12
160 www.vetus.com www.vetus.com Electricité à bord POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS? Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur de batteries combiné. Chargeur par panneaux solaires, applicable en tant d’appareil autonome, mais aussi en combinaison avec l’appareil Combi-γ, qui peut satisfaire toutes les demandes de courant (courant de charge par les panneaux solaires). COMBI- γ : • Fonction “Load Support” par laquelle le Combi-γ fait la combinaison automatique du courant du quai avec la capacité des batteries, en cas d’une demande de courant élevée Protection contre la sous-tension: le régulateur utilise la capacité de la batterie quand le courant du quai est interrompu, sans que les appareils consommateurs soient affectés Connexion d’un deuxième jeu de batteries (pour le démarrage); Chargeur100/120 A en combinaison avec “charge au compte-gouttes” pour le jeu de batteries de démarrage Opération en série et en parallèle combinée: Réseau 400V par connexion de 3 appareils Combien parallèle Possibilité d’avoir 45 kW de puissance en totalité BATTERIES: • La batterie au gel de 2V permet de nombreuses décharges très profondes et un grand nombre de cycles de charge / décharge

Chap9 Electricite Bord

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CARGADOR

Citation preview

160 www.vetus.com

www.vetus.com

Electricité à bord

POURQUOI ELECTRICITE A BORD DE VETUS?• Vetus est le seul fournisseur de chargeur/séparateur de batteries combiné.• Chargeur par panneaux solaires, applicable en tant d’appareil autonome, mais aussi en combinaison avec l’appareil Combi-γ, qui peut satisfaire toutes les demandes de courant (courant de charge par les panneaux solaires).

COMBI-γ:• Fonction “Load Support” par laquelle le Combi-γ fait la combinaison automatique du courant du quai avec

la capacité des batteries, en cas d’une demande de courant élevée

• Protection contre la sous-tension: le régulateur utilise la capacité de la batterie quand le courant du quai est interrompu, sans que les appareils consommateurs soient affectés

• Connexion d’un deuxième jeu de batteries (pour le démarrage); Chargeur100/120 A en combinaison avec

“charge au compte-gouttes” pour le jeu de batteries de démarrage

• Opération en série et en parallèle combinée:• Réseau 400V par connexion de 3 appareils Combien

parallèle• Possibilité d’avoir 45 kW de puissance en totalité

BATTERIES:• La batterie au gel de 2V permet de nombreuses décharges très profondes et un grand nombre de cycles de charge / décharge

160161_11_F.indd 2 1/18/2011 1:14:01 PM

161

TEMPS2

BCPANEL

BC

ELECTRICITE A BORD

Tous les chargeurs peuvent être branchés à une commande à distance.Cette commande à distance possède les fonctions suivantes:- Démarrage ou arrêt de la régulation du charge courant- Mise au point de la régulation du charge courant en cas d’un circuit électrique à fusibles faibles sur reseau 220 V du port.- Statut de charge de la batterie.- LED pour alarme générale. Si une quelconque alarme est donnée, un LED s’allume immédiatement et une alerte sonore sonne.

Dans ce cas la nature exacte de l’alarme estindiquée sur le tableau du chargeur même.La commande à distance est branchée auchargeur à l’aide d’un câble mince UTP.Dimensions du tableau: 99 x 62,5 mm.Dimensions d’encastrement:70 x 52 mm.

LES CHARGEURS DE BATTERIE VETUS REPONDENT ENTIEREMENT AUX EXIGENCES SPECIFIQUES D’UNE UTILISATION (QUOTIDIENNE) A BORD- Ils conviennent pour les voltages de 120 et de 230 Volt, courant alternatif.- Ils fonctionnent même aux voltages très bas : 80 Volts (au lieu de 120 V) et 180 Volts

(au lieu de 230 V).- Chaque chargeur VETUS – excepté le plus petit modèle BC 12202A - ont 3 sorties et ils peuvent donc charger jusqu’ à trois batteries simultanément.- Ce sont des chargeurs à trois phases : normal, “boost” et “float”.- La caractéristique de charge peut être mise au point pour des batteries semi-traction, ou batteries à base d’AGM (absorbed glass mat - tapis de verre saturé)

remplies de liquide et celles remplies de gel.- Quand il n’y a pas de batteries branchées, le chargeur peut servir comme fournisseur

de courant (naturellement dans la limite de leur capacité).- Il n’y a pas de risque de surcharge.- Il peuvent être en opération en permanence, même durant l’hiver.- Les chargeurs de batterie VETUS ont la caractéristique de charge “IuoU” optimale,

avec phase “float”, qui permet au chargeur de réduire le courant quand la “tension de gaz” est en vue et le réduit encore plus dans la phase finale, jusqu’à la tension “flottante”, afin d’éviter des pertes de l’eau dans la batterie.

- Les chargeurs de batterie VETUS sont d’une qualité tout à fait excellente, ce qui est la meilleure garantie pour une longévité optimale des batteries. Les chargeurs de batteries sont munis de maintes sécurités, comme: une sortie12/24 Volt protégée contre le court-circuit, ainsi que protections contre: tension d’entrée trop haute ou trop basse, trop haute tension de la batterie et trop haute température du chargeur

de batterie. Inversion de la polarité de la batterie est indiquée de suite à l’aide d’un LED et d’une alerte sonore.

- Les chargeurs de batterie VETUS sont d’une qualité très haute, tout en assurant une grande longévité de vie.

Par température élevée de la batterie il est nécessaire de la charger avec une tension plus basse afin d’éviter la consommation d’eau. Tous les chargeurs de batterie VETUS peuvent être équipés sans montage d’un détecteur (sauf BC 15-B) de température pour batterie livré par VETUS. Le chargeur de batterie peut alors adapter de façon optimale la tension de charge à la température de la batterie.

DETECTEUR DE TEMPERATURE SURLA BATTERIE

Attention: Pour la charging separate battery banks using the engine alternator, a VETUS Combi-Charger-Splitter or Battery Splitter (see page 163 and 165) is the ideal appliance. Vetus battery splitters do not cause any voltage drop and compensating the output of the alternator is therefore unnecessary.

CHARGEURS DE BATTERIE, 12 OU 24 VOLTS

Modèle BC12202A BC12263A BC12403A BC12603A BC12803A BC24303A BC24503A BC24803A

Voltage d’alimentation 80-130V ou 180-250V, réglable

Fréquence 50 ou 60Hz

Consommation du courant 300W 400W 600W 900W 1200W 900W 1500W 2400W

Courant nominal à 230V: 1,2A 1,8A 2,7A 4A 5,3A 4A 6,7A 10,6A à 115V: 2,4A 3,6A 5,4A 8A 11A 8A 13,4A 22A

Voltage nominal de la batterie 12V 24V

Courant de charge maxi ( +/- 5%) 20A 26A 40A 60A 80A 30A 50A 80A

Caractéristique de charge IUoU

Nombre de sorties 2 3

Réglable pour type de batterie: à liquide, à gel, semi-traction, AGM

Convient pour une capacité de batterie en Ah A une durée de charge entre 11 et 14 heures:

• Rempli liquide 120-200 175-250 270-440 400-600 550-800 200-300 350-500 550-800

• Rempli gel 100-200 150-250 225-440 340-600 475-800 160-300 300-525 450-800

• Semi-traction, AGM 100-200 150-250 225-440 340-600 475-800 160-300 300-525 450-800

• Batterie AGM 100-200 150-250 225-440 340-600 475-800 160-300 300-525 450-800

Aussi sélection Commande A main avec interrupteur ON/OFF courant de charge, 40 ou 80A

Température ambiante Lors du stockage -20ºC à +70ºC. En fonction: -10ºC à +50ºC

Humidité relative Max. 90 sans condensation (toutes les platines sont scellées)

Niveau de protection IP20

Dimensions (mm) 293x180x95 293x180x95 246x305x90 340x300x90 340x300x90 246x305x90 340x300x90 340x289x181

Entr

éeSo

rtie

160161_11_F.indd 3 1/18/2011 6:45:23 PM

162 www.vetus.com

IVPANEL

IV

Modèle IV60012 IV100012 IV150012 IV200012 IV300012 IV60024 IV100024 IV150024 IV200024 IV300024

Voltage de batterie 10 - 16V 20 - 32V

Courant d’entrée maxi à 10,5V, resp. 21 V et Pnom 67 A 112 A 167 A 223 A 334 A 34A 56 A 84 A 112 A 167 A

Voltage Réglable: 200, 220, 230, ou 240 V (+/-2%)

Fréquence Réglable : 50 Hz ou 60 Hz (+/- 0,05%)

Forme de cube Sinus, déformation harmonique totale < 3%

Puissance, nominale En continu à cos phi = 1 et à une température maxi de l’onduleur de 75°

600W 1000W 1500W 2000W 3000W 600W 1000W 1500W 2000W 3000W

Puissance de pointe* 60 min. 30 min. 10 min. 5 sec. 1 sec. 105 - 110% 120 - 130% 140 - 145% 150% 200%

Cos phi Toutes sortes de charge sont permissibles

Rendement 83 - 85%

Champs de voltage d’entrée en mode UPS 80 – 245 Volt C.A., temps de commutation < 3 msec

Température ambiante Au stockage : - 30°C à + 70°C. A l’emploi: 0°C à + 50°C (température onduleur 75°C)

Humidité relative 95% maxi, sans condensation (toutes les platines sont munies d’une cache)

Degré de protection IP20

Dimensions (mm) 350x285 400x285 450x285 420x285 490x285 350x285 400x285 450x285 420x285 490x285 x120 x120 x120 x185 x185 x120 x120 x120 x185 x185

Poids 5.3kg 6.6kg 7.5kg 11kg 13kg 5.3kg 6.6kg 7.5kg 11kg 13kg

Entr

éeSo

rtie

ELECTRICITE A BORD

Les Onduleurs à tension de sinus parfait de VETUS, quitransforment du 12 ou 24 Volt courant continu en 230 Volt courant alternatif, peuvent être utilisés avec toutes sortes d’appareils électroniques. L’onduleur produit un sinus parfait et grâce à une technique de haute fréquence, il est très compact et léger en poids.

Tous les onduleurs ont une connexion pour le courant duquai, ainsi qu’une fonction UPS intégrée ( Alimentation non interrompue). Cela veut dire que si le courant du quai est coupé l’onduleur restitue immédiatement l’alimentation, sans en affecter les appareils branchés. L’onduleur possède d’autres fonctions en plus, comme par exemple une puissance nominale qui peut être utilisée pleinement jusqu’à une température de 75°C, ainsi qu’une grosse puissance de pointe. Ceci veut dire que, par exemple un onduleur de 3000 Watt de capacité pourra produire même 3900 Watt durant 30 minutes.

L’onduleur ne doit pas être ouvert à l’installation, l’installation est très simple et rapide. L’onduleur est muni de LED indiquant le voltage et la puissance utilisée. En outre il y a des sécurités incorporées contre: • Surcharge• Tension de la batterie trop haute• Tension de la batterie trop basse• Court-circuit• Inversion de polarité

Avec le tableau de commande (option) l’onduleur peut êtreallumé ou éteint à distance.La page suivante vous donne unrelevé de ces produits, y compris leur fiche technique.

• Sinus parfait• Très grande capacité de pointe• Fonction UPS intégrée (Alimentation Non Interrompue)• Jusqu’à 75°C pas de perte de puissance• Connexion universelle de la sortie du courant alternatif, donc convient à toutes sortes de prises modernes.

*La puissance de pointe que l’onduleur pourra générer est seulement applicable dans des situations imprévues. Choisissez donc toujours un onduleur d’une puissance nominale qui est égale à ou plus grande que la puissance demandée au maximum, même si cette demande de puissance maximale est de très courte durée.

ONDULEURS VETUS A TENSION SOUS FORME DE SINUS PARFAIT (DE 12 OU 24 VOLT AU 230 VOLT) ET TABLEAU DE COMMANDE

162163_11_F.indd 2 1/18/2011 6:47:26 PM

163

3 3 3

12

5 4

1

2

3

4

7

5

6IVPS

IVPANEL

BCS

VETUS présente un produit entièrement nouveau: le Chargeur/Séparateur deBatteries combiné. Avec cet appareil “combi” on peut charger les batteries viale chargeur et/ou l’alternateur à l’aide d’un seul instrument. Un répartiteur debatteries séparé est devenu superflu.

Les avantages sont clairs: installation plus rapide, moins de câblage, économie de place et moins de frais. Grâce au montage de transistors “mosfet” côté chargeur, il n’y a pratiquement pas de perte de tension. Donc, aucun réglage à faire sur l’alternateur.

Le Chargeur/Séparateur de Batteries combiné VETUS convient à une chargesimultanée de 3 batteries ou parcs de batteries maxi.

1. Combi chargeur de batterie / séparateur de batterie2. Alternateur3. Batteries4. Alimentation

électrique à terre5. Panneau de télécommande

Le commutateur automatique est capable de recevoir le courant par le quai, par la génératrice et par l’onduleur. Quand la tension du quai ou de la génératrice est coupée ou si la tension passe sous la barre de 180 Volt ou au dessus de 250 Volt, ce commutateur automatique assure l’alimentation de courant via l’onduleur (dans les limites de la capacité de l’onduleur et de la batterie).

Le commutateur automatique recherche en continu si le voltage du quai ou de la génératrice est de nouveau suffisant ou normal et dans ce cas il retourne immédiatement à cette source d’alimentation. Si il a le choix, la génératrice a la priorité.

Pour se brancher sur l’alimentationde la génératrice une temporisationpeu être réglée.

Spécifications :Capacité: 4,5 kVADimensions: 290 x 180 x 95 mmPoids: 2,4 kgConvient à: 230 Volt C.A., 50 Hz

1. Alimentation en électricité du quai2. Génératrice3. Onduleur4. Commutateur automatique5. Commande à distance6. Batterie7. Alimentation

COMMUTATEUR AUTOMATIQUE

CHARGEUR/SEPARATEUR DE BATTERIES COMBINE

Une commande à distance peut être branchée à tous les onduleurs de VETUS.

Cette commande possède les fonctions suivantes:• Mettre en circuit ou couper l’onduleur ;• Un LED pour alarme générale.

En cas d’alarme le LED s’allume et une alarme sonore est également déclenchée. L’onduleur et le tableau vous montrent de quel type d’alarme il s’agit. La commande à distance est fournie en standard avec un câble de 5 m de longueur. En option la fourniture d’un câble de 10 ou 15 m de longueur est aussi possible (Code des produits : DTC10M, resp. DTC15M).

Dimensions du tableau: 85 x 85 mm.Encastrement: 40 mm.

ELECTRICITE A BORD

COMMANDE A DISTANCE

Fiche technique

Code Description Dimensions (mm) Poids

BCS1225 12V, 25A chargeur/125A séparateur 300x245x115 2.5 kg

BCS1245 12V, 45A chargeur/125A séparateur 330x256x115 4.3 kg

BCS2425 24V, 25A chargeur/125A séparateur 330x256x115 4.3 kg

BCS2445 24V, 45A chargeur/125A séparateur 370x310x115 5.3 kg

Voltage d’alimentation: 80-130 Volt/60 Hz ou 180-250 Volt/50 Hz

162163_11_F.indd 3 1/18/2011 6:50:47 PM

164 www.vetus.com

SL

COMBI

GAMPANEL

Le Combi- γ de VETUS peut être utilisé en tant que:1 Onduleur (à partir du 12 ou 24 Volt C.C. en 230 Volt C.A.)2 Chargeur de batteries3 En communication avec le chargeur

solaire

Les spécifications de la fonction onduleur se trouvent à la page 151 (les onduleurs sous forme de sinus parfait). La fonction chargeur est à quatre niveaux de fonctionnement: “boost, absorption, float et equalize” et on peut y brancher deux batteries (ou groupes de batteries). Ayant connecté un chargeur solaire de VETUS, le Combi-γ peut échanger des données avec celui-ci ainsi que régler la distribution de courant électrique et les caractéristiques de charge.

Le Combi-� possède un tableau incorporé, avec lequel les mises au point diverses peuvent être crées. Vous trouvez les spécifications en bas, chez “Tableau de Commande du Combi-γ” .

En plus de ces trois fonctions principales, le Combi-γ a plusieurs possibilités etfonctions, comme : • Power Control (protecteur du courant). Avec le Power Control incorporé, le

courant maxi du quai ou de la génératrice, peut être réglé. Ceci assure que la consommation de courant mise au point ne peut pas être dépassée, tout en évitant que le fusible du courant du quai coupera le circuit.

• Power Manager (gestionnaire du courant). La fonction Power Manager vérifie et régularise la distribution de courant électrique en sa totalité. Dans le cas ou vous avez besoin de plus de puissance, le Power Manager va démarrer automatiquement l’onduleur ou démarrer la génératrice, afin d’avoir la puissance désirée. Un seul Combi-γ de 3000 Watt peut vous donner une

puissance de sortie de 6000 Watt en total (3000 Watt fourni par le Combi-γ plus 3000 Watt venant du courant du quai ou de la génératrice.• UPS (uninterrupted power supply = distribution ininterrompue). Quand la

tension du quai ou de la génératrice sont coupées, le Combi-� reprend la distribution de courant immédiatement, sans ce que les appareils

branchésle perçoivent. • Combi-γ en parallèle. Afin d’agrandir la puissance, jusqu’à 5 (cinq) appareilsles Combi-� peuvent être branchés en formation parallèle.• Combi-γ en fonction 3 phases Outre le branchement en formation parallèle,

un réseau à 3 phases peut aussi être créé, en opérant trois unités Combi-γ. Donc, avec plusieurs Combi-γ de 3000 Watt en parallèle plus le réseau trois phases, on peut arriver à une puissance totale de pas moins de 45 kW!

TABLEAU DE CONTROLE DU COMBI-γ “Chaque appareil Combi-γ peut être muni d’un tableau de contrôle, quipossède les fonctions suivantes :Indications diverses, soient1. Voltage et courant C.A. d’entrée et de sortie2. Voltage de la batterie, courant et puissance absorbée.3. Onduleur, chargeur de batterie, chargeur solaire ENGAGE/COUPE4. Voltage de charge et niveaux de courant de charge du Combi-� et du chargeur solaire5. Etat UPS6. Etait des relais multifonctionnels7. Alarmes

POSSIBILITES DE MISE AU POINTDIVERSES1. Niveaux d’accouplements2. Voltage et courant de charge3. Relais4. Configuration parallèle et 3 phases5. Voltage de sortie C.A. et fréquence

ELECTRICITE A BORD

CHARGEUR SOLAIRELe Chargeur Solaire de VETUS permet de recharger des batteries à l’aide de panneaux solaires. En plus de sa fonction de chargeur, ce système inclue un régulateur, qui, lorsque la batterie est chargée, dérive la puissance générée par les panneaux pour alimenter d’autres consommateurs. Afin d’éviter que la batterie soit entièrement déchargée, la fonction contrôle de charge s’assure qu’un appareil sera débranché du circuit quand sa tension devient trop basse. Le Chargeur Solaire peut fonctionner de façon indépendante, mais il possède aussi un port de communication, grâce auquel l’appareil peut être utilisé en combinaison avec le “Combi-γ“ de VETUS Dans ce cas le Combi-γ régulera la distribution d’électricité totale. Dix Chargeurs Solaires maxi peuvent être branchés en formation parallèle.Le Chargeur Solaire est protégé contre:1. le court-circuit2. la surcharge de l’électricité solaire3. la connexion fautive de polarité de la batterie4. une température trop élevée.

LE ‘COMBI-GAMMA’

Vetus “Combi-γ”, modèlel COMBI1512 COMBI3012 COMBI1524 COMBI3024

Onduleur:

Tension de la batterie 10-16V 20-32V

Courant d’entrée maxi à 10,5 V, resp. 21 V et Pnom 167 A 334 A 84 A 167 A

Voltage réglable : 185 – 240 Volpt C.A.

Fréquence réglable: 50 ou 60Hz ± 0.1%

Forme de voltage sinus parfait, déformation harmonique totale < 3%

Puissance nominale en continu à cos phi = 1, à une température maximale de l’onduleur de 75°C

1500W 3000W 1500W 3000W

Puissance de pointe 60 min 30 min. 10 min. 5 sec. 1 sec.

105 - 110% 120 - 130% 140 - 145% 150% 200%

Cos phi toute type de charge sont permis

Chargeur de batterie:

Voltage 200-250V AC

Fréquence 45-55Hz ou 55-65Hz

Cos phi 1

Tension de charge et niveau du courant de charge réglable

Courant de charge maxi 70A 120A 40A 70A

Courant de charge de la batterie 4A

En général:

Voltage d’entrée en mode UPS 180-245, temps de changement < 3msec

Courant de connexion maxi, mode UPS 16A 30A 16A 30A

Courant maxi du Power Control 10A 20A 10A 20A

Relais multifonctionnels 3x

Température ambiante stocké : -30° C à +70°C. en opération : 0° C à +50° C (température de l’onduleur 75° C)

Humidité relative Max. 95%, sans condensation, les circuits imprimés sont munis d’une couche

Protection IP20

Entr

éeSo

rtie

Entr

éeSo

rtie

Chargeur Solaire, modèle SL45 SL60

Courant de charge maxi 45A 60A

Caractéristique de charge 4 niveaux

Voltage de batterie 12-48V

Voltage solaire maxi 125V

Voltage solaire minimum 9V

Température ambiante stocké: entre - 55° C jusqu’à + 85° C en opération: entre - 40° C jusqu’à + 45° C

Humidité relative 95% maxi, sans condensation (les circuits imprimés sont munis d’une couche)

Dimensions (H x L x L) en mm 266 x 127 x 75

Poids 1,5 kg

164165_11_F.indd 2 1/18/2011 6:57:04 PM

165

1

3 5 4

BW324A

BS1253BS1252

BW312A

3 4 5

2 7 6 2 7

18

2 7 6 2 7

18

19

27

6

6

19

27

6

6

2

3 3

1

4

5

2

1

4

5

2

3 3

1

4

5

3

2

1

4

5

Un répartiteur de charge peut être considéré comme un coupe-batterie/coupleur automatique. Ce répartiteur s’occupe de la distribution automatique du courant de la charge, à partir de l’alternateur ou du chargeur de batteries vers chacune des batteries, tout en les maintenant indépendantes en tant que sources d’alimentation. Ceci est possible en vertu du fait que les semi-conducteurs installés permettent le passage du courant à partir de l’alternateur vers chacune des batteries individuellement, et non pas dans l’autre sens. Il est donc impossible que l’une des batteries soit alimentée par l’autre. On peut décharger la batterie domestique pratiquement complètement, tandis que la batterie de arrage reste pleinement chargée. Une fois que le teur est démarré, l’alternateur rechargera automatiquement les deux batteries.

CONTRAIREMENT A LA PLUPART DES RÉPARTITEURS DE CHARGE A DIODES, LA VERSION VETUS, GRACE A L’APPLICATION DES TRANSISTORS “MOSFET“, NE SUBIT A PEINE UNE PERTE DE TENSION (0,1 VOLT A 25 A, AU LIEU DE 0,7 VOLT). Donc, la tension actuelle, avec laquelle les batteries sont chargées, est presque identique avec la tension donnée par l’alternateur. Les batteries sont donc chargées en optimum et il n’y a pas de nécessité de compensation pour l’alternateur (même pourvu que se soit possible!).

LES RÉPARTITEURS DE BATTERIES VETUS CONVIENNENT AUX INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DE 12 ET DE 24 VOLTS, POUR 2 OU 3 BATTERIES ET UN COURANT DE CHARGE DE 125 A

Le contrôleur de batterie VETUS régule etcontrôle deux ou trois batteries séparées (batterie de démarrage, batterie d’éclairage et batterie de l’hélice d’étrave) et il fait en sorte que les 3 batteries soient chargées simultanément par la dynamo du moteur ou par un chargeur de batterie. Le contrôleur VETUS c’est en fait:• Trois diodes de coupure sans perte de tension.• Une protection/alarme contre les sous-tensions.• Un relais de mise en circuit de la batterie d’éclairage.• Un répartiteur de batteries à trois voies, pratiquement sans perte de tension• Un chargeur automatique à régime lent pour la batterie de l’hélice d’étrave et de démarrage (limité au courant de charge de 3 A) en cas d’utilisation d’un chargeur VETUS. Le contrôleur de batterie possède un relais qui coupe la batterie d’éclairage avant qu’elle soit complètement déchargée par les utilisateurs.Ceci prolonge considérablement la durée de vie de cette batterie.

En cas d’installation avec deux moteurs (deux alternateurs) il sera possible de contrôler et d’utiliserdeux contrôleurs de batterie avec un seul panneau de commande à distance. A cet effet, un ensemble d’extension, comprenant un contrôleur de batterie et un câble permettant de connecter les deux contrôleurs de batterie, peut être livré. Sur le panneau de commande à distance, un seul témoin de charge d’alternateur est prévu, mais toutes les autres fonctions sont disponibles.

Spécifications techniques:Prévu pour des installations de12 ou 24 Volts.Répartiteur de batteries à troisvoies, prévu pour une dynamo avec uncourant de charge max. 125 Ampèressans raccord de compensation nécessaire pour la dynamo.Relais 70 A 12 Volts (40 Ampères24 Volts) pour la(les) batterie(s)d’éclairage.Marche/Arrêt depuis le panneau decommande.onnecteutomatiquement n cas de sous-tension de la batterie d’éclairage. Tension de mise hors-circuit: 10,5 / 22 Volts avec un délai d’une minute (insensible aux pointes de surcharge passagères). Tension de mise en circuit: 11,5 / 23,5 Volts. Dimensions du bloc de distribution (l x p x h) 220 x 87 x 133 mm. Poids: 1,7 kg.

POUR CHARGE SIMULTANNEE DE 2 OU 3 BATTERIES AVEC L’ALTERNATEUR.PRESQUE PAS DE PERTE DE TENSION

Le tableau de télécommandecomplémentaire (donc inclusdans la fourniture) donnel’indication de la tension d’unedes trois batteries (lumière,hélice d’étrave, démarrage)par moyen d’un écran LCD.Il y a un avertissement sonoreen cas de sous-tension desbatteries. La batterie désiréepeut être sélectionnée parla fonction “battery select”(sélection de batterie). A partirdu tableau de contrôle le relais

peut aussi servir comme coupebatterie principal pour la batterie d’éclairage. Le tableau est branché au contrôleur de batterie avec un câble mince UTP.

Fiche technique:Ecran LCD à 3 chiffres, d’une précision d’indication de 0,1 Volt. Indications: LED’s pour tableau engagé/dégagé, alarme, relais, “dynamo en charge” et batterie sélectionnée. Options desélection: tableau engagé/coupé, alarme engagée/ coupée, relais de la mise en circuit de la batterie d’éclairage engagé/coupé, ainsi que la sélectiondes batteries.Dimensions du tableau: 161 x 99 mmDimensions d’encastrement: 128 x 76 mm.

ELECTRICITE A BORD

REPARTITEUR DE CHARGE

CONTROLEUR DE BATTERIE POUR 2 OU3 BATTERIES

1. Contrôleur de batteries2. Dynamo3. Batterie d’éclairage

4. Batterie pour l’hélice d’étrave5. Batterie de démarrage6. Contrôle à distance

7. Consommateurs8. Adaptateur9. Chargeur de batteries

1. Répartiteur de charge2. Alternateur3. Batteries4. Chargeur de batterie5. Le panneau de telecommande

Fiche technique

Code Dimensions Poids

BS1252 125 A pour 2 batteries 150 x 133 x 83 mm 1,05 kg

BS1253 125 A pour 2 batteries 150 x 133 x 83 mm 1,10 kg

164165_11_F.indd 3 1/18/2011 7:15:00 PM

166 www.vetus.com

BATSW600BATSW250

BATSW100BATSW075 BPMAIN

ACCUSCH

BATSW25T

5 types disponibles:

Type BATSW075 BATSW100 BATSW250 BATSW25T BATSW600 Voltage nominal max. 24 V max. 24 V max. 24 V max. 24 V max. 24 V Capacité: - Continu 75 A 100 A 250 A 2 x 250 A 450 A - intermittent 3 minutes 800 A - intermittent 5 secondes 350A 500 A 2500 A 2 x 2500 A 3500 A

1 moteur - 2 batteries

2 moteurs - 2 batteries

Peut être branché sur le + ou le – du circuit électrique.Deux positions ON et OFF (coupé). En position OFF la clé peut être enlevée.

COUPE-BATTERIE GENERAL

Model 600 Etanche selon IP 67. La clef ne peut pas être retirée.

HOMOLOGUE PAR KEMA ET LES LABORATOIRES U.S.

Ce coupe-batterie coupleur possède un dispositif (rouge) de blocage, ce qui décourage les opérations trop enthousiastes. Une fois le coupe-batterie coupleur installé, vous avez toujours la possibilité de choisir quelle batterie alimentera quel(s) appareil(s). Généralement, l’une des deux batteries est utilisée pour démarrer le moteur. Mais si cette batterie est presque déchargée (ou défectueuse), la seconde batterie peut venir en aide. Le coupe-batterie coupleur VETUS s’avérera d’une aide incomparable face à de telles situations. Il sera même possible d’envoyer du courant vers le starter du moteur à partir des deux batteries, si le bouton est sur la position “both”. En utilisant le coupe-batterie/coupleur, la batterie de démarrage et la batterie ‘domestique’ peuvent être toutes deux utilisées et chargées comme vous le désirez.

Ce célèbre coupe-batterie/coupleurest un produit multi-fonctionnel.En termes techiques, il s’agit d’uninterrupteur en série. A partir de laposition “zéro” (OFF), les batteriespeuvent être allumées suivant cetteprocédure: batterie no. 1, batterieno. 1 + no. 2 et batterie no. 2. Cecoupe-batterie coupleur permetd’utiliser et de charger les batteries,chacune individuellement et enconnexion parallèle.Dimensions: 135 x 135 x 75 mm.(5”x 5”x 3”). Capacité à -12-24ou 32 Volt: (en continu) 175 A(en discontinu): 300 A.

ELECTRICITE A BORD

DISJONCTEUR/ARRET D’URGENCEVoir page 140.

INDICATEUR DE CONSOMMATIOND’ENERGIEVoir page 33.

ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES

166167_11_F.indd 2 1/11/2011 2:48:06 PM

167

ZE

ZEHC100

SPP230

SOL324S* AFST324S

AFST1512S SOL1512S*

AFST624SAFST624D

AFST1512D

SOL324D*

SOL1512D*

AFST324D

ZE040 Strip fusible C20 -40 Ampères

ZE050 Strip fusible C20 -50 Ampères

ZE063 Strip fusible C20 -63 Ampères

ZE080 Strip fusible C20 -80 Ampères

ZE100 Strip fusible C20 - 100 Ampères

ZE125 Strip fusible C20 - 125 Ampères

ZE160 Strip fusible C20 - 160 Ampères

ZE200 Strip fusible C20 - 200 Ampères

ZE250 Strip fusible C20 - 250 Ampères

ZE300 Strip fusible C20 - 300 Ampères

ZE355 Strip fusible C20 - 355 Ampères

ZE425 Strip fusible C20 - 425 Ampères

ZE500 Strip fusible C20 - 500 Ampères

ZEHC100 Porte-fusible pour guindeaux, couvert inclus

PORTE-FUSIBLESConviennent aux fusibles de 40-50-63-80-100-125-160-200-250-300-355-425 et 500 ampères. Fusibles complémentaires type “lent”. Ils sont sous tube verre afin d’éviter de prendre feu. Nous vous recommandons également d’utiliser ces porte-fusiblespour stocker des fusibles de rechange.

STRIP FUSIBLES40-50-63-80-100-125-160-200-250-300-355-425 or 500 Amp.

ELECTRICITE A BORD

ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES

SECURITE ELECTRIQUE A TERREDans le cas d’un branchement au courant à quai, il est d’uneimportance essentielle que la consommation de courantmaximalement admissible ne soit pas dépassée, car le fusible(automatique) du port coupera l’alimentation de courant, pour cause de surcharge. Plus simplement, vous êtes sans électricité. Dans la plupart des cas il faut donc trouver la capitainerie pour la remise en marche, ou le responsable du port qui n’est pas forcement toujours disponible, et peut être même que vous devrez payer une amende. Grâce au “Protecteur Courant à Quai” de VETUS vous pourrez éviter ces situations désagréables, parce que l’appareil vous avertit par un signale sonore en cas d’une surcharge et coupe même l’électricité quand il s’agit d’une surcharge sévère, ceci avant que le fusible du port se décide de faire la même chose. Et contrairement aux produits concurrents, l’appareil de VETUS vous permet d’utiliser sans problèmes des équipements a haute consommation au démarrage, comme le réfrigérateur ou la climatisation.

Spécifications : Voltage d’entrée :entre 195 et 235 Volt C.A. / 50-60 Hz Consommation de courant :5 Watt nominal Courant de coupure : 16 A maxi Capacité de coupure :- 3680 Watt maxi (Charges Ohmique et charges induites faibles) - 1500 Watt maxi (Charges induites à cos phi < 0,4) Cadran : LCDOpération : dans les limites des caractéristiques de fusible B et C Température d’opération :entre 0° C et 40° C Longueur du câble intermédiare: 2 mètres

Relais pour inverser le sens de rotation d’un moteurélectrique ( par exemple d’un guindeau ), d’une puissancemaxi de 1,5 kW à 12 Volt ou de 3 kW à 24 Volt.*Etanche selon IP 66.

Relais, uniquement pour engagerun moteur électrique (par exempled’un guindeau), d’une puissancemaxi de 1,5 kW à 12 Volt ou de3 kW à 24 Volt.

Pour inverser le sens de rotation d’un moteur électriquemuni de deux bobinages, deux unités de ace relais peuventêtre utilisées. *Etanche selon IP 66.

Relais pour inverser le sens de rotation d’un moteurélectrique ( par exemple d’un guindeau ), d’une puissancemaxi de 6 kW à 24 Volt.

166167_11_F.indd 3 1/18/2011 7:00:16 PM

168 www.vetus.com

BATBOX055

Bac pour batterie 55 Ah avec 1 sangle (L x B x H = 244 x 175 x 175 mm)

BATBOX070 Bac pour batterie 70 Ah avec 1 sangle (L x B x H = 279 x 175 x 229 mm)

BATBOX108 Bac pour batterie 108 Ah avec 2 sangles (L x B x H = 330 x 175 x 240 mm)

BATT

BATBOX

BATCC

BATC

CABLES DE BATTERIE- Gaine en caoutchouc néoprène, résistante aux températures entre moins 20 et plus 85° C. (6 mm2 PVC)- Gaine en couleur noire pour le courant continu négatif et en couleur rouge pour le courant direct positif (CE).- Extrêmement flexible (la courbe minimale n’est pas plus de 6 fois le diamètre).- Livrable avec diamètres de 6, 10, 35, 50, 70, 95, 120 ou 150 mm² (150 mm² seulement en noir.

JEUX DE COSSES POUR BATTERIESPour câbles de section entre 16 et 35 mm2 et pourcâbles de section entre 50 et 95 mm2. Avec boulon M10, pour verrou-câble 150 mm2

ATTACHES-CABLESPour les diamètres des câbles, voir tarif.

BACS A BATTERIESPour batteries VETUS de 55 Ah, 70 Ah, 70 AhM, 108 Ah et 108 AhM.

ELECTRICITE A BORD

ACCESSOIRES POUR BATTERIES MARINES BATC06 Câble de batterie 6 mm², PVC, noir (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC10 Câble de batterie 10 mm², PVC, noir (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC35 Câble de batterie 35 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC50 Câble de batterie 50 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC70 Câble de batterie 70 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC95 Câble de batterie 95 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC120 Câble de batterie 120 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC150 Câble de batterie 150 mm², néoprène, noir, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC06R Câble de batterie 6 mm², PVC, rouge (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC10R Câble de batterie 10 mm², PVC, rouge (rouleau de 100 m de longueur) (prix le m)

BATC35R Câble de batterie 35 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC50R Câble de batterie 50 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC70R Câble de batterie 70 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC95R Câble de batterie 95 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATC120R Câble de batterie 120 mm², néoprène, rouge, (rouleau de 10 m) (par mètre)

BATCC0606 Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M6 (jeu de 10 pcs.)

BATCC0608 Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M8 (jeu de 10 pcs.)

BATCC0610 Attaches-câbles pour câble de batterie de 6 mm² avec trou M10 (jeu de 10 pcs.)

BATCC1006 Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M6 (jeu de 10 pcs.)

BATCC1008 Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M8 (jeu de 10 pcs.)

BATCC1010 Attaches-câbles pour câble de batterie de 10 mm² avec trou M10 (jeu de 10 pcs.)

BATCC3506 Attache pour 35 mm² câble avec trou M6 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC3508 Attache pour 35 mm² câble avec trou M8 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC3510 Attache pour 35 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC5006 Attache pour 50 mm² câble avec trou M6 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC5008 Attache pour 50 mm² câble avec trou M8 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC5010 Attache pour 50 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC7006 Attache pour 70 mm² câble avec trou M6 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC7008 Attache pour 70 mm² câble avec trou M8 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC7010 Attache pour 70 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC9508 Attache pour 95 mm² câble avec trou M8 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC9510 Attache pour 95 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC9512 Attache pour 95 mm² câble avec trou M12 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC1210 Attache pour 120 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC1212 Attache pour 120 mm² câble avec trou M12 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC1510 Attache pour 150 mm² câble avec trou M10 (ensemble de 2 pcs.)

BATCC1512 Attache pour 150 mm² câble avec trou M12 (ensemble de 2 pcs.)

BATT1635 Jeu de cosses pour batterie, 16 - 35 mm² (ensemble de 2 pcs)

BATT5095 Jeu de cosses pour batterie, 50 - 95 mm² (ensemble de 2 pcs)

BATT150 Jeu de cosses avec boulon M10, jusqu’à 150 mm²

(2 pcs par jeu)

168169_11_F.indd 2 1/11/2011 12:29:08 PM

169

120 Ah

200 Ah

225 Ah

143 Ah

108 Ah

165 Ah

70 Ah90 Ah

55 Ah

120 Ah

108 Ah

143 Ah

225 Ah

200 Ah

90 Ah55 Ah70 Ah

months

UNE BATTERIE DE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM

Toutes les batteries VETUS ont été spécialement conçues en vue de leurinstallation à bord des bateaux de plaisance; une application qui présenteplus d‘exigences, comparée à d‘autres utilisations. Par exemple, un bateau de plaisance ne sort pas pendant les mois d‘hiver, donc sans possibilité de recharger les batteries. Il est alors primordial que la décharge sans utilisation surtout pendant cette période reste minime. Contrairement à une batterie de voiture par exemple, les batteries marines sont régulièrement utilisées en service alors que le moteur ne tourne pas (éclairage, pompe, ventilation, etc.). C‘est pourquoi une perte d‘énergie continue doit être acceptable puisque les batteries, après une longue période de décharge, doivent être capables de redémarrer le moteur.

PLUS DE NIVEAU D’EAU A MAINTENIRLes batteries VETUS sont livrées avec une réserve d’électrolyte suffisante pour la durée de vie de la batterie. La construction du boîtier est donc entièrement scellée, excepté une petite ouverture de ventilation (clapet de surcharge).

ENTRETIEN SUPERFLUIl n’est plus nécessaire de compléter les niveaux d’éléctrolyte, mais vous n’aurez également plus besoin d’effectuer de nettoyage/graissage des bornes des batteries car elles sont conçues pour éviter le sulfatage.Vous pouvez simplement installer une batterie Vetus et l’oublier! Le maintien en charge de la batterie peut être effectué avec un chargeur normal et/ou l’alternateur du moteur.

UNIVERSALITELes installations électriques à bord sont souvent séparées (démarrage etéclairage) et 2 types différents de batterie sont en effet nécessaires.L’inconvénient est que la batterie destinée au démarrage est assujetti à une usure excessive, tandis que la batterie destinée à l’éclairage fréquemment sollicitée se décharge parfois presque complètement ; ce qui aussi raccourcit sa durée de vie. L’utilisation de batteries capables à la fois de supporter de nombreux cycles de charge/décharge et de fournir au démarrage un très haut ampérage est donc préférable. Telles sont les batteries VETUS! Afin d’agrandir la durée de vie, déjà très longue, d’une batterie VETUS, il est conseillé de les utiliser tour à tour, à l’aide d’un coupe-batterie/coupleur de VETUS, aturellement!

DECHARGE TRES FAIBLEL’auto-décharge de la batterie est d’environ 3% par mois (à une température ambiante de 25° C). Une batterie traditionnelle perd environ 15% de sa charge par mois. L’avantage est que, étant hors service lors de 10 mois, une batterie VETUS a une capacité suffisamment grande pour démarrer votre moteur après. Même à mi-charge une batterie VETUS peut supporter une température de moins 30° C, ce qui rend superflu l’inspection et l’entretien pendant l’hiver.

LES POLESEn standard, toutes les batteries de VETUS sont fournies avecde simples pôles coniques plus et moins (SAE), à l’exception des modèles BAT12070M et BAT12108M, qui sont munis de pôles doubles. Ceci veut dire que les pôles positifs et négatif sont doubles, ils possèdent une cosse conique standard (SAE ) et une cosse avec filetage extérieur (5/16 UNC) et un écrou à ailettes, pour le positif et le négatif.

PRETE A L’USAGELes batteries de VETUS sont fournis remplies, chargées et activées.Il faut donc déballer, positionner et ….basta !

LES BATTERIES DE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUMCes mots font référence à la composition des matériaux des grilles.En ajoutant au plomb du calcium ( au lieu de l’antimone), la consommationd’eau est tellement faible – et la provision de l’électrolyte tellement grande, que le remplissage d’eau de ces batteries est totalement superflu.

ETAT DE CHARGEUne petite lentille au dessus de la batterie montre clairement quelle est lasituation de charge de votre batterie.

LONGUE DUREELa construction spéciale (des grilles forgées au lieu de fontes) et leur composition (en plomb et calcium au lieu de plomb et antimone), ainsi que “l’emballage” et la séparation des grilles, ont pour effet de prolonger considérablement la durée de la batterie PLOMB-CALCIUM.

UNE BATTERIE VETUS, TYPE PLOMB-CALCIUM:• est prête à l’usage• possède une très longue durée de vie• connaît une décharge automatique très faible• n’a besoin d’aucun entretien• est adaptée à une vaste gamme d’applications• est munie d’une bretelle

ELECTRICITE A BORD

BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN TYPE PLOMB-CALCIUM

Capacité(Ah) 55 70 70M 90 108 108M 120 143 165 200 225

Voltage 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12

Cycles 525 650 480 660 735 570 780 970 1000 1060 1060CCA

Capacitéde réserve 90 110 115 170 180 180 230 300 320 430 440en minuteà 25 A

24,4 27,9 27,5 35,4 33 33 50,5 50,8 50,8 51,2 51,2Dimensions x x x x x x x x x x xen cm l x p x h 17,5 17,5 17,5 17,5 17,5 17,2 18,2 21,5 21,5 27,7 27,7 x 17,5 x 17,5 x 22,9 x 19 x 24 x 23,4 x 23,4 x 23,4 x 23,4 x 24,4 x 24,1

Poids(kg) 14,6 16,4 19,3 23,7 26 26,8 35,4 41 41,3 58,6 59,9

168169_11_F.indd 3 1/18/2011 7:07:41 PM

170 www.vetus.com

100 Ah

214 Ah

161 Ah

128 Ah65 Ah

214 Ah

161 Ah

128 Ah

100 Ah

65 Ah

UNE BATTERIE VETUS, TYPE AGM

Capacité (Ah) 65 100 128 161 214

Voltage 12 12 12 12 12

Cycles 500 635 873 924 1168CCA

capacite’ re’serve 90 165 240 310 480(en minutes) a’25 A

LxWxH (cm) 27,8 x 17,5 30,5 x 17,3 41,0 x 17,7 48,5 x 17 52,2 x 24

x 19 x 21,2 x 22,5 x 24,2 x 21,8

Poids (kg) 21,5 29 35 43 61

Dimensions en cm

l x p x h

BATTERIES VETUS MODELE AGMAGM signifie: Absorbed Glass Matt. Le liquide dans la batterie (l’électrolyte) est entièrement absorbé par les plaques séparatrices en fibres de verre et aucune goutte ne coulera de la batterie si elle est cassée à cause d’un incident.

STOCKAGECes batteries AGM peuvent être stockées dans n’importequelle position, même à l’envers, mais elles ne doivent pas être rechargées quand les pôles sont positionnés tout en bas.

TRES LONGUE DUREE DE VIEGrâce à l’application de séparateurs en nattes de verre et à lacomposition des grilles (plomb-calcium), ce type de batterieest particulièrement adaptées pour des opérations cycliques(allumage, pompes, appareils domestiques, démarrage d’unmoteur, fonctionnement d’un propulseur ou d’un guindeau,etc).

UNE BATTERIE VETUS, TYPE AGM:• Est prévue pour les décharges profondes• est prête à l’usage• possède une très longue durée de vie• connaît une décharge automatique très faible• n’a besoin d’aucun entretien• ne peut pas couler quand le bac est cassé ou percé• peut être transportée par avion (la sécurité est totalement assurée)• est adaptée à une vaste gamme d’applications• est très résistante contre les chocs et les vibrations• est munies d’une poignée.

ELECTRICITE A BORD

BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE AGM

170171_11_F.indd 2 1/18/2011 7:11:15 PM

171

200 Ah

1144 Ah85 Ah

292 Ah55 Ah

SPECIFICATIONS GEL 12 VOLT

SPECIFICATIONS GEL 2 VOLT

TABLE DE SELECTION D’UNE BATTERIE

Les éléments de 2 Volt à gel sont fournis avec tout matériel pout l’interconnexion.

* Afin d’obtenir 12 Volt il faut faire la connexion en série de 6 éléments de 2 Volt Afin d’obtenir 24 Volt il faut faire la connexion en série de 12 éléments de 2 Volt** La formation en parallèle n’est pas nécessaire*** L’usage est déconseillé**** A moins que des approvisionnements propres soient préparés

Capacité (Ah) à décharge 20 heures 55 85 120 140 200

Voltage 12 12 12 12 12

Courant CCA 383 450 750 900 1050

Capacité de réserve (minutes) A 25 A 91 163 218 262 404

Dimensions 26,1 x 13,5 33,0 x 17,1 51,3 x 18,9 51,3 x 22,3 51,8 x 23,8l x w x h (cm) x 23 x 23,6 x 22,3 x 22,3 x 23,8

Poids (kg) 18,8 31 41 48 70

VETUS BATTERIES A GELLes batteries à gel ont leurs électrolytes gélifiés. Grâce à cet électrolyte“fixe” aucun électrolyte ne peut s’échapper en cas de rupture de la bat-terie ou du bac a batterie. Cette batterie est munie d’un clapet surpres-sion/ dépression breveté, qui assure une ouverture et fermeture parfaite. Les batteries à gel de VETUS conviennent à un usage intensif et maintes décharges profondes, de longue ou de courte durée, sans aucune perte de capacité.

Etant donné que les grilles sont fixées dans l’électrolyte “fixe”, ces batteries sont résistantes contre les chocs et les vibrations. Les batteries ont une longue durée de vie, qui n’est guère ou pas du tout influencée par des conditions externes. En outre, ce genre de batterie garde sa haute capacité CCA aux températures très basses. La batterie est sans entretien et vous garantit un redémarrage immédiat du moteur après l’hivernage.

LES BATTERIES A GEL DE VETUS• Sont qualifiées pour des décharges encore plus profondes, sans perte de capacité• Sont prêtes à l’usage• Les éléments 2 Volt ont une très longue durée de vie• Elles ont une décharge automatique encore plus basse• Elles sont toutes sans entretien• L’élément 2 Volt peut être installé horizontalement• Pas de fuites de liquide en cas de rupture du boîtier• Elles sont très résistantes contre les chocs et les vibrations• Elles sont munies d’une poignée, exceptées les batteries de 55 Ah et les éléments de 2 Volt

ELECTRICITE A BORD

BATTERIES MARINES SANS ENTRETIEN MODELE GEL

Capacité (Ah) à décharge 20 heures 292 436 600 852 1144

Voltage 2 2 2 2 2

Capacité de réserve (minutes) A 25 A 535 912 1400 2044 2745

Dimensions 10,4 x 20,7 14,6 x 20,7 14,6 x 20,7 14,6 x 20,7 21,1 x 19,2l x w x h (cm) x 40,1 x 40,1 x 51,7 x 69,3 x 69,3

Poids (kg) 18 25 37 50 68

VETUS BATTERIES PLOMP-CALCIUM AGM GEL 12V GEL 2V

Application:

Démarrage du moteur principal ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Démarrage de la génératrice ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Hélice d’étrave ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Guindeau d’ancre ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Pompes ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Conversion vers

120 ou 230Volt C.A. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Réfrigérer et geler ✔**** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Climatisation ✔**** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Eclairage ✔**** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Propulsion électrique ✔**** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

General:

Sans entretien ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Décharges profondes ✔*** ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Durée de vie 8 year 10 year 10 year 18 year

Cycles de charge/décharge 350 x 35% 375 x 80% 380 x 80% 750 x 95%

Décharge automatique 3% à moins 3% à moins 1.5% à moins <1.5% à moins

Electrolyte l iquide liquide absorbé GEL GEL

Matériaux des grilles plomb-calcium plomb-calcium plomb-calcium plomb-calcium

VRLA (soupape de relâchement de la pression) non oui oui oui

Batteries en formation de série oui oui oui oui *

Batteries en formation parallèle oui oui oui non **

Transportation en sécurité oui**** oui oui oui

Angle maxi. en opération 55° 55° 90° 90°

Angle maxi. à l’installation 0° 0° 0° 90°

Charge avec équipement

conventionnel oui oui oui oui

170171_11_F.indd 3 1/11/2011 12:27:48 PM