92

China wind power information issue 2011.04

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: China wind power information issue 2011.04
Page 2: China wind power information issue 2011.04
Page 3: China wind power information issue 2011.04
Page 4: China wind power information issue 2011.04
Page 5: China wind power information issue 2011.04
Page 6: China wind power information issue 2011.04
Page 7: China wind power information issue 2011.04
Page 8: China wind power information issue 2011.04
Page 9: China wind power information issue 2011.04
Page 10: China wind power information issue 2011.04

Support Unit 支持单位

维斯塔斯风力技术(中国)有限公司 Vestas

山东伊莱特重工有限公司 Shandong Iraeta Heavy Industry Co.Ltd

NORDEX(北京)风力发电工程技术有限公司 Nordex

苏司兰能源(天津)有限公司 Suzlon

亚什兰高性能材料 ASHLAND

Expert Advisors 专家顾问

石定寰Shi Dinghuan 马胜红Ma Shenghong 周凤起Zhou Fengqi 王慧炯Wang Huijiong

杨富强Yang Fuqiang 于午铭Yu Wuming 朱瑞兆Zhu Ruizhao 马学禄Ma Xuelu

宋丽莉Song Lili 胡兆光Hu Zhaoguang 谢绍雄Xie Shaoxiong 林伯强Lin Boqiang

武建东Wu Jiandong 马人乐Ma Renle 吴运东Wu Yundong 叶杭冶Ye HangYe

Publisher出版 《中国风电资讯》杂志社“WIND POWER INFORMATION ”MAGAZINEExecutive Editor执行主编 张 芳Zhang Fang

Editorial Director编辑部主任 贺 涛He Tao

Editor in Charge责任编辑 刘 哲Liu Zhe 陈玉程Chen Yucheng

Art Editor美术编辑 姜 心Jiang Xin 杨 阳YangYang

Market Department市场部 沈宗辉Shen Zonghui 孙玲玲 Sun Lingling

田 雨Tian Yu 魏世力Wei Shili

Distribution Department发行部 王 晓Wang Xiao

Network Department网络部 刘 芳Liu Fang 马 红Ma hong

Legal Advisor法律顾问 北京民桥律师事务所Beijing Minqiao Law Firm

General Ad Agent广告总代理 北京聚焦广告有限公司Beijing Focus Advertising Co., Ltd.

Tel电话 +86 10-52960721

e-mail邮箱 [email protected]

Wind Electricity-Info Network风电商情网 http://www.windss.cn

中国风电资讯China Wind PoWer information 2011 the 04th ISSUE

风电传媒

地址:北京市海淀区杏石口路55号,金谷大厦418室(100195)

电话:+86 10-5296 0722 传真:+86 10-5296 0718

投稿信箱:[email protected] 网址:www.windss.cn

add:room 418, Jingu Building, no. 55 Xingshikou road, haidian district, Beijingtel:+86 10-5296 0722 fax:+86 10-5296 0718

e-mail:[email protected] Website:www.windss.cn

版权声明:

在本刊发表的文章、图片等版权

归本刊所有,未经本刊书面许可,

不得转载、翻印及传播。

封面公司广告:

科尼起重机设备(上海)有限公司

本刊每月15日出版,如果发现印刷、装订等质量问题,请与本刊发行部联系调换。

Page 11: China wind power information issue 2011.04
Page 12: China wind power information issue 2011.04

杂志理事会中国风电资讯China Wind PoWer information

理事长

石定寰

国务院参事、中国可再生能源学会理事长

常务理事长

牛余刚 山东伊莱特重工有限公司 总经理

副理事长

张其智 山东瑞其能电气有限公司 董事长

常务理事(按姓氏笔画)

叶凯森 NORDEX(北京)风力发电工程技术有限公司 CEO

叶杭冶 浙江运达风力发电工程有限公司总工程师 副总经理

齐剑波 北京北重汽轮电机有限责任公司 总经理

刘东远 国电联合动力技术有限公司 总经理

刘海东 德州世纪威能风电设备有限公司 总经理

吴 刚 REpower瑞能北方风电设备有限公司 CEO

吴运东 华仪电气股份有限公司 副董事长

张 军 中国国电集团公司 副总经理

理事(按姓氏笔画)

马人乐 国水投资集团包头风电科技有限公司总工程师、同济大学建筑工程系教授

刘 琪 上海电气风电设备有限公司 副总经理

刘仁智 黑龙江省瑞好(集团)能源科技有限公司 副总经理

吴明隆 红叶风电设备有限公司 总经理

张保昌 亚什兰高性能材料 亚太区业务总监

金志焱 江苏通达动力科技股份有限公司 营销总经理

姚世平 伊顿流体动力(上海)有限公司 业务总监

陶友传 中船重工(重庆)海装风电设备有限公司副总经理 总设计师

梁宝川 北京莱维塞尔科技有限公司 总经理

爱华德 艾默生网络能源有限公司/埃斯倍风电科技(青岛)有限公司 首席运营官

入会申请:+86 10-5296 0721

CounCil of the Magazine

Page 13: China wind power information issue 2011.04
Page 14: China wind power information issue 2011.04

21

30

40

46

52

目 录

21

30

33

40

46

52

装机容量 | installed capacity

2010年中国风电装机容量统计

China's Wind Power Installed Capacity in 2010

技术交流 | Technical Exchange

电缆缠绕在塔架上的解决办法

The method to solve cable winding to tower

提升风电产量 正确使用润滑油是关键

How to: Choosing the Right Wind Turbine Lubricant to Optimize Production

行业分析 | Industry Analysis

风电基地建设应与调峰配套

Wind Power Base Construction Shall Gear with Peak Regulation

企业专访 | Enterprise Interview

奋勇开拓,“精裁”人生

Forge Ahead Bravely, Fine Cut Life

整机商动态 | News about Manufacturers

中航惠德2.0兆瓦风机进入国网张北实验风场检测

AVIC Huide 2.0MW Wind Turbine Enters State Grid Zhangbei Experimental Wind Farm for Test

China Wind PoWer informationChinese & English

2011 the 04th ISSUEcontents046

企业专访 | Enterprise Interview

Page 15: China wind power information issue 2011.04
Page 16: China wind power information issue 2011.04

53

54

55

58

62

62

64

64

66

66

58

62

目 录

银河艾万迪斯2.5兆瓦直驱永磁机组低电压穿越成功

Yinhe Avantis's 2.5MW Direct-driven Permanent Magnetic Wind Turbine Passed LVRT

“长星风电”风电产业配套洽谈会上备受瞩目

Changxing Wind Power Received Most of the Attention at the International Fair for Wind Power Industry Supporting

银川33台风机将远销巴基斯坦

33 Wind Turbines from Yinchuan to be Exported to Pakistan

产品应用 | Product Application

风电功率预报系统“经纬 V1.0”正式运行

Wind Farm Output Forecasting System Jingwei V1.0 Put into Operation

业内资讯 | Inside Information

东海大桥海上风电场二期扩建项目年内启动

East Sea Bridge Offshore Wind Farm Phase II Expansion Project to be Launched This Year

年产600套凯明风电塔筒正式建成投产

600sets/year Kaiming Wind Turbine Tower Project Built and Put into Operation

高原风电首座风机塔筒运抵阿克塞

First Wind Turbine Tower of Plateau Wind Farm Arrived at Akesai

珠海投资百亿元搞风电

Zhuhai Invested RMB10 billion in Wind Power

葛洲坝集团中标山西、贵州66套风电塔筒制造合同

Gezhouba Group was Awarded Manufacturing Contracts of 66 Wind Turbine Towers for Shanxi and Guizhou

瑞能电气签订900套电控系统大单

REnergy Electric Signed Contract for 900 Electric Control Systems

China Wind PoWer informationChinese & English

contents052

整机商动态 | News about Manufacturers

2011 the 04th ISSUE

Page 17: China wind power information issue 2011.04
Page 18: China wind power information issue 2011.04

70

82

70

70

71

72

72

73

74

74

75

76

76

77

目 录

项目信息 | Projects Information

大唐山东清洁能源公司与鄄城县签署风电开发协议

Datang Shandong Clean Energy Company Signed Wind Power Development Agreement with Juancheng County

世界上规模最大的风电试验基地 迎来首批风电机组

World's Largest Wind Turbine Test Base Received First Wind Turbines

惠州首个风电项目下半年可动工

First Wind Power Project in Huizhou to Start in the Second Half of the Year

中国节能与甘肃省签订百亿元风电合同

China Energy Conservation and Environmental Protection Group Signed Wind Power Contract Worth RMB10 billion with Gansu

河北尚义风电项目明确目标抓落实

Hebei Shangyi Wind Power Project Specifies Target and Enforces Implementation

东源风电第二批6台风机顺利并网发电

Six Wind Turbines of Dongyuan Wind Power Realized Grid-connected Power Generation

赤峰马宗山5万千瓦风电开发项目通过核准

Chifeng Mazongshan 50MW Wind Power Development Project Approved

安徽来安风电场一期并网发电 为皖首个并网风电项目

Anhui Laian Wind Farm Phase I Connected to Grid The First Grid-connected Wind Power Project in Anhui

大唐招远金岭风电一期工程项目落地开工

Datang Zhaoyuan Jinling Wind Farm Phase I Project Started

国电红寺堡石板泉风电场一二期正式开工

Guodian Hongsipu Shibanquan Wind Farm Phase I and Phase II Started

国电山东新能源获威海地区150兆瓦风电开发权

Guodian Shandong New Energy Got the Right to Develop 150MW Wind Power in Weihai

浙中首座风力发电场发电量突破500万千万时大关

Power Generation of First Wind Farm in Central Zhejiang Breaks through 5million kWh

企业名片 | Enterprise Name Card

China Wind PoWer informationChinese & English

contents062

业内资讯 | Inside Information

2011 the 04th ISSUE

Page 19: China wind power information issue 2011.04
Page 20: China wind power information issue 2011.04

20中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 21: China wind power information issue 2011.04

212011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

装机容量 | installed capacity

2010年中国风电装机容量统计

本数据由“中国可再生能源学会风能专业委

员会(CWEA)”统计结果,专委会自2010 年12

月末至2011 年3 月初,对中国市场2010年风电装

机情况进行了调研和统计。

据统计数据显示,我国风电技术装备行业

已经取得较大成绩,金风、华锐等一批代表国际

水平的风电装备制造企业是中国风电发展的主力

军。2010年我国的风电装机容量跃居世界第一。

2010年中国(不包括台湾地区)新增风电机

组13904台,装机容量18927.99MW,年同比增

长37.1%;累计安装风电机组34485台,装机容量

44733。29MW,年同比增长73.3%。(见下图)

能 够 取 得 骄 人 的

成绩,是与我国的风电

资源特征相依托:我国

幅员辽阔,海岸线长,

风能资源丰富。据我国

的陆地上离地10m高度

统计资料估算,全国平

均风功率密度为100w/

m2,风能资源总储量约

32.26亿kw,可开发和

利用的陆地上风能储量

有2.53亿kw,近海开发

和利用的风能储量有7.5

亿kw,共计约10亿kw。

就区域分布来看,我国风能主要分布在:

“三北”(东北、华北、西北)地区风能丰富

带、东南沿海地区风能丰富带、内陆局部风能丰

富地区。同样这三个地区也是装机容量最大、增

长最快的地方。(见下图)

2010年各省份新增及累计装机容量中,内

蒙古仍然处于领先地位,接下来是甘肃、河北。

The data are based on investigation of wind power installed

capacity in the Chinese market by the Chinese Wind Energy Association

(CWEA) from the end of December 2010 to early March 2011.

The statistics show that China's wind power equipment industry

has made great achievements. A number of wind power equipment

manufacturers like Goldwind and SINOVEL that represent international

level are the main force in China's wind power development. In 2010,

China's wind power installed capacity ranked first in the world.

In China (not including Taiwan), the number of wind turbines

increased by 13904 and the installed capacity by 18927.99MW in 2010,

up 37.1% year on year; in total, China has 34485 wind turbines and

44733.29MW installations, up 73.3% year on year. (See the diagram

below)

The remarkable achievements are based on China's wind

resources: China has a vast territory,

long coastline, and abundant wind

resources. According to statistics at

10m above the ground, the national

average wind power density is 100w/

m2, the gross reserves of wind

resources are around 3.226 billion

kw and about 1 billion kw is open for

exploration and use, including 253

million kw onshore wind resources

and 750 million kw offshore wind

resources.

B y r e g i o n , C h i n a ' s w i n d

resources are mainly distributed in

wind resource-rich area in Northeast China, North China and Northwest

China, wind resource-rich area on southeast coast of China, and some

inland wind resource-rich area. These areas are also places with largest

and fastest growing installed capacity. (See the following diagram)

In terms of added and cumulative installed capacity in 2010, Inner

Mongolia is still ahead of other provinces, followed by Gansu and Hebei.

(See the following diagram)

Among a number of wind turbine manufacturers, the top three

were SINOVEL, Goldwind and Dongfang Turbine no matter in terms of

added or cumulative installed capacity. SINOVEL had an added installed

China's Wind PoWer installed CaPaCity in 2010 整理:贺涛 毛立国

Sorted out by: He Tao, Mao Liguo

Page 22: China wind power information issue 2011.04

22中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

装机容量 | installed capacity

(见下图表)

序号No.

省(自治区、直辖市)Province

(autonomous region, municipality

directly under the Central Government)

2009年累计

Cumulative in 2009

2010年新增

Added in 2010

2010年累计

Cumulative in 2010

1 内蒙古Inner Mongolia 9196.16 4661.85 13858.01

2 甘肃Gansu 1187.95 3756 4943.95

3 河北Hebei 2788.1 2133.4 4921.5

4 辽宁Liaoning 2425.31 1641.55 4066.86

5 吉林Jilin 2063.86 877 2940.86

6 山东Shandong 1219.1 1418.7 2637.8

7 黑龙江Heilongjiang 1659.75 710.3 2370.05

8 江苏Jiangsu 1096.75 371 1467.75

9 新疆Xinjiang 1002.56 361 1363.56

10 宁夏Ningxia 682.2 500.5 1182.7

11 山西Shanxi 320.5 627 947.5

12 广东Guangdong 569.34 319.44 888.78

13 福建Fujian 567.25 266.45 833.7

14 云南Yunnan 120.75 309.75 430.5

15 浙江Zhejiang 234.17 64 298.17

16 上海Shanghai 141.9 127.45 269.35

17 海南Hainan 196.2 60.5 256.7

18 陕西Shaanxi —— 177 177

19 北京Beijing 152.5 —— 152.5

20 安徽Anhui —— 148.5 148.5

21 河南Henan 48.75 72.25 121

22 天津Tianjin —— 102.5 102.5

Page 23: China wind power information issue 2011.04

232011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

装机容量 | installed capacity

序号No. 制造商Manufacturer装机容量(MW)Installed capacity

(MW)市场份额Market share

1 华锐SINOVEL 4386 23.2%

2 金风Goldwind 3735 19.7%

3 东汽Dongfang Turbine 2623.5 13.9%

4 联合动力United Power 1643 8.7%

5 明阳Mingyang Electric 1050 5.5%

6 Vestas 892.1 4.7%

7 上海电气Shanghai Electric 597.85 3.2%

8 Gamesa 595.55 3.1%

9 湘电风能XEMC Windpower 507 2.7%

10 华创风能China Creative Wind Energy 486 2.6%

11 重庆海装Chongqing Haizhuang 383.15 2.0%

12 南车时代CSR Times 334.95 1.8%

13 远景能源Envision Energy 250.5 1.3%

14 GE 210 1.1%

15 Suzlon 199.85 1.1%

16 华仪HuaYi 161.64 0.9%

17 银星Yin Xing 154 0.8%

18 运达 Windey 129 0.7%

19 三一电气SANY Electric 106 0.6%

20 长星风电Changxing Wind Power 100 0.5%

其他Others 382.9 2.0%

总计Total 18927.99 100%

(2010年中国新增风电装机前20机组制造商)

(Top 20 Wind Turbine Manufacturers in Terms of Added Installed Capacity in 2010)

23 湖南Hunan 4.95 92.3 97.25

24 江西Jiangxi 84 —— 84

25 湖北Hubei 26.35 43.4 69.75

26 重庆Chongqing 13.6 33.15 46.75

27 贵州Guizhou —— 42 42

28 青海Qinghai —— 11 11

29 广西Guangxi 2.5 —— 2.5

30 香港Hong Kong 0.8 —— 0.8

汇总Total 25805.3 18927.99 44733.29

31 台湾Taiwan 77.9 —— ——

总计Total 25883.2 18927.99 44733.29

Page 24: China wind power information issue 2011.04

24中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

2010年中国累计风电装机前20机组制造商)

(Top 20 Wind Turbine Manufacturers in Terms of Cumulative Installed Capacity in 2010)

序号No. 制造商Manufacturer装机容量(MW)

Installed capacity (MW)市场份额Market share

1 华锐SINOVEL 10038 22.4%

2 金风Goldwind 9078.85 20.3%

3 东汽Dongfang Turbine 5952 13.3%

4 Vestas 2903.6 6.5%

5 联合动力United Power 2435 5.4%

6 Gamesa 2424.3 5.4%

7 明阳Mingyang 1945.5 4.3%

8 GE 1167 2.6%

9 湘电风能XEMC Windpower 1089 2.4%

10 上海电气Shanghai Electric 1073.35 2.4%

11 Suzlon 805.1 1.8%

12 运达 Windey 723 1.6%

13 华创风能China Creative Wind Energy 682.5 1.5%

14 Nordex 524.7 1.2%

15 重庆海装Chongqing Haizhuang 479.25 1.1%

16 南车时代CSR Times 465.3 1.0%

17 远景能源Envision Energy 400.5 0.9%

18 华仪HuaYi 295.08 0.7%

19 银星Yin Xing 252 0.6%

20 航天万源安迅能CASC-Acciona 249 0.6%

其他Others 1750.26 3.9%

合计Total 44733.29 100%

capacity of 4386MW, accounting for 23.2% of the market,

and a cumulative installed capacity of 10038MW, accounting

for 22.4% of the market; Goldwind had an added installed

capacity of 3735MW, accounting for 19.7% of the market, and

a cumulative installed capacity of 9078.85MW, accounting for

20.3% of the market; Dongfang Turbine had an added installed

capacity of 2623.5MW, accounting for 13.9% of the market,

and a cumulative installed capacity of 5952MW, accounting for

13.3% of the market. The following three tables respectively

present the top 20 wind turbine manufacturers in terms of

added installed capacity, the top 20 wind turbine manufacturers

in terms of cumulative installed capacity, and installation and

export conditions of wind turbine manufacturers, in 2010.

2010年在众多机组制造商中,不管是中国新增风电

装机容量还是累积风电装机容量中,位列前三名的分别是

华锐、金风、东汽。其中华锐新增装机容量4386MW,

占市场份额23.2%,累计装机容量10038MW,占市场

份额22.4%;金风新增装机容量3735MW,占市场份额

19.7%,累计装机容量9078.85MW,占市场份额20.3%;

东汽新增装机容量2623.5MW,占市场份额13.9%,累计

装机容量5952MW,占市场份额13.3%。下面三个表分别

为2010年中国新增风电装机前20机组制造商、2010年中

国累计风电装机前20机组制造商以及2010年风电机组生产

企业安装及出口情况。

装机容量 | installed capacity

Page 25: China wind power information issue 2011.04

252011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

装机容量 | installed capacity

(2010年风电机组生产企业安装及出口情况)

(Installation and Export of Wind Turbine Manufacturers in 2010)

单位:MW

Unit: MW

序号No. 企业名称Manufacturer

国内Domestic 出口Export 总计Total

台数

Number of

units

数量

Quantity台数

数量

Quantity

国家

Country

台数

Number of

units

数量Quantity

1 华锐风电SINOVEL 2903 4386 2903 4386

2 金风科技Goldwind 2648 3735 6 4.5 古巴Cuba 2654 3739.5

3东方汽轮机Dongfang

Turbine1749 2623.5 1749 2623.5

4 联合动力United Power 1095 1643 1095 1643

5明阳风电Mingyang Wind

Power700 1050 1 1.5 美国US 701 1051.5

6 Vestas 601 892.1 601 892.1

7 上海电气Shanghai Electric 384 597.85 384 597.85

8 Gamesa 564 595.55 564 595.55

9湘电风能

XEMC Windpower 253 507 253 507

10华创风能China Creative

Wind Energy324 486 324 486

11重庆海装Chongqing

Haizhuang214 383.15 214 383.15

12 南车时代CSR Times 201 334.95 201 334.95

13 远景能源Envision Energy 167 250.5 167 250.5

14 GE 140 210 140 210

15 Suzlon 129 199.85 129 199.85

16 华仪HuaYi 138 161.64 3 4.5

智利、白

俄罗斯

Chile,

White

Russia

141 166.14

17 银星能源Yin Xing Energy 154 154 154 154

18 运达风电Windey 139 129 139 129

19 三一SANY 70 106 70 106

20长星风电Changxing Wind

Power50 100 50 100

21 NORDEX 57 86.5 57 86.5

22 中航惠德AVIC Huide 62 63 62 63

Page 26: China wind power information issue 2011.04

26中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

23天威风电

Tianwei Wind Power40 60.5 40 60.5

24 瑞其能Swiss Electric 33 49.5 33 49.5

25 新誉New United Group 20 30 2 3

美国、

泰国US,

Thailand

22 33

26 许继风电Xuji Wind Power 11 22 11 22

27 久和Geoho 21 17.85 21 17.85

28汉维风电Hanwei Wind

Power9 13.5 9 13.5

29航天万源China Energine

International8 7.2 8 7.2

30东方电气新能源Dongfang

Electric New Energy4 6 4 6

31 中科天道TEWIN 4 6 4 6

32天地风能Tiandi Wind

Power4 6 4 6

33 沈鼓Shenyang Blower works 2 4 2 4

34 西门子Siemens 1 3.6 1 3.6

35 麦德MULTECK 2 3 2 3

36 万德Wind 2 2.75 2 2.75

37北重/京城新能源Beizhong/

Jingcheng New Energy1 1.5 1 1.5

38 瑞祥(A-power) 1 2.05 美国US 1 2.05

总计Total 12904 18927.99 13 15.55 12917 18943.54

据资料显示,截止至2010年我国风电新增装机容量

18927.99MW,累计装机容量44733.29MW。风电机组安

装及出口12917台。而且在煤炭资源日益紧缺,最近又受

日本福岛第一核电站核燃料泄漏事故的影响,更加安全的

风电等可再生能源项目也越来越受到世界各国的重视。预

计未来国内以及世界范围内的风电装机容量将会进一步扩

大。

Data show that by 2010, China has 18927.99MW of added

wind power installed capacity and 44733.29MW of cumulative

installed capacity, and has installed and exported 12917 wind

turbines. Due to the shortage of coal resources and Japan's

Fukushima nuclear power plant leak, wind power projects

and other renewable energy projects that are safer will attract

increasing attention of the world. It is estimated that the wind

power installed capacity in China and around the world will

continue to expand.

装机容量 | installed capacity

Page 27: China wind power information issue 2011.04

272011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 28: China wind power information issue 2011.04

28中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 29: China wind power information issue 2011.04

292011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 30: China wind power information issue 2011.04

30中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

电缆缠绕在塔架上的解决办法

起初,似乎没有人意识到 这是个问题,从而很少

被重视.电缆缠紧在塔架上面,经常被拉断,肯定是不

行的.那些时候采取的措施几近应付,难以理解的是,

直到现在仍然被广泛地沿用着.比如:在尾舵的连杆

上,拴着1根铁丝或者像球阀的手柄与阀体上的限位

挡块一样,只是把这个挡块放在塔架和风车连接

的地方。

早期的风力发电机,功率普遍不大,就算使

用电刷滑环,也不存在任何问题。如今的风力发

电机动辄兆瓦级的还要并网,主要依赖于来自国

外的解缆技术。

所谓的解缆技术或曰解缆系统,利用盘成

一圈又一圈的环形电缆,可以让风车绕着塔筒旋

转5圈。从中间位置算起,不论风车右转两圈半

还是左转两圈半,都会因为到达极限位置需要返

回。向中间位置返回的这个过程,自然是停止发

电的。更加可怕的还在后面:一个风电场的风向

往往是相同的,很多个风机的起起停停,对电网

的冲击可想而知,自身也变得不耐用起来。

解缆技术必须和偏航系统配套应用,也就注

定了它只能用于大型机而难以应用在中小型风力

At the very beginning, it seemed that nobody could realize this

problem, therefore it was not emphasized at all . cable is often pulled

cut due to winding to tower, which is not reasonable. The measures

taken at that time was just to deal with, what is difficult to understand

is being used till now. for example: on connecting rod of tail vane, there

tying one iron wire or like hand shank of ball valve that is same with

limit stop of valve body, just putting this stop dog on the connection

between tower and windmill.

Early wind driven generator is with ordinary power, even for taking

brush slip ring, it still doesn’t exist any problem. Current wind driven

generator belongs to megawatt electric and even for synchronization,

which closely depends on foreign cast loosing technology.

So called cast loosing technology or system, by means of annular cable with circle form, which can drive windmill to revolve five circles around tower drum. From the middle position, no matter it turns to right or left for two and half circles, it will finally return back for reaching limiting position. The process to return middle position doesn’t generate electricity naturally. More terrible thing is forthcoming: wind direction for one wind power station is always keeping the same, starts and stops for several air blowers, which has big impact for power grid, itself also becomes not durable.

Cast loosing technology must match with yawing system for use,

this is destined to be used for large generator and not suitable for

medium-small sized wind driven generator.

Encoder and controller are used for cast loosing technology ,

its core technology is out of our master. This is the disadvantage for

the method to solve Cable Winding to toWer 作者:王金明

Author: Mr. Wang Jinming

风力发电,是为数不多的绿色能源之一.这种发电的方法,从一开始出现,就伴随着一个棘手课题---电缆缠绕.

Wind power generation is few in number of green energy resources, from the first appearance moment, this generation method has been followed by a troublesome issue----cable winding.

技术交流 | Technical Exchange

Page 31: China wind power information issue 2011.04

312011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

技术交流 | Technical Exchange

发电机的上面。

解缆技术需要使用的编码器和控制器等等,

其核心技术亦不在我们掌握。既是引进技术就要受

制于此,除了用起来并不便宜,更不能指望在促进

产业的发展上有任何贡献。从前的问题没有从根本

上得到解决,相反,情况更加糟糕了。难道说大型

的风力发电机就只能间歇地工作,起起停停吗?

如果不放弃解缆技术,那么很遗憾,答案是

肯定的,大型风力发电机将不会具有连续工作的可

能性。

电缆缠绕这个问题,一直没有被很好地解

决,真的非常复杂吗?仔细想一想,叶片围绕主轴

旋转,主轴围绕塔架旋转,传动关系相对固定,并

不存在变化。早在2004年,我为一家远离电网的

无电地区用户,制作风力发电机的时候,由于彼此

还是亲戚关系,在经过几次交谈和讨论后,得到了

充分的支持,包括经济上的。打这个时候起,开始

严肃地对待电缆缠绕问题。

当时抱定的主要想法之一,就是把发电机从

风车里面挪出来。发电机安装在随风摆动的风车里

面,将无法回避电缆同塔架的缠绕。如果发电机可

以固定在塔架上或者地面,不再随风摆动,则不存

在电缆的缠绕问题,甚至连电缆也可以很方便地固

定安装起来,整个电力输送部分,将不存在活动的

链接电缆!

经 过 反 复 的 推 敲 和 改 进 之 后 , 终 于 形 成

了 简 单 实 用 而 又 能 把 问 题 解 决 的 方 案 。 参 考

200720115999号专利《一种风力发电机的传动装

置》原来方法并不是特别复杂。叶轮主轴通过伞形

齿轮,改变力的传递方向,变成垂直安装的传动轴

旋转,再由传动轴带动发电机。通过传动轴把发电

机和叶轮主轴链接起来,使水平轴的主流风力发电

机,实现了连续对风工作。

更为可喜的是,这种方案的兼容性很强,与

解缆技术和偏航技术等大部分主流技术均能够很好

地配套,搭配灵活并且使风力发电机具有连续不间

断工作的可能。今年的国际风力发电展览会盛况空

前,当属历届最大。

我们今日之创新our innovation today,世界明

日之主流world's mainstream tomorrow.在这次盛

会上,华北电力大学的项目负责教授与我聊得颇为

投缘。

introduced technology , it is not convenient to use and even can’

t contribute to any development for promoting industry. Previous

problems were not resolved fundamentally; on the contrary, the

situation was much worse than before. Isn’t it to understand that

large wind driven generators just operate with intervals even starts and

stops?

If not giving up cast loosing technology, it’s very pity to confirm

the answer is positive , say large wind driven generators won’t have

possibility to operate continuously.

Cable winding issue hasn’t been resolved completely, is it really

complicated? After careful thinking, blade rotates around principal

axis and principal axis rotates around tower, transmission relation is

relative fixed without change. As early as 2004, I ever made a wind

driven generator for no power district users far away from power

grid, for kindred between us, therefore this matter soon got sufficient

support including economic issues after several talks and discussions.

From then on, cable winding issue has been handed and emphasized

seriously.

The major idea at that moment is just to move generator out

of windmill. It’s very hard to avoid the cable winding to tower if

generator is installed into swing windmill with the wind. If the generator

is fixed to tower or ground and can’t swing with the wind, it won’t

have cable winding issue and even the cable can be conveniently fixed

for installation, the whole electric power transmission section won’t

exist flexible connection cable!

After repeating deliberates and improvements, simple and issue-

solving scheme was finally taken shape. Referring to patent No

200720115999 <a kind of gearing for wind driven generator>, the

original method is not so complicated. Details are as follow: impeller

principal axis can change force’s transmission direction by means of

bevel gear and becomes rotating transmission shaft against vertical

installation direction, then the transmission axis drives the generator

for operation. Connect generator to impeller principal axis with

transmission axis to become main stream wind driven generator of

horizontal axis and realize continuous operation for wind.

What more delightful thing is this solution has good compatibility

and can match well with most main stream technology such as cable

loosing and yawing and so on, with flexible collocation and possibility of

continuous operating of wind driven generator. This year, international

wind driven generation exhibition was unprecedented presence among

history.

Our innovation today, world's mainstream tomorrow. At this grand

meeting, I had agreeable talk and discussion with the project professor

from North China Electric Power University.

If the main structure of windmill needs to change at large and

finally comes to adjustment for production relations, it may need a

process but it’s better to always follow behind others. What we have

reached consensus is : this should be open patent establishing in public

benefit, anyone who intends to copy or use for commercial doesn’

Page 32: China wind power information issue 2011.04

32中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

技术交流 | Technical Exchange

如果风车的主要结构需要大规模的改动,最后

遇到生产关系调整的时候,可能会要有一个过程,但

总比跟在别人家的后面强。我们达成的共识:这应该

是一个立足于公益性的开放专利,任何人仿制或者用

于商业化用途,都不需要缴纳任何费用,甚至连招呼

都不用打。除非有人觉得解决电缆缠绕问题很重要,

并且需要专利权时,才可以给我写信联系。我又补充

说:如果朋友们在制作的时候,有需要我的地方,我

将义不容辞。作为爱好,非常乐于干这方面的事;

《中国风电资讯》2010年10期36页《大型风电

机组投资价值不高五大成因之技术解析篇》中的第3

部分【故障多成因的技术解析】,在最后指出“与偏

航系统携带电线电缆旋转的对风方式也是造成故障多

的诱因” 第四部分【功能少成因的技术解析】在最

后也指出“而其庞大的多发电机系统必须设置在地

面”... ...

多极永磁发电机不用增速齿轮箱,由叶轮主轴直

驱,大有引领未来技术发展方向的趋势。由于多极的

永磁发电机直径很大.如西门子SWT-3.6-107风机中

的发电机,功率3.6MW,其外径长达5.5米,厚度2.5

米重量70多吨。为容纳此巨物,机舱更加庞大。如

果应用前面提到的方案,通过使用传动轴的办法,把

发电机从机舱里挪出来,安装在塔筒上或者干脆布置

在塔筒以下,就算是更加大型的发电机,如182极以

上,每分钟低于10转的多极永磁发电机,也无需考虑

安装空间问题和重量问题,对塔筒受力情况的改善,

同样积蓄了有利因素。使电缆缠绕不再成为问题的这

种革命性技术,最终将使大型的风机,能够做到连续

地运行。

三维动画设计在风机结构的描绘上,真是快速直

观。这次遇到的专业人员,将我的意图跃然于屏幕之

上,只要十几分钟功夫,图像的任意翻转之下,各个

部位的传动关系与零件的结合情况,一目了然。娴熟

的计算机操作手法和速度给我留下特别深刻的印象,

如非亲身体会,真是难以想象。

不向问题妥协,突破这一难题而前进。在机舱空

间利用上面,遇到的却是真正的挑战。

t need pay for any fee even without application procedure. Except

that someone think it is very import to solve cable winding issue and

need patent right, for this case, he can write to me. My additional

point: if friends who are making have any help from me, I will try my

best to assist based on its my hobby to do these things kinds .

On page 36, No.10 periodical 2010 from China Wind Power

Information message <five elements causing lower investment

value of large wind driven generators from technology analysis

viewpoint > , in the third section <technology analysis causing much

breakdowns>, pointing out at the end: “swing method of electric

wires carried by yawing system is the incentive to cause several

breakdowns”, <technology analysis causing few functions> in

the fourth section also points out at the end “several large power

generation systems must be fixed to ground”…..

Multi-pole dynamo magneto doesn’t take overdrive gear but

be directe-driven by impeller principle axis, it has large trend to

lead future development direction. With large diameter for multi-

pole dynamo magneto, like generator in wind driven generator

with Siemens SWT-3.6-107 type, with power of 3.6MW, outside

diameter of 5.5 meters, thickness of 2.5 meters and weight of more

than 70 tons . engine room should be designed too much space in

order to contain this grand machine. If takes previous scheme say

using transmission axis method, moving generator out of engine

room and installing on the top of tower or even arrange under tower

drum, even for larger generator like more than 182 poles and with

rotation of less than 10 rounds every minute for multi-pole dynamo

magneto, which is not necessary to consider installation space

and weight issue, at the same time , it also accumulates beneficial

elements for improving carrying capability of tower drum. This

revolutionary nature technology which can’t make cable winding

become problem finally leads large wind driven generator to run

continuously.

Three-dimensional animation is rapid and audio-visual in

terms of description for wind driven generator’s structure. The

professional I met this time presented my intention on the screen

easily and only tens of minutes , it’s clear to observe incorporation

situation between transmission relation of corresponding positions

and spare parts. Skilled computer operation and speed impressed

me very much, it’s hard to imagine without my real witness

experience.

Don’t compromise to issues encountered and continuously to

break through this difficulty to move forward. What we met in terms

of space using for engine room is the real challenge.

Page 33: China wind power information issue 2011.04

332011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

技术交流 | Technical Exchange

风能是世界上最丰富的可再生能源之一。风机

的叶片在风能的推动下高速旋转,源源不断地输出

电能。这种可再生的能源利用模式过去几年在全球

都得到了迅猛地发展。

事实上,中国在风能利用方面潜力巨大。根据

中国资源综合利用协会可再生能源专业委员会的预

测,中国的风电装机容量到2020年将达到2亿3000

万千瓦。不久的将来,中国有望成为全球最大的风

力发电生产国。

中国的风电厂在不断提高电力产量的同时,也

确保原有的和新装的风机长期稳定地运转,而润滑

油在其中扮演着重要的角色。风电设备对于润滑油

品要求十分严苛,而润滑油参数指标十分复杂,要

从市场上众多的产品中选择一款可以兼顾生产效率

和设备保护的、性能均衡的润滑油产品对于负责风

机维护保养的人员来说是极大的挑战。

美孚工业润滑油的工程师们在长期的实践中

累积了丰富的经验。根据风机的特点和润滑油的产

品属性,他们总结出了极具操作性的指导意见。风

机的维护保养人员们参考这些指导意见后在挑选润

滑油时将更加有针对性,也能更容易做出正确的选

择。

一、润滑部位

风机有几个主要的润滑部位,包括主变速箱

(main gearbox)、变桨和偏航变速箱(ancillary

pitch and yaw gearboxes),制动液压控制和变

浆控制(hydraulic controls for braking and pitch

control),变桨(pitch)、偏航和主轴承(yaw

and main bearings)以及发电机轴承(generator

bearings)等,在这些润滑部位当中,最最关键的

要属主变速箱。

One of the most prolific sources of renewable energy is wind

power. Generating electricity by the circular turning blades of a turbine

that are propelled by wind, the prevalenace of this renewable energy

source has, over the past several years, grown dramatically.

In fact, China has potential to become the world’s largest

producer of wind power. Its capacity can reach 230 million kilowatts

by 2020, according to the Chinese Renewable Energy Industry

Association.

To ensure that newer and older wind turbines operate reliably

and are able to produce the maximum amount of electricity, it is

imperative that maintenance professionals utilize the proper lubricants.

The design of a well-balanced wind turbine lubricant is complex. This

article outlines the performance characteristics that maintenance

professionals need to consider when selecting a wind turbine

lubricant for the main gearbox. By evaluating these product attributes,

maintenance professionals can make a more informed decision when

it comes to selecting the right lubricant for the very demanding wind

turbine lubrication application from among those available in the

marketplace..

Lubrication PointsWhile there are several main lubrication points in a wind turbine

—— main gearbox, ancillary pitch and yaw gearboxes; hydraulic

controls for braking and pitch control; pitch, yaw and main bearings;

and generator bearings —— the most challenging one to lubricate is

generally the main gearbox.

The main gearbox is the heart of gear driven wind turbines, as it

drives the generator. With their advanced design and construction and

their overall importance to system performance, it’s no surprise that

they are very costly.

For example, when factoring in all expenses, replacing a gearbox

for a 1.5 MW turbine can cost a company more than $250,000, which

includes the price of a new gearbox, the crane rental and the lost

revenue from downtime and manpower.

Typically, gearboxes come from the factory filled with synthetic

lubricant that is designed for the turbine to operate for approximately

three years. However, the standard length of the warranty now for

提升风电产量 正确使用润滑油是关键hoW to: Choosing the right Wind turbine

lubriCant to oPtimize ProduCtion 作者:弗瑞德·米切尔 埃克森美孚润滑油与特种油品公司,美孚工业润滑油事业部设备建造工程师

By: Fred Mitchell, Equipment Builder Engineer Mobil Industrial Lubricants ExxonMobil Lubricants & Petroleum Specialties Company

Page 34: China wind power information issue 2011.04

34中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

带动发电机运转的主变速箱可以说是齿轮传动型

风机的心脏。由于对整个系统的正常运作至关重要,主

变速箱的设计和制造通常都非常先进,也因此往往造价

不菲;而一旦发生故障,更换主变速箱要付出更高昂的

代价。

举例来说,如果要为一个功率为1.5兆瓦涡轮机更

换主变速箱,把购买新变速箱的费用、起重设备租用、

停工造成的收入损失以及人工费等各项成本都合算进

去,总花费将超过25万美元。

一般来说,变速箱原厂灌装的都是设计使用寿命

为三年左右的合成润滑油。但现在大多数变速箱的标准

保修期只有一年。这意味着当变速箱的保修期结束后风

机维护人员将担负起选择替换润滑油(通常称为二次注

油或服务注油)的责任。

考虑到风机变速箱维护中可能遇到的困难以及费

用问题,美孚建议设备维护人员采用性能均衡的变速箱

润滑油,这种润滑油可以在长时间为变速箱提供很好保

护的同时保证变速箱拥有极佳的生产效率。

二、润滑油的性能指标

● 微点蚀保护

为最大限度的减少塔身上部(up-tower)重量,

变速箱一般采用紧凑型设计,其中包括齿轮的表面硬化

设计。经过表面硬化处理(渗碳、氮化、感应和火焰淬

火)的齿轮在复杂的气候条件和运行负荷下极易受到微

点蚀(Micropitting)的影响。因此选用的齿轮润滑油

必须拥有防止此类磨损的功能。

微点蚀是一种表面磨损现象,主要发生在齿轮和

滚动轴承上。运转开始后几个小时内,微点蚀作用就能

引起表面开裂。这些细微的裂痕以与表面成浅斜角(通

常小于30度)的状态不断扩大,继而形成直径在10微

米以下的微点。在这些微点的共同作用下,表面的裂

痕又会被继续扩大。一个微点大小在5微米到20微米之

间,深度最高达10微米,这样大小是什么概念呢?做

个比较,人类一根头发大概40微米粗,所以人们无法

用肉眼看到它们。不过这些微点虽然看起来很小,但它

们能降低轮齿的吻合度,严重的可导致齿轮断裂故障。

为了尽量避免意外停机和更换齿轮造成的损失,

维护人员可以使用专门用来防止微点蚀的润滑油。齿轮

润滑油对微点蚀的保护功效的高低是一般通过FVA 54

微点蚀测试(FVA 54 Micropitting Test)来测量的。

该测试包括两部分,分别是:六次递增负荷,每

次运转16小时;以及80小时的高负荷耐久实验。这两

most gearboxes is only one year. Once the gearbox is no longer

under warranty, maintenance professionals will be responsible for

choosing the replacement lubricant, often called the second fill or

service fill.

When considering the potential challenges and costs

associated with maintaining a wind turbine gearbox, it is

recommended that maintenance professionals utilize a well-

balanced gearbox lubricant that can deliver exceptional protection

and performance over the long haul.

Performance CharacteristicsMicropitting protectionThe drive to minimize up-tower weight has resulted in

compact gearbox designs that include the use of case hardening of

the gear surfaces. Case-hardened gears exposed to unpredictable

winds and loads found in wind turbines (carburized, nitride,

induction and flame hardened) are susceptible to micropitting and

require a gear lubricant that protects against this type of wear.

Micropitting is a surface fatigue phenomenon that is primarily

observed in gears and rolling element bearings. Starting within

the first few hours of operation, micropitting can cause numerous

surface cracks. The cracks propagate at a shallow incline angle

to the surface (usually <30 degrees), forming extremely small

micropits with a magnitude typically < 10 microns (μ). The

micropits aggregate to produce a continuous fractured surface.

Individual micropits have a size of 5μ - 20μ and depth up to

10μ, making them invisible to the unaided eye.

To put the size of the particles in perspective, the width of

a human hair is about 40μ. While the size of the micropits may

seem small, these small pits can reduce gear tooth accuracy and

even lead to gear breakage.

To minimize the chance of unscheduled downtime and gear

replacement, maintenance professionals can use an oil that has

been formulated to be micropitting. resistant. The micropitting

protection of a gear lubricant is measured using the FVA 54

Micropitting Test.

An oil's micropitting protection is rated based on its

performance during the two sections of this industry standard

test: six sets of increasing loads for 16 hours each and a high load

endurance test conducted for 80 hours. Both tests are conducted

at 1500 rpm and C-faced gears are used that are specifically

designed to micropit.

Based on tooth profile deviation, percentage of micropitting

area and weight loss, the oil is graded with a number score

and a high/normal/low endurance designation. All major gear

manufacturers recommend that maintenance professionals use an

oil with a rating of at least ‘=10 high’.

It is important to note that micropitting protection of a second

fill lubricant will not fix gears that have already started to develop

micropits. However, the performance feature should be addressed

技术交流 | Technical Exchange

Page 35: China wind power information issue 2011.04

352011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

个测试都在每分钟1500转的转速下进行,并且使用专门用于

微点蚀测试的C型齿轮(C-faced gears)。

根据齿形的吻合程度、微点蚀区域所占的比例以及重量

损耗情况,润滑油被分为不同的等级,用数字和高/中/低耐

久性来表示。各大齿轮生产商都会建议维护人员使用至少是

“=10 高” (= 10 high) 等级的润滑油。

需要注意的是,二次注油无法修复之前已经发生微点蚀

的齿轮。但一旦更换齿轮后,注入的润滑油可以帮助提高生

产效率并延长新齿轮使用寿命。

● 抗磨损和轴承保护

磨损主要由滑行齿面间的材料移动造成。当齿轮油的油

膜厚度不够时就会造成齿轮间金属部件的接触。如果磨损一

直持续下去,就不得不过早地更换齿轮。

FZG磨损测试(DIN 51354-2 mod)利用标准的齿轮机

组在不同的温度和速度下测试抗擦伤和抗磨损性能。润滑油

的等级根据其失效级数(FLS)而定。美孚建议维护人员应

该使用失效级数(FLS)大于14的润滑油。

由于润滑油质量差而损坏轴承也是导致变速箱停机最

为常见的原因之一。风机齿轮油的FAG FE8四级测试可在不

同的负荷、速度和温度条件下对轴承上润滑油的性能进行测

试。该测试的四级分别是磨损测试、混合摩擦、使用期限测

试和油泥测试。润滑油的等级由这四级测试的总体结果从1

到5不等。1级表示该润滑油可为轴承提供极佳的保护。

● 粘度

粘度指的是润滑油在各种高温和低温环境下保持其粘

稠性的能力。风机的运行环境非常恶劣。昼夜轮换、寒暑交

替,风机的工作环境有时低至零下45摄氏度,有时又会高达

80摄氏度。为了确定润滑油是否能经得住温度的剧烈变化,

维护人员可以对产品的粘度指数进行评估。粘度指数可根据

ASTM D2270标准进行测量,它反映了润滑油的粘度对温度

变化的抵抗能力。美孚建议维护人员应该选择粘度指数在

160或160以上的产品。

合成润滑油与矿物油基润滑油相比,具有更为突出的粘

温性,并且在很多温度环境下都有卓越的润滑能力。因此,

合成润滑油在变速箱油中使用得更为普遍。

例如,美孚SHC XMP320齿轮油的粘度系数为164,这

款高性能的聚烯烃基齿轮油,得到了全世界大部分风机、变

速箱和轴承生产商的认可。

● 过滤性能

美国齿轮制造商协会(AGMA)指南对主变速箱中的齿

轮油清洁度有严格的要求,原因是保持齿轮油清洁可大大延

长零部件的使用寿命。

after gears have been replaced to help promote efficient

production and prolong the life of new gears.

Anti-scuffing and Bearing Protection Scuffing, characterized by material transfer between

sliding tooth surfaces, occurs when there is inadequate film

thickness of the gear oil and creates metal-to-metal contact

between gears. If scuffing persists, gears will need to be

replaced prematurely.

The FZG Scuffing Test (DIN 51354-2 mod) measures

the scuffing resistance and anti-wear performance using

standardized gear-sets under various temperatures and

speeds. Lubricants are rated based on their Fail Stage

(FLS). Maintenance professionals should employ an oil with

‘FLS>14’.

One of the most common areas of gearbox downtime

is related to bearing failure due to poor lubricant quality and

application. The FAG FE8 Four-Stage Test for Wind Turbine

Gear Oils measures a lubricant's performance on a bearing

under varying load, speed and temperature conditions. The

four stages of the test are wear test, mixed friction, life test,

and sludge. Based on the collective results of the four stages,

lubricants are rated on a scale of ‘1’ to ‘5’. A score of

‘1’ indicates that the lubricant provides superior bearing

protection.

ViscometricsViscometrics refers to a lubricant's ability to maintain its

viscosity over a range of cold and hot temperatures. Wind

turbines are exposed to extremely demanding operating

conditions. From day to night and summer to winter, turbines

can operate at temperatures as cold as -45° C and as hot as

80°C. To determine if a lubricant can withstand temperature

changes, maintenance professionals can evaluate a product's

viscosity index. The viscosity index is tested by using ASTM

D2270 and indicates a lubricant's resistance to change

viscosity with temperature. Maintenance professionals

should look for products with a score of ‘160’ or higher.

Synthetics offer significant viscometric advantages over

their mineral-oil based counterparts and provide excellent

lubricity over a wide range of temperatures. For this reason,

synthetic-based products are more prevalent for gearbox

oils.

For example, Mobilgear SHC XMP 320, a high-

performance PAO-based gear oil endorsed or approved

by a large percentage of wind turbine, gearbox and bearing

manufacturers worldwide delivers a VI of ‘164’ .

FilterabilityAGMA guidelines have set forth some very stringent

requirements for gear oil cleanliness in main gearboxes.

Reason being, maintaining a clean oil will increase component

技术交流 | Technical Exchange

Page 36: China wind power information issue 2011.04

36中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

齿轮油的过滤性能指的是齿轮油在实际的运行条

件下通过过滤器,同时不会堵住过滤器的能力,这种过

滤性能经常被忽视。标准的过滤性能测试一般都只对表

明或不表明运行条件的新的不含水的油进行评估。大型

的风力发电厂已经证明,即使按照原始设备制造商建议

更换频率的两倍来更换过滤器,一年的总体拥有成本也

要超过27.5万美元。

了解齿轮油里的添加剂对过滤性能的影响也很重

要。过滤性能一般是以微米等级来界定的。在很多情况

下,会使用2到3微米的肾形回路(Kidney Loop)过滤

器和5微米主过滤器来清洁齿轮油和保护风机变速箱的

部件。正确了解和对待微米等级的过滤材料也十分重

要。有时候,添加剂可以从齿轮油里过滤出来或有可能

从齿轮油里分离出来,特别是当齿轮油与水混在一起

时。另外,湿性和干性的齿轮油的过滤性能是不同的。

为了弄明白影响过滤性能的复杂因素,美孚建议

在需要的时候一定咨询润滑油生产商和过滤器供应商,

在他们的指导下能正确有效地找到最适合的润滑油。

● 耐水性

变速箱里的油不能混入水分。但是,由于风机本

身运行时特点,要使风机里的油和水完全分离几乎是不

可能的。当叶片在旋转时,变速箱运行的温度高达80

摄氏度,而当叶片停止旋转时,变速箱就会冷却下来并

从空气中吸取水分或湿气。因此,水分难免会进入变速

箱。

这个时候,如果使用耐水性差的齿轮油就会导致

油泥和水解。为了防止由于水的缘故造成故障,必须找

到一种不易吸水但在少量水存在的情况下也能给设备提

供充足润滑保护的齿轮油。

齿轮油的耐水性特征通过ASTM D1401标准测试进

行衡量,该测试可测量油的油水分离能力,测试标准以

时间(分钟)表示。美孚建议维护人员应选择15分钟

或更低的齿轮油。

风机变速箱润滑油是现代工业世界中最具挑战性

的工业润滑应用领域之一,需要通过尖端的技术来确保

品质。美孚工业润滑油部门投入了大量的资金研发各种

润滑油并确保其适用于严苛的工作环境。除了产品的研

发,美孚的工程师们认为帮助风场作出正确的选择同样

重要,他们不断分享在工作中的实践经验,旨在帮助风

力发电厂掌握在挑选风机润滑油时所需的宝贵经验,从

而帮助风电厂提高生产效率,最大限度减少停机时间,

并降低维护和零部件更换成本。

life dramatically.

An oil's filterability, its ability to pass through filters and not

clog them under actual field operating conditions, is often times

overlooked. Standard filterability tests typically only evaluate new

dry oil which may or may not be indicative of what the conditions

are like while in operation. It has been documented at large wind

farms that the Total Cost of Ownership (TCO) expense to replace

filters even as little as twice as often as recommended by your

OEM can run well over $275,000 annually.

It is also important to understand how an oil's additive

package impacts its filterability. Filterability is generally talked

about in terms of micron (μ) rating. Often times, 2-3μ kidney

loop filters and 5μ main filters are used to clean the oil and

protect wind turbine gearbox components. Care must be taken

that micron rating and filter material is properly understood and

treated. Sometimes, additives can be filtered out or have the

tendency to drop out of an oil especially if the oil holds water.

Filterability varies in an oil depending if it's wet or dry.

To understand this relationship, it is imperative to consult your

lubricant manufacturer and filter suppliers to find the oil that works

best with the filters in your system.

Water ToleranceOil and water in a gearbox should not mix. However, keeping

oil completely separate from water in a wind turbine is practically

impossible due to the inherent nature of how turbines operate.

While the blades are turning, gearboxes operate at temperatures

as hot as 203° F (80°C). Then, when the blades stop turning,

the gearbox cools down and draws in the moisture or humidity

from the air. So, as it breathes, water enters the gearbox.

Employing an oil with poor water tolerance can result in

residue formation and oil breakdown. To prevent these water-

related issues from occurring, it is important to find a gear oil

that does not have a tendency to retain water but still provides

adequate equipment protection in the presence of small amounts

of water.

An oil's water tolerance characteristics are evaluated by ASTM

D1401, measuring an oil's ability to shed water. This measurement

is given in terms of time (minutes), and maintenance professionals

should look for an oil with a score of ‘15 minutes’ or less.

Making the DecisionLubricant manufacturers spend millions of dollars formulating

and qualifying lubricants for these demanding applications. Wind

turbine gearbox oil is in one of the most challenging industrial

lubricant applications in the modern industrial world and requires

cutting-edge technology. By evaluating the performance

characteristics outlined in this article, maintenance professionals

will gain valuable insights needed in selecting the wind turbine

gearbox oils that will help increase productivity, minimize

downtime and reduce maintenance and component costs.

技术交流 | Technical Exchange

Page 37: China wind power information issue 2011.04

372011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 38: China wind power information issue 2011.04

38中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

www.nanhua.com

Page 39: China wind power information issue 2011.04

392011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 40: China wind power information issue 2011.04

40中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

行业分析 | Industry Analysis

风电基地建设应与调峰配套Wind PoWer base ConstruCtion shall gear

With Peak regulation 作者:陆宇 Author: Lu Yu

“并不了网的风电中,90%是缺少调峰电

源造成的。”

说这话的是全国政协委员、中国工程院院

士、东北电网名誉总工程师黄其励,时间是3

月初两会期间。

调峰有多重要

在我国,风电并网难是老问题了,也是风

电产业的顽疾。

在这里举例解释风电为什么需要调峰。

用户的用电量随时间变化,比如深夜用

电量很少,如果发电装置是火电或水电,这时

可以少烧些煤、水闸的门放下一些,从而减少

发电量。但是,深夜往往是风力较大的时候,

人们无法让风小一些,多发的风电由于不能储

存,只能白白浪费。

如果有了调峰电源,如抽水蓄能电站,

深夜多发的风电可以通过水泵把水从低处抽到

高处,储存起来,待到用电高峰时,再放开水

闸,通过水电机组发电。风电变相地储存在了

高处的水中。

我国现在急缺类似抽水蓄能这样的调峰电

源,所以很多风电只能浪费。

调峰已上升为主要矛盾

国家电监会1月发布的《风电、光伏发电

情况监管报告》统计,2010年半年中,我国

有超过27亿度风电无法并网,按最低每度风电

0.51元计算,半年中就浪费了近14亿元。按照

黄其励的说法,其中12.6亿元的浪费是缺乏调

"Of wind power that cannot be connected to the power grid, 90% is

due to the lack of peaking power sources."

This was said by Huang Qili, member of the national committee of

CPPCC, academician of Chinese Academy of Engineering, and honorary

chief engineer of Northeast China Grid, during the National People's

Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference in

early March.

how important is peak regulationIn China, difficulty of wind power connection to grid is an old problem

and a stubborn disease for the wind power industry.

Examples will be given below to explain why peak load needs to be

regulated with wind power.

Users' electricity demands change with time. For example, little

electricity is needed late at night. If it is thermal power or hydro power,

we can burn less coal or lower the water gate to reduce the generation.

However, wind usually blows hard at this time. We cannot make the wind

drop or store the extra wind power, so it can only be wasted.

If we have a peaking power source, such as a pumped storage

power station, we can pump the extra wind power generated late at night

upwards and store it. When electricity demand surges, we can open the

water gate and generate power with hydro-power generating units. Wind

power is stored in water at a high altitude in a disguised form.

China is now in urgent need of peaking power sources like a pumped

storage power station, so a lot of wind power can only be wasted.

Peak regulation has become the primary contradiction According to the Regulation Report on Wind Power and PV Power

Generation issued by the State Electricity Regulatory Commission in

January, in half of 2010, China had over 2.7 billion kWh wind power that

couldn't be connected to the power grid. Calculating at the minimum wind

power price of RMB0.51 per kWh, we wasted nearly RMB 1.4 billion in half

a year. According to what Huang Qili said, RMB1.26 billion in it is wasted

due to the lack of peaking power sources.

Apparently, the laggard construction of peaking power sources has

Page 41: China wind power information issue 2011.04

412011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

行业分析 | Industry Analysis

峰电源造成的。

看来,调峰电源建设滞后已经上升到

了风电并网的主要矛盾,而诸如电网薄弱、

市场消纳、缺乏输送通道等因素,仅仅是陪

衬。

目前,我国调峰电源的矛盾到底有多严

重,我们来听听电力界资深专家们的看法。

原东北电管局调度局副总工黄英矩对

记者说:“我做了一辈子电网调度工作,调

峰一直是我国的大问题,没有风电时都不好

解决,现在加上风电,真是‘屋漏偏逢连夜

雨’。”

原电力部生产司教授级高工蒙定中对记

者说:“国家一直实行‘上大压小’政策,

关停小火电,节能减排是正确的,但关停了

的小火电大多承担调峰功能,应该在关停的

同时规划建设相应的替代调峰电源,现在是

用大容量机组调峰,只能出力50%左右,不

经济也不节能,低碳机组高碳运行,再加上

风电,根本无法调峰。”

此外,记者了解到,由于我国奇缺调峰

电源,无法满足时刻变化的用电需求,常常

拉闸限电。原水利电力部办公厅主任沈根才

对记者表示,拉闸限电在很多时候并不是发

电机组不够用,而是缺少调峰电源造成的。

风电基地建设东中部先行

面对这样的现状,我国的风电应该何去

何从?

东北电网黄英矩、郭象容、蒋建民、夏

德明、杜蕴华关注此问题很久了,五位专家

提出了他们的解决方案。

“千万千瓦级风电基地,多是从风资

源的角度考虑的规划,根据我国调峰电源奇

缺的现状,应首先发展东部、中部的风电基

地。在调峰电源比较好的地方首先发展,而

后在陆续开发西北等地的风电资源,做到有

先有后,分清轻重缓急。”

与此同时,黄其励认为,“十二五”期

间,首先要特别加大对抽水蓄能电站的建设

力度,同时开展多种形式的蓄能方式研究(化

学蓄电、蓄热、蓄能)和应用。 为改变目前火

become the primary contradiction in grid connection of wind power. Factors

like weak grid, market absorption and lack of transmission channels are just

foils.

How serious is the contradiction of peaking power sources in China?

Let's have a look at the opinions of senior experts in the power circle.

Huang Yingju, former assistant chief engineer of Power Dispatching

Bureau under Northeastern Power Administration, said, "I have been working

on power grid dispatching all my life. Peak load regulation has always been

a big problems for our country. It is difficult to solve the problem when there

is no wind power. Now, with wind power, it is truly 'misfortunes never

come single'. "

Meng Dingzhong, former professor-level senior engineer of the

Department of Production under the Ministry of Power Industry, said, "Our

country adopts a 'constructing large generating units while restricting small

ones' policy. It is correct to shut down small thermal power units, save

energy and reduce pollutant emission. But most of the small thermal power

units shut down have the function of peak load regulation. We should build

alternative peaking power sources while shut down small thermal power

units. The large-capacity generating units used now for peak load regulation

can only contribute about 50% of their capacity, which is neither economical

nor energy-saving. Low-carbon units running in a high-carbon state plus

wind power make peak load regulation impossible at all."

It is also learned that because of the critical shortage of peaking power

sources and the inability to meet the changing electricity demands, we have

to resort to power rationing. Shen Gencai, former director of the General

Office of the Ministry of Water Resources and Power, said that in most

cases, power rationing is not because we don't have enough generating

units but because we are short of peaking power sources.

Wind power base construction starts from central eastern areaIn such a situation, where our wind power industry should go?

Huang Yingju, Guo Xiangrong, Jiang Jianmin, Xia Deming and Du

Yunhua from Northeast China Grid have followed this issue for a long time.

They proposed their solutions.

"10GW-level wind power bases are mostly planned from the

perspective of wind resources. In light of the critical shortage of peaking

power sources in our country, we shall develop wind power bases in eastern

and central areas with peaking power sources first, and then develop wind

resources in northwestern areas. We have to decide where our priorities

are."

Huang Qili said, "During the 12th Five-year Plan period, we shall

particularly strengthen the construction of pumped storage power stations

first and carry out studies and application of various energy storage methods

(chemical power storage, heat storage and energy storage). To change the

situation of forced unconventional peak load regulation by large thermal

power units and promote wind power development, we shall reconstruct a

certain number of pumped storage power stations. I suggest that pumped

storage power stations shall account for no less than 10% of total power

sources."

Page 42: China wind power information issue 2011.04

42中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

The five experts also suggest that the construction of pumped

storage power stations is a long cycle and cannot catch up with the

rapid development of wind power. In places with gas supply, we

can change 100-200MW coal-fired generating units shut down at

power consumption centers of big cities to gas-fired generating

units as backup power sources for grid peak load regulation, reactive

compensation and accidents. This solution requires lower investment

and has fast effects.

Wind power has developed fast for over five years. The issue of

grid connection has reached the point where it must be solved. Only

with this contradiction solved can wind power go far.

行业分析 | Industry Analysis

电大机组被迫非常规调峰的局面,推进风电开发,

应补建一定数量的抽水蓄能电站。建议规划抽水蓄

能电站应占电源总规模不少于10%。”

五位专家进一步建议,因蓄能水电建设周期

长,跟不上风电迅猛发展步伐,在有燃气供应的地

方,还可把在大城市用电中心关停的10-20万kW

燃煤机组改成燃气机组,作电网调峰、无功、事故

备用电源。投资省,见效快。

我国的风电高歌猛进了5年多,并网问题已经

到了非解决不可的地步。解决调峰这个主要矛盾,

风电才能大有作为。

Page 43: China wind power information issue 2011.04

432011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 44: China wind power information issue 2011.04

44中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 45: China wind power information issue 2011.04

452011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 46: China wind power information issue 2011.04

46中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Protect the environment and return blue sky to the earth! This idea has become the consensus of most people in recent years. National policies guide domestic manufacturers to develop towards "greeness".

Environmental protection in the context of industry is undoubtedly

developing towards energy conservation, emission reduction,

cleanness and no pollution. According to the judgement of the Chinese

Academy of Sciences in the Scientific and Technological Development

Routes in Major Fields in China by 2050, the field of energy and

resources is one of the fields where scientific and technological

revolution is most likely to occur.

Featured by cleanness and low consumption, wind power

industry is greatly promoted by the state in the last five years and

绿色环保,还地球一片蓝天!这一思想在近

几年已经成为大多数人的共识。国家政策导向性

让国内厂商开始向“绿色”方向发展。

在工业范畴的绿色环保,无疑又是以节能减排

和清洁无污染为主要发展突破口。根据中国科学院

开展的“中国至2050年重要领域科技发展路线图”

的判断,能源与资源领域是最可能发生科技革命的

领域之一。

风电行业以其清洁、低耗的特性,在最近5年

中受到国家极力推进,进入了一个高速增长的时

期。2009年我国装机容量2580.53万千瓦,至2010

奋勇开拓,“精裁”人生Forge ahead bravely, Fine Cut liFe

——和鹰科技助力全球风能产业发展------Yin Science & Technology Boosts Development of Global Wind Power Industry

编辑:贺涛 Editor: He Tao

Page 47: China wind power information issue 2011.04

472011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

企业专访 | Enterprise Interview

年累计装机容量达到4200万千瓦,比2009年增长

62%,行业发展非常迅猛。而在另一方面,风电装

机容量在全国电源总装机容量里仅占2%,风电设

备的生产,特别是国内叶片生产还停留在手工作坊

式的生产模式中,叶片裁剪技术相对滞后,特别是

2009年开始席卷全国的“用工荒”对风电设备生产

产生了严重制约,在风电行业整体蓬勃向上的大背

景上潜伏下了一丝隐忧。

正是看到了目前国内风电行业所遭遇的机会与

危机,中国第一家涉足全球高端自动数控裁剪机的

高新技术企业,全球软性材料专家——上海和鹰机

电科技股份有限公司,从2009年开始以自动数控裁

剪机行业领军人物的身份,进入风电行业,并以强

劲的势头迅速发展壮大。如果将一家企业的发展历

程比喻成一个人的成长史的话,那和鹰科技的成长

无疑是精彩而富有传奇色彩的。

扶桑归来,雏鹰展翅

上海和鹰机电科技股份有限公司,系中国最早

涉及全球高端自动数控裁剪设备研发、生产、销售

为一体的的,拥有自主知识产权的高新技术企业。

公司创始人董事长尹智勇先生早年赴日留学,毕业

取得硕士学位后在日本一家有着六十几年从事机械

设备制造的上市公司任职。归国后,凭借在日本十

几年所积累的先进管理理念与生产技术与2006年成

立了和鹰科技,近几年,已迅速成为国内自动数控

裁剪领域的行业领导者,连续五年的销量位于全国

首位,在服装行业遥遥领先。

和鹰科技的崛起,是公司领导者把握时机,

以高瞻远瞩的战略眼光专注工业自动化领域,迅速

填补国内服装业、家具业、汽车内饰业等行业自动

裁剪方面的技术空白。公司成立5年以来,和鹰科

技以精准的市场定位、高度的技术创新和产品品质

的完美结合为广大的用户提供了在软性材料裁剪方

面的软、硬件全面的解决

方案,市场占有率达到了

70%以上,成为了服装裁

剪行业当然的领军者。

科研创新,进军风电

中国自动化市场竞争

激烈,自动裁剪行业尤其

如此,因为这一行业我国

起步晚,在和鹰科技成立以前,没有一家中国企

enters a period of rapid development. China had an installed capacity

of 25,805.3MW in 2009. By 2010, the total installed capacity reached

42GW, up 62% than 2009. The development of the industry is very

fast. On the other hand, the installed wind energy capacity only

accounts for 2% of the total installed capacity of power sources.

The production of wind power equipment, especially the production

of blades, in China still remains in the mode of handcraft workshop.

The blade cutting technology is laggard. The labour shortage that

swept across the country in 2009 in particular severely restricted the

production of wind power equipment. These are hidden troubles for

the generally thriving power industry.

Seeing opportunities and crises facing domestic wind power

industry, Shanghai Yin Science & Technology Co., Ltd, China's first

hi-tech enterprise setting foot in global high-end automatic NC

cutter industry and a global expert in soft materials, began to enter

the wind power industry from 2009 as a leader in the automatic NC

cutter industry, and grows rapidly with a strong momentum. If we

compare the development of an enterprise to the growth of a person,

the growth of Yin Science & Technology is undoubtedly splendid and

legendary.

return from Japan, the eyas spreads the wingsShanghai Yin Science & Technology Co., Ltd is a hi-tech

enterprise that first set foot in R&D, production and sale of global high-

end automatic NC cutting equipment in China and owns proprietary

intellectual property rights. Yin Zhiyong, founder and chairman of the

company, worked in a listed Japanese company with over sixty years

experience in mechanical equipment manufacturing after obtaining his

master degree. With advanced management concepts and production

technologies accumulated in Japan for over a decade, he established

Yin Science & Technology in 2006 after returning to China. In the last

few years, the company has rapidly grown to a leader of domestic

automatic NC cutting field. Its sales ranks first in the country for five

consecutive years and is far ahead of others in the clothing industry.

The reason for the rising of Yin Science & Technology is that the

company leaders seize the opportunity, focus on industrial automation

with farsighted strategic vision, and rapidly fill the technical gap in

automatic cutting in domestic clothing, furniture and auto interior

decoration industries. Over the past five years, the company provides

software and hardware solutions

for soft materials cutting with

perfect combination of accurate

market positioning, high technical

innovation and product quality

and occupies over 70% of the

market. It has become natural

leader of the garment cutting

industry.

Scientific research and

innovation, enter the wind power industry

Page 48: China wind power information issue 2011.04

48中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

企业专访 | Enterprise Interview

业从事自动裁剪设备的生产、研发与生产,主要

都是国外厂商占据着主要市场,销售价格高昂,

设备普及率低。和鹰科技成立后,确立了以普及

自动化裁剪的企业发展战略方针,以贴近客户需

求,从技术上针对国内用户的需求进行技术研

发,并且在装备制造发达的日本和德国设立了研

发中心吸收和引进先进的制造技术,形成了涵盖

从低端市场到高端市场,从普通应用到特殊材料

应用的各种自动数控裁剪设备产品系列。2009年

开始,随着和鹰科技技术的越来越成熟,在服装

行业的领导地位的逐渐巩固,对风电行业的开拓

标志着公司业务进入了一个新的发展阶段。风电

行业常用的工业材料裁剪也属于软材材料的裁剪

范畴,材质比较硬,裁剪过程中对于机器的损耗

和各方面的要求比较高。虽然和鹰科技在这个行

业刚刚起步,但在服装行业软性材料裁剪中积累

的宝贵经验,并且吸收来自日本、德国等装备制

造科技发达国家的技术,已经在风电行业中取得

了一定的成就。在参加风电大会时,也受到来自

行业与媒体的广泛关注。

注重服务,迅猛发展

一个机电类产品,除了给用户高质量的产品

外,能否给予客户保障也是关键。客户在选择产

品除了关心价格和质量外,完善的售后服务也是

关乎到将来使用成本与效率的关键因素。

和鹰科技最大的特点就是它的服务,每年都

推出一系列富有特色的增值服务。2008年推出了

在机电设备中创新的4S店服务概念,到了2009年

又推出了SAAS的服务模式,2010年又在各地新增

了60辆售后服务车,承诺24小时售后服务及时响

应,强化了服务的及时性和应对政策。到2011年

和鹰科技将在全国各主要省市建成30余家4S服务

店,让更多的用户能够及时得到最全面、完善的

产品解决方案。同时,加强科研创新,在更多的

国家建设科研、生产基地,在江苏建设更大规模

的生产基地,让数空自动设备更广泛的应用到各

种工业材料的裁剪,提供更完善的解决方案,将

是和鹰科技未来发展的更高远的目标。在绿色能

源、清洁能源成为全球的大趋势的当下,风电行

业必将继续繁荣兴旺,和鹰科技作为先进装备制

造高新技术企业,一定会像雄鹰一样高高飞翔在

风电行业的天空中!

Competition in China's automation market is fierce. This is

especially true in the automatic cutting industry because the industry

starts late in China. Before Yin Science & Technology, there is no

Chinese enterprise engaged in production and R&D of automatic

cutting equipment. The market is dominated by foreign manufacturers,

the prices are high, and the equipment coverage is low. After

establishment, Yin Science & Technology sets the strategic principle

of popularizing automatic cutting, makes technology R&D for domestic

users, and establishes R&D centers in Japan and German where

equipment manufacturing is developed to absorb and introduce

advanced manufacturing technologies, and forms automatic NC cutting

equipment series ranging from general application to application of

special materials for both low-end and high-end markets. From 2009,

as the company's technologies become increasingly mature and its

leading position in the clothing industry is gradually consolidated, Yin

Science & Technology began to explore the wind power industry,

which indicates that the company's business comes to a new stage

of development. The cutting of common industrial materials in the

wind power industry also belongs to the cutting of soft materials. As

the materials are hard, the cutting process sets high requirements for

depreciation of machinery and in all other aspects. Although Yin Science

& Technology is just getting started in the industry, it has accumulated

precious experiences in soft materials cutting in the clothing industry

and has absorbed technologies from countries like Japan and German

that have advanced equipment manufacturing technologies, and it has

achieved certain results in the wind power industry. When attending

wind power conferences, it attracted wide attention from the industry

and media.

emphasize service, develop rapidlyFor electromechanical products, guarantee is crucial besides high

quality. In addition to price and quality, perfect after-sales services is

also a key factor that affects use cost and efficiency in the future.

The greatest feature of Yin Science & Technology is service.

Every year, the company would release a series of distinctive value-

added services. In 2008, it released the 4S store concept that is new

to electromechanical equipment; in 2009, it introduced the SAAS

service pattern; in 2010, it added 60 after-sales service cars around

the country, promised 24-hour after-sales service, and improved

service timeliness and response policies. By 2011, Yin Science &

Technology will have more than 30 4S stores over the country to give

most comprehensive and perfect production solutions to more users. In

the meantime, it will strengthen scientific research and innovation, and

build larger production base in Jiangsu. It's Yin Science & Technology's

higher goal to let automatic NC cutting equipment be more widely used

in the cutting of various industrial materials and to provide more perfect

solutions. As green energy and clean energy become global trend,

Yin Science & Technology as a hi-tech manufacturer of advanced

equipment will fly high in the sky of the wind power industry like an

eagle.

Page 49: China wind power information issue 2011.04

492011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 50: China wind power information issue 2011.04

50中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 51: China wind power information issue 2011.04

512011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 52: China wind power information issue 2011.04

52中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

整机商动态 | News about Manufacturers

aviC huide 2.0mW Wind turbine enters state grid zhangbei experimental Wind Farm for test

2011年2月20日上午

10时,中航惠德2.0兆瓦

风力发电实验机组在国家

风电研究检测中心(张

北)实验风场顺利并网发

电,成为该实验风场国

内首台进入实验检测的机

组。

张北实验风场是国家

能源局为了适应国内新能

源产业的发展,更好的解

决大规模风电接入电网系

统安全可靠运行问题以及

保障风电设备质量和并网

安全运行,实现风力发电

产业健康、可持续发展,

首批16个国家能源研发

(试验)中心之一,可为

风电机组制造商提供电压

变化、频率变化、电网扰动以及低电压穿越等

多项常规风场无法完成的检测,是目前国际上

最先进的一流测试中心。

能否通过实验风场的检测,拿到入网许

可,成为电网友好型的风力发电设备供应商,

是目前所有风电设备制造企业必须达到的硬性

指标。中航惠德公司被列为该实验中心首批吊

装和测试的风机,经过艰苦努力,中航惠德2.0

兆瓦机组于2010年12月31日顺利完成吊装,并

于2011年2月20日成功并网发电,检测工作已

经展开,中航惠德2.0兆瓦风机即将成为国家试

验风场第一台通过测试的机组,这对中航新能

源产业链及惠德公司今后的发展起着至关重要

的作用。

At 10:00am, February 20, 2011,

AVIC Huide's 2.0MW experimental wind

turbine was connected to grid at the State

Wind Power Research and Test Center

(Zhangbei) Experimental Wind Farm,

becoming China's first wind turbine in this

experimental wind farm for test.

Zhangbei Experimental Wind Farm is

one of the first 16 state energy research

and development (test) centers built by

the National Energy Administration to

adapt to the development of domestic

new energy industry, better solve safe

and reliable operation of power grid after

large-scale wind power connection,

guarantee the quality of wind power

equipment and safe operations after

grid connection, and realize sound and

sustainable development of the wind

power industry. It can provide wind

turbine manufacturers with tests that

common wind farms cannot do such

as voltage change, frequency change, grid disturbance and low

voltage ride through. It is the most advanced test center in the

world.

It is a mandatory index for all wind turbine manufacturers

to pass test at experimental wind farm, get permit for grid

connection, and become grid-friendly wind power equipment

supplier. AVIC Huide's wind turbines are the first ones mounted

and tested at this experimental center. With great efforts, AVIC

Huide's 2.0MW wind turbine was mounted on December 31,

2010, and realized grid-connected power generation on February

20, 2011. The test work has been commenced. AVIC Huide's

2.0MW wind turbine is going to become the first wind turbine

that has passed the test at national experimental wind farm. This

is very important for the new energy industry chain of AVIC and

the future development of Huide company.

中航惠德2.0兆瓦风机进入国网张北实验风场检测

文 董赵威 By Dong Zhaowei

Page 53: China wind power information issue 2011.04

532011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

整机商动态 | News about Manufacturers

yinhe avantis's 2.5mW direct-driven Permanent magnetic Wind turbine Passed lvrt

3月17日,中德

合资企业广西银河艾

万迪斯风力发电有限

公,宣布,其自主研

发的2.5兆瓦直驱永

磁机组成功通过了中

国电科院和GL的低

电压穿越测试。

至此,银河风电

成为中国第一家按照

即将出台的国家新标准完成该测试的企业,

同时也刷新了中国已通过低电压穿越测试的

风电机组的最大功率纪录。

中国风力机械分会秘书长祁和生说,低

电压穿越(LVRT)是指当电网故障或扰动

引起风电场并网点电压跌落时,在一定电压

跌落的范围内,风力发电机组能够不间断并

网,为电网的自行调节赢得时间,能极大地

提高电网的安全稳定性。

此前,中国只有极少数整机企业的1.5兆

瓦风力发电机组通过了该测试。随着风电机

组大型化趋势和海上风电市场的开启,低电

压穿越测试已经成为制约多兆瓦级风力发电

机组大规模并网的主要技术瓶颈。

AV928直驱永磁机组是银河风电自主研

发的2.5兆瓦风机,具有运行及维护费用低、

发电效率及机械效率高、平均无故障率运行

时间长等特点。第一台AV928型风机样机已于

2009年6月23日正式并网发电,是中国首台并

网发电的2.5兆瓦风机。

此次低电压穿越能力测试是银河风电联

合电科院、GL公司于3月5日和3月7日分别在

位于广西北海市西部海岸的测试场地展开。

March 17, S ino-German jo int

venture Guangxi Yinhe Avantis Wind

Power Co., Ltd announced that the

2 .5MW d i rec t-dr i ven permanent

magnetic wind turbine independently

developed by the company passed a

low voltage ride through test by China

Electric Power Research Institute and

GL.

Yinhe Avantis has become the first

Chinese enterprise that has passed the

test according to the upcoming new national standards and set

the record of highest power wind turbine that has passed the

LVRT test in China.

Qi Hesheng, Secretary General of Wind Power Machinery

Subcommittee of China Association of Agricultural Machinery

Manufactures, said that LVRT refers to is what a wind turbine

is required to be capable of when the voltage in the grid is

reduced due to grid fault or disturbance so as to gain time for self

adjustment of the grid. It can greatly increase the grid's security

and stability.

Before this, the 1.5MW wind turbines of a very few wind

turbine enterprises passed the test. With the large-scale trend

of wind turbines and opening of the offshore wind power market,

the LVRT test has become a major technical bottleneck that

restricts large-scale grid connection of MW-level wind turbines.

AV928 direct-driven permanent magnetic wind turbine is

a 2.5MW wind turbine independently developed by Yinhe Wind

Power. It is featured by low operation and maintenance costs,

high power generation efficiency and mechanical efficiency, and

long average no-fault-found operation duration. The first AV928

prototype realized grid-connected power generation on June 23,

2009. It is the first 2.5MW wind turbine that has achieved this in

China.

The LVRT test this time was carried out by Yinhe Wind

Power in combination with China Electric Power Research

Institute and GL respectively on March 5 and March 7 at test site

along the western coast of Beihai City, Guangxi.

银河艾万迪斯2.5兆瓦直驱永磁机组低电压穿越成功

文 贺 涛 By He Tao

Page 54: China wind power information issue 2011.04

54中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

整机商动态 | News about Manufacturers

Changxing Wind Power received most of the attention at the international Fair for Wind Power industry supporting

3月8日,天津国际风电产业配套洽谈会在滨海国际会

展中心成功召开。长星风电董事长朱玉国作为参会嘉宾应

邀出席了此次会议,并在风电产业论坛上作了题目为“后

起之秀的风电产业链基础”的发言。

朱玉国介绍到,长星风电在风电领域的研究已经有多

年的历史,在风电竞争日益激烈的状况下,许多风电企业

打起价格战,以降低价格来求得生存。而长星风电则独树

一帜,将更多的人力与物力专注在了研发风机技术的先进

性与提高风机质量上。

朱玉国表示长星风电在新能源板块不拼价格,只有这

样做,才能使企业永远立于不败之地。同时他呼吁各风电

企业在控制成本的同时,更要重视产品的质量,将产品质

量放在第一位。

最后朱玉国讲到,正是因为长星风电有正确的发展思

路指引,所以在科技研发领域取得了骄人的成绩。“高速

同步无刷励磁全功率变流风力发电技术”和“海上组合式

漂浮风力发电专用技术”的成功研发就是最好的印证。长

星风电愿意为新能源的发展贡献自己的一份力量。

On March 8, Tianjin International

Fair for Wind Power Industry Supporting

was he ld a t B inha i In ternat iona l

Convention and Exhibition Center. Zhu

Yuguo, Chairman of Changxing Wind

Power, was invited to the fair as a guest

and made a speech title Wind Power

Industry Chain Base of a Rising Star at

the wind power industry forum.

Zhu said that, Changxing Wind

P o w e r h a s b e e n c o m m i t t e d t o

researches in the wind power field for

many years. As the competition in this

field intensifies, a lot of wind power

enterprises reduce their prices for

survival. On the contrary, Changxing

Wind Power focuses more human and

material resources on developing advanced wind

power technology and increasing wind turbine quality.

Zhu said that, Changxing Wind Power will

not compete in the new energy sector with lower

price. Only in this way, can the enterprise stay in an

invincible position. He also appealed to wind power

enterprises to pay more attention to production

quality and give top priority to quality while controlling

cost.

At the end of his speech, Zhu said that, it is

because of a correct development concept that

Changxing Wind Power has made outstanding

achievements in scientif ic and technological

research and development. The best proof of it

is the successful development of the high speed

synchronous brushless excitat ion ful l power

converter and the special technology for combined

offshore floating wind power generation. Changxing

Wind Power is willing to make its contribution to the

development of new energy.

“长星风电”风电产业配套洽谈会上备受瞩目

Page 55: China wind power information issue 2011.04

552011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

33 Wind turbines from yinchuan to be exported to Pakistan

3月21日,从银川经济技术开发区传来一

个令人振奋的喜讯,由恩德(银川)风电设备制造

有限公司生产的总价值近10亿元人民币的33台

风力发电机正在进行包装,预计4月将出港运往

巴基斯坦,这是我区风电设备制造企业获得的

首个出口大订单,也从而结束了宁夏风电设备

没有出口的历史。

据了解,世界知名风机制造商德国恩德能

源有限公司与宁夏发电集团于2006年4月在银

川经济技术开发区合资成立了恩德(银川)风

电设备制造有限公司。公司目前生产的近300

台风机不但遍布宁夏地区,还销往山东、内蒙

古、辽宁等省区,年销售收入稳定在5亿元以

上,创利税千万元左右,生产的风机与国内外

同类产品相比发电量高出25%。

恩德(银川)公司副总经理赵国强介绍说,

经过长达两年的谈判,在国内外数十家风电设

备制造企业中脱颖而出,最终在去年3月,恩

德(银川)公司拿到了巴基斯坦FFC能源公司33台

1.5兆瓦风机出口订单,今年1月全部完成了这

33台风机的生产任务。

March 21, an exciting news from Yinchuan Economic and

Technological Development Zone came that 33 wind turbines

worth approximately RMB1 billion produced by Nordex (Yinchuan)

Wind Power Equipment Manufacturing Co., Ltd are under

packaging and will be exported to Pakistan in April. This is the

first large export order received by wind power equipment

manufacturing enterprises in the zone. It puts an end to the

history of no export of wind power equipment from Ningxia.

It is learned that the world-renowned wind turbine

manufacturer Nordex and Ningxia Power Generation Group

established the joint venture Nordex (Yinchuan) Wind Power

Equipment Manufacturing Co., Ltd in Yinchuan Economic and

Technological Development Zone in April 2006. The company

has produced nearly 300 wind turbines by far. The wind turbines

are sold not only locally in Ningxia but also to Shandong, Inner

Mongolia and Liaoning, etc. The company has a stable annual

sales income above RMB500 million and about RMB10 million

of profits and taxes. Its wind turbines can generated 25% more

electricity than similar products in China.

Zhao Guoqiang, Deputy General Manager of Nordex

(Yinchuan), said that, after two-year-long negotiations, the

company stood out of dozens of domestic and foreign wind

power equipment manufacturers and won the export order of

33 1.5MW wind turbines from FFC of Pakistan. The company

finished production of the 33 wind turbines in January this year.

银川33台风机将远销巴基斯坦

整机商动态 | News about Manufacturers

Page 56: China wind power information issue 2011.04

56中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 57: China wind power information issue 2011.04

572011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 58: China wind power information issue 2011.04

58中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

风电功率预报系统“经纬 V1.0”正式运行

Wind Farm outPut ForeCasting system JingWei v1.0 Put into oPeration

随着风力发电装机容量的不断提升,风电

占所在电网的比例也在逐步增加,但是由于风电

本身具有很大的随机性和间歇性,运行过程受气

象条件制约十分明显,给电网调度带来了困难与

挑战,这是电网是否能大规模接纳风电的关键因

素。建立风电功率预测系统是解决这一问题有效

手段。在国家电网公司发布的企版《风电场接入

电网技术规定》、《风电高度管理规定》中,对

风电场的发电功率预测技术参数进行了明确的规

定。

辽宁力迅风电控制系统有限公司为适应市场

需求,与华南理工大学电力学院的广东省绿色能

源技术重点实验室合作,于2011年全力推出的新

产品风电功率预测系统“经纬 V1.0”,在辽宁阜

新高山子风电场正式运行,该产品以优秀的统计

建模为主体,直观的操作界面为依托,可以实时

获得整个风场及单个风机0-72小时的预测数据,

及时准确地对风场发电情况进行预报。

虽然该风场坐落在地形复杂的山地,自运

行以来的实际监控显示,系统预测准确率仍达

80%。

该系统符合国家电网的规范要求,其优势及

功能特性还包括:

1. 支持风场的功率预测,以及风场内单风

机功率和风速预测。

2. 支持提前0-72小时预测 。

3. 预测准确率:达到并超过80%,视不同

风场自然条件略有不同。

4. 全自动化:支持无人值守,全自动运

行。自动实时采集风机数据和数值天气预报数

据,自动预测和绘制曲线。

5. 操作简单:图形化界面,无需安装其他

As the installed capacity of wind turbine constantly increases, the

proportion of wind power in power grid also rises gradually. However,

wind energy is very random and intermittent, and the operations of

wind turbines are greatly restricted by weather conditions. This brings

difficulty and challenge to grid dispatching and becomes a key factor

deciding whether the grid can accept wind power in a large scale.

An effective solution to this problem is to establish wind farm output

forecasting system. The Regulations for Wind Farm Grid Connection

Technology and the Regulations for Height Management in Wind Power

(Business Edition) issued by the State Grid clearly provide for wind farm

output forecasting technology parameters.

To meet market demands, Liaoning Lixun Wind Power Co., Ltd and

Guangdong Key Laboratory of Clean Energy Technology of School of

Electric Power, South China University of Technology jointly released

wind farm power forecasting system Jingwei V1.0 in 2011. The system

has been put into service at Gaoshanzi wind farm in Fuxin, Liaoning.

With excellent statistical modeling and visual operation interface, the

product can get 0-72 hours' forecast data for an entire wind farm and a

single wind turbine in real time and timely forecast power generation of

a wind farm.

Although the wind farm is located in complex hilly area, monitoring

since start of its operation shows that the forecast accuracy has reached

80%.

The system meets specifications of the State Grid. Its advantages

and features also include:

1. Support wind farm output forecast, and forecast of power of a

single wind turbine and wind speed.

2. Support 0-72 hours' forecast in advance.

3. Forecast accuracy: 80% and above, depending on natural

conditions of the wind farms.

4. Fully automated: support unattended, fully automated

operation. Automatically collect wind turbine data and weather forecast

data in real time, automatically forecast and draw curves.

5. Easy to operate: graphical interface, no need to install other

software

6. Forecast results can be exported to text or Excel, making wind

farm examination, storage and report to superior authority easier.

产品应用 | Product Application

Page 59: China wind power information issue 2011.04

592011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

产品应用 | Product Application

软件。

6. 预测结果支持文本或Excel格式导出,方便风

场检查、保存和上报。

7. 维护简单:用户无需增加人手;维护团队通过

远程维护,实现故障快速响应;系统提供协同保护机

制,故障修复后系统能自动部署,恢复协同运作。

8. 稳定:采用红帽Linux操作系统,保证7*24小

时稳定高效运行。

9. 支持回溯历史预测结果,便于检查。

10. 支持录入风机检修计划,以提高预测准确率。

风电功率预测系统“经纬 V1.0”,拥有强大的功

能和高稳定性的软件设计,直观、便捷的操作界面,可

在风场内网、外网进行数据监控及下载,能够为风电场

安全并网提供有力的保障。

7. Easy to maintain: no need for additional hands; the

maintenance team realizes rapid response to faults through

remote maintenance; the system provides a collaborative

protection mechanism with which it can automatically recover

collaborative operations after fault recovery.

8. Stable: Red Hat Linux operating system, 7*24h stable

and efficient operations.

9. Support backtracking of historical forecast results,

making examination easier.

10. Support entry of wind turbine overhaul plan to increase

forecast accuracy.

The wind farm output forecasting system Jingwei 1.0 has

powerful functions, highly stable software design, and visual and

convenient operation interface. It supports data monitoring and

downloading in internal and external networks of a wind farm

and provides strong guarantee for safe grid connection of a wind

farm.

Page 60: China wind power information issue 2011.04

60中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 61: China wind power information issue 2011.04

612011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 62: China wind power information issue 2011.04

62中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

east sea bridge offshore Wind Farm Phase ii expansion Project to be launched this year

东海大桥海上风电场二期扩建项目年内启动

3月14日,上海东海风力发电有限公司总经理

朱开情透露,2011年上海将着手建造东海风电二

期扩建项目,实现又一个100兆瓦海上风电场的建

设目标。

东海大桥100兆瓦海上风电场位于上海东海大

桥东侧的上海市海域,是我国第一座大型海上风电

场。一期项目由34台单机容量为3兆瓦的国产风电

机组组成,总装机容量102兆瓦,设计年发电利用

小时数2624小时,已于2010年6月8日实现34台风

机全部并网发电。截至2010年12月31日,东海大

桥风电场累计发电量为12196.29万千瓦时。

据悉,今年上海计划在东海大桥西侧安装3.6

兆瓦和5兆瓦离岸型风力发电机组各一台,在取得

经验后着手进行二期工程的核准工作,并通过公开

招标来确定主设备,形成又一个100兆瓦的海上风

电场。这样东海大桥电场一期和二期总装机容量将

达到200兆瓦。

March 14, Zhu Kaiqing, General Manager of Shanghai Dong Hai

Wind Power Co., Ltd, revealed that in 2011, Shanghai will launch the

East Sea Bridge wind farm Phase II expansion project and achieve the

goal of another 100MW offshore wind farm.

The East Sea Bridge 100MW offshore wind farm is located in

territorial waters of Shanghai to the east of Shanghai East Sea Bridge.

It is the first large-scale offshore wind farm in China. The first phase

of it consists of 34 3MW home-made wind turbines with a total

installed capacity of 102MW and designed annual utilization hours of

2624 hours. On June 8, 2010, all of the 34 wind turbines realized grid-

connected power generation. By December 31, 2010, the East Sea

Bridge wind farm has generated 121,962,900kwh electricity.

It is learned that this year, Shanghai plans to install one 3.6MW

offshore wind turbine and one 5MW offshore wind turbine on the

west side of East Sea Bridge. With experiences gained, the city will

start examination and approval of the Phase II and determine the main

equipment through open bidding, aiming to form another 100MW

offshore wind farm. Then, the installed capacity of Phase I and Phase

II projects will add up to 200MW.

编辑:陈玉程 Editor: Chen Yucheng

600sets/year kaiming Wind turbine tower Project built and Put into operation

年产600套凯明风电塔筒正式建成投产

近日,位于高新区的大庆凯明大丰年产600套

风机塔筒项目,正式建成投产。该项目可自主加工

生产650千瓦至6兆瓦之间的不同规格风机塔筒产

品,标志着成为东北地区规模最大的风力发电塔筒

生产基地。

Recently, the 600sets/year wind turbine tower project of Daqing

Kaiming Dafeng located in the hi-tech area was completed and put

into operation. The project can independently produce wind turbine

towers ranging between 650KW and 6MW. It is the largest wind

turbine tower production base in Northeast China.

It is learned that tower is an important component of a wind

Page 63: China wind power information issue 2011.04

632011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

据了解,塔筒是风机正常运

转的重要组成部分,支撑整个风机

运转发电,是获得风能资源的主体

设备。该项目于2009年5月启动建

设,总投资达2.6亿元,每年可实现

收入8.5亿元。

走进生产车间,机器轰鸣声不

绝于耳,头戴防护帽,身着红色工

作服的技术工人穿行在设备之间,

一派繁忙的生产景象。在下料区,

一台数字切割机正在进行板料切

割,设备游走处,焊花四溅;在卷

板区,技术人员正在操作台前精准

地进行卷板作业,巨大的风机塔筒

节筒在卷板机上徐徐旋转。

凯明大丰机械制设备制造有限公司车间负责

人说,目前在生产方面,该项目的下料、卷板、焊

接、组对、防腐和检测六大关键环节设备都已经到

位并安装调试完成。在加工技术上,经过一个时期

的设备调试与技术、工艺的反复结合测试,各项控

制参数及指标都已经达到了生产要求,可以说,目

前企业已经基本掌握了国内最为先进的塔筒制造工

艺与技术。

据了解,目前企业正在生产的塔筒产品是凯明

大丰机械制设备制造有限公司与国内风电领军企业

华锐风电公司战略合作,为大庆和平牧场20万千瓦

风电场3.0兆瓦风机生产的配套塔筒,该风电场是国

内唯一单机设备容量达到3.0兆瓦的陆地风场。

销售部经理孟凡鹏介绍,东北三省及内蒙古地

区是我国风力资源最为丰富的地区,为风电设备提

供了最为良好的市场环境,企业的主要产品将重点

辐射到黑吉辽三省及内蒙古等北方各省。

瑞日大丰集团公司副总经理张晶表示,2008

年瑞日大丰正式进入新能源领域,开展了风电场建

设、风力发电及设备制造等业务,该塔筒项目是企

业加快实施产业转型升级发展战略的龙头支撑项

目,以它的正式投产为标志,企业在新能源装备制

造领域,初步具备了先进的生产、技术、产品和市

场优势,市场竞争力在不断增强。

turbine. It supports the entire wind turbine in

power generation and is the main equipment

for obtaining wind resource. The project was

launched in May 2009 with a total investment

of RMB260 million. It can earn RMB850 million

every year.

In the workshop, skilled works in helmets

and red working clothes walk among the

humming equipment, making a busy scene.

In the blanking area, a digital cutter is cutting

sheets and the welding sparks splash where

the equipment goes to. In the rolling area, the

technicians are working precisely before the

operation benches. A giant wind turbine tower

section rotates slowly on the rolling machine.

Workshop director of Kaiming Dafeng

Machinery Manufactur ing Co., Ltd said

that, equipment for the six key links including blanking, rolling,

welding, assembly, corrosion prevention and detection have been

installed and passed debugging. As to technology, after equipment

debugging and repeated test of technology and process, all control

parameters and indicators have met the production requirements.

The enterprise has, so to speak, basically mastered most advanced

tower manufacturing process and technology in China.

It is learned that production of the tower products the

enterprise is making is a strategic cooperation between Kaiming

Dafeng Machinery Manufacturing Co., Ltd and domestic wind power

industry leader SINOVEL. The project will provide towers for 3.0MW

wind turbines at the 200MW wind farm of Daqing Peace Pasture.

The wind farm is the only inland wind farm in China where the

single-unit capacity reaches 3.0MW.

According to Sales Manager Meng Fanpeng, the three provinces

in Northeast China and Inner Mongolia have most abundant wind

resources in China and provide best market environment for wind

power equipment, so the enterprise's major products will be mainly

sold to Heilongjiang, Jilin, Liaoning and Inner Mongolia.

Zhang Jing, Deputy General Manager of Ruiri Dafeng Group,

said that, Dafeng entered the new energy field in 2008 and started

wind farm construction, wind power generation, and wind power

equipment manufacturing businesses. The wind turbine tower

project is a leading project that supports the enterprise's accelerated

industrial restructuring and upgrading strategy. Marking by operation

of the project, the enterprise has acquired advanced production,

technology, products and market advantage in the new energy

equipment manufacturing field, and its market competitiveness is

getting increasingly stronger.

Page 64: China wind power information issue 2011.04

64中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

First Wind turbine tower of Plateau Wind Farm arrived at akesai高原风电首座风机塔筒运抵阿克塞

近日,3辆装载着风机主机塔

筒的货车在阿克塞县交警大队的

护送下,顺利通过十里沙山,运

抵阿克塞新县城,之后,将翻越

当金山前往目的地。

一 套 三 组 全 长 6 4 米 、 重 达

120吨的风机塔筒,是兰州机车

有限公司玉门分公司制造的。为

保证塔筒顺利运送至400公里之外的我省首个当金山高

原风电场,兰州机车有限公司玉门分公司调运三辆大

型货车和1辆铲车,于3月15日20时许从玉门镇连夜出

发,经过近十八个小时的运送终于到达阿克塞县城。

据悉,总投资5亿元的甘肃华电阿克塞当金山49.5

兆瓦高原型实验风电项目是我省建设的首个实验性风

电场,也是我国示范型高原风电场。开工建设以来,

目前已完成33个风机基础的浇注任务,16套风机叶

片、22套风机龙骨、26套风机机舱已于日前陆续运抵

建设现场。

该塔筒运抵后,风力发电机组的吊装工作将正式

开始。

Recently, three trucks carrying wind turbine

tower under the escort of traffic police passed

Mount Shilisha and arrived at Akesai County.

Then, the trucks will cross Mount Dangjin and

drive to the destination.

The 64m-long 120t wind turbine tower is

made by Yumen Branch of Lanzhou Locomotive

Co., Ltd. To ensure that the tower will be

delivered to the first plateau wind farm of

our province that is 400km away, Yumen Branch of Lanzhou

Locomotive Co., Ltd dispatched three large trucks and one

forklift, which left Yumen Town at 20:00, March 15 and arrived at

Akesai Town 18 hours later.

It is learned that the 49.5MW experimental plateau wind

power project on Mount Dangjin invested by Gansu Huadian

with RMB500 million is the first experimental wind farm in our

province and a demonstration plateau wind farm in China. By far,

foundation casting for 33 wind turbines has been finished, 16

sets of blades, 22 sets of joists and 26 sets of nacelles have been

delivered to the construction site.

Hoisting of the wind turbines will start after the towers

arrive.

zhuhai invested rmb10 billion in Wind Power珠海投资百亿元搞风电

3月18日,珠海市政府与三一集团有限公司签署风

电开发和风电设备制造项目协议。该项目拟投资100亿

元,在珠海投资建设风电场和风电设备制造。这已经

是第五个进入珠海的风电项目。

2008年1月1日,横琴岛脑背山风力发电站21台风

力机组正式并入南方电网发电。21台重百吨的大风车

March 18, Zhuhai municipal government and SANY Group

signed an agreement for wind power development and wind

power equipment manufacturing. A planned amount of RMB10

billion will be invested in wind farm construction and wind power

equipment manufacturing in Zhuhai. This is the fifth wind power

project in Zhuhai.

On January 1, 2008, 21 wind turbines of the Hengqin Island

Page 65: China wind power information issue 2011.04

652011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

屹立在脑背山脊,高达50米,风扇直径60米。

每台风机额定功率750千瓦,总装机容量达到

1.6万千瓦,每年发电量可达2700多万度,每

天约为7万多度,相当于每年可节约1.1万吨标

准煤。珠海人已在不知不觉中用到从风中索取

的清洁电。脑背山风力发电站由珠海国华汇达

丰风能开发有限公司投资1.28亿人民币,是国

内第二大海岛风电场,也是珠三角目前唯一的

商业风能专案。横琴风电总装机有望超过3万千

瓦,跃居中国大型风电行列。珠海供电局局长

邝锋认为,包括横琴、高栏岛等地在内,珠海

风能开发资源丰富,大有可为。有专业人士认

为,珠海高栏的风场是中国最好的风场,常年

有风,且风速均在风机要求的每秒1.17-1.33米

以上。据了解,只要风速在每秒4米以上时,

“风车”就可以发电,当风速每秒达到14米

时,机组可以满负荷发电。

几 乎 与 此 同 时 , 珠 海 万 山 区 与 中 国 科

学院广州能源所合作共同在担杆岛建设国家

“十一五”规划863项目———海岛可再生独立

能源系统。投资800万元,将风能、太阳能和波

浪能转换为电能,让这个远离电网的地方实现

24小时电力供应。担杆岛上竖起九架风车,每

架10千瓦,每小时可发电90度。这个系统配置

了5千瓦的太阳能和10千瓦波浪能。据计算,

1千瓦风能一年可发电1800度,90千瓦一年可

发电16.2万度电;波浪能发电量至少与风能相

当,10千瓦一年发电1.8万度,5千瓦太阳能一

年约可发电16.7万度。十年混合发电量为185万

度,每度电的成本仅为2.7元。

珠海目前最大的风力发电项目是已列入广

东省重点项目的高栏风力电站,由珠海港控股

集团有限公司与汇达丰共同投资4.98亿元。装

机容量4.95万千瓦,也就是66台大风车一年可

发电1亿千瓦。眼下,高栏岛上已矗立起20多台

风车。

在珠海机场对面的山上,中航新能源已开

始测风,为在此地投资建立一个风力电站做前

期准备。

30年前被称为“风头电尾”的珠海如今要

“好风凭借力”了。珠海希望能够成为广东重

要的清洁能源生产基地。

Naobeishan wind farm were connected to China Southern Power Grid.

The 21 100t wind turbines standing on the ridge of Naobeishan are 50

meters high and have blade diameter of 60 meters. With each turbine

having a rated power of 750KW, the wind farm has a total installed

capacity of 16MW. It can generate more than 27 million kWh electricity

each year, which is about 70,000kWh per day, and save 11,000t standard

coal each year. Zhuhai people have unknowingly used clean electricity

from wind energy. The Naobeishan wind farm invested by Zhuhai Guohua

Huidafeng Wind Power Development Co., Ltd with RMB128 million is the

second largest island wind farm in China and the only commercial wind

power project in the Pearl River Delta. Hengqin wind farm is expected to

have installed capacity exceeding 30MW, ranking among the large wind

farms in China. Kuang Feng, Director of Zhuhai Power Supply Bureau,

said that, Zhuhai, including Hengqin and Gaolan islands, have rich wind

resources available for development. Some professionals think that

the Zhuhai Gaolan wind farm is the best wind farm in China. It is windy

all year round and the average wind speed is above the 1.17-1.33m/

s required by wind turbines. It is learned that the wind turbines can

generate electricity when the wind speed is above 4m/s and can work at

full capacity when the wind speed reaches 14m/s.

At the same time, Zhuhai Wanshan District Guangzhou is cooperating

with the Institute of Energy Conversion of Chinese Academy of Sciences

in the construction of a national 11th Five-year Plan 863 programme,

Island Independent Renewable Energy System, on Dangan Island. The

RMB8 million project aims to convert wind energy, solar energy and wave

energy into electricity and realize 24h power supply to the place remote

from power grid. Nine 10KW wind turbines capable of generating 90kWh

electricity per hour have been erected on Dangan Island. The system is

furnished with 5KW solar energy and 10KW wave energy. It is calculated

that 1KW wind energy can generate 1800kWh electricity each year, and

90kW wind energy can generate 162,000kWh electricity; the generating

capacity of wave energy is equivalent to that of wind energy at least, and

10KW wave energy can generate 18,000kWh electricity each year; 5KW

solar energy can generate about 167,000kWh electricity each year. The

hybrid power generation of wind energy, wave energy and solar energy in

ten years is 1.85 million kWh, and the cost per kWh is only RMB2.7.

The largest wind power generation project in Zhuhai is the Gaolan

wind farm that has been recognized as a key project of Guangdong

province. It is jointly invested by Zhuhai Port Holdings Group Co., Ltd and

Huidafeng with RMB498 million. The project has an installed capacity

of 49.5MW. The 66 wind turbines there can generate 100million KW

electricity each year. Over 20 wind turbines have been erected on Gaolan

Island.

On the mountain opposite to Zhuhai Airport, AVIC New Energy has

started wind measurement as preparation for investment in a wind farm.

Zhuhai that was lagged behind in wind power generation 30 years

ago is to make good use of its wind resources now. Zhuhai hopes to

become an important clean energy production base of Guangdong.

Page 66: China wind power information issue 2011.04

66中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

gezhouba group was awarded manufacturing Contracts of 66 Wind turbine towers for shanxi and guizhou

葛洲坝集团中标山西、贵州66套风电塔筒制造合同

近日,葛洲坝集团先后中标山西偏关黑家

庄风电场二期工程和贵州韭菜坪风电场二期工

程两个项目共计66套塔筒制造合同,实现风电

制造市场新年开门红。

偏关黑家庄风电场二期工程位于山西西北

部忻州市偏关县,韭菜坪风电场二期工程位于

贵州省毕节市赫章县,两大工程各装机33台,

单机容量均为1.5兆瓦,总装机容量均为49.5兆

瓦,最后交货工期均为今年6月。

近年来,葛洲坝集团积极做大做强风电

设备制造业,现已经形成内蒙古开鲁、湖北宜

昌两大风电设备制造基地,先后承担制造了江

苏、浙江、湖北、云南、内蒙古、辽宁等省区

十余座风电场的塔筒制造任务,成为国内风电

塔筒制造业的排头兵。此次成功进入山西、贵

州风电设备制造市场,对于葛洲坝集团扩大风

电设备制造市场份额和品牌影响力,增强在这

一领域的竞争优势,具有重要意义。

Recently, Gezhouba Group was awarded manufacturing contracts of

altogether 66 wind turbine towers for Shanxi Pianguan Heijiazhuang wind

farm Phase II project and Guizhou Jiucaiping wind farm Phase II project,

making a good start in the new year.

The Pianguan Heijiazhuang wind farm Phase II project is located in

Pianguan County, Xinzhou City, Shanxi Province. The Jiucaiping wind

farm Phase II project is located in Hezhang County, Bijie City, Guizhou

Province. Both projects are going to install 33 1.5MW wind turbines with

a total installed capacity of 49.5MW, and the delivery deadlines for both

are in June this year.

In recent years, Gezhouba Group is vigorously expanding and

strengthening its wind power equipment manufacturing business. It has

formed two wind power equipment manufacturing bases, one in Kailu,

Inner Mongolia and the other in Yichang, Hubei Province. The Group has

made towers for over ten wind farms in Jiangsu, Zhejiang, Hubei, Yunnan,

Inner Mongolia, and Liaoning, etc. It has become a leading enterprise

in domestic wind turbine tower manufacturing industry. Entry into wind

power equipment manufacturing markets in Shanxi and Guizhou this

time is of great significance for the group to expand its market share and

brand influence in wind power equipment manufacturing industry and

strengthen its competitive advantage in this field.

renergy electric signed Contract for 900 electric Control systems瑞能电气签订900套电控系统大单

近日,瑞能电气与知名整机厂商签订主控

系统、变频器、变桨系统各900套的大单,订

单价值9亿元。此次供货范围为1.5MW级高原

型、低温型和常温型电控系统,所供产品将用

于华能围场二期、德和尚义、华电四平等多个

风场中。

天津瑞能电气有限公司专业从事1~5兆瓦

REenergy Electric recently signed orders worth RMB900 million for

900 sets of main control systems, converters and pitch control systems

each with well-known wind turbine manufacturers. The supply this time

covers 1.5MW plateau, low-temperature and common-temperature

electric control systems. The products supplied will be used in Huaneng

Weichang Phase II, Dehe Shangyi and Huadian Siping projects.

REnergy Electric Tianjin Ltd is specialized in R&D, production, sale

and service of main control system, pitch control system, and converter

for 1-5MW wind turbines and wind farm monitoring system. Its products

Page 67: China wind power information issue 2011.04

672011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

业内资讯 | Inside Information

include normal-temperature, low-temperature, plateau, and

offshore series, and apply to wind farms of different environments.

The company also owns strong independent innovation and R&D

abilities. It can provide integral solutions from product design to

production and electric control system according to customers'

requirements.

In 2010, the company's production capacity of main control

system, converter and pitch control system exceeded 3000 sets

and its sales broke through 2000 sets, representing an 8-fold

increase than 2009. The products are successfully used in wind

turbines of Mingyang Wind Power, Baoding Tianwei, China

Northern Locomotive &Rolling Stock Industry(Group)Corporation

and Dongfang Turbine Co., Ltd. By the end of 2010, the company's

products have been successfully running at more than wind farms

around the country, including Datang Xiangyang, Duolun, Huaneng

Weichang, Huaneng Zhurihe, Huangcaopo, Huaneng Jiucaiping,

Shangdu, and Datang Tieling wind farms.

级风电机组中的主控系统、变桨系统、变频器及风场

监控系统的研发、生产、销售与服务。产品涵盖常温

型、低温型、高原型、近海型等多个系列,适用于多

种不同环境的风场。同时,公司拥有极强的自主创新

研发能力,可根据客户需求提供匹配的产品设计、生

产和电控系统整体解决方案。

2010年,公司主控系统、变频器和变桨系统产能

已经突破3000套,销量突破2000套,较2009年翻了

3番。产品目前成功应用于明阳风电、保定天威、北

车、东气等厂商的整机中。截止到2010年底,公司产

品已经在全国各地三十多个风场中成功运行,包括大

唐向阳风场、多伦风场、华能围场风场、华能珠日河

风场、黄草坡风场、华能韭菜坪风场、商都风场、大

唐铁岭风场等四十多个国内外知名风电场。

图为瑞能电气电控系统运行的风场之一:华能珠日河风场

One of the wind farms where REnergy Electric's electric control systems are running: Huaneng Zhurihe wind farm

Page 68: China wind power information issue 2011.04

68中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 69: China wind power information issue 2011.04

692011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 70: China wind power information issue 2011.04

70中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

大唐山东清洁能源公司与鄄城县签署风电开发协议项目名称datang shandong Clean energy Company signed Wind Power development agreement with Juancheng County

3月18日,大唐招远金岭风电一期工程开工

奠基仪式在山东招远市金岭镇举行,标志着该

项目正式落地开工。

大唐招远金岭风电场一期工程项目是大唐

山东烟台电力开发公司成立以来,在招远市独

立开发、建设的首个工程项目。长期以来,该

公司高度重视清洁能源的发展,始终将“发展

是第一要务,项目是第一支撑”作为公司的发

展主流方向,按照“一体两翼,多点辐射”发

展格局,与招远市在电源项目发展工作中建立

了良好的关系,本着互惠共赢、和谐并进的原

则,千方百计谋求企业发展。

据悉,大唐招远金岭风电场工程项目规划

发展容量10万千瓦,分2期建设。一期工程项目

于2010年11月16日获得山东省发改委核准,开

发容量4.95万千瓦,安装33台单机容量为1500

千瓦风力发电机组,每年可为电网提供清洁电

量9160万千瓦时。与目前的火电厂相比,每年

可为国家节约标准煤3.13万吨。本期风电工程

减少排放烟尘65.77吨/年,二氧化硫526.15吨

/年。该项目的投产发电,对促进地方经济发

展,提升社会环保效益具有十分重要的意义,

也诠释了大唐集团公司“提供清洁电力,点亮

美好生活”的责任和使命。

March 18, Datang Shandong Clean Energy Company signed a

wind power development agreement with the people's government of

Juancheng county, Heze city. Han Yaohui, Deputy County Magistrate,

Qin Huaiyong, Director of the Investment Promotion Bureau, and Liang

Xiuguang, Deputy General Manager of Datang Shandong Clean Energy

Company were present at the signing ceremony. Han Yaohui and Liang

Xiuguang signed the wind power development agreement on behalf of

the two sides.

It is learned that Juancheng county, located in the beach area of

Yellow River in the southwest of Shandong province, has significant

geographical advantage and rich wind resources. In recent year, major

power groups started competition for wind power in Shandong. The wind

power market in Shandong is basically saturated. Assessing the situation,

Shandong Clean Energy Company gradually shifts its wind power

development strategy from coastal areas to inland areas and actively

seizes the wind power market in Shandong.

Since 2010, Shandong Clean Energy Company has made several

site explorations of the beach area of Yellow River from terrain, landform,

vegetation and ecological environment according to meteorological data

of Shandong province, laying a solid foundation for signing of the wind

power development agreement. The contract enlarges the company's

share in the wind resources market of Shandong province.

According to the agreement, Shandong Clean Energy Company

will start preparatory work for wind power development projects in

Juancheng. The people's government of Juancheng county will create

favorable investment and operation environment for the company, provide

preferential policies and administrative services for relevant projects, and

cooperate fully with the company in wind power development.

世界上规模最大的风电试验基地 迎来首批风电机组项目名称World's largest Wind turbine test base received First Wind turbines

3月14日,随着一台1500千瓦风力发电机 March 14, with hoisting of a 1.5MW wind turbine, the installation of

Page 71: China wind power information issue 2011.04

712011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

惠州首个风电项目下半年可动工项目名称First Wind Power Project in huizhou to start in the second half of the year

惠州首个风电项目- 广州控股惠东东山海

黄埠风电场项目预计今年下半年可动工。日

前,项目的可行性研究报告顺利通过专家评

审。据悉,广控惠东东山海黄埠风电场项目拟

选址在惠东县黄埠镇,预计2012年底建成投

产,届时每年可为惠州提供超过9000万千瓦时

的绿色电力,节省标煤约3.03万吨。

The Huidong Donghsanhai Huangbu wind farm project of Guangzhou

Development Industry (Holdings) Co., Ltd, the first wind power project in

Huizhou, is expected to start in the second half of the year. The feasibility

study report for the project passed expert review recently. It is learned

that the site for the project is chosen at Huangbu town, Huidong county.

The project is expected to be finished and put into service in 2012. By

then, it can supply more than 90million kWh green power to Huizhou,

saving about 30,300t standard coal, every year.

组吊装就位,河北张北风电试验基地首批8台试验风

机已全部安装就绪,本次共完成5家风电制造商测试

风机的吊装工作。下一步,该基地将对这些风电机组

进行功率特性、电能质量、噪声、载荷以及功率控制

能力、低电压穿越能力的特性检测。

张北风电试验基地,是由中国电力科学研究院承

建的国家能源大型风电并网系统研发(实验)中心的

重要组成部分,是世界上规模最大、唯一具备低电压

穿越检测能力、唯一具备电网适应性检测能力和唯一

具备风光储联合试验运行研究手段的试验基地。

风电机组并网检测工作开展的目的是解决大规模

风电并网中存在的实际问题,为保证电网安全稳定运

行提供强有力的技术支撑。目前,张北风电试验基地

核心检测装备已投入运行,正在开展风力发电机组检

测工作。

第二批风电机组试验机位,预计将于2011年5月

末投入使用,届时还将有多家风电制造商测试风力发

电机组进驻张北风电试验基地,基地将为更多的风电

制造商提供研发平台和检测服务。

the first eight experimental wind turbines at Hebei Zhangbei Wind

Turbine Test Base was done. This time, trial wind turbines from

five manufacturers were mounted. Next, the base will test power

characteristics, power quality, noise, load, power control and low

voltage ride through of these wind turbines.

Zhangbei Wind Turbine Test Base is an important part of the

National Energy Research (Experiment) Center for Grid Connection

of Bulk Wind Power undertaken by China Electric Power Research

Institute. It is the world's largest and only test base that has low

voltage ride through test ability, grid adaptability test ability, and

wind energy, solar energy and storage combined test and research

means.

The purpose of wind turbine grid connection test is to solve

actual problems in grid connection of bulk wind power and provide

strong technical support for safe and stable operation of power grid.

Key test equipment of the base has been put into service, and wind

turbine test is ongoing.

Test beds for the second batch of wind turbines are expected

to be put into use in the end of May 2011. By then, the base will

have trial wind turbines from several manufacturers, and it will

provide R&D platform and test services to more wind turbine

manufacturers.

Page 72: China wind power information issue 2011.04

72中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

中国节能与甘肃省签订百亿元风电合同项目名称China energy Conservation and environmental Protection group signed Wind Power Contract Worth rmb10 billion with gansu

近日,中国节能环保集团公司与甘肃签署

近100亿元合同,公司将依托在甘肃省酒泉地

区风电项目的建设优势和管理优势,在酒泉市

域内投资57亿元参与酒泉千万千瓦风电基地建

设,并积极论证建设大型风光互补项目;在甘

南州域内投资40亿元建设大型风电基地。

Recently, China Energy Conservation and Environmental Protection

Group signed a wind power contract worth nearly RMB10 billion with

Gansu province. Depending on its advantages in construction and

management of wind power projects in Jiuquan, Gansu province, the

Group will invest RMB5.7 billion in the construction of Jiuquan 10GW

wind power base and actively demonstrate and build large-scale solar-

wind hybrid power generation projects; it will also invest RMB4 billion in

Gannan to build a large-scale wind power base.

项目信息 | Projects Information

河北尚义风电项目明确目标抓落实项目名称Hebei Shangyi Wind Power Project Specifies Target and Enforces implementation

按照年度计划目标,日前尚义县规划实施

的各个风电项目都在紧锣密鼓如期推进。今年

该县计划开工建设风电重点项目10个,谋划运

作前期项目14个。年内将新增风电装机25万千

瓦,新增风电并网25万千瓦,力争实现风电装

机、并网双百万千瓦目标。

明确目标抓落实。该县进一步放大风电优

势,努力实现风电产业建设新突破。年内,全

面完成东山一期、韩家庄三期、大青山一期、

石井一期4项风电在建工程,并实现中广核东

山4.95万千瓦一期等项工程投产。积极推进大

苏计、大东山等6项风电新建工程,确保完成

大青山一期10万千瓦、王悦梁一期5万千瓦等

项工程装机并网。同时该县工作前移,加大跑

办力度,及早谋划了北石塄、炕塄等14项风

电后续项目。现北石塄风电场一期工程已获得

项目核准,朝力盖、磨石山、补龙湾一期等项

The wind power projects planned in Shangyi County are being carried

out intensely according to targets of the annual plan. This year, the county

plans to start construction of 10 key wind power projects and preparation

for 14 projects. It will have 250MW more installed capacity of wind power

and 250MW more wind power connected to grid within the year. It aims

to reach the goal of 1GW installed capacity of wind power and 1GW wind

power connected to grid.

Specify target and enforce implementation. The county further

expands its wind power advantages and tries to achieve new breakthrough

in wind power construction. During the year, it will complete Dongshan

Phase I, Hanjiazhuang Phase III, Daqingshan Phase I and Shijing Phase

I projects that are under construction, and put projects including CGN

Dongshan 49.5MW Phase I project into production. It will actively promote

6 new wind power projects including Dasuji and Dadongshan projects, and

ensure grid connection of the 100MW Daqingshan Phase I project and the

50MW Wangyueliang Phase I project. The county also makes early plans

for 14 subsequent wind power projects including Beishileng and Kengleng

projects. Beishileng wind farm Phase I project has been approved.

Chaoligai, Moshishang and Bulongwan Phase I projects are being actively

handled in hope of early approval. In addition, the county introduces 12

Page 73: China wind power information issue 2011.04

732011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

工程正在积极跑办,争取早日获得核准。对标高

端,引进了国内12家风电开发大企业、大集团。

县委、县政府协同各风电建设企业制定了项目分

月推进目标,并逐一签订了风电建设项目推进考

核责任状,坚持定期督查督导。

large wind power development enterprises and groups. The party's

committee and people's government of the country establish monthly

targets for projects with wind power construction enterprises, signs

wind power project evaluation responsibility contracts with each of

them, and insists on regular supervision of the projects.

东源风电第二批6台风机顺利并网发电项目名称six Wind turbines of dongyuan Wind Power realized grid-connected Power generation

3月18日11时20分,随着22号风机的并网成

功,烟台东源风电集团有限公司招远夏甸风电场

第二批6台单机容量1.5MW风力发电机组全部实

现并网发电。

为确保此次并网工作的顺利进行,烟台东源

风电公司对线路送电、箱变送电、风机调试等工

作制定了详细的方案。并网当天,烟台市调度中

心、招远市电业局均派专人参加,并对运行方式

进行了检查,检查合格后开始线路送电。在线路

送电无异常后,运维人员开始对35KV箱变送电进

行冲击试验,试验过程中运维人员做好了各项安

全措施,严格执行公司的两票工作制度,并坚持

采用“手指口述法”进行操作。

经过五次冲击试验,变压器带电运行正常,

经请示公司领导,同意对低压侧进行送电。在对

变压器再次进行全面检查无异常后,运维人员按

照《风机调试方案》开始对风机进行调试,3月

18日11时20分,招远夏甸风电场第二批6台风机

全部实现并网发电。

招远夏甸风电场位于招远市夏甸镇勾山一

带,工程总装机容量49.5MW,安装33台单机为

1.5MW的风力发电机组。首批机组已于2010年

12月底并网发电,截止到3月16日,累计完成发

电量1487兆瓦时,预计剩余机组将于5月底全部

并网发电。

11:20, March 18, as No.22 wind turbine was successfully

connected to the grid, the second batch of six 1.5MW wind turbines of

Yantai Dongyuan Wind Power Group at Zhaoyuan Xiadian wind farm all

realized grid-connected power generation.

To guarantee success of this grid connection, Yantai Dongyuan

Wind Power Group worked out a detailed plan for line power

transmission, box transformer power transmission and wind turbine

debugging. On the day of grid connection, personnel from Yantai

Dispatch Center and Zhaoyuan Power Administration were present

at the scene and checked the mode of operation before line power

transmission. When line power transformation went normal, the

operation and maintenance personnel started impact test for 35KV box

transformer power transmission. During the test, the operation and

maintenance personnel took all safety measures, strictly implemented

the company's two-card (ID card and operating card) system, and

adopted the "finger dictation" method in operation.

Live operations of the transformer were normal in five impact

tests. Then, the company leaders approved power transmission

to the low voltage side. After another comprehensive check of the

transformer, the operation and maintenance personnel started wind

turbine debugging according to the Wind Turbine Debugging Program.

At 11:20, March 18, the second batch of six wind turbines at Zhaoyuan

Xiadian wind farm realized grid-connected power generation.

Zhaoyuan Xiadian wind farm is located in Goushan, Xiadian Town,

Zhaoyuan City. It is installed with 33 1.5MW wind turbines with total

capacity of 49.5MW. The first batch of wind turbines realized grid-

connected power generation in the end of December 2010, and have

generated 1487MWh electricity by March 16. It is estimated that all of

the other wind turbines will be connected to power grid in the end of

May.

Page 74: China wind power information issue 2011.04

74中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

安徽来安风电场一期并网发电 为皖首个并网风电项目项目名称anhui laian Wind Farm Phase i Connected to grid the First grid-connected Wind Power Project in anhui

“电从风中来 并网进万家”。近日,位

于来安县的安徽省首座风力发电场顺利并网发

电,这标志着安徽省正式用上风电。不久的将

来,该省又将有一批新的风电项目上马,为皖

电添砖加瓦。

220千伏来安风电场位于安徽省滁州市来

"Power from wind, grid connected to thousands of families." The

first wind farm in Anhui province located in Laian county realized grid-

connected power generation recently. This marks that Anhui province has

access to wind power. In the near future, the province will have more

wind power projects to contribute to the power development in Anhui.

The 220KV Laian wind farm is located in the northern hilly area of

Laian county, Chuzhou city, Anhui province. It has a planned capacity

赤峰马宗山5万千瓦风电开发项目通过核准项目名称Chifeng mazongshan 50mW Wind Power development Project approved

据内蒙古赤峰市发改委21日透露,赤峰市

克什克腾旗马宗山风电场一期4.95万千瓦风电

开发项目成功通过自治区发改委核准。

据介绍,马宗山风电场位于克什克腾旗芝

瑞镇大院村,该风电场邻近经山线,距离赤峰

市约100km。场区海拔高程在1745m至2011m

之间,为高原山地丘陵,受地形影响,具有较

丰富的风能资源。

风场区域面积42平方公里,规划装机10

万千瓦,分二期建设,一期4.95万千瓦,总投

资49349万元,并网发电后,年可发电1.1亿

千瓦时,实现销售收入5800万元,税金500万

元。

据了解,项目单位为内蒙古汇风新能源股

份有限公司,该公司注册资本金1.79亿元,在

赤峰市已建成投产9.9万千瓦风电项目,其中克

什克腾旗5.07万千瓦,具有丰富的风电开发经

验和较强的风电开发实力。

It is disclosed by the Development and Reform Commission of

Chifeng City, Inner Mongolia on the 21th day of the month that the

49.5MW Phase I project of Mazongshan wind farm in Hexigten Banner,

Chifeng City has been approved by the development and reform

commission of the autonomous region.

Mazongshan wind farm is located in Dayuan Village, Zhirui Town,

Hexigten Banner. It is close to Jingshan Line and about 100km away

from Chifeng City. The wind farm is 1735m-2011m above the sea level.

Located on plateau hilly lands, the site has rich wind resources.

The wind farm covers an area of 42km2 and has a planned installation

of 100MW. It will be built in two phases. The first phase of 49.5MW has

a total investment of RMB493.49 million. After connected to power

grid, it can generate 110million kWh electricity every year, realize sales

income of RMB58 million, and pay taxes of RMB5 million.

It is learned that the project is owned by Inner Mongolia Huifeng

New Energy Holdings Co., Ltd with a registered capital of RMB179

million. The company has completed 99MW wind power projects in

Chifeng City, 50.7MW of which is in Hexigten Banner. It has a great

deal of wind power development experiences and great wind power

development strength.

Page 75: China wind power information issue 2011.04

752011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

安县北部低山丘陵地区,规划容量为247.5兆瓦,共

分五期开发,每期49.5兆瓦,分别为龙头港、龙卧

寺、东寺港、宝山以及大港风电场。此次并网发电

的是一期工程龙头港风力发电场,位于来安县杨郢

乡境内,工程总投资达4.56亿元,由10万千瓦机组

组成。40多台风机经过前期调试,终于1月5日并网

发电,每年可发电2亿多千瓦时。

据了解,来安风电场是该省新能源开发的重点

工程,也是安徽省第一座风力发电场,预计2012年

还将新增50万千瓦的装机容量,未来五年风电开发

潜力可达300万千瓦以上。目前,寿县、望江、宿

松、天长等地的风电项目也列入了国家电网规划,

将陆续开工建设。

of 247.5MW and will be developed ineven phases, namely

Longtougang, Longwosi, Dongsigang, Baoshan and Dagang wind

farms, each with a capacity of 49.5MW. This time, it is the Phase

I Longtougang wind farm being connected to the grid. The project

located in Yangying, Laian county has a total investment of RMB456

million and 100MW wind turbines. The over 40 wind turbines passed

debugging and started grid-connected power generation on January

5. It can generate more than 200 million kWh electricity every year.

It is learned that Laian Wind Farm is a key new energy

development project of the province and the first wind farm in the

province. It is estimated that the installation will increase by 500MW

in 2012, and the development potential of wind power in the next

five years will reach 3000MW and above. Wind power projects in

Shouxian, Wangjiang, Susong and Tianchang have been incorporated

in the planning for state grid and will be built in succession.

大唐招远金岭风电一期工程项目落地开工项目名称datang zhaoyuan Jinling Wind Farm Phase i Project started

3月18日,大唐招远金岭风电一期工程开工奠基

仪式在山东招远市金岭镇举行,标志着该项目正式

落地开工。

大唐招远金岭风电场一期工程项目是大唐山东

烟台电力开发公司成立以来,在招远市独立开发、

建设的首个工程项目。长期以来,该公司高度重视

清洁能源的发展,始终将“发展是第一要务,项目

是第一支撑”作为公司的发展主流方向,按照“一

体两翼,多点辐射”发展格局,与招远市在电源项

目发展工作中建立了良好的关系,本着互惠共赢、

和谐并进的原则,千方百计谋求企业发展。

据悉,大唐招远金岭风电场工程项目规划发展

容量10万千瓦,分2期建设。一期工程项目于2010

年11月16日获得山东省发改委核准,开发容量4.95

万千瓦,安装33台单机容量为1500千瓦风力发电机

组,每年可为电网提供清洁电量9160万千瓦时。与

目前的火电厂相比,每年可为国家节约标准煤3.13

万吨。本期风电工程减少排放烟尘65.77吨/年,二

氧化硫526.15吨/年。该项目的投产发电,对促进地

March 18, the groundbreaking ceremony for the Datang

Zhaoyuan Jinling Wind Farm Phase I project was held in Jinling town,

Zhaoyuan city, Shandong province, marking start of the project.

The Datang Zhaoyuan Jinling Wind Farm Phase I project is

the first independent project of Datang Shandong Yantai Power

Development Company in Zhaoyuan city since its establishment.

The company has long been attaching great importance to the

development of clean energy, and making "development as top

priority, project as first support" its main development direction.

It has established a sound relationship with Zhaoyuan city in the

development of power projects. Adhering to the principles of mutual

benefits and harmonious development, it employs all possible

means to seek development.

It is learned that Datang Zhaoyuan Jinling Wind Farm has a

planned capacity of 100MW and will be constructed in two phases.

The Phase I project was approved by the Development and Reform

Commission of Shandong Province on November 16, 2010. It has

a development capacity of 49.5MW, including 33 1500kW wind

turbines. After completion, the project can provide 91.6 million

kWh clean power to grid every year. Compared with thermal power

plants, it can save 31,300t standard coal, reduce dust emission by

65.77t, and reduce SO2 emission by 526.15t every year. The project

Page 76: China wind power information issue 2011.04

76中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

国电红寺堡石板泉风电场一二期正式开工项目名称guodian hongsipu shibanquan Wind Farm Phase i and Phase ii started

近日,由国电电力宁夏风电开发有限公司投

资9.5亿元建设的宁夏红寺堡石板泉风电场国电

一二期99MW工程项目正式破土开工。

据 悉 , 红 寺 堡 石 板 泉 风 电 场 国 电 一 二 期

99MW工程项目是红寺堡区2011年重点开发建设

项目,一、二期规划装机容量均为49.5MW、单

机1500kW的风力发电机组各33台。截止目前,红

寺堡区风力发电总装机容量达到15万千瓦,已经

实现产值1.3亿元。

The 99MW Ningxia Hongsipu Shibanquan Wind Farm Phase I

and Phase II projects invested by Guodian Power Ningxia Wind Power

Development Co., Ltd with RMB950 million started recently.

It is learned that the 99MW Ningxia Hongsipu Shibanquan Wind

Farm Phase I and Phase II projects is a key development project in

Hongsipu in 2011. Both the Phase I and Phase II projects have a

planned installation of 49.5MW, including 33 1500kW wind turbines.

By far, the total installation of wind power in Hongsipu has reached

150MW and realized output value of RMB130 million.

方经济发展,提升社会环保效益具有十分重要的意

义,也诠释了大唐集团公司“提供清洁电力,点亮美

好生活”的责任和使命。

is of great significance for promoting local economic development

and increasing social and environmental benefits. It also interprets

Datang Group's responsibility and mission of "supplying clean power

and lighting happy life".

国电山东新能源获威海地区150兆瓦风电开发权项目名称guodian shandong new energy got the right to develop 150mW Wind Power in Weihai

近日,国电电力山东新能源开发有限公司

威海新区山马于风电场二期工程取得前期“路

条”。至此,国电电力在威海地区已取得近15

万千瓦风电规划开发容量。

威海新区山马于风电场二期项目与一期项目

毗邻,风能资源丰富,总规划容量4,95万千瓦。

威海新区山马于风电项目一期4.95万千瓦工程以

于去年取得核准,即将开工建设。此“路条”的

Recently, Guodian Power Shandong New Energy Development

Co., Ltd received approval for Weihai New Area Shanmayu Wind Farm

Phase II project. By then, Guodian Power has had nearly 150MW

planned wind power development capacity in Weihai.

Weihai New Area Shanmayu Wind Farm Phase II project is

adjacent to the Phase I project. It enjoys abundant wind resources and

has a planned capacity of 49.5MW. The Phase I project of 49.5MW

was approved last year and will be started soon. Approval for the

Phase II project lays a solid foundation for Guodian Power to gain a

Page 77: China wind power information issue 2011.04

772011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

项目信息 | Projects Information

取得,为国电电力立足威海风电市场奠定了坚实基础。 footing in the wind power market of Weihai.

浙中首座风力发电场发电量突破500万千万时大关项目名称Power generation of First Wind Farm in Central zhejiang breaks through 5million kWh

3月23日,记者从浙江金华电业局获悉,东

白山风力发电场作为浙江中部首座也是目前唯

一一座风力发电场,截至23日零点,该电场风力

发电量累计达到513.954万度,突破500万千瓦时

大关。

东白山风力发电场位于金华东阳市虎鹿镇的

东白山山顶。东白山是东阳主峰,海拔1194.7

米,一带山脊50米高度的年平均风速是7.44米

/秒,风功率密度为429瓦/平方米,具有较好的风

能资源。

March 23, it is learned from Zhejiang Jinhua Electric Power

Bureau that as the first and the only wind farm in central Zhejiang,

Dongbaishan wind farm has generated 5,139,540kWh electricity by

zero o'clock of the day, breaking through the mark of 5 million kWh.

Dongbaishan wind farm is located at the top of Dongbaishan

in Hulu town, Dongyang city, Jinhua. Mount Dongbai is the highest

peak in Dongyang. It is 1194.7 meters above the sea level. The annual

average wind speed at the height of 50 meters along the ridge is

7.44m/s and the wind power density is 429w/m2. The site enjoys

favorable wind resources.

姓名 汉语拼音 性别

公司/机构

部门 职务

公司地址 邮编

电话 传真

电子邮件 手机

业务性质 请根据贵单位业务性质选择:

□ 制造商 □ 技术人员□ 投资商 □ 贸易商 □ 教育/科研机构 □ 政府单位□ 相关协会 □ 其它

我想参加的分组论坛

(复选)

□ 中国电力论坛&中国国际清洁能源大会开幕式及

主题论坛

□ 中国电力论坛:水力发电分论坛

□ 中国电力论坛:核能发电分论坛

□ 中国电力论坛:CDM碳减排分论坛

□ 中国电力论坛:清洁煤发电分论坛

□ 清洁能源大会论坛:风力发电分论坛

□ 清洁能源大会论坛:太阳能发电分论坛

□ 清洁能源与电力并网并入分论坛

□ 电动汽车、充电及储能分论坛

酒店预定组委会可协助参会代表安排住宿,并享受论坛嘉宾优惠订房价格,详情请登录大会网站www.cleanenergyexpochina.com / www.

windpowerasia.com,参阅酒店预定信息。

联系方式

《中国风电资讯》杂志编辑部

联系人:贺 涛

电 话: +86 10 5296 0722 传 真: +86 10 5296 0718 电 邮: [email protected]

第四届中国电力论坛 & 2011中国国际清洁能源大会参会报名表

Page 78: China wind power information issue 2011.04

78中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 79: China wind power information issue 2011.04

792011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 80: China wind power information issue 2011.04

80中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 81: China wind power information issue 2011.04

812011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 82: China wind power information issue 2011.04

82中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

主 营:精确测量高效控制安全可靠风力发电 (传感器)解决方案专家电 话:021-50899970联系人:销售部地 址:上海市浦东新区浦建路145号强生大 厦1006室

巴鲁夫(上海)贸易有限公司

主 营:风力发电投资、开发、建设、经营、 技术服务等相关业务电 话:010-57672715联系人:申晓刚地 址:北京市朝阳区建国路91号金地中心A 座20层

北京天润新能投资有限公司

主 营:风力发电机电 话:029-86698069 传真029-865191242联系人:销售部地 址:陕西省西安市未央路132号经发大厦 17层网址:www.dunandq.com

西安盾安电气有限公司

主 营:NRG测风设备、激光测风雷达、海上测风系统等电 话:010-84351655 传真:010-84351659联系人:销售部地 址:北京市朝阳区芍药居北里101号世奥国际中心 A座1918/1919室网 址:www.nrgsystems.cn

北京莱维塞尔科技有限公司

主 营:航空障碍灯、机舱灯、轮毂灯、风速 传感器电 话:021-39126868转803传 真:021-39126868转808、818联系人:罗江艳地 址:上海市嘉定区薀北路1755弄9号楼

上海南华机电有限公司

主 营:风机制动系统 电 话:021-34610088联系人:中国区销售部地 址:上海市龙田路195号天华信息科技园2 号楼B座1楼网 址:www.pintschbubenzer.de

德国品奇布班察有限公司

主 营:风电主轴电 话:0634-6871888/6491299联系人:销售部地 址:山东省莱芜市钢城区双泉路

莱芜金雷风电科技股份有限公司

主 营:风电塔架平台板专业定制电 话:0519-87966105传 真:0519-87966103联系人:叶先生地 址:江苏溧阳市天目湖工业园建业路6号

溧阳达元精密机械有限公司

主 营:风机助爬器、安全铝梯、逃生包、风 机专用电梯、 防坠落保护等产品电 话:021-61268488传 真:021-61268488-8488联系人:范兆骥网 址:www.westri.com

上海西瑞实业有限公司

主 营:风塔焊接生产线电 话:0510-83050580联系人:销售部地 址:无锡市惠山区阳山镇花园村

无锡罗尼威尔机械设备有限公司

企业名片 | Enterprise Name Card

Page 83: China wind power information issue 2011.04

832011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

主 营:风电叶片法兰、翻转台及机械加工零件电 话:021-58972064联系人:樊黎地 址:上海浦东新区合庆镇向东村宋家宅

上海浦东新星机械厂

主 营:大型风能变流器系列,包括全功率风能变 流器、双馈风能变流器、监控软件、可选 配件、风力发电技术方案电 话:0551-5327801 5327827联系人:风电部 太阳能电力部地 址:安徽省合肥市高新区天湖路2号

合肥阳光电源有限公司

主 营:850KW,1.5MW,2MW,2.5MW,3MW 3.6MW 5MW风电锁紧盘电 话:0379-65112988 传真:0379-65112966联系人:李明地 址:洛阳高新技术开发区丰华路18号网 址:www.lyjl.cn

洛阳精联机械基础件有限公司

主 营:结构夹芯复合材料、成套芯材、真空 导流培训电 话:0512-57630666 传真:0512-57630999联系人:销售部地 址:江苏省昆山市开发区章基路122号网 址:www.diabgroup.com

戴铂新材料(昆山)有限公司

主 营:数控法兰钻、数控管板钻、数控平板 钻床、数控型钢生产线电 话:028-87077062、87076809联系人:销售部地 址:四川省成都市青羊区文家大道一号青 羊工业园区西区4号

成都远景数控设备实业有限公司

主 营:风电高速联轴器联系人:销售部电 话:021-54831381 地 址:上海莘庄工业区春东路479号D3-1F

上海晟达传动设备有限公司

主 营:不锈钢电阻器,波纹电阻,铝壳电 阻、发电机负载测试设备电 话:021-33788688联系人:朱先生地 址:上海市浦东新区北蔡镇中心路385号

上海菱光电气制造有限公司

主 营:风力发电行业偏航、变桨、液压润滑 及冷却系统专用电机电 话:0512-66931258传真:0512-66931259联系人:销售部地 址:江苏省苏州市吴中区胥口合丰路118#网 址:www.lego-motors.com

苏州朗高电机有限公司

主 营:风机吊装方案、吊装工具及售后检测服务电 话:010-69490016/17/19 传 真:010-69492219联系人:销售部地 址:北京市顺义区金马工业园北路东侧网 址:www.nodding.com.cn

北京诺鼎工业设备有限责任公司

主 营:兆瓦级风力发电变流器电 话:021-68723988-8513联系人:新能源销售部地 址:上海市浦东新区民夏路238号

台达能源技术(上海)有限公司

企业名片 | Enterprise Name Card

Page 84: China wind power information issue 2011.04

84中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

主 营:风力发电变桨距伺服控制系统电 话:021-50543357联系人:销售部地 址:上海市浦东南路360号新上海国际大 厦19楼D座

邦飞利传动设备(上海)有限公司

主 营:整机吊具、叶片吊具、塔筒吊具、轮 毂吊具等电 话:010-67798866联系人:刘国祥地 址:北京市朝阳区广渠路21号金海国际8 号楼02号

北京天马起重吊索具有限责任公司

主 营:兆瓦级风电机组电 话:0543-4852225 联系人:销售部地 址:山东省邹平县长山镇长星工业园

山东长星风电科技有限公司

主 营:生产成套风力发电机组用高强度螺栓电 话:021-63831141联系人:销售部地 址:上海市东宝兴路157号精武大厦17 楼B.C座

上海申光高强度螺栓有限公司

主 营:风电涂料电 话:021-59100888 手机:15221629293联系人:风电涂料部地 址:上海市嘉定区马陆镇思诚路1515号邮 箱:[email protected]

上海麦加涂料有限公司

主 营:专门生产和销售低压交流三相异步电 动机电 话:021-5472 3133联系人:销售部地 址:上海市闵行经济技术开发区天宁路 88号

上海ABB电机有限公司

主 营:风力发电配线模组(Cable Assembly)、PCBA、整机研发(Box -build)电 话:010-69733330转1016联系人:新能源业务部地 址:北京市昌平区沙河镇丰善村路北新飞达电子科技工业发展中心院内网 址: www.sinbon.com

信邦电子(北京)有限公司

主 营:风力发电专业电缆电 话:0838-2800030联系人:销售部地 址:四川省德阳市旌阳区工业集中发展区 东海路东段2号

特变电工(德阳)电缆股份有限公司

主 营:大型风力发电机组电 话:0991-3767451联系人:销售部地 址:新疆乌鲁木齐经济技术开发区上海路 107号

新疆金风科技股份有限公司

主 营:风力发电塔架电 话:0536-7572008联系人:王国才地 址:山东省潍坊市滨海经济开发区先进制 造产业园富海大街3号

山东广渤海重工有限公司

企业名片 | Enterprise Name Card

Page 85: China wind power information issue 2011.04

852011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 86: China wind power information issue 2011.04
Page 87: China wind power information issue 2011.04
Page 88: China wind power information issue 2011.04

88中国风电资讯·2011 年04月CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 89: China wind power information issue 2011.04

892011 年04月·中国风电资讯CHINA WIND POWER INFORMATION

Page 90: China wind power information issue 2011.04
Page 91: China wind power information issue 2011.04
Page 92: China wind power information issue 2011.04