52
51 COREA DE HOY No. 5, 2013

Corea de Hoy. Mayo 2013, nº 520

Embed Size (px)

DESCRIPTION

COREA DE HOY, Revista Mensual, No. 520 http://naenara.com.kp/sp/periodic/todaykorea/index.php http://kfaeuskalherria.wordpress.com/

Citation preview

51 COREA DE HOY No. 5, 2013

52 COREA DE HOY No. 5, 2013

Jarro de porcelana Fue regalado al Dirigente Kim Jong Il por el Conjunto de canciones y

bailes “Mazowsze” de Polonia y su director (1987).

1 COREA DE HOY No. 5, 2013

Í N D I C E

COREA DE HOY REVISTA MENSUAL

No. 520

Informe rendido por el Mariscal Kim Jong Un en el Pleno de Marzo de 2013 del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea·················································· 2 Permanente amenaza nuclear y su resultado merecido ··················· 7 Perspectiva clara de la construcción de la potencia económica ·········· 9 Kim Il Sung, sol eterno de la humanidad ···································12 Interés profundo por la vida cultural del pueblo ····························13 Materiales de construcción que disfrutan de buena aceptación ········14

Para dar el salto en el desarrollo de la industria ligera Esencias aromáticas “Okryu” ·····················································16 Exploradores de la técnica de punta ············································18 Una apreciación alta que dio el pueblo·········································19 Instituto de Hortalizas de Pyongyang··········································20 Luz que no se apaga ·································································22 Hora de almuerzo dedicada para la generación venidera ················24 Se forman trabajadores preparados integralmente ························25 “Nuestro hospital fabril”····························································26 Pensamiento de una investigadora··············································27 Práctica masiva y cotidiana de deportes·······································28 Aficionados de baloncesto ··························································29 Profesora de mérito ··································································30 Tondolari, baile folclórico···························································31 Soy hijo de un obrero ································································32 Complejo de Servicios de Higiene Ryugyong ·································33 Del monte de deshechos al de tesoros ··········································35 Niña prodigiosa········································································36 Actividades humanitaristas de la Cruz Roja ·································37 Una vida valiosa ······································································38 El peñasco Paek-un ··································································39 La isla Rap, vedado para aves marítimas·····································40

Cuento El cuarto No.5 de la casa de reposo·············································41 Historia de la Asociación General de Coreanos en Japón ················43 Historia de las islas Ulung y Tok ················································44

Bandera eterna que impulsa la lucha por la independencia en el mundo·············································································45 Autollamado juez de “derechos humanos” ····································46 Japón precipita el armamento nuclear·········································47

Portada: Registran el auge productivo. -En el Complejo de Acero Chollima-

Foto: Ri Song Ik

Contraportada: Paisaje nocturno del riachuelo Onjong del monte Kumgang.

Foto: Kim Jin Ho

© Revista en lenguas extranjeras 2013

ISSN 1727–4079

Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad Pyongyang de la RPDC

E-mail: [email protected]

2 COREA DE HOY No. 5, 2013

C ompañeros: Hoy efectuamos una sesión plenaria del

Comité Central del Partido para analizar y decidir la importante línea estratégica dirigida a anticipar el triunfo de la causa revolucionaria del Juche emprendida en el monte Paektu, de acuerdo a las exigencias de la situación actual y de la revolución en desarrollo.

Bajo la acertada dirección de los grandes compañeros Kim Il Sung y Kim Jong Il, nuestra revolución ha recorrido invariablemente por el camino de la gloria y las victorias, superando valerosamente las peores adversidades y desafíos en su larga y cruenta lucha contra la alianza imperialista.

Atemorizado por el gran ímpetu de nuestro Ejército y el resto de los ciudadanos quienes, confiados, avanzan hacia la victoria definitiva siguiendo la dirección del Partido, el enemigo moviliza todos sus potenciales político, económico y militar para su desenfrenada maniobra encaminada a aislar y sofocar a nuestra República, lo cual la ha llevado al borde de una guerra.

En este momento enfrentamos la importante tarea de lograr decisivas victorias en el enfrentamiento total con Estados Unidos para frustrar las cada día más siniestras maquinaciones con que el enemigo pretende asfixiar a la República y glorificar eternamente a la patria socialista del Juche como potencia Paektusan (inspirada en el vigor del monte Paektu –N.T) que nadie en el mundo jamás se atreva a agredir.

Partiendo del imperativo de la actualidad y de la revolución en desarrollo, el CC del Partido presenta la nueva línea estratégica consistente en impulsar paralelamente la construcción económica y la de las fuerzas armadas nucleares.

Con ese lineamiento pretendemos consolidar al máximo la capacidad defensiva del país mediante el desarrollo de las fuerzas nucleares que nos había heredado el gran General Kim Jong Il y, al mismo tiempo, poner gran empeño en la edificación económica para levantar un Estado poderoso y

próspero en el que el pueblo disfrute plenamente de todos los beneficios del socialismo.

Esto deviene también un requisito indispensable de la actual situación.

Nuestro intento de concentrarnos en la construcción económica, basándonos en la fuerza de disuasión de guerra para la propia defensa que nos habían preparado los grandes Generalísimos a costa de toda su vida, de modo que el pueblo goce de todas las riquezas del régimen socialista sin necesidad de apretar el cinturón por más tiempo, afronta una gran dificultad.

Al cuestionar nuestro lanzamiento de un satélite con fines pacíficos en diciembre pasado, Estados Unidos y sus seguidores inventaron descaradamente una “resolución de sanciones” del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, lo cual constituye un flagrante acto de hostilidad que califica de ilegal el legítimo derecho de un Estado soberano a lanzar los satélites.

Ante la situación creada, no nos quedó más remedio que proceder a la tercera prueba nuclear subterránea para nuestra propia defensa, como parte de nuestras contramedidas reales para salvaguardar la soberanía y la seguridad de la nación.

Esta medida incitó el delirio de Norteamérica y otras fuerzas hostiles que, mientras fabricaban otra “resolución de sanciones” de mayor intensidad, movilizaron un gran número de fuerzas agresivas a los ejercicios militares conjuntos “Key Resolve” y “Foal Eagle” con el objetivo de desencadenar una conflagración nuclear.

Nuestros militares y la población en general, aglutinados compactamente en torno al CC del Partido, se han alzado como un solo hombre en la confrontación total con los yanquis, dispuestos a responder a la guerra agresiva con una justiciera contienda para la reunificación nacional. Que el enemigo, presa de pánico ante nuestra reacción aun más intransigente, no sepa qué hacer ni se atreva a provocarnos, no significa que haya abandonado su ambición de sofocar a nuestra República.

Informe rendido en el Pleno de Marzo de 2013 del Comité Central del Partido

del Trabajo de Corea

3 COREA DE HOY No. 5, 2013

► Nuestro empeño de carácter pacífico por construir la economía y mejorar la vida del pueblo lleva aparejada una cruenta lucha con el enemigo. Será duradera la intentona estadounidense de ahorcarnos con sanciones y acoso, privarnos de la capacidad de disuasión nuclear y derrocar nuestro sistema socialista.

Nuestros medios de disuasión nuclear, caracterizados por su pequeño tamaño, poco peso y gran diversidad, provocan un miedo pánico a Norteamérica. Esta, consciente de que la prosperidad económica de nuestra República, poseedora de armas nucleares, significa el fin de su política de hostilidad, acude a todos los intentos desesperados.

Si esa política se vuelve más aviesa últimamente, se debe a que EE.UU. ha trasladado a la región de Asia-Pacífico el foco estratégico para su hegemonía del mundo y apunta a nuestra República como su primer blanco de ataque.

Es por tal razón que ese país agrava la tensión de manera artificial, cuestionando sin ningún fundamento el lanzamiento de nuestro satélite con fines pacíficos y, con este pretexto introduce a numerosas fuerzas agresivas para sus interminables simulacros conjuntos de gran envergadura. Su objetivo radica en recurrir a todos los medios y métodos para lograr nuestro desarme nuclear y el derrocamiento de nuestro régimen.

Los trágicos acontecimientos acaecidos recientemente en varios países nos enseñan que una nación débil no puede preservar su soberanía y dignidad ni garantizar su felicidad y prosperidad.

No olvidemos jamás las lecciones que nos dan algunos países de la Península Balcánica y del Medio Oriente que, ilusionados con las potencias, no pensaron en disponer de una poderosa capacidad de defensa propia, se dejaron llevar por la presión y la tentación del imperialismo hasta que renunciaron a los medios de disuasión de guerra con que contaban y se convirtieron en víctimas de la agresión.

Hoy el enemigo, mientras nos amenaza diciendo que el progreso económico es imposible sin la renuncia de los artefactos nucleares, nos seduce con la promesa de ayudarnos a vivir holgadamente si optamos por una nueva alternativa.

Sus artimañas hacen más firme nuestra determinación de empuñar más firmemente

nuestros eficaces medios nucleares y desbrozar el camino hacia el fortalecimiento y la prosperidad.

Impulsar simultáneamente la construcción económica y la de las fuerzas nucleares deviene hoy una demanda legítima de nuestra revolución en desarrollo.

La causa revolucionaria del Songun (prioridad de los asuntos militares –N.T.), a la cual habían consagrado toda su inapreciable vida los grandes Generalísimos, acoge hoy una nueva era de cambios históricos.

Nos corresponde consolidar por todos los medios el poderío del Songun y, apoyándonos en él, levantar a toda costa la mayor potencia y un paraíso donde el pueblo lleve una vida envidiable. Nuestro Partido se mantiene firme en su decisión de procurarle a nuestro pueblo, que lo ha seguido invariablemente venciendo todas las pruebas, la mayor felicidad y comodidades del mundo, en virtud del Songun.

Solo con el respaldo de potentes fuerzas militares y nucleares podemos esperar éxitos de nuestro empeño por el progreso económico y el mejoramiento de la vida del pueblo. Nos compete sincronizar la defensa de la patria y la edificación de una potencia económica con el mismo espíritu con que exploramos el cosmos y con el mismo ímpetu con que efectuamos exitosamente la prueba nuclear de alto nivel, para así asegurar sin falta el bienestar del pueblo y la prosperidad de la potencia Paektusan.

Construir a la vez la economía y las fuerzas nucleares es una demanda apremiante para rechazar categóricamente la dominación e injerencia de las fuerzas foráneas y lograr cuanto antes la histórica causa de la reintegración, el más vehemente deseo de la nación. Nuestras fuerzas nucleares devienen un inestimable acervo de toda la nación, eterna garantía del florecimiento de la patria reunificada.

Nuestro lineamiento estratégico es justo, pues permite elevar considerablemente nuestra capacidad de disuasión de guerra y dar mayor acicate a la construcción económica, factores que coadyuvan a lograr de modo brillante la causa de la construcción de un Estado socialista poderoso y próspero.

Nuestros artefactos nucleares constituyen fidedignas fuerzas de disuasión de guerra que aseguran la defensa de la soberanía. A lo largo de

4 COREA DE HOY No. 5, 2013

► casi siete décadas tras la aparición de las armas nucleares, el mundo estuvo sometido a un largo período de la guerra fría y ha experimentado grandes y pequeños conflictos en sus distintas latitudes, siendo los países poseedores de armas nucleares los únicos que no han sufrido agresiones militares.

Si uno es capaz de asestar con sus artefactos nucleares los golpes precisos a los agresores y a sus bases, estén donde estén, nadie se atreve a atacarlo. Cuanto mayor y eficiente sea su capacidad de golpe nuclear, tanto mayor es su capacidad de frenar la agresión enemiga.

En nuestro caso, nos atañe consolidar cuantitativa y cualitativamente las fuerzas nucleares, porque nuestro rival es Estados Unidos que posee más armas nucleares que cualquier otra nación del mundo y también porque él nos mantiene bajo un constante chantaje nuclear. Tanto la paz como la prosperidad y el bienestar del pueblo descansan sobre las potentes fuerzas nucleares.

El lineamiento estratégico se ajusta a la realidad, pues optimiza los efectos en el progreso económico y el fortalecimiento de la capacidad de defensa nacional, conforme a las condiciones del país.

Lo que quieren Estados Unidos y sus seguidores es vernos involucrados en la carrera armamentista y entorpecer por todos los medios nuestros esfuerzos para la construcción de la potencia económica y el mejoramiento de la vida del pueblo. El lineamiento del Partido nos permite elevar la capacidad de defensa con pocos gastos, sin necesidad de incrementarlos, y también poner gran empeño en la edificación económica y en elevar el nivel de vida de la población.

Contamos con una fuerte industria de energía atómica, creada por la visión de largo alcance, destacada guía y gran coraje de los grandes Generalísimos, y con abundantes recursos de uranio.

La ya referida línea es apropiada por garantizar el fortalecimiento de las fuerzas nucleares y al mismo tiempo solucionar el acucioso problema de la electricidad, apoyándonos en nuestra propia industria de energía atómica. También es justa, pues nos permite enfrentar con iniciativa la situación creada y a su vez materializar satisfactoriamente el proyecto y el propósito de nuestro Partido de procurarle al pueblo una vida dichosa, libre de toda preocupación.

Es la continuidad y la profundización de la línea de impulsar paralelamente la economía y la defensa nacional, presentada por el gran Líder Kim Il Sung y aplicada al pie de la letra por el gran General Kim Jong Il.

Fue en la V sesión plenaria del IV período del CC del Partido efectuada en diciembre de 1962 cuando el gran Líder presentó dicho original lineamiento y lanzó la consigna revolucionaria ¡Con el fusil en una mano y la hoz o el martillo en la otra! Gracias a él, quien dilucidó esa línea y posibilitó crear nuestra propia economía nacional y capacidad de defensa, hemos podido defender firmemente las conquistas de la revolución, incólumes en medio de la vorágine que trajo como resultado el derrumbe del bloque socialista.

Por su parte, el gran General, eminente político del Songun, cosechó consecutivas victorias en el encarnizado enfrentamiento nuclear con los estadounidenses y de esta manera logró la gran causa de la posesión de armas nucleares, defendió el socialismo del Juche y echó sólidos cimientos para saltar hacia un Estado poderoso y próspero.

Hoy podemos frustrar resueltamente las siniestras maniobras de EE.UU. y sus seguidores encaminadas a aislar y sofocar a nuestra República y hacemos todo lo que nos proponemos según nuestra convicción, voluntad y decisión, lo cual se debe a la potente capacidad de disuasión nuclear de la que nos habían dotado los grandes Generalísimos a la largo de toda su existencia. Su proeza de haber enaltecido ante el mundo a nuestro país como poseedor de armas nucleares quedará registrada eternamente en los anales de la historia nacional.

El lineamiento del Partido, consistente en consolidar aun más la capacidad de defensa nacional con las fuerzas nucleares como pilar e impulsar la construcción de una potencia económica, es un remedio eficaz que permite acelerar la edificación de un Estado socialista poderoso y próspero y anticipar la reunificación nacional y una bandera con la que defenderemos fidedignamente, generación tras generación, la soberanía y la dignidad de la nación.

Refleja la firme voluntad de nuestro Partido de llevar a feliz término la causa revolucionaria del Juche, siguiendo por el camino de la independencia, del Songun y del socialismo que

5 COREA DE HOY No. 5, 2013

habían emprendido y continuado los grandes Generalísimos.

Nos atañe tomarlo firmemente en nuestras manos y materializarlo al pie de la letra.

Acelerar la construcción de una potencia económica y mejorar de modo trascendental la vida de la población es la tarea más importante y apremiante que asume el Partido.

Levantar una potencia económica en el amado suelo patrio y procurarle al pueblo una vida acomodada y envidiable fue el sueño de toda la vida del gran General. Debemos impulsar la construcción de una potencia económica y elevar lo más pronto posible el nivel de vida de la población, tal y como deseaba el General.

El éxito o el fracaso en la construcción de una potencia económica se deciden ante todo por la reactivación del sector priorizado de la economía nacional y la industria básica. Solo cuando las industrias eléctrica, carbonífera y metalúrgica y el transporte ferroviario lleven la delantera, es posible reavivar y hacer avanzar el conjunto de la economía nacional. Como precursores de la construcción de la potencia económica, el sector priorizado de la economía nacional y la industria básica abrirán la brecha para la victoria en la actual marcha del gran auge.

Hay que registrar nuevos cambios en la agricultura y la industria ligera, renglones principales para la construcción de la potencia económica.

Es menester aumentar las inversiones estatales en la agricultura, aplicar los logros científicos y técnicos en la producción agrícola según las exigencias del método de cultivo autóctono y alcanzar sin falta la meta de la producción cerealera, definida por el Partido.

En el sector de la industria ligera, en fiel acato al llamado del Partido de hacer resonar un gran cañonazo que aliente el gran avance para el mejoramiento de la vida de la población, pondrán las fábricas en pleno funcionamiento y producirán más artículos de calidad y de gran demanda para el consumo masivo.

Hemos de reavivar la llamarada de la revolución industrial en la nueva centuria, adaptar aun más a nuestra realidad la economía nacional y modernizarla, convirtiéndola en la de conocimientos.

En la época actual en que la altura y la velocidad del desarrollo de la economía y la sociedad se determinan por las ciencias y la tecnología, la potencia que pretendemos construir debe caracterizarse por una economía de conocimientos que tenga como fuerza motriz las ciencias y la tecnología.

Debemos resolver las materias primas, el combustible y otros materiales que se requieren imperiosamente para la edificación de la potencia económica apoyándonos en nuestros recursos y tecnologías. En especial, tenemos que poner gran empeño en adecuar a la realidad de nuestro país las industrias básicas como la metalúrgica y la química.

En todas las ramas de la economía nacional crearán grupos de desarrollo de nuevas tecnologías y combinarán orgánicamente las ciencias y tecnología y la economía, para remodelar las fábricas y empresas con modernas tecnologías.

Además, es preciso prestar debida atención a la cosmonáutica para diseñar y lanzar más satélites prácticos como el de telecomunicación.

Con miras a registrar un viraje en la edificación de una potencia económica es necesario renovar la dirección y la administración de la economía.

El Consejo de Ministros y los órganos económicos estatales trazarán viables estrategias de desarrollo y planes por renglones y por etapas, los cumplirán al pie de la letra y se esmerarán en la organización y dirección de la producción dirigidas a cobrar un gran auge aprovechando eficientemente la base económica ya preparada.

Se hace necesario estudiar y perfeccionar un autóctono método de administración económica con arreglo a la exigencia de la realidad en desarrollo.

Sustentado en la idea Juche, debería ser método de administración empresarial con carácter socialista que defienda con firmeza la propiedad socialista de los medios de producción y promueva que todas las empresas, bajo la única dirección del Estado, hagan sus gestiones de manera independiente y creadora, para que las masas cumplan con su responsabilidad y papel como dueñas de la producción y la administración.

Es indispensable imprimir el carácter multilateral del comercio exterior y diversificarlo para poder neutralizar las sanciones y el bloqueo de las fuerzas hostiles y abrirle una fase favorable a la construcción de la potencia económica.

6 COREA DE HOY No. 5, 2013

► Las regiones de Wonsan y del monte Chilbo y otros lugares del país serán acondicionados apropiadamente como atractivas y animadas zonas turísticas, en tanto que en las provincias crearán zonas de desarrollo económico que se ajusten a sus condiciones y las fomentarán de modo singular.

Mientras continúe la amenaza nuclear del imperialismo, debemos mantener como línea invariable la construcción de las fuerzas nucleares, junto con la económica, y elevar por todos los medios la capacidad de disuasión nuclear.

Esta deviene un justiciero medio para defender la soberanía nacional, prevenir la guerra y preservar la paz. Dotados de su gran capacidad, no tenemos por qué temer el ataque del enemigo, por muy numeroso que sea, y nos entregaremos tranquilamente a la construcción económica y el fomento del bienestar del pueblo.

El sector de la industria de defensa nacional dará otro paso gigantesco en su empeño por hacer de nuestro país una potencia nuclear sin rival.

Fabricará más armas nucleares de gran precisión y reducido tamaño y medios de su transportación y renovará constantemente la tecnología para hacerlas más poderosas y perfectas.

Modernizar la industria de energía atómica y asentarla sobre una base científica constituye el requisito elemental para obtener mayor cantidad de sustancias nucleares, elevar la calidad de los productos y llevar a una fase superior las actividades encaminadas a hacerlos más pequeños y ligeros. En el sector harán tesoneros esfuerzos para superar a otros en el desarrollo de la tecnología de punta, introduciendo el CNC (control numérico computarizado –N.T) en los equipos y procesos y automatizándolos por completo.

Nos compete introducir en la industria de energía atómica los más avanzados logros científicos y técnicos de acuerdo con la exigencia de la nueva centuria y desarrollar una independiente industria de energía nuclear para solventar el acucioso problema de electricidad del país.

Al Ejército Popular le incumbe elevar el papel principal de las fuerzas nucleares en todos los aspectos de las estrategias para la disuasión y la ejecución de la guerra y perfeccionar de continuo los preparativos de dichas fuerzas para el combate.

Nos proponemos preceptuar como ley la tarea de elevar constantemente la capacidad de disuasión nuclear, legado del gran General.

Urge desarrollar con iniciativa las actividades con el exterior con vistas a crear circunstancias favorables a la puesta en práctica de la línea de simultanear la construcción económica y la de las fuerzas nucleares.

Al desplegarlas con coraje en función de la dignidad y el poderío de la potencia nuclear, velaremos por la imagen internacional de nuestro Partido, seguiremos manteniendo una posición independiente y crearemos en el exterior condiciones y circunstancias que coadyuven a impulsar la construcción de un Estado poderoso y próspero.

Desarrollarán con iniciativa las actividades exteriores para desenmascarar el carácter reaccionario e injusto de la política estadounidense de hostilidad a la RPD de Corea, factor principal que nos empuja a consolidar las fuerzas nucleares, y divulgar la justa opción y línea que adoptamos irremediablemente, engrosando las filas de los que apoyan y simpatizan con nuestra causa.

Como poseedor de armas nucleares consciente de su responsabilidad, nuestro país contribuirá a la desnuclearización del mundo con su activo esfuerzo por la paz y seguridad de Asia y el resto del planeta y cumpliendo con honradez su deber de la no proliferación nuclear que ha asumido ante la comunidad internacional.

Todos los funcionarios, miembros del Partido y demás trabajadores, con la firme fe en la victoria y el espíritu de materializar a ultranza la línea del Partido de desarrollar simultáneamente la construcción económica y la de las fuerzas armadas nucleares, se esforzarán denodadamente para cumplir esta tarea y anticiparán el día de la edificación de un Estado socialista poderoso y próspero.

Luchar con mayor resolución, por muy compleja que sea la situación y muy difícil que sea la tarea, fiel a su opción y convencido de la justeza y la victoria de su causa, es el temperamento revolucionario y la tradición de lucha de los militares y ciudadanos coreanos, educados por los grandes Generalísimos.

Todos, unidos herméticamente en torno al Comité Central del Partido, anticipemos la victoria final impulsando simultánea y enérgicamente la construcción económica y la de las fuerzas nucleares conforme a las exigencias de la situación actual y de la revolución en desarrollo.

7 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n enero del año presente el Consejo de Seguridad de la ONU fraguó nueva “resolución de sanción”

contra la República Popular Democrática de Corea cuestionando el lanzamiento legítimo del segundo “Kwangmyongsong-3”, satélite científico-técnico. Lo mismo ocurrió en 1998 y 2009 cuando se lanzaron “Kwangmyongsong-1” y “Kwangmyongsong-2”, respectivamente. Se trata de flagrante violación del derecho de nuestro país al lanzamiento de satélites pacíficos. El artículo 1 del Tratado de cosmos estipula que la exploración y el uso del cosmos se realizan conforme a los intereses de todas las naciones y el espacio cósmico son bienes comunes de la humanidad. Desde octubre de 1957 en que se lanzó el primer satélite artificial del mundo hasta la fecha se tiraron más de 9 mil satélites, sin ser aprobada en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas alguna resolución que lo prohíbe.

Al tomar repetidamente ilegales “resoluciones de sanción” en violación de nuestro derecho legítimo, el organismo supremo del mundo ha revelado que se ha convertido completamente en un instrumento político parcial.

Corea rechazó resueltamente la “resolución de sanción” del Consejo de Seguridad de la ONU y declaró solemnemente que la desnuclearización de la Península Coreana es imposible antes de su realización en el mundo, dada la condición de que se ha comprobado la invariabilidad de la política hostil de Estados Unidos.

El 12 de febrero efectuó con éxito el tercer ensayo nuclear subterráneo de alto nivel, en forma segura y perfecta, con el uso de la bomba atómica pequeña y ligera, pero con gran poder explosivo. Fue la medida autodefensiva contra la coacción y la arbitrariedad de los EE.UU. que ha convertido el Consejo de Seguridad de la ONU en un instrumento político contra nuestra República enseñoreándose sobre la carta de la ONU y la manifestación de la posición resuelta de enfrentar a la constante amenaza nuclear de EE.UU. con la poderosa fuerza de disuasión nuclear.

La ocupación de Corea del Sur por Estados Unidos que dura más de medio siglo y su política de hostilizar y estrangular a Corea se sustentan en el permanente chantaje nuclear.

El 30 de noviembre de 1950 el entonces presidente norteamericano Truman se refirió oficialmente al uso de la bomba atómica en el frente coreano y dio a su aviación estratégica la directiva de “estar lista para el vuelo inmediato de bombarderos destinados a arrojar bombas atómicas en el Extremo

Oriente”. En abril de 1951 el Estado Mayor Conjunto norteamericano dictó la orden de lanzar la “ofensiva de represalia” con bomba atómica, con el intento de remediar su derrota en el frente coreano.

Después del cese del fuego el imperialismo norteamericano intensificó más la amenaza nuclear contra Corea. Sus armas nucleares tácticas, que comenzaron a desplegarse en Corea del Sur en 1957, superaron un mil a mediados de la década de 1970. Y Corea del Sur se ha convertido en el máximo arsenal nuclear del Extremo Oriente y la base atómica de primera línea.

Los Estados Unidos llevaron a cabo las maniobras militares conjuntas con el ejército títere surcoreano como preparativos de la guerra nuclear contra el Norte. Estos ejercicios que empezaron en 1969 con la operación “Focus Retina” continúan hasta hoy anualmente bajo títulos de “Freedom Volt”, “Team Spirit”, “Ejercicios conjuntos para el refuerzo en el período de guerra”, “Key Resolve”, “Aguila”, “Ulji Freedom Gardian”, “Rimpac”, con la movilización de todos los medios bélicos suficientes para una guerra total.

El Gobierno de la RPD de Corea hizo todos los esfuerzos para la desnuclearización de la Península Coreana, al presentar la eliminación de la amenaza nuclear en la Península Coreana como problema vital relacionado con el destino de la nación y el requerimiento indispensable para la paz y la seguridad de Asia y el resto del mundo. En 1959 hizo advertencia del intento de EE.UU. de transformar Corea del Sur en su base nuclear y propuso crear en Asia la zona pacífica sin armas atómicas, y en 1981 y 1986 presentó el proyecto de crearla en el noreste asiático y la Península Coreana y se esforzó para realizarlo.

En diciembre de 1985 ingresó en el Tratado de no proliferación de armas nucleares con la esperanza de que esto coadyuvaría a eliminar de la amenaza nuclear de EE.UU. En 1978 los países depositarios del Tratado incluyendo Estados Unidos, ex Unión Soviética e Inglaterra, publicaron la declaración, garantizando aunque fuese en forma condicional el “no usar armas nucleares” contra los países admitidos en el Tratado sin estos artefactos.

El 23 de junio de 1986 nuestro Gobierno afirmó en su declaración no hacer ensayo, producción, depósito e introducción de armas atómicas y no permitir la instalación de las bases militares extranjeras de todo género incluidas las nucleares, y el tránsito de armas nucleares extranjeras por nuestro territorio, cielo y mar jurisdiccionales.

Permanente amenaza nuclear

y su resultado merecido

8 COREA DE HOY No. 5, 2013

En consideración al compromiso norteamericano sobre el cese de los ejercicios de guerra nuclear “Team Spirit” ayudó activamente al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en su inspección no regular que se efectuó seis veces entre mayo de 1992 y febrero de 1993 de acuerdo con la cláusula correspondiente del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares.

No obstante, los Estado Unidos impusieron la “inspección extraordinaria” sobre nuestros objetos militares a través de las fuerzas malsanas del OIEA y reanudaron el simulacro de guerra “Team Spirit”, en forma de la abierta amenaza nuclear.

Al fin fue comprobado el hecho de que el Tratado internacional se utilizaba como instrumento para justificar la coacción de EE.UU., lejos de impedir su arbitrariedad.

Nuestro Gobierno declaró el 12 de marzo de 1993 el retiro del Tratado de acuerdo con su artículo 10, a fin de salvaguardar la soberanía y la seguridad del país. En junio del mismo año declaró suspender temporalmente la vigencia del retiro del Tratado mientras se efectuaban las reanudadas conversaciones entre Corea y EE.UU.

Posteriormente la administración de Bush anuló el “Acuerdo Básico Corea-EE.UU.” aprobado en el período de la administración de Clinton para la solución del problema nuclear de la Península Coreana, designó a nuestro país como “eje del mal” e incluyó en la “lista de objetos de anticipada nuclear”. Como resultado se esfumaron nuestros esfuerzos para realizar la desnuclearización de la Península Coreana a través de las conversaciones y el derecho internacional. La amenaza nuclear norteamericana llegó al último extremo y se creó en la Península de Corea la situación crítica en que podía estallar la guerra nuclear en cualquier momento.

El 10 de enero de 2003 nuestro Gobierno declaró el retiro definitivo del Tratado que estaba suspendido por diez años e hizo rumbo a producir armas con el uso total de plutonio salido en el proceso de producción de la electricidad en la central experimental de energía atómica. Y efectuó el primer ensayo nuclear en octubre de 2006 y el segundo en mayo de 2009.

Consecuentemente la amenaza nuclear de EE.UU. empujó a Corea a poseer la fuerza de disuasión nuclear y acabar con el estado de desequilibrio nuclear en la región noreste de Asia, al dejar de ser el Norte única zona sin armas nucleares.

En abril de 2010, en la declaración sobre la política nuclear, nuestro gobierno aclaró que la misión de sus armas nucleares consiste en detener y rechazar la agresión y la ofensiva contra nuestro país y nación hasta antes de realizarse la desnuclearización de la Península Coreana y del mundo y mantendría la política invariable de no usar ni amenazar con armas nucleares a los países que no las tienen, con tal de que no participen en los actos de agresión y ataque que se perpetran contra Corea en contubernio con los países poseedores de

armas atómicas. Y esclareció la posición de no participar en la carrera armamentista nuclear, no producir excesivamente armas nucleares limitándolo a la cantidad necesaria, unir sus fuerzas con los esfuerzos internacionales para no proliferación de armas nucleares y la administración segura de materiales nucleares, desde la posición igual a la de otros países con armas nucleares.

Después de tener armas nucleares de frenar, también Corea se ha esforzado activamente para la desnuclearización de la Península Coreana. En 2010 nuestro Gobierno expuso el proyecto de sustituir el Acuerdo de Armisticio que perdura hasta ahora a partir de 1953, por el convenio de paz entre Corea y EE.UU. y resolver varios problemas entre Corea y Estados Unidos incluyendo el de la desnuclearización de la Península Coreana.

Fue la propuesta renovadora basada en la lección del período pasado de que no se puede resolver ningún problema en el estado de tregua, en el ambiente de desconfianza y hostilidad. La proposición demostró la invariable posición de nuestro país de realizar la paz y la desnuclearización de la Península Coreana.

Pero, la actual administración norteamericana, que desde antes de la toma de posesión hablaba del “cambio” de la política hacia Corea, repite la política hostil de los anteriores gobiernos. Lleva a cabo con mayor frenesí las maniobras militares conjuntas “Key Resolve” y “Águila”, enfiladas a estrangular a nuestro país y eleva el grado de la amenaza nuclear. Inventó de nuevo la “resolución de sanción” del Consejo de Seguridad de la ONU culpando el lanzamiento del segundo satélite pacífico “Kwangmyongsong 3” como “tiro de misil balístico”, y reveló la invariabilidad de su política hostil hacia Corea.

La situación creada nos convenció una vez más de que no tenemos otra alternativa que defender nuestra soberanía con nuestra propia fuerza, y nos vimos obligados a fortalecer más el poderío de disuasión nuclear al efectuar el tercer ensayo nuclear subterráneo.

El peligro más grande sobre la paz y la seguridad de la Península Coreana es la política hostil hacia Corea, que persigue EE.UU. con las fuerzas seguidoras, y sus enormes armas nucleares que la apoyan.

Las experiencias históricas enseñan que la desnuclearización de la Península Coreana y la paz y la seguridad del país pueden garantizarse solo cuando se realicen con anticipación y en forma perfecta y definitiva el desarme nuclear de EE.UU. y del mundo.

Nuestro país sostiene que en lo adelante son posibles las conversaciones y negociaciones para la paz y la seguridad de la Península Coreana y la región, pero no el diálogo de la desnuclearización de la Península Coreana, y se esforzará por todos los medios para el desarme nuclear del mundo.

9 COREA DE HOY No. 5, 2013

C orea se ha presentado la meta de construir la potencia económica en

corto tiempo. Para alcanzarla, hace todos los esfuerzos, de modo que ha terminado la construcción de objetos importantes, se levantan muchas fábricas dotadas con equipos de técnica de vanguardia y se modernizan otras existentes.

El año pasado se concluyó la construcción de la tubería de acarreo del agua marítima Nampho-Pyongyang, y se inauguraron la mina Hwangbong, la fábrica de hilos de rayón, la planta de cofre Taedonggang, la fábrica de elaboración de algas Taekyong de Pyongyang. Se ha creado el proceso de producción de metanol con gran capacidad

en el Complejo de Fertilizantes de Hungnam, y la moderna planta de enriquecimiento de minerales en la mina Ryongchon. En el Complejo Químico de Sunchon se ha establecido el sistema de automatización integral y la fábrica de azulejos Taedonggang se ha convertido en la base de producción general de materiales de construcción.

En muchas unidades productivas conjugan la producción con la investigación científica.

En la Dirección de administración de máquinas Ryonha dirigen de manera

unificada el desarrollo de la técnica del CNC y la producción de sus máquinas, y

en el instituto de piscicultura de la región

Perspectiva clara de la construcción

de la potencia económica

Horno de calentamiento para la laminación de mediano tamaño del Complejo de Acero Chollima en que

se introdujo la técnica de combustión con el aire a alta temperatura mediante la gasificación de la

antracita.

El segundo

“Kwangmyongsong-3”,

satélite artificial de la

Tierra.

10 COREA DE HOY No. 5, 2013

Aumentan la producción mediante la modernización del proceso productivo.

del Mar Este de Corea han unificado la investigación, la cría y elaboración de salmón y otros peces de buena calidad.

El año pasado los institutos de investigación de hortalizas y de floricultura de Pyongyang se han ampliado como importantes bases de investigación y producción de las mismas. En la planta avícola 927, la granja de cerdo de Paeksan y otras unidades se ha establecido el ciclo de producción rotativa y se ha elevado el nivel científico de la cría.

Con el incremento de la

capacidad de producción y la modernización de los procesos productivos la economía nacional en su conjunto se transforma en la economía intelectual y la producción crece constantemente. El año pasado miles de fábricas entre ellas el Complejo de Máquinas Pesadas de Taean, el Complejo de Maquinaria de Rakwon, la Fábrica de alambres eléctricos 326 de Pyongyang, la Fábrica de Materias aislantes de Anju, la Empresa de entibos de madera de Kanggye, la Fábrica de seda de Pakchon han

cumplido con antelación el plan anual de la economía nacional. Los éxitos son el resultado de los esfuerzos tesoneros de los trabajadores coreanos que desplegaron el espíritu de apoyarse en sus propias fuerzas desarrollando las ciencias y la técnica en alto grado. Apoyarse en sus propias fuerzas es el espíritu revolucionario tradicional del pueblo coreano. Con este espíritu los trabajadores coreanos

Puerto Tanchon construido en solo tres años.

11 COREA DE HOY No. 5, 2013

transformaron el país en un Estado industrial socialista en corto tiempo y construyeron la economía nacional independiente, que se desarrolla con los recursos y fuerza nacionales.

En la década de 1990 cuando con el fracaso del socialismo en algunos países cambió el ambiente internacional y se recrudecieron más que nunca las maniobras imperialistas destinadas a aislar y estrangular a Corea, el pueblo coreano, bajo esta consigna: “¡Vamos sonrientes aunque el camino es duro!” construyó muchas centrales eléctricas y fábricas con su propia fuerza y técnica y preparó el trampolín de la construcción de la potencia próspera socialista.

En el presente los trabajadores de Corea ponen en pleno juego su fuerza espiritual para construir la potencia próspera socialista.

En la zona de Tanchon de la costa oriental del país se ha construido nuevo puerto de gran valor económico, con dos mil metros de rompeolas. Fue una obra muy difícil. Debían construir el dique en el mar profundo y sin islas, luchando contra olas furiosas. Los constructores y técnicos terminaron la obra colosal en tres años mediante la aplicación de originales y audaces métodos de construcción como la cimentación con piezas prefabricadas que permitió disminuir el costo de construcción y aumentar extraordinariamente las velocidad del trabajo. El rompeolas así construido mostró plenamente su solidez ante el fuerte ciclón y la invasión del mar que el año pasado azotaron la región del Mar Este de Corea.

Los constructores de la central hidroeléctrica de Huichon acabaron en tres años la obra que

ordinariamente les tomaría 10 años, los trabajadores de las industrias siderúrgica y de materias refractarias y otras ramas de la economía transformaron anteriores procesos de producción que dependían de materias primas y combustibles extranjeros en otros nuevos que se apoyan en los recursos nacionales. El año pasado, en el distrito Changsong de la provincia Phyong-an del Norte han modernizado las fábricas de industria local tales como la alimentaria, la papelera y la de muebles que aprovechan eficazmente los recursos de las montañas que ocupan un 95% de la superficie del distrito.

El desarrollo rápido de las ciencias y la técnica acelera la construcción de la potencia económica. En los últimos años se sopla el fuerte viento para conquistar la cumbre de la técnica de vanguardia. Los investigadores desarrollaron nanomaterias funcionales y echaron la base de su producción industrial, produjeron elementos sensibles e indicadores lumínicos y filtros con nanomaterias y amplían la esfera de su uso.

Los investigadores de la biotecnología han desarrollado la tecnología de clonación con células somáticas y la técnica de trasplante genético por genoma y perfeccionaron la técnica de diferenciación biológica sobre la base de la análisis de gene, que posibilita distinguir con rapidez el virus de gripe aviar y otros. Han conquistado la técnica de separación, cultivo y examen de varias células troncales y aplican los éxitos investigativos en la clínica práctica.

En la ciencia agronómica, han creado nuevas variedades de cereales de alto rendimiento como

el arroz y maíz de primera hibridación y nueva especie de soya y han establecido el sistema de producción de variedad original de patatas sin virus.

Los logros de la ciencia y técnica se introducen en varias ramas de la economía nacional. En el Complejo de Acero de Songjin han implantado el sistema de producción basado en la técnica de punta y en el Chollima han construido el horno de arco de electricidad superpotente No.2 después de levantar el primer horno de igual género. En el Complejo de Máquinas de Ryongsong, producen nuevos equipos geotérmicos con capacidad más grande respecto a los anteriores. Los productores de máquinas Ryonha, vanguardistas de la revolución industrial del nuevo siglo, fabricaron el año pasado el centro de maquinado universal, máquina matriz para la elaboración del bloque de la máquina-herramienta del CNC, y en la fábrica de máquinas-herramienta de Kusong han desarrollado la máquina de elaboración universal con 10 brocas, máquina-herramienta de alto rendimiento del CNC.

La puesta en la órbita del segundo “Kwangmyongsong-3”, satélite artificial de la Tierra que nuestros científicos y técnicos produjeron y lanzaron en diciembre del año pasado con su propia fuerza y técnica manifestó patentemente el grado de desarrollo de las ciencias y técnica de Corea. La gran fuerza espiritual de los trabajadores y el rápido desarrollo de las ciencias y la técnica abren la amplia perspectiva de la construcción de la potencia económica.

Sim Yong Jin

12 COREA DE HOY No. 5, 2013

(Continuación del número anterior)

Regazo

de gran amor

U n escritor renombrado del mundo escribió que el amor

humano tiene tres géneros tales como el hermoso, el activo y el abnegado, y que los grandes hombres también poseen uno de ellos. Pero, el gran cariño del auténtico Líder del pueblo supera el conjunto de todos aquellos amores. Lo he experimentado en mi propia carne durante la visita a la Corea socialista y la entrevista con el Presidente Kim Il Sung.

En marzo de 1974 visité Pyongyang por primera vez. Ante que nada recorrí Mangyongdae, lugar natal del Presidente. Las reliquias de interés revolucionario que se guardan en la tierra histórica y la explicación sobre las mismas me produjeron gran emoción. Fue impresionante también la visita al Museo de la Revolución Coreana, el Palacio de Niños y Escolares de Pyongyang, otras instituciones de ciencia y educación, fábricas y granjas agrícolas. Me quedé muy conmovido al ver el aspecto majestuoso de la ciudad de

Pyongyang reconstruida sobre las ruinas de la guerra y más bien al presenciar la realidad de la sociedad auténticamente popular donde el pueblo se siente como dueño de todas las cosas y éstas se ponen al servicio de aquél.

Virtualmente fue un país claro y caluroso. Era que el Presidente irradiaba el cálido amor humano como rayos solares. En aquellos días me brotó el deseo de encontrarme con el Presidente, que creó y materializó la idea Juche en bien de la felicidad del pueblo, que lo seguía como padre.

Al fin llegó el día en que se realizó mi anhelo. Fue el 16 de abril de 1975, en que estuve de visita a Pyongyang por segunda vez. Recibí la noticia alegre de que él daría la audiencia a nuestra comitiva. Cuando llegamos adonde se encontraba, nos esperaba delante de la entrada. Nos apretó las manos uno tras otro, preguntó por nuestra salud, invitó a tomar té y confituras y dijo que se sentía apenado por no haber anticipado el encuentro. Sus modestas y cariñosas palabras nos produjeron la impresión de encontrarnos con el padre carnal al cabo de largo tiempo de separación. El sabio que estaba a mi lado también llevaba la mano a los ojos humedecidos. Aquel día el Presidente dedicó su precioso

tiempo para dar respuestas claras a los problemas que nos interesaban.

Enseñó entre otras cosas que la actual es la época de la independencia, y la lucha de los pueblos revolucionarios por la independencia saldría triunfante sin duda alguna. Nos exhortó a luchar juntos para la realización de la independencia y para convertir una chispa en llamas en prado. En sus grandes rasgos humanos percibí el cálido humanismo nunca experimentado en nadie.

Aquel día el Presidente se fotografió con nosotros, tomó un brindis y nos puso en la muñeca el reloj de oro en que estaba inscrito su nombre.

El amor que el Presidente me vertió ha devenido el nutrimento y el elixir de mi vida.

Kim Il Sung, sol eterno de la humanidad (2)

Ogami Kenghitsi, director del secretariado del Instituto Internacional de la idea Juche

13 COREA DE HOY No. 5, 2013

► Es inolvidable el hecho de que un día, mientras laboraba con fervor para la creación del instituto internacional de la idea Juche me desmayé en la oficina por el cansancio acumulado. Tras un rato recuperé la conciencia vaga y percibí el tic tac del reloj de oro que me regaló el Presidente. Al instante me parecía oír la voz amable del Presidente que me alentaba a cobrar ánimo y vigor.

Me levanté con ímpetu y sentí que la fuerza del gran amor es más fuerte que la de la ciencia médica.

Serán muy pocas las personas afortunadas como yo. Tuve el honor de recibir la audiencia del Presidente Kim Il Sung en 17 ocasiones.

En la primavera de 1993 Corea declaró el estado de preguerra para hacer frente a las agravantes maniobras agresivas del imperialismo. En aquel tiempo yo visité Pyongyang con mis familiares, con la decisión de compartir el destino con el pueblo coreano. Un día nos llegó la noticia alegre de que el Presidente quería vernos. Este nos acogió con ancha sonrisa como siempre y se interesó por los detalles de nuestro trabajo y vida.

Al escuchar la canción de mi familia elogió con aplausos y dispensó infinita solicitud y beneficios. Aquel día yo y mis familiares pasamos horas felices, sin darnos cuenta del paso del tiempo, como si estuviéramos en el regazo del abuelo y el padre verdaderos.

Pero muy lejos estábamos de imaginar que aquella fuera la última entrevista con él.

El sol de la naturaleza se halla muy lejos de nuestro planeta. Pero el sol humano, Presidente Kim Il Sung vive para siempre en el corazón del pueblo coreano y otros progresistas del mundo.

El Presidente Kim Il Sung es el sol eterno de la humanidad.

(Continúa en el número siguiente)

E n mayo de 2012 el querido camarada

Kim Jong Un visitó de

nuevo el Parque de atracciones Juventud de Kaeson. Al informarse del funcionamiento de los equipos de divertimiento, señaló las tareas y la manera para asegurar su operación regular con énfasis en mejorar la administración del Parque para que los usuarios no tuvieran ningún inconveniente.

Al entrar en la sala de diversión con aparatos electrónicos preguntó qué equipos eran preferibles y dijo que a los niños y escolares les gustarían el divertimiento con aparatos electrónicos, mientras los jóvenes preferirían la acción de pulsear y la máquina de probar la fuerza de ataque. Al observar atentamente esta máquina, dijo suplir el aire de la bola desinflada un poco. Los funcionarios acompañantes y los operadores de la máquina quedaron muy conmovidos por su profundo interés

para asegurar mejores condiciones de vida cultural del pueblo.

Aquel día el visitante se refirió también a los vestidos de los empleados del parque. Enseñó que en consideración al servicio incesante de los empleados desde la primavera hasta el otoño, debían suministrarles trajes cortos y largos, de colores convenientes al paisaje del parque según las estaciones del año y unificar sus formas de acuerdo con el oficio de los trabajadores.

Al llegar al local de columpio giratorio indicó que esta instalación gozaba de gran popularidad que él la había probado cuando vino

con el Dirigente Kim Jong Il el año pasado y que los funcionarios también debían ensayarla.

Al recorrer la torre de descenso rápido y el tren del infierno, expresó que los funcionarios habían de experimentarlos primero y comprobar su seguridad.

Interés profundo por la vida cultural del

pueblo

14 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n los últimos años la fisonomía de la capital

Pyongyang se renueva más majestuosa y hermosa. El año pasado se han levantado muchas viviendas en la avenida Changjon y otras partes, el Teatro del Pueblo, el Área de Recreo del Pueblo de Rungna, el Complejo de Servicios de Higiene Ryukyong, entre otros establecimientos culturales. En ello jugó un papel importante la fábrica de materiales de construcción de Pyongyang con la producción masiva de azulejos y otros materiales de acabamiento.

La fábrica inaugurada en 2007 produce gran variedad de materiales entre ellos ventanas de plástica y puertas corredizas. En el taller de azulejos se ha establecido el sistema de producción en cadena de varias especies de azulejos incluyendo los de dibujos impresos en relieve.

Hasta hace años la fábrica usó combustible importado y tenía limitación en la producción. A fin de satisfacer la creciente demanda de azulejos debían producirlos con el combustible nacional y gasificar la antracita del país, siguiendo el ejemplo de la fábrica de azulejos Taedonggang. Efectuaron la obra de gasificación de antracita en corto tiempo y llevaron a cabo la prueba exitosamente. En 6 meses desde la inauguración en la primavera del año pasado produjeron azulejos que supera 4 veces a la cantidad producida durante varios años pasados.

En el taller de porcelanas de higiene usan el gas de antracita en la caldera de vapor y el horno de calcinación, sin necesidad de consumir mensualmente ciento y decenas toneladas de combustible de importación.

Gracias a la gasificación de la antracita se ha elevado

cuantitativa y cualitativamente la producción de ventanas de plástica, mármol artificial, pintura de adorno externo, tablas impermeables u otros materiales de acabamiento.

Los productos de la fábrica gozan de buena aceptación en las unidades usuarias.

Choe Kwang Ok, funcionaria del centro de ejercicios del reparto Thong-il dice: “Los azulejos para el suelo con dibujos nobles y convenientes al gusto estético de los coreanos, no se descoloran. Su precio es la mitad de los de productos de importación.”

Pak Yong Gwan, empleado de una unidad anexa a la Dirección Rakwon afirmó que los artículos plásticos de esta fábrica son duros, ligeros, cómodos para el transporte y el uso.

Los trabajadores de la fábrica se esfuerzan para satisfacer la creciente demanda de los materiales de construcción.

Materiales de construcción que disfrutan de buena aceptación

15 COREA DE HOY No. 5, 2013

Incrementan la producción de materiales de construcción.

Por Sim Hyon Jin Foto: Ra Ju Hyok

16 COREA DE HOY No. 5, 2013

A la orilla del río

Taedong hay la

Fábrica de Esencias

Aromáticas de Pyongyang,

que es una base integral de

producción de esas

substancias para el uso

alimenticio e industrial.

Cuando llegamos allí se

estaba sacando aromas de

pepinos. Sus procesos de

producción estaban

Sala de producción de especias. Sala de extracción

supercrítica.

Para dar el salto en el desarrollo de la industria ligera

17 COREA DE HOY No. 5, 2013

► automatizados. Los de carga de materias

primas, de suministro de agua refrigeradora

y despacho de productos sufrieron grandes

innovaciones según sus propias tecnologías,

los cuales funcionaban a alto rendimiento.

Según el funcionario Jang Kwang Hyon,

su fábrica es capaz de producir cualquier

esencia aromática que se decide, y nos mostró

muestras de artículos hechos con aromas de

melón y piña, para la producción de jabón,

crema, champú, detergente, etc.

Dijo que los productos hechos con este

aroma en las Fábricas de Cosméticos de

Sinuiju y Pyongyang tienen buenas

aceptaciones entre clientes.

Ahora nos dirigimos al área donde se

sacaban aromas alimenticias de fresas,

melocotones, manzanas, leche y queso.

El ambiente era pulcro. Era claro que se

daba mucha atención a la higiene y la calidad

de la producción. Para eso se fortalecía entre

el obrerismo la superación técnica,

especialmente de tecnologías de punta. Se

intensifican estudios y prácticas para cubrir

la demanda que crece de aromas con la

construcción de nuevas fábricas y el

desarrollo del conjunto de la economía.

Después pasamos al proceso de producción

de cosméticos por transferencia. Son altas su

demanda y su venta en almacenes. Allí, nos

interesaba, entre otras cosas, la sala de

desarrollo de nuevos artículos. Cuando

arribamos allí, se estaba comentando un

nuevo producto en cuanto a cómo es su

característica, su influencia sobre la salud del

hombre. Pues el lema de los científicos es que

la demanda del pueblo no sabe satisfacción.

El obrero Ju Ri Gil expresó: “Antes, en el

mayor de los casos, importamos esencias

aromáticas, pero ahora, cubriendo su

necesidad con la producción nacional, se

abrió la perspectiva de desarrollar

aceleradamente la industria alimentaria.

Pusimos “Okryu” a la esencia que

desarrollamos recientemente dedicando todo

nuestro entusiasmo”.

Afuera se despachaban los productos

acabados y se veía una caravana de camiones

que esperaban sus turnos. Parecía que el

ambiente estuviera todo saturado de aroma.

Por Rim Ok

Foto: Ra Phyong Ryol

18 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n las instituciones de

enseñanza superior logran

éxitos loables en la investigación

científica también, igual que en la

labor docente, a fin de hacer

contribución a la construcción de

la potencia económica.

Los profesores e

investigadores del Instituto

Superior de la Industria Ligera

Han Tok Su de Pyongyang han

desarrollado la técnica de diseño

de quinta dimensión de vestido y

hacen aporte al mejoramiento de

la vida del pueblo. Se trata de una

técnica avanzada consistente en

diseñar trajes con la

computadora, sobre la base de

analizar las características de

telas y el estado de comodidad del

traje, con el uso del modelo

tridimensional del cuerpo

humano.

Los exploradores del instituto

superior decidieron desarrollar la

técnica de diseño del vestido de la

fase tridimensional a la quinta,

técnica más avanzada de la

industria de confección,

introducida solo en contados

países.

El quehacer investigativo se

efectuó con la incorporación de

jóvenes menores de 30 años,

quienes resolvieron exitosamente

varios problemas científicos y

técnicos difíciles mediante la

reflexión y búsqueda infatigables

y exploraron al fin la técnica del

diseño de quinta dimensión de

trajes.

Sus éxitos investigativos

fueron introducidos en varias

fábricas de confección y sastrerías

de la ciudad de Pyongyang. La

nueva técnica mostró

patentemente sus ventajas:

aumento del nivel cualitativo de

los preparativos técnicos y la

reducción del tiempo para éstos,

ahorro de materiales que se

gastaron para la fabricación de

productos de ensayo. La nueva

técnica contribuye al incremento

de la calidad de las mercancías al

resolver varios problemas técnicos

que surgen en la confección de

trajes. Y sirve de base de la

modernización de varios procesos

de la preparación técnica. Ha

creado la posibilidad de

desarrollar la industria de

confección al nivel superior,

ahorrar gran cantidad de mano de

fuerza y recursos materiales y

elevar decisivamente la calidad de

vestidos conforme a la exigencia y

el gusto del pueblo.

La técnica avanzada aplicable

en el diseño de todos los productos

de industria ligera fue registrada

como éxito notable de la ciencia y

técnica del Estado.

Hoy los profesores e

investigadores del centro docente

siguen sus esfuerzos para

alcanzar la meta más alta de la

investigación.

Sim Hyon Jin

19 COREA DE HOY No. 5, 2013

R i Ui Jong, el jefe de

sala de la Universidad

Kim Il Sung, ostenta los títulos

de Héroe del Trabajo, Científico

Benemérito, doctor en ciencia y

candidato a Profesor de Mérito.

Hace años, leyendo un libro

científico encontró que la cría de

paludinas en arrozales favorece el

cultivo de arroz al eliminar ese

animal hierbas malas y bonificar

la tierra.

La aplicación de productos

agroquímicos acidifica la tierra,

afecta el desarrollo de cultivos y la

salud de los consumidores de

cereales. Por eso para desarrollar

la agricultura sobre la base de la

evolución natural del mundo

ecológico y proteger el medio

ambiente y la salud del hombre,

hace tiempo que apareció la

agricultura orgánica. La cría de

paludinas es uno de los métodos

para aplicarla.

Ri Ui Jong decidió introducirlo

conforme a la realidad del país.

Pero entre sus compañeros los

había que dudaban el éxito por su

edad que ya estaba avanzada, y

por falta de experiencias al

respecto, y otros que él habiendo

realizado varias invenciones, ya

era digno de descansar.

Su respuesta era siempre así:

“Se trata de un problema vital

para resolver el problema de

alimentos para el pueblo”.

La primera tarea que se

planteó era la de aclimatar a

paludinas, que viven en zonas

sureñas templadas, en el resto del

país.

Considerando el clima general

del país, si se logra el objetivo en

el distrito Yomju, provincia de

Phyong-an del Norte, era posible

generalizarlo nacionalmente y fue

allí y con la ayuda de cuadros y

granjeros locales, hizo pruebas

sucesivas. Lo más importante era

hallar métodos de hacerla

invernar e ideó dos variantes uno

a humedad en aguas manantiales

en invernadero de calefacción

solar y el otro a sequedad en

túneles. Los alimentos decidió

resolverlos con excrementos de

animales domésticos mediante la

fermentación.

Ahora habilitó piscifactorías

en granjas incluyendo la de

Ryongbuk y observó cómo

deshiervaban y bonificaban

tierras las paludinas y cómo

beneficiaban el desarrollo de

cultivos.

El se encontraba siempre en

sus centros experimentales ya sea

bajo aguaceros, ya sea en horas

avanzadas de la noche.

El resultado era bueno: en

comparación con métodos de

cultivo tradicionales, el uso de

esos animales permitió aumentar

la cosecha reduciendo aun a la

mitad el abono esparcido.

Ri Nam Ryong, jefe de Brigada

de la granja cooperativa de

Ryongbuk, que aplica

exitosamente ese método nuevo,

dice: “Me admiro la sabiduría del

doctor, pero más aun su

patriotismo”.

Ser antes patriota que doctor,

esa era la apreciación alta que el

pueblo le dio.

Kim Chol Ung

Una apreciación alta que dio el pueblo

20 COREA DE HOY No. 5, 2013

H ace poco visitamos el Instituto de Hortalizas de

Pyongyang reconstruido y ampliado en el barrio Hwasong del municipio Ryongsong de la ciudad Pyongyang.

El director Ri Yong U nos recibió en la entrada y dijo: “Les tomaría todo el día el recorrer todos los invernáculos de nuestro instituto.”

Realmente ante nuestra vista se extendían incontables invernaderos de película de cloruro de vinilo sin calefacción, asentados a ambos lados de un par de invernáculos de acuicultura, ocupando decenas de miles de metros cuadrados. Nos dirigimos primero a los invernáculos de vidrio recién

construidos que relucían a los rayos solares.

El investigador Mun Ung Chol nos explicó: “Como en el anterior invernáculo, en el nuevo también se ha introducido la técnica avanzada de acuicultura. Los visitantes se admiran primero de la dimensión de invernaderos y después del nivel de su operación científica y modernización.”

Al escuchar sus palabras entramos en la sala de mando, donde con la computadora controlaban todos los procesos de cultivo tales como el suministro de caldo de cultivo, la regulación de la temperatura y humedad y la observación del crecimiento.

Como primer proceso de producción se prepara el líquido

nutritivo en la máquina de mezclar fertilizantes variados y se deposita en el tanque. Después fluye a los pulverizadores a través de la tubería extendida a lo largo y ancho de invernaderos de cinco hectáreas y se abastece por el mando de la computadora a cada mata de hortalizas de acuerdo con el estado de crecimiento.

“La computadora, conectada con el sistema de sensibilidad automática, regula la temperatura y la humedad y hasta PH y la densidad del caldo de cultivo conforme al período y estado de crecimiento de plantas cultivadas. Los visitantes extranjeros entre ellos la comitiva del enviado especial del

Instituto de Hortalizas de Pyongyang

21 COREA DE HOY No. 5, 2013

presidente mongolés y los compatriotas residentes en el extranjero expresan gran admiración del nivel de modernización de nuestros invernaderos”-dijo la operadora Ri Un Hyang.

En el invernadero, diversas hortalizas, incluyendo tomate y pepino, arraigadas en el líquido nutritivo, crecían frondosas.

Las tomateras de nueva especie creadas por los investigadores del lugar extendían sus ramas hasta el techo.

En una parte varias muchachas cosechaban recorriendo con vagoneta por entre las hileras de hortalizas. Una de ellas dijo: “Una mata de

tomate da 10-15 kilogramos de frutos, y no es fácil recolectarlos en centenares de plantas que cuido. Pero me siento honrosa de mi trabajo que contribuye a la mejor alimentación del pueblo. A veces siento como si mi vagoneta atravesara el mar de verduras.”

Al salir del invernadero de acuicultura fuimos a los de película de cloruro de vinilo recién construidos. Nos guió el subdirector Pak Hyon Jong diciendo que los invernáculos de este género que no necesitan la calefacción se han construido en todas partes del país y se cultivan hasta hortalizas preferidas.

Como si confirmaran sus palabras, en el invernadero en que entramos estaban cargando

en el camión diversas hortalizas incluyendo zanahoria y cilantro embaladas en recipientes pulcros.

El chofer Ri Hae Nam expresó: “Las vendedoras de la tienda adonde transporto diariamente verduras me dicen en broma que yo no debía tener hambre sin comer porque vive siempre en hortalizas. Mañana pienso que debo trabajar a toda prisa para transportar verduras de los invernaderos de la parte occidental.”

Al escuchar sus palabras no tuvimos la necesidad de recorrer otros invernaderos. Podíamos ver con ojos de imaginación gran variedad de hortalizas que cosechar.

Kim Chol Ung

22 COREA DE HOY No. 5, 2013

H ace poco hemos visitado la biblioteca electrónica de la

Universidad Kim Il Sung. Al entrar en el vestíbulo central bien iluminado atraían nuestra atención las letras transcritas en la pared del frente según el autógrafo del gran Dirigente Kim Jong Il.

“¡Dirijan la mirada hacia el mundo con los pies puestos en nuestra propia tierra! ¡Sean fidedignos cuadros de la Revolución Songun, con noble espíritu y amplios conocimientos! ¡Redoblen los esfuerzos para hacer que el mundo se admire del gran Partido y Corea de Kim Il Sung.

17 de diciembre de 2009 Kim Jong Il.”

El director de la biblioteca Song Hyon Jun nos explicó: “Ante estas consignas los estudiantes deciden acercar el futuro luminoso en vista del mundo. En poco más de 2 años después de la

inauguración el número de lectores ha llegado aproximadamente a 700 mil.”

Cuando entramos en el salón de catálogo de la planta baja, los estudiantes sentados delante de las computadoras estaban enfrascados en buscar materiales.

El estudiante de la facultad de filosofía Ri Sung Chol dijo: “Antes gastábamos mucha hora en la busca de libros de referencia necesarios para seminario de una asignatura. Pero, hoy basta con cinco minutos, y el tiempo ahorrado se dedica al estudio de asuntos interesados.”

Según el director, las salas de catálogos en tres pisos, depositan materiales de ciencias sociales y naturales.

Luego subimos al primer piso donde había un hall de lectura con ciento y decenas de computadoras. Algunos estudiantes apuntaban en la libreta datos que consiguieron y

otros hacían modelos imaginarios con la computadora valiéndose de datos obtenidos.

Cuando nos acercamos a un estudiante de la facultad de Matemáticas, que leía materiales del fundamento matemático de la teoría de claves, dijo: “Aquí es posible encontrar casi todos los materiales que deseamos en una o dos horas, en vez de todo el día que gastábamos leyendo libros de referencia.”

En los 6 salones de lectura en tres pisos los estudiantes de diferentes edades y sexos estaban enfrascados en el estudio. El director contó que algunos estudiantes no abandonan la biblioteca hasta la noche avanzada y otros acuden a medianoche para comprobar su suposición con materiales. Las bibliotecarias sirven 24 horas en tres turnos.

Luego subimos a la sala de multimedia en tercer piso. El

Luz que no se apaga

Biblioteca electrónica de la Universidad Kim Il Sung.

23 COREA DE HOY No. 5, 2013

empleado Kim Jong Chan dijo que la sala dotada de modernos equipos e instrumentos de sonido para el estudio de varias lenguas extranjeras está siempre concurrida por los estudiantes de la facultad de idiomas extranjeros y otras facultades.

El profesor Kim Chol Song de la facultad de lenguas extranjeras contó que los estudiantes tienen gran afán de aprender y su capacidad se eleva a ojos vistas.

Después recorrimos el aula de

enseñanza de la computadora destinada al cursillo sobre programas avanzados y la sala de intercambio científico internacional.

El jefe del salón de intercambio académico Ri Chol Man explicó: “Los profesores, investigadores y estudiantes de nuestra universidad envían valiosos datos científicos a revistas científicas prestigiosas del mundo para intercambiar sus logros y experiencias. Son muy

altos sus entusiasmos para desarrollar con rapidez las ciencias y técnica del país conforme a la realidad nacional y en consideración a la tendencia mundial.”

Song Hyon Jun nos despidió con estas palabras. “Esta noche también la luz de nuestra biblioteca no se apagará para los estudiantes que velan la noche al aceptar cordialmente el legado del gran Dirigente.”

Kim Chol Ung

Estudiantes enfrascados en el estudio.

24 COREA DE HOY No. 5, 2013

C ada año, cuando llega el abril, echo mucho de menos

la generosa imagen del Presidente Kim Il Sung, quien visitó nuestra escuela hace casi 60 años.

Aquel día fue el primero de abril de 1954, el día del inicio de estudio que se celebraba por primera vez después del cese de fuego. Poco después de pasado el medio día el Presidente, aunque estaba muy ocupado por dirigir la rehabilitación y construcción posbélicas, visitó nuestra escuela (entonces escuela primaria No.19 de Pyongyang).

Los maestros, empleados y estudiantes del plantel, ante la inesperada visita del Presidente, lo recibieron dando aclamaciones.

El visitante, tomando las manos de los maestros que salieron a su encuentro, les preguntó en detalles desde cuándo comenzaron la labor docente y cuántas aulas había en la escuela.

Hasta entonces el campo de deportes de la escuela estaba ahuecado aquí y allá por el cruel bombardeo de los yanquis y el edificio escolar aún conservaba las huellas de la destrucción.

Subiendo la escalera destruida el Presidente llegó a un aula donde, diciendo que por ser pequeñas las ventanas no eran buenas las condiciones de percepción de la luz solar y eso podía dañar la vista de los alumnos, señaló ensancharlas y, al ver los manuales desgastados, dijo resolver ese problema en corto tiempo.

Luego indicó que los alumnos debían estudiar bien para ser en el futuro magníficos trabajadores del país.

Un rato después, señalando a un edificio que se divisaba más allá de la ventana, preguntó a los acompañantes a cuál institución pertenecía. Un funcionario le contestó que era el edificio del Ministerio de Comercio. Entonces el Presidente dijo cambiar el edificio de esa institución por el de la escuela y subrayó proporcionar mejores condiciones de estudio a nuestros alumnos.

El Presidente instruyó a los funcionarios formar bien a los alumnos rehabilitando inmediatamente los edificios destruidos y darles a conocer detalladamente los crímenes perpetrados por el imperialismo norteamericano.

Ese día, dedicando hasta las horas de almuerzo, él recorrió varias escuelas de la capital incluyendo la nuestra donde instruyó en detalles sobre los problemas que se presentaban en la enseñanza de las generaciones venideras.

Poco después de su visita a nuestro plantel los alumnos pudieron estudiar en el nuevo edificio dotado de mesas y sillas nuevas.

Posteriormente el Presidente envió a los funcionarios a nuestra escuela en varias ocasiones para que no tuvieran incomodidades tanto en la labor docente del magisterio como en el estudio de los alumnos.

Ha transcurrido mucho tiempo desde entonces.

En el pasado hicimos todo lo posible para enaltecer aún más los inmortales méritos de dirección del Presidente en cuanto a nuestro plantel y lograr éxitos en la labor docente.

En los últimos años, con motivo del nuevo curso escolar, mejoramos las condiciones y el ambiente docentes con el deseo de formar a los miembros de la nueva generación como talentos que contribuyen a la construcción del Estado poderoso y próspero.

Como resultado, hoy nuestro plantel se ha conocido ampliamente en el ámbito nacional como escuela que ostenta el título de Chollima, dos veces el de la bandera roja de honor y el de ejemplar en el deporte y mantiene el honor de ser una institución docente que forma a excelentes pilares del país.

Teniendo presente en lo profundo del corazón el propósito de célebres genios del monte Paektu y del estimado Mariscal Kim Jong Un que dedicaron gran amor y solicitud para las generaciones venideras prepararemos a todos los alumnos de nuestro plantel como talentos revolucionarios que se encargarán de la Corea de Songun y para ello haremos que todos los maestros eleven su capacidad político-práctica y dediquen toda su inteligencia y fervor en la docencia.

Ri I Son, director de la Escuela Primaria Songbuk de Pyongyang

Hora de almuerzo dedicada para la generación venidera

25 COREA DE HOY No. 5, 2013

“E l contenido de la enseñanza, por muy correcto que se haya compuesto, si faltan

metodologías apropiadas, no puede ser asimilado plenamente por estudiantes. Hay pues, que aplicar diversos métodos de enseñanza incluido heurístico, conforme a las particularidades de los contenidos de lecciones y la preparación de los estudiantes”, dijo la directora de la escuela secundaria básica de Phalgol de Pyongyang, Kim Hwa Son, en un encuentro municipal de intercambio de experiencias educacionales.

Hace 10 años que ella se ubicó en este cargo. Al principio, asistió a menudo a clases y se dio cuenta de que las lecciones que se daban no estaban a la altura

de la demanda de la época. Los planes de lecciones y métodos docentes estaban estereotipados. Lo reveló en una cita de profesores y discutió medidas para superarlo. Esto despertó la conciencia de los profesores, quienes procedieron a adaptar sus pensamientos y su actuación a las exigencias de la época de economía intelectual. Para ello se esfuerzan por extender gamas de sus conocimientos a las asignaturas afines a sus especialidades. En colaboración con investigadores de la rama e intercambiando experiencias de lecciones estudian nuevas metodologías didácticas. Elevan la proporción de enseñanzas con medios visuales y

a través de ejemplares reales. Estas medidas los han capacitado mucho y han

elevado su capacidad de impartir clases, y crece el número de quienes obtuvieron la condición de profesor ejemplar “8 de Octubre” y certificado de nuevos métodos didácticos.

Consecutivamente se eleva el nivel académico de los alumnos. Se engrosan la fila de ganadores del premio “Sobresaliente 15 de julio” y en agosto del año pasado, en el concurso de sobresalientes por asignatura, los representantes de esta escuela terminaron en primero por grupo.

En las festividades por el aniversario 66 de la fundación de la Organización de Niños de Corea (ONC), celebrada en junio del año pasado participaron 9 estudiantes de este plantel de los cuales Yun Jin Hak, electo jefe de la agrupación nacional de organizaciones de la ONC, tuvo el honor de rendir parte al querido Mariscal Kim Jong Un.

De sus filas salieron renombrados científicos, artistas y deportistas, incluida Rim Jong Sim, que ganó el primer lugar en la división de 69 kilos del levantamiento de pesas femenino en los XXX Juegos Olímpicos.

Hoy también los profesores de aquí continúan sus esfuerzos para formar competentes trabajadores preparados integralmente, tanto en lo intelectual como en lo moral y físico.

Song Ryo Myong

Se forman trabajadores preparados integralmente

26 COREA DE HOY No. 5, 2013

E l hospital de la Fábrica Textil Kim Jong Suk de

Pyongyang se llama con la palabra “nuestro”.

Conforme a la política de medicina preventiva del país el hospital presta la atención primordial a la propaganda higiénica y al examen médico y vacunación contra epidemias.

Los médicos del hospital van a los puestos de trabajo donde hacen propaganda higiénica durante horas de descanso, divulgan folletos al respecto y realizan examen médico y vacunación previos sin omitir ni una persona.

Tiene ubicados en cada taller integral dos médicos para que se encarguen de cuidar la salud de su personal.

El director del hospital Kim Ri Dok expresó: “La producción de telas depende del trabajo de los obreros, y esto, de su salud, o sea, de nuestro trabajo.”

Todos los galenos están conscientes de la importancia de su deber y laborando conformes, el año pasado también lograron éxitos en el tratamiento y la investigación.

De la sala de medicina Coryo los médicos To Myong Hui y Ryu Il expusieron el tratado “Método de acupuntura con aguja eléctrico-musical” y el equipo de diagnosis y tratamiento de medicina Coryo, respectivamente, en una muestra nacional de éxitos de ciencias y técnicas de salud pública, a los cuales se otorgaron certificados de proyectos de racionalización técnica.

En el hospital introducen logros científicos y técnicos médicos relacionados con el tratamiento con medicamentos Coryo de la conjuntivitis seudomembranosa, de la isquialgia con agujas templadas y de enfermedades con cauterizador de onda ultracorta.

Estos éxitos surten efectos en la clínica. Con su uso lograron salvar al reparador Kim In Chol de hemiplejía por la hemorragia cerebral, y a Nam Sang Il, del mismo oficio, de la hemorragia del aparato digestivo.

Ri Son Ok del taller de estampado se curó de la parálisis del tibio con agujas medicamentosas y masaje. Pak Jin Ok, del taller integral de teñidura, se curó de la adhesión intestinal que provocó íleo y ascitis. Hubo médicos que consideraban imposible curarla ya que la enfermedad estaba desarrollada demasiado, pero llegaron a salvarla mediante operaciones, valiéndose del concurso de inteligencia colectiva.

Ella dijo: “Los médicos velaban noches una semana completa tomando medidas oportunas. Su sinceridad me emocionó sumamente. Corresponderé a ello trabajando más y mejor.”

La mayoría del personal de la fábrica son mujeres, y son los ginecobstétricos los que están más ocupados. Ellos las atienden no solo médicamente sino también en su vida. ¡Cuántas son las mujeres que emocionadas vertieron lágrimas!

Refiriéndose a los médicos, que prestan sus servicios a los obreros en los mismos puestos de trabajo, dicen que tienen unas manos benignas y un corazón de oro.

Kim Son Ae

“Nuestro hospital fabril”

27 COREA DE HOY No. 5, 2013

H ace 10 años, en la sección de desarrollo técnico del entonces Instituto Superior de Medicina de

Pyongyang fue ubicada una muchacha con cabello cortado a la romana. Se llamaba Kim Song Ok, era graduada de la facultad de Biología del Instituto Superior de Ciencias Naturales. Al ser colocada en el puesto de trabajo, para ella era más grande la preocupación que el orgullo. Es que antes de iniciar el trabajo sentía miedo por la responsabilidad que le correspondía.

Pero hubo una persona que le dio ánimo. Era la conocida investigadora de categoría superior Sim Un Hui. Ella dijo “No hay nada que temer. Confieso que al incorporarme al trabajo yo también sentí la misma cosa que tú, pero me critiqué preguntándome: Si yo, habiendo recibido la educación del Juche no hago lo que debo, ¿cuán desilusionados se sentirán mis profesores y mis padres? Pensando así, me desapareció el miedo. Unidas vamos a impulsar la labor investigativa para proteger la vida del pueblo y fomentar su bienestar.”

Sus palabras le dieron fuerzas y la convicción de poder hacer algo a favor del país. Así se decidió a procurar producir extracto de un medicamento Coryo a base de hierbas medicinales que abundan en el país.

Después de tenaces esfuerzos llegó a desarrollar extractos de varios de esas hierbas incluida la salvia que tiene efectos para la cura de enfermedades del

corazón. Era asombroso su entusiasmo por la

investigación. Se profundizaba hasta el fondo en los estudios de las cosas y fenómenos de que tuviera dudas.

Para citar un ejemplo, hace años, comenzó estudios de una sustancia anticancerosa de la tercera generación, pues vio datos al respecto en una revista de medicina extranjera en la cual se escribía que esa substancia, pese a sus efectos, no estaba al alcance de muchos enfermos por su alto costo.

Se decidió a desarrollarla. Al realizar la documentación necesaria conoció que era menester una torre de separación de tecnología avanzada, pero no la tenía, no había siquiera nadie que la hubiera visto.

Decidió hacerla al propio modo, y se puso a desarrollarla. Continuó sus estudios y ensayos sufriendo fracasos. El camino era escabroso más de lo que había imaginado. Se dijo que aunque cayera mil veces, debía alcanzar el objetivo, ya que se trataba de un asunto vital para el fomento de la salud del pueblo.

No se detuvo ni un día en su camino. Sus compañeros de trabajo la ayudaron.

De esta manera se dio con lo que buscaba tanto que cumplía la norma internacional. Es conforme a las características constitucionales de los coreanos, no tiene contraindicaciones ni toxicidad, es aplicable a cánceres de varios organismos.

Su eficacia fue comprobada en la clínica en el Instituto Investigativo de Tumores y el Hospital del Pueblo No. 1 de Pyongyang. Ahora crece su uso y por consecuencia su demanda.

Recordando aquel tiempo Song Ok dice: “Al plantearme el desarrollo de ese medicamento no era por tener garantía teórica. Era por la conciencia de que debía cumplir mi deber como trabajadora de la salud que se responsabiliza del fomento de la salud del pueblo.”

Choe Chun Mi

Pensamiento de una investigadora

28 COREA DE HOY No. 5, 2013

M ientras se eleva el celo

deportivo de todo el

pueblo, los trabajadores del

puerto Nampho también

desarrollan las actividades

deportivas.

Construyeron un gimnasio

para voleibol, baloncesto, tenis de

mesa y otros deportes, el cual

dispone de la sala de descanso,

sala de ejercicios corporales,

sauna y gradería para

espectadores.

Las anteriores instalaciones

deportivas no cubrieron la

creciente demanda de la

población. No existía un

establecimiento cubierto para la

práctica cotidiana de deportes

aun en desfavorables condiciones

climáticas.

La construcción del gimnasio

coadyuva a la incorporación de

muchas personas a las

actividades deportivas.

Los empleados del puerto

conscientes de que el fomento de

la fortaleza física garantiza el alto

rendimiento del trabajo practican

habitualmente varios deportes.

En los días feriados, fiestas y

otras ocasiones se efectúan las

competencias entre varias

unidades para la clasificación.

La práctica cotidiana y masiva

de deportes eleva el grado de

preparación física y técnica de los

empleados y les permite cosechar

buenos resultados en los juegos

nacionales.

El obrero Kim Chol Ho dice:

“Antes yo no tenía afición al

deporte, lo que me valió el

temprano envejecimiento

espiritual y corporal.

Posteriormente, comencé a tomar

parte en las actividades

deportivas, que me hicieron saber

que son muy útiles para la salud.

Varios años de la práctica

cotidiana de deportes me valieron

el fomento de la fuerza física, para

contribuir a la construcción de la

potencia próspera. Quiero decir

que la práctica cotidiana de

deportes inspira la convicción, el

optimismo, y vigor juvenil a las

personas”.

El gran ascenso productivo del

año pasado y del presente tendrá

que ver entre otros factores con el

desarrollo de las actividades

deportivas entre los trabajadores.

Jang Myong Suk

Práctica masiva y cotidiana de deportes

29 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n las finales de la justa del baloncesto femenino de los XII Juegos Deportivos del Pueblo,

celebrados en octubre del año pasado, la selección de Pyongyang llamó mucha atención de los espectadores, porque a la primera vista se daba cuenta de que sus miembros tenían alrededor de 40 años de edad, mientras sus rivales, representantes del Ministerio de Ferrocarril eran veintenarias. Estaba claro el resultado del partido. Todos daban como favorito al equipo de jóvenes. Pero no era acierto el vaticinio, el equipo capitalino salió airoso. La afición se preguntaba cómo habrá podido prepararse también técnica y físicamente, siendo todas amas de casa.

Por la curiosidad profesional me encontré con las ganadoras y pude conocer que ellas eran obreras de la Dirección Central de Comunicaciones Informáticas y se habían impuesto a todos los equipos en las competencias a nivel urbano y clasificaron para finales como representantes de la ciudad.

Ri Chung Sil, de 37 años de edad dijo: “Ordinariamente nos entrenamos aprovechando todo tiempo disponible. En eso desempeñó gran papel la capitana Pak Chun Son”. Y me dio una información sucinta sobre ella:

Hace 7 años que Chun Son se ubicó en el actual puesto de trabajo. De carácter silencioso e introvertido, al principio su oficio le sentaba bien. Pero con el paso del tiempo, sin causa precisa se sentía inerte y a veces le dolía la cabeza. La terapéutica medicamentosa no le valía.

En eso, un domingo, su hijo, de 9 años, que asistía a una escuela de iniciación deportiva le pidió que le sirviera pelotas en sus ejercicios.

Accedió a su petición y corrió muchas horas sudando copiosamente. Pero no se sentía cansada, sino ligera, cosa sin precedentes.

Desde entonces ella hizo ejercicios en el gimnasio de su entidad en todo tiempo posible.

A la pregunta de otros de si deseaba ser deportista, contestó que no, pero les aconsejaba que si tenían el cuerpo pesado, hicieran ejercicios.

Ella prefería el baloncesto, y esto porque le asentaba bien y era disciplina que pueden practicar juntos todos sus compañeros.

Con el tiempo entre ellas crecía el entusiasmo por el deporte.

Cierto año, el día del deporte, en la Dirección se celebraron partidos de baloncesto por brigada y la de ella venció a la que ostentaba su invencibilidad y ganó el título. Esto impulsó más la masivización de

deportes y elevó más la unidad de los trabajadores y su responsabilidad en la producción.

Chun Son fue designada capitana de su equipo. El ejecutivo de la Dirección y su esposo la apoyó y animó en sus empeños por deportes.

Ella, animada, decidió participar en torneos de más alto nivel, rebasando el marco de su entidad. Consultó libros de referencia deportiva, estudió técnicas para elevar la capacidad de cada jugadora y se las enseñó.

Para ello tenía que verter más sudor que otras. Sus esfuerzos, el apego e interés de las miembros

del equipo por el deporte las hicieron invencibles: 4 victorias en Juegos Deportivos por el Premio Mangyongdae, dos victorias en Juegos Deportivos Nacionales de obreros…

A base de esos éxitos participó, como se dijo por arriba, en Juegos Deportivos del Pueblo, donde obtuvo el título.

A mí observación de que su actuación tanto la burla hábil y escabullimiento ágil, como tiro certero, la hace comparar con una jugadora de profesión, ella replicó: “Hay personas que dicen que tengo una aptitud de deporte innata pero digo que las condiciones preparadas en todas partes y el ambiente de masivización de deportes me formó como aficionada entusiasta”.

Ri Kum Chol

Aficionadas de baloncesto

30 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n junio de 2000 una joven entró en el recinto de la

escuela primaria Kang-an de Pyongyang. Cancha espaciosa, gimnasio moderno, Metasequoia glyptostroboides, flores…

Todas las cosas eran familiares para ella. Sumergida en profunda reflexión caminó despacio dando palmaditas a barras paralelas, percibiendo el perfume de flores del arriate, levantando plantas florales derribadas.

“¿No eres Jong Sim?” Al oír la voz alegre volvió la

cabeza, se precipitó hacia la dueña de la voz y le hizo profunda reverencia.

“¿Cómo está profesora?” “Bien. Oí decir que tú

has terminado estudios universitarios. ¿Para qué has venido aquí?”

Jong Sim respondió a su anterior profesora: “Fui ubicada aquí como profesora de deportes”

Su maestra de ayer se mostró muy contenta y dijo:

“Muy bien. Tú has practicado el tenis de mesa desde el período de estudiante primario. Espero que te empeñes para formar a muchas reservas de jugadores prometedores. Por tu carácter tenaz no dudo que logres éxito.”

Las palabras de la maestra le dieron ánimo y al mismo tiempo hicieron sentir el peso de su

responsabilidad. Desde entonces pasaron días y meses de esfuerzos intensos. Debía dar lecciones de deporte, seleccionar jugadores, acondicionar la sala de ejercicios, elaborar el plan de entrenamiento y estudiar los métodos de instrucción.

El proyecto de entrenamiento elaborado por ella recibió alta estimación de los cuadros y profesores por ser renovador y novedoso en lo que se refiere a la cantidad y ciclo de ejercicios, grado de su intensidad, acertado establecimiento de su orden y etapa.

Los esfuerzos produjeron el

resultado merecido. Los tenismesistas de la escuela ganaron el primer lugar en competencias por equipo, los tres primeros lugares en juegos individuales y en doble, respectivamente, en los II Juegos

Nacionales de clases deportivas de las escuelas primarias, que se celebraron en 2008 y hasta la fecha obtuvieron cinco copas y 60 medallas de oro. En la tercera edición del mismo torneo Pak Pom Byol descolló como prodigiosa y hoy actúa como pilar en el Conjunto Deportivo Sopaeksu.

Ella expresó: “Cuando empecé los ejercicios de ping-pong bajo la dirección de la profesora, fue muy difícil soportar la carga física. Poco después los ejercicios básicos se efectuaron al compás de la música y el entrenamiento de flexibilidad se combinó con la gimnasia rítmica, de modo que el

entrenamiento difícil se tornó interesante y nos desapareció el aburrimiento . En aquel entonces no sabíamos que para idear este método la profesora había velado muchas noches. Esta nos decía a menudo: ‘Preservar el honor es

Profesora de mérito

31 COREA DE HOY No. 5, 2013

Tondolari es un baile

folclórico de Corea que se

practicaba antes en la región

costera de la provincia

Hamgyong.

Originalmente se ejecutaba

en coro entre muchachas al

recoger ajos silvestres.

Posteriormente, bajo el coloniaje

del imperialismo japonés, se

cambió su nombre por el “Albor”

en expresión de la esperanza del

pueblo de que viniera el día de la

emancipación de la explotación y

opresión de los ocupantes, y se

practicó más ampliamente.

Al principio se ejecutaba al

compás de palmadas o de toques a

jícaras y principalmente entre

mujeres, pero después se difundió

también entre hombres,

acompañado de cantos vocales e

instrumentales.

Para iniciar el baile, todos

se sientan formando un círculo y

en su centro bailan unas

personas. Los sentados cantan

dando palmadas o toques a jícaras

y al entusiasmarse se incorporan

al baile unos tras otros. Al inicio

baila cada uno a su manera y

luego ordenadamente formando

círculos concéntricos o por

separado.

Este baile se caracteriza por

la elasticidad, la energía y la

fuerza con que se dobla y

enderezan las muñecas, en las

cuales se diferencia de otras

piezas folclóricas.

Otra característica es la

viveza con que se realizan los

movimientos de los brazos:

extender los brazos y moverlos

ligeramente junto con la cabeza o

describir con ellos un círculo,

extender los brazos y moverlos de

arriba abajo, oblicuamente y

moverlos para adelante y para

atrás mientras que andan

arrastrando los pies.

También sus andanzas son

atractivas. Por ejemplo dar el

primer paso grande y andar

ligeramente moviendo el busto es

atractivo y rítmico.

Hoy, adaptado al gusto de la

época, se practica ampliamente

entre el pueblo.

Kim Un Jong

Tondolari, baile folclólico

más difícil que ganarlo. Es impermisible dormirse sobre sus laureles’.

Hoy también, cada vez que sentía la fatiga por el entrenamiento, recuerdo las palabras de la profesora de que debíamos sudar mucho en los ejercicios para enaltecer el honor de la nación.”

El estudiante Hwang Chung Nam, campeón municipal de Pyongyang en tenis de mesa, recordó así: “Cuando yo debía mudarme a otra región con el padre que es oficial del EPC, la profesora me alojó en su casa

durante casi tres años, considerando innata mi aptitud para tenis de mesa.”

Los discípulos se sienten orgullosos de su profesora que ostenta la orden de la bandera nacional, la medalla de honor de profesor, el título de educador ejemplar nacional y benemérita de la época del Songun.

“Cuando aprendía tenis de mesa y hasta graduarme del instituto superior yo no sabía del todo la pena que debió sufrir la profesora para formarme. Hoy, enseñando a los alumnos, llegué a comprender los

esfuerzos abnegados de los maestros para los discípulos. Siento mucho apego a mi escuela y el peso de mi responsabilidad. Tengo mucho que hacer, encima del trabajo realizado. Debo investigar métodos racionales de entrenamiento para formar a prometedoras reservas de tenismesistas y contribuir a la construcción de la potencia deportiva.”

Cha Jong Sim no escatima los sudores para hacer realidad su decisión.

Rim Ok

32 COREA DE HOY No. 5, 2013

H ace 26 años, en una obra del reparto Kwangbok se celebró una sesión de diversión entre

trabajadores. Pasado cierto tiempo a un estudiante le tocó el turno de representación. Era de la facultad de filología de la Universidad Kim Il Sung, y se llamaba Ryu Myong Ho. El recitó un poema lírico, compuesto por él mismo y titulado “Soy hijo de un obrero”.

Fue aplaudido calurosamente. Su padre era maquinista de tren y su madre,

obrera ferroviaria. La imagen de él grabada en su mente en su

infancia, era la de un simple obrero que vivía casi siempre fuera de casa.

Cuando sus compañeros de calle y de clase hablaban enorgullecidos de las categorías que tenían sus padres, él sentía pena y vacío por la condición del suyo, y cierto día le preguntó a éste: “El padre del vecino Yong Nam es un general del ejército y el de Mun Chol de mi clase, el director de una fábrica que anda en auto, y, usted, padre, ¿por qué se conforma con maquinista? ¿No le gusta jerarquía?”

Su padre respondió: “El mundo de nuestro país es de los obreros, y ¿qué de malo tiene ser obrero, que lo consideras problemático? En el cumplimiento de las labores para el país no hay diferencia de profesiones. El problema no está en qué oficios se tiene, sino en cómo se los ejerce.”

Esas palabras le dieron fuertes impactos. Decidió aplicarse por entero al estudio. En cada prueba que daba obtenía notas sobresalientes y solía ser elegido como alumno ejemplar, válido para el derecho a la vacación en campamento. Y cuando sus amigos hacían alarde de sus padres él dijo también: “Mi padre, cuando la guerra, fue un valiente maquinista.”

Al graduarse de la secundaria Myong Ho ingresó en el Ejército Popular y recibió varias condecoraciones. Comenzó a componer poesías. Además de sus vastos conocimientos, tenía gusto de expresar su sentimiento retratando su mundo espiritual sobre papeles.

Sus obras fueron publicadas en prensas del Ejército. Ya se conoció como soldado poeta.

Al ser desmovilizado se matriculó en la Universidad Kim Il Sung. No podía creer que hubiese admitido en esa casa de estudio más alta, parecía estar soñando.

Antes de ser desmovilizado pensaba ser maquinista pero ahora le tocó esta realidad increíble, sorprendente. Era el primer universitario en su familia que antes de la liberación era de jornalero. Sus padres, emocionados, lloraban.

El subió al monte Ryongnam, se le hinchaba el corazón de inspiraciones que dieron lugar a una poesía que resultó el poema lírico: “Soy hijo de un obrero”, que compuesto en 1987, se estrenó en dicha ocasión.

La poesía se divulgó entre estudiantes, literatos, artistas, etc.

A 23 años desde entonces, en marzo de 2010, esa poesía que iba desapareciendo hasta de la memoria de su autor, se presentó en una función artística, y el gran Dirigente camarada Kim Jong Il, después de escucharla la apreció alto diciendo que valoró emocionante el espíritu de nuestra época que es de los obreros.

Ryu Myong Ho le elevó una carta y el Dirigente respondió de su puño y letra.

Hoy trabaja como jefe de la sala de creación de la Escuela de Literatura de dicha Universidad, a la vez que como profesor y poeta.

Su obra se recita entre amplias masas del pueblo. Rim Sang Jun

Soy hijo de un obrero

Ryu Myong Ho (al centro) en el debate de una obra.

33 COREA DE HOY No. 5, 2013

Complejo de Servicios de Higiene Ryugyong

E n Pyongyang, a la orilla del río Taedong, se levantó hace

poco tiempo un establecimiento integral de cultura y servicios , que se llama Complejo de Servicios de Higiene Ryugyong.

Las paredes están revestidas exteriormente de materiales metálicos y vidrio y la cubierta tiene la forma de agua ondulante,

lo que se da impresión de frescura y despejo anunciando que está relacionado con el agua.

El centro consta de baño público, familiar, individual, sauna, salas de masaje, de gimnasia médica, de maquillaje y refresquería.

El baño público tiene una gran piscina con instalaciones de

tratamiento ultrasónico bajo el agua, así como duchas, departamentos de sauna seca y húmeda y de baño de agua fría. Aparte de estos, hay otros tipos de saunas como las revestidas de madera de pino y de estalactitas. Merece destacar los especiales efectos terapéuticos que tiene esta última, para de enfermedades del ►

34 COREA DE HOY No. 5, 2013

vaso circular y la recuperación de cansancios por sus componentes minerales y por sus formas parecidas a los miembros del hombre, que provocan risas.

Todas las construcciones están ejecutadas según el principio de comodidad primero y estética después.

Atrae la atención de los usuarios también camas de ultravioleta y vibrosaunas.

Además son admirables los servicios que se prestan en la refresquería, sobre todo el de cerveza fresco y de aroma duradera de lúpulo, y el de fideo que disputa el primer lugar con el del Restaurante de Okryu que es tan sabroso que se dice que antes de probarlo, no digan los visitantes a Pyongyang que hayan estado allí.

El ingeniero de la Dirección

Central de Comunicaciones Informáticas Jong Yong Jun dijo: “En unas horas después de estar en este complejo de servicios de higiene parece haberse librado de los cansancios acumulados en una semana. Quiero agradecer al Partido del Trabajo de Corea, que presta siempre profunda atención a la vida del pueblo”.

Por Kim Won Nam Foto: Ri Chung Ryol

35 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n la mina de Jaeryong, una base de producción de

minerales de hierro, los visitantes que habían estado allí, se admiran de la transformación que sufrió el monte de deshechos. Esto es, sin lugar a dudas, el resultado de los esfuerzos abnegados de su director y de sus obreros.

El director Choe Nam Son, al ubicarse en ese cargo hacía 10 años, subió al monte de deshechos formado a lo largo de decenas de años. Pensó: La excavación de minerales de hierro es a favor de la patria. Pero si ella invade tierras cultivables, aunque sea un metro cuadrado, ¿cómo puede decirse que nuestra labor es patriótica? Hay que convertir el monte de desperdicios en uno de tesoros. Y dijo a los obreros que ese monte inservible es una parte del territorio nacional y propuso convertirlo en bosques.

Trazó el plan perspectivo y las metas por etapas. Era un proyecto difícil, pues el área ocupaba 100 hectáreas y siendo de piedras no permitía crecer incluso hierbas más vitales, y tenían que recubrirla con tierras y estiércoles, faltaban

además plantones y conocimientos sobre la selvicultura.

El director, velando noches, leyó libros de ese tema, mientras animó al directivo a tomar la delantera en la forestación y en la creación de una almaciga.

Como resultado fue creado un

vivero en una superficie de 1.5 hectáreas, capaz de producir al año más de 100 mil posturas y se cubrieron de bosques el monte de desperdicios desde luego y también todo el recinto de la mina y la barriada obrera. Su bosque de acacia da además de aroma, centenares de metros cúbicos de leñas que se suministran regularmente gracias a la repoblación y tala por método rotativo, y con sus hojas asegura follajes para la conejicultura, mientras el bosque

de Evodia danielli ofrece frutos oleaginosos que son materias primas de jabón.

Además esos bosques se han hecho habitat de aves y animales que ya se han establecido definitivamente.

Al mismo tiempo, para evitar la contaminación del medio

ambiente limpiaron y expandieron el depósito de sedimentos de la estación de cribado.

El director expresó: “Al ver esos bosques que se irán haciendo más frondosos, nuestros descendientes conocerán que no sólo nos dedicamos a la excavación de minerales”.

Invariables son sus esfuerzos abnegados para acondicionar mejor sus puestos de trabajo y sus caseríos.

Kim Jun

Del monte de deshechos al de tesoros

36 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n septiembre de 2011 una niña de cinco años fue admitida en el jardín de la infancia

Changgwang. La educadora Song Myong Sun vio que la niña llamada Rim Hong Hyang se encontraba casi siempre reflexiva, sin querer jugar con los amigos y lo atribuía a su carácter introvertido.

Un día, en la clase de la música Myong Sun tocó teclas del órgano para conocer la capacidad de los niños de distinguir los sonidos de la escala musical. Entre los niños que levantaron la mano para responder se encontraba Hong Hyang, y acertó todos los sonidos. La educadora tocó otros sonidos sucesivamente, y para su gran asombro la niña dio respuestas perfectas.

Al terminar la lección la maestra le preguntó cómo podía distinguir tan bien los sonidos de la música, y la niña le contestó: “Maestra, todos los ruidos de mi contorno me parecen melodías.”

Al instante Myong Sun conoció por qué ella estaba a menudo pensativa. Desde entonces vertió toda la fuerza en la enseñanza de la música elevando la exigencia. La niña cumplía cualquier tarea difícil que le daba la educadora diariamente como memorizar en un día 8-9 páginas de partitura complicada e interpretarla. Su aptitud musical se

desarrolló con rapidez con el paso de los días. Sabía interpretar con melodías breves su impresión sobre las cosas y fenómenos que observaba en sus alrededores.

Seis meses después llegó a hacer composiciones de su propio acorde y ritmo, tras escuchar la explicación de la maestra sobre el contenido de algunas letras. A menos de un año acaparó la atención de las educadoras del jardín de la infancia.

Un día, en la hora de juego, Myong Sun presenció que ella dejó de jugar con juguetes y tras un buen rato de reflexión, comenzó a escribir algo en el cuaderno.

Al leer lo escrito, no pudo menos que lanzar grito de admiración. Era que había expresado en forma de letras de la canción su sentimiento sobre la sala de educación bien soleada, juguetes, leche de soya y meriendas y artículos escolares. Según su descripción el jardín de la infancia es la casa bien soleada y ella misma y sus compañeros que se preparan como prometedores pintores, músicos y poetas del futuro son capullos de flor benditos por el Sol.

Al instante le vino a la memoria un hecho ocurrido hace algún tiempo. Un día la televisión transmitió la imagen del Mariscal Kim Jong Un, que se fotografió con ancha sonrisa, con los niños en el Centro de Patinaje al Aire Libre del Pueblo. Al ver la escena conmovedora, las educadoras expresaron su emoción, diciendo que el Mariscal es como el sol benévolo de los niños. Al escuchar con atención sus palabras Hong Hyang hizo apuntes. Al verlo Myong Sun conoció que ella tenía una aptitud más y decidió desarrollársela. Se encargó voluntariamente de llevarla a casa, en lugar de su madre que estaba muy ocupada, e hizo componer con lo que veía y sentía en el camino de ida y vuelta del jardín infantil.

En este proceso salió a luz la primera canción compuesta por Hong Hyang “A quién debo mostrarlo

Niña prodigiosa

37 COREA DE HOY No. 5, 2013

L a Asociación de la Cruz Roja de la RPD de Corea trabaja para la protección de la vida y los bienes

de la población y el fomento de su salud y bienestar. De acuerdo con el plan quinquenal de reducción de peligros del desastre en los últimos años ha realizado los trabajos destinados a prevenir calamidades, el socorro urgente, la restauración, la profilaxis de enfermedades, el servicio médico y la higiene de agua.

Se han organizado en varias regiones los grupos destinados a hacer frente a los desastres, y se han establecido los puestos de vigilancia en las zonas más peligrosas y muchos trabajadores se ofrecen como voluntarios para la vigilancia y el aviso de inundaciones, deslave y otras catástrofes naturales.

Los miembros de la sociedad de la Cruz Roja en la provincia Phyong-an del Sur indagaron en varios distritos los objetos con peligros de inundación y deslave y eliminaron muchos de ellos. En el distrito Pukchang, que sufre con frecuencia los daños de gran lluvia, arreglaron miles de metros de arroyos y asequías y llevaron a cabo las obras de revestimiento con piedras. Los voluntarios y la población del distrito terminaron la labor difícil que requería mucha mano de obra, materiales y equipos antes de la temporada de lluvia de julio y agosto con aplicación de racionales métodos de trabajo. Como

resultado el distrito Pukchang ha devenido exento de daños del deslave.

En agosto del año pasado en la región de la mina carbonera de Joyang cayó de repente la lluvia torrencial, que destruyó centenares de viviendas, muchos edificios productivos, establecimientos de servicio público, vías férreas, carreteras, puentes, redes eléctricas y de comunicaciones, galerías y equipos. Los miembros de la sucursal provincial de la Cruz Roja llamaron de inmediato a los voluntarios y los habitantes de la zona a la labor de restauración y estabilización de la vida de la población damnificada.

En respuesta al llamamiento de la Asociación de la Cruz Roja los voluntarios fueron a la región dañada para prestar la asistencia médica y aliviar las dificultades de la vida de población, y ayudar por todos los medios la restauración. En esta labor se movilizaron también los militares del Ejército Popular. La reconstrucción de galerías, de la mina, puentes y edificios públicos terminó en corto tiempo.

Hoy también los miembros de la Cruz Roja y los voluntarios desarrollan las actividades para la protección de la vida y los bienes de la población y mejorar las condiciones de la salud pública y el ambiente ecológico de las zonas residenciales.

Sim Yong Jin

Actividades humanitaristas de la Cruz Roja

primero”. Después creó muchas letras, de las cuales más de diez fueron presentadas en varias publicaciones.

Al fin ella pudo entregar al Mariscal Kim Jong Un la colección de obras “Casa rebosante del amor del Sol”, que describió su vida feliz al amparo del Mariscal y su decisión de estudiar con más aplicación.

El máximo Dirigente, al recibir el libro que le hizo llegar la niña, se mostró muy satisfecho y dijo que ha salido una niña prodigiosa más en el jardín de la

infancia Changgwang y la felicitó. Recordando aquel tiempo la madre de Hong

Hyang expresó: “Desde cuando tenía dos años de edad, si se oía canción, dejaba de llorar. Hasta entonces yo no pude juzgar por su talento innato. Las profesoras del jardín de la infancia la han formado como niña prodigiosa conocida en todo el país. Pienso que las canciones compuestas por mi hijita interpretan el sentir común de todos los niños del país.”

Chae Kwang Myong

38 COREA DE HOY No. 5, 2013

E ntre los trabajadores de la brigada No.1 de la calle

Pulgun, de la Empresa de servicio público del municipio Pothonggang figuran dos impedidos, que son Son Chol Su, de 40 años, y Kim Jong Sul, de 56 años.

Soy también trabajador

Son Chol Su, a los 17 años de edad, sufrió en un accidente la fractura de la columna vertebral.

Recordando aquel tiempo, él dice: “Cuando me diagnosticó la paraplejia se me nublaron los ojos. Mis padres también se sentían muy desanimados. Quienes me alentaban más eran trabajadores de la salud y vecinos, que me entregaban los beneficios que me otorgaba el Estado.”

En realidad, el Estado le aseguró, a su cargo, todo lo que era necesario para la vida.

El médico que le atendía bajo su responsabilidad, lo visitaba regularmente en casa y le dio privilegio en el ingreso en sanatorios.

Todo eso le emocionó mucho y pensó que debía corresponder a ello. Se dijo: “Tengo dos brazos y puedo hacer algo en bien de las personas, de nuestro régimen, a los que estaré siempre endeudado.”

Así a los dos años decidió trabajar como relojero. No era

oficio importante, pero necesario. Se aplicó al trabajo y se esforzó para poner nuevos todos los relojes que reparaba. Al ver a los clientes alegrarse con ellos, se sentía feliz.

El entonces jefe de la brigada Kim Yong Dok y sus miembros, así como sus clientes habituales le atendían en la vida tan solícitamente como sus padres y hermanos.

A los 8 años de trabajo, se casó y un año después le nació una hija y unos años después una segunda hija. Al verlas crecer felices e ir a las escuelas igual que los otros niños le brotaban lágrimas en los ojos y le multiplicaba la decisión

de trabajar más haciendo algún aporte, aunque modesto, a la prosperidad de la patria.

Al consejo de sus camaradas y vecinos de que compaginara el descanso al trabajo dice: “Soy también trabajador. Tengo que hacer lo que me corresponde.”

Padre de los graduados

universitarios Hace cerca de 40 años que Kim

Jong Sul comenzó a trabajar como grabador de sellos. Como consecuencia de la parálisis infantil que sufrió a un año de nacido, no le obedecían bien un brazo y una pierna. Sin embargo,

pasando entre alegrías sus años de estudio, no se sentía inválido hasta terminar las enseñanzas secundarias. Sus profesores y compañeros lo atendían bien. Al ir y venir de la escuela le ayudaban a andar y cuando él se ausentaba por la cuestión de salud, lo visitaban en casa y le explicaban las lecciones que se habían impartido.

Le distribuían igual que a otros útiles escolares y también regalos que el Estado ofrecía a los escolares por importantes fiestas.

Pero, después de terminar los estudios, a la hora de escoger oficio, sintió inusitadamente que no era capaz de laborar debidamente y se desilusionó.

A pesar de todo, optó por ese oficio; aunque se esforzaba por aclimatarse, no dejaba de sentirse deprimido. Se alejaba de otros, no le dejaba libre el pensamiento de que se diferenciaba de ellos en cuanto a la capacidad física.

Pero el tiempo le iba mejorando el estado psíquico. Se beneficiaba realmente con la medida estatal por la cual se instituyó su oficio para asegurar empleos moderados a los impedidos, y sus antecedentes y sus vecinos le animaron a laborar tranquilo y confiado enseñándole a manejar las manos al grabar sellos y, después de la jornada, divirtiéndose junto con él.

De esta manera iba cogiendo apego a su oficio y se hizo obrero calificado.

Ha transcurrido mucho tiempo y él frisa a los 60 años de edad. Sus tres hijos, gracias al Estado, se graduaron de institutos superiores y él mismo se hizo veterano, forma a noveles como calificados. Sus instrucciones, según éstos, son siempre claras y coherentes.

A la observación de éstos de que su saber le hizo formar como intelectuales a sus hijos, contestó que no era él, sino el Estado, que los instruyó.

Ri Kum Chol

Una vida valiosa

39 COREA DE HOY No. 5, 2013

E l peñasco Paek-un sito en el itinerario de alpinismo al

pico Piro del famoso monte Myohyang dista 2.6 kilómetros del campamento de turistas al pico Piro. Paek-un significa la nube blanca que rodea el cinturón del peñasco.

Es un imponente montículo rocoso, que se alza en medio del bosque, mostrando su figura majestuosa que armoniza con el paisaje hermoso de los alrededores. Tiene fama no solo por su aspecto sino también por el perfume que exhalan los árboles. Es un lugar ideal para observar la

naturaleza de la región alpina, buena atalaya desde donde se abarcan en la vista casi todos los picos y valles del monte Myohyang.

Al dirigir la mirada al norte se ven los picos Wonman, Sokga, Chonthae y despeñaderos verticales compuestos de piedras de figuras extrañas y hacia el sur se contemplan las alturas Paek, Khal, Thakgui, Siru, Munphil y Wangmo, los cuales producen la impresión de ser galope de centenares de caballos. En dirección al este se aprecian los picos Chilsong, Kangson y

Totdae. No es casual que desde antaño

se decía que sin subir al pico Paek-un, no pueden hablar del panorama del monte Myohyang.

Aun cuando todos los valles del monte se ocultan debajo de la nube blanca los despeñaderos y picos aparecen más altos encima de la misma.

Es mucho más espectacular el paisaje otoñal del Myohyang, que se cubre de hojas purpúreas y desde antaño se consideraba uno de “ocho paisajes más pintorescos del monte Myohyang”.

O Nam Chol

El peñasco Paek-un

40 COREA DE HOY No. 5, 2013

L a isla Rap está situada a unos 20 millas al suroeste

de la comuna Unjong, (isla Sinmi), distrito de Sonchon, provincia Phyong-an del Norte.

Es un lugar donde habitan muchas aves marítimas, incluyendo garcetas de picos amarillos.

El vedado se extiende del Norte hacia el Sur. Al sureste termina por un acantilado y al noreste por un declive suave. Al norte hay el monte más alto de la isla, donde está un faro.

Por el suroeste se extienden

bosques de arbustos, juncales y marismas.

Por la influencia del clima oceánico, se levanta a menudo neblina por la mañana y al anochecer.

En cuanto a su flora, crecen abundantes juncos, ajenjos, y otras yerbas, así mismo arbustos como saúcos, lespedezas, fresnos y weigela florida.

En lo que respecta a la fauna habitan 71 clases de aves, que se desglosan en 7 de aves sedentarias, 32 de veraniegas, 2 de invernales, 30 de

migratorias, y de ellas 8 son de protección especial.

Esta isla, junto con Muk-i que está contigua a ella al Sur, es un importante lugar de reproducción de garcetas de picos amarillos, naciendo al año de 250 a 300 crías.

Es un habitat de más de 3 000 Puffinus leucomelas, más de 40 mil gaviotas de cola negra, más de 40 Larus

argentatus, y muchos Phalacrocorax de distintas clases, cigüeñas, herrerillos, aguzanieves, alcaudón, agachadizas, etc.

A partir de agosto, transitan por allí muchas bandas de aves migratorias.

Este vedado está bajo una fuerte protección estatal. Se prohíbe que los guardianes del faro espanten a los aves y se lleven sus huevos en la temporada de reproducción que es de mayo a junio y que cuando tripulantes o pasajeros de barcos, desembarquen allí durante su travesía, por averías de las naves o para descanso, o para evitar tempestades, destruyan su medio ambiente, o se recojan huevos de aves.

El país definió la garceta del pico amarrillo como patrimonio natural con No.71.

Kim Kyong Sun, investigadora de la Federación de Protección

de la Naturaleza de Corea.

La isla Rap, vedado para aves marítimas

41 COREA DE HOY No. 5, 2013

(Continuación)

E l cuarto No.5, como de costumbre, por la madrugada

ya estaba vacío sin falta, y las ventanas, abiertas de par en par.

En contraste con ello, el rostro del jefe de horno se ensombrecía cada día más, sus gruesos labios estaban fuertemente cerrados todo el día y sus pasos al salir a pescar iban perdiendo fuerza. No solamente él, sino también el joven pintor, estaba apesadumbrado por una razón desconocida. El ambiente del cuarto No.5 se iba empeorando.

Los ocupantes del cuarto, al darse cuenta aunque vagamente de que todo eso se debía al escaso rendimiento de pesca del jefe de horno en su ausencia celebraron una reunioncilla y decidieron confiar al pintor que era afable y sociable, la tarea de enseñarle la habilidad de pescar.

Por la mañana del día siguiente, el pintor, para cumplir la tarea, ocupó un puesto al lado del viejo, que sin decir ni oste ni moste se daba a preparar carnada.

-¡Abuelo jefe de horno! Hoy pesquemos juntos.- dijo el pintor dejando el tablero de dibujo y los aparejos sobre la arena.

-¿Qué? ¿Que pescar juntos?- replicó el viejo con una voz dudosa que no sonó bien.

-Sí- explicó el joven- Desde hoy me soy por decirlo así asesor de usted para la pesca.

-¿Asesor de pesca, dices? Pues, ¡¿Cuándo quieres dibujar?!

La desazón que sentía acentuó más al color grisáceo del rostro del viejo, tomado en su largo trabajo ante el horno.

-¡Caramba! ¿Qué mala cabeza tiene?- dijo entre sí el chofer que les escuchaba a ocultas detrás de un sauce, y por la ansiedad inmedible dio un puñetazo al tronco del árbol.

Al escuchar el ruido que

produjo el puñetazo, el pintor se apretó la cabeza entre sus dos manos en arrepentimiento de la falta irreparable que cometió, pero ya resultó tarde.

-¡Ah! Abuelito, no es eso…- el pintor, inquieto tartamudeó.

-¡Oye, señor pintor! No te preocupes por mí y vaya allí, al recodo soleado. Creo que debe terminar el dibujo antes de ponerse el sol.- dijo el jefe de horno con una voz melancólica, indicando con la barba allende el lago, donde relucían a la luz solar las hojas de árboles todavía verdes. Por fin la primera reunión resultó infructuosa. El pintor, aunque era un hombre sentimental y entusiasta, ahora tenía caídas las alas del corazón.

Un día el chofer, con ironía, le dijo al pintor así:

-¡Oye, hombrecito! Veo excelente su manera de proceder. Bueno, otra cosa, ¿por qué no dibuja en estos días?

-¿El dibujo? Lo haré después.- contestó el pintor esbozado una risa forzada y dio un suspiro, lo cual sorprendió al jefe de departamento del gabinete, que hojeaba un periódico, y preguntó.

- ¿Y, a usted, pintor, qué le sucedió?-

Su voz pausada y carbonosa puso enrojecida la cerviz del pintor.

De veras era grande la angustia del pintor, ya hacía cinco días que dejó de dibujar. Aun estando a la orilla del lago, no podía sentir la hermosura de su paisaje otoñal, transparente, claro y fragante. Es que el rostro afligido del jefe de horno esfumó todos los tonos, visos, movimientos, y sonidos de los contornos.

De mal en peor, el día anterior ocurrió un incidente en el cuarto No.5 por las palabras del viejo de regresar a la fundición.

El chofer, tomándole la mano preguntó si eran verdad sus

palabras, y dijo. -Regresaré. Por mi culpa el

pintor no dibuja. Además estoy cometiendo una culpa ante los miembros de mi brigada. Ellos desean que me recree pescando. Esto veo que les sirve de alegría y descanso. Y solo cogiendo muchos peces me sentiría digno y alegre, ¿no es así? Creo que por más esfuerzos que haga con mi genio no puedo pescar. Siendo así la cosa sería mejor regresar cuanto antes.

Luego hacía la maleta obstinadamente.

-¡Jefe de horno! ¿qué será de nosotros que somos sus compañeros de reposo? Debe hacer caso de nuestra situación. Si usted regresa ahora tampoco regresaremos nosotros con la alegría sino con una sombra densa en el alma. Y el pintor no completaría su dibujo- dijo el chofer asomadas las lágrimas en los ojos. El jefe de departamento y el pintor le quitaron por fuerza la maleta y le forzaron a sentarse en la cama.

… La segunda reunión se celebró

en un ambiente muy serio. El jefe del cuarto fue el

primero en abrir la boca. -Creo que la cosa es seria. La

sombra en el rostro del jefe de horno lleva al fracaso hasta el dibujo del pintor. Por eso les propongo una cosa, y es represar la corriente de agua detrás de la casa de reposo formando un laguito y soltar allí el jefe de departamento y el chofer peces cogidos, para que el abuelo los vuelva a coger. Y después…-

En esto su voz, alta, se interrumpió de golpe por la aparición inesperada del viejo que entraba sin tocar a la puerta.

Los tres quedaron petrificados como unos niños sorprendidos en su travesura por su padre.

-¡Jefe del cuarto! ¿respondiste a la carta de nuestra Song Sil?-

Cuento

El cuarto No.5 de la casa de reposo

Sin Yong Son

42 COREA DE HOY No. 5, 2013

preguntó el viejo con suavidad. -No- contestó el preguntado

indiferentemente forzando una sonrisa.

-Si recibiste carta, -dijo el viejo- debes responderle. Ella tiene una cara bonita. ¿Quieres ver su foto?

A la palabra foto los tres curioseados se le acercaron más a él, quien explicó

-Ella es la operadora de grúa de nuestro horno, y estudiante del tercer grado de la escuela superior de la fábrica.

Aquella noche el chofer puso un papel sobre la mesa para escribirle, conteniendo un impulso infinito y una excitación desbordante pero no acabó de escribir por el arrepentimiento de no haber cumplido la petición de la muchacha.

En el firmamento matutino se veían aún rutilar estrellas.

La vida de aquí tenía su propia fragancia, ritmo y amplitud, que no pueden sentir en ciudades bulliciosas y ni en aldeas silenciosas: exclamaciones de un científico veterano que encontró la clave de un problema científico que buscaba durante varios años, la sonrisa y murmullos de una obrera textil y un pescador que se conocieron en los días de reposo, suspiros del jefe del cuarto, o sea, el joven chofer por cuestión íntima, pasos de un novelista de mediana edad que sumergido en un pensamiento paseaba por el patio, vivos aspectos de la patria que se cambian sin cesar completándose con nuevos progresos, y las imágenes hermosas de las personas honradas y diligentes, etc.

La tercera reunión se abrió sobre una cama, vestidos todos de pijama.

El jefe de departamento, que fumaba consecutivamente el segundo cigarrillo fue el primero en usar de la palabra:

-Desde mañana vamos a colocar palangre por la noche.

-¿Palangre por la noche?- le interrumpió el chofer precipitoso.

El jefe de departamento, después de dar una profunda chupada al cigarro, les explicó escrupulosamente y los oyentes dieron palmadas en sus rodillas en señal de entendimiento. El chofer dijo.

-Jefe de departamento, esto es un hallazgo excelente.

-¡Hombre!, no me ponga por las nubes, esto no vale ser un hallazgo. Así lo hagamos con el jefe de horno pasado mañana por la mañana.

Al atardecer, después de pasar un día en medio de emoción e inquietud, todos salieron a poner el palangre.

… … Por la madrugada al clarear el

día el jefe de horno se despertó por un estruendoso estornudo que daba el chofer, y le puso la mano en la frente, que estaba caliente.

-¡Dios mío!, el chofer ha cogido el resfriado, está grave- dijo entre sí y después de observar con preocupación la cara enrojecida del chofer, salió afuera sin pensar dos veces y caminó apresuradamente hacia el lago, para servirle sin dilatación una sopa caliente de carpa.

-¿¡Caer enfermo un hombre tan fuerte como acero!?- murmuró.

Le siguieron los tres y se ocultaron en un bosque a la orilla del lago.

El jefe de horno empezó a izar la red. A la primera vista se veía una carpa que pesaría ampliamente 3 kilogramos, cuyos coletazos rompieron el silencio matutino. Su exclamación alegre al coger peces despertó no solo el lago sino también toda la casa de reposo. Se emocionó tanto que no podía controlarse a sí mismo. Continuaba sus gritos. Relucían los rocíos a la luz solar, y las caras de los tres por el alivio que sentían. El joven pintor sentía su corazón palpitante por una inspiración creativa que por vez primera experimentaba. Es que veía con una alegría inusitada la hermosura y la riqueza de la naturaleza que agasaja con su clara agua y limpio aire y abundante riqueza a los honestos hombres como el jefe de horno que toda la vida domaba fuego expuesto al calor.

El “abuelo maestro” encaminó a la casa de reposo con una nasa pesada al hombro.

El chofer veía con unos ojos entrecerrados al viejo que se alejaba, aspirando el perfume picante de un crisantemo silvestre cortado.

-¿Buscas frases dulces para escribir a la muchacha? -preguntó el jefe de departamento. Su pregunta fue tan punzante, que el chofer no pudo articular ni una palabra- Siguió: -hombrecito, escríbale sin demora. ¡Qué cosa más magnífica! Todo es íntimo, amable y limpio.

… Por la mañana temprana, a

eso de que el cuarto No.5 quedaba desocupado, se abrían a porfía, las ventanas de la casa de reposo.

-¡Abuelo maestro!, ¿hoy, cuántas piezas va a capturar?

-¡Muchas! Levanten la cama y síganme pronto.

Dicho lo cual, el viejo, encabezando la “fila” caminaba brioso agitando sobre la cabeza su gorro de paja, seguido por sus otros compañeros. Salieron a verlo pescar jóvenes vacacionistas y a veces incluso la muchacha cuidadora cuando estaba libre,

Todos pasaron alegres sus días de descanso saboreando excelente seviche de pescado preparado por el “abuelo maestro”.

Pero solo la muchacha cuidadora seguía mirando ansiosa las caras del chofer que continuaba con resfriado y del pintor que empezó a estornudar desde el día anterior.

… … Hoy también los fundidores,

en ratos perdidos se recreaban hablando de la “habilidad” de pesca de su jefe y esto más por haber contribuido espiritualmente a forjarla.

Esto produjo alborozo en el jefe que satisfecho sonreía. Por el portazuelo de la cabina de la grúa del techo, se veía Song Sil leyendo enrojecidas las mejillas la carta que acababa de recibir.

Pero nadie sabía que el jefe de departamento, el chofer y el pintor nadando en el agua fría a oculto, colocaron peces cogidas en los anzuelos del palangre ni nadie escuchó sus bellas charlas que entablaron a la hoguera, bajo el cielo estrellado secando ropas mojadas, ni el jefe de horno, que preparó caldos de carpa tres veces al día, ni la muchacha Song Sil que agitada estaba con una extensa carta que recibió.

Fin

43 COREA DE HOY No. 5, 2013

E l problema de compatriotas en el extranjero es una parte

del asunto de la nación, y en esencia, el de defender y realizar su independencia nacional. Esto se presentó como asunto más apremiante y vital para los coreanos que viven en Japón porque les aplicaba abiertamente una política de hostilidad, de discriminación y de naturalización de la nación coreana.

Antes de crearse la AGCJ, el movimiento de los coreanos residentes en Japón no contaba con una línea apropiada a su carácter, por lo que sufría grandes dificultades.

El gran Líder camarada Kim Il Sung orientó a los compatriotas en Japón a cambiar de su línea diciendo que ellos, aunque vivían en Japón, debían defender a su Patria y luchar por la revolución coreana, y su movimiento había de ser patriótico para su nación.

Según esa orientación, el 25 de mayo de 1955 se creó la Asociación General de Coreanos en Japón. Su fundación constituyó un acontecimiento histórico que declaró a todo el mundo el nacimiento de un movimiento original de compatriotas en el extranjero y produjo un cambio trascendental en la forja del destino de los coreanos residentes en Japón. Desde entonces su movimiento se ha desarrollado como movimiento que sirve auténticamente en bien de su patria y nación con su propio programa y su línea correctos.

Posteriormente se promulgó la ley de la nacionalidad de la RPDC, que definió la dignidad y posición de los compatriotas como ciudadanos en el extranjero de la

Corea del Juche, y les dio el derecho a ser elegidos diputados a la Asamblea Popular Suprema, y así la AGCJ ha podido presentarse en las arenas internacionales haciendo galas de su orgullo y dignidad nacionales.

Anualmente a los compatriotas en Japón se les envían gran cantidad de subsidios educacionales y becas y les está abierto el camino de la repatriación y visita a la patria socialista.

El camarada Kim Jong Il orientó a la AGCJ a marchar con firmeza por el camino del Juche, del amor a la patria y la nación llevando una existencia de alto valor.

Cuando los imperialistas llevaron al extremo sus maniobras contra nuestra República y la AGCJ envió su histórico mensaje “Para desarrollar a nueva etapa alta el movimiento de los coreanos en Japón”, para conducir al triunfo la causa patriótica de la AGCJ.

Desde los primeros días de su existencia, la AGCJ tiene la idea Juche como su guía directriz y la materializa con firmeza en el conjunto de su movimiento pudiendo así lograr la cohesión y unidad de sus filas.

Además desde su nivel central hasta el de base estableció un sistema organizativo y creó entidades por sectores sociales y laborales y de este modo agrupó en su torno a amplias masas de compatriotas y ha venido esforzándose activamente por defender su derecho nacional democrático y fomentar su bienestar.

Estableció ordenadamente el sistema de enseñanza nacional desde el jardín de la infancia hasta la universidad y formó

numerosos talentos que continúen la causa patriótica, para defender y seguir firmemente la cultura y la tradición de la nación.

La AGCJ considera como su noble misión y su sagrado deber contribuir al fortalecimiento y desarrollo de su Patria socialista y se esfuerza por llevarlo a cabo.

Y al apoyar y defender activamente las justas orientaciones y proyectos de nuestra República por la reunificación nacional y luchar resueltamente por su realización, hace grandes aportes a ampliar y desarrollar el movimiento por la reunificación de la patria en un movimiento patriótico nacional.

Hoy al contar con el Máximo Dirigente del pueblo coreano, estimado camarada Kim Jong Un, la tradición de la AGCJ continúa invariablemente.

Con motivo del Año Nuevo él envió un mensaje de felicitación a los funcionarios de la AGCJ y los compatriotas en Japón, indicándoles que condujeran invariablemente su movimiento por el camino del Juche, del amor al país y la nación manteniendo como la bandera inmortal los sublimes legados de los Generalísimos.

Los funcionarios de la AGCJ y los compatriotas que contribuyeron a hacer más rica y poderosa a la patria socialista y a cumplir la causa de la reunificación nacional compartiendo siempre el destino con la patria tanto en los días arduos como los pacíficos, se esfuerzan activamente por fortalecer más la AGCJ y continuar invariablemente la historia de la causa patriótica.

Ho Yong Min

Historia de la Asociación General de Coreanos en Japón

44 COREA DE HOY No. 5, 2013

E ntre los hombres anotados en la larga historia de la nación

coreana figura el ordinario barquero An Ryong Bok, por sus hazañas en la defensa de las islas Ulung y Tok que están situadas al extremo oriental del país.

Son islas vecinas y cuentan con hermosos paisajes y abundantes recursos en sus aguas, de manera que eran idóneas para vivir. Pero durante de la Guerra de la Patria Imjin (1592-1598) los nipones las agredieron y perpetraron el asesinato y saqueos indiscriminados y los isleños se vieron obligados a abandonarlas, quedándose pues las islas despoblados y a veces pescadores de las provincias Kangwon y Kyongsang las visitaban para hacer escala o pescar.

Aprovecharon estas oportunidades los nipones, lejos de sacar lecciones de derrotas sufridas anteriormente. Trataban de ocuparlas para cumplir su ambición territorial.

Los japiches llamaban las islas Ulung y Tok como y “Song” “Juk (Uijuk)” respectivamente y en 1614 y 1615 propusieran al gobierno feudal de Corea explorar la primera isla.

El gobierno de Corea

transcribió por medio de su delegado en Tongrae, su posición firme de que la isla Uijuk pertenece a nuestro país y no se puede permitir ninguna “exploración” por extranjero, pero los nipones siguieron sus actos de anexión territorial aprovechándose de la debilidad del gobierno coreano de que no ejercía debidamente su jurisdicción sobre esas islas lejanas.

En verano de 1693 An Ryong Bok y otros decenas de pescadores de Ulsan echaron anclas en la isla Ulung para evitar tempestad durante la pesca. Allí se encontraron con piratas japoneses, que desde la actitud de un dueño, se portaban brutalmente insistiendo en que la isla Ulung pertenecía a Japón.

An Ryong Bok pensó que esa pelea no valía mucho y aunque era pobre barquero, se decidió a hacer una negociación con el jefe de la cercana región japonesa, y fue con su compañero a Okisima.

Allí le argumentó que las dos islas pertenecían a Corea y condenó los crímenes de los agresores. El jefe japonés, al darse cuenta de que no podía doblegarlo con ninguna amenaza,

lo trasladó a Paekguiju (la región oeste de la prefectura Tottori de Japón de hoy).

An Ryong Bok mantuvo la misma posición delante del jefe de allí que quería sobornarlo y por fin llegó a obtener de ellos la aprobación de que las dos islas pertenecían a Corea y no a Japón.

A su regreso él informó en detalles lo ocurrido y propuso proyectos constructivos para defender las islas.

Pero el corrupto gobierno feudal no había tomado medidas necesarias y los habitantes encabezados por An Ryong Bok se ofrecieron voluntariamente a defender las islas.

En el año 1696 An Ryong Bok y su comitiva se desembarcaron allí y se encontraron otra vez con japis, que culpados que estaban alegaron que habían confundido el camino en su navegación a la isla Juk.

An, muy enfadado, los increpó diciendo que la isla Juk es precisamente Usan (nombre coreano de la Tok) y Usan también es tierra de Corea, y en el acto expulsó a los intrusos. Fue a Paekguiju para informarle a su jefe las culpas del gobernador de Tsushima. Aquél juró que ya no se desembarcarían en las islas de Corea.

Posteriormente Japón informó al gobierno feudal de Corea su aprobación de pertenencia de dichas islas a Corea y no se atrevió a agredirlas.

Como se ve, An Ryong Bok hizo actividades patrióticas para defender las islas Ulung y Tok y mostró el ímpetu patriótico del pueblo coreano.

Kim Un Jong

Historias de las islas Ulung y Tok

Isla Tok.

45 COREA DE HOY No. 5, 2013

H an transcurrido 30 años desde la publicación por el camarada Kim Jong Il de su histórico

trabajo “Vamos adelante enarbolando la bandera del marxismo-leninismo y la idea Juche” por los aniversarios 165 y 100 del nacimiento y fallecimiento respectivamente de K. Marx, que era destacado líder de la clase obrera internacional y creador de las doctrinas científicas del comunismo.

En ese espacio de tiempo se operaron grandes cambios en todas las ramas de la vida social a nivel mundial. Finalizó la guerra fría y se han cambiado mucho el esquema político del mundo y la vida social, económica y cultural en diversas regiones y países.

La realidad muestra la gran significación y la vitalidad de las ideas y las teorías planteadas en dicha obra.

En el trabajo indica el triunfal avance que el pueblo coreano alcanzó en la revolución y la construcción bajo la bandera de la idea Juche.

Bajo la dirección del Partido del Trabajo de Corea éste demostró el potencial de la Corea de Songun dando un fuerte impulso a las tres revoluciones: ideológica, técnica y cultural, con la postura independiente y creadora.

En la década del 90 del siglo pasado superó la prueba inimaginable que le imponían los imperialistas con sus persistentes maquinaciones de bloqueo y sanción, y fortaleció más nuestro socialismo centrado en las masas populares lo que era gracias a que contaba con una firme posición político-ideológica y una sólida base de la economía nacional independiente, cimentadas bajo la bandera de las tres revoluciones.

Además a base de la idea Juche, y la Songun realizó una firme unidad político-ideológica de toda la sociedad, y al calor de la revolución industrial en el nuevo siglo, venciendo toda clase de impedimentos de las fuerzas hostiles, ha conquistado la condición de potencia cosmonáutica y nuclear de categoría mundial, así como ha dejado abierta una nueva época de florecimiento de una cultura revolucionaria conforme a la demanda de la realidad.

Estas transformaciones trascendentales comprueban que la idea Juche señala el camino más correcto y corto para efectuar la causa del socialismo.

En su trabajo el camarada Kim Jong Il dilucidó medidas para construir un mundo de la independencia como mantener en alto la bandera del

Juche y, bajo ella, librar la humanidad y partidos políticos progresistas, con fuerzas unidas, una enérgica lucha antiimperialista y antinorteamericana, fortalecer el Movimiento de No Alineación y defender la paz y seguridad en el mundo.

El problema más importante en la actualidad para culminar la causa del socialismo es que la humanidad progresista mantenga la posición independiente antiimperialista y se una según el principio de la independencia.

Ahora, las fuerzas reaccionarias imperialistas, encabezadas por las norteamericanas, en contra de la tendencia mundial a la multipolarización, violan brutalmente la soberanía de países independientes y los agreden sin miramiento.

Esto exige que la humanidad progresista se una más estrechamente que nunca en la lucha contra la reacción imperialista que se ocupa solo de la violencia y el despotismo.

El hecho de que en los últimos años, crece el número de partidos políticos y organizaciones signatarias de la “Declaración de Pyongyang” que refleja la aspiración al socialismo, y van en auge lucha contra el régimen en países capitalistas, prueba que la construcción de un mundo de la independencia que propone la idea Juche es el camino más justo y recto que ha de seguir la humanidad.

Hoy en día el pueblo coreano fortalece más sus fuerzas nucleares disuasivas autodefensivas frente a las maquinaciones provocativas de EE.UU. y sus seguidores que cuestionando nuestro lanzamiento de satélites artificiales con fines pacíficos, escalonan la “sanción” y presión militar contra nosotros.

A través de esto nuestra República demostró que no se doblega por nada del mundo a la “sanción”, al bloqueo, a la presión y amenaza militar de los imperialistas y sus secuaces, sino le opone poderosas contramedidas para defender la dignidad, la soberanía y la seguridad del país.

El pueblo coreano, con el orgullo de estar en la delantera de la lucha por cumplir la causa del socialismo, hará honor a su condición de miembro de la nación de Kim Il Sung, la Corea de Kim Jong Il, digna por la idea Juche y poderosa por Songun.

Ri Yong Chol

Bandera eterna que impulsa la lucha por la independencia en el mundo

46 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n 2011, en Nueva York, EE.UU. se efectuó una gran manifestación bajo la consigna

“¡Conquistar a Wall Street!”. En ella participaron amplias masas populares, obreros, pobres, desempleados, empleados de compañías y amas de casa. Sus llamas se propagaron en un abrir y cerrar de los ojos, a Washington, Bostón, Los Ángeles, San Francisco y otros lugares del país.

Los gobernantes, sorprendidos, lanzaron a la represión policías armados con garrotes. En Nueva York, detuvieron en un día más de 70 huelguistas de brazos caídos, con la acusación de haber violado la ley de queda. En Chicago 175 rebeldes que ocupaban un parque cerrado fueron llevados en camiones de presos.

“Washington post” informó que en la represión se gastaron 13 millones de dólares. Según fuentes extranjeros, en un ambiente amenazante con helicóptero en el aire los policías a caballo cercaron a los huelguistas y los reprimieron brutalmente a garrotazos, reproduciendo un combate de exterminio, lo que, aunque no pasaba de una parte de los fenómenos ocurridos en la sociedad norteamericana, deja ver claramente lo que son allí los “derechos humanos” y la “democracia”.

Teniendo tapadas esas llagas supurantes que tiene en su cuerpo EE.UU. creó “problemas” de derechos humanos en otros países que no le obedecen siguiendo su propio camino, para poder justificar sus intervenciones en asuntos internos de éstos, sus presiones y agresiones, sus complotes subversivos.

Son catastróficos los resultados de las guerras de Afganistán e Iraq, provocadas por EE.UU., con el pretexto de “defensa de derechos humanos” y la “democracia”.

Hasta la fecha allí mueren diariamente muchas personas inocentes por bombardeos de aviones sin pilotos de las tropas norteamericanas.

El ex presidente Carter publicó un artículo suyo en “New York Times”, en que condenó a los autoridades de su propio país por esas masacres. Escribió que esas acciones constituyen una clara violación de los artículos 10 y 30 de la Declaración Mundial de Derechos Humanos.

Sin embargo, cada año ese país publica “informe

de derechos humanos” en detrimento de otras naciones que no le adulan. Un ejemplo es la redacción del “proyecto de la resolución de derechos humanos en el Norte”, montado por EE.UU. y sus seguidores.

Al fracasar en su aprobación frente a enérgicas condenas y rechazos de la RPD de Corea, desvirtuando esta vez su lanzamiento de un satélite artificial con el fin pacífico, recurre a sanciones económicas y militares.

Sigue añadiendo y perfeccionando sus planes de agresión al Norte como “plan de operación 5027” y “plan de operación 5029” y en contubernio con sus títeres surcoreanos efectúa desesperadamente ejercicios militares cada vez con mayor envergadura y con más frecuencia.

En el ejercicio militar conjunto “Foal Eagle” efectuado del primero de marzo pasado al 30 de abril fueron movilizadas tropas agresoras norteamericanas incluyendo más de 10 mil efectivos en ultramar y varios cientos de miles soldados del ejército títere surcoreano y en el “Key Resolve” efectuado desde el 11 hasta el 21 del marzo fueron introducidos más de 3 500 soldados norteamericanos y más de 10 mil efectivos del ejército títere a nivel del

Autollamado juez de “derechos humanos”

Policías norteamericanos arrestando a un huelguista contra Wall Street

47 COREA DE HOY No. 5, 2013

E l pertrecharse con armas atómicas es el objetivo final de la ambiciosa militarización de Japón.

En junio del año pasado el parlamento de este país aprobó el proyecto de la revisión de la ley básica de la energía atómica. Esta fue remendada con nueva cláusula de usarla con fines de contribuir a la “seguridad del Estado”.

Es la exhibición de su intento de realizar la ambición nuclear de modo abierto bajo el pretexto de la “seguridad del Estado”.

Desde hace mucho Japón llevó a cabo los preparativos para poseer armas nucleares procurando un pretexto para justificarlo, y hoy se encuentra en condiciones de producirlas inmediatamente. Prensas extranjeras informaron que Japón ha venido desarrollando en secreto armas atómicas en la central nuclear de Fukushima. La agencia IRNA de Irán comentó que Japón impulsó sigilosamente la investigación de armas atómicas y como su prueba citó el hecho de que la central de Fukushima desde hace mucho daba motivos para suponer como instalación de retratamiento de plutonio y el desarrollo de armas nucleares, el hecho

de que las autoridades japonesas no quisieron recibir a los grupos de socorro de otros países cuando se creó el estado de emergencia en esta central a causa del catastrófico terremoto y la penetración del mar, y que en la misma fue descubierto un túnel subterráneo. La agencia Vostok Media de Rusia informó que después del accidente en la central atómica Japón procuró borrar los vestigios del desarrollo de armas atómicas y citó las palabras del redactor jefe del periódico japonés “Japan Times” quien denunció que las autoridades ocultaron la investigación de armas nucleares en el túnel subterráneo de la central atómica.

Desde hace mucho tiempo las autoridades japonesas exhibieron el deseo de legalizar el armamento nuclear.

En 1965 el entonces premier Sato, en la conversación con el presidente norteamericano, sostuvo que “si China posee armas atómicas Japón también debe tenerlas”. En la reunión plenaria de la cámara de representantes, convocada en junio de 1969, él dijo: “Los tres principios de la desnuclearización pueden modificarse siempre que

Japón precipita el armamento nuclear

cuerpo militar. Particularmente, en dichos ejercicios se

movilizaron los medios de ataque nuclear incluyendo los bombarderos estratégicos “B-52”. EE.UU. libró con alta intensidad el simulacro de ataque nuclear sobre supuestos objetos de la retaguardia de la parte norte de la República introduciendo bruscamente en el cielo de Corea del Sur una escuadra de bombarderos estratégicos nucleares “B-52” que estaban desplegados en la base aérea Andersen de la isla Guam.

Incluso introdujo en dichos ejercicios las fuerzas de varios países satélites que participaron en la Guerra Coreana de la década de 1950 poniéndose el casco de “Tropas de la ONU” incluyendo Inglaterra y Australia.

Impulsa también maquinaciones para crear una alianza tripartita con Japón y el Sur de Corea, para crear una edición asiática de la OTAN a favor de realizar su plan de guerra de agresión contra el

Norte y su estrategia de dominar la zona de Asia-Pacífico.

El año pasado por primera vez se realizó un ejercicio naval conjunto de los tres países mencionados.

Debido a esas maquinaciones norteamericanas la Península de Corea y la zona de Asia-Pacífico se ha convertido en una zona de peligro más candente donde por un leve motivo puede estallarse una guerra.

Los hechos históricos muestran que EE.UU., bajo el título de “derechos humanos” y la “democracia” comete cualquier delito para realizar su plan de establecer su hegemonía sobre el mundo.

Es justo que la sociedad internacional exige que a ese país, principal violador del derecho de los pueblos a la vida soberana, lo lleve al banco de acusado del tribunal de derechos humanos y lo enjuicie y castigue severamente.

Kim Ja Yong

48 COREA DE HOY No. 5, 2013

► se cambia la política o se sustituye el gabinete”. En marzo de 1978 el entonces premier Fukuda

profirió en el comité de presupuestos de la cámara de consejeros: “Se puede tomar la decisión de pertrechar las fuerzas armadas del país con armas atómicas”.

En la década de 1980 el premier Nakasone, que se empeñó mucho para la restauración del militarismo, se refirió en varias ocasiones a la necesidad de la posesión de armas nucleares, diciendo disparates de que tenerlas conviene a la constitución.

En los años de 1990 y en el nuevo siglo el círculo gobernante de Japón afirmó oficialmente que el armamento nuclear es posible en lo técnico y Japón tiene la capacidad de producirlas.

Desde los años de 1950 este país trató de justificar su ambición nuclear negando o explicando a su albedrío la constitución. En el período de 1967 a 1970 estudiaron en secreto la posibilidad de su realización. La sala de investigación de informaciones del gabinete japonés recomendó el “estudio básico de la política nuclear de Japón” a importantes investigadores de la política internacional.

Desde 1995 hizo un gigantesco esfuerzo para legalizarlo. El gobierno nipón dio a la agencia de defensa la directiva de investigar el problema de armamento nuclear para hacer frente a la nueva circunstancia creada con el fin de la guerra fría.

Japón ha realizado suficientes preparativos materiales y técnicos de la producción de armas nucleares. En la década de 1950 se planteó la meta de largo alcance de apoyarse en el reactor superregenerador que usaría plutonio como combustible. A partir de los mediados de la década de 1970 ha producido y depositado gran cantidad de material atómico mediante el pleno funcionamiento de la fábrica de retratamiento.

Por otra parte lo importó en gran cantidad de vario países. De los años 1970 a los 1980 en más de 10 ocasiones trajo sigilosamente el plutonio retratado en Inglaterra. En la década de 1990 lo trasladó de Francia sucesivamente y en gran

cantidad. La acumulación del plutonio continuó en los años posteriores también, y su cantidad depositada hasta la fecha supera mucho más a la necesaria para el uso pacífico.

Al entrar en el nuevo siglo los reaccionarios nipones exhiben más abiertamente la codicia del armamento nuclear.

En abril de 2002 el entonces líder del partido liberal de Japón expresó: “Producir cojivas atómicas en nuestro país es fácil. Nuestras centrales atómicas conservan suficiente cantidad de plutonio para fabricar miles de cojivas nucleares”.

La realidad evidencia que este país tiene la capacidad de producir armas atómicas en cualquier momento, que lo desea.

A este respecto el periódico de Suecia “Svenska da Gbladet” escribió: “Japón dispone de todo lo necesario para producir de inmediato armas atómicas y tiene producidas ojivas para llenarlas de plutonio en cantidad necesaria”.

El periódico inglés “Sunday Times”, citando el contenido de un informe del ministerio de defensa de Inglaterra, transmitió que Japón posee plutonio y todos los elementos y técnica indispensable para la fabricación de bombas atómicas y es posible que las haya producido ya.

A mediados de la década de 1970 el entonces secretario del departamento de Estado norteamericano, Kissinger, en la conversación que sostuvo con el embajador de Australia acreditado en EE.UU., dijo que existe la posibilidad de que Japón disponga de varias armas atómicas, aunque no se efectuó el ensayo nuclear.

Hoy el armamento nuclear de Japón no es la suposición sino que se ha hecho realidad. Si en el pasado cuando no poseía armas atómicas, Japón perpetró bárbaras atrocidades al agredir a varios países asiáticos, cuán feroces serán sus crímenes que perpetren con armas de exterminio masivo.

He aquí la peligrosidad de su ambición nuclear. Japón debe conocer que el armamento atómico lo llevaría a la ruina y la desolación y, por lo tanto, abandonar el intento absurdo.

Kim Chol Jun

49 COREA DE HOY No. 5, 2013

E n la colina Moran en la parte central de Pyongyang,

capital de Corea existen muchos monumentos históricos como el pabellón Ulmil. El edificio antiguo con tejado de cuatro aguas y aleros ligeramente levantados parece flotar en el cielo embelleciendo el paisaje de la colina.

Según se transmite, el nombre del pabellón provino de una leyenda de que la hada Ulmil a menudo bajaba del cielo para divertirse en el lugar pintoresco, o de un general homónimo de

Coguryo, que realizó gran mérito en la defensa de la colina. El pabellón tenía otro nombre “Sahojong”, que significa que desde allí se disfruta el hermoso panorama del contorno. Su paisaje primaveral constituía una de ocho bellezas célebres de Pyongyang.

El pabellón fue construido a mediados del siglo VI como puesto de mando septentrional de la muralla interior de la ciudadela Pyongyang. En el transcurso de largo tiempo fue reconstruido y reparado varias

veces tras sufrir daños en la lucha enconada contra los agresores extranjeros. El pabellón se asienta sobre el basamento de piedra de 11 metros de alto. Las piedras talladas de modo rectangular fueron puestas en forma de escala en la parte inferior y subiendo arriba con ligera inclinación hacia el interior, lo que da la impresión de ser más alto, majestuoso y estable. En las cresterías de tres direcciones este, oeste y norte se alternan las aberturas para disparar hacia los enemigos lejanos con las para los cercanos.

Desde pabellón edificado sobre el alto basamento se puede disfrutar el panorama hermoso de los alrededores. La parte inferior de las columnas es de piedra y la superior de madera y la armadura de modillón, las tallas de ornamento floral y pendolón tienen esculturas refinadas.

El pabellón Ulmil transmite la historia de la lucha patriótica de los antecesores contra la repetida agresión extranjera. El monumento histórico destruido por el bombardeo del imperialismo norteamericano en el período de la guerra pasada fue restaurado después del armisticio de acuerdo con la política del gobierno de preservar los vestigios y reliquias culturales de la nación.

Hoy el pabellón Ulmil se aprovecha como mirador y lugar de descanso de los capitalinos.

Sim Yong Jin

Pabellón Ulmil

50 COREA DE HOY No. 5, 2013