40

CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CIP-IEE-2011 (Inteligentna energija, javni natječaj Europske unije u 2011. godini)

Citation preview

Page 1: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA
Page 2: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 1/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

EUROPSKA UNIJA

Poziv za prijedloge 2011.

CIP-IEE-2011Datum zatvaranja: četvrtak, 12.5.2011., u 17:00 (lokalno vrijeme Bruxelles), osim za kvalifikacijsku inicijativu i

obuku građevinskih radnika, kada je datum zatvaranja 15.6.2011, u 17:00 (lokalno vrijeme Bruxelles).

Samo elektronske prijave.

Za detaljnije informacije posjetiti: http://ec.europa.eu/intelligentenergy.

Page 3: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 2/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

SADRŽAJ

1. EUROPSKI PROGRAM - INTELIGENTNA ENERGIJA ...................................................................................... 4

2. PRORAČUN, STOPE FINANCIRANJA I PRIHVATLJIVOST TROŠKOVA......................................................... 6

3. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI............................................................................................................................ 7

3.1. Koje organizacije i zemlje su prihvatljive? .................................................................................................... 7

3.2. Koliko je kandidata potrebno?...................................................................................................................... 7

3.3. Posebne odredbe za integrirane inicijative o mobiliziranju lokalnog energetskog ulaganja (vidi točku10.4.2): ................................................................................................................................................................ 8

3.4. Teme i prioriteti financiranja ......................................................................................................................... 8

3.5. Podnošenje .................................................................................................................................................. 8

3.6. Razlozi za isključenje ................................................................................................................................... 8

3.7. Administrativne i novčane kazne.................................................................................................................. 9

4. KRITERIJ ODABIRA ......................................................................................................................................... 11

4.1. Financijska sposobnost podnositelja zahtjeva ........................................................................................... 11

4.2. Tehnička sposobnost podnositelja zahtjeva............................................................................................... 11

5. KRITERIJI ZA DODJELU SREDSTAVA............................................................................................................ 12

6. OPĆI UVJETI ZA DODJELJIVANJE SUBVENCIJA .......................................................................................... 14

7. PODNOŠENJE PRIJAVA.................................................................................................................................. 15

8. DODATNE INFORMACIJE................................................................................................................................ 16

9. OKVIRNI RASPORED....................................................................................................................................... 17

10. PRIORITETI I VRSTE DJELATNOSTI ZA 2011.............................................................................................. 18

10.1. SAVE : Energetska učinkovitost (okvirni proračun: 12 milijuna eura)....................................................... 18

10.2. ALTENER: Novi i obnovljivi izvori energije (okvirni proračun: 16 milijuna eura)....................................... 20

10.3. STEER: Energija u prometu (okvirni proračun: 12 milijuna eura)............................................................. 24

10.4 Integrirane inicijative (okvirni proračun: 27 milijuna eura) ......................................................................... 26

11. PRILOZI........................................................................................................................................................... 31

11.1. Energija 2020 - Strategija za konkurentnu, održivu i pouzdanu opskrbu energijom................................. 31

11.2. Prioriteti energetske infrastrukture za 2020. i dalje - nacrt za integriranu europsku energetsku mrežu ... 33

Page 4: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 3/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

Page 5: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 4/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

1. EUROPSKI PROGRAM - INTELIGENTNA ENERGIJA

Cilj programa INTELLIGENT ENERGY - EUROPE II PROGRAMME ('IEE II') je pridonijeti sigurnoj, održivoj icjenovno kompetitivnoj energiji za Europu kroz naredne aktivnosti1:

a) poticanje energetske učinkovitosti i racionalnog korištenja energetskih resursa;b) promicanje novih i obnovljivih izbora energije te potpore energetskoj diversifikaciji;c) promicanje energetske učinkovitosti i korištenja novih i obnovljivih izvora energije u transportu.

Program posebno pridonosi Strategiji Europske unije Energy 20202, te olakšava provedbu Akcijskog planaEuropske unije za energetsku učinkovitost3 te Direktive o promicanju korištenja energije iz obnovljivih izvora4.

'IEE II' gradi iskustvo proizašlo iz svog prethodnika, prvog IEE (2003-2006) programa5. Program je postao glavniinstrument Europske unije za hvatanje u koštac sa ne tehnološkim barijerama koje su priječile efikasno korištenjeenergije i veću upotrebu novih i obnovljivih izvora energije. Od 2007., IEE bio je uključen u ukupni Okvirniprogram za konkurentnost i inovacije (CIP)6 s ciljem pridonošenja postizanju ciljeva energetske politike Europskeunije te provedbe Lisabonske strategije.

Programom upravlja Izvršna agencija za konkurentnost i inovacije (EACI), ranije poznat kao Izvršna agencijaza inteligentnu energiju unutar ovlaštenja dodijeljenih od Europske komisije.

U operativnom smislu, IEE ima kao cilj7:

a) Pružiti elemente potrebne za poboljšanje održivosti, razvojnog potencijala gradova i regija, kao i pripremezakonskih mjera potrebnih za postizanje vezanih strateških ciljeva; razvijati sredstava i instrumente zapraćenje, nadgledanje i evaluaciju utjecaja mjera usvojenih od EU i zemalja članica u područjima koje setiču Programa.

b) Potaknuti ulaganja u svim zemljama članicama u nove i najuspješnije tehnologije u području energetskeučinkovitosti, obnovljivih izvora energije i energetske diversifikacije, uključujući i transport, s ciljempremošćivanja jaza između uspješnih demonstracija inovativnih tehnologija i njihove efektivne upotrebe naširokom tržištu, s ciljem dobivanja većih ulaganja iz privatnog i javnog sektora, promicanja strateškihtehnologija, smanjivanja troškova, jačanja tržišnog iskustva i doprinosa smanjivanju financijskih rizika idrugih opaženih rizika i barijera koje koče ovu vrstu ulaganja

1 Odluka broj 1639/2006/Ec Europskog parlamenta i Vijeća od 24. listopada 2006. kojom se uspostavlja Okvirni program za konkurentnosti inovacije (2007-2013), OJ L 310/15, 2006/09/11, članak 37.

2 "Energija 2020 - Strategija za konkurentnu, održivu i pouzdanu opskrbu energijom". COM (2010) 639 konačna.

3 Akcijski plan za energetsku učinkovitost: Ostvarivanje potencijala, COM (2006) 545 od 19. listopada 2006. godine.

4 Direktiva 2009/28/EC Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. za promicanje korištenja energije iz obnovljivih izvora i izmjenai dopuna kojom se nakon toga ukida 200/77/EC i 2003/30/EC.

5 Odluka 1230/2003/EC Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2003. godine.

6 Članci 37 - 45 Odluke broj 1639/2006/EC Europskog parlamenta i Vijeća o osnivanju 24. listopada 2006. godine Okvirnog programa zakonkurentnost i inovacije (2007-2013).

7 Članak 38. Odluke broj 1639/2006/EC Europskog parlamenta i Vijeća o snivanju 24. listopada 2006. godine Okvirnog programa zakonkurentnost i inovacije (2007-2013).

Page 6: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 5/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

c) Uklanjanje ne tehnoloških barijera s ciljem dobivanja učinkovitih i inteligentnih obrazaca proizvodnje ipotrošnje energije kroz promicanje izgradnje institucionalnih kapaciteta na, među ostalima, lokalnoj iregionalnoj razini, podizanju svijesti, posebno kroz obrazovni sustav, poticanje razmjene iskustava i znanjameđu glavnim dionicima u pitanju, poslovnog sektora i građana općenito te poticanjem širenja dobrih praksi inajboljih dostupnih tehnologija, posebno kroz njihovo promicanje na razini Europske unije.

IEE pokriva djelovanje u sljedećim područjima:

a) Energetska učinkovitost i racionalno korištenje energetskih resursa (SAVE), uključujući:

- poboljšanje energetske učinkoviti i racionalnog korištenja energije, posebno u građevinskom iindustrijskom sektoru;

- podršku pripremi i primjeni zakonskih mjera.

b) Novih i obnovljivih izvora energije (ALTENER), uključujući:

- promicanje i razvitak novih i obnovljivih izvora energije iz centralizirane i decentralizirane proizvodnjeelektrične energije, toplinske energije i hlađenja, a na taj način podržavajući diversifikaciju izvoraenergije;

- integraciju novih i obnovljivih izvora energije u lokalnu sredinu i energetske sustave;- podršku pripremi i primjeni zakonskih mjera.

c) Energija u transportu (STEER) kojom se potiče energetska učinkovitost i korištenje novih iobnovljivih izvora energije u prometu, uključujući:

- podršku inicijativama koje se odnose na sve energetske aspekte transporta i diversifikaciju goriva;- promicanje obnovljivih goriva i energetske učinkovitosti u prijevozu.

Integrirane inicijative kombiniraju nekoliko specifičnih područja na koja se odnose SAVE, ALTENER i STEER ilisu u vezi sa određenim prioritetima Europske unije. Oni mogu uključivati radnje integracije energetskeučinkovitosti i obnovljivih izvora energije iz nekoliko sektora gospodarstva i/ili kombiniranjem različitihinstrumenata, alata i dionika unutar iste akcije ili projekta.

Akcije podržane u okviru IEE programa imaju značajan utjecaj na europskoj razini, visoko su profilirane i odnajšireg mogućeg značenja za građane i politike Europske unije. U tom kontekstu, prednost se daje prijedlozimaizvrsne kakvoće koji predstavljaju troškovno učinkovita rješenja i značajnu dimenziju programa.

Gore navedene sfere, ciljevi i instrumenti vrijede za vrijeme cijelog trajanja Programa, odnosno od 2007. do 2013.Međutim, svaki godišnji program rada postavlja određeni broj specifičnijih, akcijski vezanih ciljeva. Oni koji seodnose na Poziv za dostavu prijedloga u 2011., određeni su u godišnjem programu rada za 2011., usvojenom odstrane Europske komisije 18. siječnja 2011. te se nalaze u nastavku.

Očekuje se da će ovaj Poziv za dostavu prijedloga rezultirati sa oko 60 projekata koji će biti podržani.

Za prioritete i vrste djelatnosti u ovom Pozivu 2011., pogledajte poglavlje 10. Za daljnje informacije o prioritetima,molimo konzultirajte godišnji Program rada 2011. koji je dostupan na Internetskim stranicama zajedno sa svimrelevantnim dokumentima Poziva.

Page 7: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 6/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

2. PRORAČUN, STOPE FINANCIRANJA I PRIHVATLJIVOST TROŠKOVA

Indikativni ukupni iznos na raspolaganju u okviru ovog Poziva je 67 milijuna eura. Europska komisija, putemIzvršne agencije za konkurentnost i inovacije (EACI) planira odobriti sredstava koja su komplementarnadoprinosima od strane korisnika, nacionalne, regionalne ili lokalne vlasti i/ili drugih tijela. Izvori sufinanciranjamoraju biti transparentni i navedeni na takav način da se jasno mogu identificirati i otkriti odgovorne osobe.

Sukladno, odobrena sredstva biti će u iznosu do 75% od ukupnih prihvatljivih troškova (osim za projekte koji sefinanciraju unutar Obuke građevinskih radnika i Kvalifikacijske inicijative (vidi točku 10.4.4.) gdje financiranjeEuropske unije može biti i do 90% ukupnih prihvatljivih troškova.

Doprinos Europske unije za naknadu opravdanih troškova ne smije dovesti do postizanja profita. Doprinosi unaturi nisu prihvatljivi troškovi. Jedna djelatnost može dovesti do dodjele samo jednog iznosa bespovratnihsredstava iz proračuna Europske unije bilo kojem korisniku. Djelatnost koja prima financijsku potporu za istusvrhu iz drugih financijskih instrumenata Unije neće dobiti sredstva iz Programa IEE.

Opravdani troškovi mogu nastati tek nakon potpisivanja ugovora o subvenciji od strane svih stranaka, osim uiznimnim slučajevima, te ni pod kojim uvjetima prije podnošenja zahtjeva za subvenciju.

Za inicijativu o Mobiliziranju lokalnih energetskih ulaganja, IEE subvencije za tehničku pomoću će biti plaćeni ucijelosti samo ako su planirane investicije pokrenute ili relevantni investicijski ugovori/dozvole bili potpisani prijeisteka trajanja projekta, do 36 mjeseci od potpisivanja ugovora. U slučaju neuspjeha isporuke planiranihinvesticija, doprinos Europske unije će morati biti nadoknađen od strane korisnika, iako neki troškovi mogu bitiprihvatljivi kao pomoć ukoliko su adekvatno opravdani, u određenom iznosu (pro-rata).

Maksimalno trajanje projekta je 3 godine.

Page 8: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 7/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

3. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI

Kriteriji prihvatljivosti će biti provjereni od strane EACI-a po primitku prijedloga. Nepridržavanje ovih kriterija ćerezultirati daljnjim neocjenjivanjem prijedloga.

3.1. Koje organizacije i zemlje su prihvatljive?

Svi podnositelji zahtjeva moraju biti pravne osobe, bilo javne ili privatne, te osnovane na teritoriju zemalja članicaEuropske unije, Norveške, Islanda, Lihtenštajna i Hrvatske. Ugovor o subvenciji sa pravnim osobama koje suosnovane u drugim zemljama biti će potpisan samo pod uvjetom da je ta zemlja poduzela potrebne korake zapridruživanje IEE Programu. Ažurirane informacije o tome koje zemlje su dio programa dostupne su nainternetskoj stranici programa (vidi poglavlje 8).

IEE program je također otvoren za Zajednički istraživački centar Europske komisije (JRC), te međunarodnimorganizacijama - u skladu sa gore navedenim uvjetima. One mogu, ukoliko je to potrebno, primati sredstva. Akoje jedan od sudionika JRC-a ili međunarodna organizacija, smatra se da je osnovan u zemlji članici ili pridruženojzemlji koja nije zemlja članica ili pridruženoj zemlji u kojoj će biti osnovan drugi sudionik iste djelatnosti.

Lokalne i regionalne energetske agencije koje su osnovane sa i još uvijek su korisnici doprinosa EU iz ProgramaIEE mogu sudjelovati u IEE projektima ukoliko:

a) dostave dokaze da su njihovi resursi dovoljni za pokrivanje dodatnih aktivnosti i da se te dodatne aktivnostine preklapaju sa programom rada njihovih postojećih IEE ugovora o subvencioniranju ili

b) ukoliko je rok za dostavu poziva unutar 24 mjeseca od početka njihovog djelovanja, kao što je navedeno i urelevantnom ugovoru o subvencioniranju.

Kandidati koji nemaju "pravnu osobu" mogu se prijaviti za subvencioniranje pod uvjetom da predstavnici tihprijavitelja mogu dokazati sposobnost provođenja pravnih obveza u ime prijavitelja te pod uvjetom da oni nudefinancijska jamstva jednaka onima koja pružaju pravne osobe.

"Pravna osoba" je bilo koji subjekt koji je nastao pod nacionalnim zakonima mjesta utemeljenja, Europskih ilimeđunarodnih zakona, te koji ima pravnu osobnost koja djeluje pod vlastitim imenom, može ostvarivati prava ipodlijegati obvezama.

"Međunarodna organizacija" podrazumijeva pravne osobe koje su nastale iz udruge zemalja, osim Europskeunije, te su osnovane na temelju ugovora ili sličnog pravnog akta, te imaju zajedničke institucije i međunarodnipravni subjektivitet koji se razlikuje od svojih zemalja članica.

3.2. Koliko je kandidata potrebno?

Prijave moraju biti dostavljene od strane tima od najmanje 3 nezavisne pravne osobe, svake osnovane u drugojzemlji koja ispunjava uvjete (vidi točku 3.1.). Iznimke su :

a) Integrirane inicijative o Obuci građevinskih radnika i Kvalifikacijske inicijative u poljima energetskeučinkovitosti i obnovljivih izvora energije - radnje I stupa (vidi točku 10.4.4): prijave moraju biti poslane odtima nezavisnih pravnih subjekata osnovanih u istoj zemlji.

b) Integrirane inicijative o Mobiliziranju lokalnih energetskih ulaganja (vidi točku 10.4.2): Prijedlozi moraju bitidostavljeni od strane jednog ili više lokalnih ili regionalnih tijela javne vlasti (općina, grad, pokrajina, regija) ili

Page 9: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 8/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

drugih javnih tijela koja su utemeljena unutar jedne ili više zemalja. Grupacije lokalnih vlasti morajupredstavljati susjedne lokalne vlasti koje se nalaze na određenom zemljopisnom području.

3.3. Posebne odredbe za integrirane inicijative o mobiliziranju lokalnog energetskog ulaganja (vidi točku10.4.2):

a) Prijedlozi moraju sadržavati pune tehničke pojedinosti i troškove za pripremu i financiranje zadatakamobilizacije kako bi bili podržani od strane IEE-a pod predloženu tehničku pomoć, zajedno sa tehničkimdetaljima i procjenama troškova predloženih mobiliziranih ulaganja u postrojenja i opremu (IEE neće pružitifinancijsku potporu za investicije u oruđe).

b) Subvencije za tehničku pomoć unutar ovog prioriteta moraju dovesti do investicija od minimalnog faktorautjecaja 15 (svaki euro tehničke pomoći mora dovesti do ulaganja od minimalno 15 Eura).

c) Prijedlozi moraju sadržavati minimalne troškove tehničke pomoći u iznosu od 400.000 Eura, što bi dovelo dominimuma ulaganja u iznosu od 6.000.000 Eura.

3.4. Teme i prioriteti financiranja

Svi prioriteti navedeni u 10. poglavlju otvoreni su za podnošenje prijedloga. Iznimno, ukoliko su propisnoopravdani, prijedlozi koji zadovoljavaju kriterije ali ne odgovaraju izravno prioritetima definiranim u natječaju mogubiti razmotreni.

3.5. Podnošenje

Prijedlozi moraju biti dostavljeni do datuma i vremena zatvaranja (vidi poglavlje 7), putem on-line sustava prijave ipredložaka unutar njega koji moraju biti ispunjeni u potpunosti.

3.6. Razlozi za isključenje

Prijave se neće uzeti u obzir za dodjelu subvencija, ako se podnositelji zahtjeva nalaze u bilo kojoj od sljedećihsituacija:

a) u stečaju ili likvidaciji, njihovim poslovanjem upravlja sud, sklopili su sporazum s vjerovnicima, obustaviliposlovne aktivnosti, predmet su postupka vezanog uz navedena pitanja, ili u bilo kojoj sličnoj situaciji kojaproizlazi iz sličnog postupka predviđenog nacionalnim zakonodavstvom ili propisima;

b) osuđeni su za kazneno djelo u vezi sa profesionalnim ponašanjem na temelju presude koja ima snagu resjudicate;

c) krivi su za teške profesionalne greške dokazane svim sredstvima koje ugovorne ovlasti mogu opravdati;d) nisu ispunili obveze vezane uz plaćanje doprinosa za socijalno osiguranje ili plaćanje poreza u skladu sa

zakonskim odredbama zemlje u kojoj su osnovani ili onim tijelima u zemlji s kojima imaju ugovornu ovlast ilione zemlje u kojoj će se ugovor obavljati;

e) bili su predmetom presude koja ima snagu res judicate za prevaru, korupciju, sudjelovanje u zločinačkojorganizaciji ili bilo kojoj drugoj nezakonitoj aktivnosti štetnoj za financijske interese Europske unije;

f) trenutno podliježu administrativnoj kazni iz Članka 96. Financijske uredbe primjenjive na opći proračunEuropske unije8;

g) ulaze u sukob interesa;

8 Uredba Vijeća (EC, EURATOM) broj 1605/2002 od 25. lipnja 2002. godine o Financijskoj uredbi primjenjivoj na opći proračun Europskihzajednica (OJ L 248, 16.9.2002., p.1) kako je izmijenjena i dopunjena Uredbom vijeća (EC, EURATOM) broj 1995/2006 od 13. prosinca2006. godine (OJ L 390, 30.12.2006, p.1).

Page 10: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 9/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

h) krivi su zbog netočnog iznošenja podataka koje zahtijeva ugovorno tijelo kao uvjet za sudjelovanje upostupku ili ne pružaju navedenu informaciju.

Slučajevi navedeni u točki 3.6. obuhvaćaju:

a) slučajeve prijevare kao što je navedeno u 1. članku Konvencije o zaštiti financijskih interesa Europskeunije, sastavljenoj od strane Vijeća Zakonom od 26. srpnja 1995;

b) slučajeve korupcije kao što je navedeno u 3. članku Konvencije o borbi protiv korupcije koja uključujedužnosnike Europske unije ili dužnosnike države članica Europske unije, a sastavljena je od strane Vijeća26. svibnja 1997.;

c) slučajeve sudjelovanja u zločinačkoj organizaciji, kao što je definirano u 2. članku Zajedničke akcije98/733/JHA od strane Vijeća9;

d) slučajeve pranja novca kao što je definirano u 1. članku Direktive Vijeća 91/308/EEC1410.

Podnositelji zahtjeva moraju dostaviti dokaz da postoje kao pravne osobe te da se ne nalaze u niti jednoj od gorenavedenih situacija. U tu svrhu, kandidati moraju dostaviti izjavu o časti kao dio pristupnice.

3.7. Administrativne i novčane kazne

Kandidati koji su dali lažne izjave, predali značajne pogreške, nepravilnosti ili prijevaru, mogu biti predmetomnovčane kazne koja predstavlja 2-10% ukupne procijenjene vrijednosti ugovora koji se dodjeljuje. Izvođači koji supronađeni u ozbiljnom kršenju ugovornih obveza mogu biti predmetom novčane kazne koja predstavlja 2-10%ukupne vrijednosti ugovora. Stopa se može povećati na 4-20% u slučaju ponavljanja prekršaja u roku od 5 godinaod datuma kada je povreda ugovora osnovana i potvrđena nakon optužnog postupka sa izvođačem.

Ne dovodeći u pitanje primjenu kazni utvrđenih u ugovoru, kandidati i izvođači koji su dali lažne izjave, učiniliznačajne pogreške ili nepravilnosti i prijevaru, mogu biti isključeni iz svih ugovora i subvencija koje se financirajuiz budžeta Europske unije do najviše 5 godina od datuma utvrđivanja navedenih i nakon optužnog postupka saizvođačem. Taj period može biti produžen do 10 godina u slučaju ponovljenog prekršaja u roku od 5 godina oddatuma navedenog u prvom podstavku.

Komisija koristi interni alat za informiranje (Sustav ranog upozoravanja- EWS) kako bi prepoznala identificiranerizike povezane uz korisnike centralno upravljanih ugovora i subvencija sa ciljem zaštite financijskih interesaEuropske unije.

Nadalje, Komisija upravlja Središnjom isključnom bazom podataka (CED) koja registrira sve subjekte koji mogubiti isključeni iz sudjelovanja u bilo kojoj subvenciji ili postupku nabave iz dodjele fondova Europske unije, uskladu sa Financijskom uredbom primjenjivom na Opći proračun Europske unije. Ova središnja isključna bazapodataka dostupna je svim upravama koje imaju pravo na dodjelu fondova Europske unije.

Prijavitelji, i ako se radi o pravnim osobama, osobe koje imaju ovlasti predstavljanja, odlučivanja ili kontroliranja,su obaviješteni da ukoliko se nalaze u jednoj od okolnosti spomenutih u:

a) Odluci Komisije od 16.12.2008. o Sustavu ranog upozoravanja (EWS) za upotrebu ovlaštenih dužnosnikaKomisije i izvršnih agencija (OJ L 344, 20.12.2008. str. 125), ili

9 OJ C 351, 29.12.1998, p.1. Zajednička akcija od 21. prosinca 1998. godine što ga čini kazneno djelo sudjelovanja u kriminalnojorganizaciji u država članicama Europske unije.

10 OJ L 166, 28.6.1991, p. 77. Direktiva od 10. lipnja 1991. godine, kao što je izmijenjena i dopunjena Direktivom 2001/97/EC Europskogparlamenta i viječa od 04. prosinca 2001. godine (OJ L 344, 28.12.2001, p. 76).

Page 11: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 10/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

b) Uredbi Komisije od 17.12.2008. o Središnjoj isključnoj bazi podataka - CED (OJ L 344, 20.12.2008., str. 12),

njihovi osobni podaci (ime, dano ime ukoliko se radi o fizičkoj osobi, adresu, pravni oblik, matični broj i broj ilidano ime osobe koje ima ovlasti zastupanja, odlučivanja ili kontrole, ukoliko se radi o pravnoj osobi) mogu bitiupisani samo u EWS ili u EWS i CED od strane računovodstvenog službenika Komisije, te dostavljeni osobama itijelima koji su navedeni u gore spomenutoj Odluci i Uredbi, u odnosu na nagradu ili izvršenje ugovora o nabavi iliugovora ili odluke o subvenciji

EWS-om i CED-om upravlja računovodstveni službenik Komisije kojim pravne osobe mogu ostvarivati svojaprava kao što je navedeno u Uredbi (EC) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18.12.2000. o zaštitipojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka od strane institucija i tijela zajednice te o slobodnom protokutakvih podataka (OJ L 8, 12.01.2001.)

Page 12: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 11/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

4. KRITERIJ ODABIRA

Kandidati moraju imati stabilne i dostatne izvore prihoda kako bi mogli nastaviti svoju djelatnost za vrijemerazdoblja unutar kojeg se provodi djelatnost te sudjelovati u njenom financiranju. Kandidati moraju imatiprofesionalne vještine i kvalifikacije potrebne za dovršetak predložene radnje.

Kriterij za odabir biti će ocijenjen kao prvi korak od strane Odbora za ocjenjivanje.

Nepridržavanje ovim kriterijima će rezultirati prestankom daljnjeg ocjenjivanja prijedloga. Kandidati mogu bitizamoljeni da daju dodatne dokaze ili razjasne prateću dokumentaciju vezanu uz kriterije odabira unutarodređenog roka.

4.1. Financijska sposobnost podnositelja zahtjeva

Kandidati moraju pokazati da imaju financijsku i operativnu sposobnost za provedbu podržane djelatnosti. Ukolikonisu javno tijelo ili međunarodna organizacija, moraju ispuniti "Pojednostavljeno financijsko izvješće" te predatisvoje godišnje financijske izvještaje koji se sastoje od bilance, računa prihoda i rashoda te svih priloga za koje suračuni prethodne financijske godine zatvoreni (detalji su dostupni u Vodiču za predlagatelje i prijavne obrasce).

Na temelju tih dokumenata EACI obavlja provjeru financijske održivosti, na osnovu koje bi EACI mogao tražitifinancijsko jamstvo u skladu sa člankom 182 pravila provedbe Financijske uredbe.

U skladu sa člankom 173 pravila provedbe Financijske uredbe, ako se prijava odnosi na subvencije za djelatnostkoja prelaze iznos od 500.000 Eura, revizorsko izvješće ovjereno od ovlaštenog vanjskog revizora mora bitidostavljeno. Taj izvještaj mora ovjeriti račune za zadnju raspoloživu financijsku godinu. U slučaju sporazuma sabrojem korisnika taj prag će se primijeniti pojedinačno na svakog korisnika.

4.2. Tehnička sposobnost podnositelja zahtjeva

Kandidati moraju imati raspoložive tehničke i operativne kapacitete za dovršetak djelatnosti za koje moraju pružitipopratnu dokumentaciju. Smjernice za potrebnu popratnu dokumentaciju (npr. životopise odgovornih za provedbudjelatnosti, opis projekata i aktivnosti koje su poduzete unatrag zadnje 3 godine itd.) mogu se naći u Vodiču zapredlagatelje.

Page 13: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 12/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

5. KRITERIJI ZA DODJELU SREDSTAVA

Izvršna agencija za konkurentnost i inovacije temeljiti će svoj izbor djelatnosti i stopu sufinanciranja od straneEuropske unije na bazi pismene prezentacije. Djelatnosti će biti evaluirane prema svakom kriteriju nagrade te ćenositi jednaku težinu u sveukupnoj procjeni. Unutar općih zaključaka, procjena će pružiti kvalitativnu presudusveukupne vrijednosti za novac, uspoređujući rezultate na temelju kriterija za dodjelu ugovora sa troškovima inaporima koji su uključeni u iste.

Ukoliko prijedlog bude klasificiran kao vrijedan financiranja, ukupni iznos ocjena za sve kriterije dodjele mora bitibarem 70% od maksimalne ukupne ocjene. Osim toga, ocjena od preko 50% biti će potrebna za svaki navedenikriterij. Prijedlozi koji pređu navedene pragove biti će uzeti u obzir za financiranje. Rang će biti uspostavljen odstrane Odbora za ocjenjivanje i odobren od strane dužnosnika za ovjeravanje.

Odluke o financiranju temeljiti će se na osnovi ovog ranga te unutar granica raspoloživih sredstava. Prijedlozi sajednakim ocjenama koji se nalaze blizu gornje granice ukupnih raspoloživih sredstava biti će podrangirani,uzimajući u obzir indikativnu raspodjelu proračuna za 2011. po poljima, kao što je naznačeno u Programu rada2011. Ograničeni broj prijedloga može biti postavljen na rezervnu listu, u skladu sa podrangiranjem.

Sljedećih pet kriterija primjenjuje se na prijedloge projekata;

1) Značaj predložene djelatnosti (ocjena 0-10), uključujući:

a) u kojoj je mjeri predložena djelatnost u skladu sa prioritetima IEE poziva;b) mjeru u kojoj predložena djelatnost odgovara na važne potrebe korisnika i tržišnih barijera;c) u kojoj mjeri predložene djelatnosti nadopunjuju druge srodne djelatnosti.

2) Kvaliteta provedbene metodologije (ocjena 0-10), uključujući:

a) prikladnost predloženog pristupa i mjera u kojoj predložene akcije uključuju ciljane skupine i dionike;b) jasnoća radnih paketa, planiranja projekta i prikladnost izvođenja monitoringa;c) kvaliteta komunikacijskog plana za prihvaćanje rješenja.

3) Ambicija i vjerodostojnost utjecaja predloženih aktivnosti (ocjena 0-10), uključujući:

a) usluge/ishode nastale iz djelatnosti (isporučeni proizvodi, sati obuke, itd.);b) utjecaj unutar i izvan trajanja projekta procijenjen kroz specifične, mjerljive, prihvaćene, realne i

vremenski ovisne (SMART) indikatore;c) održivost rješenja koja nudi prijedlog djelovanja, a nalaze se izvan životnog ciklusa projekta.

4) Dodana vrijednost za EU (ocjena 0-10), uključujući:

a) dokaz da će suradnja/ timski rad preko državnih granica dovesti do većih pogodnosti nego odvojenedjelatnosti na nacionalnoj/lokalnoj razini u istim zemljama (Napomena: Pod kriterij 4.a se ne odnosi naprijedloge za Integriranu inicijativu o mobiliziranju lokalnih energetskih ulaganja);

b) prigodan geografski fokus predložene djelatnosti, uključujući učenje i razmjenu među dionicima;c) prenosivost rješenja koja nudi prijedlog aktivnosti.

Page 14: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 13/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

5) Sredstava dodijeljena predloženoj djelatnosti (ocjena 0-10), uključujući:

a) upravljanje i sastav tima, ravnoteža vještina, iskustava i odgovornosti;b) odgovarajuće razine sati po partneru i po paketu djelatnosti;c) opravdanost troškova (podugovori, putni troškovi i ostali specifični troškovi) te sufinanciranje.

Posebne odredbe za integriranu inicijativu - obuka građevinskih radnika i kvalifikacijska inicijativa u područjimaenergetske efikasnosti i obnovljivih izvora energije: Narednih 4 kriterija dodjele sredstava nose jednaku težinu usveukupnoj procjeni:

1) Značaj predložene djelatnosti (ocjena 0-10), uključujući:

a) u kojoj je mjeri predložena djelatnost u skladu sa ciljevima inicijative;b) mjera u kojoj se predloženi postupak temelji na postojećim nacionalnim okvirima i inicijativama; obuke te

uzima u obzir postojeće zakonodavne inicijative u poljima energetike i građevinarstva.

2) Sposobnost predložene djelatnosti da mobilizira relevantne sudionike na tržištu (ocjena 0-10),uključujući:

a) mjeru u kojoj se predložena djelatnost efektivno bavi relevantnim sudionicima na tržištu (npr. industrije,javna uprava, gospodarske komore, trgovačka društva) u zemlji članici, a vezano je uz izradu plana ipostavljanje platforme;

b) mjeru u kojoj predložena djelatnost osigurava odobravanje nacionalnog plana od strane relevantnihdionika (npr. nacionalne ili regionalne vlasti) na kraju procesa.

3) Kvaliteta provedbene metodologije (ocjena 0-10), uključujući:

a) prikladnost predloženog djelovanja pri izradi plana i pratećeg implementacijskog plana;b) jasnoća plana rad (opis radnih paketa i zadataka, podjela odgovornosti, rokovi).

4) Sastav konzorcija i sredstva namijenjena predloženoj djelatnosti (ocjena 0-10), uključujući:

a) mjeru u kojoj konzorcij obuhvaća bitne vještine11, kao što su moderiranje i komunikacija, cjeloživotnoučenje i stručnost u polju energije;

b) odgovarajuće razine sati po partneru i po radnom paketu, opravdanost troškova i transparentnostsufinanciranja.

11 Organizacije uključene u razvoj i ocjenjivanje kvalifikacija, kao i pružanje obrazovanja i osposobljavanja koji za cilj imajuobrazovati ljude, know-how, pružiti vještine i/ili kompetencije potrebne u određenim zanimanjima ili u širem smislu za tržišterada ili predstavljaju takve organizacije.

Page 15: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 14/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

6. OPĆI UVJETI ZA DODJELJIVANJE SUBVENCIJA

Opći uvjeti za dodjeljivanje subvencija,posebno definiranje prihvatljivih troškova i metode plaćanja, navedeni su unacrtu sporazuma o subvencioniranju, a dostupni su na internetskoj stranici IEE programa (vidi poglavlje 8).Proračun za djelatnost priložen prijavi mora imati balansirane prihode i rashode, te jasni prikaz troškova koji suprihvatljivi za financiranje iz proračuna EU.

Ovisno o veličini i drugim rizičnim faktorima djelatnosti Izvršna agencija za konkurentnost i inovacije možezatražiti financijsko jamstvo korisnika predujma.

Ako je uspješni podnositelj međunarodna organizacija, model Sporazuma o doprinosu sa međunarodnomorganizacijom ili bilo koji predložak ugovora koji je dogovoren između međunarodne organizacije i ugovornog bitiće korišten umjesto tekstualnog nacrta sporazuma o subvenciji.

Page 16: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 15/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

7. PODNOŠENJE PRIJAVA

Prijave moraju biti dostavljene putem on-line sustava za podnošenje zahtjeva i prijavnih obrazaca koji sunavedeni na internetskoj stranici IEE programa (vidi poglavlje 8).

Prijave koje nisu u skladu sa ovim formalnim zahtjevima neće ući u daljnji postupak ocjenjivanja. Prijedlozi koji ćedoći u EACI na bilo koji drugi način smatrati će se kao "ne poslani", te neće biti evaluirani.

Rok za podnošenje glavnog IEE Poziva je 12.5.2011., 17:00 (lokalno vrijeme u Bruxellesu). Rok za podnošenjekvalifikacijske inicijative i obuke građevinskih radnika je 15.6.2011., 17:00 (lokalno vrijeme u Bruxellesu). Prijavedostavljene nakon gore navedenog datuma i vremena neće biti uzete u obzir.

Predlagateljima se stoga preporuča započinjanje procesa podnošenja zahtjeva na vrijeme, a ne ostavljanje slanjau posljednji čas kako bi se izbjegao rizik neuspjelog slanja.

Ukoliko se dogode promjene vezane uz formalne uvjete podnošenja zahtjeva, one će biti istaknute na internetskojstranici programa. Kandidatima se stoga savjetuje da provjere internetsku stranicu IEE programa prijepodnošenja prijave.

Page 17: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 16/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

8. DODATNE INFORMACIJE

Kandidati bi trebali konzultirati internetsku stranicu programa na http://ec.europa.eu/intelligentenergy.

IEE internetska stranica sadrži sve informacije i formulare vezane uz ovaj poziv na dostavu prijedloga projekata,kao što je IEE-ov godišnji program rada za 2011., vodiči za prijavitelje, prijavni obrasci te informacije o projektimakoje program podržava. Nadalje, internetska stranica pruža informacije o info-danima koji će biti održani zavrijeme trajanja poziva za dostavu prijedloga.

Bilo kakva pitanja vezana uz ovaj natječaj trebaju biti poslana Izvršnoj agenciji za konkurentnost i inovacije (uznavođenje, ukoliko je primjenjivo, tehničko područje, kao što je navedeno u poglavlju 10) koristeći on-line obrazacza slanje upita koji se nalazi na: http://ec.europa.eu/energy/intelligent/contact/enquiries_en.htm.

Page 18: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 17/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

9. OKVIRNI RASPORED

Rok za podnošenje glavnog IEE Poziva je 12.5.2011., 17:00 sati po lokalnom vremenu u Bruxellesu.Procijenjeni datum završetka evaluacije: studeni 2011. Procijenjeni datum obavještavanje podnositelja: odsredine studenog 2011. nadalje. Procijenjeni datum potpisivanja ugovora: od siječnja 2012. nadalje.

Rok za podnošenje kvalifikacijske inicijative i obuke građevinskih radnika: 15.6.2011., 17:00 sati polokalnom vremenu u Bruxellesu. Procijenjeni datum završetka evaluacije: srpanj 2011. Procijenjeni datumobavještavanja podnositelja: od ranog kolovoza 2011. nadalje. Procijenjeni datum za potpisivanje ugovora: odrujna 2011. nadalje.

Page 19: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 18/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

10. PRIORITETI I VRSTE DJELATNOSTI ZA 2011.

Prioriteti za 2011. ukratko su prikazani u nastavku.

Kako bi se procijenio utjecaj svakog projekta, koristiti će se sljedeći glavni pokazatelji:

a) Ulaganja od strane europskih dionika u obnovljivu energiju, a pokrenute zahvaljujući projektu (mjernajedinica: EUR).

b) Kumulativna proizvodnja energije iz obnovljivih izvora pokrenuta zahvaljujući projektu (mjerna jedinica: toe).

c) Kumulativna ušteda energije pokrenuta zahvaljujući projektu (mjerna jedinica: toe).

d) Kumulativno smanjenje emisija stakleničkih plinova pokrenuta zahvaljujući projektu (mjerna jedinica: tC02e).

10.1. SAVE : Energetska učinkovitost (okvirni proračun: 12 milijuna eura)

Energetska učinkovitost jedan je od kamena temeljaca europske energetske politike. To je daleko najučinkovitijinačin za poboljšanje sigurnosti opskrbe energijom, smanjenje emisija ugljičnog dioksida i poticanjekonkurentnosti.

Aktivnosti koje su financirane u sklopu SAVE-a kao cilj imaju iskoristiti veliki potencijal uštede energije krozpoboljšanje energetske učinkovitosti te racionalnog korištenja energetski resursa, posebno u zgradarstvu,proizvodima i industriji. Aktivnosti za promicanje energetske učinkovitosti u prijevozu posebno su pokriveneunutar STEER programa.

Aktivnosti unutar SAVE-a mogu olakšati provedbu zakonodavstva EU koje se odnose na energetsku učinkovitost,podršku pripremi novih zakonodavnih mjera i utjecaj na energetsko ponašanje, tako da društvo koristi manjeenergije dok istovremeno uživa istu ili još bolju kvalitetu života.

U 2011. SAVE će obuhvatiti dvije ključne aktivnosti:

a) energetski učinkoviti proizvodi: za djelatnosti koje će pomoći transformirati tržište prema više energetskiučinkovitim proizvodima i sistemima, podupiranjem i nadopunjavanjem zakonodavstva u ovom području.

b) industrijska izvrsnost u energiji: za djelatnosti koje će povećati konkurentnost europske industrije, a posebnomalih i srednjih poduzeća, kroz osposobljavanje istih na uštedu energije.

10.1.1. SAVE - energetski učinkoviti proizvodi

Cilj ove djelatnosti je pomoći preobrazbi tržišta prema više energetski učinkovitim proizvodima i sustavima,podupiranjem i nadopunjavanjem glavnih alata politike EU i to: Direktive o ekodizajnu za zabranu prodaje natržištu najmanje učinkovitih proizvoda i Direktive o energetskom označavanju kojom bi se omogućilo potrošačimada uzmu u obzir energetsku učinkovitost prilikom svoje kupnje. Novi Pravilnik o označavanju guma stupiti će nasnagu 2012. te su inicijative kojima bi se olakšala provedba Pravilnika najavljene za vrijeme procesa usvajanja uEuropskom parlamentu i Vijeću.

Usvajanje 12 mjera ekodizajna u periodu od 2008.-2010. te nedavno usvajanje revidirane energetske oznake zaproizvode vezane uz energiju (uključujući i nove razrede) te za gume poziv je na jačanje nadzora nad tržištem iumrežavanje između nacionalnih tijela za provedbu. IEE program može podržati da nacionalna tijela za nadzor

Page 20: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 19/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

tržišta razviju i koordiniraju provjere usklađenosti sa zahtjevima EU, zaštitu usklađenih proizvođača od free riderate izgradnju povjerenja među potrošačima.

Nova direktiva o energetskom označavanju potiče zemlje članice da olakšaju prihvaćanje energetskinajučinkovitijih proizvoda putem javne nabave. IEE program treba pružiti potporu za replikaciju energetskinajučinkovitijih nabavnih praksi diljem Europe, uključujući i zajedničke nabavne inicijative.

Energetski učinkoviti proizvodi - prioriteti za djelatnosti u 2011.:

- djelatnosti iz kojih može proizaći veći tržišni udio održivih i energetski učinkovitih proizvoda obuhvaćenihunutar relevantnog zakonodavstva Europske unije (Direktive o ekodizajnu i energetskom označavanju,Energy Star te propisi o označavanju guma).

- djelatnosti koje njeguju nabavku energetski održivih i najučinkovitijih proizvoda, posebno od strane javnevlasti.

- djelatnosti za nadzor tržišta unutar zahtjeva o ekodizajnu i/ili označavanju proizvoda.

10.1.2. SAVE - Industri jska izvrsnost u energij i

Tijekom posljednjih dvadesetak godina, industrija je poboljšala svoju energetsku učinkovitost više nego bilo kojidrugi sektor. Međutim, potencijali za uštedu ostaju visoki, te još uvijek postoji jak razlog za pažljivo usredotočeneakcije u ovom sektoru.

Mala i srednja poduzeća (SME), na primjer, općenito jesu svjesna važnosti i prednosti učinkovitog korištenjaenergije, ali često im nedostaju informacije i resursi za akciju.

Bolje informacije i savjeti, zajedno sa shemama financiranja i financijskim poticajima, rezultirati će značajnimpoboljšanjima energetske učinkovitosti među 20 milijuna malih i srednjih poduzeća u Europi.

Predložen je dvostruki pristup kako bi se proveo učinkoviti utjecaj u smislu štednje i povezanih olakšica.

Prvi pristup sastoji se od ciljanja i angažiranja pojedinih grana industrije. Ovaj pristup temelji se na uspješnim IEEprojektima posebno usmjerenih na pojedinačne industrijske sektore. Do sada pokriveni sektori uključuju širuindustriju hrane i pića, mliječnih proizvoda, tekstilnih proizvođača i finišera, prerađivača plastike i proizvođačapolimera, proizvođača vina, grafičku industriju (tisak i ambalaža), keramičku industriju, površinski-završnuindustriju, ljevaonice metala te mala i srednja poduzeća u kemijskoj industriji. Cilj je pokriti i ostale sektore ukojima su potencijali uštede veliki (vidi bazu podataka o potencijalu energetske uštede na www.eepotential.eu).

Drugi komplementarni pristup sastoji se od uspostavljanja energetski učinkovitih shema kroz nekoliko sektora,posebno mali i srednjih poduzeća (npr. revizija i sheme financiranja) ili za prikupljanje otpadne topline (npr.partnerstvo između toplinarskih poduzeća i industrija koje imaju potražnju za njihovom otpadnom toplinom). Sinequa non ("uvid bez kojeg se ne može; jedan od ključnih uvjeta") za ove sheme je da moraju biti velike i održive usrednje- i dugoročnom razdoblju. Ovaj pristup temelji se na uspješnosti IEE projekata za uspostavu, na primjer,obuke sa interesom u/obvezom za održavanje programa i povezanih mreža nakon završetka projekta.

U oba pristupa, sudjelovanje trgovinskih i industrijskih udruženja (multiplikatori) smatra se esencijalnim.Pokazujući snažnu predanost poticanju energetske učinkovitosti u sektoru, oni imaju kapacitete za povećanjedosega projekta i pomoći održavanju aktivnosti.

Industrijska izvrsnost u energiji - prioriteti za djelatnosti u 2011.:

Page 21: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 20/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

- sektorski specifične djelatnosti kojima bi se ostvarila maksimalna ušteda u specifičnim granama sa velikimneiskorištenim potencijalom. Ovi projekti bi trebali pokazati jasno razumijevanje obuhvaćenih sektora irelevantna energetska pitanja.

- uspostava međusektorskih shema uštede energije velikih razmjera, posebice sheme revizije i financiranjakoje ciljaju na mala i srednja poduzeća ili sheme prikupljanja otpadne topline. Ovi projekti bi trebali ciljati nanastavak i proširenje shema izvan trajanja projekta.

Obje vrste projekata trebale bi uključiti industrijska udruženja te osigurati snažnu predanost poslovnih lidera.Trebali bi ciljati na dodanu vrijednost te korištenje postojećih alata i resursa te bi trebali ostvariti "kritičnu masu" ilimultiplikatorski efekt na industrijskoj razini. Trebali bi uvjerljivo pokazati poboljšanu vrijednost za novac kojanadilazi pilot-projekt u pogledu broja tvrtki i drugih dionika na koje se utječe te stvarno ostvarenih energetskihušteda. Potonji bi trebali biti kvantificirani i značajni.Za svaki euro koji je pridonijela Unija očekuje se primarnaušteda energije od nekoliko stotina kWh godišnje.

10.2. ALTENER: Novi i obnovljivi izvori energije (okvirni proračun: 16 milijuna eura)

Obnovljivi izvori energije (OIE) mogu pružiti široki spektar usluga obnovljive energije. Obnovljivi izvori energijemogu biti proizvedeni unutar EU, osigurati sigurnu isporuku električne energije, grijanja i hlađenja te energije zatransport bez dodatnih emisija stakleničkih plinova ili negativnih učinaka na klimatske promjene. OIE postaju svekonkurentniji. Politike koje podržavaju korištenje obnovljivih izvora energije čine proizvodnju i opskrbu iztehnologija obnovljive energije i proizvodnje iz izvora bioenergije (krute, plinovite i tekuće) sve zanimljivijom iatraktivnijom kao poslovnu mogućnost. Aktivnosti unutar ALTERNER-a trebale bi graditi unutar postojećih politikai zakonodavstva EU te bi trebali povećati upotrebu OIE unutar EU.

Nova Direktiva o OIE postavlja ukupni obvezujući cilj od 20% udjela obnovljivih izvora energije u ukupnojenergetskoj potrošnji do 2020 unutar obvezujućih nacionalnih ciljeva i u skladu sa općim ciljem EU od 20% i 10%obvezujućeg minimalnog cilja za obnovljiva goriva u transportu ne može se postići u svakoj zemlji članici.Pojedinosti o tome kako će ti ciljevi biti postignuti u svakoj zemlji članici nalaze se u Nacionalnim akcijskimplanovima o obnovljivoj energiji (NREAP).

Nova Direktiva o OIE daje preporuke za specifične djelatnosti koje trebaju provesti javni i privatni sektori diljemEU te stavlja na mjesto niz zakonskih obveza koje zahtijevaju od zemalja članica da provode politike i podržavajumjere s ciljem povećanja korištenja obnovljivih izvora energije na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini.

Razvoj mrežne infrastrukture biti će ključni faktor za daljnji razvoj postrojenja obnovljivih izvora energije u Europi,velikih i malih, na moru i kopnu. Osim velikog povećanja male decentralizirane proizvodnje, veliki projekti koji ćekoristiti ogromne potencijale obnovljivih izvora – vjetro-energija u sjevernim morima, solarna na jugu ihidroenergija u centru i na sjeveru - biti će potrebni.

Off-shore vjetar biti će važan dio rješenja. Međutim, on zahtjeva izgradnju offshore mreža te adaptaciju kopneneinfrastrukture za transport električne energije do velikih centara potrošnje. Priopćenje Komisije o novimprioritetima energetske infrastrukture do 2020. i dalje uključuje smjernice o:

- pripremi planova za offshore mrežu na sjevernim morima. Oni će analizirati buduće offshore scenarije vjetrai razvojne opcije mreža, identificiranjem djelatnosti potrebnih za izgradnju takve mreže.

Od 2011. nadalje ALTENER će se fokusirati na doprinose djelovanju implementacije nove Direktive o OIE te naubrzanju rasta tržišta obnovljivih izvora energije kako bi bili usklađeni za ciljem EU 2020.

Page 22: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 21/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

ALTENER projekti mogu uključivati jednu ili više ključnih aktivnosti:

- Električna energija iz OIE: za djelatnosti kojima bi se povećao udio obnovljive energije u europskoj finalnojpotrošnji energije.

- Obnovljivo grijanje/hlađenje: za djelatnosti koje potiču korištenje OIE u aplikacijama grijanja i hlađenja.

- Bioenergija: za djelatnosti koje promiču povećanu proizvodnju i korištenje biomase, bio tekućina i bioplina uenergetskim tržištima.

Napomena: Obnovljivi izvori energije u zgradama su posebno obrađeni unutar dvije integrirane inicijative (vidiodjeljke 10.4.3 i 10.4.4).

10.2.1. ALTENER - električna energija iz obnovlj ivih izvora energije (OIE)

U prethodnim IEE pozivima, ova ključna djelatnost je podržavala strateške analize koje bi pomogle u formuliranjenove Direktive o OIE i sektorski specifičnim djelatnostima kojima bi se uklonile tržišne barijere. Međutim, sadapostoji potreba za više tržišne analize i odlučnu akciju koja bi podržala implementaciju Direktive o OIE te novihinfrastrukturnih prioriteta za 2020. i dalje12.

U 2011. prioritet će se dati podržavanju provedbe članka 16 Direktive o OIE kroz adresiranje pristupuelektroenergetskim mrežama i uvođenjem pametnijeg održavanja mreža. Ostali prioriteti u 2011. uključujupovećanje društvenog prihvaćanja novih mreža i novih generatora OIE zajedno sa podrškom strateškiminicijativama koje se odnose na ciljeve novih infrastrukturnih prioriteta za 2020. i poslije. Djelatnosti koje ciljaju napojednostavljenje izgradnje i postupaka licenciranja novih razvoja mreža, novih generatora OIE i uklanjanjaostalih tržišnih barijera također će biti podržani.

Inteligentno upravljanje europskim mrežama, uključujući i veće prostore za pohranu, potrebno je kako bi seprihvatile veće zalihe obnovljivih izvora električne energije, iz offshore i kopnenih izvora. Upravljanje mrežamamora postati fleksibilnije, dopuštajući veće količine energije iz obnovljivih izvora te uključivanje novih tehnologijaenergetske potražnje i novih obrazaca potražnje, kao što su plug-in električna vozila i hidro-pumpe za pohranu.Inteligentno upravljanje mrežama mora se prilagoditi pametnim mjeračima i generatorima sa različitimamogućnostima odgovora. Obuka, razmjena informacija i koordinacija između dionika na nacionalnoj imeđunarodnoj razini mora biti njegovana.

Društvenim prihvaćanjem budućih postrojenja za proizvodnju električne energije iz obnovljivih izvora i novihgrađevina za jačanje i proširivanje električnih mreža bitno je kako bi se smanjila kašnjenja u autorizaciji, poticalaulaganja i dostigle obveze EU 2020. I javnost i konkurentni dionici moraju biti dobro informirani i uključeni kako bise mogli dati pozitivni odgovori bez odlaganja u javnim raspravama o izgradnju novih generatora obnovljivihizvora energije i novih poboljšanja mreža.

Odobrenje i postupak licenciranja često dovode do dugih odgoda prije nego što se da pristup mreži. Procedure bimogle biti revidirane s ciljem efikasnijeg odgovaranja zahtjevima Direktive o OIE i primjenjivih zakona o zaštitiokoliša.

Električna energija iz obnovljivih izvora energije (OIE) - prioriteti za djelovanje u 2011.:

12 Priopćenje Europske komisije - Prioriteti energetske infrastrukture za 2020. i dalje - nacrt za integriranu europskuenergetsku mrežu. COM (2010) 677/7.

Page 23: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 22/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

- Pitanja vezana uz mreže: inteligentnim pristupima upravljanju prijenosnih i distribucijskih mreža, uključujući iuvođenje (ali ne i tehnološki razvoj) inovativnih instrumenata tržišta, pametnih mjerača, struktura i kodova.Implementacija ovih novih infrastrukturnih prioriteta EU do 2020. i dalje, uključujući offshore autorizacijskepostupke i pristupe integraciji. Podrška za analizu, uvođenje i praćenje (ali ne zbog tehnološkog razvoja)inteligentnih mrežnih kretanja i shema za pohranu električne energije, uključujući i dinamičku pohranu, kojacilja na optimizaciju inputa iz kopnenih i offshore vjetro i drugih generatora iz obnovljivih izvora energije.

- Konzorcij treba sadržavati komunalna poduzeća i organizacije za upravljanje mrežama koje se zalažu zausvajanje/ provedbu rezultata rada.

- Društveno prihvaćanje: promocija generacije OIE prikupljanjem, analiziranjem i prenošenjem putempouzdanih izvora visoko kvalitetne, objektivne i relevantne informacije o okolišu i drugim utjecajimageneratora OIE i mreža. Konkretno, djelatnosti bi se trebale baviti participacijom lokalne zajednice krozprimjerenu naknadu te follow-up s multiplikatorskim organizacijama i iskusnim medijatorima kako bi sepostigla društvena prihvaćenost (javna potpora) za izgradnju novih mreža i/ili izgradnju velikih vjetro,morskih i fotonaponskih generatora. Vlasnici/operateri/graditelji mreža moraju biti uključeni u rad.

- Pojednostavljenje regulatornih i administrativnih procedura: uklanjanje administrativnih barijera pružanjemalata za podršku i obukom ovlaštenih dužnosnika te revizijom onih postupaka koji trenutno uzrokujukašnjenje rasta tržišta kroz usporavanje isporuka ovlaštenja, kako za velike generatore obnovljivih izvoraelektrične energije, tako i za male te fotonaponske sustave na zgradama.

- Strateške inicijative koje kao cilj imaju analizu, nadgledanje, planiranje i pojednostavljenje tržišta iregulatornih okvira, na primjer obuke, razmjene iskustava i suradnje na regionalnoj razini. One moguuključiti strateške analize za rješavanje novih mehanizama suradnje predviđenih u člancima 6.,7.,8., i 9.Direktive o OIE, zajedno s posebnim analizama mreža i planiranim inicijativama koje uključuju nadležnatijela, mrežne operatere i druge zainteresirane dionike. Projekti moraju osigurati aktivnu participaciju iangažman relevantnih dionika na tržištu te vlasti.

[Napomena: Strateške inicijative koje se bave obnovljivim izvorima električne energije u kombinaciji sa drugimobnovljivim izvorima energije te njenim korištenjem kao što je grijanje i hlađenje, te međusektorskim aspektimamogu također biti poslane unutar ove ključne aktivnosti.]

10.2.2. ALTENER - OIE u grijanju/hlađenju

Članak 13(4) Direktive o OIE zahtijeva od zemalja članica da uvedu u svoje propise o izgradnji odgovarajućemjere za povećanje udjela energije iz obnovljivih izvora energije u građevinarstvu, istovremeno uzimajući u obzirmjere energetske učinkovitosti. Do 2014. zemlje članice moraju uvesti zahtjeve za minimalne razine OIE u novimgrađevinama i građevinama na kojima će se izvoditi veće renovacije, te počevši sa siječnjem 2012. novim javnimzgradama i javnim zgradama na kojima će se izvoditi veće renovacije koje će služiti kao primjer za druge. Oveobveze će biti podržane od strane integrirane inicijative u okviru ovog radnog programa na gotovo pasivnimzgradama (vidi odjeljak 10.4.3).

Članak 13(3) Direktive o OIE zahtijeva od zemalja članica da potiču upotrebu obnovljivih izvora energije usistemima daljinskog grijanja i hlađenja. Članak 13(2) također zahtijeva od zemalja članica korištenje eko-oznakai drugih potvrda ili standarda koji potiču korištenje obnovljivih izvora energije i opreme u zgradama. Konkretno, tozahtijeva od zemalja članica da promiču korištenje biomase s visokom pretvorbenom učinkovitošću, toplinskepumpe koje ispunjavaju zahtjeve ekološko označavanja te ovjerene solarno-termalne sisteme utemeljene naeuropskim standardima. Ova ključna djelatnost o OIE u grijanju/hlađenju se stoga posebno usredotočuje nainicijative koje će podržati implementaciju ovih aspekata Direktive o OIE.

Page 24: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 23/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

Članak 14(3) zahtjeva obuku instalatera OIE te je na njega obraćena posebna pozornost u integriranojkvalifikacijskoj inicijativi i obuci građevinskih radnika (vidi odjeljak 10.4.4).

Budući da se glavno tržište za sustave OIE u zgradama (danas i u periodu do 2020.) nalazi u postojećimzgradama (nove i opsežno obnovljene zgrade čine samo mali postotak ukupnog fonda građevina EU), u 2011.prioritet će biti dan podršci implementacije članka 13(2) Direktive o OIE kroz obraćanje pozornosti na korištenjeeko-oznaka i drugih certifikata ili standarda koji potiču korištenje sistema i opreme OIE u postojećim zgradama idaljinskom grijanju i hlađenju.

Integriranim rješenjima koja koriste kombinaciju toplinske i električne energije treba dati prioritet gdje god je toprikladno u sustavima daljinskog grijanja i hlađenja koji koriste OIE.

OIE u grijanju/hlađenju - prioriteti za djelatnosti u 2011.:

- Biomasa, toplinske pumpe i solarni sustavi u postojećim zgradama: aktivno sudjelovanje i podrška javnevlasti i drugih vlasnika velikog broja zgrada i/ili postavljanje profesionalnih poslovnih usluga sa korisničkimklasterima kako bi se olakšao prijelaz na biomasu s visokom pretvorbenom učinkovitošću, toplinske pumpekoje ispunjavaju ekološke zahtjeve označavanje i ovjereni solarni termalni sustavi temeljeni na europskimstandardima i opremi u postojećim zgradama. Konzorcij bi trebao sadržavati tijela vlasti i vlasnike zgradakoji su privrženi usvajanju/implementaciji rezultata rada.

- Daljinsko grijanje i hlađenje: inteligentni pristupi kojima bi se olakšao prijelaz mreža daljinskog grijanja ihlađenja na OIE te upravljanje mrežama daljinskog grijanja i hlađenja koje već koriste OIE, uključujući ipametne mjerače, inovativne tržišne instrumente, strukture i kodove. Aktivni angažman i podrška urbanista,lokalnih i regionalnih upravnih tijela i građevinskog sektora (dizajneri, građevinski investitori i izvođači), sciljem uključivanja daljinskih sustava grijanja i hlađenja koji koriste OIE u planiranju, dizajnu, izgradnji irenovaciji stambenih, poslovnih i industrijskih područja. Djelatnosti vezane uz biomasu u daljinskom grijanjumoraju također obuhvatiti opcije koje uključuju kombinirano grijanje i električnu energiju. Konzorcij bi trebaosadržavati tijela vlasti, toplinarska poduzeća i vlasnike zgrada koji su privrženi usvajanju/implementacijirezultata rada.

- Strateške inicijative koje kao cilj imaju analizu, praćenje i pojednostavljenje nacrta potpore, jamstva oporijeklu (uključujući pouzdanost i zaštitu od prijevare), te olakšati primjenu procedura za izgradnju igrađevinske dozvole, istovremeno se baveći i utjecajem na okoliš te društvenom prihvatljivošću, kako bi sesmanjila vremena čekanja i ubrzale stope odobrenja. Projekti moraju osigurati aktivno sudjelovanje iangažman relevantnih dionika na tržištu te vlasti.

10.2.3. ALTENER - Bioenergija

Ključna aktivnost vezana uz bioenergiju osigurava koherentan okvir za rješavanje ovog istaknutog i kompleksnogsektora te se bavi samo održivom bioenergijom13.

Važno je proširiti nabavne lance te potaknuti rast potražnje za čvrstom biomasom (za grijanje i kombiniranogrijanje i toplinsku energiju), tekućih biogoriva (za prijevoz) i bioplina (za kombinirano grijanje i toplinsku energiju,prijevoz i ubacivanje u mrežu). Inicijative i aktivnosti potrebne su za potporu implementacije nacionalnih ieuropskih politika te regionalnih/lokalnih akcijskih planova o bioenergiji. Za sve vrste bioenergije, prioritet će bitidan sirovinama koje minimiziraju utjecaj na okoliš, promjene u korištenju zemljišta te natjecanje sa drugimtržištima.

13 Izvješće Komisije o uvjetima održivosti za upotrebu krutih i plinovitih izvora biomase u električnoj energiji, grijanju i hlađenju preporučada kriterij održivosti za krutu i plinovitu biomasu mora biti skoro pa identičan onima postavljenim u Direktivi 2009/28/EC.

Page 25: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 24/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

Djelatnosti koje kao cilj imaju proširenje nabavnih lanaca moraju se usredotočiti na samo jednu vrstu bioenergije(kruta, tekuća ili plinovita, ovisno o predloženoj aktivnosti), a ne samo na promicanju potražnje.

Strateške inicijative i djelatnosti u potpori provedbe politike mogu uključivati jednu ili više vrsta bioenergije. Naprimjer, implementacija lokalnih/regionalnih akcijskih planova o bioenergiji mogu zahtijevati sveobuhvatni pristupuzimajući u obzir sve različite vrste bioenergije te uključujući sve poveznice u opskrbnim lancima, uključujući ikrajnje korisnike.

Direktiva 2008/28/EC naglašava važnost biogoriva proizvedenih iz otpada, ostataka, neprehrambenih celuloznihmaterijala i ligno-celuloznih materijala. Prema tome, prioritet će se dati djelatnostima koje se bave ovimsirovinama, promicanjem najodrživijih putova proizvodnje bioenergije te mobilizacijom sredstava koja minimizirajukonkurenciju sa drugim tržištima u pogledu bio resursa (npr. prehrambena industrija, papirna industrija,građevinska industrija, industrija namještaja, kozmetička industrija, itd.).

Bioenergija - prioriteti za djelatnosti u 2011.:

- Čvrsta biomasa: mobiliziranje dionika s ciljem postizanja dodatne ponude i korištenja čvrste biomase izodrživog upravljanja šumama, poljoprivrednih ostataka ili recikliranog otpada i materijala. Konzorcij bi trebaosadržavati multiplikatorske organizacije, kao što su udruženja farmera, vlasnike šuma i potencijalnedavatelje i korisnike čvrste biomase.

- Tekuća biogoriva: aktivacija i jačanje najviše održivih opskrbnih lanaca tekućih biogoriva od proizvođača dokrajnjih korisnika, posebice biogoriva koja ne koriste zemljište (npr. iz otpadnog jestivog ulja i ostataka kojiuključuju neprehrambeni celulozni i ligno-celulozni otpad i ostatke), koji su već dostupni na tržištu. Konzorcijbi trebao sadržavati tijela javne vlasti, poduzeća za gospodarenje otpadom i/ili multiplikatorske organizacijekao što su udruženja farmera, proizvođači goriva, prehrambena industrija i skupine korisnika.

- Bioplin: poticanje proizvodnje bioplina iz otpada i poljoprivrednih ostataka korištenjem bioplina zaproizvodnju električne energije, ubacivanje u mrežu i/ili kao gorivo budućnosti. Konzorcij bi trebao sadržavatipoduzeća za gospodarenje otpadom i/ili multiplikatorske organizacije kao što su udruženja farmera i drugihpotencijalnih pružatelja ostataka biomase zajedno sa krajnjim korisnicima bioplina.

- Strateške inicijative koje kao cilj imaju analizu, praćenje, planiranje i pojednostavljivanje tržišta i regulatornihokvira s namjerom podrške implementaciji bioenergetskih politika na nacionalnoj i europskoj razini, snaglaskom na pitanja održivosti, uključujući praktičnu primjenu postojećih regionalnih i lokalnih planova obioenergiji. Projekti moraju osigurati aktivnu participaciju i angažman relevantnih dionika na tržištu te vlasti.

10.3. STEER: Energija u prometu (okvirni proračun: 12 milijuna eura)

Promet je najbrže rastući sektor u pogledu korištenja energije. Stoga je ključno iskoristiti potencijal za energetikuučinkovitost u ovom sektoru. Prijevoz igra središnju ulogu u europskoj ekonomiji te je zaslužan za skoro 20%ukupne potrošnje energije u Europi. 98% energije potrošene u ovom sektoru dolazi iz fosilnih goriva. Ulaganja uekonomski oporavak novih zemalja članica nudi značajne mogućnosti za promicanje prijevoza niske razineugljika, te nove održive kulture mobilnosti.

STEER podržava projekte koji promiču, grade na i/ili implementiraju postojeće politike EU i zakonske okvire zaenergetsku učinkovitost za obnovljive i alternativne izvore goriva u prijevozu. STEER uzima u obzir preporukeiznesene u Akcijskom planu o energetskoj učinkovitosti EU, Zelenoj knjizi "Prema novoj kulturi za urbanumobilnost", Akcijskom planu o urbanoj mobilnosti, Akcijskom planu o logistici teretnog prijevoza te u Strategiji očistim i energetski učinkovitim vozilima. Dodatno, STEER smatra relevantnim propise kao što je Direktiva o

Page 26: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 25/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

promicanju čistih i energetski učinkovitih cestovnih prometala te regulatorni okvir koji postavlja standarde emisijaza nova osobna vozila i nova laka komercijalna vozila. Projekti bi trebali biti građeni na već prokušanim iprovjerenim strategijama i tehnologijama te ciljati na postizanje uštede energije uklanjanjem ne tehnološkihtržišnih barijera s ciljem šire primjene istih.

Prioritet će biti dan projektima koji idu dalje od podizanja svijesti pojedinih građana, vlasnika domaćinstava idonositeljima odluka koji uistinu ostvaruju mjerljive promjene u ponašanju. Projekti bi trebali dostaviti i primijenitipostojeća znanja na uvjerljiv i motivirajući način do relevantnih ciljnih skupina. Oni moraju pridonijeti širojdistribuciji i korištenju dokazanih, prenosivih strategija i tehnologija. Prijevoz dobara i ljudi moraju biti obuhvaćeni.Međutim, djelatnosti koje ciljaju na prebacivanje teretnog transporta sa ceste na kratkoročne isporuke morem,željeznicom ili unutarnjim plovnim putovima, koji mogu biti sufinancirani iz Programa Marco Polo II, neće bitifinancirani.

U 2011. STEER će obuhvatiti sljedeće dvije ključne aktivnosti:

- Energetski učinkovit prijevoz: za aktivnosti koje smanjuju potražnju za putovanja automobilom i cestovnimprijevozom tereta, te pomak putovanja i prijevoza na efikasnije oblike prijevoza.

- Čista i energetski učinkovita vozila: za djelatnosti koje pomažu u transformaciji tržišta prema više energetskiučinkovitim vozilima, podupiranjem i nadopunjavanjem novijeg zakonodavstva u ovom području.

10.3.1. STEER - energetski učinkovit prijevoz

Integrirana rješenja su potrebna kako bi se obuzdalo tekuće trendove u sektoru transporta. U skladu sa prvimprioritetom nedavnog Akcijskog plana za Urbanu mobilnost, ovu ključnu akciju ce podržati lokalne vlasti urazvijanju održivih planova urbane mobilnosti koji pokrivaju teretni i putnički prijevoz u urbanim i prigradsko-urbanim područjima, te dajući poseban naglasak na smanjenje korištenje energije u prometu.

Urbani prijevoz robe posebno računa na značajan dio urbanih vozila - prijeđenih kilometara te igra ključnu ulogu upružanju ulaza roba i prijevoz roba u urbanim područjima ili prema vanjskim odredištima. Urbani prijevoz robatakođer se suočava sa brojnim specifičnim izazovima koji imaju utjecaj na energetsku učinkovitost pošiljki, kaošto su gužve, dizajn cestovnih mreža, prostorna i parkirališna ograničenja. Ova ključna djelatnost će tražiti višeprojektanta u ovom području.

Konačno, turistička putovanja su dobila manje pažnje u prometnoj politici, posebno iz gledišta energetskeučinkovitosti. Takva putovanja općenito se ne podudaraju sa jutarnjim i večernjim razdobljima vršnog prometa tesu svrhe ovih putovanja manje homogene, a samim time i teže za određivanje. Međutim, turistička putovanjamogu stvoriti značajan vršni promet u određenim vremenima i na određenim mjestima, te iznad svega, računatina veće udjele putovanja nego primjerice prigradska putovanja. Štoviše, ovisnost automobila za turističkaputovanja također će povećati oslanjanje ljudi na automobile za druge svrhe. Ovo je relativno novo područje ukojemu će ideje upravljane od strane IEE programa, u potrazi za dostavom prijedloga s ciljem povećanjaenergetske učinkovitosti u turističkom prijevozu.

Energetski učinkovit prijevoz - prioriteti za djelovanje u 2011.:

- Djelatnosti koje kao cilj imaju smanjenje energije u prijevozu podržavanjem razmatranja održivih planovaurbane mobilnosti (SUMP), izgradnjom na smjernicama i materijalima koji su razvijeni unutar ELTISplatforme Europske komisije. Projekti bi trebali pomoći gradovima i regijama u razvoju SUMP-ovaolakšavanjem umrežavanja, međusobnog učenja te razmjenom iskustava i najboljih praksi u različitimzemljama. (Napomena: Sredstva financiranja Europske unije neće biti dostupna za implementaciju ovihplanova).

Page 27: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 26/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

- Ciljane aktivnosti za povećanje energetske učinkovitosti distribucije prijevoza roba u urbanim područjima,spajanjem lokalnih vlasti i lokalnih dionika, kao što su operateri voznih parkova, distributeri, trgovci i kupci,za razvijanje shema za koordinaciju, upravljanje i bolje informiranje o aktivnostima urbanog prijevoza roba.

- Djelatnosti za povećanje energetske učinkovitosti u turističkim putovanjima primjenom novih pristupa,inicijativa i usluga kojima bi se promijenilo ponašanje ljudi za putovanja te smanjilo korištenje energije uturističkim putovanjima. Takve akcije bi trebale tražiti uključivanje relevantnih privatnih i javnih sektorskihdionika, kao što su turoperatori, operateri javnog prijevoza, turističko-informativni centri, turističke agencije,atrakcije, itd..

10.3.2 STEER - čista i energetski učinkovita vozila

Niz nedavnih inicijativa na europskoj razini, uključujući i promociju čistih i energetski učinkovitih cestovnih vozila(Direktiva 2009/33/EC) te na postavljanje standarda za emisije novih osobnih vozila (Uredba (EC) br. 443/2009),utječu na ekološke performanse vozila i veće korištenje čistih vozila. Ova ključna akcija će podržati operaterevoznog parka u reviziji i prilagodbi vlastitog upravljanja voznim parkom, politike nabave te postupke u skladu sapromjenama tržišnih uvjeta, a s ciljem povećanja tržišnog udjela i optimiziranja rada većine energetski učinkovitihvozila.

Čista i energetski učinkovita vozila - prioriteti za djelovanje u 2011.:

- Djelatnosti kojima bi se pomoglo operaterima voznih parkova te vlastima u implementaciji Direktive o čistimavozilima - gdje je to primjenjivo, korištenje Komisijinog portala o čistim vozilima, kroz primjere umrežavanja,međusobnog učenja i razmjene iskustava i najboljih praksi.

- Djelatnosti za rješavanje pojedinih specifičnih pitanja vezanih uz sigurnost eko-vožnje čistih i energetskiučinkovitih vozila.

10.4 Integrirane inicijative (okvirni proračun: 27 milijuna eura)

Djelatnosti kombiniranja nekoliko specifičnih područja (SAVE, ALTENER i STEER) ili u vezi s određenimprioritetima EU mogu uključivati:

a) integriranje energetske učinkovitosti i obnovljivih izvora energije u nekoliko sektora gospodarstva;

b) kombiniranje različitih instrumenata, alata i dionika unutar iste djelatnosti ili projekta.

10.4.1 Lokalno energetsko vodstvo

Održivo gospodarenje energijom i smanjenje emisija stakleničkih plinova na regionalnoj i lokalnoj razini ključ suzdrave provedbe europskih energetskih politika. U posljednjih nekoliko godina, lokalne i regionalne vlasti suodgovorile na globalne izazove dosad neviđenom dinamikom te pokazale spremnost na provedbu zdravihlokalnih energetskih i klimatskih politika. Broj potpisnika Inicijative saveza gradonačelnika i mnoge lokalne iregionalne inicijative demonstrirale su opredijeljenost lokalnih i regionalnih vlasti prema budućnosti niske razineugljika u Europi te na integraciju inteligentnog korištenja energije u svim područjima života na teritoriju EU. Ipak,nedostatak tehničke i financijske sposobnosti i dalje je prepreka za učinkovitu provedbu održivih energetskihmjera. Ova inicijativa stoga kao cilj ima jačanje sveukupnog kapaciteta javne vlasti u područjima održivogenergetskog planiranja te implementaciji i nadilaženju barijera lokalnim/regionalnim zajednicama s ciljemsmanjenja njihovih emisija ugljika te pridonošenje ispunjavanju ciljeva energetskih politika EU.

Page 28: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 27/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

Tehnička sposobnost javne vlasti može biti ojačana peer-to-peer pristupom, koji su ključni u osiguranjuodgovarajućeg jačanja održive energetske politike od strane lokalnih/regionalnih vlasti. Ovaj pristup nosi sasobom napore pokrenute u okviru programa prošle godine.

U razvoju i implementaciji akcijskih planova održivog energetskog djelovanja, lokalne i regionalne zajednicetrebaju sveobuhvatne i pouzdane energetske podatke. S obzirom na poteškoće s kojima se suočavaju javnevlasti u dobivanju pristupu ovim podacima, važno je potaknuti učinkovitu suradnju između tijela javne vlasti ikomunalnih usluga koje će omogućiti potpunu procjenu energetskih osnovica (uključujući industriju,javne/privatne građevine, prijevoz, itd.) i praćenje napretka na održivim energetskim akcijskim planovima.

Lokalno energetsko vodstvo - prioriteti za djelovanje u 2011.:

- Integracija održivih energetskih politika u aktivnostima tijela javne vlasti: djelatnosti koje ciljaju izravnuizmjenu iskustava i jačanja kapaciteta između iskusnih javnih vlasti i onih "koje uče" kroz institucionaliziranjeodrživih energetskih politika u svom poslovanju. Kao rezultat, učinkovit razvoj i provedba održivihenergetskih akcijskih planova (SEAP) mora biti osigurana kod javnih vlasti "koje uče" za vrijeme održavanjaprojekta. Twinning pristup između lokalnih vlasti (npr. razmjenom osoblja) očekuje se na dugoročnoj osnovi.Ova djelatnost cilja na promicanje individualnih iskusnih javnih vlasti zajedno sa javnim vlastima "koje uče",posebice iz EU-12 zemalja.

- Olakšavanje suradnje između javnih vlasti i lokalnih dionika, posebice energetskih komunalnih usluga:radnje koje potiču učinkovitu suradnju između javnih aktera (javna vlast, energetske agencije, itd.) i drugihlokalnih dionika, posebice energetskih komunalnih usluga. Cilj ove djelatnosti bio bi pokretanje suradnje uobliku redovne podjele energetskih podataka između javne vlasti i komunalnih usluga za upotrebu u razvoju,provedbi i praćenju održivih energetskih akcijskih planova. Djelatnosti podržane u okviru ovog prioritetamoraju uključiti suradnju sa drugim relevantnim dionicima, npr. energetske uslužne tvrtke (ESCO-i),stambene zadruge, skupine potrošača, itd. , a s ciljem razvoja i provedbe društveno prihvaćenih i zdravihSEAP-ova.

10.4.2 Mobiliziranje lokalnih energetskih ulaganja

Djelatnosti koje su počinile lokalne i regionalne vlasti s ciljem mobiliziranja ulaganja u održive energetske projekteključ su dostizanja ambicioznih klimatskih i energetskih ciljeva EU 2020.

Jedan od najvećih izazova za ta tijela, posebno za male i srednje vlasti, je pripremiti integrirane pakete održivihenergetskih projekata koji su dovoljno veliki da bi bili podržani od financijskih institucija i/ili prikladni zasufinanciranje iz financijskih ciljeva EU kao što su kohezijski ili strukturalni fondovi. Ova ključna aktivnostnadopunjuje druge instrumente financiranja osnovane unutar radnog programa.

Dok instrumenti financiranja osnovani unutar projekata za provođenje tržišnih replikacijskih projekata pružajufinancijsku potporu za tehničku pomoć koja se provodi putem financijskih institucija, ciljajući na velike investicije(EIB- ELENA Facility), odnosno male i srednje investicije (CEB- ELENA Facility i KfW- ELENA Facility), ovaključna aktivnost je osmišljena kako bi se omogućila direktna tehnička pomoć za potporu kvalificiranih javnihvlasti i njihovih grupacija, putem standardnih otvorenih poziva na dostavu prijedloga projekata kojima upravljaEACI.

Ova ključna akcija podržati će tehničku pomoć za pojedine javne vlasti (općine, gradove, pokrajine i regije) ilidruga javna tijela i njihove grupacije (po mogućnosti u kombinaciji koja predstavlja populaciju sa više od 200.000stanovnika), a koje se nalaze u jasno definiranim geografskim područjima za zajednički rad sa lokalnimfinancijskim institucijama i/ili upraviteljima fondova i/ili ESCO-om u pripremi, mobilizaciji financiranja za pokretanje

Page 29: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 28/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

ulaganja u održive energetske projekte unutar svog zemljopisnog područja, pod uvjetom da su ispunjeni posebnizahtjevi (vidi odjeljak 3.3.2).

Mobiliziranje lokalnih energetskih ulaganja - prioriteti za djelovanje u 2011.:

- Mobilizacija lokalnih ulaganja u energetsku učinkovitost i/ili projekte obnovljivih izvora energije, koji suprepoznati od strane tijela javne vlasti u svojim akcijskim planovima održive energije. IEE podrška za razvojprojekata mora kao rezultat imati pokretanje opipljivih investicija, koji proizvode konkretne, mjerljive rezultateu smislu ušteđene energije, povećanja ponude OIE, smanjivanju stakleničkih plinova, mobiliziranjuinvesticija i/ili kreiranju lokalnih radnih mjesta. Podrška će također biti pružena u unutar ovog prioritetnogpodručja projektima koji pokazuju poboljšani pristup i korištenje financijskih sredstava EU i postojećih EUfinancijskih institucija za održive energetske investicije.

10.4.3 Energetska učinkovitost i obnovljivi izvori energije u zgradama

Europa je usvojila ambiciozne vizije za energetsku učinkovitost svojih zgrada. Do 2020. sve nove zgrade biti ćezgrade gotovo nulte potrošnje energije, sa posrednim ciljevima do 2015. Paralelno s tim, zemlje članice će izraditinacionalne planove djelovanja s ciljem povećanja zgrada gotovo nulte potrošnje energije. Ovi nacionalni akcijskiplanovi će uključivati politike i mjere za poticanje transformacije postojećih građevina, koje će biti renovirane uzgrade gotovo nulte potrošnje energije. Osim toga, do 2015. sve nove zgrade i zgrade koje će proći kroz procesvelike renovacije, morati će imati minimalne razine energije iz obnovljivih izvora energije. Stoga, velikatransformacija mora uslijediti u građevinskom sektoru tijekom narednih nekoliko godina, u kojemu će ulogajavnog sektora biti ojačana. Aktivnosti pokrenute u periodu od 2011.-2013. trebale bi podupirati i olakšati ovajprijelaz, posebno utirući put transformaciji postojećeg fonda zgrada u zgrade gotovo nulte potrošnje energije. Uprvoj godini, mogućnosti će postojati za europsku potporu postizanja ambicioznih srednjoročnih ciljeva za novezgrade. Budući da je najučinkovitije vrijeme za implementaciju energetskih i učinkovitih mjera te tehnologija OIE uzgrade za vrijeme specificiranja i ranih faza dizajna bilo u novim ili zgradama spremnim za opsežnu obnovu,početni fokus biti će u ovom području. Osim toga, s ciljem aktiviranja efektivnih tržišnih tranzicija, trebalo bi riješitipitanje koje uključuje i ponudu i potražnju unutar vrijednosnog lanca.

To bi omogućilo građevinskom sektoru brzu adaptaciju rastućoj ponudi, podižući svijest i smanjujući rizikeinvestiranja u poslovne mogućnosti koje nude energetska učinkovitost i obnovljivi izvori energije u zgradama.Paralelno s time, javni sektor je pozvan da vodi svojim primjerom. Djelatnosti bi stoga trebale biti podržane odstrane javnih vlasti kroz njihovu vodeću ulogu. Također kao imperativ preostaje obuhvaćanje tržišta manjihrenovacija, adaptacija i poboljšanja postojećeg građevinskog fonda, koji bi trebao biti revidiran od 2012. nadalje.

Daljnji nužni uvjeti je kvalificiranje radne snage. Na ovo pitanje upućuje posebna integrirana inicijativa (vidiodjeljak 10.4.4).

Energetska učinkovitost i obnovljivi izvori energije u zgradama - prioriteti za djelovanje u 2011. - zgrade skoronulte potrošnje energije:

- Djelatnosti iz kojih može proizaći šire usvajanje tržišta kroz integrirani energetski dizajn zgrada, zanovogradnje i/ili obnovu, kroz npr. promociju i smjernice za korištenje postojećih alata u svakodnevnimradnim djelatnostima dizajnera, inženjera i izvođača, dobrovoljnih obveza i sektorskih sporazuma u javnomili privatnom sektoru (građevinski investitori, vlasnici velikih imovina i velike konzultantske tvrtke), itd.

- Djelatnosti koje povećavaju vidljivost pokretača promjena, za novogradnje i/ili obnovu, s ciljem jačanjakapaciteta i povjerenja u javnom ili privatnom sektoru, putem praktične izloženosti uspješnih primjenadjelatnosti (uključujući i tehnička rješenja i aspekte nabave i financiranja), između ostalog i onih koji ulaze u

Page 30: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 29/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

EU potporu unutar programa kao što su INTERREG35 i CONCERTO36, npr. putem studijskih putovanja,posjeta, itd. (Prijedlozi koji se odnose na ponašanje potrošača neće biti podržani).

- Djelatnosti koje podupiru pripremu i implementaciju mjera i instrumenata, uključujući i one financijske iliregulatorne prirode (npr. u građevinskim propisima), za povećanje udjela pretvorbe postojećih zgrada uzgrade gotovo nulte potrošnje energije, to jest samo kroz obnovu (npr. u potpori članku 10 revidiranogEPBD i članku 13(4) Direktive o OIE).

- Djelatnosti koje pomažu javnom sektoru u postavljanju primjera i rezultiranjem u više zgrada gotovo nultepotrošnje energije u javnom sektoru, uključujući i aktivnosti koje nadilaze zahtjeve obje Direktive (npr. nesamo naseljene ili zgrade u vlasništvu).

- Djelatnosti koje kao cilj imaju pridobivanje industrije, što bi rezultiralo efektivnijom opskrbom tržišta nizomkomplementarnih rješenja energetske učinkovitosti i rješenja obnovljivih izvora energije, npr. razmjenomizmeđu dionika industrijskog sektora sa ciljem pružanja tržišno usmjerenih rješenja, kvalitetnih jamstava zasustave i usluge itd.

10.4.4 Obuka građevinskih radnika i kvalifikacijska inicijativa u polju energetskeučinkovitosti i obnovljivih izvora energije (okvirni proračun: 8 mili juna eura)

Veliki doprinos se očekuje od građevinskog sektora budući da je 2020. veliki izazov za građevinski sektor i cijelojindustriji, koja treba biti spremna za isporuku renovacija koje pružaju visoku energetsku učinkovitost, kao i novih(gotovo nulte potrošnje energije) zgrada. To zahtijeva velike napore u povećanju kvalificiranih radnika na tržištu,zajedno s mjerama koje olakšavaju donošenje odluka za vlasnike zgrada. Budući da su kvalifikacije "uzvodne"mjere, vrijeme za djelovanje je sada, tako da kvalificirana radna snaga može biti isporučena do 2020. Bitna jepotrebna obuka i certifikacija koja je priznata od strane Direktive o OIE, članak 14(3), a koja stavlja obvezu nazemlje članice kako bi provele mjere za obuku i certifikaciju instalatera. Input koji bi pomogao formulaciji oveinicijative dan je putem prethodne evaluacije inicijative koju su proveli vanjski stručnjaci za Komisiju.

IEE stoga ima za cilj ujediniti snage kako bi povećao broj kvalificiranih radnika u ukupnoj građevinskoj radnojsnazi u Europi. Ova inicijativa će pridonijeti objektivima dviju vodećih inicijativa unutar Komisijine strategije"Europe 2020" - "resursno-učinkovita Europa" i "Agenda za nove vještine i poslove". Također će poboljšatiinterakciju između postojećih struktura i instrumenata financiranja poput Europskog socijalnog fonda i Programaza cjeloživotno učenje.

Ciljevi inicijative:

- Inicirati nacionalne (regionalne, gdje je to moguće) obuke o energetskoj učinkovitosti i obnovljivim izvorimaenergije te kvalifikacijske platforme/partnerstva koja okupljaju sve relevantne dionike.

- Identificirati i kvantificirati potrebe za kvalificiranom radnom snagom u poljima energetske učinkovitosti iobnovljivih izvora energije u svakoj zemlji članici do 2020. (i kasnije).

- Postavljanje nacionalnih kvalifikacijskih ciljeva kojima bi se postigli ciljevi politika održive energije do 2020.

- Razvijanje i olakšavanje financiranja energetske učinkovitosti i obnovljivih izvora energije iz kvalifikacijskihshema i osposobljavanja u zemljama članicama.

Opseg i vremenski okvir Inicijative

Inicijativa se fokusira na nastavljanje obrazovanja i usavršavanja "blue collar" radnika u poljima energetskeučinkovitosti i obnovljivih izvora energije u zgradama, pokrivajući kvalifikacije obrtnika, građevinskih radnika, itd.

Page 31: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 30/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

nakon inicijalnog obrazovanja i obuke ili nakon što su u radni odnos, uključujući i kvalifikacije nezaposlene radnesnage. Inicijativa će se provoditi u okviru 2011-2013 IEE radnih programa.

Sadržaj Inicijative

Inicijativa ima dva temeljna stupa:

I. Nacionalne kvalifikacijske platforme i planovi do 2020. (otvorenih u pozivu 2011.)

Prvi stup - "Nacionalne kvalifikacijske platforme i planovi do 2020." - ukoliko pokrenu procese koji okupljaju sverelevantne dionike u zemlje i trebali bi rezultirati strategijom i planom, npr. kvantificiranim potrebama, mjerama,prioritetima, akreditacijama, itd., Očekuje se jedna aktivnost po zemlji (iznimke su moguće), u trajanju od 18mjeseci.

II. Kvalifikacijske i sheme osposobljavanja (nije otvoren u pozivu 2011.)

Drugi stup - "Kvalifikacijske sheme" - pozvati će prijedloge za uvođenje novih ili nadogradnju postojećihkvalifikacijskih shema. One bi trebale biti temelj postojećim planovima za 2020. kao što je razvijeno u prvomstupu.

Aktivnosti unutar I. i II. stupa biti će nadopunjene ciljanim paneuropskim umrežavanjem i potporama aktivnostiorganiziranih od strane EACI-ja.

Obuka i usavršavanje građevinskih radnika - prioriteti za djelovanje u 2011.- nacionalne kvalifikacijske platforme imjere do 2020.

Cilj nacionalnih mjera je ugraditi obuku o inteligentnim energetskim rješenjima za zgrade u generalne programe ipraksu građevinskih profesionalaca, uzimajući u obzir očekivane doprinose građevinskog sektora nacionalnimciljevima 2020. i zahtjevima za zgrade gotovo nulte energetske potrošnje.

Oni bi se trebali primarno usredotočiti na obuku postojeće radne snage kao što su obrtnici (stalno obrazovanje)ali bi trebali obratiti pažnju i na početno obrazovanje. Mjere bi se mogle usredotočiti na određeni broj obrta izanimanja. Međutim, oni se trebaju temeljiti na potpunoj analizi nacionalne situacije te biti dizajnirani na način kojibi olakšao replikaciju programa i proces na ostale obrte.

Da bi imao koristi od inicijative, nacionalne platforme će trebati uspostaviti uvjerljiv i inkluzivni postupak zasavjetovanje i sudjelovanje relevantnih dionika priznate u građevinskom i obrazovnom sektoru (predstavnicirelevantnih obrta, industrijskih udruženja, obrazovnih i strukovnih institucija te relevantnih tijela javne vlasti). Kaorezultat, mjere bi trebale biti potvrđene od strane relevantnih tijela i dionika sa obvezivanjem na provođenjepredložene strategije.

Page 32: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 31/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

11. PRILOZI

11.1. Energija 2020 - Strategija za konkurentnu, održivu i pouzdanu opskrbu energijom

Europska Komisija usvojila je Priopćenje za konkurentnu, održivu i pouzdanu opskrbu energijom, "Energija 2020:Konkurentna, održiva i pouzdana opskrba energijom". Program "Energija 2020" definira prioritete u energetskomsektoru za narednih 10 godina, a određuje mjere koje treba poduzeti ako se želimo nositi s izazovima kao što suštednja energije, razvoj tržišta uz konkurentne cijene i pouzdane opskrbe, uz istovremeno jačanje vodeće uloge utehnološkom području i učinkovito pregovaranje s međunarodnim partnerima zemalja Europske unije.

Povjerenik za energetiku Günther Oettinger14 izjavio je: "Energetski izazov jedan je od naših najvećih pothvata.Utrošit ćemo mnogo vremena kako bismo naše energetske sustave postavili kao više održive i pouzdanije, ali seodluke moraju poduzeti sada. Kako bismo mogli europeizirati naše energetske politike s ciljem učinkovitosti,konkurentnosti i s nižom razinom emisija, moramo se usredotočiti na ključne prioritete".

Komisija je u današnjem Priopćenju usvojila pet glavnih prioriteta. Na temelju predstavljenih prioriteta i akcija,Europska Komisija će iznijeti konkretne zakonske inicijative i prijedloge u roku od narednih 18 mjeseci. OvoPriopćenje također je pokrenulo raspravu organizacije zajedničkog sastanka šefova država i vlada u okviruEnergetskog samita Europske unije, točnije 04. veljače 2011. godine.

U prioritetnom području uštede energije, Komisija se u svojim inicijativama fokusira te predlaže dva sektora snajvećim potencijalom za uštedu energije – u sektoru prijevoza (transporta) i objekata. Kako bi pomoglavlasnicima kuća i lokalnoj vlasti u financiranju obnove i provedbi mehanizama očuvanja energije, Komisija će dosredine 2011. godine predložiti investicijske poticaje i inovativne financijske instrumente. Javni sektor trebao biobratiti pozornost na energetsku učinkovitost prilikom izvođenja radova, te kupnje usluga ili proizvoda. Uvođenje iprimjena certifikata energetske učinkovitosti u industrijskom sektoru, trebao bi postati poticajnim sredstvom zaona poduzeća koja investiraju u tehnologije s manjom potrošnjom energije.

U prioritetnom području Pan-europskog integriranog energetskog tržišta s infrastrukturom Komisija je odrediladatum završetka integracije energetskog tržišta. Do 2015. godine, niti jedna država članica Europske unije nemože biti izolirana. U idućih deset godina biti će potrebna ukupna ulaganja u energetsku infrastrukturu Europskeunije u vrijednosti od 1 milijarde Eura. Radi ubrzavanja strateških energetskih projekata Europske unije, Komisijapredlaže uvođenje jednostavnijih i kraćih postupaka za dobivanje građevinskih dozvola, što će u budućnostiodređivati maksimalni vremenski okvir za konačno odobrenje i financiranje od strane Europske unije. Sustav"one-stop shop15" treba koordinirati sve zahtjeve za dozvole potrebne za provedbu programa i projekata.

27 zemalja, jedan glas za energiju u svijetu. Predloženo je da Europska unija svoje energetske politike prematrećim zemljama koordinira po "vis-à-vis" ("licem u lice") načelu, posebno u svojim odnosima s ključnimpartnerima. U politici prema susjedima, Komisija je predložila proširenje i preciziranje Ugovora o energetskoj

14 Član Europske komisije zadužen za energetiku, istaknuo je i kako gledajući prema 2020. godini, Europa zauzima stajalište u smisluulaganja u energetiku u ukupnom iznosu nešto većem od 1 milijarde eura. "Europa ne smije izgubiti svoju vodeću ulogu u područjuenergetskih tehnologija. Sve se to uklapa u cilj kojim energetika postaje ključnim izazovom kada je u pitanju doprinos borbi protivklimatskih promjena, prijenosu energije, te izgradnji. Sve to je od iznimne važnosti za klimatske promjene. A to su izazovi s kojima seEuropska unija želi suočiti".

15 Poslovni model pomoću kojeg je moguće na jednom mjestu dobiti odgovore, rješenja, usluge ili proizvode obzirom da niz raznovrsnihzahtjeva kupaca. Teoretski, poslovni model pruža mogućnost kupcima praktičnost zadovoljavanja njihovih potreba na način da na jednommjestu dobiju više raznovrsnih odgovora, rješenja, usluga ili proizvoda.

Page 33: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 32/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

zajednici16 za daljnju integraciju zemalja koje žele sudjelovati na energetskom tržištu Europske unije. PredmetniUgovor predviđa široku suradnju s Afrikom, što bi svim stanovnicima kontinenta omogućilo održivu energetskuopskrbu.

Europa preuzima vodeću ulogu u energetskim tehnologijama i inovacijama. Europska unija pokrenut će četiristrateška projekta u ključnim područjima za postizanje europske energetske konkurentnosti, poput novihtehnologija za inteligentne mreže i skladištenje električne energije, istraživanja druge generacije bio-goriva tepokretanja mehanizama za uspostavu partnerstva između "pametnih gradova" radi promicanja načela uštedeenergije u urbanim područjima.

Pouzdana, sigurna i pristupačna energija putem aktivnog potrošača cilj je Europske Komisije kojim se predlažunove mjere za usporedbu cijena, promjene navika potrošača (sustavna kontrola energetskih ulaza i izlaza), tejasan i transparentan sustav naplate energije.

Europskim građanima i poduzetnicima potrebno je osigurati opskrbu energijom po povoljnim cijenama kako biodržali životni standard. U isto vrijeme, negativni efekti korištenja energije (posebno fosilnih goriva) na okolištrebaju biti smanjeni u što većoj mjeri. Navedena činjenica opravdava razlog zašto se politike Europske unijefokusiraju na stvaranje konkurentnog unutarnjeg energetskog tržišta kvalitetnih usluga po nižim cijenama, razvojobnovljivih izvora energije, smanjenje ovisnosti o uvozu goriva i aktivnosti povezanih s smanjenjem potrošnjeenergije.

Strategija za osiguranje održive opskrbe energijom u Europskoj uniji i potpora ekonomskom rastu u sljedećemdesetljeću iznimno je i pomno uređena u skladu s trenutnim gospodarskim stanjem. Energija 2020 plan jeEuropske Komisije za smanjenjem potrošnje energije, povećanjem konkurentnosti na tržištu, osiguranjemresursa, izlaženjem u susret s klimatskim promjenama te za koordinaciju pregovora s dobavljačima.

Ubrzo nakon završetka recesije očekuje se rast potrošnje energije slijedom čega Strategija za cilj ima spriječitinestašicu energenata i podržati ekonomski rast. Uspostava konkurentne cijene nafte, plina i električne energijeod iznimne su važnosti za sve europske potrošače. Europska Komisija planira predložiti nove zakone i drugemjere u narednih 18 mjeseci kako bi slijedila i ostvarivala postavljene energetske ciljeve.

Europska unija intenzivno će promovirati energetsku učinkovitost u prometnom sektoru i sektoru objekata, koja seocjenjuju kao dva ključna područja s mogućnošću najveće moguće uštede energije. Pritom nije zanemarivospomenuti investicijska ulaganja u vrijednosti većoj nešto više od 1 trilijuna eura, kojima Europska unija nastojidovršiti moderne pan-europske energetske mreže za povezivanje svih zemlja i omogućavajući im distribuciju bilogdje je to potrebno. Kroz poticaje ulaganja u obnovljive izvore energije smatra se kako će se stvoriti boljapovezanost vjetro i solarnih izvora s mrežom.

Porast uvoza i smanjenje domaće proizvodnje obilježja su težeg tržišnog natjecanja Europske unije u inozemstvuza naftu, plin i ugljen. Nedavni poremećaji iz istočne Europe ukazali su na potrebu koordiniranog djelovanja. Tako

16 Ugovor o energetskoj zajednici omogućava stvaranje unutarnjeg tržišta električne energije i prirodnog plina kroz sustavnu povezanost 27država članica Europske unije i 7 europskih država i teritorija na Balkanu, a proizlazi iz Odluke Europskog Vijeća 2006/500/EC od 29.svibnja 2006. godine. Članovi Energetske zajednice su zemlje članice Europske unije, Albanija, Bosna i Hercegovina, Hrvatska, BivšaJugoslavenska Republika Makedonija, Crna Gora, Srbija i Privremena uprava Ujedinjenih naroda na Kosovu u skladu s UN-ovomRezolucijom Vijeća sigurnosti 1244. Osim toga, jedna ili više država članica Europske unije mogu sudjelovati u Energetskoj zajednici nazahtjev Vijeća ministara. Treće zemlje mogu biti prihvaćene kao promatrači. Ugovor je stupio na snagu 01. srpnja 2006. godine na rok od10 godina i primjenjuje se na teritoriju ugovornih strana i na teritoriju pod jurisdikcijom Ujedinjenih naroda privremene uprave na Kosovu.Ciljevi energetske zajednice su stvaranje stabilnog pravnog i tržišno sposobnog okvira da privuče ulaganja kako bi se osigurala stabilna istalna opskrba energijom; stvaranje jedinstvenog regulatornog prostora za trgovinu u energetskim mrežama; poboljšanje sigurnostiopskrbe na ovim prostorima i razvoj prekograničnih odnosa; poboljšanje energetske učinkovitosti i zaštite okoliša mehanizmima koji seodnose na umrežavanje energetskih procesa i razvoja obnovljivih izvora energije, te razvijanje tržišnog natjecanja na energetskom tržištu[Odluka Vijeća 2006/500/EC, Službeni list OJ L 198, 2006/07/20].

Page 34: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 33/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

će Europska unija intenzivirati pregovore s dobavljačima, dajući svojim zemljama članicama veće pregovaračkemoći na međunarodnim tržištima u odnosu na dosadašnje samostalne pregovore.

Inovacije su stavljene kao ključ budućeg energetskog razvoja Europske unije. Pokrenut će se projekti zapromicanje energetske učinkovitosti u urbanim područjima, razvijat će se bolje tehnologije za pohranu električneenergije, razvijat će se nove vrste bio-goriva i pametne mreže koje su u mogućnosti distribuirati električnuenergiju u skladu s obrascima potrošnje. Osim toga, uvodit će se transparentan sustav informiranja potrošača nanačin da isti budu ovlašteni za usporedbu cijena i promjenu dobavljača koji će im pružiti jasne pojedinosti oračunima.

Energetski ciljevi Europske unije dio su Strategije Europske Komisije "Strategija Europa 2020 za pametan, održivi inkluzivan rast17", prihvaćene od strane Europskog Vijeća u lipnju 2010. godine. Europska unija posebice nastojiizići u susret ambicioznim ciljevima za 2020. godinu koji se odnose na energetske i klimatske promjene:smanjenje emisije stakleničkih plinova za 20%, povećanje udjela obnovljivih izvora energije za 20% i 20%poboljšanje energetske učinkovitosti.

11.2. Prioriteti energetske infrastrukture za 2020. i dalje - nacrt za integriranu europsku energetsku mrežu

U Priopćenju Komisija određuje prioritetne koridore Europske unije za prijenos električne energije, plina i nafte.Predložen je i set alata koji bi omogućili pravovremenu implementaciju ovih prioritetnih infrastruktura.

Vezani press18: Energetska infrastruktura - Komisija predlaže prioritetne koridore Europske unije za energetskemreže i plinovode.

Europska Komisija danas je predstavila svoje prioritete energetske infrastrukture za sljedeća dva desetljećausmjerene stvaranju mreža prihvatljivih za 21. stoljeće. U Priopćenju, Komisija je odredila prioritetne europskekoridore za prijenos električne energije, plina i nafte. Ova karta prioriteta poslužit će kao temelj za budućeodobravanje dozvola te financiranje odluka o konkretnim projektima Europske unije.

Günther Oettinger, povjerenik za energiju, izjavio je: "Energetska infrastruktura je ključ za sve naše energetskeciljeve: od sigurnosti opskrbe, integracije obnovljivih izvora energije i energetske efikasnosti do pravilnog

17 Pametan rast podrazumijeva poboljšanje performansi Europske unije u segmentima obrazovanja, istraživanja/inovacija (stvaranje novihproizvoda ili usluga koje generiraju rast, radna mjesta i pomoć u rješavanju socijalnih izazova), te digitalnog društva (koristeći informacijskei komunikacijske tehnologije). Ciljevi Europske unije u okviru Pametnog rasta su: kombinacija javnih i privatnih investicija do razine od 3%BDP-a Europske unije kao i bolji uvjeti za istraživanja, razvoj i inovacije; 75% stopa zaposlenosti žena i muškaraca u dobi od 20-64 godinedo 2020. godine; te bolja obrazovna postignuća).

Održivi rast za štedno, zeleno i konkurentno gospodarstvo podrazumijeva izgradnju gospodarske konkurentnosti s niskom razinom ugljikakoju čini učinkovito i održivo korištenje resursa, zaštitu okoliša i sprječavanje gubitka biološke raznolikosti, preuzimanje vodstva u razvojunovih zelenih tehnologija i metodologije proizvodnje, uvođenje učinkovitih pametnih električnih mreža, izgradnju mreža kako bi tvrtke(posebice male proizvodne tvrtke) ostvarile dodatnu konkurentnu prednost, te pomoći potrošačima na način da su dobro informiraniprilikom izbora zelenih tehnologija. Cijevi Europske unije u okviru održivog rasta su: smanjenje emisije stakleničkih plinova za 20% do2020. godine u odnosu na razine iz 1990. godine; povećanje udjela obnovljivih izvora energije do 20% u ukupnoj potrošnji energije; te 20%povećanje energetske učinkovitosti.

Inkluzivan rast za visoko-zaposleno gospodarstvo na temelju ekonomske, socijalne i teritorijalne kohezije podrazumijeva podizanje stopeeuropske zaposlenosti posebno za žene, te mlađe i starije radnike, pomoć ljudima svih dobi u anticipaciji i upravljanju promjenama krozulaganja u vještine i obuku, modernizaciju tržišta rada i socijalne skrbi, te osiguranje koristi od europskog rasta na način da je omogućenjednostavan pristup svim dijelovima Europske unije. Ciljevi Europske unije u okviru inkluzivnog rasta su: do 2020. godine postići 75%zaposlenost žena i muškaraca u dobi od 20-64 godina; bolja obrazovna postignuća i najmanje 20 milijuna ljudi manje u ili u riziku odsiromaštva i socijalne isključenosti.

18 Energetska infrastruktura - Komisija predlaže prioritetne koridore Europske unije za energetske mreže i plinovode [IP/10/1512,17/11/2010].

Page 35: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 34/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

funkcioniranja unutarnjeg tržišta. Stoga je od ključne važnosti da okupimo sve naše resurse i ubrzamo realizacijuprioritetnih projekata Europske unije."

Priopćenje definira ograničeni broj prioritetnih koridora Europske unije za koje je potreban hitan razvitak kako bise ostvarili ciljevi politike Europske unije vezani uz kompetitivnost, održivost i sigurnost opskrbe umrežavanjemonih država članica koje su gotovo izolirane od ostalih europskih energetskih tržišta, opsežno jačajući postojećemeđugranične veze i integriranjem obnovljivih izvora energije u mrežu. Na temelju tih predodređenih koridora,konkretni projekti od "Europskog interesa" biti će određeni 2012. godine, a koji bi trebali imati korist iz europskogfinanciranja i građevinskih dozvola, uključujući i vremensko ograničenje za konačne odluke istovremenoosiguravajući puno poštivanje zakona Europske unije, a posebno zakona vezanih uz okoliš i javno kreiranjepolitike. U planiranju i implementiranju tih projekata, Komisija favorizira regionalnu suradnju između zemalja.Nadalje, definira dugoročne ciljeve kao što su "Europske elektroenergetske autoceste"

U sektoru električne energije, određena su četiri prioritetna koridora Europske unije: Offshore mreža u Sjevernommoru te njeno povezivanje sa Sjevernom i Srednjom Europom zbog prijenosa energije proizvedene iz offshorevjetroelektrana do korisnika u velikim gradovima te za pohranu energije u hidroelektranama u Alpama iNordijskim zemljama; međupovezivanja u Jugozapadnoj Europi za prijenos energije proizvedene iz vjetro,solarnih i hidro izvora do ostatka kontinenta; veze u Srednjoj i Istočnoj Europi te Jugoistočnoj Europi zbog jačanjaregionalne mreže; integracija Baltičkog energetskog tržišta u Europsko tržište.

U plinskom sektoru, određena su tri prioritetna koridora Europske unije: Južni koridor za isporuku plina izravno izKaspijskog mora u Europu kojom bi se diverzificirali izvori plina; integracija Baltičkog energetskog tržišta tepovezivanje sa Središnjom i Jugoistočnom Europom; koridor Sjever-Jug u Zapadnoj Europi kojim bi se uklonila"uska grla" i omogućila najbolja moguća upotreba vanjskih izvora.

Karta 1: Prioritetni koridori za prijenos električne energije, plina i nafte

--- Plin--- Električna energija--- Električna energija i plin--- Nafta i Plin/// Inteligentne mreže za prijenos električne energije u Europskoj uniji

Page 36: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

Stranica 35/35CIP-IEE-2011 | Intelligent Energy - Europe II Programme | Prijevod i priprema: Savez za energetiku Zagreba.

Pozadina19: Europska unija obvezala se smanjiti emisije stakleničkih plinova za 20% do 2020. godine, povećatiudio energije dobivene iz obnovljivih izvora za 20% ukupne potrošnje energije te povećati energetsku učinkovitostza 20%. Kako bi se zadovoljili ove energetski i klimatski ciljevi, oko 200 milijardi eura treba biti uloženo samo uprijenos energije, plinovode i energetske mreže. Procjenjuje se da će samo dio toga doći iz privatnog sektora, teće ostati financijski manjak od 100 milijardi eura.

19 Medijska objava Reuters: Detalji nacrta energetske infrastrukture Europske unije - neke od ključnih točki iz nacrta.

Sigurnost opskrbe plinom. Dok se europski resursi smanjuju, prognozirano je da će se rast ovisnosti o uvozu kretati od oko 60% danas,73-79% ukupne potrošnje pline do 2020. godine i 81-89% do 2030. godine. Na temelju različitih studija, potreba za dodatnim uvozomkretat će se od 44 milijuna tona do 148 milijuna tona do 2020. godine i od 61 do 221 milijuna tona do 2030. godine. Pet zemalja trenutnone zadovoljava "N-1 kriterij" Europske Komisije, u kojemu je navedeno da bi trebale biti u mogućnosti nositi se sa jednodnevnimzatvaranjem glavnih opskrbnih ruta u vremenima najveće potražnje. Navedene zemlje su: Bugarska, Slovenija, Litva, Irska i Finska. Uskagrla u plinskim mrežama moraju biti riješena, na primjer između Iberskog poluotoka i Francuske.

Južni plinski koridor. Strateški cilj koridora kojim bi se postigla ruta opskrbe plinom Europske unije od oko 10-20% ukupne potražnje zaplinom do 2020. godine, što je jednako otprilike 45-90 milijardi kubnih metara plina godišnje.

Sigurnost opskrbe naftom. Očekuje se da će se potražnja za naftom razvijati drugačije u Istočnoj i Zapadnoj Europi: uz pad u ZapadnojEuropi i rast od otprilike 7,8% u Istočnoj Europi kroz narednih deset godina.

Opskrba električnom energijom. Očekuje se da će bruto proizvodnja električne energije u Europskoj uniji rasti za najmanje 20% od3,362 TWh u 2007. godini do 4,073 TWh u 2030. Procjena ne uključuje mogućnost velikog rasta električnih vozila. Iberski poluotok je skoropa "električni otok". Mogućnost spojnih vodova za prijenos kapaciteta najmanje 4.000 MW između Iberskog poluotoka i Francuske biti ćepotrebna do 2020. godine. Spajanje novih proizvodnih kapaciteta je veliki izazov u Srednjoj i Istočnoj Europi. Samo u Poljskoj jepredviđeno 8 GW novih kapaciteta do 2020. godine. Njemačkoj su potrebni ogromni prijenosni kapaciteti na relaciji Sjever-Jug. Europskeelektroenergetske autoceste biti će potrebne za prijenos viška vjetro-energije južno od Sjevernog mora i sjeverno od Mediteranskog mora.Plan razvoja elektroenergetskih autocesta trebao bi biti razvijen do sredine 2013. godine, s ciljem puštanja u pogon prve elektroenergetskeautoceste do 2020. godine.

Obnovljivi izvori energije. Na temelju ciljeva Europske unije za 2020. godinu, udio obnovljivih izvora energije u ukupnoj proizvodnjielektrične energije bi trebao biti oko 33% do 2020. godine i 36% do 2030. godine, od čega bi obnovljivi izvori kao što su solarna i vjetroenergija trebali predstavljati oko polovicu navedenih iznosa. Na temelju ispitivanja prvih 21 od 27 energetskih strategija koje su poslalezemlje članice Europske unije, očekuje se instalacija kapaciteta za oko 460 GW električne energije iz obnovljivih izvora do 2020. godine,za razliku od 224 GW danas. Oko 63% od ovog iznosa biti će vezano uz varijabilne izvore energije. Komisija očekuje da će države kojegraniče sa Sjevernim morem vjerojatno razviti značajne offshore vjetroelektrane te poziva na koordinaciju u polaganju kablova.Vjetroelektrane bi trebale biti grupirane kako bi se smanjili troškovi polaganja kablova. U Njemačkoj bi na taj način troškovi povezivanjamogli biti smanjeni za do 30%. Za Sjeverno more kao cjelinu, smanjenje troškova bi moglo doseći 20% do 2030. godine.

Inteligentne mreže. Do početka 2011. godine, Europska Komisija dati će relevantnim tijelima mandat za ugovaranje standardainteligentnih mreža Europske unije. Komisija će ispitati da li su potrebne mjere zaštite podataka za operacije vezane uz inteligentne mreže.Javno financiranje će pripomoći ukoliko je stopa povrata premala za ulaganja ili postoji prevladavajući javni interes.

Cjevovodi za CO2. Istraživači Europske Komisije navode da će do 2030. godine biti potrebno oko 8.800 km cjevovoda za CO2 (podscenarijem visokih cijena ugljika), za koje će biti kumulativna ulaganja od 9.1 milijardi eura. Konzultantska tvrtka Arup izjavila je da će do2030. biti potrebno oko 6.900 km cjevovoda.

Page 37: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

List of Projects shortlisted to receive funding under the 2010 IEE Call for Proposals

FUNDING PRIORITY PROJECT ACRONYM PROJECT SHORT DESCRIPTION PROJECT COORDINATOR COUNTRY CONTACT NAME E-MAIL ADDRESS

Consumer behaviour ACHIEVE Actions in Low Income Households to Improve Energy Efficiency

through Visits and Energy DiagnosisLiaison Committee for Renewable Energies France Marie Moisan [email protected]

Energy Efficient Transport ADVANCE Auditing and Certification Scheme to Increase the Quality of

Sustainable Urban Mobility Plans in CitiesAustrian Mobility Research FGM-AMOR Gemeinnützige GmbH Austria Jörg Kastelic [email protected]

Buildings AFTER Cost Optimum and Standard Solutions for Maintenance and Management of the Social Housing Stock

Development, Studies for the Housing, the Promotion of Habitat, Innovation and Social France Baptiste Camus [email protected]

Renewable Electricity beyond2020 Design and Impact of a Harmonised Policy for Renewable

Electricity in Europe Vienna University of Technology Austria Gustav Resch [email protected]

Bioenergy BIOMASTER Biomethane as an Alternative Source for Transport and Energy Renaissance

Institute of Studies for the Integration of Systems Italy Stefano Proietti [email protected]

Bioenergy BiomasTradeCentreII Development of Biomass Trade and Logistics Centres for Sustainable Mobilisation of Local Wood Biomass Resources Slovenian Forestry Institute Slovenia Nike Krajnc [email protected]

Bioenergy Bio-methane Regions Promotion of Bio-Methane and its Market Development through Local and Regional Partnerships Severn Wye Energy Agency Ltd United

Kingdom Andy Bull [email protected]

Local leadership CASCADE Cities Exchanging on Local Energy Leadership Eurocities Asbl Belgium Silke Moschitz [email protected]

Energy Efficient Transport C-LIEGE Clean Last Mile Transport and Logistics Management for Smart

and Efficient Local Governments in Europe Fit Consulting SRL Italy Paola Cossu [email protected]

Buildings CONSTRUCTION21 A European Green Building Exchange French Institute for Energy Efficiency in Buildings France Cédric Borel [email protected]

Local energy leadership CONURBANT

An Inclusive Peer-To-Peer Approach to Involve EU CONURBations and Wide Urban Areas in the CovenANT of Mayors

Vicenza City Council Italy Umberto Lago [email protected]

Local energy leadership Covenant capaCITY

Capacity Building of Local Governments to Advance Local Climate and Energy Action – from Planning through Action to Monitoring

ICLEI European Secretariat GmbH Germany Maryke van Staden [email protected]

Energy Efficient Transport CYCLELOGISTICS Moving goods by cycle Austrian Mobility Research FGM-AMOR

gemeinnützige GmbH Austria Karl Reiter [email protected]

Consumer behaviour E4L Energy for Life EnerGia-Da Ltd. Italy Daniela Melandri [email protected]

Consumer behaviour EC-LINC Energy Check for Low Income Households Berlin Energy Agency Germany Achim Neuhäuser [email protected]

Released by the EACI on 18 January, 2011 Page 1 of 3

Page 38: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

List of Projects shortlisted to receive funding under the 2010 IEE Call for Proposals

Energy Efficient Transport ECOeffect ECO TrainEr for Fleet CommErcial truCks and lighT vehicles International Road Transport Union Belgium Gary Bridgeman [email protected]

Energy Efficient Transport ECOSTARS ECO Stars Europe Transport & Travel Research Ltd United

Kingdom David Blackledge [email protected]

Consumer behaviour EN2 Energy Neighbourhoods2 – the Energy Challenge B.&S.U. Mbh Beratungs- Und Service-

Gesellschaft Umwelt Mbh Germany Anke Merziger [email protected]

Buildings E-SEAP European Sustainable Energy Award for Prisons Severn Wye Energy United Kingdom Rachel Close [email protected]

Renewable Electricity EUROCEIN European Ocean Energy Initiative European Ocean Energy Association Belgium Nathalie Rousseau [email protected]

Consumer behaviour Euro-Topten-Max Maximising Topten Communication on Top Runner Products French Environment and Energy Agency France Therese Kreitz [email protected]

Renewable in Buildings GBE Factory

Promotion and Development of Initiatives, Organisations and Investments that Improve the Use of Renewable Energy Sources in Industrial and Commercial Buildings

Regional Association of Chambers of Commerce of Veneto Italy Erica Holland [email protected]

Renewable Electricity GEOELEC Developing Geothermal Electricity in Europe so as to Have a

Renewable Energy Mix European Geothermal Energy Council Belgium Philippe Dumas [email protected]

Bioenergy GERONIMO II-BIOGAS A Focussed Strategy for Enabling European Farmers to Tap into Biogas Opportunities

Industrial and Sustainable Research and Development Spain Naiara Elejalde [email protected]

Bioenergy GreenGasGrids Boosting the European Market for Biogas Production, Upgrade and Feed-In into the Natural Gas Grid German Energy Agency Germany Michael Herr [email protected]

Buildings iSERV Inspection of HVAC Systems through Continuous Monitoring and Benchmarking Cardiff University United

Kingdom Ian Knight [email protected]

Local energy leadership LEAP Leadership for Energy Action and Planning Town and Country Planning Association United

Kingdom Diane Smith [email protected]

Capacity building mobile2020 More Biking in Small and Medium Sized Towns of Central and Eastern Europe by 2020 Baltic Environmental Forum Germany Germany Matthias Graetz [email protected]

Consumer behaviour MOVIDA MOving from Inspection to Domestic Advice by service

companies ecuba ltd Italy Marcello Antinucci [email protected]

Energy Efficient Transport Naviki Energy Efficiency through Web 2.0 Bicycle Navigation and

Communication Munster University of Applied Sciences Germany Gernot Bauer [email protected]

Local energy leadership NET-COM Networking the Covenant of Mayors Energy Cities France Kinga Kovacs [email protected]

Released by the EACI on 18 January, 2011 Page 2 of 3

Page 39: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA

List of Projects shortlisted to receive funding under the 2010 IEE Call for Proposals

Bioenergy OILECO Fostering Public-Private Partnerships for the Local Bio-Energy Market Value Chains of Used Cooking Oils ECBrussels Belgium Guido Mattei [email protected]

Bioenergy PellCert European Pellet Quality Certification European Biomass Association Belgium Jean-Marc Jossart [email protected]

Consumer behaviour PROMISE Promoting Best Practices to Support Energy Efficient Consumer

Behaviour on European Islands Innova S.p.A. Italy Antonella Vulcano [email protected]

RES Electricity PV ParityDefinition of Grid-Parity for Photovoltaics and Development of Measures to Accompany PV Applications to the Grid Parity and Beyond

Energy Cities Germany Ingrid Weiss [email protected]

Energy Efficient Transport QUEST Quality Management Tool for Urban Energy Efficient Sustainable

Transport ECBrussels The Netherlands Maja Van Der Voet [email protected]

Buildings Re-CoRe-Commissioning – Raising Energy Performance in Existing Non-Residential Buildings (Hospitals, Universities, Office Buildings)

European Biomass Association Austria Jan Bleyl [email protected]

Renewable in Buildings RES-Hospitals Towards Zero Carbon Hospitals with Renewable Energy

Systems Local Health Agency Asti Italy Simona Ganassi Agger [email protected]

Bioenergy SolidStandards Enhancing the Implementation of Quality and Sustainability Standards and Certification Schemes for Solid Biofuels

Wirtschaft und Infrastruktur GmbH & Co Planungs KG Germany Rainer Janssen [email protected]

RES Electricity stoRE Facilitating Energy Storage to Allow High Penetration of Intermittent Renewable Energy

Wirtschaft und Infrastruktur Gmbh & Co Planungs Germany Michael Papapetrou [email protected]

Capacity building TRANSPORT LEARNING

Empowerment of Practitioners to Achieve Energy Savings in Urban Transport Technical University of Dresden Germany Udo Becker [email protected]

Bioenergy UrbanBiogas Urban Waste for Biomethane Grid Injection and Transport in Urban Areas

Wirtschaft und Infrastruktur Gmbh & Co Planungs KG Germany Dominik Rutz [email protected]

Renewable in Buildings UrbanSolPlus Solar Thermal in Major Renovations and Protected Urban Areas Ambiente Italia (Environment Italy) Italy Riccardo Battisti [email protected]

Renewable in Buildings WIN FOR RES Web Integrated Network for Renewable Energy Sources Regional Centre for Assistance to

Craftsmen' Cooperation Italy Maurizio Malè [email protected]

Released by the EACI on 18 January, 2011 Page 3 of 3

Page 40: CIP INTELIGENTNA ENERGIJA