8
9104 910401 9103 910301 Follow me... 501-7268-02 S Monteringsanvisning GB Fitting instructions D Montageanleitung F Instructions de montage NL Montage-instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio CZ Návod na montáž PL Instrukcja montażu HU Szerelési utasítások RU Инструкциипоустановке EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjevanje ClipOn

ClipOn - cdn.thg.dk · 3 x1 x2 x2 90mm 2 x1 3. 4. ½ 1. x2 16 mm x2 M8 4Nm 2. 1/4 501-7268-02 S ˘ ˇ ˆ˙˝ ˘ ˛ ˚ GB

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

9104910401

9103910301

Follow me...

501-

7268

-02

S MonteringsanvisningGB Fitting instructionsD MontageanleitungF Instructions de montageNL Montage-instructiesFIN AsennusohjeE Instrucciones de montajeI Istruzioni per il montaggioCZ Návod na montážPL Instrukcja montażuHU Szerelési utasításokRU Инструкции�по�установкеEST PaigalduseeskirjadSLO Navodila za pritrjevanje

ClipOn

2

501-

7268

-02

x2

9104910401

x2

9103910301

x2

x2 45mm

x1

x2 M8

x2

x2

x1

x2

x2

x1

x2 M6x2

x1

x1 x1

x2

x2

x1

x2 35mm

x2 90mm

x2

x1

1

M8x2

x2 16 mm

x2 12 mm

Follow me...

ClipOn HighClipOn HighClipOnClipOn

S Säkerhetsföreskrifter

GB Security regulations

D Sicherheits-Vorschriften

F Instructions importantes

NL Veiligheidsvoorschriften

FIN Turvallisuusmääräykset

E Reglas de seguridad

I Norme di sicurezza

PT Normas de segurança

CZ Návod na montáž

PL Warunki bezpieczeñstwa

HU Biztonsági elõírások

RU Инструкция по безопасности

EST Ohutusnõuded

SLO Varnostni predpisi

981, 982Bike Frame Adapter

538Locking wire

9762Temporary registrationplate

9771Wall Hanger

976

9761

Light board

Adapter

3

x1

x2

x2 90mm

2

x1

4.3.

½

1.

x2 16 mm

M8x2

4Nm

2.

1/4

501-

7268

-02

S ������������������� ����� ������������������������������������������������������������ �������������������������������������������������������������������� ����� �� ���� �� �� �������

GB �� ��������������������������� ��� ������������!��"����������������������#��������������������������$���� ����� ������������!��"������������������������������#��������������������������$�������� ���� ������ ��� ��� �������� �� �� �������

D �� ����%#����������� �&�� ���������� ��� ����%!�������'�����(���������)������!�����������*������+���"��������� ����� ����%!������,�"��������-����������+���(�������!������%#����������������� � � ������������+����.��� �

F �� ������������������������/����������� ��� %�����������,��0�/1�!��0�/����������#����#�������������������������������1������ ����� ������������������2�����,��0�/1�!��0�/��������#�����������������������������1��������� ����� � ������� ���� � ��� �� ���� !������ �

NL �� ��������������#�������������������� ��� ��������!������'3������������#������������������������������"����� ����� ��������!������������������������������(�����������#������������������������"�������� ���"��� ���� ���������

FIN �� &�����..������������� ��� 4�����.�����(��������..�����.����#$��$��..�����������.������� ����� &��������������������������(�������..�����.�������..��..��.����������������� �� ���������� �������� ��������������

E �� �����������!�������5��������� ��� &#����������������������0�������!�������#������������!���������'��������� ����� %������������������2���������'�����0��������!����#�����������!���������'������������ �� ����� �� �� ��������

I �������������#�������!�������������� ����%���������������!�6�����7�#�8#������������!���������������������!��� ������&�������������������������#����������!�6�����7�#����������������������!��������������#����� � � ���� ��� ��������� �� ����� $����� % ��������&�

PT ���9�!�:�������;��!��������������� ��� &#�������#�������6�0����;����,����#���<��������������;��!������;�� ����� ���#�������#������2����#����'��6�0�����,�#���<��������������;��!�����;���� ���'� �'� �� ���� �� ����� �� � ������

CZ 1. Namontujte otocný knoflík jako v nákresu. 2. Dotáhnete šroub tak, aby

nebylo možné otocný knoflík rucne odmontovat. 3-4 .Uvolnujte šroub ˝

otockou dokud není možné otocný knoflík rucne uvolnit (pri uvolnení byse nemel lehce otácet).

PL 1. Zamocuj gałkę zgodnie z ilustracją. 2. Dokręć śrubę tak mocno, aby nie

było można ręcznie przekręcić gałki. 3-4. Odkręcaj następnie śrubę ok. 1/2

obrotu na raz aż będzie można odkręcić ręcznie gałkę. Gałka powinna siędać odkręcać z oporem

HU 1. Illessze a fogantyút a helyére az ábra szerint. 2. Húzza meg a csavart

olyan erősen, hogy kézzel ne lehessen oldani a gyorskioldó fogantyút. 3-4.A csavart félfordulatonként lazítsa meg, míg a fogantyú kézzel

elfordíthatóvá válik (kilazított állapotban sem szabad, hogy a fogantyúkönnyedén elfordítható legyen).

RU 1. Установите ручку, как показано на рисунке. 2. Затяните винт,

чтобы трубу быстрого разъединения невозможно было снять рукой.

3-4. Ослабьте винт, поворачивая его на пол-оборота, чтобы трубу

быстрого разъединения можно было повернуть рукой (ослабленнаятруба быстрого разъединения не должна двигаться слишком легко).

EST 1. Paigutage nupp diagrammil näidatud viisil. 2. Pinguldage kruvi, kuni

enam ei ole vőimalik kiirvabastushooba käsitsi avada. 3-4. Leevendage

kruvi 1/2 pöörde kaupa, kuni kiirvabastushooba on vőimalik käsitsi

pöörata (kiirvabastushoob ei tohi leevendatult liikuda kergesti).

SLO 1. Pritrdite gumb, kot je prikazano na diagramu. 2. Vijak privijte tako

močno, da z roko ni moč odviti gumba. 3-4. Vijak popuščajte za polovico

obrata dokler gumba ne odvijete z roko. (gumb ne sme biti pretiranosproščen).

4

x6x1x1x2 35mm

4

3

x2x2x2 x2 45mm

x2 M6 x2 12 mm

501-

7268

-02

S Se rekommendationslistan

GB See List of recommendations

D Siehe Empfehlungsliste

F Voir la liste de medèle de voitures

NL Zie de aanbevelingen

FIN Katso suosituslistaa

E Vea la lista de recomendaciones

I Vedere la Lista delleraccomandazioni

PT Verifique a lista das recomendações

CZ Podle návodu

PL Patrz lista rekomendacyjna

HU Lásd az Ajánlások jegyzékét

RU Смотрите рекомендации

EST Vaadake soovituste loendit

SLO Seznam ustreznih modelov in tipov vozil

12

3

12

3

5 501-

7268

-02

5

1. 2.

3. 4.

x2x2x1x1 x2 M8

x29104

910400

43

1

2

1a. 1b.

S 4�����������������������������������.������ �=���������������������������+�������������������$�����������!����������#�������������������������

GB >��!���������������������������"�������� �?��������"�����������������������#��(�����������#����!����!������#������������������������������������"���������

D %�!����������(��@�����*���������%!����@�����!�����!����� �A�B��������������*��������������%��@�.���������@��(���������)����'"��!���C���������������������%������������������*���������!���"�����

F �>����D����0�������!��!�����#����������������������������������� �%������!��!�������6��������������!���������#��C!��!�(��������#��������������������#����!�������!���!���!������������������6����������������!��!����

NL >�����������������������,��������������������������������� �&�������������������������������#��������(�����������������!��������"������������������#���'�,�������������������������"��������������

FIN E�����(����.�����������#������,������ �F������������������������#������(��������,��������������������������,���������..�����������������

E >��������0���������!����������#�!����������������!���� �C�%������������������!�����#�!��0���(���#����!!�3���������#��������������$�����������������������������!��������������

I >����������!�������!�������������������#����!������ �%������!��������������������#�����(���#����'�������������#�G����������#�����������������������!����������

PT E�����0�����������!����#�����!���������0�������!���� �%�������!������������������������#H�C!��0��(����#���������������!��#������������������!���!������������������!��������������

CZ Zkontrolujte, zda háky zustávají pri zavírání dverí volné. Jestliže spodnístrana háku naráží do nárazníku, mužete rozdelit gumovou ochranu a pripevnitji na spodní cást háku.

PL Sprawdź, czy zaczepy bagażnika nie dotykają nadwozia. Jeżeli dolny zaczepdotyka zderzaka auta, przetnij gumową osłonkę samoprzylepną na dwie części iwklej ją po obu stronach wewnętrznej powierzchni zaczepów.

HU Ügyeljen rá, hogy a horog lezárva is szabadon maradjon. Amennyiben azalsó horgok a lökhárítónak ütköznek, a gumi védőbetétet kettéválasztva az alsóhorgok oldalára helyezhetjük fel őket.

RU Убедитесь, что закрытые зажимы остаются свободными. Если нижниезажимы ударяются об бампер, резиновая прокладка может лопнуть, этоприведет к тому, что она будет размещена по краям нижних зажимов.

EST Kontrollige, et suletud asendis oleksid konksud vabad. Kui alumisedkonksud löövad vastu pőrkerauda, vőib kummikaitse poolitada ja panna alumisekonksu mőlemale poolele.

SLO Pazite! Spodnja pritrdila morajo biti v zaprtem položaju, da ne zadevajo obodbijač.Podložne gume prerežite in nalepite na spodnja pritrdila, če se tesno neprilegajo.

1

2

3

1

3

2

6501-

7268

-02

6

S �.���������������������������

GB ��"���������������������������$

D I�����)����������!�'����������������##��

F J�������������:�#����6�������K������#�

NL 4�#�������������#�������,���,��������������

FIN E��.����������������$��.���

E &������������#�L�����������������#�

I &��������������������������!�����#���������

PT &��:������������������������������

CZ Stlacte obe pácky soucasne.

PL Obie dźwignie zamykające opuszczaj równocześnie.

HU Mindkét kart egyszerre engedje le.

RU Опустите обе стороны рамы одновременно.

EST Tőmmake mőlemat käepidet korraga alla.

SLO Stisnite obe ročki hkrati.

RENAULT Espace, 5-dr MPV, 03–

3

1 2

ABC 123

cc

7 501-

7268

-02

x1

9

87

x2

2.

1.

904•

3DF/

8 /50

1-72

68-0

2

½

Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com

S���Kontrollera spännkraften.9��������������.���������������+�+��#.���������������� ������������:�����������������!���.������������������������+����.��������� ()*+,-+,./ -�� ����� ������ ��� � �"�������

GB���Check the tension.&������#������������(�����$������!����$���!��!������������������������� � ������������:������!��"��������������!��!����������������������������!��������������"����$��������� 0(1+/ 1� ���� ������ ������ � �� ��������� �������

D���Die Anzugskraft kontrollieren.M!����������N������������ �����%#������������������������+���"����� ����?������!������!����������-���������'����� �)���!�'������#�O���(������������������!�"���.�������"��� .2314056 7 7����� ���� �����"���� ���6

F���Vérification de la force de tension.&#�7��������#���P����������(����#����K����6!��������P��������������!������������������������ �%�����������1���:�#���!���:��P����������������P�������0��������������6�����0������������� ,+8.,94+/ :� ����� ���� ���;��� <�� "������� � �������

NL���Controleer de treksterkte.M���������������������������'�,�������������������������#������������ �*�������������������������������!�������������������#����������� :+1 (=6 7 ���" ��� ����;� �� ��"����������� >�;��

FIN���Tarkasta kiristysvoima.E..�����.�������.����������..�,������,��.$�+��,.����� �4�����.������������������������,��������(����.�..�����������������.�..�����.���. 34(8../ -������� �� ������ ���� ����������������

E���Controle la fuerza de apriete.&��!��������5������#���������#����������!��������!�����������#����������#���� &#���������������������!��'�&��������������$!��#������0������#������#������������!��������� ?.1+02@A06 +� "�� ��B ��� ���"� "��� �C� �"�����

I Controllare la tensione.��#����������#��������P���(�#�G���������!�������!�������������������������#������ %�������������������������''��������!����������!��������������������'������'���������������!��� 0(1./�:� ��� � � ���� �� ��" �����������

PT Verifique a tensão.&#3�����#��<����������(�#����������!���H��������!�������;��������;� �&#�������#�������:��������������������0�������H�����������K�!��������;��0������!K������ 0(1./ ( ���'� �� ��" ��� � "���D'�����������

CZ Zkontrolujte napětí.

Po nějaké době používání je nutnézkontrolovat utažení šroubu. O půl otočkydotáhněte šestihranný šroub a zkontrolujte,zda šroub pří otáčení klade větší odpor.POZNÁMKA: Šroub by měl vždy klástodpor.

PL���Skontroluj pokrętło

Po pewnym czasie użytkowania pokrętłomoże się obluzować. Dokręć sześciokątnąśrubę o 1/2 obrotu i sprawdź, czy obraca sięono z oporem.

UWAGA: Pokrętło nigdy nie może być luźne

HU Ellenőrizze feszességüket.

Bizonyos idejű használat után szükség leheta fogantyú feszességének ellenőrzésére.Húzza meg a hatlapfejű csavart egy félfordulattal, és ellenőrizze, hogy elfordításkorfeszesebb-e a gyorskioldó fogantyú.MEGJEGYZÉS: A gyorskioldó fogantyúmindig feszesre kell legyen beállítva.

RU Проверьте натяжение.

Через некоторое время использованиябагажника необходимо проверитьнатяжение с помощью ручки. Затянитешестигранный винт на половину оборотаи убедитесь, что труба быстрогоразъединения не поворачивается.ПРИМЕЧАНИЕ: Труба быстрогоразъединения всегда должна бытьзатянута.

EST Kontrollige pinguldust. Teatudkasutusaja järel vőib olla tarvis kontrollidanupu pinguldust. Pinguldage kuuskant-kruvipoole pöörde vőrra ja kontrollige, etkiirvabastushoovas on selle pööramiselsuurem vastujőud.�Märkus: Kiirvabastushoob peab alati olemapinguldatud olekus.

SLO Preverite napon.Po določenem času uporabe preverite, da jegumb še vedno trdno privit. Obrnite inbusvijak za polovico in pazite, da je napongumba ob obratu večji.Pazite: Gumb naj bo vedno napet.