two-cylinder two-stage belt-driven lubricated

4÷8 HPCompressor assembly with cast-iron cylinders, complete with intake manifold, refrigerated delivery manifold and fan flywheel.The new steel valves allow for low operating temperatures and high efficiency with absolutely no vibration.A reliable machine even in the most demanding heavy-duty applications.The 100, 150, 200 and 270-litre versions feature two pressuregauges and 25µ 3/8” filter reducer with 2 outlets.

Bi-cylindre deux étages entraînement par courroie lubrifié

4÷8 ChGroupe compresseur avec cylindres en fonte, doté de collecteur d’aspiration, collecteur de refoulement réfrigéré et volant ventilateur.Permet de faibles températures de fonctionnement et des rendements d’air élevés grâce au nouvelles vannes en acier, absence totale de vibrations.Machine particulièrement fiable, même dans les conditions de fonctionnement les plus difficiles.Les versions 100, 150, 200 et 270 litres sont dotées d’un double manomètre et d’un réducteur filtre de 25µ de 1/2” avec 2 sorties.

DG590DG 590 32 x 30,5 x 44,5 17 37.5

5131630030 DG 590 – 3 4 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 – 3/4" 30,5 x 31 x 38 16 35.3 583,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DGDG590590

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 26

Page 28: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

27

DEC 200/590-4 8017750193618 160 x 52 x 124 110,5 243.1DEV 270/590-4 8017750195445 86 x 85 x 210 151,5 334DEC 270/590-4 8017750193663 170 x 56 x 121 138,5 304.7DEC 270/590-5.5 8017750222349 170 x 56 x 134 144,5 317.9DEF 270/590-4 8017750195421 170 x 56 x 121 138 303.6

200 876BQ9D722 DEC 200/590-4 400/3 3 4 DG 590 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 97 1/2" 148 x 55 x 98 97 213.8 1.532,00270 892BQ9D722 DEV 270/590-4 400/3 3 4 DG 590 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 97 1/2" 72 x 72 x 168 136 299.2 1.947,00270 890BQ9D722 DEC 270/590-4 400/3 3 4 DG 590 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 97 1/2" 155 x 59 x 110 117 257.9 1.611,00270 890QO9D722 DEC 270/590-5.5 400/3 4 5.5 DG 590 496 30 17.5 10 145 1510 2 2 78 97 1/2" 155 x 59 x 105 123 271.2 1.680,00270 891BQ9D722 DEF 270/590-4 400/3 3 4 DG 590 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 97 1/2" 155 x 59 x 105 123 271.2 1.611,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

500 883BQ8D822 DETF 500/590-8T 400/3 3 + 3 4 + 4 2-DG 590 860 51,6 30.4 10 145 1300 2 2 83 – 3/4" 200 x 60 x 115 225 495 3.683,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

DETF 500/590-8T 8017750197227 208 x 70 x 145 259 569.8

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DG 590Bistadio traino cinghia lubrificato | Belt driven double-stage lubricated | Deux étages entraînement par courroie lubrifié

4÷8 HP - 100÷500 l

Mistral 100/590-4 8017750193601 126 x 46 x 101 89,5 196.9

100 872BQ9D722 Mistral 100/590-4 400/3 3 4 DG 590 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 78 97 1/2" 107 x 47,5 x 93 77 170 1.388,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

Mistral 100/590-4▼

DEV 270/590-4▼

DEC 200/590-4▼

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 27

Page 29: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

28

Bi-cylindre deux étages entraînementpar courroie lubrifié

5.5÷15 ChGroupe compresseur avec cylindres en fonte,doté de collecteur d’aspiration, collecteur de refoulement réfrigéré et volant ventilateur.Permet de faibles températures de fonctionnement et des rendements d’air élevés grâce au nouvelles vannes en acier, absence totale de vibrations.Machine particulièrement fiable,même dans les conditions de fonctionnement les plus difficiles.Les versions 100, 150, 200 et 270 litres sont dotées d’un double manomètre et d’un réducteur filtre de 25µ de 1/2” avec 2 sorties.

DG 890 41,5 x 37 x 57 29 63.9

5131790070 DG 890 – 5,5 7.5 860 51,6 30.4 10 145 1230 2 2 82 – 3/4" 36,5 x 40 x 46,5 26,5 58.4 724,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DG890

Bicilindrico bistadio traino cinghia lubrificato

5.5÷15 HPGruppo compressore con cilindri in ghisa, completo di collettore di aspirazione, collettore di mandata refrigerato e volano ventola.Consente basse temperature di esercizio ed elevate rese d’aria grazie alle nuove valvole in acciaio,in assoluta assenza di vibrazioni.È una macchina affidabile anche nelle più gravose condizioni di funzionamento.Nelle versioni da 100, 150, 200 e 270 litri è presente il doppio manometro e il riduttore filtro da 25µ da 1/2” con 2 uscite.

Two-cylinder two-stage belt-driven lubricated

5.5÷15 HPCompressor assembly with cast-iron cylinders,complete with intake manifold, refrigerated delivery manifold and fan flywheel.The new steel valves allow for low operating temperatures and high efficiency with absolutely no vibration.A reliable machine even in the most demanding heavy-duty applications.The 100, 150, 200 and 270-litre versions feature two pressuregauges and 25µ 3/8” filter reducer with 2 outlets.

DGDG890890

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 28

Page 30: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

29

GDG 890Bistadio traino cinghia lubrificato | Belt driven double-stage lubricated | Deux étages entraînement par courroie lubrifié

5.5÷11 HP - 100÷500 l

DEC 100/890-5.5 8017750197234 126 x 46 x 114 107 235.4DEC 200/890-5.5 8017750193670 160 x 52 x 124 131 288.2

100 872IT9D722 DEC 100/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 1/2" 107 x 45 x 100 93,5 206.1 1.579,00200 876IT9D722 DEC 200/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 1/2" 145 x 54 x 115 117,5 198 1.750,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

DEC 270/890-5.5 8017750193687 170 x 56 x 134 155 341DEF 270/890-5.5 8017750193700 170 x 56 x 134 162,5 357.5DEV 270/890-5.5 8017750193809 86 x 85 x 210 157,5 346.5DEF 500/890-5.5 8017750193755 208 x 70 x 145 222 488.4

270 890IT9D722 DEC 270/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 1/2" 155 x 59 x 113 133,5294.3 1.786,00270 891IT9D722 DEF 270/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 1/2" 150 x 50 x 111 133 293.2 1.737,00270 892IT9D722 DEV 270/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 1/2" 72 x 72 x 177 142 312.4 2.140,00500 883IT9D722 DEF 500/890-5.5 400/3 4 5.5 DG 890 674 40,4 23.8 10 145 950 2 2 80 93 3/4" 195 x 60 x 125 188 414.5 2.200,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

DEC 270/890-5.5▼

DEV 270/590-5.5▼

DEC 200/890-5.5▼

500 883IT8D822 DETF 500/890-11T 400/3 4+4 5.5+5.5 2 DG 890 1348 81 47.6 10 145 1050 2 2 83 98 3/4" 200 x 60 x 125 267 588.6 4.133,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

*

DETF 500/890-11T▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 29

Page 31: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

DG 890Bistadio traino cinghia lubrificato | Belt driven double-stage lubricated | Deux étages entraînement par courroie lubrifié

7.5÷15 HP - 270÷500 l

30

DEC 270/890-7.5 8017750193724 170 x 56 x 134 168,5 370.5DEF 270/890-7.5 8017750193748 170 x 56 x 134 176 387.2DEV 270/890-7.5 8017750193823 86 x 85 x 210 172,5 379.5DEF 500/890-7.5 8017750193786 208 x 70 x 145 27 500.4

270 890IQ9D722 DEC 270/890-7.5 400/3 5,5 7.5 DG 890 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 80 93 1/2" 155 x 59 x 113 147 324.1 1.949,00270 891IQ9D722 DEF 270/890-7.5 400/3 4 5.5 DG 890 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 80 - 1/2" 150 x 50 x 111 146,5 323 1.877,00270 892IQ9D722 DEV 270/890-7.5 400/3 5,5 7.5 DG 890 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 80 93 1/2" 72 x 72 x 177 157 346.1 2.255,00500 883IQ9D722 DEF 500/890-7.5 400/3 5,5 7.5 DG 890 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 80 - 3/4" 195 x 60 x 125 201,5 444.2 2.316,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

DEV 270/890-7.5▼

DEC 270/890-7.5▼

500 883IQ8D822 DETF 500/890-15T 400/3 5.5 + 5.5 7.5 + 7.5 2-DG 890 1680 101 59.4 10 145 1230 2 2 82 - 3/4" 200 x 60 x 120 294 648.2 4.510,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

DETF 500/890-15T 8017750193779 208 x 70 x 145 328 721.6

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

DETF 500/890-15T▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 30

Page 32: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

31

Bicilindrico bistadio traino cinghia lubrificato

10÷20 HPGruppo compressore con cilindri in ghisa, completo di collettore di aspirazione, collettore di mandata refrigerato e volano ventola.Consente basse temperature di esercizio ed elevate rese d’aria grazie alle nuove valvole in acciaio,in assoluta assenza di vibrazioni.È una macchina affidabile anche nelle più gravose condizioni di funzionamento.

Two-cylinder two-stage belt-driven lubricated

10÷20 HPCompressor assembly with cast-iron cylinders, complete withintake manifold, refrigerated delivery manifold and fan flywheel.The new steel valves allow for low operating temperatures and high efficiency with absolutely no vibration.A reliable machine even in the most demanding heavy-dutyapplications.

Bi-cylindre deux étages entraînementpar courroie lubrifié

10÷20 ChGroupe compresseur avec cylindres en fonte, doté de collecteur d’aspiration, collecteur de refoulement réfrigéré et volant ventilateur.Permet de faibles températures de fonctionnement et des rendements d’air élevés grâce au nouvelles vannes en acier, absence totale de vibrations.Machine particulièrement fiable, même dans les conditions de fonctionnement les plus difficiles.

DG110DG 110 55 x 42 x 70 56 123.5

5131460500 DG 110 – 7,5 10 1210 72,6 42.8 10 145 1300 2 2 82 – 1-1/4” 40,5 x 49,5 x 64 50 110.2 1.391,00

Type Volt/Ph kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

DGDG110110

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 31

Page 33: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

32

DG 110Bistadio traino cinghia lubrificato | Belt driven double-stage lubricated | Deux étages entraînement par courroie lubrifié

10÷20 HP - 500÷900 l

500 883BC9D722 DEF 500/1200-10 400/3 7,5 10 DG 110 1210 72,6 42.8 10 145 1300 2 2 82 – 3/4" 195 x 60 x 128 225 496 3.329,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

DEF 500/1200-10 8023657044373 208 x 70 x 145 259 569.8

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

900 893BC8D822 DETF 900/2400-20 400/3 7,5+7,5 10+10 2-DG 110 2420 145,2 85.5 10 145 1300 2 2 82 – 3/4" 212 x 80 x 155 482 1060 7.479,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

DETF 900/2400-20 8017750197241 233 x 83 x 176 529 1163.8

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

*

DEF 500/1200-10▼

DETF 900/2400-20▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 32

Page 34: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

33* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

9,5 601HH9D000 DMC 10/236-3.8 Honda – 3 4 CT 236 235 14 8.3 10 145 3400 1 1 82 99 – 52 x 44 x 72 32 71 1.749,30

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

DMC 10/236-3,8 Honda 8017750177069 46 x 45 x 75 35 77.2

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

DMC 10/236-3.8 Honda▼

20 605TH9D000 DMG 20/392-4 Honda – 3 4 DG 392 320 19,2 11.3 10 145 1420 2 1 82 99 – 75 x 70 x 95 69 152 2.521,05

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

DMG 20/392-4 Honda 8017750177861 82 x 55 x 89 89 196.2

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

*

DMG 20/392-4 Honda▼

100 872QA9D000 DMB 100/490-5.5 Honda – 4 5.5 DG 490 365 21,9 12.9 10 145 1375 2 1 82 99 – 116 x 45 x 100 150 331 2.528,40

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

DMC 10/490-5,5 Honda 8017750181608 126 x 46 x 114 102 224.9

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

*

100 872QD9D000 DMB 100/540-9 Honda – 6,6 9 DG 540 556 33,36 19.6 10 145 1445 2 1 82 99 – 116 x 48 x 95 158 348 2.728,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

DMB 100/540-9 Honda 8017750184715 126 x 46 x 114 115 253.5

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm) kg Lbs

*

DMB 100/540-9 Honda▼

DMB 100/490-5.5 Honda▼

CT 236 - DG 392 - DG 490 - DG 540SPECIAL con motore a scoppio | SPECIAL with petrol engine | SPECIAL avec moteur à explosion

4÷9 HP - 10÷100 l

S P E C I A L

S P E C I A L

S P E C I A L

S P E C I A L

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 33

Page 35: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

34

Compressori silenziatiIdeali per il piccolo artigiano, carrozzerie e piccole aziende.Silenziosi, compatti e modulari. Equipaggiati con gruppipompanti coassiali, traino cinghia monostadio e bistadiocon potenze da 2.5 a 10 HP. Pressione di esercizio 10 bar,disponibili anche con basso regime di rotazione.Per i modelli con potenze da 4 a 7.5 kW è possibile partendoda modello base (a terra), implementare il compressore e renderlo completo aggiungendo il serbatoio e in un secondo momento l’essiccatore.Il modello a terra è particolarmente adatto a chi già possiedeun serbatoio.

Silenced compressorsIdeal for small-sized handicraft businesses, body repairers and small-sized businesses at large. Low-noise, compact,modular design. Equipped with coaxial pump assemblies,belt-driven single-stage and two-stage, available in the 2.5 to 10 HP power range. Operating pressure:10 bar, also available with low rpm.On models in the 4 to 7.5 HP power range, users may begin with the basic (floor-mount) version and supplement compressor by the addition of a tank. Dryer may be mounted at user’s convenience. The floor-mounted model is ideal for users who possess a tank.

Compresseurs silencieuxIdéals pour le petit artisanat et les carrosseries de petitesdimensions. Silencieux, compacts et modulaires.Ils sont équipés de groupes de pompages coaxiaux,entraînement par courroie à une et deux étages,puissances de 2.5 à 10 Ch. Pression de fonctionnement 10 bars, disponibles aussi avec un faible régime de rotation. Pour les modèles avec puissance de 4 à 7.5 Ch, il est possible, en partant du modèle de base (au sol) de compléter le compresseur en ajoutant le réservoir puis, dans un second temps, le sécheur.Le modèle au sol est particulièrement adapté pour ceux qui possède déjà un réservoir.

SilSil

Silbox

boxbox

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 34

Page 36: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

35

SILBOX 2,5/285-50M 8017750222356 107 x 41 x 87 57 125SILBOX 3/400-100M 8017750189314 121 x 52 x 97 102,5 225.5SILBOX 3/400-100 8017750189314 121 x 52 x 97 102,5 225.5

50 670NC8D605 SILBOX 2,5/285-50M 230/1 1,8 2.5 MK 285 260 15,6 9.2 10 145 2850 1 1 67 - 3/4” 84 x 35 x 72 51 112.2 990,00100 661DL8D604 SILBOX 3/400-100M 230/1 2,2 3 VKM 402 400 24 14 10 145 2850 2-V 1 67 - 3/4” 115 x 48 x 88,5 86,5 190.3 2.012,00100 661DL8D722 SILBOX 3/400-100 400/3 2,2 3 VKM 402 400 24 14 10 145 2850 2-V 1 67 - 3/4” 115 x 48 x 88,5 86,5 190.3 2.052,00

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

SILBOX 2.5/285-50M▼

SILBOX 10/1220 8017750173658 86 x 70 x 130 228 502.6SILBOX 10/1220 TAV 8017750173665 86 x 70 x 130 228 502.6

661CR6D722 SILBOX 10/1220 400/3 7,5 10 DG 110 1210 72,6 42.8 10 145 1300 2 2 69 – 3/4” 76,5 x 62 x 107 208,5 458.7 5.731,95661CR6D922 SILBOX 10/1220 TAV 400/3 7,5 10 DG 110 1210 72,6 42.8 10 145 1300 2 2 69 – 3/4” 76,5 x 62 x 107 208,5 458.7 5.962,95

Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

**

SILBOX 10/1220▼

Monostadio coassiale lubrificato | Single-stage coaxial lubricated | Mono étage coaxial lubrifié

2.5÷10 HP - 0÷100 lA pistoni | Reciprocating | À pistons

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 35

Page 37: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

36

Mono e bistadio lubrificato | Single and double-stage lubricated | Mono et deux étages lubrifié

4÷7.5 HP - 270÷500 l

SILBOX 113-4-TA 8017750215211 86 x 85 x 90 113 249SILBOX 119-5.5-TA 8017750215228 86 x 85 x 90 124 273.3SILBOX 119-7.5-TA 8017750215235 86 x 85 x 90 127 280

661TF1D922 SILBOX 113-4-TA 400/3 3 4 BK 113 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 70 – 3/4” 79 x 58 x 70 97,5 214.5 2.912,00661TG1D922 SILBOX 119-5.5-TA 400/3 4 5.5 BK 119 674 40,4 23.8 10 145 920 2 2 71 – 3/4” 79 x 58 x 70 108,5 238.7 3.081,00661TH1D922 SILBOX 119-7.5-TA 400/3 5,5 7.5 BK 119 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 71 – 3/4” 79 x 58 x 70 111,5 245.3 3.445,05

Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

SILBOX 113-4▼

Traino cinghia | Belt-driven | À entraînement par courroie

270 691TF1D922 SILBOX 113-270F-4-TA 400/3 3 4 BK 113 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 71 – 3/4” 112 x 60 x 137 178 391.6 3.272,22270 691TI1D722 SILBOX 113-270F-4-SE 400/3 3 4 BK 113 430 25,8 15.2 10 145 1300 2 2 71 – 3/4” 112 x 60 x 137 178 391.6 3.047,31270 691TG1D922 SILBOX 119-270F-5.5-TA 400/3 4 5.5 BK 119 674 40,4 23.8 10 145 920 2 2 72 – 3/4” 112 x 60 x 137 203 446.6 3.749,60270 691TL1D722 SILBOX 119-270F-5.5-SE 400/3 4 5.5 BK 119 674 40,4 23.8 10 145 920 2 2 72 – 3/4” 112 x 60 x 137 203 446.6 3.220,40270 691TH1D922 SILBOX 119-270F-7.5-TA 400/3 5,5 7.5 BK 119 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 72 – 3/4” 112 x 60 x 137 206 453.2 4.056,10270 691TM1D722 SILBOX 119-270F-7.5-SE 400/3 5,5 7.5 BK 119 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 72 – 3/4” 112 x 60 x 137 206 453.2 3.392,39

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SILBOX 113-270F-4-TA 8017750215242 130 x 68 x 165 203 447.5SILBOX 113-270F-4-SE 8017750215259 130 x 68 x 165 203 447.5SILBOX 119-270F-5.5-TA 8017750215266 130 x 68 x 165 214 471.8SILBOX 119-270F-5.5-SE 8017750215273 130 x 68 x 165 214 471.8SILBOX 119-270F-7.5-TA 8017750215280 130 x 68 x 165 217 478.3SILBOX 119-270F-7.5-SE 8017750215297 130 x 68 x 165 217 478.3

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

**

500 683TG1D922 SILBOX 119-500F-5.5-TA 400/3 4 5.5 BK119 674 40,4 23.8 10 145 920 2 2 72 – 3/4” 200 x 60 x 137 261 574.2 3.999,87500 683TL1D722 SILBOX 119-500F-5.5-SE 400/3 4 5.5 BK119 674 40,4 23.8 10 145 920 2 2 72 – 3/4” 200 x 60 x 137 261 574.2 3.490,52500 683TH1D922 SILBOX 119-500F-7.5-TA 400/3 5,5 7.5 BK119 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 72 – 3/4” 200 x 60 x 137 263,5 579.7 4.312,00500 683TM1D722 SILBOX 119-500F-7.5-SE 400/3 5,5 7.5 BK119 840 50,4 29.7 10 145 1245 2 2 72 – 3/4” 200 x 60 x 137 263,5 579.7 3.621,71

Liters Type Volt/Ph kW HP Model l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

SILBOX 119-500F-5.5-TA 8017750215303 206 x 80 x 156 297,5 655.8SILBOX 119-500F-5.5-SE 8017750215310 206 x 80 x 156 297,5 655.8SILBOX 119-500F-7.5-TA 8017750215327 206 x 80 x 156 300 661.3SILBOX 119-500F-7.5-SE 8017750215334 206 x 80 x 156 300 661.3

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

kg Lbs

*

**

*

SILBOX 119-270F-7.5-SE▼

SILBOX 119-500F-5.5-TA▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 36

Page 38: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

37

Serbatoio verticale completo di valvola di sicurezza certificata,manometro, rubinetto uscita aria e rubinetto scarico condensa.N.B. Attenersi alle vigenti regolamentazioniper le denunce di messa in funzione e visitaispettiva degli organi competenti.

Vertical tank complete with certi-fiedsafety valve, pressure gauge, air outletcock and condensate drain cock.NOTE: Observe current regulations to reportplacement in operation and concerninginspections by competent authorities.

Réservoir vertical avec soupape desécurité certifiée, manomètre,robinet de sortie d'air et robinetd'évacuation condensation.N.B. : Respecter les réglementations envigueur en matière de déclaration de mise enservice et visite d'inspection des organismescompétents.

Serbatoi verticali | Vertical tanks | Réservoir verticaux

BSP

42 x 12560 x 18060 x 20775 x 20280 x 200

cm

390,00490,00820,00

1.392,001.520,00

662N150010662N270010662N50001066207200016620900001

150270500720900

Liters

ART.

Alta pressione | High pressure | Haute pression

60 x 18060 x 20780 x 230

662N30001066205000406621000013

300AP500AP

1000AP

900,001.135,002.100,00

1”1”1”1”

1”-1/2

1”1”2”

77,15RP1/2”

BSP

548307000

ART.

Scaricatore automatico dicondensa con galleggiante “SAC120”.

“SAC 120” automatic floatingcondensate drain.

Purgeur automatique de l’eau de condensation avec flotteur “SAC 120”.

Accessori per impianti | Accessories for plants | Accessoires pour installation

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 37

Page 39: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

38

FSFS2626

FS26-FS 50IKD 100

FSFS5050

Compressori rotativi a vite silenziatiI compressori rotativi a vite DARI sono progettatiper il funzionamento continuo alle più severe condizionidi utilizzo, con particolare attenzione alla modularità,ai consumi energetici, ai bassi costi di esercizio e manutenzione,alla facilità di installazione ed uso.Tutto il ciclo produttivo viene realizzato interamente all’internodell’azienda: progettazione, lavorazioni meccaniche, assemblaggio,collaudo, imballaggio e spedizioni. Ogni prodotto, realizzatoconformemente alle normative vigenti, è seguito scrupolosamente in tutte le fasi di questo processo da personale addestrato e qualificato, per garantire il superamento di specifici test qualitativi e funzionali.

Silenced rotary screw compressors DARI rotary screw compressors are designed for continuous duty in very hard conditions of use.These products reflect special attention on modularity, energyconsumption, low operating and maintenance costs, simple installation and easy use.The production cycle - design, mechanical operations, assembly,testing, packing and shipping - takes place entirely in Fini.Each product, built according to the standard rules, is carefully controlled in every phase of this process by skilled staff to guarantee that the specific tests on quality and operation are fully passed.

Compresseurs rotatifs à vis silencieuxLes compresseurs à vis DARI sont conçus pour un fonctionnementcontinu dans de conditions d'utilisation les plus difficiles, avec uneattention particulière à la modularité, aux consommations d'énergies,aux faibles coûts de fonctionnement et d'entretien ainsi qu'à lafacilité d'installation et d'emploi.Tout le cycle productif se déroule entièrement à l'intérieur del'entreprise : conception, usinages mécaniques, assemblage, test,emballage et expéditions. Chaque produit, fabriqué conformémentaux normes en vigueur, est scrupuleusement suivi tout au long desphases de ce processus par du personnel formé et qualifié, pourgarantir la bonne réussite aux tests qualitatifs et fonctionnelsspécifiques.

IKDIKD100100

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 38

Page 40: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

39

DMC - DSCRotativi silenziati | Silenced rotary | Rotatifs silencieux

3÷7.5 HP - 0÷270 l

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

DMC 310 8017750210612 61 x 52 x 79 95 209DMC 410 8017750210629 61 x 52 x 79 101 223DMC 510 8017750210636 61 x 52 x 79 102 224.9DMC 710 8017750210643 61 x 52 x 79 102 224.9DMC 510-SS 8017750210667 61 x 52 x 79 102 224.9DMC 710-SS 8017750210674 61 x 52 x 79 102 224.9

– 651AV1D722 DMC 310 400/3/50 2,2 3 290 17,4 10.2 10 145 – – – 62 – 1/2" 48 x 57 x 65 86 190 4.409,00– 651KK1D722 DMC 410 400/3/50 3 4 385 23,1 13.6 10 145 – – – 63 – 1/2" 48 x 57 x 65 92 203 4.571,00– 651KL1D722 DMC 510 400/3/50 4 5.5 485 29,1 17.1 10 145 – – – 65 – 1/2" 48 x 57 x 65 93 205 4.980,00– 651JN1D722 DMC 710 400/3/50 5,5 7.5 690 41,4 24.4 10 145 – – – 72 – 1/2" 48 x 57 x 65 93 205 5.192,00– 651KL2D722 DMC 510-SS 400/3/50 4 5.5 485 29,1 17.1 10 145 – – – 65 – 1/2" 48 x 57 x 65 93 205 5.290,00– 651JN2D722 DMC 710-SS 400/3/50 5,5 7.5 690 41,4 24.4 10 145 – – – 72 – 1/2" 48 x 57 x 65 93 205 5.510,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

******

DMC 310-270 8017750210681 127 x 68 x 150 186 410DMC 410-270 8017750210698 127 x 68 x 150 192 423DMC 510-270 8017750210704 127 x 68 x 150 194 427.7DMC 710-270 8017750210711 127 x 68 x 150 194 427.7DMC 510-270-SS 8017750210735 127 x 68 x 150 194 427.7DMC 710-270-SS 8017750210742 127 x 68 x 150 194 427.7

270 691NX1D722 DMC 310-270 400/3/50 2,2 3 290 17,4 10.2 10 145 – – – 62 – 1/2" 120 x 60 x 150 165 364 5.290,00270 691YK1D722 DMC 410-270 400/3/50 3 4 385 23,1 13.6 10 145 – – – 63 – 1/2" 120 x 60 x 150 171 377 5.450,00270 691KL1D722 DMC 510-270 400/3/50 4 5.5 485 29,1 17.1 10 145 – – – 65 – 1/2" 120 x 60 x 150 173 381 5.690,00270 691JN1D722 DMC 710-270 400/3/50 5,5 7.5 690 41,4 24.4 10 145 – – – 72 – 1/2" 120 x 60 x 150 173 381 6.070,00270 691KL2D722 DMC 510-270-SS 400/3/50 4 5.5 485 29,1 17.1 10 145 – – – 65 – 1/2" 120 x 60 x 150 173 381 6.170,00270 691JN2D722 DMC 710-270-SS 400/3/50 5,5 7.5 690 41,4 24.4 10 145 – – – 72 – 1/2" 120 x 60 x 150 173 381 6.285,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

******

DSC 310-270-TP 8017750210766 127 x 68 x 150 159 351DSC 410-270-TP 8017750210773 127 x 68 x 150 159 351DSC 510-270-TP 8017750210759 127 x 68 x 150 161 355

270 691AV1D722 DSC 310-270-TP 400/3/50 2,2 3 290 17,4 10.2 10 145 – – – 72 – 1/2" 120 x 60 x 132 138 304 4.195,00270 691KK1D722 DSC 410-270-TP 400/3/50 3 4 355 21,3 12.5 10 145 – – – 72 – 1/2" 120 x 60 x 132 138 304 4.350,00270 691CP1D722 DSC 510-270-TP 400/3/50 4 5.5 440 26,4 15.5 10 145 – – – 73 – 1/2" 120 x 60 x 132 140 309 4.800,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

***

DSC 410-270-TP▼

DMC 510▼

SS = Avviamento Soft-Start | SS = Soft-Start starting | SS = “Soft-Start” Départ

SS = Avviamento Soft-Start | SS = Soft-Start starting | SS = “Soft-Start” Départ

TP = Avviamento diretto | TP = Direct starting | TP = Départ direct

DMC 710-270▼

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 39

Page 41: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

40

DRK - DRC

Rotativi silenziati | Silenced rotary | Rotatifs silencieux

5.5÷20 HP - 0÷500 l

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

DRK 5 8017750189499 73 x 65 x 96 109 240DRK 5 TA 8017750216690 73 x 65 x 96 109 240DRK 7 TA Cover 8017750221809 73 x 65 x 96 112 247DRK 10 TA Cover 8017750189758 73 x 65 x 96 128 282DRK 10-ES TA Cover 8017750201122 73 x 65 x 96 128 282

– 651PC6D722 DRK 5 400/3/50 4 5.5 460 27,6 16.2 10 145 – – – 63 – 1/2" 57 x 64 x 75 99 218 4.996,00– 651PC6D922 DRK 5 TA 400/3/50 4 5.5 460 27,6 16.2 10 145 – – – 63 – 1/2" 57 x 64 x 75 99 218 5.445,00– 651LX3D922 DRK 7 TA Cover 400/3/50 5,5 7.5 615 37 21.7 10 145 – – – 68 – 1/2" 57 x 64 x 75 102 225 5.765,00– 651LK3D922 DRK 10 TA Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,5 35 10 145 – – – 68 – 1/2" 57 x 64 x 83 118 260 6.085,00– 651LK9D922 DRK 10-ES TA Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,5 35 10 145 – – – 68 – 1/2" 57 x 64 x 83 118 260 8.170,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

*

DRK 5▼

DRK 5/270 8017750174099 130 x 68 x 165 204 450DRK 5/270F TA 8017750174105 130 x 68 x 165 204 450DRK 7/270F TA Cover 8017750221823 130 x 68 x 165 207 456.4DRK 10/270F TA Cover 8017750221830 130 x 68 x 165 240 529.DRK 5/270-ES TA Cover 8017750221861 130 x 68 x 165 226 498DRK 7/270-ES Cover 8017750221878 130 x 68 x 165 231 509DRK 10/270F-ES Cover 8017750179650 130 x 68 x 165 247 544.5DRK 10/500F TA Cover 8017750221854 207 x 80 x 168 306 674.6DRK 10/500-ES Cover 8017750179476 207 x 80 x 168 306 674.6

270 691PC6D722 DRK 5/270 400/3/50 4 5.5 460 27,6 16.2 10 145 – – – 63 3/4" – 120 x 60 x 142 183 403.4 5.700,00270 691PC6D922 DRK 5/270F TA 400/3/50 4 5.5 460 27,6 16.2 10 145 – – – 63 3/4" – 120 x 60 x 142 183 403.4 6.365,00270 691LX3D922 DRK 7/270F TA Cover 400/3/50 5,5 7.5 615 37 21.7 10 145 – – – 68 3/4" – 120 x 60 x 142 186 410 6.645,00270 691LK3D922 DRK 10/270F TA Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,4 35 10 145 – – – 68 3/4" – 120 x 60 x 142 219 482.8 6.985,00270 691PC4D922 DRK 5/270-ES TA Cover 400/3/50 4 5.5 460 27,6 16.2 10 145 – – – 63 3/4" – 120 x 60 x 142 205 452 8.155,00270 691LX4D922 DRK 7/270-ES Cover 400/3/50 5,5 7.5 615 37 21.7 10 145 – – – 68 3/4" – 120 x 60 x 142 210 463 8.220,00270 691LK9D922 DRK 10/270F-ES Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,4 35 10 145 – – – 68 3/4" – 120 x 60 x 150 226 498.2 8.906,00500 683LK3D922 DRK 10/500F TA Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,4 35 10 145 – – – 68 3/4" – 200 x 60 x 150 270 595 7.370,00500 683LK9D922 DRK 10/500-ES Cover 400/3/50 7,5 10 990 59,4 35 10 145 – – – 68 3/4" – 200 x 60 x 150 270 595 9.281,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg LbsEAN Code

*

*

*

DRK 10/270-ES Cover▼

DRC 10RE 8017750218113 87 x 76 x 103,5 213 470DRC 15RE 8017750218120 87 x 76 x 103,5 230 507DRC 20RE 8017750218137 87 x 76 x 103,5 250 551

– 660FI1D922 DRC 10RE 400/3/50 7,5 10 1100 66 38.8 10 145 – – – 69 – 3/4" 81 x 69 x 88 195 430 7.625,00– 660PM1D922 DRC 15RE 400/3/50 11 15 1550 93 54.7 10 145 – – – 69 – 3/4" 81 x 69 x 88 215 474 7.895,00– 660QN1D922 DRC 20RE 400/3/50 15 20 2050 123 72.4 10 145 – – – 68 – 3/4" 81 x 69 x 88 230 507 9.095,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

*

DRC 15RE▼

TA = Avviamento stella/triangolo | TA= Star/Delta starter | TA = Démarrage étoile/triangle sur demande

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 40

Page 42: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

41

DRC - DRES - DRP - DMCi 40/50

Rotativi silenziati | Silenced rotary | Rotatifs silencieux

10÷50 HP - 0÷500 l

DRC 10RE-500F 8017750218144 207 x 80 x 168 400 882DRC 15RE-500F 8017750218151 207 x 80 x 168 380 838DRC 20RE-500F 8017750218168 207 x 80 x 168 400 882DRES 10RE-500F 8017750218175 207 x 80 x 168 425 937DRES 15RE-500F 8017750218182 207 x 80 x 168 442 974DRES 20RE-500F 8017750202556 207 x 80 x 168 460 1014

500 683FI1D922 DRC 10RE-500F 400/3/50 7,5 10 1100 66 39 10 145 – – – 69 – 3/4" 200 x 70 x 153 325 717 8.980,00500 683PM1D922 DRC 15RE-500F 400/3/50 11 15 1550 93 55 10 145 – – – 69 – 3/4" 200 x 70 x 153 355 782 9.310,00500 683QN1D922 DRC 20RE-500F 400/3/50 15 20 2050 123 72 10 145 – – – 68 – 3/4" 200 x 70 x 153 370 816 10.940,00500 683FI2D922 DRES 10RE-500F 400/3/50 7,5 10 1100 66 39 10 145 – – – 69 – 3/4" 200 x 70 x 153 395 871 11.080,00500 683PM2D922 DRES 15RE-500F 400/3/50 11 15 1550 93 55 10 145 – – – 69 – 3/4" 200 x 70 x 153 415 915 11.375,00500 683QN2D922 DRES 20RE-500F 400/3/50 15 20 2050 123 72 10 145 – – – 68 – 3/4" 200 x 70 x 153 430 948 12.735,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

*

*

DRP 20 8017750169538 112 x 75 x 128 332 732DRP 25 8017750169620 112 x 75 x 128 375 827DRP 30TF 8017750194912 122 x 75 x 133 386 851DRP 40TF 8017750194943 122 x 75 x 133 412 908

– 660AE6D922 DRP 25 400/3/50 18,5 25 2450 147 86.5 10 145 – – – 71 – 3/4" 103 x 78 x 103 351 774 11.675,00– 660RL1D922 DRP 30TF 400/3/50 22 30 2890 173,4 102 10 145 – – – 72 – 3/4" 110 x 71 x 110 360 793.6 13.325,00– 660FE1D922 DRP 40TF 400/3/50 30 40 3910 234,6 138 10 145 – – – 75 – 3/4" 110 x 71 x 110 386 851 14.237,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

DMCi 40 8017750215341 164 x 94 x 161 615 1356DMCi 50 8017750215358 164 x 94 x 161 655 1444

– 660GO1D922 DMCi 40 400/3/50 30 40 4200 252 148,3 10 145 – – – 70 – 1-1/4" 153 x 84 x 145 580 1279 18.500,00– 660OF1D922 DMCi 50 400/3/50 37 50 5200 312 183,6 10 145 – – – 72 – 1-1/4" 153 x 84 x 145 620 1367 21.350,00

Liters Type Volt/Ph/Hz kW HP l/min. m3/h c.f.m. bar p.s.i. R.P.M. n° n° dB(A)Art.

Prodotto | Product | Produit

Imballo | Packaging | Emballage

Type EAN Code L x D x H (cm)

LwA BSP L x D x H (cm) kg Lbs

AIR

kg Lbs

*

DMCi 50▼

DRES 10RE-500F▼

DRP 30TF▼

* NON DISPONIBILE IN PRONTA CONSEGNA. | NOT AVAILABLE AT STOCK.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 41

Page 43: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

42

Notes

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 42

Page 44: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

43

Notes

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:11 Pagina 43

Page 45: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

44

Condizioni di vendita e di garanzia | Sales and warranty conditions | Conditions generales de vente et de garantie

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA1. Le presenti Condizioni di Vendita, salvo patto contrario espressamente pattuito

nella conferma d’Ordine, si intendono far parte integrante di qualsiasi rapportocontrattuale di fornitura avente ad oggetto i prodotti commercializzati dalla FINIS.p.A. | TheCompressorsTeam Division.La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division si riserva il diritto di modificarliin qualsiasi momento senza preavviso. Tutte le forniture si intendono accettate ai Prezzi ivi indicati in vigore al momen-to della consegna, anche se la merce è consegnata in ritardo rispetto alla dataprevista. I prezzi si intendono IVA e trasporto esclusi.Prezzi, sconti e condizioni delle singole forniture non sono impegnativi per ordi-nazioni successive. Gli ordini raccolti tramite rappresentanti o incaricati daS.p.A. sono sempre subordinati all’insindacabile giudizio di FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division: pertanto debbono considerarsi impegnativi soloa seguito della conferma d’Ordine ufficiale di FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division. I Prezzi stabiliti sull’Ordine confermato dalla FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision si intendono sempre per merce resa franco stabilimento di Zola Predosa(BO). L’imballo standard FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division è compreso nelprezzo, gli imballi non standard vengono addebitati al costo. Non si accettanoannullamenti di Ordine nell’ipotesi di merce standard FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division già in viaggio e nel caso di merce personalizza-ta già prodotta.Non si accetano Ordini di importo inferiore a 300,00 Euro: faranno eccezioneeventuali Ordini di RICAMBI che saranno evasi esclusivamente in contrassegno.

2. La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division si impegna a rispettare i terminidi consegna contrattualmente stabiliti, ma non risponde dei ritardi dovuti a casifortuiti e forza maggiore, come – in via meramente esemplificativa – difficoltànegli approvvigionamenti o nei trasporti, sospensioni della somministrazione dienergia elettrica, guasti di macchinari, scioperi ed in generale ogni altra causache limiti l’attività produttiva della FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division.I ritardi nelle consegne, qualunque ne sia la causa, non danno diritto né a richie-ste di risarcimento danni, né ad annullamento, riduzione dell’ordine o risoluzio-ne del contratto.

3. Anche se viene pattuita la consegna franco destinatario, la merce viaggia sem-pre a rischio e pericolo dell’acquirente. I reclami per eventuali ritardi o danniimputabili al trasporto possono essere rivolti solo ed esclusivamente al vettoreall’atto della consegna della merce.L’acquirente ha l’onere di controllare lamerce immediatamente dopo averla ricevuta: trascorsi 8 giorni dall’arrivo aldestinatario, la merce si intende pienamente accettata.Gli eventuali reclamiriguardanti la qualità della merce sotto pena di decadenza, devono essere invia-ti per iscritto, mediante Lettera Raccomandata A/R alla FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division entro 8 giorni dalla data di ricevimento.Nel caso si tratti di difetti di funzionamento, accertabili solamente mediante l’u-tilizzo del prodotto, i termini di reclamo sono di 30 giorni dalla data del ricevi-mento della merce.Qualora il reclamo venga considerato valido, la FINI S.p.A.| TheCompressorsTeam Division è tenuta solamente alla pura e semplice sostitu-zione della merce in porto franco, esclusa ogni altra forma di risarcimento.LaFINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division declina ogni responsabilità perqualsiasi danno a persone o cose derivante dall’impiego dei prodotti forniti.

4. La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division si riserva il diritto di apportare,in ogni momento e senza preavviso, qualsiasi tipo di miglioramento o di modi-fica ai propri prodotti.Le fotografie, le descrizioni, le illustrazioni di qualunque tipo e i dati tecnici con-tenuti nel presente Listino o in qualsiasi altro materiale informativo-pubblicitarionon hanno carattere impegnativo e possono subire variazioni in ogni momentoe senza preavviso.

5. L’installazione dei compressori e gli allacciamenti elettrici e idraulici sono a cari-co dell’Acquirente.

6. L’eventuale intervento di un tecnico qualificato della FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division per il collaudo di primo avviamento verrà fattura-to a parte.

7. I Pagamenti devono essere effettuati, alla data e alle condizioni indicate in fat-tura, presso la Sede della FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division, oppureal vettore in caso di spedizione in contrassegno.

8. Per nessuna ragione e a nessun titolo, nemmeno in caso di prodotti riscontratidifettosi e di cui è stato presentato un reclamo, l’Acquirente può differire i paga-menti oltre le scadenze pattuite. Trascorsi i termini utili per il pagamento,l’Acquirente, oltre a perdere il diritto all’eventuale sconto pattuito, sarà tenuto acorrispondere, dietro esplicita richiesta scritta della FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division gli interessi di mora correntemente applicati dalleBanche.La merce resta di proprietà della FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Divisionfino al pagamento totale della fornitura da parte dell’acquirente. Trattenute,abbuoni, deduzioni, arrotondamenti e/o sconti superiori a quelli pattuiti e risul-tanti dalle fatture di vendita costituiscono inadempimento contrattuale da partedell’Acquirente.In ogni caso di inadempimento contrattuale la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division si riserva il diritto di esercitare qualsiasi altraazione, di esigere il pagamento anticipato dei restanti crediti in essere e di con-siderare risolto ogni rapporto contrattuale in corso, sospendendone l’esecuzio-ne, senza che l’Acquirente possa pretendere compensi e/o indennizzi.

9. Per qualsiasi controversia è competente il Foro di Bologna.

Ai sensi e per gli effetti di cui agli articoli 1341 e 1342 C.C. sono oggetto di speci-fica approvazione le seguenti clausole: (garanzia di buon funzionamento); 2. (limi-tazione di responsabilità da ritardo); 3. (ritardi o danni imputabili al trasporto – ter-mini di reclamo da parte dell’Acquirente – limitazione di responsabilità a seguito direclamo dell’Acquirente – esenzione da responsabilità per danni a persone o cose);8. (divieto di differimento dei pagamenti – inadempimento contrattualedell’Acquirente a seguito di trattenute, abbuoni, deduzioni, arrotondamenti e/osconti superiori a quelli pattuiti e risultanti dalle fatture di vendita – pagamento anti-cipato – clausola risolutiva – limitazione di responsabilità); 9. (foro convenzionale).Il testo in inglese delle presenti Condizioni generali di vendita è una traduzione deltesto originale italiano. In caso di discrepanze si precisa che il testo in italiano avràassoluta ed esclusiva precedenza e valore.

CONDIZIONI DI GARANZIATutti i Prodotti della FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division sono coperti daGaranzia di buon funzionamento per un periodo di 12 mesi dalla data effettiva diacquisto salvo patto contrario espressamente pattuito per iscritto.La garanzia si applica solo nei confronti dell’Acquirente in regola con i pagamenti,se il prodotto è sottoposto ad un normale funzionamento per cui è stato progettato esviluppato in ambiente adatto e se l’installazione è stata eseguita a regola d’arte.Sono escluse dalla garanzia tutte le parti elettriche e tutti i particolari che per il lorospecifico impiego sono soggetti a logorio.La Garanzia consiste nell’obbligo da parte della FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division di provvedere alla riparazione o sostituzione, a suoinsindacabile criterio e giudizio, dei pezzi riconosciuti difettosi dai propri tecnici,semprechè i difetti riguardino la costruzione dei prodotti e/o la qualità dei mate-riali (siano cioè imputabili al produttore) e non dipendano dal naturale logorio, danegligenza, imperizia o uso del prodotto da parte dell’Utente in modo non confor-me alle istruzioni, da manomissioni, riparazioni o smontaggi, anche solo parziali,eseguiti da personale non autorizzato dalla FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision, da sfruttamento eccessivo del prodotto o applicazioni inadatte, da casofortuito o da forza maggiore.La GARANZIA contemplata si applica ai sensi della Legge vigente in materia.

GENERAL SALES CONDITIONS1. These Conditions of Sale shall be considered applicable to any supply

Contract (or agreement for sale) concerning the FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division products unless otherwise expressly specified inwriting and accepted. These Conditions of sale are not binding and may be subject to change withoutprior notice. All the supplies are understood to be accepted at prices included in the OfficialFINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division price list that is effective when thegoods are despatched even if these are delivered late in comparison to thescheduled delivery date. Prices, discount and conditions of single supplies arenot binding for following orders. FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Divisionreserves the right to accept or refuse the orders: therefore any order must notbe considered as accepted until the Company has issued an orderconfirmation.All deliveries of the goods are always priced ex works FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division factory in Zola Predosa (BO). Packaging incardboard boxes is included in the prices: Packaging in cases or woodenboxes will be charged at cost. The Customer cannot cancel orders accepted byFINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division without the consent in writing.Orders concerning the standard goods already shipped can never becancelled.Orders concerning customized goods already produced can never becancelled.

2. FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division engages itself to respect the stateddelivery times, but it is not responsible for delays due – for example – todifficulties or problems in procurements and in transport suspension or inenergy supplies , breakdowns failure of machinery, strikes and any other causethat limit the FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division production. Thedelivery delays shall not entitle the Purchaser to claim for consequential loss ordamages nor to cancel or reduce the order or solve the contract.Delivery terms are never binding.

3. Goods always travel at risk and peril of the Purchaser even if the delivery isfree-of-charge.The claims for delays or damages due to the transport must go only to theforwarding agent when goods are delivered. The Purchaser must check thegoods immediately after having received them: After 8 days from the arrival tothe recipient goods shall be considered accepted.The possible claims concerning the quality of goods must be sent addressed inwriting to the FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division within 8 days formthe date of receiving.Having used the product, the claim terms become 30 days from the date ofreceiving delivery of the goods. If the FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision accepts (in writing) the claim (if the claim is considered valid), the FINIS.p.A. | TheCompressorsTeam Division must only replace the goods free of(transport) charges, without any other penalty or indemnity. The FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division cannot accept any responsibility for anydamage to persons or things caused by the use of its products.

4. Technical data specifications and pictures indicated in this price list are notbinding and may be subject to change without prior notice.

5. Electrical connection and pneumatic installation is at the Customer’s cost.6. Any visit by FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division’s technical personnel

for testing and commissioning will be invoiced separately.7. The Purchaser must respect the terms of payment stated in the FINI S.p.A. |

TheCompressorsTeam Division’s order confirmation and indicated in the invoiceeven if the products supplied are defective and there has been a claim to theCompany.

8. The FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division reserves the right to cancelany discount agreed in case of payments not made within the stipulated terms.Delays in payments shall result in application of penalty interests according tocurrent bank interests rates until payment is received the FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division retain the legal ownership of the goodsdelivered.

9. For all continual defaults the FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Divisionreserves the right to try any other legal action, to claim the anticipatedpayment of all the pending invoices (or credits) and to consider as resolvedevery business relationship in progress, (suspending the pending deliveries ofgoods on order) not completing the pending orders, without any penalty orindemnity (for damages) for the Purchaser.

Under and for the effects of articles 1341 and 1342 Italian Civil Code thefollowing clauses are subjected to express written approval: (warranty of adequatefunctioning); 2. (limitation of the responsibility for delays); 3. (delays or damagescaused by transportation – terms for the claims of the Purchaser – limitation ofresponsibility after claim of the Purchaser – immunity for damages to persons orthings); 8. (prohibition of payments postponement – anticipated payment –resolution clause – limitation of responsibility).The English text of this General Conditions of Sales is a translation of the originalItalian text.In case of discrepancies the Italian text is the only one available.

WARRANTY CONDITIONSAll FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division Products are covered by warrantyfor a period of twelve months from the invoice date unless otherwise expresslyspecified in writing and accepted.The warranty is valid only if the Buyer has fully paid for the products and theproducts are running on a normal conditions designed for, in suitable environmentand correctly installed.Excluded from the Warranty are all electric components and all the wear and tear.The Warranty makes FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division responsible tosupport the costs of repairing or replacing all parts that are defective according totheir engineers, as long as these defects are due to manufacturing problems orquality of the materials (which are the manufactures responsibility).and are notedependant on normal wear and tear or negligence of the operator or improper useof the product.Also if the product was not used according to the instructions or wholly or partlydismantled or repaired by unauthorized personnel or by excessive usage of theproduct or unsuitable applicationa or due to force major.The warranty considered is applied under law.

CONDITIONS GENERALES DE VENTE 1. Les présentes Conditions de Vente, sauf pacte contraire expressément établi dansla confirmation de la Commande, sont considérées comme une partie intégrale den’importe quel rapport contractuel de fourniture ayant pour objet les produitscommercialisés par la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division.Les Prix et les conditions de vente reportés dans le présent catalogue ne sont pascontraignants.La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division se réserve le droit de les modifier àtout moment sans préavis.Toutes les fournitures s’entendent acceptées aux Prix indiqués et en vigueur aumoment de la livraison, même si la marchandise est livrée en retard par rapport àla date prévue.Les prix, les remises et les conditions de chaque fourniture ne sont pascontraignantes pour les commandes successives.Les commandes prises à travers des représentants ou des responsables sonttoujours assujetties à l’avis sans appel de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision: elles doivent par conséquent être considérées comme contraignantesseulement par suite de la confirmation officielle de la Commande de la part de laFINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division.Les Prix établis sur la Commande confirmée par la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division se réfèrent toujours à la marchandise livrée francofabrique de Zola Predona (Province de Bologne).L’emballage standard FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division est compris dansle prix, mais les emballages non-standard sont débités au prix coûtant.On n’accepte pas l’annulation d’une Commande de marchandise standard FINIS.p.A. | TheCompressorsTeam Division déjà en voyage ou de marchandisepersonnalisée déjà produite.Les Commandes d’un montant inférieur à 300,00Euros ne sont pas acceptées:exception faite pour les Commandes des PIECES DE RECHANGE qui serontexécutées exclusivement contre remboursement.2. La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division s’engage à respecter les délaisde livraison établis dans le contrat, mais ne répond pas des retards dus à uneforce majeure ou à un cas fortuit, comme – à simple titre d’exemple– des difficultésdans les approvisionnements ou dans les transports, des coupures de courant, despannes de machines, des grèves et, en général, toute autre cause limitant laproduction de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division.Les retards dans les livraisons, pour toute cause que ce soit, ne donnent droit ni àréclamer des dommages /intérêts ni à annuler ou à réduire la commande ou àrésilier le contrat.3. Même en cas de livraison franco destinataire, la marchandise voyage auxrisques et aux périls de l’acheteur.Les réclamations pour des retards éventuels ou des dommages que l’on peutimputer au transport peuvent être adressées seulement et exclusivement autransporteur au moment de la livraison de la marchandise.L’acheteur a le devoir de contrôler la marchandise immédiatement après l’avoirreçue: 8 jours après l’arrivée à destination, la marchandise est considérée commeentièrement acceptée.Les réclamations éventuelles concernant la qualité de la marchandise doivent êtreenvoyées par écrit, sous peine de déchéance, par Lettre Recommandée avec accuséde réception à la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division dans les 8 jours quisuivent la date de réception de la marchandise.S’il s’agit de dysfonctionnements, que l’on peut constater seulement en utilisant leproduit, les délais de réclamation sont de 30 jours à compter de la date deréception de la marchandise.Si la réclamation est considérée comme valable, la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division est tenue seulement à la pure et simple restitution dela marchandise franco de port, toute autre forme de dédommagement restantexclue.La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division décline toute responsabilité pourn’importe quel dommage aux personnes ou aux choses dérivant de l’utilisation desproduits fournis.4. La FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division se réserve le droit d’apporter, àtout moment et sans préavis, n’importe quel type d’amélioration ou de modificationà ses propres produits.Les photographies, les descriptions, les illustrations de tout type que ce soit et lesdonnées techniques contenues dans le présent Catalogue ou dans tout autrematériel d’information ou publicitaire ne sont pas contraignants et peuvent subirdes variations à tout moment et sans préavis.5. L’installation des compresseurs et les branchements électriques et hydrauliquessont à la charge de l’Acquéreur.6. L’intervention éventuelle d’un technicien qualifié de la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division pour le test de la première mise en marche serafacturée à part.7. Les Paiements doivent être effectués, à la date et aux conditions indiquées sur lafacture, au Siège de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division ou autransporteur en cas d’expédition contre remboursement.8. L’Acheteur ne pourra différer les paiements outre les délais établis pour aucuneraison et à aucun titre que ce soit, même pas en cas de produits dont on a constatéla défectuosité et pour lesquels on a présenté une réclamation Après l’expiration des délais de paiement, l’Acheteur ne perd pas seulementl’éventuelle remise qui a été établie, mais sera également tenu à verser, surdemande explicite par écrit de la part de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision, les intérêts de retard appliqués couramment par les Banques.La marchandise reste la propriété de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision jusqu’au paiement total de la fourniture de la part de l’Acheteur.Les précomptes, les réductions, les déductions, les arrondissements et/ou lesremises supérieurs à ceux qui ont été établis, et qui résultent des factures de venteconstituent une non-exécution contractuelle de la part de l’Acheteur.En cas de non-exécution contractuelle, la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeamDivision se réserve le droit d’exercer toute autre action, d’exiger le paiementanticipé des créances restantes et de considérer tout rapport contractuel en courscomme résolu, en en suspendant l’exécution, sans que l’Acheteur puisse prétendredes dédommagements et/ou des indemnités.9. Le Tribunal de Bologne est compétent pour toutes les controverses.

Aux termes et pour les effets visés aux articles 1341 et 1342 du Code Civil italien,les clauses suivantes doivent être approuvées spécifiquement:(garantie de bon fonctionnement); 2. (limitation de la responsabilité pour cause deretard); 3. (retards ou dommages imputables au transport – délais de réclamationde la part de l’Acheteur– limitation de responsabilité par suite de réclamation del’Acheteur – exemption de la responsabilité pour les dommages aux personnes ouaux choses); 8. (interdiction de renvoi des paiements – non-exécution contractuellede l’Acheteur par suite de précomptes, réductions, déductions, arrondissementset/ou remises supérieurs à ceux qui ont été établis et qui résultent des factures devente – paiement anticipé – clause résolutoire – limitation de responsabilité); 9.(tribunal conventionnel).Le texte en français des présentes Conditions générales de vente est une traductiondu texte italien original.En cas de discordances nous précisons que le texte en italien aura la valeur etpriorité absolue et exclusive.

CONDITIONS DE GARANTIETous les Produits de la FINI S.p.A. | TheCompressorsTeam Division sont couvert parla Garantie de bon fonctionnement pour une période de 12 mois à compter de ladate effective de l’achat, sauf pacte contraire expressément établi par écrit.La garantie s’applique seulement à l’égard de l’Acheteur en règle avec lespaiements, si le produit est sujet au fonctionnement normal pour lequel il a étéconçu et développé dans un environnement adéquat, et si l’installation a étéexécutée selon les règles de l’art. Toutes les parties électriques et tous les détailsdont l’utilisation spécifique est sujette à détérioration sont exclus de la garantie.La Garantie consiste dans l’obligation de la part de la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division d’exécuter la réparation ou le remplacement, selonson avis et son jugement sans appel, des pièces dont les propres techniciens ontconstaté la défectuosité, à condition que les défauts concernent la construction desproduits et/ou la qualité des matériaux (qu’ils soient donc imputables au fabricant)et ne dépendent pas d’une usure naturelle, de négligence, d’inexpérience oud’utilisation du produit de la part l’Utilisateur de façon non-conforme auxinstructions, de manipulations, de réparations ou de démontages, même seulementpartiels, exécutés par un personnel non-autorisé par la FINI S.p.A. |TheCompressorsTeam Division, d’une exploitation excessive du produit oud’applications inadéquates, de cas fortuit ou de force majeure.La GARANTIE en question s’applique aux termes de la Loi en vigueur en lamatière.

CatListino_DARI_072007.qxp 23-06-2007 9:28 Pagina 44

Page 46: Catalogo generale General catalog Catalogue général - · PDF fileCatalogo generale General catalog Catalogue général ... OL 1850 - EC 20 ... valvole lamellari realizzate in speciale

Imballo | Packaging | Emballage

Legenda | Key to table’s symbols | Légende

Prodotto | Product | Produit

Come raggiungerciHow to reach usComment on peut nous rejoindre

Tang

enzia

le

Tange

nzialeA1 - MILANO

A1 - FIRENZE

A14 - ANCONA

Asse Attrezzato - SS 569

Asse Attrezzato - SS 569 Asse Attrezzato

- SS

569

Via Emilia

MODENA

RIMINIAutostrada

Maranello

OspedaleMaggiore

Casalecchiodi Reno

BorgoPanigale

A13 - PADO

VA

AeroportoG. Marconi

Via Roma

Via

Rig

osa

Via Roma

ShopvilleGRAN RENO

San Lazzaro

Uscita N. 3Zona Industriale

UscitaCasalecchio

Uscita N.1

Via Emilia

PALAMALAGUTI

IKEA

Zola Predosa

In automobile:Dall'autostrada A14 (Taranto-Bologna)uscita di Casalecchio, seguire l' indicazioneBAZZANO - MARANELLO e dopo 3 Km circaimboccare lo svincolo che porta alla zonaindustriale di Zola Predosa;all'uscita dalla rampa tenere la destra,prendere la prima a destra (via Toscana),al n. 21 si trova la sede della FINI S.p.A. | DivisioneDari.

In treno:Dalla stazione centrale l'azienda distacirca 20 Km, raggiungibile tramite taxi,sempre presenti di fronte all'ingresso centralesu piazzale Medaglie d'Oro.

In aereo:FINI S.p.A. | Divisione Dari dista circa 15 Km (menodi dieci minuti di tangenziale - direzioneCasalecchio, uscita n.1) dall'aeroportointernazionale Guglielmo Marconi di Bologna.

By car:Highway A14 (Taranto-Bologna). Exit: Casalecchio.Follow the sign BAZZANO-MARANELLO and thentake the road to the Industrial Area of Zola Predosaafter abt. 3 km. Keep your right and then turn right(Via Toscana), FINI S.p.A. / Dari Division is at nr. 21.

By train:FINI S.p.A. is about 20 km from the Railway Station.In front of the Railway Station, at Medaglie D'oroSquare, taxis are always available for hire.

By plane:Fini S.p.A. / Dari Division is about 15 km far fromBologna International Airport Guglielmo Marconi.About 10-minute drive. Take the speedwayto Casalecchio, exit no. 1.

En voiture:Depuis l'autoroute A14 (Taranto-Bologna)sortie Casalecchio, suivre l'indicationBAZZANO - MARANELLO et, environ 3 Kmplus loin, prendre la bretelle en directionde la zone industrielle de Zola Predosa;à la sortie de la rampe, tenir votre droite,prendre la première à droite (via Toscana),au n. 21 se trouve le siège de FINI S.p.A. | DivisionDari.

En train:L'entreprise se trouve à environ 20 Kmde la gare centrale, des taxis sont toujoursstationnés à l'entrée centrale, sur la placeMedaglie d'Oro.

En avion:FINI S.p.A. | Division Dari se trouve à environ 15Km (moins de dix minutes de périphérique –direction Casalecchio, sortie n.1) de l'aéroportinternational Guglielmo Marconi de Bologne.

Portata ariaAir flow rateDebit d’air

L x D x H (cm)

Dimensioni prodottoProduct dimensionsDimensions du produit

kg Lbs

Peso del prodottoProduct weightPoids du produit

kg

Peso lordoTotal weightPoids brutLbs

Prezzo in EuroPrice in EuroPrix en Euro

Via

Toscan a BOLOGNA

Via

Lazio

Via Guerrini

HOTEL ZOLA

Type

ModelloModelModèle

EAN Code

EAN 13 code

L x D x H (cm)

Dimensioni imballoPackaging dimensionsDimensions du emballage

L x D x H (cm)

Dimensioni imballo multiploMultiple packaging dimensionsDimensions emballage multiple

tot.

Pezzi per imballo multiploPieces per each multiple packingPièces par emballage multiple

Art.

Codice prodottoProduct codeCode produit

Liters

Capacità serbatoio in litriTank capacity in litresCapacité réservoir en litres

Type

ModelloModelModèle

Volt/Ph

Tensione di alimentazioneVoltageTension d'alimentation

kW HP

PotenzaPowerPuissance

Model

Gruppo pompantePumping unitGroupe de pompage

l/min. m3/h c.f.m.

Aria aspirataIn-taken airAir aspiré

l/min. m3/h c.f.m.

AIRAria resaGiven airAir refoulé

bar p.s.i.

Pressione massimaMaximum pressurePression maximale

R.P.M.

N° di giriR.P.M.N° de tours

N° di cilindriN. of cylindersN° de cylindres

N° di stadiNumber of stagesN° d'étages

dB(A)

Livello sonoroNoise levelNiveau sonore

LwA

Potenza sonoraSound levelNiveau

BSP

Dimensione attacco uscita ariaSize of air output connectionDimensions du la sortie de l’air

800-017968

ASSISTENZA A DOMICILIO (valida solo per il mercato italiano)

Per gli elettrocompressori alternativi con serbatoio da 0 a 100 litri, l’utilizzatore può avvalersi dellaforma di “Assistenza in Garanzia a Domicilio”. Tale assistenza è valida su tutto il territorio nazionalee viene fornita su tutte le macchine, nel periodo di garanzia, tramite il solo pagamento di un dirittodi chiamata. L’elettrocompressore sarà ritirato da un corriere da noi incaricato e riconsegnato adomicilio. Per attivare il servizio chiamare uno dei seguenti “Centri Assistenza Autorizzata”:C.A.M.O. tel. 0332 968021 (Italia escluso isole)LICARI FRANCESCO tel. 095 533400 (Sicilia)CUCCU MARIO tel. 070 532427 (Sardegna)