14
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH4435-04/08-V1 KH 4435 CORTADORA DE PAPEL Instrucciones de uso TAGLIACARTE Istruzioni per l'uso ROLL CUTTER Operating instructions 5 CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE ROLLENSCHNEIDEGERÄT Bedienungsanleitung CV_KH4435_LB5_V1 07.05.2008 11:52 Uhr Seite 1

CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH4435-04/08-V1

KH 4435

CORTADORA DE PAPELInstrucciones de uso

TAGLIACARTEIstruzioni per l'uso

ROLL CUTTEROperating instructions

5 CORTADORA DE PAPEL

TAGLIACARTE

ROLLENSCHNEIDEGERÄTBedienungsanleitung

CV_KH4435_LB5_V1 07.05.2008 11:52 Uhr Seite 1

Page 2: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

KH 4435

y

u

w

q

i

t

r

e

A

B

C

CV_KH4435_LB5_V1 07.05.2008 11:52 Uhr Seite 4

Page 3: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 1 -

CORTADORA DE PAPELKH 4435

Uso conforme a lo prescrito

Este cortador de papel ha sido previsto para el cortey laminación en frío de papel en condiciones de unuso doméstico privado.Este cortador de papel no está previsto para su usocomercial o industrial.

Símbolos utilizados en lasinstrucciones y en el aparato

¡Cuidado! Peligro de lesiones!

Por favor, lea las instrucciones.

Indicaciones de seguridadimportantes

• El cortador de papel no es ningún juguete. Si utiliza el aparato de forma no conforme a lo pre-visto, existe peligro de lesiones graves, especial-mente lesiones por cortes.

• ¡No toque la cuchilla! • Los niños sólo pueden permanecer cerca del

cortador de papel o utilizarlo bajo supervisión.• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos

los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales omentales, así como su falta de conocimientos ode experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente.

• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.

• Coloque el cortador de papel siempre sobreuna superficie estable y plana.

• Utilice el cortador de papel siempre con ambasmanos.

• Antes de cortar el papel, retire del mismo laspartes metálicas tales como grapas.

• No corte tejidos, alimentos, láminas metálicas,materiales que contengan trazas de vidrio uotros materiales poco comunes.

• No agarre el cortador de papel por el carril decorte.

• No corte más que las cantidades de papel quese indican.

• No se asumirá ninguna responsabilidad por losdaños personales derivados de un uso no con-forme a lo previsto.

Datos técnicos

Capacidad de corte: máx. 5 hojas de papel(80g/m2) o 1 foto

Longitud de corte: máx. 230 mmAncho de laminado: máx. 120 mmGrosor de las bolsas de laminado: 270 micPeso del cortador de papel: 600 g aprox.

Descripción de aparatos

q Botón giratorio

w Carril de corte

e Cabezal de corte

r Bloqueo

t Tapadera

y Tapa de la caja de accesorios (con tabla de medidas)

u Cabezales de corte para recambio (en la caja de accesorios)

i Laminador

Volumen de suministro

Cizalla3 Cabezales de corte3 Hojas para laminado en fríoManual de instrucciones

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 1

Page 4: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 2 -

Corte

Uso del cabezal de corte1. Desplace el cabezal de corte hasta el tope

(el cabezal de corte se puede mover hasta losdos extremos del carril de corte).

2. Coloque los documentos debajo del carril decorte.

3. Utilice las marcas del tablero de medidas paraposicionar exactamente su documento.

Apriete el botón de corte para fijar el papel.Durante el proceso de corte, sujete el papel con lamano izquierda en posición segura.4. Para cortar, desplace el cabezal de corte sobre

el papel haciendo un solo movimiento. Tengacuidado de que sus manos no estén situadasdebajo de la cuchilla.

Apertura de la caja de accesorios• Presione ligeramente hacia abajo la tapa por la

flecha y tire de ella en la dirección de la flechapara desbloquearla. A continuación, desplieguela tapa hacia arriba por el borde superior.

• Para cerrar de nuevo la tapa, desplácela denuevo a la posición de partida hasta que encaje.

¡Cuidado!La tapa tiene que estar bien encajada antes de iniciar el proceso de corte.

Cambio de las cuchillasCon los tres cabezales de corte distintos, puede elegirentre corte recto, corte ondulado y corte perforado.En la parte inferior del aparato está situado un blo-queo para asegurar la tapadera que está colocadaal final del carril de corte.

Advertencia:Para cambiar la cuchilla, tiene que estar desblo-queada la tapadera.

1. Para ello, pulse el bloqueo y tire de la tapaderahacia abajo.

2. Desplace el cabezal de corte hasta el final del carril de corte y sáquelo de éste.

3. Abra la caja de accesorios y cambie el cabezalde corte antiguo por uno nuevo.

4. Coloque de nuevo el cabezal de corte sobre su carril (el cabezal de corte sólo se puede introducir en una posición en el carril).

5. Monte la tapadera de nuevo en el carril decorte, apriete el bloqueo y desplace la tapa-dera hasta el final del carril de corte.

Laminación en frío

1. Abra la hoja de laminación en frío y coloqueel papel con la cara vista hacia abajo encimade la cara de la lámina sin adhesivo (fig. A +B).

2. Desplace el papel hasta el extremo soldado dela bolsa de laminado. Para ello, doble primero el papel de protecciónhacia atrás y tire con cuidado de la tira perforadadel papel de protección (fig. B).

3. Fije el papel en el borde libre autoadhesivo dela bolsa de laminado.

4. Mantenga el papel de protección en posicióndesplegada e introduzca la bolsa de laminadoen el laminador con la cara soldada mirandohacia delante (fig. C).

5. Gire el botón giratorio hacia la izquierda almismo tiempo que sostiene el papel de protec-ción.

6. Gire el botón giratorio hasta que la bolsa delaminado se haya introducido completamenteen el laminador.

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 2

Page 5: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 3 -

Mantenimiento

El cortador de papel está libre de mantenimiento, el usuario no tiene que realizar ninguna tarea alrespecto.• Inspeccione el cortador de papel cada vez que

vaya a utilizarlo si se aprecian daños externosvisibles.

Reciclado

Lleve el aparato y los materiales de embalajea un punto de reciclado adecuado.

Importador

KOMPERNASS GMBHBurgstrasse 21 D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Garantía y asistencia técnica

Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fechade compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosa-mente y ha sido probado antes de su entrega.Guarde el comprobante de caja como justificantede compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,póngase en contacto por teléfono con su punto deservicio habitual. Éste es el único modo de garantizarun envío gratuito.La garantía cubre sólo fallos de material o fabrica-ción, pero no cubre las piezas sometidas a desgasteo daños en las piezas frágiles, como p. ej. interrup-tores o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para eluso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto-rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantíano reduce en forma alguna sus derechos legales.

Kompernass Service EspañaC/Invención 7Polígono Industrial Los Olivos28906 Getafe – MadridTel.: 902/430758 Fax: 91/6652551e-mail: [email protected]

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 3

Page 6: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 4 -

TAGLIACARTE KH 4435

Uso conforme alla destinazioned'uso

La presente tagliacarta multifunzione è prevista peril taglio e la laminatura a freddo di carta in ambitodomestico privato.La tagliacarta multifunzione non è prevista per l'im-piego commerciale o industriale.

Simboli utilizzati nel manuale e sull'apparecchio

Attenzione! Pericolo di lesioni!

Leggere il manuale!

Importanti indicazioni di sicurezza

• La tagliacarta multifunzione non è un giocattolo.L'uso non conforme dell'apparecchio comportail rischio di gravi lesioni fisiche, in particolare dataglio.

• Non toccare la lama! • I bambini devono sostare nelle vicinanze della

tagliacarta multifunzione o utilizzarla solo se sorvegliati da adulti!

• Questo apparecchio non è indicato per l'uso daparte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, ameno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

• Collocare sempre la tagliacarta multifunzione su una superficie stabile e piana.

• Azionare sempre la tagliacarta multifunzionecon entrambe le mani.

• Prima del taglio, rimuovere le parti metalliche,come graffette e simili, dalla carta.

• Non tagliacarta tessuti, cibi, lamine di metallo,materiali contenenti tracce di vetro o altri materialiinusuali.

• Non trasportare la tagliacarta multifunzione sullaguida di taglio.

• Non tagliare una quantità di carta superiore aquella indicata.

• Non si assume alcuna responsabilità per i dannia persone derivanti da uso non conforme.

Dati tecnici

Capacità di taglio: max. 5 fogli di carta(80g/m2) o 1 foto

Lunghezza di taglio: max. 230 mmLarghezza di laminazione: max. 120 mmSpessore della foderina: 270 micPeso della tagliacarta Laminatrice: ca. 600 g

Descrizione dell'apparecchio

q Testina rotante

w Guida di taglio

e Testina di taglio

r Blocco

t Copertura

y Sportello della scatola accessori (con tabella di misurazione)

u Testina di taglio sostitutiva (nella scatola accessori)

i Laminatore

Fornitura

Tagliacarta 3 testine di taglio3 fogli di laminazione a freddoIstruzioni per l'uso

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 4

Page 7: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 5 -

Taglio

Uso della testina di taglio1. Spingere la testina di taglio fino all'arresto (la

testina di taglio può essere spinta fino a entrambele estremità della guida di taglio).

2. Posizionare i documenti sotto la guida di taglio.3. Utilizzare le marcature riportate sulla tabella di

misurazione, per orientare il documento esatta-mente.

Premere la testina di taglio verso il basso e fissare intal modo la carta.Con la mano sinistra tenere ferma la carta duranteil taglio.4. Per tagliare spingere la testina di taglio in un

unico movimento sulla carta. Fare attenzione a non mettere le mani sotto la guida.

Apertura della scatola accessori• Premere leggermente verso il basso lo sportello

sulla marcatura della freccia e tirarlo quindi nelladirezione della freccia per sbloccarlo. Sollevarequindi verso l'alto lo sportello, sull'angolo superiore.

• Richiudere lo sportello, spingendolo nuovamentenella posizione di uscita, fino all'arresto.

Attenzione!Lo sportello dev'essere completamente inserito primadi cominciare un procedimento di taglio.

Sostituzione della lama di taglioCon le tre diverse testine di taglio si può sceglierefra taglio diritto, a onde e a perforazione.Sul lato inferiore dell'apparecchio si trova un dispo-sitivo di bloccaggio per fissare la copertura situataall'estremità della guida di taglio.

Avviso:per sostituire la lama, è necessario sbloccare la copertura.

1. Premere a tal fine il bloccaggio e tirare la copertura verso il retro.

2. Spingere la testina di taglio fino all'estremitàdella guida di taglio e rimuoverla dalla guida.

3. Aprire la scatola accessori e sostituire la testinarimossa con una nuova.

4. Impostare la nuova testina di taglio sulla guidadi taglio (la testina di taglio può essere inseritasulla guida solo in una direzione).

5. Ricollocare il coperchio sulla guida di taglio,inserire il bloccaggio e spingere completamente il coperchio sulla guida di taglio.

Laminazione a freddo

1. Aprire la pellicola di laminazione e collocarela carta con il lato visibile rivolto verso il basso,sul lato non adesivo della pellicola (ill. A + B).

2. Spingere la carta in avanti fino all'estremità sal-data della tasca di pellicola. Piegare prima la carta protettiva verso il retro e tirare cautamente le strisce di carta protettivapunzonata (ill. B).

3. Fissare la carta sul lato libero autoadesivo dellatasca di pellicola.

4. Tenere la carta di protezione in posizione alzata e fare avanzare la tasca di pellicolacon il lato saldato nel laminatore (ill. C).

5. Ruotare la manopola a sinistra e continuare nelcontempo a mantenere la carta di protezione.

6. Ruotare la manopola fino a far passare com-pletamente la tasca di pellicola attraverso lalaminatrice.

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 5

Page 8: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 6 -

Manutenzione

La tagliacarta multifunzione non necessita di manuten-zione né di alcuni tipo di lavori da parte dell'utente.• Controllare la tagliacarta multifunzione prima di

ogni impiego per rilevare eventuali danni visibili.

Smaltimento

Smaltire l'apparecchio e i materiali di imballaggio in modo ecocompatibile.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBurgstrasse 21 D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partiredalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro-dotto con cura e debitamente collaudato prima dellaconsegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,mettersi in comunicazione telefonicamente con ilcentro di assistenza più vicino. Solo in tal modo èpossibile garantire una spedizione gratuita dellamerce.La garanzia copre solo i difetti del materiale o difabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamenteall'uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi noneseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirittilegali del consumatore.

Kompernass Service ItaliaCorso Lino Zanussi 1133080 Porcia (PN)Tel.: 0434/1851001Fax: 0434/1851001e-mail: [email protected]

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 6

Page 9: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 7 -

ROLL CUTTER KH 4435

Intended use

This paper trimmer is intended for the cutting andcold lamination of paper in domestic environments.This paper trimmer is not intended for commercial orindustrial applications.

Symbols used in these instructionsand on the appliance

Important! Risk of injury!

Read the instructions!

Important safety instructions

• The paper trimmer is not a toy. Incorrect operationof the appliance could lead to serious physicalinjuries, especially of deep cut wounds.

• DO NOT touch the cutting edge! • Children may only use or be in close vicinity to

the paper trimmer when under supervision!• This appliance is not intended for use by indivi-

duals (including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiencesin experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance..

• Always place the paper trimmer on a stable andlevel surface.

• Always operate the paper trimmer with bothhands.

• Remove metal objects, such as staples, from thepaper before cutting it.

• Do not use the appliance to cut textiles, food-stuffs, metal films, materials containing traces ofglass or any other unusual materials.

• Do not carry the paper trimmer by the cutting rail.• Do not cut more than the given volumes of paper.• No liability will be accepted for personal injuries

resulting from improper usage.

Technical data

Cutting capacity: max. 5 Sheets of paper(80g/m2) or 1 Photo

Trimming length: Max. 230 mmLaminate width: Max. 120 mmFoil pocket thickness: 270 micWeight of the paper trimmer: approx. 600 g

Description of the appliance

q Knob

w Cutting rail

e Cutting head

r Locking device

t Covering cap

y Lid for the accessory box (with measurement table)

u Cutting heads for exchange (in the accessory box)

i Laminator

Items supplied

Paper Trimmer3 Cutting heads3 Cold laminate foilsOperating Manual

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 7

Page 10: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 8 -

Cutting

Using the cutting head1. Slide the cutting head to the end stop (The

cutting head can be slid to both ends of thecutting rail).

2. Position the document under the cutting rail.3. Use the markings on the measurement table

to align the document exactly. Press the cutting head down and thereby fixate thepaper.Whilst cutting, firmly hold the paper in position withyour left hand.4. To cut, slide the cutting head over the paper

in one movement. Ensure that your hand is notbelow the rail.

Open the accessory box• Press the lid lightly down at the arrow marking

and then pull it in the direction of the arrow tounlatch it. Then lift the lid up by the protrudingedge.

• Reclose the lid by bringing it back into its loweredposition and then pushing it back in until it engages.

Attention!The lid must be firmly engaged before you start acutting procedure.

Exchange of the cutting bladesWith the three cutting head variants you can selectbetween straight cut, crinkle cut and perforation cut.On the underside of the appliance there is a lockingdevice for securing the covering cap, located at theend of the cutting rail.

Note:To exchange the cutting blades the covering capmust be released.

1. To do this, press the locking device in and thenpull the covering cap to the rear.

2. Slide the cutting head to the end of the cuttingrail and remove it from the rail.

3. Now open the accessory box and exchangethe removed cutting head for its replacement.

4. Place the new cutting head on the cutting rail(The cutting head can be positioned on the railin one direction only).

5. Bring the covering cap back into position bythe cutting rail, press the locking device in andslide the covering cap fully back onto the cut-ting rail.

Cold laminating

1. Open the cold lamination foil and lay the paperwith the viewing side down on the non-adhesivefoil side (Fig. A + B).

2. Slide the paper in until it abuts the fused end ofthe foil envelope. For this, first crease the protective paper to therear and then carefully pull off the pre-stampedstrip of the protective paper (Fig. B).

3. Secure the paper on the exposed self-adhesiveedge of the foil envelope.

4. Hold the protective paper in the folded-out position and guide the foil envelope into the laminator with the fused end leading (Fig. C).

5. Turn the knob to the left and continue to holdthe protective paper firmly.

6. Contine turning the knob until the foil envelopehas passed completely through the laminator.

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 8

Page 11: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 9 -

Maintenance

The paper trimmer is maintenance-free, no effort isrequired on the part of the user..• Before taking it into use, always check the paper

trimmer for signs of visible exterior damage.

Disposal

Dispose of the appliance and the packagingin an environmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBurgstrasse 21 D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Warranty and service

You receive a 3-year warranty for this device as ofthe purchase date. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined beforedelivery. Please retain your receipt as proof of pur-chase. In the case of a warranty claim, please makecontact by telephone with our service department.Only in this way can a post-free despatch for yourgoods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, not for wearing parts or fordamage to fragile components, e.g. buttons or bat-teries. The appliance is intended for domestic useonly, NOT for commercial purposes.If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications notcarried out by one of our authorised sales and serviceoutlets, the warranty will be considered void. Yourstatutory rights are not restricted in any way by thiswarranty.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870/787-6177Fax: 0870/787-6168e-mail: [email protected]

Irish ConnectionHarbour viewHowth Co. DublinTel: 00353 (0) 87 99 62 077Fax: 00353 18398056e-mail: [email protected]

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 9

Page 12: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 10 -

ROLLENSCHNEIDEGERÄTKH 4435

BestimmungsgemäßerGebrauch

Dieses Rollenschneidegerät ist vorgesehen zumSchneiden und Kaltlaminieren von Papier im priva-ten Hausgebrauch vorgesehen.Das Rollenschneidegerät ist nicht vorgesehen fürden gewerblichen oder industriellen Einsatz.

In der Anleitung und auf demGerät verwendete Symbole

Achtung! Verletzungsgefahr!

Anleitung lesen!

Wichtige Sicherheitshinweise

• Das Rollenschneidegerät ist kein Spielzeug. Bei unsachgemäßer Bedienung des Gerätes bestehtdie Gefahr erheblicher Körperverletzungen, insbesondere von Schnittverletzungen.

• Die Schneide nicht berühren! • Kinder dürfen sich nur unter Aufsicht in die Nähe

des Rollenschneidegerätes aufhalten oder diesesbedienen!

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangelsWissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werdendurch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be-aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wiedas Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Stellen Sie das Rollenschneidegerät immer aufeiner stabile und ebene Fläche auf.

• Bedienen Sie das Rollenschneidegerät immer mitbeiden Händen.

• Entfernen Sie vor dem Schneiden Metallteile wieHeftklammern aus dem Papier.

• Schneiden Sie keine Textilien, Lebensmittel,Metallfilme, Materialien die Glasspuren enthal-ten oder andere außergewöhnliche Materialien.

• Tragen Sie das Rollenschneidegerät nicht an derSchneideschiene.

• Schneiden Sie nicht mehr als die angegebenenPapiermengen.

• Für Personenschäden, die auf unsachgemäßenGebrauch zurückzuführen sind, wird keine Haftung übernommen.

Technische Daten

Schnittkapazität: max. 5 Blatt Papier(80g/m2) oder 1 Foto

Schnittlänge: max. 230 mmLaminierbreite: max. 120 mmFolientaschenstärke: 270 micGewicht Rollenschneidegerät: ca 600 g

Gerätebeschreibung

q Drehknopf

w Schneideschiene

e Schneidekopf

r Verriegelung

t Abdeckkappe

y Deckel der Zubehörbox (mit Maßtabelle)

u Schneideköpfe zum Auswechseln (in der Zubehörbox)

i Laminator

Lieferumfang

Rollenschneidegerät3 Schneideköpfe3 KaltlaminierfolienBedienungsanleitung

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 10

Page 13: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 11 -

Schneiden

Verwendung des Schneidekopfs1. Schieben Sie den Schneideknopf bis zum An-

schlag (Der Schneidekopf kann bis zu beidenEnden der Schneideschiene geschoben wer-den).

2. Positionieren Sie die Dokumente unter derSchneideschiene.

3. Benutzen Sie die Markierungen auf der Maßst-abtafel, um Ihr Dokument exakt auszurichten.

Drücken Sie den Schneidekopf nach unten und fixie-ren Sie somit das Papier.Halten Sie das Papier während des Schneidens mitder linken Hand in sicherer Position.4. Zum Schneiden schieben Sie nun den Schnei-

dekopf in einem Zug über das Papier. AchtenSie darauf, dass sich Ihre Hände nicht unterder Schiene befinden.

Öffnen der Zubehör-Box• Pressen Sie den Deckel an der Pfeilmarkierung

leicht nach unten und ziehen Sie ihn dann zumEntriegeln in Pfeilrichtung. Klappen Sie dann denDeckel an der überstehenden Kante nach oben.

• Schließen Sie den Deckel wieder, indem Sie denDeckel wieder in die Ausgangsposition schie-ben, bis er einrastet.

Achtung!Der Deckel muss eingerastet sein, bevor Sie einenSchneidevorgang beginnen.

Austausch der SchneidemesserSie können mit den drei verschiedenen Schneide-köpfen zwischen geradem Schnitt, Wellenschnittund Perforationsschnitt wählen.Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich eineVerriegelung zur Sicherung der Abdeckkappe, diesich am Ende der Schneideschiene befindet.

Hinweis:Zum Austauschen des Messers muss die Abdeck-kappe entsichert werden.

1. Drücken Sie hierzu die Verriegelung ein undziehen Sie die Abdeckkappe nach hinten ab.

2. Schieben Sie den Schneidekopf bis an dasEnde der Schneideschiene und nehmen Sie ihnvon der Schiene ab.

3. Öffnen Sie nun die Zubehör-Box und tauschenSie dort den entfernten Schneidekopf gegen ei-nen neuen Schneidekopf aus.

4. Setzen Sie den neuen Schneidekopf auf dieSchneideschiene (Der Schneidekopf kann nur ineiner Richtung auf die Schiene gesetzt werden).

5. Bringen Sie die Abdeckappe wieder an derSchneideschiene an, drücken Sie die Verriege-lung ein und schieben Sie die Abdeckkappeganz auf die Schneideschiene.

Kaltlaminieren

1. Öffnen Sie die Kaltlaminierfolie und legen Siedas Papier mit der Sichtseite nach unten aufdie nichtklebende Folienseite (Abb. A + B).

2. Schieben Sie das Papier bis an das verschweiß-te Ende der Folientasche heran.Knicken Sie hierzu zuerst das Schutzpapiernach hinten und ziehen Sie vorsichtig den vorge-stanzten Streifen des Schutzpapiers ab (Abb. B).

3. Befestigen Sie das Papier am freigelegten,selbstklebenden Rand der Folientasche.

4. Halten Sie das Schutzpapier in der aufge-klappten Position und führen Sie die Folienta-sche mit der verschweißten Seite voran in denLaminator ein (Abb. C).

5. Drehen Sie den Drehknopf nach links und hal-ten Sie dabei weiter das Schutzpapier fest.

6. Drehen Sie den Drehknopf solange, bis die Fo-lientasche ganz durch den Laminator gescho-ben ist.

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 11

Page 14: CORTADORA DE PAPEL TAGLIACARTE - Kompernass

- 12 -

Wartung

Das Rollenschneidegerät ist wartungsfrei, es sind kei-nerlei Arbeiten durch den Verwender erforderlich.• Kontrollieren Sie das Rollenschneidegerät vor je-

dem Gebrauch auf äußerlich erkennbare Schäden.

Entsorgen

Führen Sie das Gerät und die Verpackungs-materialien einer umweltgerechten Entsor-gung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oderfür Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-rantie nicht eingeschränkt.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Gewerbering 1447623 Kevelaer, GermanyTel.: +49 (0) 180 5 008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus dem Mobilfunknetz)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichRittenschober KGGmundner Strasse 10A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056e-mail: [email protected]

IB_KH4435_Hi4361_LB5 07.05.2008 11:44 Uhr Seite 12