56

Ceramica Bardelli Boontje

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ceramica Bardelli Boontje

Citation preview

Page 1: Ceramica Bardelli Boontje

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 1

Page 2: Ceramica Bardelli Boontje

.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 2

Page 3: Ceramica Bardelli Boontje

Tord Boontje

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 3

Page 4: Ceramica Bardelli Boontje

2

Nel corso del suo lavoro Tord Boontje esplora le contraddizioni tra vecchio e nuovo, naturalismo e tecnologia. Un designer estremamente inventivo, halavorato su prodotti e su commissione dal suo studio di Londra per 10 anni ma da aprile 2005 lo studio si è trasferito nel sud-est della Francia. Nasce inOlanda nel 1968. Studia design industriale alla Eindhoven Design Academy e nel 1992 entra nel Royal College of Art di Londra. Si laurea nel 1994, i suoiprimi lavori sono fatti di materiale riciclato e di scarto. Lui e sua moglie Emma Woffenden fondano tranSglass, una società che utilizza bottiglie di vinoriciclate per creare accessori da tavolo e vasi di squisito taglio e forma. Tord lancia anche “Rough and Ready”, una collezione di mobili realizzati in legnonon pregiato e materiali riciclati. Fedele al concetto di praticità, Tord rende accessibile il suo design a tutti, fornendo gratuitamente i suoi progetti achiunque voglia realizzarli. A oggi, ne sono stati distribuiti 31.000. Il lancio della Tord’s Wednesday Collection nel 2001, a seguito della nascita di suafiglia Evelyn, segna un’evoluzione nel lavoro di Tord. Per la Wednesday Collection utilizza materiali di scarto e tecnologie varie per creare prodotti conun’estetica romantica e poetica, descrive la natura grazie ad una particolare sensibilità per la vibrazione e il colore. La collezione comprende una seriedi sedie ricamate, tavoli di metallo e legno, la Wednesday Light e la Shadow Light, vasi in vetro, serigrafie a laser e un armadietto. Al Salone del Mobile2004 di Milano, Swarovski ha presentato in anteprima il nuovo lampadario musicale a corona di Tord intitolato “Ting Ting Ting”. Tord ha lavorato incollaborazione con Alexander McQueen dal 1998, disegnando occhiali e orologi. Insieme hanno realizzato un albero di Natale per il Victoria and AlbertMuseum nel dicembre 2003: una struttura alta sei metri in acciaio inossidabile ricoperta da 100.000 cristalli che ruota su una piattaforma girevole nellahall dell'ingresso principale del museo. Tord ha lavorato e tutt'ora collabora con varie aziende (Swarovski, Habitat, Artecnica, Authentics, Kvadrat, Morosoe Rosenthal) su un'ampia gamma di progetti. Si menzionano anche importanti installazioni permanenti: una creazione artistica per la British Airwayspresso l’aeroporto di Heathrow, un lampadario a corona per l’Hotel Delano a Miami, un particolare architettonico della facciata di un nuovo edificio inCovent Garden, Londra. Tord esporrà nel 2005/6 alla Moss Gallery di New York, con Shiseido in Giappone e con Alexander McQueen alla Fiera delMobile di Milano. Tord è tutor presso la facoltà dei prodotti di design del Royal College of Art fino ad agosto 2005. Premi e Nomination: nominato peril premio Designer dell’anno al Design Museum 2003. Ha vinto il “Best Lighting Design” per il lampadario a corona Blossom, ELLE Decoration InternationalDesign Awards 2004. La Midsummer Light ha vinto il “Best Product Design” alla New York Gift Fair 2004. Nominato per il “Product Designer of theyear” al Blueprint Awards nel 2004. Bombay Sapphire, Glass Design Award 2002. Designer dell’anno per Elle Decoration UK 2003. La Garland Lightha vinto il premio Elle Decoration per la migliore lampada scelta dal pubblico lettore al Future Classic 2003. Premio “Dedalus Design” 2004.

Throughout his work, Tord Boontje explores the juxtapositions of old and new, naturalism and technology. A highly inventive designer, he has workedon products and commissions from his studio in London for 10 years but from April 2005 the studio has been relocated to the South East of France.Born in the Netherlands in 1968, he studied industrial design at the Eindhoven Design Academy before enrolling at the Royal College of Art in Londonin 1992. After graduating in 1994, his early pieces were made from recycled or found materials, he and his wife, Emma Woffenden, founded tranSglass,a company utilising recycled wine bottles to make exquisitely cut and shaped tableware and vases. Tord also launched “Rough and Ready”; acollection of furniture made from easy-to-find wood and recycled materials. In keeping with the utilitarian theme Tord made his designs available toeveryone by freely providing blueprints of the designs to anyone who wanted to build them, to date 31,000 have been distributed. The launch ofTord’s Wednesday Collection in 2001, following the birth of his daughter Evelyn, marks an evolution in Tord’s work. The Wednesday Collectionharnesses advanced materials and technologies to create products with a romantic, poetic aesthetic, depicting nature combined with a flair for vibrancyand colour. The collection includes a series of embroidered chairs, metal and wooden tables, the Wednesday Light and the Shadow Light, glass vases,laser cut silk screens and a cabinet. At the Milan Salone 2004, Swarovski premiered Tord’s new musical chandelier entitled “Ting Ting Ting”. Tord hasbeen working in collaboration with Alexander McQueen since 1998, designing eyewear and watches. He teamed up with McQueen to produce aChristmas Tree for the Victoria and Albert Museum in December 2003: a six-meter high, stainless steel structure covered with 100,000 crystalsrotated on a turntable in the main entrance hall of the museum. Tord has worked and still works with different companies (Swarovski, Habitat, ArtecnicaInc., Authentics, Kvadrat, Moroso and Rosenthal) on a wide range of projects. The following important permanent installations are to be mentioned:an artwork for British Airways at Heathrow airport, a candelabra for the Delano Hotel in Miami, an architectural feature on the facade of a new buildingin Covent Garden, London. Tord is exhibiting in 2005/06 at the Moss Gallery in New York, with Shiseido in Japan and with Alexander McQueen atthe Milan Furniture Fair. Tord was a platform tutor at the Royal College of Art in the Design Products department until August 2005. Prizes & Nominations:Nominated for the Designer Of The Year Award at the Design Museum 2003. Won “Best Lighting Design” for the Blossom chandelier, ELLE DecorationInternational Design Awards 2004. The Midsummer Light won Best Product Design at the New York Gift Fair in 2004.Nominated for Product Designerof the Year at the Blueprint Awards in 2004. Bombay Sapphire, Glass Design Award 2002. Designer of the Year by Elle Decoration UK 2003. GarlandLight won Elle Decoration’s award for the best light and readers choice for Future Classic 2003. “Dedalus Design” Award 2004.

Au cours de son travail, Tord Boontje explore les contradictions entre vieux et neuf, naturel et technologie. Designer très inventif, il a travaillé sur desproduits et sur commande dans son atelier de Londres pendant 10 ans, mais en avril 2005 l’atelier a été dans le Sud-Est de la France. Il est né auxPays-Bas en 1968. Il a étudié le design industriel à la Eindhoven Design Academy, puis il est entré au Royal College of Art de Londres en 1992. Il s’estdiplômé en 1994. Ses premiers travaux sont faits de matériau recyclé et de rebut. Lui et sa femme Emma Woffenden fondent tranSglass, une sociétéqui utilise les bouteilles de vin recyclées pour créer des accessoires de table et des vases à la coupe et à la forme recherchées. Tord lance aussi“Rough and Ready” une collection de meubles réalisés en bois non précieux et en matériaux recyclés. Fidèle au concept de praticité, Tord rend ainsison design accessible à tout le monde, fournissant gratuitement les cyanotypies de ses projets à quiconque veut les réaliser. À ce jour, 31 000 projetsont été distribués. Le lancement de la Tord’s Wednesday Collection en 2001, à la suite de la naissance de sa fille Evelyn, marque une évolution dans

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 4

Page 5: Ceramica Bardelli Boontje

3

le travail de Tord. Pour la Wednesday Collection, il utilise des matériaux de rebut et des technologies diverses pour créer des produits avec uneesthétique romantique et poétique, et il décrit la nature avec une sensibilité particulière à l’égard de la vibration et de la couleur. La collection comprendune série de chaises brodées, de tables en métal et en bois, Wednesday Light et Shadow Light, des vases en verre, des sérigraphies au laser et unepetite armoire. Au salon du Meuble 2004 de Milan, Swarovski a présenté en avant-première le nouveau lustre musical à couronne de Tord intitulé“Ting Ting Ting”. Tord travaille en collaboration avec Alexander McQueen depuis 1998, dessinant des lunettes et des montres. Ils ont réalisé ensembleun arbre de Noël pour le Victoria and Albert Museum en décembre 2003 : une structure de six mètres de haut en acier inoxydable, recouverte de100 000 cristaux, qui tourne sur une plate-forme tournante dans le hall de l’entrée principale du musée. Tord a travaillé et collabore encore aujourd’huiavec plusieurs entreprises (Swarovski, Habitat, Artecnica, Authentics, Kvadrat, Moroso et Rosenthal) sur une gamme vaste de projets. À signaleraussi d’importantes installations permanentes : une création artistique pour la British Airways à l’aéroport de Heathrow, un lustre à couronne pourl’Hôtel Delano de Miami, un détail architectural de la façade d’un nouvel édifice au Covent Garden, Londres. Tord exposera en 2005/6 à la MossGallery de New York, avec Shiseido au Japon et avec Alexander McQueen au Salon du Meuble de Milan. Tord sera orateur tuteur à la faculté desproduits de design du Royal College of Art jusqu’en août 2005. Prix et Nominations : Nominé pour le prix Designer de l’année au Design Museum2003. Il a remporté le “Best Lighting Design” pour le lustre à couronne Blossom, ELLE Decoration International Design Awards 2004. MidsummerLight a remporté le Best Product Design à la New York Gift Fair 2004. Nominé pour le Product Designer of the year au Blueprint Awards 2004. BombaySapphire, Glass Design Award 2002. Designer de l’année pour Elle Decoration UK 2003. Garland Light a remporté le prix Elle Decoration pour lameilleure lampe choisie par les lecteurs au Future Classic 2003. Prix “Dedalus Design” 2004.

Tord Boontje erkundet im Laufe seiner Arbeit die Gegensätze zwischen Altem und Neuem, Naturalismus und Technologie. Ein besonderserfindungsreicher Designer, der in seinem Studio in London 10 Jahre lang an Produkten und auf Bestellung gearbeitet hat. Das Studio wurdeallerdings im April 2005 in den Südosten Frankreichs verlegt. Er wurde 1968 in Holland geboren, studierte auf der Eindhoven Design AcademyIndustriedesign und wechselt 1992 auf das Londoner Royal College of Art über. Hochschulabschluss im Jahre 1994. Seine ersten Werke bestehenaus Recyclingmaterial und Abfallstoffen. Zusammen mit seiner Ehefrau Emma Woffenden gründet er das Markenzeichen tranSglass, eine Gesellschaft,die für die Fertigung von erstklassig geschnittenem und geformtem Tischzubehör und Vasen recycelte Weinflaschen einsetzt. Von Tord stammtauch die Idee „Rough and Ready”, eine Möbelkollektion aus Billigholz und Recyclingmaterial – ein Design, das für alle erschwinglich ist. Darüberhinaus bleibt er dem Gedanken der Zweckmäßigkeit treu und bietet all jenen die Zyanotypien seiner Projekte kostenlos an, die diese umzusetzenbereit sind. Die Anzahl dieser Projekte beläuft sich heute auf insgesamt 31.000. Die Lancierung der Tord’s Wednesday Collection 2001 nach derGeburt seiner Tochter Evelyn stellt einen Wendepunkt in seiner Schaffenskraft dar. Für die Wednesday Collection kommen Abfallstoffe undunterschiedliche Technologien zum Einsatz, mit denen er romantisch und poetisch angehauchte Produkte erzeugt. Ferner beschreibt er die Naturdank einem besonderen Feingefühl für Schwingungen und Farben. Die Kollektion umfasst eine Reihe bestickter Stühle, Metall- und Holztische,Wednesday Light und Shadow Light, Glasvasen, Lasersiebdrucke und ein Schränkchen. Auf der Mailänder Möbelmesse 2004 präsentiert Swarovskiden neuen musikalischen Kronleuchter von Tord: „Ting Ting Ting“. Tord arbeitet seit 1998 mit Alexander McQueen und entwirft Brillen und Uhren.Gemeinsam haben sie im Dezember 2003 für das Victoria and Albert Museum einen Weihnachtsbaum kreiert: eine sechs Meter hohe Struktur ausrostfreiem Edelstahl, die mit 100.000 Kristallstücken bedeckt ist, auf einer Drehbühne rotiert und in der Halle des Museumshaupteingangs aufgestelltwurde. Tord arbeitete und arbeitet noch heute mit verschiedenen Firmen (Swarovski, Habitat, Artecnica, Authentics, Kvadrat, Moroso und Rosenthal)und beschäftigt sich mit einer Vielzahl unterschiedlicher Projekte. Es seien einige bedeutende Dauerinstallationen genannt: eine künstlerischeSchöpfung für die British Airways am Flughafen Heathrow, ein Kronleuchter für das Hotel Delano in Miami, ein architektonisches Detail auf derFassade eines neuen Gebäudes in Coven Garden in London. Tord wird 2005/6 in der Moss Gallery in New York, mit Shiseido in Japan und mitAlexander McQueen auf der Möbelmesse in Mailand ausstellen. Tord wird bis August 2005 an der Fakultät für Designprodukte des Royal Collegeof Art Tutor-Vorträge halten. Preise und Nominierungen: Nominierung für den Preis Designer des Jahres im Design Museum 2003. Er gewann denPreis „Best Lighting Design“ für seinen Kronleuchter Blossom, ELLE Decoration International Design Awards 2004. Midsummer Light erhielt aufder New Yorker Gift Fair 2004 die Ehrung Best Product Design. Nominierung als Product Designer of the year anlässlich von Blueprint Awards 2004.Bombay Sapphire, Glass Design Award 2002. Designer des Jahres für Elle Decoration UK 2003. Garland Light gewann den ersten Preis ElleDecoration für die beste Lampe, die das Publikum auf Future Classic 2003 auswählte. Preis “Dedalus Design” 2004.

En el curso de su trabajo Tord Boontje explora las contradicciones entre viejo y nuevo, naturalismo y tecnología. Un diseñador extremamentecreativo, ha trabajado en productos y por encargo en su estudio de Londres por 10 años pero desde abril de 2005 el estudio se ha traslado en elsudeste de Francia. Nace en Holanda en 1968. Estudia diseño industrial en la Eindhoven Design Academy y sucesivamente entra en el Royal Collegeof Art de Londres en 1992. Se licencia en 1994, sus primeros trabajos están hechos de material reciclado y de descarte. Él y su esposa EmmaWoffenden fundan a tranSglass, una sociedad que utiliza botellas de vino recicladas para crear accesorios de mesa y vasos de corte y formaexquisito. Tord lanza también “Rough and Ready”, una colección de muebles realizados en madera no valiosa y materiales reciclados. Fiel al conceptode lo práctico, Tord hace accesible su diseño a todos, facilitando gratuitamente las copias cianográficas de sus proyectos a quienquiera deseerealizarlos. Hasta hoy se han distribuido 31.000. El lanzamiento de la Tord’s Wednesday Collection nel 2001, después del nacimiento de su hijaEvelyn, marca una evolución en el trabajo de Tord. Para la Wednesday Collection utiliza materiales de desperdicio y tecnologías varias para crearproductos con una estética romántica y poética y describe la naturaleza gracias a una particular sensibilidad para la vibración y el color. La colección

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 5

Page 6: Ceramica Bardelli Boontje

4

comprende una serie de sillas bordadas, mesas de metal y madera, Wednesday Light y la Shadow Light, vasos de vidrio, serigrafías de láser y unpequeño armario. En el Salón del Mueble 2004 de Milán, Swarovski presentó en primicia la nueva araña musical de corona de Tord llamada “TingTing Ting”. Tord ha trabajado en colaboración con Alexander McQueen a partir de 1998, diseñando gafas y relojes. Juntos realizaron un árbol deNavidad para el Victoria and Albert Museum en diciembre de 2003: una estructura alta seis metros de acero inoxidable cubierta de 100.000 cristalesque rueda en una plataforma giratoria en la hall de la entrada principal del museo. Tord ha trabajado y todavía colabora con varias empresas (Swarovski,Habitat, Artecnica, Authentics, Kvadrat, Moroso y Rosenthal) sobre una amplia gama de proyectos. También hay que mencionar importantesinstalaciones permanentes: una creación artística para la British Airways en el aeropuerto de Heathrow, una araña de corona para el Hotel Delanoen Miami, un detalle arquitectónico de la fachada de un nuevo edificio en Covent Garden, Londres. Tord expondrá en 2005/6 en la Moss Galleryde Nueva York, con Shiseido en Japón y con Alexander McQueen en la Feria del Mueble de Milán. Tord será orador tutor en la facultad de losproductos de diseño del Royal College of Art hasta Agosto de 2005. Premios y Nominaciones: Nombrado para el premio Diseñador del año en elDesign Museum 2003. Ha ganado el “Best Lighting Design” para la araña de corona Blossom, ELLE Decoration International Design Awards 2004.Midsummer Light ha ganado el Best Product Design en la New York Gift Fair 2004. Nombrado para el Product Designer del año en Blueprint Awardsen 2004. Bombay Sapphire, Glass Design Award 2002. Diseñador del año para Elle Decoration UK 2003. Garland Light ha ganado el premio ElleDecoration para la mejor lámpara elegida por el público lector en el Future Classic 2003. Premio “Dedalus Design” 2004.

Ç Ò‚ÓfiÏ Ú‚Ó˜ÂÒÚ‚Â íÓ‰ ÅÛÌÚË ̋ ÍÒÔÂËÏÂÌÚËÛÂÚ Í‡Í ÒÓÔË͇҇˛ÚÒfl ÒÚ‡ÓÂ Ë ÌÓ‚ÓÂ, ÔËÓ‰‡ Ë ÚÂıÌÓÎÓ„ËË. é·Î‡‰‡fl ·Óθ¯ËÏ Ú‚Ó˜ÂÒÍËÏ ÔÓÚÂ̈ˇÎÓÏ,ÓÌ Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË 10 ÎÂÚ ‡·ÓڇΠ̇‰ ÓÚ‰ÂθÌ˚ÏË ËÁ‰ÂÎËflÏË Ë ˆÂÎ˚ÏË ÔÓÂÍÚ‡ÏË ‚ Ò‚ÓÂÈ ÒÚÛ‰ËË, ‚ ãÓ̉ÓÌÂ, ÍÓÚÓ‡fl ̇˜Ë̇fl Ò ‡ÔÂÎfl 2005 „Ó‰‡Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ˛„Ó-‚ÓÒÚÓ˜ÌÓÈ ˜‡ÒÚË î‡ÌˆËË. íÓ‰ ÅÛÌÚË Ó‰ËÎÒfl ‚ 1968 „Ó‰Û ‚ çˉ·̉‡ı. èÓÒΠÍÛÒ‡ ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„Ó ‰ËÁ‡È̇ ‚ Ä͇‰ÂÏËË ÑËÁ‡È̇‚ ùÈ̉ıÓ‚ÂÌ (Eindhoven Design Academy), ÓÌ ‚ 1992 „Ó‰Û ÔÓÒÚÛÔËÎ ‚ äÓÓ΂ÒÍËÈ äÓÎÎÂ‰Ê àÒÍÛÒÒÚ‚ (Royal College of Art) ‚ ãÓ̉ÓÌÂ, ÍÓÚÓ˚È ÛÒÔ¯ÌÓÁ‡ÍÓ̘ËÎ ‚ 1994 „Ó‰Û. Ö„Ó Ô‚˚ ‡·ÓÚ˚ ·˚ÎË Ò‰Â·Ì˚ ËÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ËÎË Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚. íÓ‰ ÅÛÌÚË Ë Â„Ó ÊÂ̇ ùÏχ ìÓÙÙẨÂÌÓÒÌÓ‚‡ÎË ÍÓÏÔ‡Ì˲ ÚranSglass, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ„ÓÚ‡‚ÎË‚‡Î‡ ÒÚÓÎÓ‚Û˛ ÔÓÒÛ‰Û Ë ‚‡Á˚ ËÁ˚Ò͇ÌÌÓ„Ó ÒÚËÎfl Ë ÙÓÏ˚ ËÁ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ËÌÌ˚ı ·ÛÚ˚ÎÓÍ. íÓ‰Ú‡ÍÊ Á‡ÔÛÒÚËÎ ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÍÓÎÎÂÍˆË˛ Ï·ÂÎË “Rough and Ready”, ÍÓÚÓ‡fl ÔÓËÁ‚Ӊ˷Ҹ ËÁ Ô‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ı χÚ¡ÎÓ‚ Ë ‰Â‚‡ ̉ÓÓ„ËıÔÓÓ‰. àÒÔÓθÁÛfl ‚ Ò‚ÓÂÏ Ú‚Ó˜ÂÒڂ χÚ¡Î˚ ‚ÚÓ˘ÌÓÈ Ô‡·ÓÚÍË, íÓ‰ ÒÚ‡‡ÂÚÒfl ҉·ڸ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚Ï Í‡Ê‰ÓÏÛ ÂÁÛθڇÚ˚ Â„Ó ‰ËÁ‡ÈÌÂÒÍÓÈÏ˚ÒÎË, Ô‰ÓÒÚ‡‚Îflfl ·ÂÒÔ·ÚÌÓ Ò‚ÓË ÔÓÂÍÚ˚ ‚ÒÂÏ, ÍÚÓ ıÓÚÂÎ ·˚ ‚ÓÔÎÓÚËÚ¸ Ëı ‚ ÊËÁ̸. ç‡ Ò„ӉÌfl¯ÌËÈ ‰Â̸ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ·˚· ‡ÎËÁÓ‚‡Ì‡ 31000ÔÓÂÍÚÓ‚. èÓÒΠÓʉÂÌËfl ‰Ó˜ÂË ù‚ÂÎËÌ ‚ 2001 „Ó‰Û íÓ‰ Á‡ÔÛÒÚËÎ ÍÓÎÎÂÍˆË˛ “Wednesday Collection”, ÍÓÚÓ‡fl Òڇ· ̋ ‚ÓβˆËÓÌÌ˚Ï ÏÓÏÂÌÚÓÏ ‚ „ÓÚ‚Ó˜ÂÒÚ‚Â. àÒÔÓθÁÛfl ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ χÚ¡Î˚ Ë ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‰ËÁ‡ÈÌ ÒÓÁ‰‡Î ÍÓÎÎÂÍˆË˛ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ÓχÌÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ë ÔÓ˝Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÓ‰ÂʇÌËfl,‰Â·fl ÓÒÓ·˚ ‡ÍˆÂÌÚ˚ ̇ ÍÓη‡ÌËflı ˆ‚ÂÚ‡. äÓÎÎÂ͈Ëfl ‚Íβ˜‡ÂÚ ÒÂ˲ ‡Ò¯ËÚ˚ı ÒÚÛθ‚, ‰Â‚flÌÌ˚Â Ë ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË ÒÚÓÎ˚, ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ ‚‡Á˚Wednesday Light Ë Shadow Light, ·ÁÂÌ˚ ¯ÂÎÍÓ„‡ÙËË Ë ¯Í‡ÚÛÎÍÛ. ç‡ å·ÂθÌÓÏ ë‡ÎÓÌ 2004 ‚ åË·ÌÂ, Swarovski ‚Ô‚˚ Ô‰ÒÚ‡‚ËÎ ÌÓ‚˚ÈÏÛÁ˚͇θÌ˚È ÔӉ҂˜ÌËÍ íÓ‰‡, ̇Á‚‡ÌÌ˚È “Ting Ting Ting”. 燘Ë̇fl Ò 1998 „Ó‰‡, íÓ‰ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÒÓÚÛ‰Ì˘ÂÒÚ‚Â Ò ÄÎÂÍ҇̉ÓÏ å‡ÍäÛËÌÓÏ Ì‡‰‰ËÁ‡ÈÌÓÏ Ó˜ÍÓ‚ Ë ̃ ‡ÒÓ‚. Ç ‰Â͇·Â 2003 „Ó‰‡ ÓÌË ‚ÏÂÒÚ ÒÓÁ‰‡ÎË êÓʉÂÒÚ‚ÂÌÒÍÛ˛ ÂÎÍÛ ‰Îfl Victoria and Albert Museum: ̄ ÂÒÚËÏÂÚÓ‚‡fl ÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͇flÍÓÌÒÚÛ͈Ëfl ËÁ ÒÚ‡ÎË, ÔÓÍ˚Ú‡fl 100 000 ÍËÒڇηÏË, ̇ ‚‡˘‡˛˘ÂÈÒfl Ô·ÚÙÓÏ ‡ÁÏÂÒÚË·Ҹ Û „·‚ÌÓ„Ó ‚ıÓ‰‡ ‚ ÏÛÁÂÈ. íÓ‰ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÒÓÚÛ‰Ì˘‡Ú¸‚ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ı ÔÓÂÍÚ‡ı ÒÓ ÏÌÓ„ËÏË ÍÓÏÔ‡ÌËflÏË (Swarovski, Habitat, Artecnica, Authantics, Kvadrat, Moroso Ë Rosenthal). ëÚÓËÚ ÛÔÓÏflÌÛÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂÔÓÒÚÓflÌÌ˚ ËÌÒÚ‡ÎÎflˆËË: ıÛ‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ÓÙÓÏÎÂÌË ‡˝ÓÔÓÚ‡ ïËÚÓÛ ‚ ãÓ̉ÓÌÂ, ÔӉ҂˜ÌËÍ ‰Îfl ÓÚÂÎfl Delano ‚ å‡È‡ÏË, ‡ıËÚÂÍÚÛÌ˚ ̋ ÎÂÏÂÌÚ˚Ù‡Ò‡‰‡ ÌÓ‚Ó„Ó Á‰‡ÌËfl ‚ äÓ‚ÂÌ É‡‰ÂÌ ‚ ãÓ̉ÓÌÂ. Ç 2005/06 „„. ‚˚ÒÚ‡‚ÍË íÓ‰‡ ÔÓȉÛÚ ‚ Moss Gallery ‚ 縲-âÓÍÂ, ‚ÏÂÒÚÂ Ò Shisheido ‚ üÔÓÌËË Ë ÒÄÎÂÍ҇̉ÓÏ å‡Í äÛËÌÓÏ (Alexander McQueen) ̇ å·ÂθÌÓÏ ë‡ÎÓÌ ‚ åË·ÌÂ. ÑÓ 2005 „Ó‰‡ íÓ‰ fl‚ÎflÂÚÒfl ̇ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÒÚÛ‰ÂÌÚÓ‚ ̇ ͇Ù‰ ÑËÁ‡È̇‚ äÓÓ΂ÒÍÓÏ äÓÎΉʠàÒÍÛÒÒÚ‚. èÂÏËË Ë ÌÓÏË̇ˆËË: çÓÏË̇ˆËfl “ÑËÁ‡ÈÌ „Ó‰‡” ‚ åÛÁ ÑËÁ‡È̇ ‚ 2003 „Ó‰Û. èÂÏËfl “ãÛ˜¯ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ ÓÒ‚ÂÚËÚÂθÌ˚ıÔË·ÓÓ‚” Á‡ ÔӉ҂˜ÌËÍ “Blossom” ̇ åÂʉÛ̇ӉÌÓÏ äÓÌÍÛÒ ‚ ӷ·ÒÚË ‰ËÁ‡È̇, Ó„‡ÌËÁÓ‚‡ÌÌÓÏ ÊÛ̇ÎÓÏ ELLE Decoration ‚ 2004 „Ó‰Û. Ö„ÓMidsummer Light Ôӷ‰ËÎ ‚ ÌÓÏË̇ˆËË “ãÛ˜¯ËÈ ÑËÁ‡ÈÌ àÁ‰ÂÎËfl” ̇ üχÍ èÓ‰‡ÍÓ‚ ‚ 縲-âÓÍÂ. çÓÏË̇ˆËfl “ÑËÁ‡ÈÌ àÁ‰ÂÎËÈ „Ó‰‡” ̇åÂʉÛ̇ӉÌÓÏ äÓÌÍÛÒ ÑËÁ‡È̇ Blueprints ‚ 2004 „Ó‰Û. èÂÏËfl ÓÚ Bombay Sapphire Á‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ‰ËÁ‡È̇ Ó˜ÍÓ‚ ‚ 2002 „Ó‰Û. ÑËÁ‡ÈÌ „Ó‰‡ ̇ÍÓÌÍÛÒ ÊÛ̇· ELLE Decoration UK ‚ 2003 „Ó‰Û. àÁ‰ÂÎË Garland Light Ôӷ‰ËÎÓ ‚ ÌÓÏË̇ˆËË ÎÛ˜¯ËÈ Ò‚ÂÚËθÌËÍ, ‡ ÔÛ·ÎË͇ ÓÚ‰‡Î‡ ÂÏÛ Ò‚ÓÂÔ‰ÔÓ˜ÚÂÌË ‚ ÌÓÏË̇ˆËË “ä·ÒÒË͇ ·Û‰Û˘Â„Ó” ‚ 2003 „Ó‰Û. èÂÏËfl ̇ ÍÓÌÍÛÒ Dedalus Design ‚ 2004 „Ó‰Û.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 6

Page 7: Ceramica Bardelli Boontje

INSIEME A NOI NELLE CASE PIU’ BELLE DEL MONDO

www.bardelli.it

Tord Boontje

5

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 7

Page 8: Ceramica Bardelli Boontje

FLO

OR

: Fl

ou 9

(C

olor

)

6

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 8

Page 9: Ceramica Bardelli Boontje

7

Un tralcio fiorito sprigiona i colori ed i profumi della primavera: i suoi rami e le sue foglie tessono un elegante ricamo che sembravoler ricoprire di fervida vita le pareti. I soggetti si articolano in molteplici composizioni che avvolgono e rendono preziosi gli ele-menti architettonici e d’arredo.

A blossomed shoot releases spring colours and perfumes: its branches and leaves weave an elegant embroidery that seems towish to cover the walls with fervent life. The decors break down into multiple compositions that wrap and make precious thearchitectural and furniture elements.

Un sarment fleuri dégage les couleurs et les parfums du printemps: ses rameaux et ses feuilles tissent une élégante dentelle quisemble vouloir recouvrir les murs de vie ardente. Les sujets s’articulent en de multiples compositions qui enveloppent et enri-chissent les éléments architecturaux et de décoration.

Ein blühender Trieb strömt die Farben und Düfte des Frühjahrs aus: Seine Äste und Blätter erzeugen eine elegante Stickerei, wel-che die Wände voller Leben bedecken möchte. Die Motive gliedern sich in vielfache Kompositionen, welche die Architektur- undEinrichtungselemente umhüllen und verzieren.

Un sarmiento florido emana los colores y los perfumes de la primavera: sus ramos y sus hojas tejen un elegante bordado queparece que desee recubrir las paredes de férvida vida. Los temas se articulan en múltiples composiciones que envuelven y hacenpreciosos los elementos arquitectónicos y de decoración.

ñ‚ÂÚÛ˘ËÈ ÓÒÚÓÍ ËÁÎÛ˜‡ÂÚ ˆ‚ÂÚ‡ Ë ‡ÓχÚ˚ ‚ÂÒÌ˚. Ö„Ó ‚ÂÚ‚Ë Ë ÎËÒÚ¸fl Í‡Í ·Û‰ÚÓ ÚÍÛÚ ËÁ˚Ò͇ÌÌÓ ÍÛÊ‚Ó, ÍÓÚÓÓ ÒÌÂËÒÒfl͇ÂÏÓÈ ÊËÁÌÂÌÌÓÈ ˝Ì„ËÂÈ ÒÚÂÏËÚÒfl ÔÓÍ˚Ú¸ ‚Ò ÒÚÂÌ˚. ÑÂÍÓ˚, ‡ÒÔ‡‰‡flÒ¸ ̇ ÏÌÓ„Ó˜ËÒÎÂÌÌ˚ ÏËÌËÍÓÏÔÓÁˈËË, ÔÓ‰˜ÂÍÌÛÚ Í‡ÒÓÚÛ ‡ıËÚÂÍÚÛÌ˚ı Ë Ï·ÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ.

primaveradesign: Tord Boontje

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 9

Page 10: Ceramica Bardelli Boontje

8

FLO

OR

: B

umbà

s 2

(Cou

ntry

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 10

Page 11: Ceramica Bardelli Boontje

9

primaveradesign: Tord Boontje

PRIMAVERA PLATINUM - cm 20x20 (8’’x8’’)

Set compositivo da 12 decori floreali realizzati in platino su fondo bianco lucido (Bianco Extra) e opaco (L.111) nel formato cm. 20x20.

Compositional set of 12 pieces with floral decors in platinum on brilliant (Bianco Extra) and matt whites (L.111) in size cm. 20x20.

Kit composé de 12 décors floraux réalisés en platine sur fond blanc brillant (Bianco Extra) et mat (L.111) dans le format 20x20 cm.

Kompositionssatz mit 12 Blumendekors aus Platin auf glänzendweißem (Bianco Extra) und mattweißem (L.111)Hintergrund im Format cm. 20x20 erhältlich.

Set compositivo de 12 decoraciones florales realizadas en platino sobre fondo blanco brillante (Bianco Extra) y mate (L.111)en el formato 20x20 cm.

äÓÏÔÓÁˈËÓÌÌ˚È Ì‡·Ó, ÒÓÒÚÓfl˘ËÈ ËÁ 12 ˆ‚ÂÚÓ˜Ì˚ı ‰ÂÍÓÓ‚ ‚ Ô·ÚËÌÓ‚ÓÏ ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ·ÂÎÓÏ „Îfl̈‚ÓÏ (Bian-co Extra) Ë Ï‡ÚÓ‚ÓÏ ÙÓÌ (L.111) ‚ ÙÓχÚ 20ı20ÒÏ.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 11

Page 12: Ceramica Bardelli Boontje

10

FLO

OR

: c&

c d9

(C

olor

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 12

Page 13: Ceramica Bardelli Boontje

11

c&c b9c&c a9

c&c d9 c&c d1 Nero Extra

c&c c9

Abbinamenti consigliati - Recommended matches - Assortiments conseillés - Empfohlene KombinationenCombinaciones aconsejadas - êÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËfl -

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 13

Page 14: Ceramica Bardelli Boontje

FLO

OR

: R

osso

vero

na R

V9

(Col

or)

12

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 14

Page 15: Ceramica Bardelli Boontje

13

FLO

OR

: N

erel

lo (

Cou

ntry

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 15

Page 16: Ceramica Bardelli Boontje

FLO

OR

: c&

c c4

(C

olor

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 16

Page 17: Ceramica Bardelli Boontje

primaveradesign: Tord Boontje

15

PRIMAVERA COLORE 1 - cm 20x20 (8’’x8’’)

Set compositivo da 12 decori floreali (PRIMAVERA COLORE 1) e sei soggetti floreali singoli miscelati (PRIMAVERA COLORE 2), disponibili su fondo biancolucido (Bianco Extra) e opaco (L.111) nel formato cm. 20x20, abbinabili alla serie di tinte unite “Colore&Colore”.

Compositional set of 12 pieces with floreal decors (PRIMAVERA COLORE 1) and 6 mixed Individual floral decors (PRIMAVERA COLORE 2), available on brilliant(Bianco Extra) and matt whites (L.111) in size cm. 20x20, that can be co-ordinated with plain-color series “Colore&Colore”.

Kit composé de 12 décors floraux (PRIMAVERA COLORE 1) et six sujets floraux individuels mélangés (PRIMAVERA COLORE 2), disponibles sur fond blancbrillant (Bianco Extra) et mat (L.111) dans le format 20x20 cm, à assortir à la série de teintes unies “Colore&Colore”.

Kompositionssatz mit 12 Blumendekors (PRIMAVERA COLORE 1) und sechs einzelnen, gemischten Blumensubjekten (PRIMAVERA COLORE 2), im Format cm. 20x20auf glänzendweißem (Bianco Extra) und mattweißem (L.111) Hintergrund im Format cm. 20x20 erhältlich. Mit den einfarbigen Serien “Colore&Colore” kombinierbar.

Set compositivo de 12 decoraciones florales (PRIMAVERA COLORE 1) y seis temas florales individuales mezclados (PRIMAVERA COLORE 2), disponiblessobre fondo blanco brillante (Bianco Extra) y mate (L.111) en el formato 20x20 cm., combinables a la serie de colores lisos “Colore&Colore”.

äÓÏÔÓÁˈËÓÌÌ˚È Ì‡·Ó, ÒÓÒÚÓfl˘ËÈ ËÁ 12 ̂ ‚ÂÚÓ˜Ì˚ı ‰ÂÍÓÓ‚ (PRIMAVERA COLORE 1) Ë ËÁ ‡Á΢Ì˚ı ÍÓÏ·Ë̇ˆËÈ 6 ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ̂ ‚ÂÚÓ˜Ì˚ı ‰ÂÍÓÓ‚ (PRIMAVERACOLORE 2), Ç Ì‡Î˘ËË Ì‡ ·ÂÎÓÏ „Îfl̈‚ÓÏ (Bianco Extra) Ë Ï‡ÚÓ‚ÓÏ ÙÓÌ (L.111) ‚ ÙÓχÚ 20ı20ÒÏ. ëÓ˜ÂÚ‡ÂÚÒfl Ò ÒÂËÂÈ Ó‰ÌÓˆ‚ÂÚÌÓÈ ÙÓÌÓ‚ÓÈ ÔÎËÚÍË “Colore&Colore”.

PRIMAVERA COLORE 2 - cm 20x20 (8’’x8’’)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 17

Page 18: Ceramica Bardelli Boontje

16

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 18

Page 19: Ceramica Bardelli Boontje

17

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 19

Page 20: Ceramica Bardelli Boontje

18

FLO

OR

: c&

c b8

(C

olor

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 20

Page 21: Ceramica Bardelli Boontje

19

c&c b7 c&c b8 c&c c8

c&c b4 c&c c4 c&c b5

c&c c5 c&c b6 c&c c6

c&c b2 c&c c2 c&c d2

Abbinamenti consigliati - Recommended matches - Assortiments conseillés - Empfohlene KombinationenCombinaciones aconsejadas - êÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ ÒÓ˜ÂÚ‡ÌËfl -

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 21

Page 22: Ceramica Bardelli Boontje

20

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 22

Page 23: Ceramica Bardelli Boontje

21FL

OO

R:

Mal

aga

(Cou

ntry

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 23

Page 24: Ceramica Bardelli Boontje

22

FLO

OR

: Fl

ou 5

(C

olor

)

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 24

Page 25: Ceramica Bardelli Boontje

FLO

OR

: G

reco

(C

ount

ry)

23

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 25

Page 26: Ceramica Bardelli Boontje

24

L1

L1/2/3/4 = Linea - Line - Ligne - Linie - Línea - ãËÌËfl - X1 = Incrocio - Crossover - Croisement - Gekreuzt - Cruce - åÂÒÚÓ ÔÂÂÒ˜ÂÌËfl - A1/2/3 = Angolo - Corner - Angle - Ecke - Ángulo - ì„ÓÎ - T1/2/3/4 = Inizio/Fine - Start/Finish - Début/Fin - Anfang/Ende - Inicio/Fin - 燘‡ÎÓ/äÓ̈ -

L2 L3 L4

X1 A1 A2 A3

T1 T2 T3 T4

“Primavera Platinum” viene fornita in set da 12 pezzi che si prestano a svariate composizioni. Alcune sono proposte nelleprossime pagine, ma altre potranno essere sviluppate dando libero sfogo alla fantasia.

“Primavera Platinum” is supplied in sets of 12 pieces ideal for various configurations. Some are presented on the followingpages, while others can be developed giving free rein to the imagination.

“Primavera Platinum” est fournie en kit de 12 pièces qui se prêtent à de multiples compositions. Certaines sont proposéesdans les pages suivantes, mais d’autres pourront être développées en laissant libre cours à l’imagination.

“Primavera Platinum” ist in einem aus 12 Teilen bestehenden, für unterschiedlichste Kombinationen einsetzbaren Set erhältlich. Einigedavon werden auf den nachfolgenden Seiten vorgestellt, andere können Sie selbst realisieren, indem Sie Ihrer Fantasie freien Lauf lassen.

“Primavera Platinum” se suministra en un set de 12 piezas que se prestan a diversas composiciones. Algunas se propo-nen en las próximas páginas, pero otras se podrán desarrollar dejando rienda suelta a la fantasía.

“Primavera Platinum” ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ‚ˉ ̇·Ó‡ ËÁ 12 ¯ÚÛÍ, ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ÍÓÏÔÓÁˈËË.çÂÍÓÚÓ˚ ÍÓÏÔÓÁˈËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı, ‰Û„Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ ÂÁÛθڇÚÓÏ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÎÂÚ‡ Ù‡ÌÚ‡ÁËË.

SCHEMI DI POSA - INSTALLATION CONFIGURATIONS - SCHÉMAS DE POSE - VERLEGESCHEMAS

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN -- èèééêêüüÑÑééää ììääããÄÄÑÑääàà èèããààííääàà -- SCHEMI DI POSA

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 26

Page 27: Ceramica Bardelli Boontje

25

2 SET “PRIMAVERA PLATINUM” - 2 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA PLATINUM” - 2 “PRIMAVERA PLATINUM”

L1T4 L3

T3

L2

L4

A1

X1

T2

A3

A2

T1 A1

T3

L1 L4

T1

L2

L3

A3

X1

T2

T4

A2

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 27

Page 28: Ceramica Bardelli Boontje

26

1 SET “PRIMAVERA PLATINUM” - 1 çÄÅéê “PRIMAVERA PLATINUM” - 1 “PRIMAVERA PLATINUM”

L2

T1

L4

L1

A2

A1

X1

A3

T4

L3 T2

T3

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 28

Page 29: Ceramica Bardelli Boontje

27

6 SET “PRIMAVERA PLATINUM” - 6 çÄÅéêéÇ “PRIMAVERA PLATINUM” - 6 “PRIMAVERA PLATINUM”

T4 X1 A1 T4 A3 A2

T3 L1 L4 L4 T1 T2

A1 X1 T1 A3 X1 T3

A3 A2 L4 T1 T4 T2

L1 T3 L2 L4 A1 A2

L2 L4 L4 L1 L2 T2

T2 L2 L1 L3 L3 L2

A2 A1 L3 L2 T3 L1

T2 T4 T1 L3 A2 A3

T3 X1 A3 T1 X1 A1

T2 T1 L3 L3 L1 T3

A2 A3 T4 A1 X1 T4

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 29

Page 30: Ceramica Bardelli Boontje

28

2 SET “PRIMAVERA PLATINUM” - 2 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA PLATINUM” - 2 “PRIMAVERA PLATINUM”

T4

T1

L2 L4 A3

T1

A2

L1 T4

T2

T3

L2 A2

A1

L4 T2

X1 L3

A1 L1

L3A3

X1

T1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 30

Page 31: Ceramica Bardelli Boontje

29

3 SET “PRIMAVERA PLATINUM” - 3 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA PLATINUM” - 3 “PRIMAVERA PLATINUM”

T1

T4

A2

T2

X1

L2

L1

L3

A3

T1

A1

L4

L3

T3

A1

L1

T3

L4

L3

T3

L2

A2

A3

T4

X1

A3

T1

X1

L4

L1

L2

T2

A2

T2

A1

T4

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 31

Page 32: Ceramica Bardelli Boontje

DAI LIBERO SFOGO ALLA TUA FANTASIA...

SET YOUR IMAGINATION FREE...

DONNEZ LIBRE COURS À VOTRE IMAGINATION...

LASSEN SIE IHRER FANTASIE FREIEN LAUF...

DEJA RIENDA SUELTA A TU FANTASÍA...

ÑÄâ Çéãû ëÇéÖâ îÄçíÄáàà...

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 32

Page 33: Ceramica Bardelli Boontje

31

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 33

Page 34: Ceramica Bardelli Boontje

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

32

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 34

Page 35: Ceramica Bardelli Boontje

33

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 35

Page 36: Ceramica Bardelli Boontje

34

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

A3 A2 A1 X1

T4 T3 T2 T1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 36

Page 37: Ceramica Bardelli Boontje

A1 A2 A3 X1 T1 T2

T3

S S S S S S

T4 L1 L2 L3 L4

“Primavera Colore” viene fornita in set da 12 pezzi che si prestano a svariate composizioni. Vi si aggiungono 6 soggetti sparsi che ne aumentano le possibilità dicombinazione. Alcune composizioni sono proposte nelle prossime pagine, ma altre potranno essere sviluppate dando libero sfogo alla fantasia.

“Primavera Colore” is supplied in sets of 12 pieces ideal for various configurations. To these are added 6 scattered subjects that increase the number of possiblecombinations. Some configurations are presented on the following pages, while others can be developed giving free rein to the imagination.

“Primavera Colore” est fournie en kit de 12 pièces qui se prêtent à de multiples compositions. Viennent s’ajouter 6 sujets épars qui en augmentent les possibilités decombinaison. Certaines compositions sont proposées dans les pages suivantes, mais d’autres pourront être développées en laissant libre cours à l’imagination.

“Primavera Colore” ist in einem aus 12 Teilen bestehenden, für unterschiedlichste Kombinationen einsetzbaren Set erhältlich. Dazu kommen 6 lose Elemente, die zusätzliche Kombinationsmöglichkeitenschaffen. Einige Kompositionen werden auf den nachfolgenden Seiten vorgestellt, andere können Sie selbst realisieren, indem Sie Ihrer Fantasie freien Lauf lassen.

“Primavera Colore” se suministra en un set de 12 piezas que se prestan a diversas composiciones. Se añaden 6 elementos esparcidos que aumentan las posibilidadesde combinación. Algunas composiciones se proponen en las próximas páginas, pero otras se podrán desarrollar dejando rienda suelta a la fantasía.

“Primavera Colore” ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ‚ˉ ̇·Ó‡ ËÁ 12 ̄ ÚÛÍ, ËÁ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ ̧‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ÍÓÏÔÓÁˈËË. ä ÌÂÏÛ ‰Ó·‡‚Îfl˛ÚÒfl 6 Ó‰ËÌÓ˜Ì˚ı ‰ÂÍÓÓ‚, Û‚Â΢˂‡˛˘Ëı‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌËfl. çÂÍÓÚÓ˚ ÍÓÏÔÓÁˈËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÚ‡Ìˈ‡ı, ‰Û„Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ ÂÁÛθڇÚÓÏ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓÎÂÚ‡ Ù‡ÌÚ‡ÁËË.

S = Sparsi - Scattered - Épars - Verstreut - Esparcidos - é‰ËÌÓ˜Ì˚ ‚ ‡Á·ÓÒ -

L1/2/3/4 = Linea - Line - Ligne - Linie - Línea - ãËÌËfl - X1 = Incrocio - Crossover - Croisement - Gekreuzt - Cruce - åÂÒÚÓ ÔÂÂÒ˜ÂÌËfl - A1/2/3 = Angolo - Corner - Angle - Ecke - Ángulo - ì„ÓÎ - T1/2/3/4 = Inizio/Fine - Start/Finish - Début/Fin - Anfang/Ende - Inicio/Fin - 燘‡ÎÓ/äÓ̈ -

SCHEMI DI POSA - INSTALLATION CONFIGURATIONS - SCHÉMAS DE POSE - VERLEGESCHEMAS

ESQUEMAS DE COLOCACIÓN - èèééêêüüÑÑééää ììääããÄÄÑÑääàà èèããààííääàà - SCHEMI DI POSA

35

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 37

Page 38: Ceramica Bardelli Boontje

36

T1 L1 L2 L4 A2

A1 X1

A3T2

L3 T4

1 SET “PRIMAVERA COLORE 1” - 1 çÄÅéê “PRIMAVERA COLORE 1” - 1 “PRIMAVERA COLORE 1”.

T3

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 38

Page 39: Ceramica Bardelli Boontje

37

A2 T2

L3

T4 X1A3

T3 L2

L1

A1 L4 T1

T1 L3 A1

L4

L1

L2

A3 X1

T3

A2T2

T4

2 SET “PRIMAVERA COLORE 1” - 2 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA COLORE 1” - 2 “PRIMAVERA COLORE 1”.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 39

Page 40: Ceramica Bardelli Boontje

2 SET “PRIMAVERA COLORE 1”+ 6 PCS “PRIMAVERA COLORE 2”. - 2 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA COLORE 1” + 6 òí. “PRIMAVERA COLORE 2” 2 “PRIMAVERA COLORE 1”+ 6 “PRIMAVERA COLORE 2”.

T1 L1 A2

A1 A3

X1 T2

L3

L2

L4

T4

T1

T3

L1A2

A1A3

X1

L3

L2

L4

T4

S S

S

S

S

T3T2

S

38

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 40

Page 41: Ceramica Bardelli Boontje

39

5 SET “PRIMAVERA COLORE 1”+ 12 PCS “PRIMAVERA COLORE 2” 5 çÄÅéêéÇ “PRIMAVERA COLORE 1” + 12 òí. “PRIMAVERA COLORE 2” - 5 “PRIMAVERA COLORE 1”+ 12 “PRIMAVERA COLORE 2”

T4 T4

T3 X1 A2 T1 T3 X1 A2

A1 L1 L2 A3 T2 L3 S A1 L1 L2 A3 T2 T4

L4 S S S L4 S L4 T1 S L4

L3 T2 A3 L2 L1 A1 L3 S L3 L2

T1 A2 X1 T3 S T1 L4 S L3

S T4 S T2 A3 L2 L1 A1 T3 X1 T2

A2 X1 T3 S A1 A3

T4 T1 L1 A2

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 41

Page 42: Ceramica Bardelli Boontje

1 SET “PRIMAVERA COLORE 1”+ 10 PCS “PRIMAVERA COLORE 2”. 1 çÄÅéê “PRIMAVERA COLORE 1” + 10 òí. “PRIMAVERA COLORE 2” - 1 “PRIMAVERA COLORE 1”+ 10 “PRIMAVERA COLORE 2”.

40

S S T2 S

S T3 L3 X1 T4

S S L2 S

A3 A1

L1

S L4

T1 A2

S S

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 42

Page 43: Ceramica Bardelli Boontje

2 SET “PRIMAVERA COLORE 1”+ 4 PCS “PRIMAVERA COLORE 2”.2 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA COLORE 1” + 4 òí. “PRIMAVERA COLORE 2” - 2 “PRIMAVERA COLORE 1”+ 4 “PRIMAVERA COLORE 2”.

41

T1 L4 L3 X1

A3

A2

L1

L2

T3

A1

T4

T2

T1 L3

T4

L4

L2

L1

X1

A3

A2

A1

T2S

S S S

T3

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 43

Page 44: Ceramica Bardelli Boontje

42

3 SET “PRIMAVERA COLORE 1” - 3 çÄÅéêÄ “PRIMAVERA COLORE 1” - 3 “PRIMAVERA COLORE 1”.

T1

T1 L1 A2 T3 L1

A3 A1 L3 T2 X1 T4

T2 X1 T3 A3 A2 A3 A1

L3 T4 X1 L2 T1 L4 A2

L2 T2 L1 L4 A1 L3

L4 L2

T4 T3

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 44

Page 45: Ceramica Bardelli Boontje

43

T4 A1 A3 L4 L3 T2

T1 X1 L2 L1 A2

T3

1 SET “PRIMAVERA COLORE 1” - 1 çÄÅéê “PRIMAVERA COLORE 1” - 1 “PRIMAVERA COLORE 1”.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 45

Page 46: Ceramica Bardelli Boontje

44

DAI LIBERO SFOGO ALLA TUA FANTASIA...

SET YOUR IMAGINATION FREE...

DONNEZ LIBRE COURS À VOTRE IMAGINATION...

LASSEN SIE IHRER FANTASIE FREIEN LAUF...

DEJA RIENDA SUELTA A TU FANTASÍA...

ÑÄâ Çéãû ëÇéÖâ îÄçíÄáàà...

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 46

Page 47: Ceramica Bardelli Boontje

45

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 47

Page 48: Ceramica Bardelli Boontje

46

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

S S

S S

S S

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 48

Page 49: Ceramica Bardelli Boontje

47

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 49

Page 50: Ceramica Bardelli Boontje

48

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

S S

S S

S S

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 50

Page 51: Ceramica Bardelli Boontje

49

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 51

Page 52: Ceramica Bardelli Boontje

50

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

S S

S S

S S

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

X1 A3 A2 A1

T4 T3 T2 T1

L4 L3 L2 L1

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 52

Page 53: Ceramica Bardelli Boontje

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 53

Page 54: Ceramica Bardelli Boontje

RICERCA E SVILUPPO:

Arch. Tommaso Gagliardi

ART DIRECTION:

Antonella Frezza

UFFICIO STAMPA:

Sabrina Giacchetti

FOTO:

Master

ELAB. IMMAGINI:

Effige

FOTOLITO:

Key Press

STAMPA:

Tecnografica - Aprile 2006

SI RINGRAZIANO:

Agape - Carrara - Ceramica Flaminia - Contardi Lighting Systems - Danese - Desalto - Gabel - Gallotti&Radice - Kos - Marquardt

Mdf Italia - Nito - Parentesi Quadra - Penta - Rapsel - Sphaus

ITALY - 20010 VITTUONE (MI) Via Pascol i , 4/6 Tel . 02 9025181 Fax 02 90260766 www.bardel l i . i t info@bardel l i . i tS h o w R o o m : Te a t r o O l i m p i a - F o r o B u o n a p a r t e , 7 4 2 0 1 2 1 M i l a n o Te l . 0 2 8 0 5 0 9 4 9 8 s h o w r o o m @ a l t a e c o . c o m

è Â ‰ Ò Ú ‡ ‚ Ë Ú Â Î ¸ Ò Ú ‚ Ó ‚ ê Ó Ò Ò Ë Ë : 1 0 9 0 0 4 å Ó Ò Í ‚ ‡ Û Î . å ‡ Í Ò Ë Ò Ú Ò Í ‡ fl , ‰ Ó Ï 1 , Ò Ú . 1 , Ó Ù . 3 9 , 4 0Ú Â Î . : ( 4 9 5 ) 7 2 4 9 3 5 4 , 9 7 4 1 6 9 2 Ù ‡ Í Ò : ( 4 9 5 ) 5 4 3 4 2 6 1 , e - m a i l : r u s s i a @ a l t a e c o . c o m

Ceramica Bardelli is a registered trademark of

GRUPPO INDUSTR I A L E

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 54

Page 55: Ceramica Bardelli Boontje

.

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:25 Pagina 55

Page 56: Ceramica Bardelli Boontje

BARDELLI POCKET BOONTJE 21/04/06 15:26 Pagina 56